Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by I See Dead People Team @ Viki
2
00:00:08,880 --> 00:00:12,300
Episode 2
3
00:00:17,950 --> 00:00:19,860
What are you?
4
00:00:21,850 --> 00:00:23,830
I really want to sleep.
5
00:00:23,830 --> 00:00:26,430
Come to your senses, and open your eyes!
6
00:00:26,490 --> 00:00:28,850
Let's go to sleep together.
7
00:00:28,870 --> 00:00:30,240
What?
8
00:00:30,240 --> 00:00:32,600
You want to sleep with me?
9
00:00:36,100 --> 00:00:38,650
In this state,
10
00:00:38,690 --> 00:00:41,170
you are saying you want to sleep with me?
11
00:00:41,230 --> 00:00:44,080
Let's go to sleep. I want to sleep with you.
12
00:00:44,080 --> 00:00:46,950
There's no chance of sleeping with me.
13
00:00:47,340 --> 00:00:49,340
Only in your dreams.
14
00:00:51,430 --> 00:00:52,880
You...
15
00:00:52,880 --> 00:00:55,550
by touching, hugging and making a fuss,
16
00:00:55,590 --> 00:00:58,490
do you think I'll fall for you?
17
00:01:02,040 --> 00:01:04,280
When did you last wash your hair?
18
00:01:07,210 --> 00:01:10,440
If you are going to flirt with someone,
at least wash your hair!
19
00:01:11,120 --> 00:01:13,600
It's not like you were gonna sleep with me...
20
00:01:15,430 --> 00:01:17,560
Why are you here?
21
00:01:18,630 --> 00:01:22,030
I heard you were talking about my past.
22
00:01:22,070 --> 00:01:23,960
Where and what did you hear?
23
00:01:23,990 --> 00:01:25,750
Or do you really...
24
00:01:25,770 --> 00:01:28,320
know something about that girl?
25
00:01:28,370 --> 00:01:29,770
You...
26
00:01:29,770 --> 00:01:31,770
Did you know Hee Joo?
27
00:01:32,410 --> 00:01:34,970
That girl's name is Hee Joo?
28
00:01:35,010 --> 00:01:36,790
What are you?
29
00:01:37,130 --> 00:01:39,520
How did you know Hee Joo?
30
00:01:39,570 --> 00:01:41,490
I saw her.
31
00:01:41,850 --> 00:01:44,360
That girl, I saw her.
32
00:01:44,390 --> 00:01:45,790
What?
33
00:01:46,130 --> 00:01:47,960
Are you not fully awake?
34
00:01:47,960 --> 00:01:48,600
That girl is...
35
00:01:48,600 --> 00:01:50,710
She's dead, right?
36
00:01:54,170 --> 00:01:55,720
That's right.
37
00:01:55,720 --> 00:01:57,440
Hee Joo died a long time ago.
38
00:01:57,460 --> 00:02:01,160
So then when and how did you see her?
39
00:02:01,160 --> 00:02:03,800
I, a while ago,
40
00:02:03,830 --> 00:02:07,020
saw the girl while she was next to you.
41
00:02:09,860 --> 00:02:11,600
I...
42
00:02:12,090 --> 00:02:14,090
see dead people.
43
00:02:19,100 --> 00:02:21,030
"A dead woman is a dead ghost."
44
00:02:21,030 --> 00:02:23,650
It's a famous saying at Kingdom.
45
00:02:23,670 --> 00:02:27,020
The CEO is so into his old first love,
46
00:02:27,030 --> 00:02:28,340
that he hasn't even married yet.
47
00:02:28,400 --> 00:02:32,760
If he wants to marry, tell him to get rid of the dead woman.
48
00:02:32,760 --> 00:02:36,230
If it is about a dead woman, is it about the Jujong case
49
00:02:36,270 --> 00:02:37,760
where a high school girl died?
50
00:02:37,810 --> 00:02:39,810
Oh yeah.
That case was pretty famous.
51
00:02:39,870 --> 00:02:42,380
When I was younger, I remember seeing it on the news.
52
00:02:42,380 --> 00:02:47,490
That case where the rich family guy and his girlfriend
were both kidnapped.That's the one.
53
00:02:47,510 --> 00:02:50,720
At that time, they made a huge mistake
and couldn't catch the suspects. Right?
54
00:02:50,720 --> 00:02:54,180
If at that time they took $10 billion,
right now it counts as $100 billion!!
55
00:02:54,180 --> 00:02:56,410
That is right...Wow!
56
00:02:57,320 --> 00:02:59,230
The bastards that took that money,
57
00:02:59,230 --> 00:03:01,130
they must be living and eating well.
58
00:03:01,130 --> 00:03:02,410
But...
59
00:03:02,450 --> 00:03:05,380
why do you call the Jujong case,
Joo Gunie (also means dead)?
60
00:03:05,380 --> 00:03:08,070
Joo Joong Won is the king of Kingdom, right?
61
00:03:08,070 --> 00:03:10,780
That is why it's "Joo Gun".
62
00:03:10,780 --> 00:03:13,250
The CEO Joo Gun lives well by playing mean
63
00:03:13,260 --> 00:03:15,270
and that woman, who was caught because of him, died.
64
00:03:15,270 --> 00:03:17,280
It is so unfair that he turned her into a ghost.
65
00:03:17,280 --> 00:03:20,480
shucum~(imitating ghost)
66
00:03:20,480 --> 00:03:23,470
Please grant my grudge~~
67
00:03:23,470 --> 00:03:26,350
Being like this, there are rumors that wander at Kingdom.
68
00:03:26,350 --> 00:03:28,210
I can't sleep because of that.
69
00:03:28,210 --> 00:03:33,530
Cheers!
70
00:03:34,030 --> 00:03:37,520
I once almost died but I woke up.
71
00:03:37,540 --> 00:03:39,310
And since then,
72
00:03:39,340 --> 00:03:41,600
I see dead people.
73
00:03:42,130 --> 00:03:45,280
So you're saying that the Hee Joo that died 15 years ago,
74
00:03:45,320 --> 00:03:47,630
you saw her yesterday?
75
00:03:48,920 --> 00:03:49,990
That day,
76
00:03:49,990 --> 00:03:53,410
when you got mad and left, that's when I saw her.
77
00:03:53,410 --> 00:03:57,310
If they are already dead, then it has already ended.
Don't bother living people with it.
78
00:04:30,920 --> 00:04:33,160
Even if it was for a second,
79
00:04:33,180 --> 00:04:35,610
I saw that woman.
80
00:04:35,610 --> 00:04:37,740
So you see ghosts?
81
00:04:37,980 --> 00:04:40,130
Is there a ghost here, right now?
82
00:04:40,140 --> 00:04:42,210
How many?
83
00:04:44,540 --> 00:04:47,010
In that chair...
84
00:04:47,050 --> 00:04:48,770
There is no wind blowing,
85
00:04:48,810 --> 00:04:50,870
but it's rocking back and forth.
86
00:04:51,850 --> 00:04:53,560
Yeah.
87
00:04:53,560 --> 00:04:56,030
There is a ghost over there.
88
00:04:58,710 --> 00:05:02,540
So in that chair, a ghost is sitting?
89
00:05:02,550 --> 00:05:07,110
It comes looking for me or I casually see it on the streets.
90
00:05:07,110 --> 00:05:09,790
I try to ignore it, but
91
00:05:09,790 --> 00:05:11,970
it keeps on following me.
92
00:05:12,870 --> 00:05:16,900
He sometimes talks to me.
93
00:05:17,670 --> 00:05:20,590
But, sometimes, he even asks for things.
94
00:05:20,590 --> 00:05:22,790
And is always there, not letting me sleep.
95
00:05:22,810 --> 00:05:25,060
It is so scary and I dislike it,
96
00:05:25,060 --> 00:05:28,270
but I can't do anything about it.
97
00:05:38,990 --> 00:05:42,520
But when I touch you like this, they disappear.
98
00:05:44,090 --> 00:05:46,490
A person like you, it is the first time.
99
00:05:46,920 --> 00:05:49,580
So that is why you are special to me.
100
00:05:49,620 --> 00:05:52,470
What must you be to me?
101
00:05:52,470 --> 00:05:56,740
If I am with you, I can probably sleep well
102
00:05:56,760 --> 00:05:59,600
and I think I can live normally.
103
00:05:59,950 --> 00:06:03,130
I want to be next to you.
104
00:06:03,130 --> 00:06:05,360
You want to be next to me so much?
