All language subtitles for hoo07t6vzbin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,500 --> 00:01:09,500 PRI�E O SA�MARI 2 00:02:29,700 --> 00:02:30,743 Kid? 3 00:02:33,245 --> 00:02:34,288 Kid! 4 00:02:34,747 --> 00:02:35,831 Molim? 5 00:02:36,707 --> 00:02:37,834 Iza�i. 6 00:02:49,929 --> 00:02:51,180 Reci? 7 00:02:51,763 --> 00:02:53,015 Eni je oti�la. 8 00:02:54,808 --> 00:02:57,059 - Gde? - Ostavila je poruku, 9 00:02:57,268 --> 00:03:01,334 ka�e osta�e kod njene majke neko vreme. 10 00:03:01,480 --> 00:03:03,149 �ta si uradio? 11 00:03:04,442 --> 00:03:06,986 Izgubio sam 200 u Tunaku pro�le nedelje. 12 00:03:09,572 --> 00:03:11,740 - A Karter? - Odvela ga. 13 00:03:15,077 --> 00:03:16,120 Sranje, �ove�e. 14 00:03:16,329 --> 00:03:17,372 Jeste. 15 00:03:21,083 --> 00:03:23,669 Pa, za sad mo�e� da se prebaci� u ku�u. 16 00:03:24,086 --> 00:03:25,295 Do jaja. 17 00:03:28,675 --> 00:03:30,385 �ta ako se vrati? 18 00:03:30,592 --> 00:03:32,386 Ne ru�i �ator. 19 00:03:34,722 --> 00:03:37,892 Mo�da je vreme da sebi prona�e� ne�to drugo. 20 00:03:38,684 --> 00:03:39,727 Dobro mi je ovako. 21 00:03:40,561 --> 00:03:41,604 Pa... 22 00:03:43,772 --> 00:03:46,734 - Da javimo Boju? - Za�to? 23 00:03:47,484 --> 00:03:49,694 Ima� i dnevnu sobu. 24 00:03:54,908 --> 00:03:59,183 UPOZORENJE: Zvuk trube ili sirene osetno podi�e nivo vode 25 00:04:06,877 --> 00:04:08,046 Mamu ti jebem! 26 00:04:18,431 --> 00:04:20,391 - Boj? - Da? 27 00:04:24,604 --> 00:04:25,813 �ta to radi�? 28 00:04:26,272 --> 00:04:27,899 Radio je pokvaren. 29 00:04:30,859 --> 00:04:31,902 �ta ima? 30 00:04:33,403 --> 00:04:35,531 Rekoh Kidu da mo�e da se prebaci u ku�u. 31 00:04:35,740 --> 00:04:36,907 A Eni? 32 00:04:37,116 --> 00:04:39,284 Oti�la je kod majke na neko vreme. 33 00:04:40,409 --> 00:04:43,288 Kid mi re�e da do�em i vidim ho�e� li da spava� u dnevnoj sobi. 34 00:04:43,496 --> 00:04:44,538 Za�to? 35 00:04:45,206 --> 00:04:47,000 Da iza�e� malo iz kombija. 36 00:04:47,876 --> 00:04:49,377 Ko ka�e da mi se izlazi? 37 00:04:49,919 --> 00:04:50,962 Bog. 38 00:04:51,129 --> 00:04:52,338 Sranje. 39 00:04:53,798 --> 00:04:55,779 Zar ti nije vru�e ovde? 40 00:05:04,558 --> 00:05:06,101 Nabavih ovo pre neki dan. 41 00:05:07,687 --> 00:05:09,939 - Radi li? - Pa, ne znam. 42 00:05:10,190 --> 00:05:12,316 Poku�ao sam da ga prespojim sa upalja�em za cigarete. 43 00:05:12,358 --> 00:05:15,820 Ali ne�to je izgorelo i zato sad radio ne radi. 44 00:05:15,987 --> 00:05:17,030 �ta mu je? 45 00:05:17,238 --> 00:05:19,741 Krene i stane kad ho�e... 46 00:05:19,907 --> 00:05:22,285 Unutra mi se zaglavila kaseta. 47 00:05:22,451 --> 00:05:24,495 Tako? Slab sam ja sa tim. 48 00:05:25,162 --> 00:05:26,706 Moram na posao. 49 00:05:27,290 --> 00:05:29,750 Javi ako se predomisli� oko sobe. 50 00:05:32,293 --> 00:05:33,920 Ako do�em kasnije, 51 00:05:34,170 --> 00:05:36,068 mogu li da koristim video-rekorder? 52 00:05:36,173 --> 00:05:37,507 Ako donese� klopu. 53 00:05:45,328 --> 00:05:50,229 "KEO" UZGAJALI�TE RIBE 54 00:06:21,050 --> 00:06:22,134 Vidi� ono? 55 00:06:23,176 --> 00:06:25,846 - �ta? - Na njegovim le�ima. 56 00:06:26,138 --> 00:06:27,180 �ta je to? 57 00:06:27,848 --> 00:06:30,621 Pa, upucali su ga u dragstoru pi�a. 58 00:06:30,725 --> 00:06:31,852 Ozbiljno? 59 00:07:22,860 --> 00:07:24,840 Ide�? 60 00:07:24,903 --> 00:07:25,946 Aha. 61 00:07:26,613 --> 00:07:28,573 Si za �izburger? 62 00:07:28,782 --> 00:07:29,825 Ne ba�. 63 00:07:30,367 --> 00:07:33,557 Dobro, onda me odbaci. Rekao sam �eril da �u je �ekati tamo. 64 00:07:36,895 --> 00:07:39,501 CRNA HRONIKA 65 00:07:33,661 --> 00:07:34,788 Va�i. 66 00:07:44,839 --> 00:07:45,924 Vidimo se. 67 00:07:59,938 --> 00:08:02,065 - �ta ima, �empu? - Sva�ta. 68 00:08:02,524 --> 00:08:05,068 - �ta ti se desilo? - Imao sam malu nezgodu. 69 00:08:05,485 --> 00:08:07,319 Gajba mi se zapalila ju�e. 70 00:08:08,028 --> 00:08:09,488 - Koje sranje. - Da, bre... 71 00:08:10,281 --> 00:08:13,513 Panduri su nju�kali svuda, trebalo bi da su na�li brdo dokaza. 72 00:08:13,617 --> 00:08:16,286 Sad �ivim u ovom kr�u. 73 00:08:16,494 --> 00:08:17,662 To su tvoja kola? 74 00:08:19,039 --> 00:08:20,832 Ne, nego od keve moje cure. 75 00:08:21,082 --> 00:08:23,961 - Ko ti je cura? - Se�a� li se �eril Pruit? 76 00:08:24,169 --> 00:08:25,253 Stvarno? 77 00:08:25,754 --> 00:08:26,797 Sre�ni�e. 78 00:08:27,673 --> 00:08:29,007 Gde si sad? 79 00:08:29,383 --> 00:08:30,425 Kod Sona. 80 00:08:30,571 --> 00:08:34,970 Stvarno? Misli� li da bi dozvolio da parkiram kola kod njega? -Kad? 81 00:08:34,971 --> 00:08:37,348 Ne znam. Sad? Ve�eras? 82 00:08:38,642 --> 00:08:42,271 Ne znam, matori. Ne treba ti sad to sranje, zna�? 83 00:08:42,395 --> 00:08:43,730 Samo ga pitaj. 84 00:08:43,897 --> 00:08:45,106 Razmisli�u. 85 00:08:45,107 --> 00:08:46,463 Va�i. 86 00:08:47,150 --> 00:08:48,985 �ao �e, batice. 87 00:08:54,490 --> 00:08:55,617 �ta ima, du�o? 88 00:08:55,951 --> 00:08:58,785 - Ko je to bio? - �empu Daglas. 89 00:08:58,827 --> 00:08:59,953 Stvarno? 90 00:09:00,955 --> 00:09:05,042 I�li smo zajedno na biologiju. On je udisao formaldehid. 91 00:09:05,043 --> 00:09:07,649 Da, 92 00:09:07,836 --> 00:09:09,005 takav ti je on. 93 00:09:29,232 --> 00:09:30,692 Radi li ovo? 94 00:09:31,193 --> 00:09:33,654 Ja to uop�te ne koristim. 95 00:09:34,362 --> 00:09:36,490 - Kakav je zbir? - Plus 2. 96 00:09:37,282 --> 00:09:38,951 Ovo ne radi? 97 00:09:38,952 --> 00:09:40,932 O, boga mu... 98 00:09:42,078 --> 00:09:43,830 - �ta je sad? - Umuknite... 99 00:09:46,750 --> 00:09:47,875 Radi. 100 00:09:50,002 --> 00:09:52,463 Njihova 13-tica nas je zezala svu no�. 101 00:09:53,506 --> 00:09:54,882 Ho�e� da otvori�? 102 00:09:55,341 --> 00:09:56,426 Aha. 103 00:10:11,732 --> 00:10:14,026 - Je l' ti tu brat? - Jeste. 