All language subtitles for srt. (Hippy) E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,820 --> 00:00:19,180 Bonjour, Les fans d' U-Report. 2 00:00:19,180 --> 00:00:20,500 Aujourd'hui, j'ai une mission spéciale. 3 00:00:20,500 --> 00:00:22,340 Mon ami a eu une dispute avec sa petite amie. 4 00:00:22,340 --> 00:00:23,960 et j'essaie de trouver un moyen de le réconsilier avec elle. 5 00:00:23,960 --> 00:00:25,040 Il devient donc ma mission spéciale. 6 00:00:25,040 --> 00:00:27,440 Franchement, je ne veux pas me retrouver au milieu de ce genre d'histoire . 7 00:00:27,440 --> 00:00:30,520 Mais pour l'amour du Fun, je ne peux qu'intervenir. 8 00:00:30,600 --> 00:00:31,720 OK, les gars ! 9 00:00:31,800 --> 00:00:34,040 Je voudrais vous présenter mon ami. 10 00:00:34,260 --> 00:00:35,580 Hawk! 11 00:00:35,740 --> 00:00:36,740 Où est-il ? 12 00:00:46,720 --> 00:00:47,840 Bonjour. 13 00:00:47,840 --> 00:00:50,080 Nous sommes des rockers, donc fait-le avec plus d'enthousiasme. 14 00:00:50,080 --> 00:00:51,660 Aurora ne se reconciliera pas avec toi si tu es comme ça . 15 00:00:51,660 --> 00:00:53,120 Wazzup, mon pote ! 16 00:00:53,900 --> 00:00:58,240 Allez ! Aurora m'a dit qu'elle voulait te voir secouer la tête comme un rocker 17 00:00:58,260 --> 00:01:00,440 On y va à trois ... prêt ? 18 00:01:06,540 --> 00:01:08,220 Allez ... secoue la tête . 19 00:01:10,720 --> 00:01:12,540 plus fort. 20 00:01:13,620 --> 00:01:14,540 Bien. .. 21 00:01:14,800 --> 00:01:15,680 Continue ... 22 00:01:16,280 --> 00:01:17,980 plus fort ! 23 00:01:28,680 --> 00:01:32,080 je suis vraiment heureux de voir Hawk, comme un rocker 24 00:01:32,460 --> 00:01:33,640 Ennuyeux. 25 00:01:34,140 --> 00:01:36,420 Oui, c'est ennuyeux. je sais 26 00:01:40,800 --> 00:01:41,680 Hello. 27 00:01:41,680 --> 00:01:43,140 l'enregistrement est terminé. 28 00:01:43,380 --> 00:01:44,420 Je t'envoi une copie. 29 00:01:44,420 --> 00:01:46,660 Je peux venir maintemant et t'embrasser, si tu veux ? 30 00:01:49,440 --> 00:01:50,400 Attends une minute. 31 00:01:50,400 --> 00:01:51,800 il vient de me quitter comme ça ? 32 00:01:51,800 --> 00:01:55,440 Quoi qu'il en soit, j'espère vous avoir fait sourire avec ma vidéo. 33 00:01:55,760 --> 00:02:00,880 Ma vie à récemment eu de grands changements qui me rendent heureux. 34 00:02:01,980 --> 00:02:05,340 Mais il y a aussi de mauvaises choses qui me rendent triste. 35 00:02:06,040 --> 00:02:08,940 Malgré tout, je vais vivre ma vie comme un fou et de mon mieux ... 36 00:02:08,940 --> 00:02:10,760 j'espère que vous aussi . 37 00:02:11,000 --> 00:02:12,120 je vous donne... 38 00:02:12,140 --> 00:02:13,880 ...rendez vous à prochaine fois pour ma nouvelle vidéo U-Report. 39 00:04:25,200 --> 00:04:26,440 Theo. 40 00:04:28,280 --> 00:04:30,360 Comment peut-il me faire ça ? 41 00:04:41,820 --> 00:04:45,100 Regarde, pleure autant que tu veux 42 00:04:47,000 --> 00:04:49,100 si ça te fait sentir mieux. 43 00:04:53,720 --> 00:04:55,400 Je te promets... 44 00:04:55,900 --> 00:04:58,320 pendant ces 5 jours que nous avons, 45 00:04:58,740 --> 00:05:01,060 je ne te rendais pas triste ou ne te ferais pleurer . 46 00:05:02,100 --> 00:05:04,860 Je te ferais oublier complètement ce con ***d. 47 00:05:07,300 --> 00:05:08,700 je te le promets 48 00:05:08,900 --> 00:05:10,660 avec ma parole de rocker. 49 00:05:10,800 --> 00:05:12,720 tu m'entends, SECS Banana ? 50 00:05:32,360 --> 00:05:33,780 c'est le bus . Allons'y ! 51 00:05:34,060 --> 00:05:35,820 on ne peut pas prendre ce bus ... 52 00:05:35,820 --> 00:05:37,320 C'est un bus non-climatisé. 53 00:05:38,080 --> 00:05:41,060 Celui-ci est bon ... Allez !! 54 00:05:59,820 --> 00:06:01,040 je vais payer . 55 00:06:01,060 --> 00:06:02,320 Non, laisse moi. 56 00:06:03,740 --> 00:06:05,920 J'ai choisi de monter dans ce bus, donc laisse-moi payer. 57 00:06:12,780 --> 00:06:14,620 Garde-le. Je ne vais pas te laisser payer . 58 00:06:15,940 --> 00:06:17,080 Où est le collecteur de tickets ? 59 00:06:21,820 --> 00:06:23,280 13 baths, s'il vous plait. 60 00:06:23,820 --> 00:06:25,120 ici 61 00:06:28,920 --> 00:06:30,760 Voilà votre monnaie. 7 baths. 62 00:06:33,320 --> 00:06:34,580 Merci. 63 00:06:42,660 --> 00:06:44,760 Hey, as-tu un stylo ? 64 00:06:45,660 --> 00:06:47,380 pour quoi faire ? 65 00:06:47,440 --> 00:06:48,580 Allez ! 66 00:07:00,760 --> 00:07:03,320 Quelles idioties, tu peux bien écrire sur ce ticket? 67 00:07:05,380 --> 00:07:07,360 Je prends juste une note 68 00:07:07,380 --> 00:07:10,280 Aujourd'hui, c'est notre premier jour ensemble. 69 00:07:12,540 --> 00:07:14,540 je ne compte pas tricher avec toi. 70 00:07:14,820 --> 00:07:19,880 c'est juste au cas où, tu déciderais de ne pas me donner le T-Shirt des Beatles. 71 00:07:19,880 --> 00:07:21,640 Ceci sera utilisé comme preuve. 72 00:07:22,200 --> 00:07:24,900 Donc pour toi, je ressemble à une tricheuse ? 73 00:07:37,160 --> 00:07:38,600 laisse moi t'aider. 74 00:07:41,540 --> 00:07:43,900 Qu'est-ce que tu étudies ? 75 00:07:43,940 --> 00:07:45,820 ça à l'air vraiment difficile. 76 00:07:51,340 --> 00:07:52,100 Hé Bien ... 77 00:07:52,100 --> 00:07:53,660 Désolé. 78 00:07:54,160 --> 00:07:57,820 C'est pas grave si tu perds tes feuilles, tu pourras les ravoir, non ? 79 00:07:58,000 --> 00:08:02,180 Non. ce sont les notes de tous mes cours, tu sais ? 80 00:08:03,060 --> 00:08:05,140 Et voilà qu'ils sont partis aussi facilement, comme ... 81 00:08:10,400 --> 00:08:12,080 C'est vraiment si important que ça ? 82 00:08:12,120 --> 00:08:13,700 Donne moi ... je préfère les porter moi-même. 83 00:08:16,120 --> 00:08:17,600 Que dirais-tu que je … 84 00:08:33,420 --> 00:08:35,160 P’Hippy, peut-on prendre une photo avec toi ? 