105
00:06:05,380 --> 00:06:11,290
Then say this building is yours and sell it to me
since the ground is expensive.
106
00:06:12,850 --> 00:06:14,720
I really feel so afraid.
107
00:06:14,760 --> 00:06:18,430
You don't know because you can't see or hear them
but it really frightens me.
108
00:06:18,480 --> 00:06:22,170
I am not scared of things I can't see or hear.
But the thing I see, like you,
109
00:06:22,200 --> 00:06:23,930
scares me.
110
00:06:31,340 --> 00:06:34,180
Are you afraid because the chair keeps on moving?
111
00:06:37,920 --> 00:06:40,930
How about this? Scarier?
112
00:06:41,240 --> 00:06:42,590
You.
113
00:06:42,590 --> 00:06:47,090
If you bother me one more time,
then I will make it really scary for you.
114
00:07:00,220 --> 00:07:04,910
Even though you make it more scarier,
I don't think you can compare it to what I see.
115
00:07:04,930 --> 00:07:06,990
I just want to escape next to you.
116
00:07:06,990 --> 00:07:10,340
It's not because I'm filthy rich or extremely handsome,
but it's because
117
00:07:10,340 --> 00:07:12,730
you're scared of ghosts?
118
00:07:13,100 --> 00:07:14,850
This is so ridiculous.
119
00:07:14,850 --> 00:07:17,200
It is an attachment to save myself.
120
00:07:17,210 --> 00:07:20,720
I am so lonely and sad this way.
121
00:07:23,580 --> 00:07:25,880
Look, Miss Tae Gong Sil,
122
00:07:26,250 --> 00:07:29,200
I don't know if there exists that famous
Candy.(Korean anime character)
123
00:07:29,200 --> 00:07:31,370
But even if she was lonely and sad,
124
00:07:31,840 --> 00:07:35,220
she tied up her hair bravely and lived on.
125
00:07:35,590 --> 00:07:38,220
Wash that smelly hair and come to your senses.
126
00:07:39,460 --> 00:07:44,580
Do I look like a gold digger
that wants to take money from rich men?
127
00:07:46,820 --> 00:07:48,860
Then I'll try that.
128
00:07:48,860 --> 00:07:51,300
Can't I just be your Candy?
129
00:07:51,330 --> 00:07:54,480
Do you think that by being Candy,
you can seduce me?
130
00:07:54,480 --> 00:07:57,780
Okay, then talk with your ghost friends,
131
00:07:57,800 --> 00:08:01,270
tie up your hair and be Candy.
132
00:08:02,520 --> 00:08:04,460
I am a Tae Yang. (Tae Yang=Sun)
133
00:08:04,810 --> 00:08:06,620
Tae Gong Sil.
134
00:08:06,640 --> 00:08:08,870
I am a sun.
135
00:08:09,190 --> 00:08:11,090
Sun?
136
00:08:11,650 --> 00:08:16,470
If you are a sun, I don't ever want to see morning again.
137
00:08:18,950 --> 00:08:20,290
The sun rises and
138
00:08:20,310 --> 00:08:22,900
I'm going to find you and stay next to you!
139
00:08:22,900 --> 00:08:26,040
And next time, I will wash my hair!
140
00:08:32,710 --> 00:08:35,490
Did you meet Tae Yang?
141
00:08:35,490 --> 00:08:38,200
Sorry, did you meet Tae Gong Sil?
142
00:08:44,410 --> 00:08:46,580
I shouldn't have come here.
143
00:08:46,580 --> 00:08:48,290
Let's go.
144
00:09:04,560 --> 00:09:06,800
Why did he come here?
145
00:09:22,180 --> 00:09:25,000
He thinks I'm a crazy person, right?
146
00:09:25,000 --> 00:09:27,670
I really do see ghosts...
147
00:09:31,530 --> 00:09:33,300
Hee Joo?
148
00:09:34,510 --> 00:09:37,170
I really saw that woman.
149
00:09:50,420 --> 00:09:53,620
Here. It's over here.
150
00:10:05,170 --> 00:10:07,370
If there really are such things as ghosts,
151
00:10:07,370 --> 00:10:10,510
I want to try and call her,
152
00:10:10,510 --> 00:10:12,960
Cha Hee Joo.
153
00:10:16,530 --> 00:10:19,710
Fountain Ghost~~
154
00:10:19,710 --> 00:10:22,790
Hurry and come here.
155
00:10:22,790 --> 00:10:26,020
Fountain Ghost~~
156
00:10:26,020 --> 00:10:28,520
Hurry and come here.
157
00:10:28,520 --> 00:10:32,270
Fountain Ghost~~
158
00:10:32,270 --> 00:10:35,100
Hurry and come here.
159
00:10:35,100 --> 00:10:37,990
Fountain Ghost~~
160
00:10:37,990 --> 00:10:40,240
Hurry and come here.
161
00:10:40,240 --> 00:10:42,690
What are they doing?
162
00:10:42,690 --> 00:10:45,450
They're calling dead spirits.
163
00:10:45,450 --> 00:10:48,950
Fountain Ghost~~
164
00:10:50,980 --> 00:10:53,310
Have you arrived?
165
00:11:00,740 --> 00:11:02,530
It's here.
166
00:11:17,480 --> 00:11:19,070
You...
167
00:11:19,990 --> 00:11:22,360
Are you Lee Eun Seol?
168
00:11:26,910 --> 00:11:29,040
She says she is Eun Seol.
169
00:11:29,040 --> 00:11:31,410
It's a joke, don't worry about it.
170
00:11:31,410 --> 00:11:33,480
You, why did you die?
171
00:11:34,150 --> 00:11:36,270
Who killed you?
172
00:11:37,250 --> 00:11:39,370
Are they in this room?
173
00:11:40,590 --> 00:11:42,590
Tell me.
174
00:11:42,590 --> 00:11:44,180
Are they...
175
00:11:45,420 --> 00:11:47,270
in this room?
176
00:11:49,310 --> 00:11:52,420
I asked, is the person who killed you in this room?
177
00:12:07,530 --> 00:12:08,650
What are you guys doing?
178
00:12:08,650 --> 00:12:10,850
Sit in your seats.
179
00:12:19,600 --> 00:12:21,200
Did Eun Seol really come in here?
180
00:12:21,200 --> 00:12:23,940
Don't react to those silly jokes.
181
00:12:23,940 --> 00:12:25,910
Let's study.
182
00:12:43,840 --> 00:12:46,340
Lee Eun Seol.
183
00:12:46,970 --> 00:12:49,060
It's Eun Seol!
184
00:13:12,250 --> 00:13:15,000
That photo was taken here in Kingdom?
185
00:13:15,000 --> 00:13:15,840
Yes.
186
00:13:15,840 --> 00:13:19,650
This picture is all over the internet right now.
187
00:13:20,510 --> 00:13:22,620
Isn't this photo just poorly taken?
188
00:13:22,620 --> 00:13:25,100
You know, sometimes when you take the picture the camera shakes.
189
00:13:25,100 --> 00:13:27,380
No way, all the other girls are fine.
190
00:13:27,380 --> 00:13:30,220
And isn't there something weird about
where this girl is standing?
191
00:13:30,220 --> 00:13:32,380
Look!
192
00:13:35,260 --> 00:13:38,250
She stood right here!
193
00:13:38,250 --> 00:13:40,170
You're right.
194
00:13:40,170 --> 00:13:43,300
She probably didn't take it in the water...
195
00:13:44,740 --> 00:13:46,120
If so, then
196
00:13:46,710 --> 00:13:48,000
is this really a ghost?
197
00:13:48,000 --> 00:13:51,810
If this photo is real, then it's a paranormal photo.
198
00:13:52,650 --> 00:13:55,150
A paranormal photo? Does that make sense?
199
00:13:55,150 --> 00:13:58,170
I tried it myself, but
200
00:13:59,070 --> 00:14:01,660
without it being a ghost,
201
00:14:02,640 --> 00:14:03,830
it couldn't have been in the picture.
202
00:14:03,830 --> 00:14:05,580
It is just a plan.
203
00:14:05,580 --> 00:14:08,640
Because of the wedding, Kingdom's image is already ruined.
204
00:14:08,640 --> 00:14:11,190
But you let things slide like this as well?
205
00:14:11,850 --> 00:14:13,230
Director,
206
00:14:13,230 --> 00:14:15,540
are you not being careful?
207
00:14:15,540 --> 00:14:18,830
I already asked the site to erase the image.
208
00:14:18,830 --> 00:14:22,690
Anyway because of this photo Kingdom is all over the internet today.