104 00:10:14,485 --> 00:10:16,779 - Obojica? - Da. 105 00:10:17,362 --> 00:10:18,489 Dovedi ih. 106 00:10:28,082 --> 00:10:30,250 Tra�i vas keva. 107 00:10:41,177 --> 00:10:42,386 Reci? 108 00:10:43,345 --> 00:10:44,847 Va� otac je umro. 109 00:10:51,228 --> 00:10:52,855 Kad je sahrana? 110 00:10:53,064 --> 00:10:54,920 Pisa�e u novinama. 111 00:10:59,486 --> 00:11:00,613 Ide� li? 112 00:11:01,447 --> 00:11:02,490 Ne. 113 00:12:15,477 --> 00:12:18,105 Prijatelji, pre nego �to izgovorim re�i molitve... 114 00:12:18,272 --> 00:12:21,650 samo bih �eleo da ponovim ono �to sam rekao u crkvi: 115 00:12:23,110 --> 00:12:25,403 Kliman je bio vernik... 116 00:12:26,487 --> 00:12:29,490 i najvredniji �lan ove zajednice. 117 00:12:29,657 --> 00:12:32,202 Zato, u na�im poslednjim zajedni�kim trenucima... 118 00:12:32,743 --> 00:12:35,913 svako od nas �e proceniti ova ose�anja... 119 00:12:36,372 --> 00:12:38,291 jer se ti�u svih nas. 120 00:12:39,333 --> 00:12:40,981 Pomolimo se. 121 00:12:41,669 --> 00:12:45,339 Zagrli nas, O�e, vodi nas u ovim trenucima, 122 00:12:45,548 --> 00:12:48,968 i posebno blagoslovi ovu o�alo��enu porodicu. U Tvoje ime, amin. 123 00:12:50,136 --> 00:12:52,513 �ujmo sada re�i Davidove: 124 00:12:52,722 --> 00:12:55,808 Gospod je moj pastir, ni�ta mi ne�e nedostajati. 125 00:12:56,016 --> 00:13:00,124 On mi odmor daje na zelenim pa�njacima. 126 00:13:03,607 --> 00:13:06,277 - �ta to radite? - Imam ne�to da ka�em. 127 00:13:06,444 --> 00:13:08,321 Mladi �ove�e, �ta �elite? 128 00:13:09,029 --> 00:13:12,825 - Gospodine, �eleo bih da ka�em ne�to. - To zavisi od porodice. 129 00:13:22,834 --> 00:13:23,877 Neka ka�e. 130 00:13:32,134 --> 00:13:37,994 Morao sam da ka�em par stvari pre nego �to sahranite ovog �oveka. 131 00:13:39,016 --> 00:13:42,875 Svi ste ovde zato �to mislite da je on bio dobar �ovek. 132 00:13:42,896 --> 00:13:44,960 Ali nije bio. 133 00:13:48,442 --> 00:13:50,612 Samo zato �to je prestao da pije, 134 00:13:50,819 --> 00:13:54,032 sebe nazivao hri��aninom, zapo�eo novi �ivot, 135 00:13:54,532 --> 00:13:56,722 osnovao drugu porodicu, to... 136 00:13:57,326 --> 00:13:59,162 To ga ne �ini druga�ijim. 137 00:14:01,580 --> 00:14:03,082 To je isti �ovek... 138 00:14:03,290 --> 00:14:05,042 koji je napustio nas. 139 00:14:06,878 --> 00:14:13,133 Ostavio nas je da nas odgaja �ena puna mr�nje. 140 00:14:14,258 --> 00:14:18,492 Pravio se da nikad nismo ni ro�eni. 141 00:14:19,681 --> 00:14:21,807 Takav je to �ovek bio. 142 00:14:24,352 --> 00:14:26,979 I za to danas odgovara. 143 00:14:30,421 --> 00:14:33,194 Prestanite, prestanite! Prekinite, nemojte ovde... 144 00:14:35,405 --> 00:14:37,615 Molim vas, samo idite. 145 00:15:18,071 --> 00:15:20,490 Mogao si da mi ka�e� �ta �e� da uradi�. 146 00:15:23,744 --> 00:15:26,079 Da sam znao, rekao bih ti. 147 00:15:26,662 --> 00:15:28,205 Trebalo je da zna�. 148 00:15:48,058 --> 00:15:50,811 - Gde je Mark? - Napolju. 149 00:15:51,728 --> 00:15:53,146 Je li dobro? 150 00:15:54,022 --> 00:15:55,399 Dobro se dr�i. 151 00:15:59,778 --> 00:16:02,780 On je tada bio druga�iji �ovek. 152 00:16:03,823 --> 00:16:05,075 Znam, mama. 153 00:16:14,585 --> 00:16:15,710 Popij ovo. 154 00:16:18,880 --> 00:16:20,965 Probaj malo da se odmori�. 155 00:16:25,386 --> 00:16:26,471 Hvala ti. 156 00:16:57,000 --> 00:16:58,251 Kako joj je? 157 00:16:59,086 --> 00:17:00,796 O�ekivano. 158 00:17:03,716 --> 00:17:05,926 Nije zaslu�ila da �uje ta sranja. 159 00:17:06,093 --> 00:17:07,761 �ula ih je i ranije. 160 00:17:08,929 --> 00:17:10,930 Ne i na njegovoj jebenoj sahrani. 161 00:17:12,473 --> 00:17:13,642 Ta trojica... 162 00:17:14,350 --> 00:17:16,227 kao �opor pasa. 163 00:17:17,020 --> 00:17:19,480 Ne mo�e� o�ekivati lepo pona�anje od psa. 164 00:17:21,274 --> 00:17:22,651 Vide�emo za to. 165 00:17:24,236 --> 00:17:28,072 - Ne mo�e� tek tako da zapo�inje� kavgu. - Nisam ja ovo zapo�eo. 166 00:17:30,533 --> 00:17:32,953 Sada ima� odgovornost, Mark. 167 00:17:33,953 --> 00:17:37,081 Odr�avaj farmu. Bogamu, ja imam dvoje dece da hranim. 168 00:17:38,999 --> 00:17:43,545 Osim toga, Stiven i D�on ne treba da budu ume�ani u ovo. 169 00:17:44,630 --> 00:17:45,965 Ti radi �ta ho�e�. 170 00:17:46,799 --> 00:17:49,885 Stiv i D�on su dovoljno odrasli da odlu�uju sami. 171 00:17:52,680 --> 00:17:53,722 Kreten. 172 00:18:25,462 --> 00:18:26,795 Koliko je sati? 173 00:18:28,422 --> 00:18:29,715 Oko osam. 174 00:18:34,178 --> 00:18:36,993 Ovo je jedna pustinja od grada. 175 00:18:39,975 --> 00:18:42,102 Kao da je na�. 176 00:18:42,645 --> 00:18:44,771 Da je moj, prodao bih ga. 177 00:18:46,065 --> 00:18:49,067 Mi nemamo apsolutno ni�ta. 178 00:18:50,277 --> 00:18:51,362 Je l' to ta�no? 179 00:19:08,712 --> 00:19:10,630 �ta je ovo, bogamu? 180 00:19:15,677 --> 00:19:16,845 Dobro jutro, Eni. 181 00:19:23,559 --> 00:19:27,605 �ta se ovde de�ava? Odem na sedam dana, a ti useli� njih? 182 00:19:27,771 --> 00:19:30,066 Mislio sam da si oti�la. 183 00:19:30,733 --> 00:19:32,547 Zna�i ovako ti ja nedostajem? 184 00:19:32,568 --> 00:19:34,362 Jesi mi nedostajala. 185 00:19:43,079 --> 00:19:46,269 Dakle, jesi li razmislio �ta �e� da uradi�? -Jesam. 186 00:19:46,665 --> 00:19:47,708 Pa? 187 00:19:49,001 --> 00:19:50,044 Ne prestajem. 188 00:19:50,335 --> 00:19:51,670 Do�avola, Son! 189 00:19:53,255 --> 00:19:54,673 �ta �e ti taj tiganj? 190 00:20:01,429 --> 00:20:03,181 Vidi, pojednostavi�u ti stvari. 191 00:20:03,724 --> 00:20:06,435 �to se du�e bude� kockao, du�e me ne�e biti. 192 00:20:06,935 --> 00:20:09,771 To nije kockanje, to je sistem. 193 00:20:13,191 --> 00:20:14,817 Pone�u tiganj. 194 00:20:22,157 --> 00:20:23,451 Sa�ekaj malo. 195 00:20:27,914 --> 00:20:28,997 Kako je Karter? 196 00:20:30,749 --> 00:20:31,876 Dobro je. 197 00:20:34,754 --> 00:20:36,630 Jesi li �ula za mog oca? 198 00:20:38,174 --> 00:20:39,216 Umro je. 199 00:20:40,509 --> 00:20:42,052 Pro�log vikenda. 