85 00:08:35,620 --> 00:08:37,000 Ah, bien sur. 86 00:08:45,120 --> 00:08:45,760 allons'y. 87 00:08:48,400 --> 00:08:50,520 Tu es très populaire ? 88 00:08:51,800 --> 00:08:53,360 Apparemment, oui. 89 00:08:54,140 --> 00:08:57,140 Je pense que tous les étudiants ici savent qui je suis. 90 00:08:58,080 --> 00:08:58,920 Excepté toi. 91 00:08:58,920 --> 00:09:00,340 Tu es un peu imbu de soi-même. 92 00:09:00,600 --> 00:09:02,960 Oh faite ! quel est ton batiment de faculté ? 93 00:09:04,240 --> 00:09:07,140 Hey, où est ton batiment de faculté ? 94 00:09:10,480 --> 00:09:12,780 Hey, est-ce que tu m'écoutes ? 95 00:09:14,300 --> 00:09:16,680 Oui, c'est là-bas. 96 00:09:16,920 --> 00:09:17,920 Là ? 97 00:09:19,840 --> 00:09:21,340 OK, Allons'y. 98 00:09:21,340 --> 00:09:22,980 Attends ! Pourquoi veux-tu venir avec moi ? 99 00:09:23,320 --> 00:09:26,100 Quoi ? On sort ensemble, je veux juste t'accompagner . 100 00:09:26,100 --> 00:09:28,560 C'est normal je suis ton petit ami . 101 00:09:28,560 --> 00:09:31,120 Allez. Permets-moi de t'aider à porter ça . 102 00:09:32,000 --> 00:09:33,580 Non, donne-les moi. 103 00:09:33,620 --> 00:09:35,040 ça va. laisse-moi. 104 00:09:59,660 --> 00:10:01,420 Que vient-il de se passer ? 105 00:10:11,100 --> 00:10:14,320 Si tu t'approches de P’Hippy … Tu vas mourir . 106 00:10:20,020 --> 00:10:22,180 je pense qu'il va falloir que je sois près de toi aujourd'hui . 107 00:10:26,560 --> 00:10:30,300 Ce qui sait passé plus tôt … Qu'est-ce que sait ? 108 00:10:30,620 --> 00:10:36,140 Si tu restes près de moi, tu risques d'être bléssé. 109 00:11:18,680 --> 00:11:19,920 P’Hippy. 110 00:11:20,560 --> 00:11:22,000 sortons-vite d'ici. 111 00:11:26,940 --> 00:11:28,460 Qu'est ce qui se passe ? 112 00:11:38,460 --> 00:11:41,240 Si tu t'approches de P’Hippy … Tu vas mourir . 113 00:11:46,260 --> 00:11:48,500 Je pense qu'il va falloir que je sois près de toi aujourd'hui . 114 00:11:54,720 --> 00:11:57,400 Je pense que tu devrais aller te changer. 115 00:11:59,180 --> 00:12:00,660 T'inquiète pas , c'est pas une grisse affaire . 116 00:12:00,660 --> 00:12:01,400 Tiens-moi ça. 117 00:12:07,160 --> 00:12:09,400 Voilà, c'est fait. 118 00:12:09,400 --> 00:12:10,420 Allons'y ! 119 00:12:13,360 --> 00:12:15,360 tu es trop fou . 120 00:12:25,500 --> 00:12:29,580 Woah, Hé bien ... La Faculté des Sciences est aussi calme qu'un cimetière . 121 00:12:30,980 --> 00:12:34,080 C'est ici que l'on se sépare . Tu peux partir . 122 00:12:35,020 --> 00:12:37,020 Ne vas-tu pas en classe ? 123 00:12:38,200 --> 00:12:40,680 Non, je vais manger quelque chose avant . 124 00:12:43,560 --> 00:12:44,480 Bien . 125 00:12:44,560 --> 00:12:47,600 J'ai faim aussi . Je peux manger avec toi ? 126 00:12:50,200 --> 00:12:53,020 Alors quelle est la nourriture la plus populaire à la Faculté des Sciences ? 127 00:12:55,060 --> 00:12:57,180 La nourriture la plus populaire ? 128 00:13:08,100 --> 00:13:11,380 Donc se sont les meilleures nouilles instantanés dans cette Faculté ? 129 00:13:11,620 --> 00:13:14,660 Oui, garanti comme nourriture saine qui à bon goût. 130 00:13:16,560 --> 00:13:19,320 Quoiqu'il en soit , Mangons pour voir . 131 00:13:22,340 --> 00:13:24,700 Où sont les condiments ? 132 00:13:24,920 --> 00:13:26,760 Nous n'avons pas besoin de condiments 133 00:13:26,780 --> 00:13:27,860 Quoi ? 134 00:13:30,980 --> 00:13:32,440 t'es sérieuse ? 135 00:13:33,300 --> 00:13:36,100 Les gens ici n'ajoutent jamais de condiments. 136 00:13:36,260 --> 00:13:38,780 Car ils sont faits à base de substances chimiques , tu sais ? 137 00:13:38,780 --> 00:13:40,380 c'est pas bon pour la santé. 138 00:13:41,400 --> 00:13:44,040 Pourquoi tu manges des nouilles sans conditments ? 139 00:13:44,040 --> 00:13:45,320 C'est tellement fade . 140 00:13:45,680 --> 00:13:47,200 C'est pas rock du tout. 141 00:13:47,560 --> 00:13:50,560 Il suffit juste de manger. tu te plains comme une vieille sorcière . 142 00:14:08,340 --> 00:14:09,860 sois franche avec moi ... 143 00:14:09,880 --> 00:14:13,460 ... tu manges ça tous les jours ? 144 00:14:18,000 --> 00:14:18,900 Tiens ! 145 00:14:20,320 --> 00:14:21,700 ça aussi. 146 00:14:25,540 --> 00:14:27,800 Je ne peux pas croire que tu ne manges pas les légumes . 147 00:14:28,400 --> 00:14:30,220 Comment peux-tu grandir ? 148 00:14:30,220 --> 00:14:32,680 Les légumes sont d'important nutriments, tu sais ? 149 00:14:33,120 --> 00:14:34,720 Non, je ne les mange pas . 150 00:14:35,400 --> 00:14:37,220 Nous devrions plus tôt manger quelques choses de Malsain 151 00:14:37,240 --> 00:14:38,580 Comme cela nous serons imunisé. 152 00:14:44,640 --> 00:14:45,720 Oh faite, 153 00:14:46,880 --> 00:14:50,620 Ce qui sait passé plus tôt… Qu'est-ce que sait ? 154 00:14:52,620 --> 00:14:53,840 Ce n'est pas important. 155 00:14:54,540 --> 00:14:56,720 Allez ! je veux vraiment savoir . 156 00:15:00,920 --> 00:15:03,320 Peut-être, que c'est juste une caméra cachée. 157 00:15:03,320 --> 00:15:05,240 ou un réality-Show de "Candid Camera ". 158 00:15:05,240 --> 00:15:09,800 et ils révéleront plus tard qu'on a été filmé pour une émission 159 00:15:10,620 --> 00:15:11,720 Arrête de plaisanter ... 160 00:15:11,760 --> 00:15:13,240 Je veux vraiment savoir ce qu'il se passe . 161 00:15:21,980 --> 00:15:23,000 Um… 162 00:15:23,780 --> 00:15:24,900 Je vais tout te dire . 163 00:15:27,160 --> 00:15:32,580 Si tu restes près de moi, tu risques d'être bléssé. 164 00:15:35,680 --> 00:15:37,420 Donc, si tu ne te sens pas en sécurité 165 00:15:38,660 --> 00:15:41,060 Je comprendrais si tu remets en question notre accord . 166 00:15:42,480 --> 00:15:45,920 Je trouverais bien un autre moyen d'obtenir ce T-Shirt des Beatles. 167 00:15:49,120 --> 00:15:50,600 Non, je ne veux pas. 168 00:15:50,600 --> 00:15:52,780 Je voulais juste savoir le pourquoi de ce qu'il s'était passé . 