209
00:14:22,690 --> 00:14:26,270
Kingdom Paranormal Photo and Kingdom Ghost...
210
00:14:26,270 --> 00:14:30,430
Because of this 'ghost,' the workers and co-workers
are all excited and talking about it.
211
00:14:31,190 --> 00:14:33,170
Is it funny?
212
00:14:34,230 --> 00:14:37,850
You're having fun in this situation?
213
00:14:38,930 --> 00:14:41,190
I mean,
214
00:14:41,190 --> 00:14:45,600
I am scared of ghosts, but it is fascinating.
215
00:14:45,600 --> 00:14:48,260
Is now a time to joke about ghosts?
216
00:14:53,350 --> 00:14:57,800
In front of the nose of our Kingdom 1, the volume of Giant Mall tap-tap-tap-tap is rising.
217
00:14:57,800 --> 00:14:59,450
It's supposed to open in 2 months.
218
00:14:59,450 --> 00:15:02,310
There is something much more scarier than a ghost going on right now.
219
00:15:02,310 --> 00:15:04,700
There're only 2 months left?
220
00:15:04,700 --> 00:15:07,160
Wow, that was built fast.
221
00:15:07,160 --> 00:15:10,590
After 2 months, if you don't want to fail,
get a grip on your senses.
222
00:15:10,590 --> 00:15:14,580
And tell the workers to stop paying attention to the ghost
and more to the actual customers,
223
00:15:14,580 --> 00:15:17,130
so that we can earn money.
224
00:15:17,130 --> 00:15:19,200
A LOT OF MONEY!
225
00:15:24,210 --> 00:15:27,240
I have a brother who works as a director on a
broadcast station. Should I submit it there?
226
00:15:27,240 --> 00:15:29,550
If it's big, they give out free rewards.
227
00:15:29,550 --> 00:15:33,130
Hyung-nim, this photo is mine.
228
00:15:33,130 --> 00:15:37,410
It's mine. Stop thinking useless things.
229
00:15:38,990 --> 00:15:41,250
Alright.
230
00:15:52,220 --> 00:15:56,160
KINGDOM
Mall Directory
231
00:15:59,930 --> 00:16:01,030
Oh my God!
232
00:16:01,030 --> 00:16:03,780
Gong Sil!
233
00:16:03,780 --> 00:16:06,490
It's day time, why aren't you sleeping?
234
00:16:06,490 --> 00:16:07,360
Are you here to see me?
235
00:16:07,360 --> 00:16:09,330
No way!
236
00:16:09,330 --> 00:16:13,080
I got a job at Kingdom!
237
00:16:13,080 --> 00:16:14,740
What?!
238
00:16:15,750 --> 00:16:17,280
Gong Sil,
239
00:16:17,280 --> 00:16:20,330
it hasn't been long since I've been a manager here...
240
00:16:20,330 --> 00:16:24,760
If you get taken by the police and ambulance, then I really can't work here!
241
00:16:24,760 --> 00:16:28,150
Unni, it probably won't happen here.
242
00:16:28,150 --> 00:16:30,860
Because there is something very special here.
243
00:16:32,050 --> 00:16:35,390
When you're here, you don't see ghosts?
244
00:16:35,390 --> 00:16:39,020
I know a place to hide where I won't have to see them.
245
00:16:42,180 --> 00:16:44,710
Anyway, why are you drinking 2 cups of coffee?
246
00:16:44,710 --> 00:16:47,690
Is it because you were awake all day instead of sleeping?
247
00:16:48,540 --> 00:16:53,390
This ghost kept following me all day because
he wanted to drink some coffee, so
248
00:16:53,390 --> 00:16:56,500
I bought him one, too.
249
00:17:06,370 --> 00:17:08,080
Unni, I'm leaving, okay?
250
00:17:08,080 --> 00:17:09,900
Hey, Hey!
251
00:17:09,900 --> 00:17:12,140
Hey, Gong Sil!
252
00:17:18,270 --> 00:17:23,520
Isn't this the photo we took together the day Eun Seol died?
253
00:17:23,520 --> 00:17:24,470
Yeah, it is...
254
00:17:24,470 --> 00:17:27,820
But why is the dead Eun Seol in this picture?
255
00:17:27,820 --> 00:17:31,860
Do you think Eun Seol sent this picture?
256
00:17:31,860 --> 00:17:33,840
To show how much she hated us?
257
00:17:33,840 --> 00:17:35,690
I think someone sent it as a joke.
258
00:17:35,690 --> 00:17:38,030
There are people who say Eun Seol died because of us.
259
00:17:38,030 --> 00:17:39,770
It was a car accident!
260
00:17:39,770 --> 00:17:41,160
It wasn't because of us.
261
00:17:41,160 --> 00:17:45,990
In all honesty, I think it's because of us.
262
00:17:45,990 --> 00:17:48,910
That day if we hadn't done what we did to her,
263
00:17:48,910 --> 00:17:51,370
she wouldn't have died.
264
00:17:52,260 --> 00:17:55,330
I think Eun Seol who hates us
265
00:17:55,330 --> 00:17:57,580
is always near us.
266
00:17:57,580 --> 00:18:01,190
The ghost in the picture is said to be who?
267
00:18:01,190 --> 00:18:04,990
There is a rumor that it is the girl that died because of CEO Joo.
268
00:18:04,990 --> 00:18:06,300
Does that make sense?!
269
00:18:06,300 --> 00:18:07,540
Who's saying those absurd things?!
270
00:18:07,540 --> 00:18:09,290
It's not me!
271
00:18:09,290 --> 00:18:11,860
It's the employees!
272
00:18:11,860 --> 00:18:15,770
The case was so famous that everybody knows about it
273
00:18:15,770 --> 00:18:18,670
and that is why that ghost is next to him.
274
00:18:18,670 --> 00:18:20,560
Those were already spread stories.
275
00:18:20,560 --> 00:18:23,640
It was a long time ago that she died.
276
00:18:24,690 --> 00:18:27,330
Is the ghost really her?
277
00:18:27,330 --> 00:18:30,690
I remember her hair was long.
278
00:18:30,690 --> 00:18:34,830
And she was about this age when she died.
279
00:18:34,830 --> 00:18:37,240
But I can't remember her face.
280
00:18:37,930 --> 00:18:41,580
Well, seeing as how old you are now, it's about time
where people start losing their memories.
281
00:18:47,220 --> 00:18:49,620
I heard a ghost was seen here.
282
00:18:49,620 --> 00:18:50,800
Ghost?!
283
00:18:50,800 --> 00:18:51,810
Let's take a picture.
284
00:18:51,810 --> 00:18:53,430
Aish, but I'm scared!
285
00:18:53,430 --> 00:18:55,250
Let's just take one.
286
00:18:57,320 --> 00:18:58,900
Let's look at it.
287
00:18:59,480 --> 00:19:02,060
That paranormal picture incident is still being talked about?
288
00:19:02,060 --> 00:19:04,440
It had already started before you even knew.
289
00:19:04,440 --> 00:19:07,650
These kinds of things are hard to settle.
290
00:19:08,310 --> 00:19:10,970
And more people are adding on absurd rumors.
291
00:19:10,970 --> 00:19:14,170
What kind of rumors?
292
00:19:14,170 --> 00:19:16,430
Well, you see...
293
00:19:17,790 --> 00:19:20,210
What is this? My clothes got all wet!
294
00:19:20,210 --> 00:19:21,370
Are you okay?
295
00:19:21,370 --> 00:19:22,770
Hurry and get out!
296
00:19:22,770 --> 00:19:24,730
It is just a fake haunted fountain.
297
00:19:24,730 --> 00:19:26,660
I'm sorry.
298
00:19:26,660 --> 00:19:28,910
Haunted...fountain?
299
00:19:30,550 --> 00:19:32,970
This is such an expensive fountain.
300
00:19:32,970 --> 00:19:35,580
I put up four girls up there.
301
00:19:35,580 --> 00:19:38,510
But did a girl just get pushed by a ghost?
302
00:19:38,510 --> 00:19:42,410
A ghost girl is a bit more persuasive than pretty girls.
303
00:19:42,660 --> 00:19:46,030
Beauty leaves people at ease, but fear makes one nervous.
304
00:19:46,030 --> 00:19:51,000
It has a charisma that makes people
unable to ignore it.
305
00:19:51,370 --> 00:19:54,790
That's why people get attracted by that.
306
00:20:02,300 --> 00:20:05,640
You are so persistent,
to the point of being scary.
