All language subtitles for soulmates.s01e01.1080p.webrip.x264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,244 --> 00:00:12,044 There was before the test, 2 00:00:14,448 --> 00:00:15,647 then there is after. 3 00:00:19,653 --> 00:00:21,453 I figured it was time. 4 00:00:21,521 --> 00:00:23,499 I didn't ever think I would ever find someone, 5 00:00:23,523 --> 00:00:25,334 I'm a bit of a weirdo, you know... 6 00:00:25,358 --> 00:00:27,398 - I took the test. - And I met my match. 7 00:00:29,330 --> 00:00:30,729 I met my match all right. 8 00:00:32,099 --> 00:00:34,833 I can't imagine life without him. 9 00:00:36,670 --> 00:00:41,273 She made me feel alive again for the first time in years. 10 00:00:41,341 --> 00:00:45,077 Since the discovery of the soul particle in 2023, 11 00:00:45,145 --> 00:00:48,213 Soul Connex has helped more than 15 million people 12 00:00:48,282 --> 00:00:50,015 find their perfect match. 13 00:00:50,084 --> 00:00:52,785 With over 20,000 clinics worldwide, 14 00:00:52,853 --> 00:00:55,620 your soulmate is one simple test away. 15 00:00:55,689 --> 00:00:57,868 Honestly, it's like the best feeling ever. 16 00:00:57,892 --> 00:01:00,358 It's what I've wanted all my life. 17 00:01:00,427 --> 00:01:02,494 I honestly feel like I can fly. 18 00:01:02,563 --> 00:01:04,596 You can find your happiness here. 19 00:01:05,866 --> 00:01:09,601 Soul Connex, your future is waiting. 20 00:01:24,384 --> 00:01:26,864 Good afternoon. You're through to Soul Connex. 21 00:01:28,122 --> 00:01:29,788 Do you have a reference number? 22 00:01:35,796 --> 00:01:38,163 Nicola? We're ready for you. 23 00:01:44,872 --> 00:01:48,072 Hi, this is Soul Connex. How can I help you? 24 00:01:49,643 --> 00:01:52,322 All right. We're going to start the machine now. 25 00:01:52,346 --> 00:01:55,747 It's perfectly harmless but if you want to stop at any time, 26 00:01:55,816 --> 00:01:57,049 just raise your right hand. 27 00:02:19,973 --> 00:02:21,273 Whose turn is it? 28 00:02:21,976 --> 00:02:23,642 It's yours. 29 00:02:24,378 --> 00:02:25,477 What? 30 00:02:27,380 --> 00:02:29,481 Why did I drink so much last night? 31 00:02:32,052 --> 00:02:34,519 Because you love the taste of wine. 32 00:02:34,588 --> 00:02:35,588 Oh. 33 00:02:36,523 --> 00:02:38,857 - I do love the taste of wine. - Uh-huh. 34 00:02:45,199 --> 00:02:48,400 Oh. All right. I got it. 35 00:02:50,537 --> 00:02:52,037 No. Stop. 36 00:02:55,342 --> 00:02:56,675 Stop. 37 00:02:58,545 --> 00:03:00,345 Love you. 38 00:03:00,414 --> 00:03:02,792 - Sammy, you need to eat. - Eat your food. 39 00:03:02,816 --> 00:03:05,784 - No. - Take that. Come on. Take that. 40 00:03:05,852 --> 00:03:09,866 - Franklin! - Come on Sammy, Mommy is grumpy today. 41 00:03:09,890 --> 00:03:12,850 - No. - Franklin, you're making this harder for me. 42 00:03:12,926 --> 00:03:14,237 I'm sorry. 43 00:03:14,261 --> 00:03:16,461 - Eat your food Sammy. - Ella, have some banana, please. 44 00:03:17,697 --> 00:03:20,699 Open front door. We're in the kitchen. 45 00:03:23,103 --> 00:03:26,283 Hey all. This arrived for you. I think they got the address wrong again. 46 00:03:26,307 --> 00:03:28,018 - Hey, thanks. - Hey, Frankie. 47 00:03:28,042 --> 00:03:29,352 You know how I love it when you call me that. 48 00:03:29,376 --> 00:03:31,043 Oh sorry, Franklin. 49 00:03:31,111 --> 00:03:32,177 Thank you, Jennifer. 50 00:03:33,980 --> 00:03:36,848 - Hey Nik. Can I have a word? - Now? 51 00:03:36,916 --> 00:03:38,516 It'll just take a few minutes. 52 00:03:38,585 --> 00:03:39,762 - Uh... - It's personal. 53 00:03:39,786 --> 00:03:40,964 Okay. 54 00:03:40,988 --> 00:03:42,287 It's a medical issue. 55 00:03:43,123 --> 00:03:44,167 Yeah, fine. 56 00:03:44,191 --> 00:03:45,968 - I've gotta go to work. - Five minutes. 57 00:03:45,992 --> 00:03:49,372 Come on. Can you pick her up please. 58 00:03:49,396 --> 00:03:51,196 Come on. 59 00:03:51,265 --> 00:03:53,209 I gotta go to work. 60 00:03:53,233 --> 00:03:57,068 So do I need to sterilize anything first or... 61 00:04:05,679 --> 00:04:07,512 Oh, my God. 62 00:04:09,917 --> 00:04:12,528 - You're taking the test? - Booked and paid for. 63 00:04:12,552 --> 00:04:15,553 - Ah, but... - Please don't say "But you're married". 64 00:04:15,622 --> 00:04:16,932 - But you are... - I know. 65 00:04:16,956 --> 00:04:19,876 - ...married. - Yes and I think to the wrong guy. 66 00:04:21,295 --> 00:04:22,427 What about the kids? 67 00:04:22,496 --> 00:04:23,828 Oh, I knew you'd judge me. 68 00:04:23,897 --> 00:04:26,198 No, I'm not judging you. I'm... 69 00:04:27,367 --> 00:04:29,679 Okay, yeah, no, I'm judging you a little bit. 70 00:04:29,703 --> 00:04:32,103 Honestly, I thought you'd be on my side. 71 00:04:32,172 --> 00:04:34,132 You and me. We got married too young. 72 00:04:34,174 --> 00:04:36,753 And now with the test, things have changed. 73 00:04:36,777 --> 00:04:38,043 I mean, not for me. 74 00:04:38,111 --> 00:04:40,090 Yeah, that's 'cause you're lucky. You married the right guy. 75 00:04:40,114 --> 00:04:42,434 Imagine if you were married to someone like Steve. 76 00:04:43,584 --> 00:04:47,052 Jen, you're having a moment. Yeah? 77 00:04:47,120 --> 00:04:49,788 It's okay, it happens, it's... It's marriage, 78 00:04:49,856 --> 00:04:52,216 but have you ever thought that maybe you're having a... 79 00:04:53,393 --> 00:04:56,606 Maybe you're having a mid-life crisis. 80 00:04:56,630 --> 00:04:59,931 I look around me and I see people living their best lives. 81 00:05:00,000 --> 00:05:02,333 Like they've found the answer to some secret. 