169 00:15:54,300 --> 00:15:56,640 Normalement, quand j'ai quelque chose à l'esprit 170 00:15:56,640 --> 00:15:59,340 ou quand je veux trouver des réponses à mes doutes, 171 00:15:59,340 --> 00:16:01,920 j'ai besoin de l'expérimenter pour découvrir les raisons tout de suite . 172 00:16:03,240 --> 00:16:06,580 Ce genre de chose ne peux pas me faire quitter comme ça. 173 00:16:09,900 --> 00:16:11,420 Sait ce que tu as dit toute à l'heure … 174 00:16:13,280 --> 00:16:14,700 C'est vraiment Rock. 175 00:16:15,380 --> 00:16:16,740 le sais-tu ? 176 00:16:48,900 --> 00:16:50,500 Quand fini-ton cours ? 177 00:16:50,820 --> 00:16:51,940 à 16 heures. 178 00:16:52,380 --> 00:16:53,620 Pourquoi ? 179 00:16:54,940 --> 00:16:56,860 Je reviendrai alors pour 16 heures. 180 00:17:09,820 --> 00:17:11,880 Etudie bien, SECS Banana. 181 00:17:13,900 --> 00:17:14,840 Um. Bye. 182 00:17:15,500 --> 00:17:16,360 Bye. 183 00:17:31,200 --> 00:17:33,000 [i] Hey, Theo. [/i] 184 00:17:33,360 --> 00:17:35,160 [i]Est ce que tout va bien ? [/i] 185 00:17:35,220 --> 00:17:36,660 [i]Donne moi une minute , Fay.[/i] 186 00:17:36,840 --> 00:17:38,880 [i]Je dois dire quelque chose à mes amis . [/i] 187 00:17:40,780 --> 00:17:43,580 [i]C'est Fay, ma nouvelle petite amie.[/i] 188 00:17:45,380 --> 00:17:48,100 [i]En faite, nous avons parlé un certain temps,[/i] 189 00:17:49,180 --> 00:17:52,460 [i]et nous sommes officiellement en couple depuis hier...[/i] 190 00:17:53,360 --> 00:17:55,220 [i]après que je t'ai parlé . [/i] 191 00:18:01,440 --> 00:18:04,540 [i]Tu as la réponse maintenant …[/i] 192 00:18:25,080 --> 00:18:25,980 Attends ! 193 00:18:26,700 --> 00:18:28,780 je n'ai pas envie d'étudier aujourd'hui . 194 00:18:30,940 --> 00:18:32,680 Puis-je venir avec toi ? 195 00:18:34,080 --> 00:18:35,820 Tu veux sécher ton cours ? 196 00:18:37,560 --> 00:18:38,220 Um. 197 00:18:42,820 --> 00:18:44,700 Alors, Allons'y !! 198 00:19:16,820 --> 00:19:18,380 Qui êtes-vous ? 199 00:19:21,640 --> 00:19:23,480 Qu'...est ce que vous faites ? 200 00:19:23,480 --> 00:19:26,380 Ce n'est ...pas une bonne idée ... 201 00:20:00,060 --> 00:20:03,480 Regarde ! Cette fille à coté d' P’Hippy 202 00:20:03,480 --> 00:20:06,820 Elle s'habille comme si elle allait vendre des bannanes séchées quelque part . 203 00:20:07,600 --> 00:20:10,320 Comment ose t-elle être avec P’Hippy. 204 00:20:11,840 --> 00:20:12,880 Hey. 205 00:20:14,020 --> 00:20:16,940 Je sens comme si j'étais un monstre . 206 00:20:18,280 --> 00:20:19,920 Je te l'ai dit, non ? 207 00:20:19,920 --> 00:20:21,240 Tu es un monstre . 208 00:20:21,440 --> 00:20:22,620 Moi, je suis normal. 209 00:20:23,700 --> 00:20:25,580 Es-tu bien sur que tu es normal ? 210 00:20:28,440 --> 00:20:30,760 D'ailleurs, je peux te demander quelque chose ? 211 00:20:31,880 --> 00:20:33,620 Vous ne devriez pas être en cours ou quelque chose comme ça ? 212 00:20:34,520 --> 00:20:35,940 C'est le cas . 213 00:20:35,940 --> 00:20:37,440 Quelle question bizarre . 214 00:20:37,440 --> 00:20:39,620 pourtant les cours de l'après midi sont déjà commencé . 215 00:20:39,620 --> 00:20:41,320 Pourquoi ces étudiants ne sont toujours pas dans leurs classes ? 216 00:20:43,000 --> 00:20:47,100 Regarde bien ... Ils participent à une classe d'arts 217 00:20:49,160 --> 00:20:52,120 En fait nous sommes tous en cours de sociologie. 218 00:20:52,120 --> 00:20:54,180 Nous apprenons le sens du ... "Comment vivre sa vie " . 219 00:20:56,620 --> 00:20:59,540 Hé bien, je vais essayé de comprendre . 220 00:21:07,820 --> 00:21:10,300 Là-bas c'est les membres des Bullets. 221 00:21:10,620 --> 00:21:11,740 Mon groupe.. 222 00:21:11,740 --> 00:21:12,700 Quoi ? 223 00:21:13,520 --> 00:21:15,700 Viens ! approche toi de la scène . 224 00:21:16,420 --> 00:21:17,520 Allez viens !! 225 00:21:49,200 --> 00:21:50,460 Hey, Tout le monde . 226 00:21:51,380 --> 00:21:52,920 Joyeux Noël !!! 227 00:21:57,700 --> 00:22:00,320 Cette chanson est pour toi, SECS Banana. 228 00:22:15,240 --> 00:22:17,560 [i] ♬ Cette femme qui attire mon attention ... ♬[/i] 229 00:22:17,560 --> 00:22:20,840 [i]♬ Elle a vraiment tout ce que je cherche . ♬ [/i] 230 00:22:20,840 --> 00:22:24,000 [i]♬ Juste debout, elle est parfaite . ♬[/i] 231 00:22:24,000 --> 00:22:27,960 [i]♬ Quand elle me regarde et me sourit, je vois dans ses yeux ... ♬ [/i] 232 00:22:28,120 --> 00:22:31,300 [i] ♬ Toutes les étoiles du ciel qui brillent dans la nuit ♬[/i] 233 00:22:31,300 --> 00:22:33,700 [i] ♬ Je ne peux pas m'empécher d'être amoureux d'elle ♬[/i] 234 00:22:35,560 --> 00:22:40,360 [i]♬ Je vais prendre le chemin de l'amour, maintenant que je t'ai rencontré ... ♬[/i] 235 00:22:40,440 --> 00:22:45,140 [i]♬ Je lui donnerais tout mon coeur afin de lui faire oublier celui qu'elle a encore dans son coeur. ♬ [/i] 236 00:22:45,320 --> 00:22:50,420 [i]♬ Je ne comprend pas comment une femme peut-être aussi belle. ♬ [/i] 237 00:22:50,460 --> 00:22:56,500 [i]♬ Je vais suivre le chemin de l'amour et lui montrer l'homme bien que je suis .... ♬[/i] 238 00:23:17,180 --> 00:23:20,060 [i] ♬ Quand elle me regarde et me sourit, je vois dans ses yeux ... ♬[/i] 239 00:23:20,120 --> 00:23:22,800 [i] ♬ Toutes les étoiles du ciel qui brillent dans la nuit. ♬[/i] 240 00:23:23,020 --> 00:23:26,260 [i] ♬ Je ne peux pas m'empécher d'être amoureux d'elle. ♬[/i] 241 00:23:27,400 --> 00:23:32,400 [i]♬ je vais prendre le chemin de l'amour maintenant que je t'ai rencontré ... ♬ [/i] 242 00:23:32,400 --> 00:23:37,280 [i] ♬ Je lui donnerais tout mon coeur afin de lui faire oublier celui qu'elle a encore dans son coeur. ♬[/i] 243 00:23:37,300 --> 00:23:42,100 [i]♬ Je ne comprend pas comment une femme peut-être aussi belle. ♬[/i] 244 00:23:42,300 --> 00:23:49,060 [i]♬ Je vais suivre le chemin de l'amour et lui montrer l'homme bien que je suis .... ♬[/i] 245 00:24:30,340 --> 00:24:32,360 Hey, toi .. La fille ordinaire ... 