200 00:20:43,471 --> 00:20:45,389 Ju�e smo oti�li na sahranu. 201 00:20:46,306 --> 00:20:47,558 �ta se desilo? 202 00:20:49,393 --> 00:20:50,853 Rekao sam neke stvari. 203 00:20:51,603 --> 00:20:52,979 Misli� da je to bilo pametno? 204 00:20:54,690 --> 00:20:55,858 Nije va�no. 205 00:20:58,527 --> 00:21:01,529 Ho�u da vidim Kartera, da ga vodim na pecanje. 206 00:21:01,737 --> 00:21:04,094 - Gde? - Kakve ima veze gde? 207 00:21:06,367 --> 00:21:07,743 Dove��u ga ja. 208 00:21:07,952 --> 00:21:08,995 Dobro. 209 00:21:10,204 --> 00:21:12,477 Subota u 14:00. Jezero kod brane. 210 00:21:13,313 --> 00:21:14,356 Va�i. 211 00:21:21,048 --> 00:21:22,654 Lepo izgleda�. 212 00:21:27,805 --> 00:21:30,641 Dobro. Hajdemo na posao. 213 00:21:47,158 --> 00:21:48,701 Gde ti ide�? 214 00:21:48,951 --> 00:21:49,993 Na posao. 215 00:22:13,516 --> 00:22:14,642 Zdravo, treneru! 216 00:22:15,518 --> 00:22:16,644 Zdravo, momci. 217 00:22:17,145 --> 00:22:19,250 - �ta ima? - Ni�ta spec. 218 00:22:19,313 --> 00:22:20,877 �ta si radio? 219 00:22:20,981 --> 00:22:23,359 Razra�ivao neke napade. 220 00:22:23,588 --> 00:22:26,966 Zna� li da je neko napisao "SAJSI" na zadnjem delu tvog kombija? 221 00:22:26,987 --> 00:22:28,030 Stvarno? 222 00:22:30,741 --> 00:22:32,035 Nisam znao. 223 00:22:32,242 --> 00:22:34,120 Valjalo bi da opere� to. 224 00:22:34,537 --> 00:22:35,913 Da, verovatno ho�u. 225 00:22:36,331 --> 00:22:38,207 Igramo li ko�arku? 226 00:22:38,374 --> 00:22:41,648 Ne, ali vi samo cepajte. Odve��u Henrija. 227 00:22:41,649 --> 00:22:42,796 Va�i. 228 00:22:42,837 --> 00:22:45,818 Morate da poradite na skok-�utu. 229 00:22:45,922 --> 00:22:49,196 Znate one skok-�uteve �to smo radili na treningu? 230 00:22:49,843 --> 00:22:51,260 U kombi, Henri. 231 00:22:53,388 --> 00:22:55,307 Osnovne stvari, momci! 232 00:22:55,807 --> 00:22:57,371 Da, to je jako dobro. 233 00:23:32,593 --> 00:23:34,219 - Spreman? - Da. 234 00:23:36,096 --> 00:23:39,224 Jesi li �uo da je Son upucan dok je plja�kao dragstor pi�a? 235 00:23:39,432 --> 00:23:42,060 Ne, �ove�e, neki ljubomorni mu� ga je uhvatio na delu. 236 00:23:42,227 --> 00:23:43,644 Ja nisam tako �uo. 237 00:23:43,853 --> 00:23:47,064 Nije bitno kako je upucan, izgleda da ga �eka jo�. 238 00:23:47,273 --> 00:23:49,401 Moj ro�ak je radio kod Marka Hejsa. 239 00:23:49,568 --> 00:23:52,403 Ka�e da se Son pojavio na sahrani Markovog tate... 240 00:23:52,570 --> 00:23:54,155 i govorio sranja. 241 00:23:54,947 --> 00:23:57,867 Mark Hejs. Taj ludi ku�kin sin. 242 00:23:59,661 --> 00:24:02,830 Nikad ga nisam sreo. Ne bih znao. 243 00:24:05,041 --> 00:24:06,564 Ho�emo na ve�eru? 244 00:24:06,668 --> 00:24:08,627 Ne, ve�eras izvodim �eril. 245 00:24:09,254 --> 00:24:10,546 Gde idete? 246 00:24:11,673 --> 00:24:12,882 U restoran, najverovatnije. 247 00:24:13,049 --> 00:24:14,092 Opa! 248 00:24:14,406 --> 00:24:15,656 Da. 249 00:24:15,802 --> 00:24:17,386 Treba li ti ko�ulja? 250 00:24:18,513 --> 00:24:22,142 Ne verujem. �ta �e� ti da radi�? 251 00:24:22,349 --> 00:24:25,019 Boj i ja �emo ve� ne�to smisliti. 252 00:24:28,021 --> 00:24:29,856 Ima� li ko�ulju sa dugmi�ima? 253 00:24:30,482 --> 00:24:31,525 Imam. 254 00:24:56,466 --> 00:24:57,675 Obe�ava�? 255 00:24:58,510 --> 00:24:59,552 Da. 256 00:25:01,220 --> 00:25:05,267 Mislim, popri�ao bih prethodno sa bra�om, ali... 257 00:25:05,558 --> 00:25:06,601 Da. 258 00:25:11,940 --> 00:25:13,108 Volim te. 259 00:25:15,985 --> 00:25:17,153 I ja tebe volim. 260 00:25:26,787 --> 00:25:28,288 Nazva�u te kasnije. 261 00:25:28,830 --> 00:25:29,956 Ostaj lepa. 262 00:25:36,422 --> 00:25:37,464 �ta ti radi�? 263 00:25:37,547 --> 00:25:40,821 - Gledam kakav si zavodnik. - Sranje. 264 00:25:41,176 --> 00:25:44,054 - Spava� ovde? - Ne, jo� uvek nisam spavao. 265 00:25:45,221 --> 00:25:46,640 Si za doru�ak? 266 00:25:46,641 --> 00:25:47,892 Jesam. 267 00:25:48,266 --> 00:25:49,434 Gde je Henri? 268 00:25:49,642 --> 00:25:51,854 Sino� sam ga vezao pozadi. 269 00:25:52,270 --> 00:25:53,813 Jede mi se burito. 270 00:25:55,065 --> 00:25:56,191 Idemo. 271 00:25:58,777 --> 00:26:00,570 Si mi video nov�anik? 272 00:26:01,154 --> 00:26:03,448 A odbrana jedan-na-jedan? 273 00:26:03,573 --> 00:26:05,701 Ne, to nije dobro. 274 00:26:05,908 --> 00:26:08,870 Zavisi kakva je formacija igre protiv drugog tima. 275 00:26:09,495 --> 00:26:11,664 Bolje da idemo sa zonskom odbranom. 276 00:26:11,872 --> 00:26:15,208 Potpuni presing da ve�bamo tr�anje na terenu. 277 00:26:16,627 --> 00:26:19,213 Zar to niste radili pro�le godine? 278 00:26:19,296 --> 00:26:22,633 Pa, Nolan Ri�ardson vi�e nije u odbrani, 279 00:26:22,800 --> 00:26:26,199 ali, ne znam, nismo imali dubinu za to. 280 00:26:26,345 --> 00:26:28,764 Da, to ti je uvek bila slabija strana. 281 00:26:28,889 --> 00:26:30,015 �ta? 282 00:26:30,911 --> 00:26:34,290 Pa... Izgleda da na svakoj tvojoj tekmi na kojoj sam bio... 283 00:26:34,291 --> 00:26:36,690 suparni�ki tim ispucava skok-�uteve. 284 00:26:36,771 --> 00:26:38,440 Pazi ovo. 285 00:26:40,316 --> 00:26:42,569 Odnedavno radim na tome. 286 00:26:43,320 --> 00:26:45,197 Ovde la�iramo napad... 287 00:26:45,405 --> 00:26:46,907 presecamo dodavanja. 288 00:26:47,074 --> 00:26:49,284 Ve�ina njih ne mo�e da prebaci loptu preko celog terena... 289 00:26:49,451 --> 00:26:53,768 zato mi imamo pet ljudi. Presecamo pasove i kontroli�emo igru. 290 00:26:54,456 --> 00:26:55,499 �ao, Kid. 291 00:26:56,416 --> 00:26:58,710 - �ta ima, �empu? - Boj. 292 00:26:59,795 --> 00:27:02,651 Si pitao Sona da parkiram kola kod njega? 293 00:27:02,755 --> 00:27:03,797 Ne jo�. 294 00:27:03,964 --> 00:27:05,298 Ajde bre, pitaj ga. 295 00:27:05,465 --> 00:27:07,259 Pita�u ga kad ja ho�u. 296 00:27:07,573 --> 00:27:08,512 Sranje. 297 00:27:08,594 --> 00:27:11,138 �ujem da ste napravili pometnju na onoj sahrani? 