82 00:05:02,403 --> 00:05:04,970 And I hate them. I really hate them. 83 00:05:05,805 --> 00:05:07,765 And I also wanna be one of them. 84 00:05:11,878 --> 00:05:15,413 - Okay. Well, I hope you know what you're doing. - Does it sound like me? 85 00:05:15,482 --> 00:05:16,562 Not even a little bit. 86 00:05:18,952 --> 00:05:21,420 Will you come with me to the clinic? For support. 87 00:05:21,488 --> 00:05:23,199 Uh. No, I don't... 88 00:05:23,223 --> 00:05:24,267 - Please, Nikki. - Come on... 89 00:05:24,291 --> 00:05:25,935 I'm scared I won't go through with it. 90 00:05:25,959 --> 00:05:27,871 Maybe that's a good thing. 91 00:05:27,895 --> 00:05:29,271 In my head, it's already happened. 92 00:05:29,295 --> 00:05:31,741 It would just be putting off the inevitable. 93 00:05:31,765 --> 00:05:33,343 Where's Mommy? Come on. 94 00:05:33,367 --> 00:05:35,734 Mommy's there. 95 00:05:38,939 --> 00:05:40,138 Please. 96 00:05:43,309 --> 00:05:45,444 Uh, okay. 97 00:05:46,446 --> 00:05:48,313 Okay. 98 00:05:48,381 --> 00:05:50,782 You've always been my favorite babysitter. 99 00:05:50,851 --> 00:05:52,962 - No I mean... I mean, neighbor. - Come on. 100 00:05:52,986 --> 00:05:53,986 Bye. 101 00:06:01,528 --> 00:06:04,608 - Nikki, I've got to go to work. - Coming. 102 00:06:07,468 --> 00:06:09,112 Honey, can you do your top button up, please? 103 00:06:09,136 --> 00:06:10,580 Why? Why should I do my top button? 104 00:06:10,604 --> 00:06:13,116 Why? Because we're going to a wedding, it's polite. We're going to be late. 105 00:06:13,140 --> 00:06:14,072 Mm-mm. We'll be fine. 106 00:06:14,140 --> 00:06:16,319 No. I can't be late to my own brother's wedding. 107 00:06:16,343 --> 00:06:18,588 We'll be fine. We're always late. 108 00:06:18,612 --> 00:06:20,545 It's just part of our charm. 109 00:06:20,614 --> 00:06:23,014 Hm, I don't want it to be our charm 110 00:06:23,082 --> 00:06:25,349 I feel like we've been at a wedding every week. 111 00:06:25,419 --> 00:06:26,985 Hm. That's because we have. 112 00:06:28,388 --> 00:06:29,933 - Yeah. - Sammy, come on. 113 00:06:29,957 --> 00:06:31,534 - Sammy. - I'm not giving him back. 114 00:06:31,558 --> 00:06:34,358 Well, you have to because I don't like you. 115 00:06:34,428 --> 00:06:36,606 - That's not very nice to Mommy. - Hey, that's not nice. 116 00:06:36,630 --> 00:06:38,140 I am not giving you these back but you can't... 117 00:06:38,164 --> 00:06:41,299 Behave yourself or if you don't, I'm gonna grab your foot. 118 00:06:41,367 --> 00:06:45,281 And I'm gonna take your shoe. And I'm gonna make your shoe my shoe. 119 00:06:45,305 --> 00:06:47,425 - Franklin, come on. - Okay, my bad. 120 00:06:47,474 --> 00:06:49,708 - We're gonna be late. - We'll be fine. 121 00:06:59,887 --> 00:07:02,987 Big test today. Oh, wow. Hey, guys. 122 00:07:03,056 --> 00:07:04,300 Peter, we are truly sorry. 123 00:07:04,324 --> 00:07:05,501 - That's okay. - Hi. 124 00:07:05,525 --> 00:07:07,403 Yeah, that's my sister, everyone. 125 00:07:07,427 --> 00:07:09,961 Hello, uh, as you were. 126 00:07:10,030 --> 00:07:11,929 Yeah, always late. 127 00:07:11,999 --> 00:07:14,799 Hey, uh, hey, hey, Nik, your new sister in law. 128 00:07:14,868 --> 00:07:17,580 - Hi, wow. You're beautiful. - Hello. 129 00:07:17,604 --> 00:07:18,848 - Thank you. - 130 00:07:18,872 --> 00:07:21,784 - Yes she is, I told you, right. - Yeah, you did. 131 00:07:21,808 --> 00:07:23,919 So I'm gonna get back to my wedding now, if that's... 132 00:07:23,943 --> 00:07:25,788 - Is that okay? - Please do. 133 00:07:25,812 --> 00:07:28,479 All right. So where, what was I? 134 00:07:28,549 --> 00:07:30,482 Six weeks ago, I was, uh, 135 00:07:30,550 --> 00:07:32,150 well, I was approaching 50, 136 00:07:32,218 --> 00:07:35,287 I was single, I was depressed, 137 00:07:35,355 --> 00:07:37,689 I was eating Hot Pockets every single night. 138 00:07:37,757 --> 00:07:40,937 I think I was what is technically known as "a real catch". 139 00:07:40,961 --> 00:07:43,339 - - Uh. 140 00:07:43,363 --> 00:07:45,497 So I thought, why not? 141 00:07:45,565 --> 00:07:47,332 I mean, it is science, right? 142 00:07:47,901 --> 00:07:50,547 So I took the test. 143 00:07:50,571 --> 00:07:55,440 And, uh, and it was this unbelievable woman. 144 00:07:56,776 --> 00:07:59,277 And two weeks later, my soulmate 145 00:08:00,314 --> 00:08:02,091 Aww. 146 00:08:02,115 --> 00:08:05,851 Yeah I know. Yeah. Yeah. Yeah, right. 147 00:08:05,919 --> 00:08:10,589 So, a toast to my beautiful wife. 148 00:08:11,658 --> 00:08:13,658 And Rose, I'm so happy you said yes. 149 00:08:14,794 --> 00:08:17,696 Let's get drunk. 150 00:08:19,465 --> 00:08:20,465 Not you. 151 00:08:26,206 --> 00:08:29,051 Two people who grew up on the same street, 152 00:08:29,075 --> 00:08:31,543 took the test and found out they were soulmates. 153 00:08:31,611 --> 00:08:33,188 I mean, we didn't just grow up together, 154 00:08:33,212 --> 00:08:35,413 we were, uh, high school sweethearts... 155 00:08:35,481 --> 00:08:36,581 Hey, babe. 156 00:08:38,352 --> 00:08:39,352 Hey. 157 00:08:42,956 --> 00:08:45,334 So, tell me, what did you think when you got the results? 158 00:08:45,358 --> 00:08:46,869 - So... No, wait, you first. - Uh... 159 00:08:46,893 --> 00:08:50,027 Woo-hoo. I mean, I couldn't believe it. A dream come true. 160 00:08:50,097 --> 00:08:52,208 Hm. Such a dream. Such a dream. 161 00:08:52,232 --> 00:08:53,431 How was my day? 162 00:08:55,435 --> 00:08:58,036 Well, it's funny you should ask. 163 00:08:58,104 --> 00:09:01,506 It was a long but, you know, it was okay. 164 00:09:02,509 --> 00:09:04,354 Danny still pretends he can't do numbers, 165 00:09:04,378 --> 00:09:06,356 so I had to reform all of the accounts 166 00:09:06,380 --> 00:09:08,846 in accordance with the new tax codes. 