246 00:24:32,540 --> 00:24:33,940 Qui es-tu ? 247 00:24:33,940 --> 00:24:35,840 Pourquoi tu es avec P’Hippy? 248 00:24:37,920 --> 00:24:38,800 Vas'y. 249 00:24:40,540 --> 00:24:42,040 Qui êtes-vous ? 250 00:24:45,100 --> 00:24:47,140 Qu' .. est ce que tu comptes faire ? 251 00:24:47,140 --> 00:24:48,420 NON ... 252 00:24:48,780 --> 00:24:50,320 Ce n'est pas une bonne idée. 253 00:24:50,800 --> 00:24:52,100 c'est mal 254 00:24:53,120 --> 00:24:54,640 Garde bien ceci dans ton esprit 255 00:24:54,640 --> 00:24:58,100 Personne ne pourra nous voler P’Hippy . 256 00:24:58,340 --> 00:24:59,680 Tu comprends ? 257 00:25:00,620 --> 00:25:03,820 Je ne cherche pas à le voler. Je me promène juste avec lui. 258 00:25:04,040 --> 00:25:05,760 Elle est ma petite amie . 259 00:25:07,280 --> 00:25:09,040 C'est mal de se promener avec moi ? 260 00:25:09,760 --> 00:25:10,960 P’Hippy 261 00:25:13,040 --> 00:25:15,760 Ceci est fait pour blesser les autres ... 262 00:25:16,680 --> 00:25:18,740 si tu veux l'utiliser, 263 00:25:19,160 --> 00:25:20,420 Utilise-le contre moi. 264 00:25:23,400 --> 00:25:24,320 Alors ? 265 00:25:24,980 --> 00:25:27,140 C'est après moi que vous êtes en colère, non ? 266 00:25:28,120 --> 00:25:29,520 Est-ce que tu vas l'ulitiser oui ou non ? 267 00:25:30,240 --> 00:25:32,620 Si non, tu ferais mieux de le ranger. 268 00:25:41,360 --> 00:25:43,500 Qu'est-ce que j'ai fait ? 269 00:25:44,500 --> 00:25:46,380 C'est pas la bonne chose à faire . 270 00:25:46,380 --> 00:25:49,140 Vous êtes en colère contre moi ? alors venez me voir . 271 00:25:49,340 --> 00:25:50,860 N'impliqué pas d'autres personnes . 272 00:25:51,040 --> 00:25:53,400 Oui, c'est vrai tu es en tort 273 00:25:54,220 --> 00:25:56,240 Tu ne nous impressionnes pas . 274 00:26:05,520 --> 00:26:08,120 SECS Banana, es-tu OK ? 275 00:26:12,900 --> 00:26:14,100 N'est pas peur . 276 00:26:15,400 --> 00:26:19,620 Tant que je suis là, personne ne te fera du mal . 277 00:26:25,700 --> 00:26:27,020 Je vais bien . 278 00:26:27,960 --> 00:26:30,080 Hey, Où vas-tu ? 279 00:26:42,440 --> 00:26:43,940 SECS Banana. 280 00:26:44,060 --> 00:26:45,660 Où vas-tu ? 281 00:26:45,660 --> 00:26:48,020 Je rentre à la maison, A plus ! 282 00:26:49,660 --> 00:26:51,980 Attends ! laisse moi venir avec toi . 283 00:27:07,900 --> 00:27:10,360 Hey. pourquoi tu me suis ? 284 00:27:11,380 --> 00:27:13,900 Tu ne peux pas me laisser en plan aussi facilement . 285 00:27:14,040 --> 00:27:15,880 Je ne fais pas cela pour toi . 286 00:27:15,880 --> 00:27:18,120 Tu l'as fait. Tu essaies de rentre à la maison sans moi . 287 00:27:20,120 --> 00:27:21,900 J'ai déjà sauté une classe et je n'ai plus rien à faire là-bas 288 00:27:21,900 --> 00:27:22,860 C'est inutile . 289 00:27:24,080 --> 00:27:26,780 Quoi ? Tu sais on n'a pas besoin de faire quelque chose d'utile tout le temps. 290 00:27:27,480 --> 00:27:29,360 A quoi cela sert de rester si on n'a rien à faire ? 291 00:27:29,360 --> 00:27:31,120 ...Fais plutôt ce que ton coeur veut pour une fois . 292 00:27:31,200 --> 00:27:32,720 Ce que mon coeur veut ? 293 00:27:45,520 --> 00:27:47,480 Ce n'est pas encore ma maison . 294 00:27:47,620 --> 00:27:49,780 Voilà pourquoi nous devons descendre ... 295 00:27:51,420 --> 00:27:52,640 Allez !! 296 00:28:05,860 --> 00:28:07,100 Hey, mon frèro . 297 00:28:07,100 --> 00:28:09,900 Si vous voulez monter et dessendre comme ça n'importe où, 298 00:28:09,900 --> 00:28:12,300 Achetez-vous votre propre bus . 299 00:28:12,760 --> 00:28:14,100 Allons'y maintenant , mon frère 300 00:28:20,940 --> 00:28:22,540 Qu'est-ce que tu fais ? 301 00:28:23,500 --> 00:28:26,520 Je veux juste te raccompagner . 302 00:28:26,980 --> 00:28:28,560 t'es fou ? 303 00:28:28,600 --> 00:28:30,980 On est à 1 ou 2 arrêts 304 00:28:30,980 --> 00:28:32,200 Je sais 305 00:28:32,360 --> 00:28:33,380 Voilà ce qu'on va faire. 306 00:28:33,380 --> 00:28:35,280 Je fais chanter jusqu'à chez toi 307 00:28:36,800 --> 00:28:37,760 Non ! 308 00:28:38,760 --> 00:28:41,900 Mon dieu, il est complètement fou !! 309 00:28:42,320 --> 00:28:43,460 Allez ! 310 00:28:43,480 --> 00:28:45,240 Il fait beau aujourd'hui 311 00:29:00,160 --> 00:29:01,860 Qu'est-ce qui ne va pas? pourquoi tu es grognon ? 312 00:29:20,660 --> 00:29:24,160 Tu m'as fait faire tout ce chemin pour me montrer ça ? 313 00:29:24,180 --> 00:29:26,080 Je veux t'accompagner jusqu'à chez toi. 314 00:29:58,980 --> 00:29:59,900 Comment tu es ? 315 00:29:59,900 --> 00:30:00,840 Fatiguée ? 316 00:30:00,860 --> 00:30:02,860 Oui, tu vois bien ? 317 00:30:05,460 --> 00:30:10,180 Même si c'est fatiguant, regarde toutes ces belles lumières . 318 00:30:10,720 --> 00:30:11,220 Huh? 319 00:30:11,259 --> 00:30:12,320 Regarde autour de toi . 320 00:30:16,220 --> 00:30:20,020 Si nous avions prit le bus, nous n'aurions jamais vu ça. 321 00:30:23,680 --> 00:30:25,360 C'est beau 322 00:30:25,840 --> 00:30:30,320 Donc, Tu m'as fait faire tout ce chemin pour me montrer ça ? 323 00:30:36,680 --> 00:30:37,880 Donne moi ta main. 324 00:30:38,460 --> 00:30:39,500 Pourquoi ? 325 00:30:39,600 --> 00:30:40,500 Allez ! 326 00:30:42,700 --> 00:30:43,680 Qu'est ce que tu fais? 327 00:30:43,680 --> 00:30:44,560 l'autre ... 328 00:30:44,960 --> 00:30:45,840 Allez ! 329 00:30:47,480 --> 00:30:51,740 Quoi? Comment as-tu pu porter une chose aussi lourde durant tout le chemin ? 330 00:30:51,880 --> 00:30:53,540 N'es-tu pas un peu fatigué ? 331 00:30:53,620 --> 00:30:57,200 Oh, tu es fatigué et tu me le donnes ? 