298 00:27:11,139 --> 00:27:11,765 Jesi? 299 00:27:11,847 --> 00:27:13,974 Da, Mark Hejs pri�a o tome. 300 00:27:14,099 --> 00:27:15,142 �ta ka�e? 301 00:27:15,351 --> 00:27:18,332 Ka�e da �e mo�da morati nekoga malo da bije. -�ta je rekao? 302 00:27:18,437 --> 00:27:20,835 Ne�to u fazonu prebi�e vas sve. 303 00:27:22,983 --> 00:27:24,276 �uje� li ti ovo? 304 00:27:25,151 --> 00:27:26,194 Vidi... 305 00:27:28,197 --> 00:27:30,365 Ako ga vidi�, reci mu da me potra�i. 306 00:27:30,866 --> 00:27:32,409 Ma, gde ja njega vi�am! 307 00:27:57,516 --> 00:28:00,123 A �ta ako je budem varao? 308 00:28:01,896 --> 00:28:06,796 Pa, ako se na�e� u situaciji da se vi�a� sa dve devojke, 309 00:28:06,901 --> 00:28:10,550 pretpostavljam da tada mora� da voli� obe. 310 00:28:12,907 --> 00:28:13,949 �ta? 311 00:28:16,368 --> 00:28:17,744 Poje��e� to? 312 00:28:19,247 --> 00:28:23,167 Nemam pojma, po�nem da razmi�ljam o ku�i i klincima, 313 00:28:23,250 --> 00:28:24,668 drugim �enama... 314 00:28:26,461 --> 00:28:29,360 Ako ugledam dobru guzu, svejedno �u se okrenuti. 315 00:28:29,381 --> 00:28:31,050 �ta radite vas dvojica? 316 00:28:31,550 --> 00:28:33,260 Vide�emo da li ovo radi. 317 00:28:44,730 --> 00:28:46,501 Pazi kad radi. 318 00:28:46,564 --> 00:28:48,858 - I ti si ovo na�ao? - Da. 319 00:28:50,693 --> 00:28:51,945 Ba� dobro hladi! 320 00:29:16,802 --> 00:29:18,304 Isklju�i, isklju�i. Isklju�i! Isklju�i. 321 00:29:21,807 --> 00:29:24,851 Vidi� ovo? Pukla je cev za dovod goriva. 322 00:29:24,977 --> 00:29:26,603 - Zna� li da je zameni�? - Ne. 323 00:29:28,064 --> 00:29:30,148 �emu li vas u�e na tom koled�u? 324 00:29:30,315 --> 00:29:32,692 - Ni�emu pametnom. - �uje� to, D�one? 325 00:29:33,986 --> 00:29:35,278 Evo, nastavi. 326 00:29:36,614 --> 00:29:39,157 Bolje da ostane� ovde na jesen. 327 00:29:41,450 --> 00:29:42,493 Tako je dobro. 328 00:29:44,745 --> 00:29:46,330 Tako, sredio si! 329 00:29:47,164 --> 00:29:48,957 To zaslu�uje hladno pivo. 330 00:29:50,918 --> 00:29:52,753 Trebalo bi da znate, 331 00:29:52,837 --> 00:29:55,297 posebno posle sranja koje se desilo, 332 00:29:55,506 --> 00:29:57,300 tata bi bio ponosan na vas. 333 00:30:02,514 --> 00:30:05,642 SAJSI 334 00:30:07,560 --> 00:30:09,686 Zna� li da mora� da stavi� plovak na to? 335 00:30:09,812 --> 00:30:10,855 Znam. 336 00:30:11,084 --> 00:30:12,982 Henri, do�i. 337 00:30:27,955 --> 00:30:31,165 Lepi mom�e, jesi li spreman za pecanje? 338 00:30:32,667 --> 00:30:33,709 Kako ide, ortak? 339 00:30:34,419 --> 00:30:37,109 Pazi na mre�u! �alim se malo. 340 00:30:39,090 --> 00:30:42,260 Tvoj tata je hteo da peca bez plovka, zamisli to? 341 00:30:42,927 --> 00:30:44,763 Idemo na onu stenu. 342 00:30:46,931 --> 00:30:49,433 Tako. Sad malo namotaj. 343 00:30:50,267 --> 00:30:52,644 To je dobro. Sad ga ostavi na tom mestu. 344 00:30:54,230 --> 00:30:56,691 Kartere, ho�e� li tvoj sendvi�? -Ne�u. 345 00:30:59,902 --> 00:31:01,612 Moram da o�istim kombi. 346 00:31:04,240 --> 00:31:06,742 Koliko ti napla�uju da ga dr�i� tu? 347 00:31:06,909 --> 00:31:09,328 Ni�ta, poznajem tipa koji radi ovde. 348 00:31:13,249 --> 00:31:16,335 Jo� uvek mi nije jasno za�to spava� unutra. 349 00:31:16,419 --> 00:31:17,795 Bolje nego da pla�am kiriju. 350 00:31:17,962 --> 00:31:20,673 Da �ivim u stanu, morao bih da radim preko leta. 351 00:31:20,840 --> 00:31:23,174 Ovako mu do�e kao rana penzija. 352 00:31:23,175 --> 00:31:24,530 Da... 353 00:31:24,926 --> 00:31:27,929 To mu do�e kao... klo�arenje. 354 00:31:32,205 --> 00:31:34,290 ZA MOJE MOMKE! 355 00:31:34,310 --> 00:31:37,147 - Vidi ovo. - Ima� li sendvi� vi�ka? 356 00:31:38,648 --> 00:31:39,941 Sranje, �ove�e... 357 00:31:41,359 --> 00:31:43,694 Moram da je vratim ku�i. 358 00:31:44,361 --> 00:31:45,864 Mora� da prestane� da se kocka�. 359 00:31:45,989 --> 00:31:47,823 Nije to zbog kockanja. 360 00:31:48,741 --> 00:31:51,243 Mislim, ona ka�e da je zbog toga, ali nije. 361 00:31:51,368 --> 00:31:53,371 Ona samo �eli da... 362 00:31:53,621 --> 00:31:55,498 prestanem da se zezam. 363 00:31:56,665 --> 00:32:00,503 Da donosim platu ku�i, budem sre�an sa 20.000 godi�nje. 364 00:32:00,670 --> 00:32:02,588 Mogu ja bolje od toga. 365 00:32:04,256 --> 00:32:06,551 Bolje za mene, bolje za nju. 366 00:32:09,304 --> 00:32:13,390 Zna�, nekad sam napamet delio brojeve do �etvrte decimale. 367 00:32:17,060 --> 00:32:19,354 Dva najbolja igra�a iz Arkanzasa? 368 00:32:21,106 --> 00:32:22,190 Sidni Monkrif 369 00:32:22,315 --> 00:32:23,817 i Korlis Vilijamson. 370 00:32:23,942 --> 00:32:25,235 A D�o D�onson? 371 00:32:25,318 --> 00:32:27,862 Jok, on ne igra ve� godinu i po. 372 00:32:33,076 --> 00:32:34,452 Mogu da ti popravim. 373 00:32:44,128 --> 00:32:45,755 Mogu da ti izvadim kasetu. 374 00:32:45,880 --> 00:32:47,548 �ta onda da slu�am? 375 00:33:03,647 --> 00:33:06,524 Zdravo. Da, ja sam. 376 00:33:12,238 --> 00:33:15,450 Mislio sam da ga dovezem za jedno sat vremena. 377 00:33:16,159 --> 00:33:18,515 Trebalo bi da zatamni� prozore. 378 00:33:18,578 --> 00:33:20,622 Bih, da imam novca. 379 00:33:22,749 --> 00:33:25,585 Mislio sam da postavim svetla unutra. 380 00:33:26,544 --> 00:33:27,713 I to bi bilo super. 381 00:33:28,087 --> 00:33:29,214 Da, va�i. 382 00:33:44,979 --> 00:33:46,648 Treba�e mi jo� sitnine. 383 00:33:55,782 --> 00:33:57,282 Pazi na Kartera. 384 00:33:58,908 --> 00:33:59,951 To je tvoj mali? 385 00:34:01,912 --> 00:34:02,955 Ostani tu. 386 00:34:04,415 --> 00:34:05,563 Jeste. 387 00:34:05,999 --> 00:34:09,607 Kako li �e njemu biti kad odr�im govor na tvojoj sahrani? 388 00:34:14,340 --> 00:34:16,760 Nismo stigli da popri�amo pre neki dan. 389 00:34:17,657 --> 00:34:20,430 Poku�ali smo da vas stignemo, ali brzo ste se pokupili... 390 00:34:20,431 --> 00:34:21,996 kao da ste se mo�da upla�ili. 391 00:34:22,098 --> 00:34:24,058 Rekao sam �to sam morao. 