307
00:20:09,670 --> 00:20:10,930
What do you think you're doing?
308
00:20:10,930 --> 00:20:12,340
Why did you come here?
309
00:20:12,340 --> 00:20:14,580
I am a janitor here.
310
00:20:14,580 --> 00:20:16,840
I got a job here.
311
00:20:20,550 --> 00:20:24,030
There are many things and places to clean,
why here of all places?
312
00:20:24,030 --> 00:20:28,370
Because... you are here.
313
00:20:30,610 --> 00:20:32,730
You're doing great.
314
00:20:32,730 --> 00:20:36,590
In order to get a man, the person starts working
where the man can see them.
315
00:20:36,590 --> 00:20:41,590
Then... they start meeting eyes and eating together
because of work. Isn't that it?
316
00:20:42,330 --> 00:20:45,030
I know you don't believe what I said, but
317
00:20:45,030 --> 00:20:48,370
you know the reason why I'm leaning on you.
318
00:20:49,380 --> 00:20:51,380
Ah, you said it was because you see ghosts, right?
319
00:20:52,030 --> 00:20:53,500
Ghosts.
320
00:20:54,440 --> 00:20:57,760
There is one here. Did you come to see it?
321
00:20:57,760 --> 00:21:00,000
There is one here?
322
00:21:03,960 --> 00:21:05,460
No, there isn't.
323
00:21:05,460 --> 00:21:06,990
There isn't?
324
00:21:06,990 --> 00:21:08,290
Yes, there isn't.
325
00:21:08,290 --> 00:21:11,190
If there was one then,
326
00:21:11,990 --> 00:21:13,950
I would've held on to you.
327
00:21:13,950 --> 00:21:16,590
There really isn't one? Are you sure?
328
00:21:18,200 --> 00:21:19,950
That's right!
329
00:21:20,600 --> 00:21:23,820
This fountain is extremely expensive.
How dare a ghost come and stay around it.
330
00:21:23,820 --> 00:21:26,650
Yes, I'm positive there isn't one.
331
00:21:28,510 --> 00:21:30,020
That's a relief.
332
00:21:33,180 --> 00:21:37,090
CEO Joo, are you believing what I'm saying right now?
333
00:21:38,020 --> 00:21:40,880
RIght, aren't you believing in what I said?
334
00:21:43,570 --> 00:21:46,320
Believe? Of course, there aren't ghosts.
335
00:21:46,320 --> 00:21:49,660
It's not that I believe you but that it's a given that there aren't any ghosts.
336
00:21:49,660 --> 00:21:52,920
And also, don't clean here.
337
00:21:52,920 --> 00:21:53,840
Why not?
338
00:21:53,840 --> 00:21:57,740
It's also a given that I would kick you out.
339
00:21:57,740 --> 00:21:59,600
So get out of here.
340
00:22:09,750 --> 00:22:15,480
CEO Joo! There's a problem.
341
00:22:16,640 --> 00:22:19,470
I'm not sure when the broadcast station found out,
342
00:22:19,470 --> 00:22:22,320
but that paranormal picture incident is going to be on TV.
343
00:22:22,320 --> 00:22:25,680
A prank by some kids is going on T.V.?
344
00:22:25,680 --> 00:22:28,480
It's because the rumor spread and the issue got bigger.
345
00:22:28,480 --> 00:22:31,640
It seems your past got intertwined with this.
346
00:22:33,120 --> 00:22:37,630
Recently, there's a picture that's going around the internet.
347
00:22:39,790 --> 00:22:45,700
Behind the smiling girls, a girl's face was also in the shot.
348
00:22:45,710 --> 00:22:53,240
A ghost taken inside a picture is what we call
a paranormal picture.
349
00:22:53,240 --> 00:22:57,630
Then, who is the girl in this picture?
350
00:22:58,880 --> 00:23:02,280
While we were investigating this picture,
351
00:23:02,280 --> 00:23:09,360
we found out a connection between the place
where this picture was taken.
352
00:23:09,360 --> 00:23:15,260
Do you remember the kidnapping case from 15 years ago?
353
00:23:15,260 --> 00:23:18,960
A young man of a rich family and his girlfriend
were kidnapped
354
00:23:18,960 --> 00:23:28,400
And the culprits asked for $1 billion for the 2 persons
but the girl ended up dead
355
00:23:28,400 --> 00:23:33,160
The boy who was kidnapped with the dead girl
356
00:23:36,720 --> 00:23:43,290
is the CEO of the shopping mall where the picture was taken.
357
00:23:43,290 --> 00:23:49,870
They say that weird rumors were already going around the place before.
358
00:23:49,870 --> 00:23:55,640
Everyone knows about the rumor of the dead girlfriend
of the CEO roaming around the mall.
359
00:23:55,640 --> 00:24:01,610
That's why when we take patrol at night it seems a bit suspicious,
360
00:24:01,610 --> 00:24:05,680
and also in reality the dead girl's spirit...
361
00:24:05,680 --> 00:24:11,070
It is the dead girlfriend of the CEO.
362
00:24:15,530 --> 00:24:18,680
The girl that I saw wasn't that girl.
363
00:24:18,680 --> 00:24:23,840
We found the person that was managing the case
and contacted them.
364
00:24:24,960 --> 00:24:28,110
That case ended very badly and we still feel bad.
365
00:24:28,110 --> 00:24:31,550
We couldn't find the culprit and the case was closed,
366
00:24:31,550 --> 00:24:35,380
so the victim could have felt unfair.
367
00:24:35,950 --> 00:24:38,600
Who is the girl in this photo?
368
00:24:38,600 --> 00:24:41,510
Is it the dead girlfriend of the CEO?
369
00:24:41,510 --> 00:24:46,850
Or was it photoshopped as a prank?
370
00:24:46,850 --> 00:24:48,350
But something that is sure,
371
00:24:48,350 --> 00:24:58,630
is that the place where this was taken has the spirit of a girl who died unfairly.
372
00:25:05,190 --> 00:25:07,120
Excuse me...
373
00:25:08,900 --> 00:25:11,250
It wasn't that girl.
374
00:25:12,330 --> 00:25:16,720
The girl that's in the photo, it wasn't that Hee Joo girl.
375
00:25:16,720 --> 00:25:18,550
I think there's a mistake.
376
00:25:18,550 --> 00:25:20,580
Shut up and move.
377
00:25:38,810 --> 00:25:40,310
You saw the news, right?
378
00:25:40,310 --> 00:25:44,440
They said this was just a ghost that has always been at Kingdom.
379
00:25:44,440 --> 00:25:46,790
This is certainly Eun Seol.
380
00:25:46,790 --> 00:25:49,840
We all know that.
381
00:25:50,340 --> 00:25:53,380
Should we go there?
382
00:25:55,380 --> 00:25:59,680
Why did you do an interview with that unbelievable story?
383
00:25:59,680 --> 00:26:01,830
I thought that if I did that
384
00:26:01,870 --> 00:26:05,180
the culprits would come out before this case closes.
385
00:26:05,180 --> 00:26:09,110
Do you think the culprits will turn themselves in
because they are scared of the ghost?
386
00:26:09,110 --> 00:26:12,620
If the culprit saw it, they probably felt some guilt.
387
00:26:13,650 --> 00:26:17,020
Miss Cha Hee Joo partly died because of your fault.
388
00:26:17,020 --> 00:26:19,080
Don't you feel sorry for that girl?
389
00:26:19,960 --> 00:26:22,510
Because you are Kingdom's CEO,
390
00:26:22,510 --> 00:26:25,510
you seem to be living a great life.
391
00:26:26,030 --> 00:26:28,810
But shouldn't you at least not forget that girl?
392
00:26:28,810 --> 00:26:33,080
I guess I seem a bit annoying since I'm living great.
393
00:26:33,790 --> 00:26:36,570
I'm just living a great life from listening to your words from 15 years ago.
394
00:26:36,570 --> 00:26:41,670
"Just forget everything, a living person needs to live."
395
00:26:41,670 --> 00:26:43,170
Did I?
396
00:26:44,290 --> 00:26:48,410
Well, I'm not going to give up on this case.
397
00:26:48,410 --> 00:26:54,180
If that's the case, then find my money that also disappeared.
398
00:26:56,460 --> 00:26:59,120
Are you really fine?
399
00:27:01,160 --> 00:27:04,840
After the incident, you lost your ability to read, didn't you?
400
00:27:05,490 --> 00:27:07,920
Can you read it now?
401
00:27:10,360 --> 00:27:12,960
I forgot about it.