332 00:30:58,060 --> 00:30:59,720 Porte-le pour moi. 333 00:30:59,800 --> 00:31:01,700 Tu es DUR . 334 00:31:02,380 --> 00:31:03,660 Je te porte jusqu'à ta maison… 335 00:31:03,820 --> 00:31:05,080 Juste pour aider . 336 00:31:05,120 --> 00:31:07,000 Quoi ? Qu'est-ce que tu dis ? 337 00:31:12,020 --> 00:31:14,080 Qu'est-ce que tu fais ? 338 00:31:14,720 --> 00:31:17,260 Tu n'arrêtes pas de pleurnicher en disant que tu es fatiguée, non? 339 00:31:30,960 --> 00:31:33,300 Hey, Quand tu rentreras chez toi, 340 00:31:33,300 --> 00:31:36,860 N'oublie pas d'accrocher une chaussette à ta fenêtre. 341 00:31:37,560 --> 00:31:40,760 Il pourrait y avoir une surprise pour Noël. 342 00:31:41,020 --> 00:31:42,880 Penses-tu que j'ai encore 3 ans ? 343 00:31:42,880 --> 00:31:45,420 Haha, j'ai oublié. 344 00:31:49,660 --> 00:31:50,580 Regarde. 345 00:31:50,580 --> 00:31:52,120 A bien y penser ... 346 00:31:52,680 --> 00:31:54,580 Tu es lourde aussi. 347 00:31:57,220 --> 00:31:59,380 Tu ne manges pas de nouille, c'est peut-être la raison qui fait que tu sois lourde ? 348 00:31:59,380 --> 00:32:01,220 Non, je suis légère comme du coton. 349 00:32:01,260 --> 00:32:04,180 Vraiment ? Si tu le dis, Mademoiselle Coton . 350 00:32:22,060 --> 00:32:23,640 [i] Joyeux Noël.[/i] 351 00:32:24,420 --> 00:32:25,620 [i]Des chaussettes ?[/i] 352 00:32:26,260 --> 00:32:28,560 [i]Qu'est ce que tu vas mettre dans ses chaussettes ? [/i] 353 00:32:29,080 --> 00:32:30,600 [i]Pourquoi fais-tu ça ?[/i] 354 00:32:32,900 --> 00:32:34,720 [i] C'est juste comme font les enfants.[/i] 355 00:32:34,720 --> 00:32:38,520 [i]Avant Noël , ils accrochent leurs chaussettes devant la cheminée[/i] 356 00:32:38,520 --> 00:32:40,580 [i]ou dehors au niveau de la fenêtre .[/i] 357 00:32:40,580 --> 00:32:44,400 [i]Ainsi le lendemain, Ils trouveront un cadeau de Noël.[/i] 358 00:32:46,620 --> 00:32:48,100 [i] je sais[/i] 359 00:32:48,240 --> 00:32:51,040 [i]Mais c'est juste pour les enfants .[/i] 360 00:32:51,900 --> 00:32:57,200 [i]En fin de compte, Ce sont les parents qui mettent les cadeaux . [/i] 361 00:32:58,040 --> 00:33:01,340 [i]Cela n'a rien à voir avec nous . [/i] 362 00:33:02,960 --> 00:33:03,780 [i]En faite ...[/i] 363 00:33:03,780 --> 00:33:06,960 [i] Nous pouvons nous échanger les cadeaux.[/i] 364 00:33:07,420 --> 00:33:08,480 [i]Je t'achète un cadeau... [/i] 365 00:33:08,480 --> 00:33:11,160 [i]...Et toi tu m'en achètes un aussi .[/i] 366 00:33:11,160 --> 00:33:12,860 [i]Puis tu le metteras dans la chaussette .[/i] 367 00:33:13,060 --> 00:33:16,660 [i]Je vais l'accrocher dehors à ma fenêtre ce soir. [/i] 368 00:33:16,660 --> 00:33:18,520 [i]Ensuite, je l'ouvrirais demain matin.[/i] 369 00:33:18,520 --> 00:33:19,640 [i]C'est pas excitant ? [/i] 370 00:33:20,400 --> 00:33:22,200 [i]A quoi penses-tu ?[/i] 371 00:33:25,320 --> 00:33:27,740 [i]Pourquoi as-tu préparé quelque chose d'aussi compliqué ? [/i] 372 00:33:28,300 --> 00:33:30,320 [i]Es-tu une petite fille de 3 ans ?[/i] 373 00:33:31,360 --> 00:33:34,020 [i] Si tu veux échanger des cadeaux avec moi, [/i] 374 00:33:34,060 --> 00:33:37,000 [i]Achètes-toi aussi quelque chose en même temps . [/i] 375 00:33:37,560 --> 00:33:38,900 [i]Qu'est-ce que tu veux ?[/i] 376 00:33:53,800 --> 00:33:54,980 Hey… 377 00:33:55,120 --> 00:33:58,440 [i]C'est ce que je voulais m'acheter .[/i] 378 00:33:59,620 --> 00:34:01,560 [i]je sais ce que tu voulais . [/i] 379 00:34:02,060 --> 00:34:03,020 [i]L'aimes-tu ?[/i] 380 00:34:03,900 --> 00:34:05,040 [i]Bien sur.[/i] 381 00:34:05,700 --> 00:34:06,840 [i]merci .[/i] 382 00:34:08,000 --> 00:34:14,640 [i]hé bien, je vais devoir t'acheter un cadeau que tu aimes dans les même prix [/i] 383 00:34:15,960 --> 00:34:18,400 [i]Allez ! Allons au centre commercial.[/i] 384 00:34:58,120 --> 00:35:00,560 Hé ? C'est quoi dans la chaussette ? 385 00:35:10,120 --> 00:35:13,280 Ce sont toutes mes notes... que j'ai perdu hier. 386 00:35:14,420 --> 00:35:15,940 comment ce fait-il qu'ils sont ici ? 387 00:35:18,740 --> 00:35:21,060 Le père Noël ? 388 00:35:41,040 --> 00:35:42,180 P’A! 389 00:35:45,860 --> 00:35:46,940 Mel B 390 00:35:46,940 --> 00:35:49,660 Je t'ai dit plusieurs fois de ne pas rentrer dans ma chambre comme ça. 391 00:35:49,660 --> 00:35:53,980 Je suis en mode où mon âme attire mon esprit vers l'écriture . 392 00:35:54,440 --> 00:35:56,480 Qu'est-ce que tu racontes ? 393 00:35:59,560 --> 00:36:01,800 Et c'est ainsi que tu écris ? 394 00:36:05,480 --> 00:36:06,580 Je l'ai ... 395 00:36:06,760 --> 00:36:13,140 “La vie est un grand chapitre pour agir.” 396 00:36:14,560 --> 00:36:16,400 ça y est . 397 00:36:17,580 --> 00:36:22,800 Je dois agir comme si je jouais un concert, je dois m'ouvrir à quelque chose de grandiose . 398 00:36:23,020 --> 00:36:24,080 Vraiment ? 399 00:36:24,400 --> 00:36:26,120 Vraiment, Vraiment ? 400 00:36:27,740 --> 00:36:29,580 Au faite, pourquoi es-tu ici ? 401 00:36:29,580 --> 00:36:31,340 Tu as fait ton temps de sommeil, en fait . 402 00:36:32,080 --> 00:36:35,520 Je voulais te demander si cette chaussette de football était à toi ? 403 00:36:38,400 --> 00:36:39,660 Qu'est-ce que tu racontes ? 404 00:36:40,200 --> 00:36:43,900 Le seul sport que je sais pratiquer,c'est de souffler dans des ballons en caoutchouc. 405 00:36:44,080 --> 00:36:47,920 Les sports barbares comme le football, c'est pas mon truc . 406 00:36:51,340 --> 00:36:53,340 Comment se fait-il que se soit dans ma chambre ? 407 00:36:54,340 --> 00:36:55,720 Comment je serais ? 408 00:36:55,980 --> 00:36:57,560 c'est tout ce que tu voulais demander ? 409 00:36:59,220 --> 00:37:00,300 P'A. 410 00:37:01,460 --> 00:37:02,500 Ou... 411 00:37:03,600 --> 00:37:04,600 Ou quoi ? 412 00:37:04,940 --> 00:37:06,640 Le père Noël ? 