392 00:34:25,060 --> 00:34:26,270 Ima� problem s tim? 393 00:34:27,938 --> 00:34:30,106 Da, imamo problem s tim. 394 00:34:30,107 --> 00:34:31,671 Ne radimo ovo. 395 00:34:32,025 --> 00:34:33,151 �ta re�e? 396 00:34:38,783 --> 00:34:40,138 Boj! 397 00:34:53,545 --> 00:34:54,754 Vide�emo se. 398 00:34:58,884 --> 00:35:00,009 Do�i. 399 00:35:08,560 --> 00:35:10,374 - U kom si ti fazonu? - Za�to? 400 00:35:10,395 --> 00:35:12,606 Gde si bio tamo-- 401 00:35:42,259 --> 00:35:45,137 - Hajde. -Vidimo se. - Vidimo se, ortak. 402 00:35:53,478 --> 00:35:55,648 Dakle, koji je tvoj problem? 403 00:36:01,779 --> 00:36:03,676 - Pa, vidimo se uskoro. - Va�i. 404 00:36:09,869 --> 00:36:11,246 Je li Eni tu? 405 00:36:11,955 --> 00:36:14,458 Nije, iza�la je. 406 00:36:20,255 --> 00:36:22,007 - Vidimo se, Son. - Zdravo. 407 00:36:38,355 --> 00:36:39,398 Pa, �ta �emo da radimo? 408 00:36:40,608 --> 00:36:41,650 Ni�ta. 409 00:36:42,026 --> 00:36:44,444 Ne�e se zavr�iti na ovome. -Znam. 410 00:36:45,237 --> 00:36:48,824 Samo reci. Prebi�u ga na njegovom pragu. 411 00:36:49,158 --> 00:36:50,617 - Smiri se. - �ta? 412 00:36:50,784 --> 00:36:51,952 Rekoh, smiri se. 413 00:36:52,327 --> 00:36:55,831 Da se smirim? Jesi li ti to tamo radio, smirivao se? 414 00:36:55,998 --> 00:36:57,708 Jer sigurno nisi bio upla�en, a? 415 00:36:58,250 --> 00:36:59,669 - Jebi se. - Pizdo! 416 00:36:59,876 --> 00:37:00,919 Dosta! 417 00:37:04,965 --> 00:37:07,301 Ne�u da se ka�i� sa Markom Hejsom. 418 00:37:07,550 --> 00:37:10,178 On samo to �eka. Ako ga vidi�, zaobi�i ga. 419 00:37:10,179 --> 00:37:11,222 Si me �uo? 420 00:37:20,730 --> 00:37:23,775 Ali ovo je poslednji put da si ti izbegao tu�u. 421 00:37:29,363 --> 00:37:30,489 Idemo. 422 00:38:15,116 --> 00:38:16,575 Moramo da razgovaramo. 423 00:38:18,118 --> 00:38:20,329 Bolje bi ti bilo da pali� s mog zemlji�ta. 424 00:38:22,414 --> 00:38:24,834 �uo sam za neku tu�u - ne �elim da se to ponovi. 425 00:38:25,710 --> 00:38:27,586 Popri�aj sa svojom bra�om o tome. 426 00:38:27,753 --> 00:38:28,796 Ve� jesam. 427 00:38:29,755 --> 00:38:31,257 Sad ka�em i tebi. 428 00:38:32,592 --> 00:38:35,719 Ne�e pro�i dugo, neko �e nastradati i to bi mogao da bude neko od vas. 429 00:38:38,389 --> 00:38:39,557 Slu�aj me sad. 430 00:38:41,309 --> 00:38:42,434 Ne svi�a� mi se. 431 00:38:44,478 --> 00:38:46,126 Ne svi�a mi se tvoja porodica. 432 00:38:48,607 --> 00:38:52,361 I ako se ne�to desi mojoj bra�i, sredi�u vas sve. 433 00:38:53,654 --> 00:38:54,780 I to je to? 434 00:38:54,822 --> 00:38:55,989 To je to. 435 00:39:40,449 --> 00:39:41,492 Zdravo. 436 00:39:42,368 --> 00:39:43,410 Zdravo. 437 00:39:47,665 --> 00:39:48,832 Tvoji klinci? 438 00:39:50,168 --> 00:39:52,545 Dvojica. Jedan se nedavno doselio ovde. 439 00:40:05,598 --> 00:40:06,933 Mi smo kul? 440 00:40:09,393 --> 00:40:10,436 Jesmo. 441 00:40:18,486 --> 00:40:21,114 Mo�e� li da mi pomogne� ne�to? 442 00:40:21,405 --> 00:40:22,448 �ta? 443 00:40:29,831 --> 00:40:31,249 �ekajte, momci! �ekajte. 444 00:40:31,957 --> 00:40:33,751 �ta se de�ava? To nije te�ko! 445 00:40:35,210 --> 00:40:37,463 Izvini, to je zbog mojih �izama. 446 00:40:38,630 --> 00:40:39,882 Ma, nema veze. 447 00:40:44,220 --> 00:40:45,346 A ovo: 448 00:40:47,181 --> 00:40:50,392 Najbolji ko�arka� koji je glumio u filmu 449 00:40:50,517 --> 00:40:52,477 koji nije bio o sportu? 450 00:40:53,521 --> 00:40:54,563 Uh, bogamu... 451 00:40:56,252 --> 00:41:00,067 Pa, ima Vilt �emberlen u "Konanu Uni�titelju". 452 00:41:00,652 --> 00:41:01,737 Ima�... 453 00:41:02,612 --> 00:41:06,074 Karima u Brus Lijevoj "Igri smrti". 454 00:41:07,116 --> 00:41:11,162 Mislim da je Barkli pozajmio glas za crta� "Favel ide na zapad". 455 00:41:11,204 --> 00:41:13,289 - Je l' to ta�no? - Jeste. 456 00:41:18,419 --> 00:41:19,838 Gde je Henri? 457 00:41:19,962 --> 00:41:23,716 Sino� sam ga ostavio u ku�ici kod Sona. 458 00:41:25,635 --> 00:41:29,806 Izbila je sva�a na poslu, tako je upucan. 459 00:41:32,726 --> 00:41:35,895 Jedan tip ka�e da je to bilo zato �to je varao Eni. 460 00:41:36,020 --> 00:41:37,229 To nije istina. 461 00:41:42,131 --> 00:41:43,381 Da. 462 00:41:47,280 --> 00:41:48,531 �eril je stigla. 463 00:41:50,283 --> 00:41:52,869 Vidi, kupila ti je pljesku. 464 00:42:45,129 --> 00:42:46,463 Jeste li �uli 465 00:42:46,713 --> 00:42:49,174 novi San�ajnov singl, "Iza horizonta"? 466 00:42:50,592 --> 00:42:53,282 Jesi li do sad razgovarao s bra�om? 467 00:42:53,303 --> 00:42:56,139 Malo sam pri�ao s Bojom. 468 00:42:56,139 --> 00:42:58,996 Sa Sonom nisam jo� uvek. 469 00:43:01,644 --> 00:43:05,210 Saznao sam za onu povi�icu u �etvrtak. 470 00:43:05,315 --> 00:43:08,463 Zna� da me to ne zanima. 471 00:43:08,526 --> 00:43:09,694 Znam... 472 00:43:14,532 --> 00:43:15,658 Vide�emo. 473 00:43:28,712 --> 00:43:30,380 Oduvaj je ti. 474 00:43:35,510 --> 00:43:36,553 Stani! 475 00:43:50,233 --> 00:43:52,736 Izvadi jedan d�ak iz mog gepeka. 476 00:43:52,903 --> 00:43:55,781 - �ta to radi�? - Uhvati�u tu zmiju. 477 00:43:57,073 --> 00:43:58,616 �ta �e ti ona? 478 00:44:20,429 --> 00:44:21,514 Je li Boj tu? 479 00:44:22,722 --> 00:44:24,391 Malopre je oti�ao. 480 00:44:25,308 --> 00:44:26,560 Ostavio je Henrija? 481 00:44:27,727 --> 00:44:31,273 Da, ka�e da mu je prevru�e u kombiju. 482 00:44:31,314 --> 00:44:34,901 Vru�e za njegovog psa, ali on �e tamo da kunta. 483 00:44:34,985 --> 00:44:38,572 Nije uspeo da ugradi onu klimu unutra. 484 00:44:41,116 --> 00:44:42,326 �teta. 485 00:44:43,785 --> 00:44:45,161 �ta si ti radio? 486 00:44:46,538 --> 00:44:47,706 Bio u Tunaku. 487 00:44:48,123 --> 00:44:50,375 - Kako si pro�ao? - Manje-vi�e na nuli. 488 00:44:50,834 --> 00:44:52,961 Uskoro �u da provalim �emu. 489 00:44:54,087 --> 00:44:55,338 Provali�e�. 490 00:45:01,761 --> 00:45:03,263 Jo� uvek voli� Eni? 491 00:45:04,411 --> 00:45:05,662 Da... 492 00:45:06,641 --> 00:45:07,684 Vi�e nego ikad. 493 00:45:08,185 --> 00:45:09,852 Iako �ivi kod majke? 