167 00:09:08,915 --> 00:09:11,182 It was epic. Yeah. 168 00:09:11,250 --> 00:09:13,585 The janitor slow clapped me on my way up. 169 00:09:16,256 --> 00:09:17,256 Huh? 170 00:09:17,324 --> 00:09:18,757 Never mind. 171 00:09:20,127 --> 00:09:21,626 Why are you watching this crap? 172 00:09:23,330 --> 00:09:25,463 When did we stop being the normal ones? 173 00:09:27,934 --> 00:09:29,045 What do you mean? 174 00:09:29,069 --> 00:09:30,868 I mean this. 175 00:09:30,937 --> 00:09:32,637 - Us. - Huh. 176 00:09:33,473 --> 00:09:35,073 You're looking at it. 177 00:09:36,075 --> 00:09:37,720 I'm gonna take a shower. 178 00:09:37,744 --> 00:09:40,945 I don't like saying you know when you know, but... 179 00:09:41,014 --> 00:09:42,525 I just knew it. I always knew it. 180 00:09:42,549 --> 00:09:44,260 So you guys are really lucky, aren't you? 181 00:09:44,284 --> 00:09:47,419 But hey, look, here we are, we're proof, you know. 182 00:09:47,487 --> 00:09:49,421 Well, this is too cute. 183 00:09:52,025 --> 00:09:55,493 So I just pulled my pants up and got the hell out of there. 184 00:09:55,561 --> 00:09:59,742 But now, I wanna give it up to uh, my wife. 185 00:09:59,766 --> 00:10:04,147 - Holy shit. Uh, for uh... - So weird hearing you say that. 186 00:10:04,171 --> 00:10:06,671 Making the food and getting everyone together. 187 00:10:06,740 --> 00:10:08,551 I feel like we kinda got it backwards, right? 188 00:10:08,575 --> 00:10:11,553 You know. First a wedding, then we get to meet each other's friends. 189 00:10:12,712 --> 00:10:14,690 So... So like Peter, you took the test first? 190 00:10:14,714 --> 00:10:16,614 - Uh-huh. Yeah. - Oh. 191 00:10:16,683 --> 00:10:19,450 Yeah, and I was a month later. 192 00:10:19,519 --> 00:10:21,631 Yeah, it was a long month. 193 00:10:21,655 --> 00:10:24,856 And did you guys like feel the... Feel the pull? 194 00:10:24,924 --> 00:10:25,991 What's the pull? 195 00:10:26,059 --> 00:10:28,526 It's this thing that people say, the feeling that they get 196 00:10:28,595 --> 00:10:30,039 when their match has taken the test, 197 00:10:30,063 --> 00:10:33,264 they get this sense that some one's out there looking for them. 198 00:10:33,332 --> 00:10:36,200 So is it... Is it true or is it bullshit? 199 00:10:36,269 --> 00:10:38,469 - Hm. - So it is true. 200 00:10:38,538 --> 00:10:41,338 - I was with someone else... - Okay. 201 00:10:41,408 --> 00:10:43,607 - It was a little complicated. - Sorry. 202 00:10:43,677 --> 00:10:47,011 No, it's fine. It's fine. Right? No, no. 203 00:10:47,080 --> 00:10:50,681 Go ahead. Tell everyone about Russell. 204 00:10:50,751 --> 00:10:54,819 - Okay. I was with a guy named... - Russell. 205 00:10:54,888 --> 00:10:57,733 Such a dumb name, right? 206 00:10:57,757 --> 00:10:59,435 - Stop it! - Russell. 207 00:10:59,459 --> 00:11:01,893 Anyway, there were all these little things about him 208 00:11:01,961 --> 00:11:03,561 that never bothered me before, 209 00:11:03,629 --> 00:11:07,499 and they, uh... They... They really started to get to me, you know. 210 00:11:07,567 --> 00:11:09,701 Too much. It got in my head, you know, 211 00:11:09,769 --> 00:11:14,484 it just kept on going round and round, it was insane. 212 00:11:14,508 --> 00:11:17,286 So I took take the test and I guess 213 00:11:17,310 --> 00:11:19,977 on some level, I was hoping it would be Russell. 214 00:11:20,046 --> 00:11:22,759 Because... Anyway. 215 00:11:22,783 --> 00:11:25,161 - It showed up Peter. - Yes. 216 00:11:27,320 --> 00:11:30,633 And that was that. You know, I ended it the next day. 217 00:11:30,657 --> 00:11:32,757 I met Peter and... 218 00:11:33,793 --> 00:11:35,060 ...you say it. 219 00:11:35,996 --> 00:11:38,997 - It was undeniable. - Yeah. 220 00:11:39,065 --> 00:11:40,331 I have never been happier. 221 00:11:41,735 --> 00:11:44,169 I'm gonna be sick. 222 00:11:44,237 --> 00:11:46,203 I know. I know. We're gross. 223 00:11:46,273 --> 00:11:50,275 Yay, so now we have death, taxes and love. 224 00:11:51,077 --> 00:11:53,211 Certainty sucks. 225 00:11:55,348 --> 00:11:58,216 Hey, you guys, you're married, right? 226 00:11:58,284 --> 00:12:00,930 - Have you had the talk? - Don't, we... 227 00:12:00,954 --> 00:12:04,655 All married couples have to have the talk. You've never had the talk? 228 00:12:04,724 --> 00:12:05,790 No. 229 00:12:07,427 --> 00:12:10,161 No, we have never had the talk, no, it's not a thing, 230 00:12:10,229 --> 00:12:12,541 it's just... It's never been on our radar. 231 00:12:12,565 --> 00:12:15,432 We met at college, we've been married 15 years... 232 00:12:15,502 --> 00:12:17,835 - Yeah. - We've got two beautiful kids... 233 00:12:17,904 --> 00:12:19,784 Yeah, you do. - Yeah. 234 00:12:21,641 --> 00:12:24,843 Hey, well, maybe you're soulmates anyway. 235 00:12:27,380 --> 00:12:29,313 Maybe. 236 00:12:29,382 --> 00:12:31,227 - We had the talk. - Here we go. 237 00:12:31,251 --> 00:12:33,952 We had to. It's practical. 238 00:12:44,431 --> 00:12:46,475 Hey, did you see their smug faces? 239 00:12:46,499 --> 00:12:50,067 - Who? - My old ass smug brother and his new perfect person. 240 00:12:50,136 --> 00:12:51,503 What are you talking about? 241 00:12:52,806 --> 00:12:55,573 Hey come on. "It was undeniable." 242 00:12:56,476 --> 00:12:57,954 Please. It was a rebound. 243 00:12:57,978 --> 00:12:59,077 Yeah. 244 00:12:59,745 --> 00:13:01,345 I mean... 245 00:13:01,414 --> 00:13:03,325 he did leave out the part of the story where he got 246 00:13:03,349 --> 00:13:05,350 - horribly dumped by Laney. - Yeah. 247 00:13:05,418 --> 00:13:09,487 Yeah, and I liked Laney. And what about Rose's ex? 248 00:13:09,556 --> 00:13:12,390 Russell? Poor guy. What did he ever do wrong? 249 00:13:12,959 --> 00:13:14,759 Yeah. Poor Russell. 