402
00:27:14,190 --> 00:27:18,630
I guess you haven't forgotten about the case and
are living a good life.
403
00:27:28,680 --> 00:27:30,530
I wonder who this girl is...
404
00:27:30,530 --> 00:27:33,170
You said she was a ghost.
405
00:27:33,170 --> 00:27:34,570
I wonder if she is dead.
406
00:27:34,570 --> 00:27:38,520
You said you see dead people.
407
00:27:38,520 --> 00:27:40,560
You can try and find her.
408
00:27:40,560 --> 00:27:42,150
That's right!
409
00:27:42,150 --> 00:27:44,770
If I find her, I can help that person.
410
00:27:44,770 --> 00:27:48,370
And if I help that person, they might let me stay next to them.
411
00:27:49,870 --> 00:27:52,640
Seung Mo, you're mom isn't coming home today either?
412
00:27:52,640 --> 00:27:56,530
Yes, I guess she's busy trying to make money.
413
00:27:56,530 --> 00:27:57,520
Alright.
414
00:27:57,520 --> 00:28:01,290
Eat a lot, and if you're sleepy then just sleep here.
415
00:28:03,630 --> 00:28:06,080
I'll be right back.
416
00:28:07,630 --> 00:28:11,380
Even if she's weird, you have to keep believing what she says, okay?
417
00:28:12,250 --> 00:28:15,750
That way we keep getting free food from her.
418
00:28:19,400 --> 00:28:21,200
Eat this.
419
00:28:54,980 --> 00:28:57,910
I saw a few when I was cleaning,
420
00:29:55,890 --> 00:29:57,960
Hey! Can I see your face for a sec-
421
00:30:00,120 --> 00:30:03,130
Nevermind, I'm sorry.
422
00:30:24,040 --> 00:30:25,960
Um...
423
00:30:27,360 --> 00:30:31,210
Have you by chance, seen a girl that looks like this?
424
00:30:35,640 --> 00:30:40,810
Can you just look at the picture closely once and just tell me?
425
00:30:40,810 --> 00:30:44,750
Look at the figure that is inside the fountain.
426
00:30:53,600 --> 00:30:56,670
When he asks me to leave, I don't listen to him.
427
00:30:56,670 --> 00:31:00,010
Even if I were to ask something, it's not like he would reply.
428
00:31:01,720 --> 00:31:03,950
I'm so sleepy.
429
00:31:14,650 --> 00:31:16,620
Are you a person?
430
00:31:25,860 --> 00:31:29,880
What are you doing here? You looked like a burglar.
431
00:31:31,440 --> 00:31:33,460
Oh, it's Room 404.
432
00:31:34,970 --> 00:31:38,090
Ah, I remember you said you worked here.
433
00:31:38,090 --> 00:31:41,970
From the security camera room, it looked like you were just walking around.
434
00:31:41,970 --> 00:31:44,620
I am a janitor here.
435
00:31:44,620 --> 00:31:47,960
I've been working here for a few days.
436
00:31:48,970 --> 00:31:52,870
The cleaning team should have been done by now.
437
00:31:55,910 --> 00:32:01,460
I lost something while I was cleaning, so I was walking around to see if I could find it.
438
00:32:07,840 --> 00:32:10,470
So I'll be going now to look for it some more.
439
00:32:10,470 --> 00:32:11,880
I'll help you find it, let's go together.
440
00:32:11,880 --> 00:32:13,400
No, that's ok.
441
00:32:13,400 --> 00:32:15,800
It's dark, aren't you scared to walk around alone?
442
00:32:15,800 --> 00:32:18,360
And there are rumors saying there's a ghost here.
443
00:32:18,360 --> 00:32:20,500
I will escort you around.
444
00:32:27,310 --> 00:32:29,810
There's no one here. Let's go.
445
00:32:29,810 --> 00:32:31,910
What if Eun Seol shows up?
446
00:32:31,910 --> 00:32:36,420
Then let's ask her...why she's bothering us.
447
00:32:48,170 --> 00:32:50,190
What is it that you're looking for?
448
00:32:50,230 --> 00:32:53,140
It's not something you can see.
449
00:32:54,270 --> 00:32:56,630
I have good vision.
450
00:32:56,630 --> 00:32:59,370
Even if you do, it's not something you can see.
451
00:32:59,800 --> 00:33:01,830
It's not 'you'.
452
00:33:03,390 --> 00:33:06,300
It's Kang Woo.
453
00:33:06,950 --> 00:33:09,540
Right here is Tae Gong Sil.
454
00:33:17,800 --> 00:33:20,190
You can hang on to me if you're scared.
455
00:33:20,770 --> 00:33:23,030
Thanks.
456
00:33:34,270 --> 00:33:38,970
Eun Seol, we came to meet you.
457
00:33:38,970 --> 00:33:41,990
I have something to tell you.
458
00:33:41,990 --> 00:33:44,090
Are you here right now?
459
00:33:51,550 --> 00:33:53,330
Over there...
460
00:33:53,870 --> 00:33:55,540
They're people.
461
00:33:55,550 --> 00:33:58,410
That's true. They look like high schoolers.
462
00:33:58,430 --> 00:34:01,020
What are the four of them doing here?
463
00:34:01,690 --> 00:34:03,380
There's only three of them.
464
00:34:09,100 --> 00:34:12,920
Kids! What do you think you're doing?!
465
00:34:15,180 --> 00:34:17,190
Hey kids!
466
00:34:32,700 --> 00:34:34,550
Was it you?
467
00:35:06,130 --> 00:35:08,810
It will get complicated if we get caught.
468
00:35:08,810 --> 00:35:11,110
We shouldn't have come here.
469
00:35:16,760 --> 00:35:18,860
It was you guys, huh?
470
00:35:44,550 --> 00:35:47,660
It looks just like it did ten years ago.
471
00:35:47,660 --> 00:35:49,990
For you to come all the way here,
472
00:35:49,990 --> 00:35:54,000
Gong Sil's words must have really gotten to you.
473
00:36:19,770 --> 00:36:22,290
Just like what you said last time right here,
474
00:36:22,290 --> 00:36:25,490
did you really not see the culprit's face?
475
00:37:37,040 --> 00:37:39,220
I did not.
476
00:37:39,220 --> 00:37:41,430
Even if you saw,
477
00:37:41,980 --> 00:37:45,640
they won't escape the dead Cha Hee Joo.
478
00:37:45,680 --> 00:37:47,380
That's right.
479
00:37:47,730 --> 00:37:50,950
If I knew who the culprit was,
480
00:37:52,440 --> 00:37:54,290
they would have been dead already.
481
00:37:55,250 --> 00:37:57,310
Are the rumors true?
482
00:37:57,310 --> 00:37:58,820
It's nonsense, of course.
483
00:37:58,820 --> 00:38:02,860
They say that what happened to my marrige
was also part of Kingdom's curse.
484
00:38:03,200 --> 00:38:07,040
It is not a curse but misfortune.
485
00:38:09,260 --> 00:38:11,330
Joo Hae Seong,
486
00:38:11,360 --> 00:38:13,690
I will kill you.
487
00:38:16,910 --> 00:38:21,670
However, at my wedding day, the woman that brought Hae Seong's things from the past,
488
00:38:21,670 --> 00:38:24,050
the woman that changed his mind, do you still not know who it was?
489
00:38:24,120 --> 00:38:29,620
My husband saw her face. If it's for you, I'll try to find out.
490
00:38:29,620 --> 00:38:34,190
You have to tell me first. I'll take care of her.
491
00:38:57,420 --> 00:39:02,970
Having to see the sun right when I wake up is bad enough, but must I have
492
00:39:03,000 --> 00:39:05,580
to see that face of yours when I come in for work?
493
00:39:05,610 --> 00:39:07,890
Didn't I tell you to quit cleaning here?
494
00:39:07,910 --> 00:39:10,310
I found out.
-What?
495
00:39:10,310 --> 00:39:14,680
I found out who the ghost was in that picture.
496
00:39:14,680 --> 00:39:16,600
Who is it?
497
00:39:20,080 --> 00:39:25,570
If I tell you, will you let me continue to work here?
498
00:39:27,620 --> 00:39:31,950
And if you're wrong, you're going to have to clean much dirtier things.
499
00:39:39,490 --> 00:39:41,340
That's the girl's seat.
500
00:39:41,370 --> 00:39:44,540
Her name is Eun Seol, she died a month ago.
501
00:39:45,120 --> 00:39:49,890
And those three over there are the girl's that came yesterday.