494 00:45:10,936 --> 00:45:11,979 Da. 495 00:45:16,066 --> 00:45:18,235 Mislim da �u zaprositi �eril. 496 00:45:21,279 --> 00:45:22,364 Lepo. 497 00:45:24,116 --> 00:45:27,369 Rekoh joj da �u joj kupiti prsten ako dobijem povi�icu kod Kia. 498 00:45:27,494 --> 00:45:28,537 To zvu�i dobro. 499 00:45:33,125 --> 00:45:35,419 Ipak ne znam kako �u brinuti o njoj. 500 00:45:38,380 --> 00:45:40,007 Mislim, nemam kola, 501 00:45:41,592 --> 00:45:43,009 nemam ku�u. 502 00:45:44,385 --> 00:45:46,680 Jebem ti, spavam u �atoru. 503 00:45:47,972 --> 00:45:49,391 Te�ko je to sranje. 504 00:45:51,894 --> 00:45:54,854 Mislim, �itav �ivot je dug period. 505 00:45:55,397 --> 00:45:56,731 Za samo dvoje ljudi. 506 00:46:06,741 --> 00:46:08,700 Ne znam ni da li mogu da joj ostanem veran. 507 00:46:13,330 --> 00:46:18,126 Mora� samo da odlu�i� da li je ona ta koju voli�, 508 00:46:18,711 --> 00:46:19,962 i da je voli�. 509 00:46:21,755 --> 00:46:24,132 Sve ostalo �e se srediti samo od sebe. 510 00:46:30,180 --> 00:46:31,223 Da. 511 00:46:34,352 --> 00:46:35,811 Bi�e� ti dobro. 512 00:47:35,535 --> 00:47:36,662 Henri! 513 00:47:37,663 --> 00:47:39,080 Vreme za klopu! 514 00:47:47,464 --> 00:47:48,505 Henri? 515 00:48:08,609 --> 00:48:09,986 Isuse Hriste... 516 00:48:11,654 --> 00:48:13,906 Moramo da o�istimo ku�u. 517 00:48:15,032 --> 00:48:16,158 Imamo problem. 518 00:48:16,367 --> 00:48:18,285 - Koji? - Henri. 519 00:48:52,193 --> 00:48:53,653 - �ta ima? - Hej. 520 00:48:54,445 --> 00:48:55,863 Moramo da razgovaramo. 521 00:48:56,448 --> 00:48:57,615 �ta nije u redu? 522 00:48:58,450 --> 00:48:59,806 Pa... 523 00:49:02,101 --> 00:49:03,248 Sranje... 524 00:49:08,376 --> 00:49:09,627 Radi se o Henriju. 525 00:49:09,794 --> 00:49:10,836 �ta? 526 00:49:12,421 --> 00:49:13,506 Uginuo je. 527 00:49:15,632 --> 00:49:18,719 Kid ga je prona�ao jutros. Ujela ga zmija. 528 00:49:19,554 --> 00:49:23,348 Sklup�ao se kod �an�eta. Ujela ga je za nos. 529 00:49:23,557 --> 00:49:24,725 Sranje! 530 00:49:25,518 --> 00:49:29,187 Kid ju je prona�ao, odsekao joj je glavu lopatom. 531 00:49:33,441 --> 00:49:34,525 �ao mi je. 532 00:50:02,052 --> 00:50:03,513 �ta je sad? 533 00:50:03,596 --> 00:50:05,306 Moram da parkiram ovde ve�eras. 534 00:50:06,432 --> 00:50:07,976 - Ne mo�e. - Ne seri! 535 00:50:08,080 --> 00:50:09,123 Ne mo�e. 536 00:50:09,226 --> 00:50:10,978 Kulijana. Imam ovu ciradu. 537 00:50:11,187 --> 00:50:12,521 Niko ne�e znati da su kola moja. 538 00:50:13,940 --> 00:50:15,441 Ipak �e� morati da pita� Sona. 539 00:50:15,608 --> 00:50:16,650 Dobro, va�i. 540 00:50:17,151 --> 00:50:18,444 �ta to radi�? 541 00:50:18,652 --> 00:50:21,613 Pomozi mi s ovim, ovo je samo dok se Son ne vrati. 542 00:50:21,719 --> 00:50:22,657 Ne... 543 00:50:23,073 --> 00:50:25,283 Son je oti�ao do Boja da mu javi za uginulog psa. 544 00:50:25,491 --> 00:50:26,576 Znam, �uo sam za to. 545 00:50:27,661 --> 00:50:28,704 �ta? 546 00:50:28,828 --> 00:50:30,372 Zmijski ujed, je l' tako? 547 00:50:31,623 --> 00:50:34,083 Da. Otkud zna�? 548 00:50:34,417 --> 00:50:36,502 �uo sam Stivena Hejsa kako pri�a o tome. 549 00:50:36,961 --> 00:50:38,004 �ta je rekao? 550 00:50:38,797 --> 00:50:40,923 Ka�e da je njegov brat Mark tamo ostavio zmiju. 551 00:50:41,424 --> 00:50:42,467 �ta? 552 00:50:42,717 --> 00:50:44,302 Svi to znaju. 553 00:50:44,510 --> 00:50:46,971 Ka�e� da je Mark Hejs ubio Bojevog psa? 554 00:50:47,680 --> 00:50:48,890 Ba� tako. 555 00:50:49,140 --> 00:50:50,433 Zna� li gde je? 556 00:50:51,017 --> 00:50:53,144 Verovatno je jo� uvek u baru. 557 00:50:54,854 --> 00:50:55,897 Idemo. 558 00:50:56,773 --> 00:50:57,983 E, jebi ga! 559 00:51:00,569 --> 00:51:01,694 Mark Hejs! 560 00:51:02,319 --> 00:51:03,446 Hej! 561 00:51:03,863 --> 00:51:06,115 Pustili te s farme danas, a? 562 00:51:06,282 --> 00:51:07,325 Aha. 563 00:51:08,409 --> 00:51:10,494 - Kako ide? - Dobro. 564 00:51:10,994 --> 00:51:13,538 - Ki�a poma�e. - Da, naobla�ava se. 565 00:51:13,705 --> 00:51:14,915 Ima� upalja�? 566 00:51:15,082 --> 00:51:17,626 Nemam. Mislim da sam kona�no batalio pljuge. 567 00:51:25,008 --> 00:51:26,051 Be�i odavde. 568 00:51:34,935 --> 00:51:36,811 Voli� zmije, Mark? 569 00:51:51,826 --> 00:51:53,036 �ta da radimo? 570 00:51:53,202 --> 00:51:55,622 Mislio sam da ga zakopamo iza ku�e. 571 00:51:56,164 --> 00:51:57,916 Kid je ve� po�eo da kopa. 572 00:52:05,840 --> 00:52:07,717 Halo? 573 00:52:18,978 --> 00:52:22,314 Onaj pandur tamo ka�e da je Mark Hejs mrtav. 574 00:52:24,900 --> 00:52:27,110 Kid mu je otvorio lobanju. 575 00:52:30,030 --> 00:52:33,199 Kad iza�e odavde, mora�e da odgovara za to. 576 00:52:33,826 --> 00:52:35,182 Sranje. 577 00:52:46,004 --> 00:52:47,755 Vi ste Son Hejs? 578 00:52:48,006 --> 00:52:49,091 Da, gospodine. 579 00:52:51,092 --> 00:52:53,345 �ao mi je, va� brat je mrtav. 580 00:52:56,158 --> 00:52:58,807 Mi... Uradili smo sve �to smo mogli. 581 00:53:02,477 --> 00:53:04,354 Stvarno mi je �ao. 582 00:53:05,939 --> 00:53:07,816 Uskoro �e do�i neko... 583 00:53:07,922 --> 00:53:11,570 da vam pomogne oko preuzimanja tela. 584 00:53:49,398 --> 00:53:52,735 Moram unutra, da se vidim s tom osobom. 585 00:53:53,902 --> 00:53:55,028 Dobro. 586 00:53:59,991 --> 00:54:03,162 Mo�e� li da svrati� pored Enine mame, da je obavesti�? 587 00:54:04,080 --> 00:54:05,163 Da, ho�u. 588 00:54:08,959 --> 00:54:11,545 Neko �e morati da ka�e �eril. 589 00:54:20,096 --> 00:54:21,139 Hej... 590 00:54:27,602 --> 00:54:29,312 Vidimo se kod ku�e. 591 00:57:14,138 --> 00:57:15,932 - Son? - Da, gospodine? 592 00:57:16,724 --> 00:57:19,935 - Treba li ti odmor? - Ne. 593 00:57:20,353 --> 00:57:21,396 Sigurno? 594 00:57:23,481 --> 00:57:25,316 Ovo je moj posao. 