250 00:13:15,695 --> 00:13:17,940 Who we've never met. 251 00:13:17,964 --> 00:13:19,998 Poor Russ. Russy. 252 00:13:20,767 --> 00:13:22,299 Yeah, I should call him up. 253 00:13:22,369 --> 00:13:25,147 See if he wants to go for a beer, make sure he's okay. 254 00:13:25,171 --> 00:13:28,639 Well, no. Because if I know Rus, he's actually already moved on. 255 00:13:28,708 --> 00:13:31,108 Because he's super-hot. 256 00:13:31,177 --> 00:13:32,577 A real guy's guy too. 257 00:13:32,645 --> 00:13:35,112 Yeah, and Rose left him for Pete. 258 00:13:35,181 --> 00:13:36,981 What a total dumbass. 259 00:13:57,604 --> 00:13:59,915 Ugh, that health and safety meeting they made us do, 260 00:13:59,939 --> 00:14:02,206 that was beyond ridiculous. 261 00:14:02,275 --> 00:14:04,542 Oh, a health and safety story? 262 00:14:05,745 --> 00:14:07,945 Sounds like a great time for me to kill myself. 263 00:14:09,349 --> 00:14:11,149 You're so rude. 264 00:14:56,395 --> 00:14:58,435 Hi, this is Soul Connex. 265 00:15:00,600 --> 00:15:02,033 Sure. One moment, please. 266 00:15:02,101 --> 00:15:04,714 Jennifer, we're ready for you now. 267 00:15:04,738 --> 00:15:06,638 - Will it hurt? - Oh, not at all. 268 00:15:07,674 --> 00:15:09,674 Oh, God. Wish me luck. 269 00:15:09,742 --> 00:15:12,054 Good luck. You maniac. 270 00:15:12,078 --> 00:15:14,245 - You'll wait for me right? - Yeah. 271 00:15:15,682 --> 00:15:17,359 So how long does it take to get the results? 272 00:15:17,383 --> 00:15:20,751 Well, that really depends if your match is on the system already. 273 00:15:20,820 --> 00:15:21,860 And if they are? 274 00:16:04,063 --> 00:16:06,103 Hi, this is Soul Connex. 275 00:16:42,702 --> 00:16:43,879 He's Argentinian. 276 00:16:43,903 --> 00:16:45,347 - Oh. - He lives in Argentina. 277 00:16:45,371 --> 00:16:46,904 Oh, wow. 278 00:16:46,972 --> 00:16:50,041 Sebastian. He's got kind eyes, right? 279 00:16:50,109 --> 00:16:52,421 Yeah. Yeah. 280 00:16:52,445 --> 00:16:55,357 Yeah, uh, okay, wow. So what happens now? 281 00:16:55,381 --> 00:16:57,782 Uh, they send him my details. We contact. 282 00:16:57,850 --> 00:17:00,696 And then, I don't know. I've always wanted to go to Argentina. 283 00:17:00,720 --> 00:17:02,800 - Really? - Well, I don't know. 284 00:17:04,457 --> 00:17:05,690 What about Steve? 285 00:17:06,893 --> 00:17:08,326 We'll work it out. 286 00:17:08,995 --> 00:17:10,094 Okay. 287 00:17:18,104 --> 00:17:20,038 Slow down. Oh, my God. 288 00:17:20,607 --> 00:17:21,706 Okay. Wait. 289 00:17:22,942 --> 00:17:24,542 - Oh, God. - Hey. 290 00:17:25,178 --> 00:17:27,245 - Hi, Nikki. - Hey, sweetheart. 291 00:17:28,547 --> 00:17:30,481 I have one. 292 00:17:33,619 --> 00:17:34,864 I thought Rose was joining us. 293 00:17:34,888 --> 00:17:36,065 Yeah, well, she's not. 294 00:17:36,089 --> 00:17:37,399 - Why not? - Because she's not, okay? 295 00:17:37,423 --> 00:17:40,069 Peter, calm down, this is The Castle of Bounce. 296 00:17:40,093 --> 00:17:41,158 I'm sorry. 297 00:17:41,227 --> 00:17:43,494 - What's happened? - We just had a fight. 298 00:17:44,364 --> 00:17:46,764 Like an actual big stupid fight. 299 00:17:47,700 --> 00:17:48,733 What did you do? 300 00:17:50,436 --> 00:17:52,503 Why are you already taking her side? 301 00:17:52,571 --> 00:17:54,905 - Because I know you. - Oh. 302 00:17:54,974 --> 00:17:57,842 I'm sorry. What happened? 303 00:17:57,910 --> 00:17:59,911 We were just joking around and, uh, 304 00:17:59,979 --> 00:18:03,425 she asked me how many people I had with. 305 00:18:03,449 --> 00:18:04,649 Uh-huh. 306 00:18:06,318 --> 00:18:08,252 Her number. 307 00:18:09,722 --> 00:18:11,300 Hey, guys. 308 00:18:11,324 --> 00:18:14,192 Her number was five more than mine. 309 00:18:15,094 --> 00:18:16,327 Five. 310 00:18:16,395 --> 00:18:18,229 Five. Right? 311 00:18:22,601 --> 00:18:24,735 I... I knew it. I knew it. 312 00:18:24,804 --> 00:18:27,182 - What? - Just you and your smuggy-smugness 313 00:18:27,206 --> 00:18:29,585 at the wedding and... and you're having dinner parties, 314 00:18:29,609 --> 00:18:33,410 and you're showing off. And you're just having arguments like the rest of us normals. 315 00:18:33,479 --> 00:18:35,657 You're almost 50. It's embarrassing you're like this. 316 00:18:35,681 --> 00:18:37,893 Oh, thanks for your continued support. 317 00:18:37,917 --> 00:18:41,018 - Oh, in the eye. - 318 00:18:41,086 --> 00:18:43,020 See, you're a child. 319 00:18:43,088 --> 00:18:46,135 So how long have you been together? Six weeks, right? 320 00:18:46,159 --> 00:18:47,336 Uh, yeah. 321 00:18:47,360 --> 00:18:49,894 And how many people has she slept with in that time? 322 00:18:51,097 --> 00:18:52,737 - None. None. - None? 323 00:18:52,765 --> 00:18:54,209 None, oh, I'm sorry, what was that? 324 00:18:54,233 --> 00:18:55,166 - None. - None? 325 00:18:55,234 --> 00:18:56,878 - None? - Maybe one. No, none. 326 00:18:58,370 --> 00:19:00,604 See, there is no problem. You're the problem. 327 00:19:00,673 --> 00:19:01,973 You and your double standards. 328 00:19:04,910 --> 00:19:06,944 How do you and Franklin do it? 329 00:19:08,113 --> 00:19:11,849 Uh, miles on the clock. 330 00:19:11,918 --> 00:19:13,050 It's that simple? 331 00:19:14,320 --> 00:19:17,155 Yeah we just... Just work it out. 332 00:19:18,224 --> 00:19:19,423 Oh, you just work it out. 333 00:19:19,492 --> 00:19:20,569 - Yeah. - You just work it out. 334 00:19:20,593 --> 00:19:22,304 - Oh, hey, honey. - All right, that's my cue. 335 00:19:22,328 --> 00:19:23,639 Yeah. 336 00:19:23,663 --> 00:19:25,440 Get moving old man. Get out of here. 337 00:19:25,464 --> 00:19:27,865 Okay. Come on. Oh, my God. 338 00:19:30,736 --> 00:19:33,604 - I'm out. - I got it. 339 00:19:33,673 --> 00:19:35,072 There you go. 340 00:19:57,163 --> 00:19:58,495 Thank you. 341 00:19:58,564 --> 00:20:00,209 Dale says they ordered too much booze, 342 00:20:00,233 --> 00:20:02,299 so we gotta get wrecked. 