413 00:37:06,940 --> 00:37:08,200 Le père Noël ? 414 00:37:10,640 --> 00:37:14,720 Tu parles du gros bonhomme à moustache avec un costume rouge ? 415 00:37:15,300 --> 00:37:17,020 Qui vit au pôle Nord ? 416 00:37:17,060 --> 00:37:19,980 Dans une grande maison ? 417 00:37:20,600 --> 00:37:22,940 Avec un ranch pleins de reines ? 418 00:37:22,940 --> 00:37:26,000 Il y a aussi 2 sortes de reines, pour la viandes ou pour les produits laitiers 419 00:37:26,000 --> 00:37:30,180 Si c'est pour les produits laitiers, il doit se réveiller tôt pour les traire 420 00:37:33,780 --> 00:37:34,960 Réveille-toi !! 421 00:37:35,360 --> 00:37:37,180 C'est impossible. 422 00:37:38,120 --> 00:37:41,860 Tu as du lire des livres bizarres pour dire des choses comme ça. 423 00:37:42,260 --> 00:37:43,620 Et regarde-toi . 424 00:37:43,800 --> 00:37:46,540 Tu vis dans un monde fantaisie, toi aussi . 425 00:37:47,600 --> 00:37:48,600 Maintenant, vas'y ! 426 00:37:48,600 --> 00:37:50,260 Tu n'es pas censé aller étudier aujourd'hui ? 427 00:37:50,420 --> 00:37:52,020 Va te laver et habille-toi ... 428 00:37:52,120 --> 00:37:54,000 Je dois travailler et dormir 429 00:37:56,200 --> 00:37:57,140 Pars !! 430 00:39:11,200 --> 00:39:13,760 Hey, ce siège appartient à mon ami . 431 00:39:18,040 --> 00:39:20,420 Ton siège est à coté de ton petit ami Théo . 432 00:39:21,480 --> 00:39:23,180 Vas-y t'assoir là-bas . 433 00:39:32,100 --> 00:39:33,720 Pourquoi es-tu encore là ? 434 00:39:59,620 --> 00:40:03,280 Si tu dis que nous sommes en attaction 435 00:40:04,600 --> 00:40:09,080 Pouvons-nous être attiré par des personnes identiques ou opposées ? 436 00:40:56,240 --> 00:40:58,260 Il dois faire vraiment chaud 437 00:40:58,500 --> 00:41:00,720 ...pour que tu es un air aussi grognon 438 00:41:00,720 --> 00:41:02,160 Crazy ! (Fou) 439 00:41:02,660 --> 00:41:04,660 Où étais-tu ? 440 00:41:05,540 --> 00:41:07,280 Comment se fait-il que tu sois ici ? 441 00:41:07,660 --> 00:41:11,580 Je suis venu pour d'attendre. En attendant la fin de ton cours 442 00:41:11,840 --> 00:41:13,580 J'ai encore séché les cours . 443 00:41:14,580 --> 00:41:15,840 Tu es si rock 444 00:41:18,080 --> 00:41:20,780 J'aimerais aller ailleurs, vu que je séche les cours 445 00:41:22,540 --> 00:41:25,420 Tu as étrange, est-ce que tu t'habituerais à sauter les cours maintenant ? 446 00:41:27,560 --> 00:41:29,080 Où veux-tu aller ? 447 00:41:29,860 --> 00:41:32,600 Hé bien, ta faculté est très bien 448 00:41:33,240 --> 00:41:34,500 Ma faculté 449 00:41:36,140 --> 00:41:38,840 tu commences à aimer ce que font les gens normaux, non ? 450 00:41:41,260 --> 00:41:42,540 Je ne sais pas 451 00:41:45,560 --> 00:41:47,080 Hé bien, allons'y ! 452 00:41:57,160 --> 00:41:58,800 Hey, regarde ça ! 453 00:42:00,000 --> 00:42:01,360 C'est le planetarium. 454 00:42:02,260 --> 00:42:05,520 Je n'arrive pas a croire que tu aimes aussi l'astronomie . 455 00:42:05,720 --> 00:42:07,240 Arrête de me sous estimer ... 456 00:42:07,580 --> 00:42:09,580 J'aime vraiment l'astronomie, tu sais ? 457 00:42:09,580 --> 00:42:12,540 En faite c'est depuis que j'ai écouté la chanson "Across The Universe" des Beatles 458 00:42:12,540 --> 00:42:14,660 J'ai découvert l'espace grâce à cette chanson 459 00:42:14,940 --> 00:42:16,240 Vraiment ? 460 00:42:18,220 --> 00:42:19,680 Veux-tu y aller ? 461 00:42:19,680 --> 00:42:20,560 Ouais ! 462 00:42:20,920 --> 00:42:22,460 Alors que faisons-nous ? 463 00:42:22,460 --> 00:42:24,800 Comme je te l'ai dit, J'adore ça à cause de cette chanson 464 00:42:25,259 --> 00:42:26,299 Allons'y ! 465 00:42:26,539 --> 00:42:27,719 C'est par là, non ? 466 00:42:28,240 --> 00:42:29,480 Allez ! 467 00:42:40,680 --> 00:42:43,940 Tu as tellement de chance, qu'ils ont ouvert pour nous 468 00:42:44,120 --> 00:42:46,000 Même si on est tous les deux seuls ici 469 00:42:47,720 --> 00:42:48,960 c'est vrai ? 470 00:42:50,800 --> 00:42:53,600 maintenant je comprends, la créativité des artistes 471 00:42:54,540 --> 00:42:55,740 Je suis comme ça aussi . 472 00:42:56,960 --> 00:42:59,200 Je veux montrer aux autres, ce que je créais 473 00:42:59,620 --> 00:43:02,660 Peu importe le nombre de personnes qui ont envie de le voir 474 00:43:04,180 --> 00:43:06,160 Ce sont les paroles d'un grand artiste là 475 00:43:10,240 --> 00:43:11,740 Hey, SECS Banana. 476 00:43:12,000 --> 00:43:13,040 prête-moi ton stylo 477 00:43:30,700 --> 00:43:32,860 Que notes-tu maintenant? 478 00:43:32,900 --> 00:43:35,140 Je t'ai dit que je ne reviendrais pas sur ma parole 479 00:43:35,500 --> 00:43:37,920 Allez, laisse-moi 480 00:43:41,400 --> 00:43:43,040 Ok, allons à l'intérieur "Lady lunettes". 481 00:44:03,580 --> 00:44:06,760 Quoi ? tu te mets comme ça ? 482 00:44:07,980 --> 00:44:08,960 Oui 483 00:44:08,960 --> 00:44:10,480 Qu'est que tu attends ? allonges-toi 484 00:44:30,300 --> 00:44:31,360 Regarde ça 485 00:44:34,240 --> 00:44:35,180 Wow. 486 00:44:36,640 --> 00:44:40,280 Pourquoi le soleil est au centre des étoiles ? 487 00:44:41,400 --> 00:44:45,600 Parce que le soleil est le centre du système solaire 488 00:44:47,720 --> 00:44:49,940 Et pourquoi la lune fait le tour de la terre ? 489 00:44:51,820 --> 00:44:54,900 Parce que la lune est un satéllite qui gravite autour de la terre 490 00:44:56,140 --> 00:44:59,120 Et chaque satélite a une attraction naturelle vers l'autre . 491 00:45:05,980 --> 00:45:07,360 L'attraction ? 492 00:45:12,180 --> 00:45:14,100 Un peu comme les humains, alors 493 00:45:14,920 --> 00:45:22,220 On dit que tout le monde aurait aussi un certains pouvoir d'attraction 494 00:45:24,600 --> 00:45:26,360 Quelle grande comparaison 495 00:45:28,840 --> 00:45:32,440 Si tu dis que nous avons tous le pouvoir d'attraction, 496 00:45:36,140 --> 00:45:38,520 Pouvons-nous attirer des personnes avec les même caractères ... 