595 00:57:25,483 --> 00:57:28,236 To ne zna�i da �e biti slobodnih dana. 596 00:57:30,070 --> 00:57:31,447 Bi�u ja tu. 597 00:57:31,614 --> 00:57:34,200 U redu. Ako se predomisli�, javi mi. 598 00:58:36,282 --> 00:58:38,304 - Hvala. - Hvala vama. 599 00:58:56,507 --> 00:58:58,801 - Zdravo. - Zdravo. 600 00:59:01,201 --> 00:59:02,410 Jesi li dobro? 601 00:59:09,500 --> 00:59:12,086 Javi mi ako ti bilo �ta zatreba, va�i? 602 00:59:12,837 --> 00:59:14,005 Ho�u, va�i. 603 00:59:29,688 --> 00:59:32,732 Jesi li sre�an sad kad mi je brat mrtav? 604 00:59:32,899 --> 00:59:34,046 Smiri se, va�i? 605 00:59:34,067 --> 00:59:38,424 - Nije trebalo da dolazi� na sahranu-- - Sklanjaj mi taj prst ispred o�iju... 606 00:59:38,487 --> 00:59:40,782 Ti si zapo�eo sve ovo. 607 00:59:41,658 --> 00:59:43,909 Ovo je po�elo odavno. 608 00:59:45,661 --> 00:59:46,871 U redu je. 609 00:59:50,332 --> 00:59:52,291 Neko to mora da zavr�i. 610 01:00:21,404 --> 01:00:22,446 Son. 611 01:00:22,906 --> 01:00:23,949 Zdravo. 612 01:00:29,412 --> 01:00:31,247 Izvinite �to nisam stigao na sahranu. 613 01:00:32,123 --> 01:00:33,500 Da. Hvala. 614 01:00:34,416 --> 01:00:36,044 �ta je rekla murija? 615 01:00:36,962 --> 01:00:39,005 Da su se Kid i Mark me�usobno poubijali. 616 01:00:39,629 --> 01:00:41,715 Nisu pominjali Stivena i D�ona? 617 01:00:42,007 --> 01:00:43,467 A za�to bi? 618 01:00:43,550 --> 01:00:44,884 Oni su bili tamo. 619 01:00:45,051 --> 01:00:46,428 Ko ka�e? 620 01:00:46,594 --> 01:00:47,804 Ja sam bio tamo. 621 01:00:49,640 --> 01:00:50,766 �ta se desilo? 622 01:00:51,600 --> 01:00:54,978 Pa, po�to je Mark pao, Kid ga je �utirao, 623 01:00:56,020 --> 01:00:58,231 D�on i Stiven su iza�li iz bara. 624 01:00:59,607 --> 01:01:01,818 Stiven je onda oborio Kida. 625 01:01:01,944 --> 01:01:04,112 Rvali su se na zemlji neko vreme. 626 01:01:04,404 --> 01:01:07,741 Pojavio se no�. Sve se desilo vrlo brzo. 627 01:01:07,866 --> 01:01:09,033 Oni su mu pomogli? 628 01:01:09,139 --> 01:01:12,267 Kao �to rekoh, desilo se vrlo brzo. 629 01:01:12,328 --> 01:01:14,476 Znao sam da uskoro dolazi murija, 630 01:01:14,477 --> 01:01:15,937 pa sam zapalio odande. 631 01:01:18,793 --> 01:01:19,961 Ne znam, ljudi... 632 01:01:21,671 --> 01:01:24,924 To je prava �teta. Kid je bio dobar. 633 01:01:27,594 --> 01:01:28,719 Vidimo se. 634 01:01:36,476 --> 01:01:38,478 Nisam znao da su oni bili tamo. 635 01:02:12,345 --> 01:02:13,513 �ta to bi? 636 01:02:25,107 --> 01:02:26,525 �ta je to bilo? 637 01:02:30,195 --> 01:02:31,280 Ni�ta. 638 01:03:12,529 --> 01:03:14,488 Valjda si �ula do sad. 639 01:03:19,785 --> 01:03:23,998 Odgajala si nas da mrzimo te momke, i mi ih mrzimo. 640 01:03:24,123 --> 01:03:25,916 A sad je do�lo do ovoga. 641 01:04:33,398 --> 01:04:34,858 - D�one? - Da? 642 01:04:35,443 --> 01:04:37,361 Pridr�i ovo na trenutak. 643 01:04:49,979 --> 01:04:50,708 Zdravo. 644 01:04:51,023 --> 01:04:52,273 Zdravo. 645 01:04:53,084 --> 01:04:55,087 Treba� mi u radionici. 646 01:04:55,297 --> 01:04:56,338 Va�i. 647 01:04:57,173 --> 01:04:58,673 Ostavi nas nasamo. 648 01:05:02,739 --> 01:05:05,722 Stiv, �ta radi�? 649 01:05:09,516 --> 01:05:10,768 Prokletinja. 650 01:05:12,144 --> 01:05:14,355 Promenio sam dovod goriva. 651 01:05:15,648 --> 01:05:16,983 I dalje zeza. 652 01:05:18,317 --> 01:05:19,902 Odbaci�u D�ona i de�ake. 653 01:05:20,027 --> 01:05:22,905 Svrati�u kasnije da pogledam. 654 01:05:24,990 --> 01:05:27,743 D�on mi ka�e da si ju�e naleteo na Sona Hejsa? 655 01:05:30,454 --> 01:05:31,497 Jesam. 656 01:05:31,997 --> 01:05:35,417 - Razgovarali ste? - Da. 657 01:05:36,293 --> 01:05:38,691 Ne�u to vi�e da �ujem. 658 01:05:40,380 --> 01:05:43,800 Ne �elim da mi strada jo� �lanova porodice. 659 01:05:46,386 --> 01:05:48,472 Vidimo se kod ku�e na ve�eri. 660 01:07:09,883 --> 01:07:10,926 Boj! 661 01:07:23,336 --> 01:07:25,525 - Zdravo. - Zdravo. 662 01:07:27,401 --> 01:07:28,444 Jesi li dobro? 663 01:07:30,112 --> 01:07:32,115 Jesam. Zeza me radio. 664 01:07:33,656 --> 01:07:35,283 Jo� uvek ne radi? 665 01:07:35,659 --> 01:07:36,742 Ne. 666 01:07:40,664 --> 01:07:43,875 Stalno mislim o onome �to �empu re�e... 667 01:07:44,000 --> 01:07:46,586 o onoj drugoj dvojici tamo. 668 01:07:50,590 --> 01:07:53,426 Ranije, kada bih video bra�u Hejs, 669 01:07:53,551 --> 01:07:55,387 video bih na�eg matorog, ali... 670 01:07:56,804 --> 01:07:58,431 Sad, s Kidom... 671 01:08:03,270 --> 01:08:05,605 Mogu da nam uzmu tatu. 672 01:08:06,772 --> 01:08:08,066 Sre�no im bilo! 673 01:08:10,192 --> 01:08:12,153 Ali Kida ne�e uzeti... 674 01:08:15,156 --> 01:08:16,783 Kida ne smeju da diraju. 675 01:08:18,785 --> 01:08:20,536 �ta �e� da radi�? 676 01:08:21,620 --> 01:08:23,727 Ne znam, idem da ih na�em. 677 01:08:23,728 --> 01:08:25,500 Moram ovo da zavr�im. 678 01:08:26,291 --> 01:08:28,960 - Eni se to ne�e svideti. - Pa, ni meni se ne svi�a. 679 01:08:31,588 --> 01:08:33,215 Ho�e� li da krenem s tobom? 680 01:08:35,299 --> 01:08:37,427 Samo sam hteo da zna�. 681 01:09:00,282 --> 01:09:01,618 Idemo, momci! 682 01:09:59,882 --> 01:10:00,925 �ta ho�ete? 683 01:10:06,848 --> 01:10:08,598 Na mom ste imanju. 684 01:10:14,270 --> 01:10:15,689 �iji je ovo kamionet? 685 01:10:22,237 --> 01:10:23,447 Do�avola! 686 01:10:29,369 --> 01:10:30,412 Son! 687 01:10:30,912 --> 01:10:31,955 Prestani! 688 01:10:34,207 --> 01:10:35,542 Prestani! 689 01:11:18,000 --> 01:11:20,586 - Je li ovako dobro? - Jeste. 690 01:11:22,671 --> 01:11:23,714 Gde mi je brat? 691 01:11:23,881 --> 01:11:26,841 Na spratu. I dalje je u nesvesti. 692 01:11:30,554 --> 01:11:33,932 Dole �ele da razgovaraju s vama o osiguranju. 693 01:11:34,015 --> 01:11:35,100 U redu. 694 01:11:59,665 --> 01:12:01,542 Za�to se ovo de�ava? 695 01:13:11,318 --> 01:13:12,570 Izvolite? 696 01:13:13,153 --> 01:13:14,905 Treba mi jedna pu�ka. 697 01:13:37,634 --> 01:13:38,970 O, Bo�e... 698 01:13:40,721 --> 01:13:43,849 - Nikad nisi i�ao u lov? - Ne. 699 01:13:44,641 --> 01:13:46,018 �teta. 700 01:13:46,144 --> 01:13:48,479 Son nije dozvoljavao da imamo oru�je. 701 01:13:54,151 --> 01:13:55,444 Samo skine� to... 702 01:13:56,278 --> 01:13:58,530 i ovo samo sklizne. 