343 00:20:02,368 --> 00:20:04,408 Well, tell Dale we will not let him down. 344 00:20:09,575 --> 00:20:10,908 They met three weeks ago. 345 00:20:11,711 --> 00:20:13,711 Of course, they did. 346 00:20:16,715 --> 00:20:18,675 Who have they got us sitting with? 347 00:20:20,253 --> 00:20:21,563 You're not going to like it. 348 00:20:21,587 --> 00:20:24,855 - Please not... Not Amelia. - Mmm. 349 00:20:24,923 --> 00:20:27,224 And all those had to be approved, 350 00:20:27,293 --> 00:20:30,061 and signed independently. 351 00:20:30,129 --> 00:20:31,595 Can you imagine? 352 00:20:31,664 --> 00:20:33,575 Not in any way, Amelia. 353 00:20:33,599 --> 00:20:36,334 Nothing like the Friedrichsson case of course. 354 00:20:36,402 --> 00:20:39,803 It took months to file and register 355 00:20:39,872 --> 00:20:41,272 all those forms. 356 00:20:41,340 --> 00:20:46,477 I was dreaming about them by the end of it, let me tell you. 357 00:20:46,545 --> 00:20:49,946 - They automatically back everything up now. - That's right. 358 00:20:50,016 --> 00:20:52,895 Back in the paper days we would've never had this. 359 00:20:52,919 --> 00:20:56,532 - I'd have had to quit. - Me too, yeah. 360 00:20:56,556 --> 00:20:58,567 - You feel the same? - I think so, yeah. 361 00:20:58,591 --> 00:21:00,803 It takes a lot. You know, it takes... It takes... 362 00:21:00,827 --> 00:21:03,027 Hey. Do you wanna come and dance. 363 00:21:04,964 --> 00:21:07,097 - Oh, yeah. - Yeah? 364 00:21:07,166 --> 00:21:08,410 - Yeah. - Yeah. 365 00:21:08,434 --> 00:21:10,034 That'd be great. 366 00:21:10,102 --> 00:21:13,437 - Sorry. I hope you don't mind. I just... - Excuse me, Amelia, 367 00:21:13,506 --> 00:21:15,606 I gotta go dance with my wife. 368 00:21:21,114 --> 00:21:24,034 - Thank you. - Oh, yeah. You're welcome. 369 00:21:28,321 --> 00:21:30,001 - Better. - Thanks. 370 00:21:33,659 --> 00:21:34,825 So... 371 00:21:35,795 --> 00:21:36,795 What? 372 00:21:48,941 --> 00:21:50,181 What did I do to deserve that? 373 00:21:55,948 --> 00:21:56,948 Come here. 374 00:22:03,022 --> 00:22:05,156 Up here. Let's go. 375 00:22:06,425 --> 00:22:07,591 Here. 376 00:22:10,028 --> 00:22:11,406 Come on, Nik, people are gonna see. 377 00:22:11,430 --> 00:22:13,711 - They're not. I love you. - People are gonna see. 378 00:22:14,901 --> 00:22:17,635 I work with these people Nikki. Come on. They're too close. 379 00:22:17,703 --> 00:22:19,281 - What's going on? Come on. - They're just there. 380 00:22:19,305 --> 00:22:21,150 Come on. Come on, we'll go in here. 381 00:22:21,174 --> 00:22:23,173 Nikki, stop it. Stop. 382 00:22:23,242 --> 00:22:24,442 What the hell are you doing? 383 00:22:25,344 --> 00:22:26,821 I'm just trying to be spontaneous. 384 00:22:26,845 --> 00:22:28,757 Yes. Well, we're at a client's wedding. 385 00:22:28,781 --> 00:22:30,715 They've got their family here. 386 00:22:30,783 --> 00:22:33,484 I've got colleagues here, Nikki. Seriously. 387 00:22:34,720 --> 00:22:36,186 What the hell's going on? 388 00:22:36,255 --> 00:22:37,255 I'm... 389 00:22:38,658 --> 00:22:40,024 Nothing. 390 00:22:41,994 --> 00:22:43,127 Nothing. 391 00:23:07,753 --> 00:23:09,487 Are we really going to do this? 392 00:23:15,228 --> 00:23:18,496 We're not gonna be silent for 24 hours this time, Nikki. 393 00:23:18,564 --> 00:23:20,363 I'm not doing that. 394 00:23:20,433 --> 00:23:21,799 Okay, we're gonna talk this out. 395 00:23:23,636 --> 00:23:27,704 There's... There's nothing to talk about. 396 00:23:27,773 --> 00:23:29,373 I'm fine. 397 00:23:29,441 --> 00:23:31,442 No. You're not fine. 398 00:23:31,510 --> 00:23:32,821 - Yes, I am. - No, you're not. 399 00:23:32,845 --> 00:23:33,845 I'm fine. 400 00:23:35,915 --> 00:23:38,648 I'm fine. We're fine. 401 00:23:38,718 --> 00:23:40,517 Everything's fine. 402 00:23:40,586 --> 00:23:43,720 Yeah, our marriage, it's completely fine, right? 403 00:23:43,789 --> 00:23:46,829 I don't look any deeper, or... Or... Or ask any questions, 404 00:23:46,859 --> 00:23:48,792 or just question it. 405 00:23:48,861 --> 00:23:51,195 Let's just... Just keep everything fine. 406 00:23:53,132 --> 00:23:55,566 Well, it's always been more than that to me. 407 00:23:56,602 --> 00:23:58,135 But what if it's not enough? 408 00:24:00,606 --> 00:24:01,772 Oh, my God. 409 00:24:02,941 --> 00:24:04,608 Is this about the goddamn test? 410 00:24:06,144 --> 00:24:07,144 Is that it? 411 00:24:09,282 --> 00:24:10,681 That's it? 412 00:24:10,749 --> 00:24:12,883 You wanna take that test, is that it? 413 00:24:14,553 --> 00:24:16,073 - Do you? - No. 414 00:24:35,507 --> 00:24:36,941 Hey, Franklin. 415 00:24:43,849 --> 00:24:45,449 I'm sorry. 416 00:24:47,786 --> 00:24:48,919 I'm sorry. 417 00:24:55,194 --> 00:24:57,154 Let's get some sleep. I'm tired. 418 00:25:24,557 --> 00:25:26,423 Steve. Hey. 419 00:25:26,491 --> 00:25:29,359 - Stop it. - Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Steve. 420 00:25:29,428 --> 00:25:32,730 Stop. Steve. Calm down, Steve. 421 00:25:33,498 --> 00:25:34,658 Hey! Hey! Step back! 422 00:25:42,308 --> 00:25:44,508 Hey, hey, hey. It's okay. 423 00:25:44,577 --> 00:25:45,743 You all right? 424 00:25:45,811 --> 00:25:48,731 - I'm so sorry. - No. No. No. No. No. It's all right. 425 00:25:55,521 --> 00:25:56,854 So that went well. 426 00:26:00,326 --> 00:26:01,326 Oh. 427 00:26:02,661 --> 00:26:05,061 He said he's gonna take the kids away from me. 428 00:26:05,131 --> 00:26:08,766 Oh, honey, no, come on. He wouldn't do that. 429 00:26:08,834 --> 00:26:11,201 He won't even let me back in the house. 