502
00:39:49,890 --> 00:39:51,680
They are her friends.
503
00:39:51,680 --> 00:39:54,880
So those must be the three girls in the picture.
504
00:39:57,450 --> 00:39:59,280
Are these really you?
505
00:39:59,300 --> 00:40:02,280
Eun Seol was your friend, why did you guys play a joke like this?
506
00:40:02,280 --> 00:40:04,430
We didn't do it.
507
00:40:04,780 --> 00:40:07,920
It was a picture of the three of us, and Eun Seol was somehow in it.
508
00:40:07,920 --> 00:40:12,120
And this picture, was sent by her.
509
00:40:12,140 --> 00:40:15,800
To torment us.
-Stop telling us nonsensical things about ghosts and
510
00:40:15,810 --> 00:40:18,060
tell me exactly what you guys did.
511
00:40:18,090 --> 00:40:22,950
She disappeared because you bullied her. Now she's dead and you still bother her. You did it for fun, didn't you?
512
00:40:23,080 --> 00:40:24,860
We never tormented her!
513
00:40:24,860 --> 00:40:29,010
She always made things hard by messing everything up.
514
00:40:31,020 --> 00:40:32,480
Hey! You should have been careful!
515
00:40:32,480 --> 00:40:36,980
What are we going to do?
-You should have been careful because this is our final grade!
516
00:40:39,190 --> 00:40:42,130
Guys, I'm really sorry, what should we do?
517
00:40:43,030 --> 00:40:48,140
She was dull and senseless, which was always a burden.
518
00:40:48,150 --> 00:40:51,010
Guys, drinks are on me!
519
00:40:51,010 --> 00:40:53,770
Hey, Lee Eun Seol. Is this all you brought?
520
00:40:53,770 --> 00:40:56,480
I'm sorry, sorry. My allowance is low nowadays.
521
00:40:56,480 --> 00:41:01,760
Here! Apple, Orange and Lemon! Just like you guys prefer.
522
00:41:03,740 --> 00:41:05,710
Wow, that looks good!
523
00:41:06,750 --> 00:41:11,290
She was always taking things from us, and although she bought us drinks sometimes,
524
00:41:11,300 --> 00:41:15,360
we let it slide.
525
00:41:15,360 --> 00:41:16,950
She was the biggest burden.
526
00:41:16,980 --> 00:41:20,360
You killed her because she was the biggest burden and made her a ghost?
527
00:41:20,360 --> 00:41:23,910
She didn't die because of us.
That day...
528
00:41:23,910 --> 00:41:28,420
we failed our exam and we were annoyed.
529
00:41:28,430 --> 00:41:33,010
So we decided to hang out without her, but she followed us.
530
00:41:33,050 --> 00:41:36,940
Today, we want to play just by ourselves.
-Huh?
531
00:41:37,900 --> 00:41:43,110
We want to play by ourselves.
If you have other things to do, then go.
532
00:41:45,810 --> 00:41:49,040
Oh yeah, I do have somewhere to go.
533
00:41:49,040 --> 00:41:52,410
I'm busy so I'll get going. Have fun!
534
00:41:54,640 --> 00:41:57,860
Na Young, wasn't that too harsh?
535
00:41:57,870 --> 00:42:00,800
We had to tell her like that so she understands.
536
00:42:00,800 --> 00:42:02,810
Please take the picture for us.
537
00:42:07,390 --> 00:42:10,610
One, two, three!
538
00:42:12,790 --> 00:42:15,130
This was the picture that the three of us took together.
539
00:42:15,130 --> 00:42:17,770
We never sent the picture to Eun Seol.
540
00:42:17,790 --> 00:42:21,770
That day, we heard about Lee Eun Seol
541
00:42:21,770 --> 00:42:24,600
getting into a car accident.
542
00:42:24,620 --> 00:42:28,820
That's why Eun Seol must have hated us
543
00:42:28,860 --> 00:42:31,710
and sent this photo to us.
544
00:42:31,720 --> 00:42:34,430
I won't let you go even if you cry.
545
00:42:34,470 --> 00:42:39,500
If you received the picture from your phone, there must be someone who sent it.
546
00:42:39,540 --> 00:42:42,150
Since it was from Eun Seol,
547
00:42:42,180 --> 00:42:44,010
she probably sent it.
548
00:42:44,010 --> 00:42:46,110
She didn't send it.
549
00:42:48,410 --> 00:42:51,500
Even if she hated you, she wouldn't do it.
550
00:43:06,700 --> 00:43:09,500
You have Eun Seol's cellphone, right?
551
00:43:09,500 --> 00:43:10,900
Yes?
552
00:43:10,920 --> 00:43:14,800
That day you found the cellphone
that Eun Seol lost, didn't you?
553
00:43:14,800 --> 00:43:17,430
You have it with you, so give it.
554
00:43:31,990 --> 00:43:34,320
It was you?
555
00:43:34,320 --> 00:43:36,910
You were the one who played the joke?!
556
00:43:36,910 --> 00:43:38,650
How can you do that?
557
00:43:38,650 --> 00:43:41,000
Do you know how surprised and scared we were?!
558
00:43:42,150 --> 00:43:45,130
I did it on purpose to surprise and scare you guys.
559
00:43:45,130 --> 00:43:46,720
Because I hate you that much.
560
00:43:46,800 --> 00:43:48,200
Who do you think you are?
561
00:43:48,290 --> 00:43:54,240
The day Eun Seol died, I saw her with you guys.
562
00:43:55,800 --> 00:44:00,500
Orange, Apple, Lemon.
563
00:44:05,600 --> 00:44:07,600
Okay.
564
00:44:16,990 --> 00:44:20,110
Lee Eun Seol!
565
00:44:20,110 --> 00:44:22,460
Wow, that's pretty.
566
00:44:22,460 --> 00:44:25,090
Eun Seol has no sense.
567
00:44:25,090 --> 00:44:28,910
Isn't she going to come back with drinks?
568
00:44:28,910 --> 00:44:31,940
My heart is weak, so I can't tell her I don't want it.
569
00:44:31,940 --> 00:44:34,380
Let's just upload the
570
00:44:34,380 --> 00:44:36,480
picture that we just took now.
571
00:44:36,480 --> 00:44:38,220
So that she won't butt in.
572
00:44:38,220 --> 00:44:40,030
Sounds good!
573
00:44:40,930 --> 00:44:42,720
Let's go.
574
00:45:56,880 --> 00:45:59,620
Lee Eun Seol died because of that.
575
00:45:59,700 --> 00:46:01,500
How is that our fault?
576
00:46:01,800 --> 00:46:03,000
It was a car accident!
577
00:46:03,010 --> 00:46:05,730
She used all her taxi money and
578
00:46:05,730 --> 00:46:09,310
died while walking to buy you guys drinks.
579
00:46:09,310 --> 00:46:11,600
After seeing what you guys did,
580
00:46:11,600 --> 00:46:13,940
I just hated you guys.
581
00:46:13,940 --> 00:46:17,470
Lee Ji Yeon, you got first place again this semester right?
582
00:46:17,470 --> 00:46:19,900
Kim Ga Yeon, you got a boyfriend.
583
00:46:19,900 --> 00:46:23,150
Ha You Jin, I heard you go to a height-growing hospital.
584
00:46:23,150 --> 00:46:26,250
You guys were living so well I wanted to torture you.
585
00:46:26,250 --> 00:46:28,140
Ever since Eun Seol's ghost appeared,
586
00:46:28,140 --> 00:46:30,020
you can't study well anymore,
587
00:46:30,020 --> 00:46:32,240
and you can't date,
588
00:46:32,240 --> 00:46:34,860
and you seem to have shrunk.
589
00:46:34,860 --> 00:46:39,240
Since you did something wrong, you must have felt guilty.
590
00:46:43,200 --> 00:46:45,800
What are you guys doing?! Stop right now!
591
00:46:49,010 --> 00:46:51,230
Ah!
592
00:47:01,530 --> 00:47:04,760
That's not what Eun Seol wanted.
593
00:47:06,400 --> 00:47:07,500
Just keep quiet.
594
00:47:07,670 --> 00:47:09,920
It's for a living person to live.
595
00:47:09,920 --> 00:47:11,800
It's not a place for a dead person to interfere.
596
00:47:25,990 --> 00:47:27,860
Did you confirm everything?
597
00:47:28,620 --> 00:47:30,660
That nothing is my fault.
598
00:47:30,660 --> 00:47:32,680
It was very intensive.