497 00:45:39,000 --> 00:45:40,380 ou leurs opposés ? 498 00:45:44,380 --> 00:45:46,120 Aurais-tu une théorie sur ça ? 499 00:45:48,000 --> 00:45:50,520 Je ne crois pas que cette théorie a été prouvé 500 00:45:51,920 --> 00:45:56,340 Donc, c'est peut-être quelque chose qui ne peut être prouvé 501 00:46:11,600 --> 00:46:14,060 La vie c'est comme des points relier les uns aux autres… 502 00:46:16,660 --> 00:46:18,420 ... d'un point à un autre 503 00:46:19,880 --> 00:46:21,640 Puis ... d'un point à un autre. 504 00:46:24,720 --> 00:46:28,640 Tu aimes citer les livres de mon frère 505 00:46:30,300 --> 00:46:31,980 Ton frère est un génie 506 00:46:52,320 --> 00:46:53,820 "A l'époque …" 507 00:46:55,620 --> 00:46:56,780 "Je ne pouvais pas empêcher de penser" 508 00:46:58,160 --> 00:47:00,880 "que c'était le destin" 509 00:47:02,580 --> 00:47:04,980 " Si vraiment la vie est relié par des points ." 510 00:47:08,300 --> 00:47:10,880 "Les points que j'avais avec Théo ont disparu" 511 00:47:17,460 --> 00:47:21,980 "Maintenant j'ai un nouveau point de vie à connecter " 512 00:47:26,940 --> 00:47:28,880 Peut-être avec cet homme ... 513 00:48:05,540 --> 00:48:08,020 Qu'est-ce qui ne va pas ? A quoi penses-tu ? 514 00:48:09,780 --> 00:48:11,600 Euh…Fay, 515 00:48:13,060 --> 00:48:20,020 j'aimerais juste savoir si tu voulais aller voir la comète avec moi . 516 00:48:20,900 --> 00:48:22,640 Non, je n'ai pas envie, 517 00:48:22,640 --> 00:48:25,380 Tu sais très bien que je ne m'intéresse pas à l'observation des étoiles 518 00:48:25,720 --> 00:48:26,740 Pourquoi ? 519 00:48:26,740 --> 00:48:28,740 Veux-tu que y aille avec toi ? 520 00:48:31,320 --> 00:48:33,680 Non, je te demandais juste comme ça 521 00:48:34,980 --> 00:48:38,020 Je sais bien que tu n'aimes pas ce genre de chose . 522 00:48:39,360 --> 00:48:41,740 Je vais y aller avec des amis 523 00:48:46,260 --> 00:48:47,740 Est-ce que je t'ai mit mal à l'aise ? 524 00:48:47,740 --> 00:48:50,100 Heureux ou malheureux, tu peux tout me dire 525 00:48:52,760 --> 00:48:54,980 C'est toi qui vois, non ? 526 00:48:55,039 --> 00:48:58,679 si Tu veux voir notre relation grandir 527 00:49:00,440 --> 00:49:06,220 mais je suis d'accord, si tu veux retourner à ton ancienne relation 528 00:49:13,380 --> 00:49:15,000 Je ne faisais que demander 529 00:49:16,460 --> 00:49:18,320 S'il te plait, oubli tout ça 530 00:49:18,320 --> 00:49:21,640 Allez ! C'est juste parce que je ne veux pas aller voir la comète avec toi, 531 00:49:21,640 --> 00:49:23,400 ne soit pas aussi bouleversé 532 00:49:24,000 --> 00:49:30,600 Mais si tu veux aller dans un endroit où les adultes vont, ... 533 00:49:31,420 --> 00:49:33,120 je ne dirais pas non 534 00:49:37,520 --> 00:49:38,860 Excuse-moi ... 535 00:49:40,260 --> 00:49:42,820 Mais je ne me sens pas très bien aujourd'hui 536 00:49:43,100 --> 00:49:44,800 J'ai un peu mal à la tête 537 00:49:45,620 --> 00:49:46,660 Je.. 538 00:49:48,100 --> 00:49:50,000 Je ferais mieux de rentrer maintenant à la maison 539 00:49:50,020 --> 00:49:52,780 Qu'est-ce qui ne va pas ? Est- ce que ça va ? 540 00:49:56,980 --> 00:49:58,320 Peut-être … 541 00:50:00,500 --> 00:50:01,960 que ça aurait été mieux ... 542 00:50:03,280 --> 00:50:05,680 si je n'étais pas venu ici au départ 543 00:50:24,420 --> 00:50:25,720 Crazy ! 544 00:50:30,520 --> 00:50:32,380 Oui ? Qu'est-ce qui ne va pas ? 545 00:50:33,800 --> 00:50:35,540 Non rien 546 00:50:38,040 --> 00:50:39,560 Tu rêvais de moi ? 547 00:50:39,740 --> 00:50:41,360 Quel heure est-il ? 548 00:50:43,500 --> 00:50:46,620 Aucune idée car je ne porte jamais de montre . 549 00:50:47,000 --> 00:50:49,160 Tu en à une, tu devrais le savoir ... 550 00:50:53,680 --> 00:50:55,160 Il est déjà 16 heures 551 00:50:56,240 --> 00:50:58,220 Nous avons dormi tout ce temps 552 00:50:58,640 --> 00:51:00,700 C'est bien, nous n'avons pas été expulsé 553 00:51:02,700 --> 00:51:06,100 Je sais, en plus on est bien ici 554 00:51:06,540 --> 00:51:09,360 Je pourrais payer un billet pour rester ici toute ma vie . 555 00:51:09,660 --> 00:51:13,280 Si tu veux vivre ici tout seul, moi j'y vais maintenant. 556 00:51:16,080 --> 00:51:18,200 Hey. où vas-tu ? 557 00:51:19,200 --> 00:51:20,520 Attends-moi 558 00:51:22,540 --> 00:51:23,720 Tu n'es pas fatigué ? 559 00:51:24,100 --> 00:51:25,460 As tu bien dormi la nuit dernière ? 560 00:51:26,880 --> 00:51:28,260 Non, je ne suis pas fatigué 561 00:51:28,380 --> 00:51:32,240 Je pourrais même courir, tu sais 562 00:51:33,320 --> 00:51:34,400 Vraiment ? 563 00:51:34,400 --> 00:51:36,800 Poutant tu es calme comme un pauvre chien 564 00:51:39,420 --> 00:51:46,900 C'est parce que mes chaussures m'ont donné des ampoules 565 00:51:48,000 --> 00:51:49,200 Pourquoi as-tu des ampoules ? 566 00:51:49,200 --> 00:51:50,460 Cela fait un moment que tu as ces chaussures ? 567 00:51:53,200 --> 00:51:57,520 Hé bien, j'ai perdu l'une de mes chaussettes 568 00:51:58,140 --> 00:52:00,260 Voilà pourquoi 569 00:52:00,260 --> 00:52:02,680 Ne me dit pas que tu n'as qu'une seule paire de chaussettes 570 00:52:02,680 --> 00:52:04,500 J'en ai beaucoup ... 571 00:52:05,800 --> 00:52:07,960 Mais, elles sentent vite mauvais quand je les porte avec ça 572 00:52:10,020 --> 00:52:12,540 Ces chaussetes sont mes préférés 573 00:52:12,580 --> 00:52:14,900 Je me sens plus Rock avec 574 00:52:14,900 --> 00:52:16,240 Tu te sens Rock ? 575 00:52:16,240 --> 00:52:19,260 Puis-he ces fameuse chaussettes Rock ? 576 00:52:19,400 --> 00:52:22,080 Voilà, Elles sont Rock, non ? 577 00:52:34,440 --> 00:52:36,200 [i]Hé ? C'est quoi dans la chaussette ?