430 00:26:11,270 --> 00:26:13,737 Well, you can stay here as long as you need. 431 00:26:13,806 --> 00:26:17,474 No, no, it's okay. I've found a place nearby for when Seb arrives. 432 00:26:17,542 --> 00:26:19,609 Seb? Your match? He's coming here? 433 00:26:19,679 --> 00:26:22,759 Yeah, he's gonna, uh, quit his job and move here for good. 434 00:26:24,016 --> 00:26:25,549 Jen, you don't even know him. 435 00:26:25,617 --> 00:26:27,929 Well, I don't have to know everything to know how I feel about him. 436 00:26:27,953 --> 00:26:29,131 Man, this is full on crazy. 437 00:26:29,155 --> 00:26:30,798 - It's not crazy. - Yes it is. 438 00:26:30,822 --> 00:26:33,290 You're living in a bullshit fairytale. 439 00:26:33,358 --> 00:26:34,669 What did you think was gonna happen? 440 00:26:34,693 --> 00:26:36,853 That Steve would just understand it all 441 00:26:36,895 --> 00:26:40,397 and end 18 years of marriage by hugging it out? 442 00:26:40,466 --> 00:26:42,700 I don't want to lie anymore, Nik. 443 00:26:42,768 --> 00:26:46,236 Why? Because you deserve to be happy, if it means hurting everyone around you? 444 00:26:47,806 --> 00:26:48,973 It's not love, Nik. 445 00:26:49,041 --> 00:26:50,885 - It doesn't matter. - It matters to me. 446 00:26:50,909 --> 00:26:53,069 Yeah, that's 'cause you're a selfish person. 447 00:26:56,782 --> 00:26:59,650 Jen. I didn't... That's not... 448 00:27:11,597 --> 00:27:13,508 ...basically starting the whole thing on my own. 449 00:27:13,532 --> 00:27:16,412 - I don't... - Hey, can you pass the salad? 450 00:27:19,472 --> 00:27:20,804 Whoa. 451 00:27:20,872 --> 00:27:23,540 So you and Rose seem to be back on track. 452 00:27:23,609 --> 00:27:26,254 Yeah. Why wouldn't we be? 453 00:27:26,278 --> 00:27:29,458 Because in any other relationship you have ever had, 454 00:27:29,482 --> 00:27:32,949 you have always just tapped out at the first sign of trouble. 455 00:27:33,018 --> 00:27:35,019 Yeah, well, this is different. 456 00:27:35,087 --> 00:27:37,154 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 457 00:27:37,222 --> 00:27:38,655 Are you still having arguments? 458 00:27:38,724 --> 00:27:41,959 Yeah. Yeah, but I know we'll work it out. 459 00:27:42,561 --> 00:27:43,727 We'll always work it out. 460 00:27:44,830 --> 00:27:46,296 That doubt is gone. 461 00:27:50,836 --> 00:27:53,837 Well, hallelujah. The player is cured. 462 00:27:58,177 --> 00:28:00,297 Do you wanna bring those plates through? 463 00:28:05,785 --> 00:28:09,097 Exactly right. I think it's, uh, I think it's exactly the same thing 464 00:28:09,121 --> 00:28:11,500 that we're going through. It's... It's... It's changed, 465 00:28:11,524 --> 00:28:13,768 but it's gonna... It's changed for a good thing, right. 466 00:28:13,792 --> 00:28:17,727 I think it's gonna be better. I think it's because of the new formatting 467 00:28:17,797 --> 00:28:20,731 it's a completely new system and, uh, 468 00:28:20,799 --> 00:28:23,600 it's, uh, it's a unique code that our outfit uses 469 00:28:23,669 --> 00:28:26,181 and you know eventually, it's gonna change the binary formatting 470 00:28:26,205 --> 00:28:27,916 into something that's, you know... 471 00:28:27,940 --> 00:28:30,874 Aah, are you trying to send poor Rose to sleep? 472 00:28:30,942 --> 00:28:33,522 - What? - Oh no, I... I asked. 473 00:28:33,546 --> 00:28:36,146 We're dealing with something similar in my office. 474 00:28:36,215 --> 00:28:37,292 Oh, really? 475 00:28:37,316 --> 00:28:38,994 - Yeah. - Oh, okay sorry. 476 00:28:39,018 --> 00:28:42,419 Yeah, but, uh, thanks anyway, Nik. 477 00:28:42,488 --> 00:28:46,090 Sorry. I just... I'm sorry, I just assumed that she wouldn't want to hear all that. 478 00:28:47,293 --> 00:28:50,160 I can't follow half of it anyway so... 479 00:28:50,229 --> 00:28:51,439 - - Right. 480 00:28:51,463 --> 00:28:54,364 Well, maybe Rose actually finds my work interesting. 481 00:28:55,167 --> 00:28:56,900 Maybe Rose is just being polite. 482 00:28:58,904 --> 00:29:00,482 What are you doing? 483 00:29:00,506 --> 00:29:02,751 We're trying to have a nice conversation here, and your trying to ruin it? 484 00:29:02,775 --> 00:29:04,352 No, I'm not. I was making a joke. 485 00:29:04,376 --> 00:29:06,496 Okay, well, jokes are supposed to be funny. 486 00:29:07,646 --> 00:29:10,314 - Okay. - I'm sorry. 487 00:29:10,382 --> 00:29:11,426 I think we're arguing. 488 00:29:11,450 --> 00:29:13,984 - No, we're not. - Okay. We're not. 489 00:29:14,052 --> 00:29:17,888 Everyone, come into the living room. The show's about to begin. 490 00:29:17,956 --> 00:29:20,490 Okay. You heard the lady. 491 00:29:20,559 --> 00:29:22,192 Let's get moving. 492 00:29:23,228 --> 00:29:24,261 Come on. 493 00:29:31,170 --> 00:29:32,170 Great, Sammy. 494 00:29:52,424 --> 00:29:54,291 - You good? - Yeah, I'm good. 495 00:29:54,359 --> 00:29:56,026 Just... 496 00:29:56,094 --> 00:29:58,095 Just that kid. She's too much. 497 00:30:20,452 --> 00:30:21,785 She sleeps. 498 00:30:29,261 --> 00:30:30,261 Uh... 499 00:30:31,797 --> 00:30:35,799 Hey, I'm sorry, I was mean earlier. 500 00:30:37,936 --> 00:30:39,002 I'm just tired. 501 00:30:40,606 --> 00:30:42,606 It's okay. I'm getting used to it. 502 00:30:44,343 --> 00:30:46,743 Ooh. Ouch. 503 00:30:51,817 --> 00:30:52,983 We're okay, right? 504 00:30:56,488 --> 00:30:57,588 What do you mean? 505 00:30:59,291 --> 00:31:02,860 Well, the world is... Is going crazy, 506 00:31:04,496 --> 00:31:06,063 but deep down we're okay? 507 00:31:09,434 --> 00:31:11,068 Yeah. We're okay. 508 00:31:16,241 --> 00:31:17,241 I mean, 509 00:31:19,044 --> 00:31:21,156 you're all I've ever known. 