599
00:47:32,700 --> 00:47:33,900
Excuse me.
600
00:47:34,300 --> 00:47:35,400
Forget it.
601
00:47:35,570 --> 00:47:39,260
I'm fine with just finding out what I wanted.
I'm not curious of
602
00:47:39,260 --> 00:47:40,690
how you found out.
603
00:47:40,690 --> 00:47:43,430
I saw everything.
604
00:47:43,430 --> 00:47:46,150
Eun Seol was so sad.
605
00:47:47,480 --> 00:47:50,530
I think I have to let her friends know.
606
00:47:57,260 --> 00:47:58,850
Did we really...
607
00:47:58,850 --> 00:48:02,150
do that much of a bad thing?
608
00:48:02,150 --> 00:48:04,410
To be punished that badly?
609
00:48:04,410 --> 00:48:07,130
She said Eun Seol died because of us.
610
00:48:08,420 --> 00:48:11,520
We're so hateful.
611
00:48:11,520 --> 00:48:13,700
What do we do now?
612
00:48:13,700 --> 00:48:16,260
We can't give any excuses to
613
00:48:16,260 --> 00:48:19,850
a dead person who isn't here.
614
00:48:27,270 --> 00:48:31,350
Right now, I'm really with you guys.
615
00:48:31,350 --> 00:48:33,730
If you have something to say, I'll listen.
616
00:48:33,730 --> 00:48:38,540
It's Eun Seol, that lady took her phone a while ago.
617
00:48:38,540 --> 00:48:42,140
Then this is...
Eun Seol.
618
00:48:42,140 --> 00:48:44,720
Let's just think that it's her.
619
00:48:48,360 --> 00:48:50,180
I'm sorry.
620
00:48:50,180 --> 00:48:52,030
I'm really sorry.
621
00:48:52,030 --> 00:48:55,030
I am sorry as well.
622
00:48:55,030 --> 00:48:59,310
I thought that you were annoying.
623
00:49:00,890 --> 00:49:03,380
I was too mean.
624
00:49:06,160 --> 00:49:08,060
Sorry.
625
00:49:10,210 --> 00:49:13,480
I am really sorry.
626
00:49:17,020 --> 00:49:19,110
I wish you'd tell us that it's okay
627
00:49:19,110 --> 00:49:22,670
like long ago.
628
00:50:05,150 --> 00:50:10,340
Apple, Orange, Lemon.
629
00:50:21,880 --> 00:50:24,360
Apple.
630
00:50:26,280 --> 00:50:28,170
Orange.
631
00:50:32,250 --> 00:50:33,640
Lemon.
632
00:50:35,230 --> 00:50:38,990
My friends...I am alright.
633
00:50:40,230 --> 00:50:42,260
Eun Seol!
634
00:50:43,970 --> 00:50:47,640
I am sorry, Eun Seol.
635
00:50:47,640 --> 00:50:50,170
I'm sorry.
636
00:51:40,310 --> 00:51:42,820
I wonder what the Tae Yang is looking at right now.
637
00:51:42,820 --> 00:51:46,050
She's just looking blankly.
638
00:51:46,050 --> 00:51:48,440
Is that so?
639
00:51:48,440 --> 00:51:49,840
For some reason,
640
00:51:49,840 --> 00:51:52,530
I keep thinking
641
00:51:52,530 --> 00:51:55,180
about that Tae Yang who looks at the place where we don't know.
642
00:52:03,260 --> 00:52:05,240
Get in.
643
00:52:05,300 --> 00:52:05,900
Tae Yang.
644
00:52:05,910 --> 00:52:08,390
She'll probably leave on her own.
645
00:52:09,930 --> 00:52:13,620
Are you going to keep the promise of not kicking her out?
646
00:52:35,470 --> 00:52:40,930
Then can I keep cleaning here?
647
00:52:45,570 --> 00:52:47,040
Yes.
648
00:52:47,040 --> 00:52:51,550
"Just don't bother or burden the cleaning team as well,"
649
00:52:51,550 --> 00:52:53,530
is what he said.
650
00:52:53,530 --> 00:52:57,620
Then, can I go and greet him directly?
651
00:52:57,620 --> 00:53:01,930
He also said to make sure that a dark feeling won't come into the CEO's
652
00:53:01,930 --> 00:53:03,430
room on the 4th floor.
653
00:53:03,430 --> 00:53:05,560
He said not to come up.
654
00:53:06,290 --> 00:53:10,490
Why are you so disappointed? He's going to come down anyways.
655
00:53:12,430 --> 00:53:14,530
Oh, that's right.
656
00:53:17,570 --> 00:53:21,220
Well, what's going to happen to those high school girls?
657
00:53:21,220 --> 00:53:24,690
Are they going to be punished for that photo?
658
00:53:24,690 --> 00:53:27,220
He decided to just let it go.
659
00:53:27,220 --> 00:53:30,210
I thought he was really mad because of that ghost.
660
00:53:30,210 --> 00:53:34,190
He is very happy because of that ghost.
661
00:53:48,070 --> 00:53:49,950
Because a ghost is attached to that water fountain,
662
00:53:49,950 --> 00:53:53,030
rumors spread that it grants wishes.
663
00:53:53,030 --> 00:53:56,630
See, there are coins that filled up in there over the past few days.
664
00:53:57,640 --> 00:54:00,330
Should I also throw one in?
665
00:54:04,710 --> 00:54:05,850
Kid.
666
00:54:05,850 --> 00:54:07,890
Do you also want to make a wish? What's your wish?
667
00:54:07,890 --> 00:54:11,950
I want to have a new toy and new sneakers.
668
00:54:11,950 --> 00:54:13,520
Really?
669
00:54:14,300 --> 00:54:15,620
I'll give you this,
670
00:54:15,620 --> 00:54:19,400
so say your wish really loud next to your mom and throw it in.
671
00:54:20,070 --> 00:54:23,660
Your wish will become true when you go that kid's mall on the second floor.
672
00:54:23,660 --> 00:54:24,880
Go.
673
00:54:24,880 --> 00:54:28,670
Mom, I have a wish.
674
00:54:28,670 --> 00:54:31,020
Most of the wishes are personally for themselves.
675
00:54:31,020 --> 00:54:35,010
If the wish can be granted, it doesn't matter if it's just a girl or a ghost,
676
00:54:35,010 --> 00:54:38,320
they just believe it will come true.
677
00:54:44,570 --> 00:54:47,000
I'm just going to cover up the photo incident.
678
00:54:47,000 --> 00:54:48,720
Why?
679
00:54:48,720 --> 00:54:52,280
Because of that, your past got revealed.
680
00:54:52,280 --> 00:54:54,390
If I do something, the issue will just get bigger,
681
00:54:54,390 --> 00:54:57,110
and if I just quietly cover it up, it'll go away.
682
00:54:57,110 --> 00:54:59,550
Are you able to cover it up?
683
00:55:00,280 --> 00:55:03,730
Are you not letting anyone else next to you,
684
00:55:03,730 --> 00:55:06,670
because you think she died because of you?
685
00:55:06,670 --> 00:55:09,800
Is your guilt still that big?
686
00:55:10,390 --> 00:55:11,560
Joong Won.
687
00:55:11,560 --> 00:55:14,790
I know what you are saying.
688
00:55:14,790 --> 00:55:18,660
I've heard it over a thousands times since I've been living.
689
00:55:18,660 --> 00:55:22,290
The biggest excuse for a living person.
690
00:55:22,290 --> 00:55:25,750
A living person needs to live.
691
00:55:25,750 --> 00:55:28,660
Yes, a living person needs to live.
692
00:55:28,660 --> 00:55:31,460
I know, so don't keep saying that stuff.
693
00:55:31,460 --> 00:55:33,160
The way I live
694
00:55:33,160 --> 00:55:37,280
might look like I am just another brat.
Even the thought disgusts me.
695
00:55:37,280 --> 00:55:40,180
You are also looking at it that way, Aunt.
696
00:55:40,180 --> 00:55:42,400
That's because I'm worried.
697
00:55:42,400 --> 00:55:43,250
I know.
698
00:55:43,250 --> 00:55:44,930
Don't be worried.
699
00:55:44,930 --> 00:55:47,170
The thing I can tell you for sure
700
00:55:47,170 --> 00:55:50,780
is that I never even once thought
701
00:55:50,780 --> 00:55:54,030
that it was my fault.
702
00:56:04,040 --> 00:56:07,180
The unfair separation of a young couple
703
00:56:07,180 --> 00:56:09,350
will forever be marked.