703 01:14:04,245 --> 01:14:07,289 Zatim za�rafi� ovo. Ima� li metke? 704 01:14:19,134 --> 01:14:23,263 Malo je te�e zbog ovog grani�nika... 705 01:14:24,389 --> 01:14:26,558 pa mo�e da stane samo tri metka. 706 01:14:26,662 --> 01:14:28,893 Ali izvadi�u ti to, 707 01:14:29,102 --> 01:14:30,561 ne brini. 708 01:14:39,069 --> 01:14:41,114 Isprobaj na gumi. 709 01:14:46,869 --> 01:14:48,370 Ima povratni udarac. 710 01:15:49,972 --> 01:15:51,015 Hej! 711 01:16:06,822 --> 01:16:07,907 Sklonite se odavde! 712 01:16:11,493 --> 01:16:13,703 Pol, odvedi brata iza! 713 01:16:53,242 --> 01:16:56,162 Javi�e� mi ako bude promena? -Naravno. 714 01:16:56,329 --> 01:16:58,497 Idi ku�i, napravi pauzu. 715 01:16:58,664 --> 01:17:00,958 - Mora� da se odmori�. - Znam. 716 01:17:04,523 --> 01:17:06,379 Mama, budi tu, pripazi na Kartera. 717 01:17:06,380 --> 01:17:07,423 Odmah se vra�am. 718 01:17:07,589 --> 01:17:10,424 Du�o, ostani ovde sa bakom, va�i? Brzo se vra�am. 719 01:17:19,497 --> 01:17:20,018 Zdravo. 720 01:17:21,062 --> 01:17:21,896 Zdravo. 721 01:17:23,354 --> 01:17:25,523 - Smetam li? - Ne, samo izvoli. 722 01:17:37,619 --> 01:17:38,828 Do�ao si kod Sona? 723 01:17:40,455 --> 01:17:41,497 Ne znam. 724 01:17:46,919 --> 01:17:48,213 �ta �e ti to? 725 01:17:53,091 --> 01:17:55,177 Hteo sam da ubijem Klimena Hejsa. 726 01:17:58,847 --> 01:18:01,474 To ne�e doneti ni�ta dobro. 727 01:18:01,683 --> 01:18:04,415 Ovo nije gotovo ako se Son probudi. 728 01:18:04,436 --> 01:18:06,313 Ubi�e ih sam da okon�a sve. 729 01:18:06,355 --> 01:18:07,397 To ne mo�e� da zna�. 730 01:18:07,605 --> 01:18:09,857 I ranije su pucali na njega dok nas je �titio. 731 01:18:12,568 --> 01:18:13,611 Znam. 732 01:18:20,535 --> 01:18:22,454 Sad imam samo njega. 733 01:18:23,330 --> 01:18:25,373 Samo �elim da za�titim svog brata. 734 01:18:27,417 --> 01:18:28,501 Znam. 735 01:18:30,044 --> 01:18:31,671 �ta �e� ti da uradi�? 736 01:18:35,258 --> 01:18:37,135 �elim da stavim ta�ku na to. 737 01:20:12,268 --> 01:20:13,311 �ekaj, �ekaj! 738 01:20:13,321 --> 01:20:14,958 - Stani! - �ta to radi�? 739 01:20:15,021 --> 01:20:17,316 Na kolena, mamu ti jebem! 740 01:20:18,692 --> 01:20:20,151 Stiv, on nije naoru�an! 741 01:20:21,528 --> 01:20:22,821 Odstupi, Stivene. 742 01:20:24,405 --> 01:20:25,448 Dosta! 743 01:20:30,577 --> 01:20:31,787 Do�ao sam da razgovaramo. 744 01:20:32,037 --> 01:20:34,415 Daj mi jedan razlog da te ne ubijem odmah. 745 01:20:35,582 --> 01:20:37,042 Zavr�io sam s ovim. 746 01:20:37,208 --> 01:20:38,293 �ta? 747 01:20:39,294 --> 01:20:41,838 - �elim da prestane. - Presta�e. 748 01:20:43,924 --> 01:20:45,467 Ima� dva sina, zar ne? 749 01:20:46,134 --> 01:20:47,261 �ta s tim? 750 01:20:49,554 --> 01:20:50,993 Son ima Kartera. 751 01:20:51,620 --> 01:20:54,539 A i ja �u imati decu jednog dana. 752 01:20:57,229 --> 01:20:58,855 Samo �elim da za�titim porodicu. 753 01:21:00,190 --> 01:21:01,817 Za�to bih ti verovao? 754 01:21:03,943 --> 01:21:07,656 Pucaj ako ho�e�, ali ja sam zavr�io s ovim. 755 01:21:25,965 --> 01:21:27,091 Odstupi, Stivene. 756 01:21:27,466 --> 01:21:28,884 Ovo nije u redu. 757 01:21:30,553 --> 01:21:32,638 Spusti pu�ku, nije naoru�an. 758 01:21:35,265 --> 01:21:37,705 Pucaj i zatvor ti ne gine. 759 01:21:37,747 --> 01:21:40,938 Mo�emo da zaustavimo ovo, zato spusti pu�ku. 760 01:21:44,817 --> 01:21:46,944 Da te ovde vi�e nikad nisam video. 761 01:21:59,038 --> 01:22:00,081 �ekaj. 762 01:22:01,166 --> 01:22:03,794 �ta ako se Son probudi i ne vidi stvari ovako? 763 01:22:08,298 --> 01:22:09,946 Nadajmo se da ho�e. 764 01:24:26,431 --> 01:24:28,267 - Uzmi. - Imam dovoljno. 765 01:24:28,434 --> 01:24:31,521 Ma, uzmi. Treba�e ti novac za put. 766 01:24:31,645 --> 01:24:32,730 Hvala. 767 01:24:33,773 --> 01:24:37,193 Kako je on? -Bi�e on dobro, samo mu daj malo vremena. 768 01:24:37,818 --> 01:24:38,861 Do�i. 769 01:25:14,228 --> 01:25:16,856 Dobro. Stanite, momci! To je to! 770 01:25:17,023 --> 01:25:19,233 Tako se igra presing. 771 01:26:05,090 --> 01:26:10,304 Prevod i Obrada: Contaminator 772 01:26:26,696 --> 01:26:30,136 Do podneva pijan za Novu godinu 773 01:26:30,137 --> 01:26:34,725 Negde u brdima van grada 774 01:26:35,247 --> 01:26:37,436 Sa pljugom i vinom 775 01:26:39,836 --> 01:26:41,921 I pogledom stranca 776 01:26:44,529 --> 01:26:48,283 Pljuge, vino i viski su lo�a kombinacija 777 01:26:48,389 --> 01:26:52,455 Drhtim k'o lud, pripa��e mi muka 778 01:26:53,081 --> 01:26:56,835 Popijem jo� jedan viski za put 779 01:26:57,045 --> 01:26:59,964 Ni on me ne�e srediti 780 01:27:01,426 --> 01:27:04,032 Ali �elim da se uverim 781 01:27:06,639 --> 01:27:10,289 �vrsto me zagrli 782 01:27:11,124 --> 01:27:14,565 Volim te vi�e nego �to zna� 783 01:27:15,192 --> 01:27:17,173 Pa iza�em napolje 784 01:27:42,093 --> 01:27:45,743 Cirkom sam ubio sve svoje strahove i sumnje 785 01:27:46,578 --> 01:27:50,019 Krao sam srca od grada do grada 786 01:27:50,229 --> 01:27:52,522 Sada stvari kojih se pla�im 787 01:27:55,443 --> 01:27:57,216 Dolaze natrag 788 01:28:00,033 --> 01:28:03,474 Ose�am hladnu zemlju pod mojim �izmama 789 01:28:04,204 --> 01:28:07,853 Ni po �emu dobrom to me podse�a na tebe 790 01:28:08,688 --> 01:28:12,338 Nisam �inio dobro, iako sam se trudio i trudio 791 01:28:12,443 --> 01:28:15,570 Zato se okrenem 792 01:28:18,074 --> 01:28:19,950 I u�em unutra 793 01:28:22,246 --> 01:28:25,687 �vrsto me zagrli 794 01:28:26,834 --> 01:28:29,963 Volim te vi�e nego �to zna� 795 01:28:31,110 --> 01:28:34,656 �vrsto me zagrli 796 01:28:35,804 --> 01:28:38,932 Volim te vi�e nego �to zna� 797 01:28:39,246 --> 01:28:42,896 Ali to ne�e srediti stvari 53568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.