510 00:31:21,180 --> 00:31:22,546 And... 511 00:31:24,049 --> 00:31:26,683 That's always been more than enough for me. 512 00:31:28,654 --> 00:31:30,187 I want you to know that. 513 00:31:31,290 --> 00:31:32,389 Yeah. 514 00:31:40,532 --> 00:31:42,633 We're due a date night, aren't we? 515 00:31:44,403 --> 00:31:47,571 Uh... Yeah, I guess. 516 00:31:51,543 --> 00:31:53,276 But if we do it, 517 00:31:53,345 --> 00:31:55,445 let's do it properly. 518 00:31:57,015 --> 00:31:59,283 No kids talk. No work talk. 519 00:32:00,152 --> 00:32:01,285 Just me and you. 520 00:32:02,154 --> 00:32:03,320 I'd like that. 521 00:32:04,690 --> 00:32:05,970 I get to choose the restaurant. 522 00:32:06,024 --> 00:32:07,802 - Maybe. - 523 00:32:09,161 --> 00:32:10,538 Oh, my God. 524 00:32:10,562 --> 00:32:12,562 I'll get it. No, no, no, I'll get it. 525 00:32:12,965 --> 00:32:14,845 - - I owe you one. 526 00:32:22,507 --> 00:32:24,953 Good afternoon, you're listening to Soulmate Stories. 527 00:32:24,977 --> 00:32:26,821 Next caller, you're on the air. 528 00:32:26,845 --> 00:32:29,624 Hey, so I disagree with your last caller, 529 00:32:29,648 --> 00:32:32,516 old fashioned relationships are great if they work, 530 00:32:32,584 --> 00:32:34,429 but if you look your partner in the eye 531 00:32:34,453 --> 00:32:37,365 and you don't feel that spark, why put each other through that 532 00:32:37,389 --> 00:32:39,233 when you know there's something better out there? 533 00:32:39,257 --> 00:32:41,903 Okay, right. So what you are saying is you no longer see 534 00:32:41,927 --> 00:32:44,439 trying to work at a relationship as a moral obligation. 535 00:32:44,463 --> 00:32:48,331 Because let's be honest, you know, it is a fact all parties could be happier. 536 00:32:48,400 --> 00:32:50,178 All right next caller, let's get to you in this chain. 537 00:32:50,202 --> 00:32:53,122 Yeah, this is Bobby Ray, and, uh... 538 00:33:20,032 --> 00:33:21,409 Hey, what's up? 539 00:33:21,433 --> 00:33:23,900 Uh, hey, no... Nothing. I'm just... 540 00:33:25,437 --> 00:33:26,703 I'm just calling to saying hi. 541 00:33:26,772 --> 00:33:30,085 Uh, I'm in the middle of a... Just tell me what's up? 542 00:33:30,109 --> 00:33:32,109 Nothing. I'm... Peter. 543 00:33:33,511 --> 00:33:35,356 - I'm just, I'm pissed off. - Why? 544 00:33:35,380 --> 00:33:36,891 - 'Cause it's not fair. - What's not fair? 545 00:33:36,915 --> 00:33:39,315 Do you know I'm... How am I the one who's wrong? 546 00:33:39,384 --> 00:33:40,828 I'm... I'm supposed to be the smart one. 547 00:33:40,852 --> 00:33:42,185 What are you talking about? 548 00:33:42,254 --> 00:33:43,920 This... 549 00:33:43,989 --> 00:33:46,523 It's this test, okay. I... I didn't ask for this test. 550 00:33:46,591 --> 00:33:51,061 I didn't vote for it and... And suddenly I'm the one that people feel sorry for? 551 00:33:51,129 --> 00:33:54,197 No one feels sorry for you, we all love Franklin. 552 00:33:54,266 --> 00:33:56,733 Yeah, of course you do because Franklin's the best. 553 00:33:56,802 --> 00:33:58,513 Of course. He's Franklin. 554 00:33:58,537 --> 00:34:00,804 He's... I love him. 555 00:34:00,872 --> 00:34:02,072 He... 556 00:34:03,075 --> 00:34:06,276 I lo... I love him as... As... 557 00:34:07,613 --> 00:34:09,653 I love him as a father, and I love... 558 00:34:12,217 --> 00:34:13,650 ...him as a friend. 559 00:34:15,620 --> 00:34:17,821 And I'm worried that, that might be it. 560 00:34:19,357 --> 00:34:21,792 That... That there's not... 561 00:34:22,694 --> 00:34:24,360 There's nothing more than that. 562 00:34:35,039 --> 00:34:36,706 I... 563 00:34:36,774 --> 00:34:38,286 You know, I didn't ask for this test. 564 00:34:38,310 --> 00:34:39,843 And you know, we were fine. 565 00:34:40,912 --> 00:34:42,712 We were fine as we were. 566 00:34:45,917 --> 00:34:47,350 We are fine. 567 00:34:50,055 --> 00:34:53,256 Hey, Nik, sorry, my boss came in I had to put you on hold. 568 00:34:53,324 --> 00:34:55,625 - Can we talk later? - Yeah. No. No its... 569 00:34:57,262 --> 00:34:58,662 It's nothing. Doesn't matter. 570 00:34:58,730 --> 00:35:01,131 Okay. Stop being weird. 571 00:35:01,199 --> 00:35:02,310 - No. No. - I'm outy. 572 00:35:02,334 --> 00:35:03,633 Bye. 573 00:35:14,479 --> 00:35:16,680 - Babysitter's here, babe. - Okay. 574 00:35:36,501 --> 00:35:38,341 - This is fantastic. - Mmm. 575 00:35:39,972 --> 00:35:42,005 So nice to be out, just us. 576 00:36:08,934 --> 00:36:10,167 Franklin? 577 00:36:30,822 --> 00:36:33,468 Okay, we're going to start the machine now. 578 00:36:33,492 --> 00:36:37,026 It's perfectly harmless but if you want to stop at any time, 579 00:36:37,095 --> 00:36:38,528 just raise your right hand. 580 00:37:03,321 --> 00:37:04,421 Hello? 581 00:37:05,123 --> 00:37:07,357 - Hi, I'm in here. - Hey. 582 00:37:10,195 --> 00:37:11,494 Hey. 583 00:37:15,267 --> 00:37:16,932 Where are the girls? 584 00:37:17,002 --> 00:37:18,969 Uh, at your mom's. 585 00:37:20,739 --> 00:37:21,905 For the night. 586 00:37:23,408 --> 00:37:24,408 Why? 587 00:37:25,811 --> 00:37:27,777 Because I asked her to take them. 588 00:37:29,080 --> 00:37:30,180 Huh. 589 00:37:31,149 --> 00:37:32,415 Okay. 590 00:37:33,118 --> 00:37:34,451 Uh, you wanna sit down? 591 00:37:47,566 --> 00:37:49,343 Don't... You don't need to be scared. 592 00:37:49,367 --> 00:37:50,927 - Really? - Uh... 593 00:37:53,237 --> 00:37:56,973 I've really been struggling with everything lately. 594 00:38:00,111 --> 00:38:02,545 And I started to think it was because I... 595 00:38:04,116 --> 00:38:05,282 Needed more. 596 00:38:06,451 --> 00:38:09,019 Or wanted more. 597 00:38:11,857 --> 00:38:14,557 Sometimes I lose you, 598 00:38:15,460 --> 00:38:20,196 and I forget the way to get you back. 599 00:38:24,869 --> 00:38:26,503 I went to the clinic today. 