[/i] 578 00:52:36,200 --> 00:52:38,040 [i]Au faite, pourquoi es-tu ici ? [/i] 579 00:52:38,080 --> 00:52:39,360 [i]Tu as fait ton temps de sommeil, en fait .[/i] 580 00:52:39,360 --> 00:52:42,820 [i]Je voulais te demander si cette chaussette de football était à toi ?[/i] 581 00:52:45,400 --> 00:52:46,860 [i]Qu'est-ce que tu racontes ?[/i] 582 00:52:46,900 --> 00:52:47,960 [i]P'A.[/i] 583 00:52:49,020 --> 00:52:49,940 [i]Quoi ...[/i] 584 00:52:50,900 --> 00:52:52,040 [i]Ou quoi ?[/i] 585 00:52:52,480 --> 00:52:54,700 [i]Le père Noël est réel ?[/i] 586 00:53:08,820 --> 00:53:10,340 C'est ta chaussette 587 00:53:11,660 --> 00:53:13,100 Ce n'est pas la mienne 588 00:53:13,320 --> 00:53:14,080 Huh? 589 00:53:17,320 --> 00:53:18,940 Elle appartient au Père Noël. 590 00:53:20,100 --> 00:53:21,360 Le Père Noël? 591 00:53:23,200 --> 00:53:24,000 Okay. 592 00:53:24,000 --> 00:53:25,620 Si tu le dis 593 00:53:28,420 --> 00:53:30,340 Hé bien, C'est là que l'on se sépare 594 00:53:31,200 --> 00:53:32,580 Prends soin de toi 595 00:53:36,920 --> 00:53:39,200 Au faite dis-moi le père Noël ... 596 00:53:39,200 --> 00:53:41,800 pour mes 5 feuilles encore manquantes 597 00:53:42,000 --> 00:53:43,280 si je pouvais les récupérer 598 00:53:44,200 --> 00:53:46,580 Le père Noël m'a demander de te dire, 599 00:53:46,580 --> 00:53:48,260 d'arrêter de trop penser 600 00:53:48,380 --> 00:53:50,420 et de profiter plus de la vie 601 00:53:50,700 --> 00:53:52,200 Ho ho ho ho 602 00:53:55,940 --> 00:53:57,060 Très bien ... Alors 603 00:53:58,180 --> 00:53:59,180 A plus 604 00:54:00,520 --> 00:54:01,560 Prends soin de toi 605 00:54:04,800 --> 00:54:06,020 Bye bye. 606 00:54:43,540 --> 00:54:45,620 Êtes-vous sur de ne pas vouloir subir cette intervention Chirurgicale ? 607 00:54:49,040 --> 00:54:51,180 Quand allez vous arrêter de me poser cette question ? 608 00:54:52,680 --> 00:54:54,780 Jusqu'à ce que vous changez d'avis . 609 00:54:55,440 --> 00:54:58,940 Je ne peux rien faire si le patien ne donne pas son consentement . 610 00:55:01,900 --> 00:55:03,580 Ne faite pas pression sur moi 611 00:55:06,620 --> 00:55:08,340 Vous êtes très têtu . 612 00:55:09,500 --> 00:55:12,020 Vous ne m'écoutez pas, peu importe le nombre de fois que je vous le dis . 613 00:55:12,400 --> 00:55:14,320 Vos dernières radiographies, 614 00:55:15,160 --> 00:55:16,720 montrent que vous n'avez plus beaucoup de temps, vous savez ? 615 00:55:32,120 --> 00:55:35,520 U-STORY 616 00:55:35,780 --> 00:55:39,060 Je ne peux pas dormir, tu me manques, Ung Ung. 617 00:55:39,060 --> 00:55:40,920 Est-ce que je te manque ? 618 00:55:43,040 --> 00:55:44,340 Allez, Ung Ung. 619 00:55:44,340 --> 00:55:45,580 Veux-tu me voir pleurer ? 620 00:55:45,960 --> 00:55:47,120 Loma. 621 00:55:48,740 --> 00:55:50,680 Promets-moi que tu viendras me chercher 622 00:55:51,580 --> 00:55:53,080 Loma. 623 00:55:53,140 --> 00:55:54,760 Partout ça me va 624 00:55:54,760 --> 00:55:56,540 Je veux juste être avec toi . 625 00:55:57,540 --> 00:55:58,920 Loma. 626 00:56:01,260 --> 00:56:03,220 Arrête donc de rêver 627 00:56:03,220 --> 00:56:04,640 Tu n'as pas cours aujourd'hui ? 628 00:56:04,660 --> 00:56:05,900 Si 629 00:56:09,060 --> 00:56:12,060 L'un tes amis te cherche, non ? 630 00:56:15,260 --> 00:56:16,660 c'est P’Bell! 631 00:56:17,680 --> 00:56:18,740 Bell? 632 00:56:26,100 --> 00:56:27,540 Bonjour, P’Bell. 633 00:56:27,540 --> 00:56:30,700 Je t'ai vu avec lui . Est-ce que je dois m'inquiéter ? 634 00:56:32,760 --> 00:56:34,360 Bien … 635 00:56:34,420 --> 00:56:35,860 Hé bien quoi ? 636 00:56:37,120 --> 00:56:39,360 Ma mère et la mère de P’Him se connaissent 637 00:56:39,360 --> 00:56:41,220 Alors ma mère lui à demander de s'occuper de moi . 638 00:56:41,220 --> 00:56:43,180 Elle a peur que je ne me concentre pas assez sur mes études . 639 00:56:43,240 --> 00:56:44,480 Et alors ? 640 00:56:45,880 --> 00:56:48,040 Je n'aime pas P’Him. Crois-moi ! 641 00:56:48,040 --> 00:56:50,460 J'aime déjà quelqu'un, son nom est Kevin. 642 00:56:50,460 --> 00:56:52,860 Tu le connaisP’Kevin, non? Il est assez grand . 643 00:56:53,980 --> 00:56:55,260 Kevin ? 644 00:56:59,400 --> 00:57:01,720 Ah, je le savais 645 00:57:01,760 --> 00:57:03,160 Je comprends maintenant 646 00:57:03,940 --> 00:57:07,020 Je sais que tu n'auras pas de sentiments pour lui . 647 00:57:07,020 --> 00:57:08,860 car tu aimes Kevin 648 00:57:11,020 --> 00:57:13,840 Merci pour ta sincérité 649 00:57:14,240 --> 00:57:17,440 Si quelque chose arrive, tu peux venir me le dire . 650 00:57:18,120 --> 00:57:21,160 Je pensais que tu serais plus faché 651 00:57:21,859 --> 00:57:25,459 Faché ? Il n'y a aucune raison . 652 00:57:27,319 --> 00:57:28,679 Maintenant, allons au cours de Pom-pom Girls . 653 00:57:28,740 --> 00:57:30,140 P’Cholly risque d'être en colère si on est en retard . 654 00:57:32,940 --> 00:57:36,960 La semaine prochaine U-Prince the Series, Hippy. 655 00:57:43,040 --> 00:57:44,460 Salut, tu reprends connaissance . 656 00:57:44,500 --> 00:57:46,020 Où allons-nous ? 657 00:57:46,020 --> 00:57:48,080 Nous allons à la mer ! 658 00:57:50,320 --> 00:57:52,280 Je ne peux pas croire que tu utilses toujours cet appareil photo ; 659 00:57:52,280 --> 00:57:54,360 Tu es dans ma vie pour seulement 5 jours . 660 00:57:55,280 --> 00:57:59,280 ça serait dommage de ne pas prendre quelques photos de toi . 661 00:58:00,380 --> 00:58:03,800 Hé bien, prends beaucoup de photos de nous, comme cela je pourrais aussi en avoir . 662 00:58:04,380 --> 00:58:05,900 Qu'est ce que tu compte te tatouer ? 663 00:58:07,840 --> 00:58:08,960 Ton prénom 664 00:58:08,960 --> 00:58:11,100 Pourquoi veux-tu mon prénom tatoué sur toi ? 665 00:58:11,100 --> 00:58:15,520 Je veux me souvenir de tout ces moments 50024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.