704
00:56:09,350 --> 00:56:10,810
Don't you even feel sorry for her?
705
00:56:10,810 --> 00:56:13,960
Is your guilt still that big?
706
00:56:15,950 --> 00:56:19,430
He couldn't see the culprits face at all.
707
00:56:42,920 --> 00:56:44,770
Cha Hee Joo.
708
00:56:46,140 --> 00:56:48,030
Are you okay?
709
00:57:12,470 --> 00:57:14,420
What happened?
710
00:57:15,660 --> 00:57:17,780
Are you okay?
711
00:57:17,780 --> 00:57:19,770
Joong Won...
712
00:57:21,070 --> 00:57:23,420
I'm sorry.
713
00:57:25,480 --> 00:57:27,470
Joo Joong Wong
714
00:57:39,080 --> 00:57:41,950
Because you died like that,
715
00:57:41,950 --> 00:57:44,700
it became unfair for me.
716
00:57:44,700 --> 00:57:46,730
Cha Hee Joo...
717
00:57:52,650 --> 00:57:55,450
This issue won't get connected with that case.
718
00:57:55,450 --> 00:57:59,640
But there is someone that's bothering me from Joon Goon's side.
719
00:58:00,700 --> 00:58:01,590
It's a girl.
720
00:58:01,590 --> 00:58:05,240
Look here, young girl. You said your name was Tae Yang, right?
721
00:58:05,240 --> 00:58:06,900
How old are you?
722
00:58:06,900 --> 00:58:09,350
Excuse me miss, introduce yourself.
723
00:58:09,350 --> 00:58:11,500
I don't want to.
724
00:58:13,460 --> 00:58:15,770
Well.
725
00:58:15,770 --> 00:58:19,050
Excuse me, ahjumma.
726
00:58:19,050 --> 00:58:21,340
Do you know if today
727
00:58:21,340 --> 00:58:24,480
is the death anniversary of your father-in-law?
728
00:58:25,150 --> 00:58:26,390
Oh, right.
729
00:58:26,390 --> 00:58:28,810
Oh my. I completely forgot.
730
00:58:28,810 --> 00:58:30,990
I need to go now.
731
00:58:30,990 --> 00:58:34,480
But Tae Yang, how did you know?
732
00:58:34,480 --> 00:58:36,070
I just...
733
00:58:37,740 --> 00:58:41,140
I heard it before.
734
00:58:41,140 --> 00:58:42,410
Thank you.
735
00:58:42,410 --> 00:58:44,060
I need to hurry up.
736
00:58:48,320 --> 00:58:52,710
It seems as something weird is lingering around.
737
00:58:52,710 --> 00:58:54,860
Should we just ignore it?
738
00:58:54,860 --> 00:58:55,880
That girl...
739
00:58:55,880 --> 00:58:57,510
Girl?
740
00:58:57,510 --> 00:58:59,710
No, that miss.
741
00:58:59,710 --> 00:59:01,730
She looks like that person.
742
00:59:01,730 --> 00:59:02,720
Who?
743
00:59:02,720 --> 00:59:05,630
The woman that ruined Miss Tae Ri Young's marriage.
744
00:59:06,730 --> 00:59:08,920
Really?
745
00:59:22,500 --> 00:59:23,900
[Tae Gong Sil]
746
00:59:24,170 --> 00:59:26,770
Tae Gong Sil.
747
00:59:28,730 --> 00:59:31,410
I'll remember that.
748
00:59:40,450 --> 00:59:42,510
Miss Gong Sil.
749
00:59:48,640 --> 00:59:50,620
Is your work ending soon?
750
00:59:50,620 --> 00:59:53,100
Yes, it's almost done.
751
00:59:53,100 --> 00:59:55,150
Then, let's go home together.
752
00:59:55,150 --> 00:59:56,200
What?
753
00:59:56,200 --> 00:59:57,610
We live at the same place.
754
00:59:57,610 --> 00:59:58,690
Let's go together.
755
00:59:58,690 --> 01:00:00,130
I'll wait outside.
756
01:00:00,130 --> 01:00:01,490
Oh my.
757
01:00:01,490 --> 01:00:03,290
Wait, are you two dating?
758
01:00:03,290 --> 01:00:04,500
Are you guys living together?
759
01:00:04,500 --> 01:00:06,550
Are you guys already living in the same house?
760
01:00:06,550 --> 01:00:08,210
When did you two get married?
761
01:00:08,210 --> 01:00:08,900
Wow.
762
01:00:08,900 --> 01:00:10,990
You are so lucky!
763
01:00:12,730 --> 01:00:14,130
I'm so jealous.
764
01:00:14,130 --> 01:00:16,290
So you two already have established lives?
765
01:00:16,290 --> 01:00:17,560
Is that it?
766
01:00:17,560 --> 01:00:18,530
What are they?
767
01:00:18,530 --> 01:00:20,700
Aren't you guys moving too fast?
768
01:00:29,860 --> 01:00:35,660
769
01:00:35,660 --> 01:00:37,390
Go together with me?
770
01:00:37,390 --> 01:00:38,260
Wow.
771
01:00:38,260 --> 01:00:57,550
772
01:00:58,610 --> 01:01:03,920
773
01:01:07,130 --> 01:01:09,460
Can you see something again?
774
01:01:09,460 --> 01:01:10,690
What?
775
01:01:10,690 --> 01:01:13,440
Do you see something on my expensive fountain again?
776
01:01:15,050 --> 01:01:17,880
No, I don't see anything.
777
01:01:17,880 --> 01:01:19,400
Don't show up in front of my eyes again.
778
01:01:19,400 --> 01:01:20,380
Excuse me.
779
01:01:20,380 --> 01:01:22,970
What is it? Why are you talking to me?
780
01:01:22,970 --> 01:01:25,570
I'm sorry.
781
01:01:26,470 --> 01:01:30,390
If I knew that you had such pain,
782
01:01:30,390 --> 01:01:33,520
I wouldn't have said anything about Cha Hee Joo
783
01:01:33,520 --> 01:01:35,950
being next to you.
784
01:01:35,950 --> 01:01:37,300
Pain?
785
01:01:37,300 --> 01:01:41,230
Because of me, your old guilt just came back up, right?
786
01:01:41,230 --> 01:01:43,200
Guilt?
787
01:01:43,890 --> 01:01:47,630
That person probably just wanted you to
788
01:01:47,630 --> 01:01:51,080
tell you to forget it all and that a living person needs to live.
789
01:01:51,080 --> 01:01:53,540
It's not your fault.
790
01:02:06,040 --> 01:02:09,490
The thing that you can see, can you say it?
791
01:02:10,420 --> 01:02:11,570
Why?
792
01:02:11,570 --> 01:02:13,230
If you can say it, say it.
793
01:02:13,230 --> 01:02:15,090
I have something to tell her.
794
01:02:15,810 --> 01:02:17,860
What is it?
795
01:02:19,650 --> 01:02:21,210
Bad,
796
01:02:21,890 --> 01:02:23,580
bad...
797
01:02:23,580 --> 01:02:25,050
girl.
798
01:02:50,470 --> 01:02:52,090
~Preview~
799
01:02:52,090 --> 01:02:55,230
Your useless 'senses' and lies are all 0% useless.
800
01:02:55,230 --> 01:02:56,360
Get lost.
801
01:02:56,360 --> 01:02:56,940
President.
802
01:02:56,940 --> 01:02:57,740
Oh, that scared me.
803
01:02:57,740 --> 01:02:59,140
Please, open the door.
804
01:02:59,140 --> 01:03:00,810
I'm not going to open it. Get lost.
805
01:03:00,810 --> 01:03:02,150
It's my heels.
806
01:03:02,150 --> 01:03:04,140
My heels.
807
01:03:04,920 --> 01:03:07,170
She was following me like this.
808
01:03:07,170 --> 01:03:09,280
You are really crazy, Tae Yang.
809
01:03:09,280 --> 01:03:10,590
Your tears are all lies.
810
01:03:10,590 --> 01:03:13,520
Tae Gong Sil, don't ever show up in front of me again.
811
01:03:13,520 --> 01:03:14,390
Joong Won.
812
01:03:14,390 --> 01:03:15,360
Bad girl.
813
01:03:15,360 --> 01:03:16,250
Joo Joong Won.
814
01:03:16,250 --> 01:03:17,620
What are you?
815
01:03:17,620 --> 01:03:18,310
It's me.
816
01:03:18,310 --> 01:03:21,310
The bad girl that you hate.
60248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.