600 00:38:28,673 --> 00:38:30,640 And I went to take the test. 601 00:38:32,010 --> 00:38:33,876 And they put me in the room. 602 00:38:33,945 --> 00:38:35,323 - And the machine started up... - Nikki. 603 00:38:35,347 --> 00:38:38,627 No. No. No. No. And the machine started up and... 604 00:38:38,750 --> 00:38:40,417 And all I can think about... 605 00:38:42,287 --> 00:38:44,132 You remember the day that Sammy was born? 606 00:38:44,156 --> 00:38:45,466 The... You know, the day she was born? 607 00:38:45,490 --> 00:38:46,823 When we... 608 00:38:47,492 --> 00:38:49,604 We birthed her, right there. 609 00:38:49,628 --> 00:38:51,606 On... On the rug, right there. 610 00:38:51,630 --> 00:38:54,275 And the doctor was late. And... 611 00:38:54,299 --> 00:38:56,966 And it was just the two of us, going through it. 612 00:38:58,570 --> 00:39:00,436 And we were... 613 00:39:00,505 --> 00:39:04,152 You know, we were like laughing and crying, 614 00:39:04,176 --> 00:39:05,642 and it was amazing and... 615 00:39:07,913 --> 00:39:11,114 And terrifying, and when she was out, 616 00:39:11,182 --> 00:39:14,317 she just lay on my chest. 617 00:39:14,385 --> 00:39:16,652 And you put your head on my shoulder. 618 00:39:16,721 --> 00:39:20,123 Yeah, and the three of us, we just lay there, 619 00:39:21,993 --> 00:39:24,127 staring at each other. 620 00:39:24,195 --> 00:39:26,663 Covered in blood and God knows what else. 621 00:39:26,731 --> 00:39:30,400 Just, you know, breathless with... With love. 622 00:39:36,074 --> 00:39:38,842 I... I couldn't go through with it. 623 00:39:41,679 --> 00:39:45,849 I told them to turn the machine off. I don't care what the test says, Franklin. 624 00:39:49,687 --> 00:39:51,754 I chose you. 625 00:39:51,823 --> 00:39:52,889 Years ago. 626 00:39:53,959 --> 00:39:56,492 And it wasn't science. 627 00:39:56,561 --> 00:39:58,995 It was my choice. Made from my heart. 628 00:40:02,700 --> 00:40:05,635 And look at what we made, yeah? 629 00:40:06,204 --> 00:40:07,937 We made all of this. 630 00:40:11,443 --> 00:40:14,644 Baby, I'm so proud of it. 631 00:40:15,780 --> 00:40:16,880 I'm sorry. 632 00:40:18,116 --> 00:40:19,315 Hey. 633 00:40:19,383 --> 00:40:21,651 - - What is it, sweetheart? 634 00:40:29,126 --> 00:40:30,860 Babe, I took the test. 635 00:40:37,001 --> 00:40:40,002 I thought I was losing you, 636 00:40:40,071 --> 00:40:43,191 and I was so confused that I didn't know what to do and... 637 00:40:44,543 --> 00:40:46,342 I felt so hurt, 638 00:40:46,411 --> 00:40:48,678 - and... And... - Uh... 639 00:40:48,746 --> 00:40:49,779 I've... 640 00:40:50,949 --> 00:40:53,016 I've met her. I have just met her. 641 00:40:55,086 --> 00:40:56,219 And... 642 00:41:00,525 --> 00:41:02,058 I'm so sorry. 643 00:41:03,895 --> 00:41:05,929 Baby, I'm so sorry. 644 00:41:16,174 --> 00:41:19,320 I don't know if we'll be allowed to, but even without their approval, 645 00:41:19,344 --> 00:41:22,944 we can still extend the offices to the second floor, so I mean, that's good, right? 646 00:41:24,849 --> 00:41:26,449 Am I boring you? 647 00:41:26,517 --> 00:41:28,918 Sorry. No. No, no, no, no. 648 00:41:28,987 --> 00:41:31,854 No. It is. It... It is boring, I'm boring myself. 649 00:41:31,923 --> 00:41:33,634 No, I'm just worried that we'll be late. 650 00:41:33,658 --> 00:41:34,969 We're not going to be late. 651 00:41:34,993 --> 00:41:37,037 I don't want your friends thinking I'm a late person. 652 00:41:37,061 --> 00:41:38,839 They're not gonna think you're a late person. 653 00:41:38,863 --> 00:41:42,165 They're gonna love you. All of you. I promise. 654 00:41:52,610 --> 00:41:55,478 - Nikki, hey. - Hey, Lenora, hi. 655 00:41:55,547 --> 00:41:57,227 - Come in. - Thanks. 656 00:41:58,383 --> 00:41:59,927 Uh, are they ready? 657 00:41:59,951 --> 00:42:03,186 Yup. Uh, girls, your mom's here. 658 00:42:04,856 --> 00:42:06,322 Franklin. 659 00:42:08,760 --> 00:42:10,326 Hi. 660 00:42:10,394 --> 00:42:13,541 I'll go drag them down, if you want to leave sometime today. 661 00:42:13,565 --> 00:42:15,231 Okay. Great. 662 00:42:15,300 --> 00:42:18,501 - Really nice seeing you, Nikki. - You too. 663 00:42:19,437 --> 00:42:20,703 Come on, girls. 664 00:42:28,046 --> 00:42:31,025 - You look nice. - Thanks. 665 00:42:31,049 --> 00:42:32,215 Thank you. 666 00:42:33,250 --> 00:42:35,651 Oh, hey, can I take next weekend, 667 00:42:35,720 --> 00:42:38,554 and then you have the two, uh, after that? 668 00:42:38,623 --> 00:42:41,190 Peter has a thing that he wants the girls at. 669 00:42:41,258 --> 00:42:44,594 Oh, sure. I mean, I should check, but that should be fine. 670 00:42:44,662 --> 00:42:46,107 - Great. - We'll make it work. 671 00:42:46,131 --> 00:42:47,297 Thanks. 672 00:42:53,738 --> 00:42:54,938 What is it? 673 00:42:58,276 --> 00:42:59,576 I don't know. I... 674 00:43:01,145 --> 00:43:02,679 I miss you, I guess. 675 00:43:04,182 --> 00:43:05,481 I miss us. 676 00:43:11,489 --> 00:43:12,555 Franklin... 677 00:43:18,697 --> 00:43:19,896 Is this better? 678 00:43:24,569 --> 00:43:25,768 Come on, let's go. 679 00:43:27,905 --> 00:43:30,105 Hey. 680 00:43:30,175 --> 00:43:31,674 Hey. Hey. 681 00:43:34,713 --> 00:43:38,848 Hi. Hey, I missed you. Hi. 682 00:43:38,916 --> 00:43:41,095 Shall we go to this wedding? All right. 683 00:43:41,119 --> 00:43:42,462 - Have fun. - Be good. 684 00:43:42,486 --> 00:43:43,898 - Don't run on the road. - Bye. 685 00:43:43,922 --> 00:43:44,922 Bye. 686 00:43:44,946 --> 00:43:47,946 Subtitles >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 49734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.