Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,500 --> 00:01:09,500
PRI�E O SA�MARI
2
00:02:29,700 --> 00:02:30,743
Kid?
3
00:02:33,245 --> 00:02:34,288
Kid!
4
00:02:34,747 --> 00:02:35,831
Molim?
5
00:02:36,707 --> 00:02:37,834
Iza�i.
6
00:02:49,929 --> 00:02:51,180
Reci?
7
00:02:51,763 --> 00:02:53,015
Eni je oti�la.
8
00:02:54,808 --> 00:02:57,059
- Gde?
- Ostavila je poruku,
9
00:02:57,268 --> 00:03:01,334
ka�e osta�e
kod njene majke neko vreme.
10
00:03:01,480 --> 00:03:03,149
�ta si uradio?
11
00:03:04,442 --> 00:03:06,986
Izgubio sam 200 u Tunaku pro�le nedelje.
12
00:03:09,572 --> 00:03:11,740
- A Karter?
- Odvela ga.
13
00:03:15,077 --> 00:03:16,120
Sranje, �ove�e.
14
00:03:16,329 --> 00:03:17,372
Jeste.
15
00:03:21,083 --> 00:03:23,669
Pa, za sad mo�e� da se
prebaci� u ku�u.
16
00:03:24,086 --> 00:03:25,295
Do jaja.
17
00:03:28,675 --> 00:03:30,385
�ta ako se vrati?
18
00:03:30,592 --> 00:03:32,386
Ne ru�i �ator.
19
00:03:34,722 --> 00:03:37,892
Mo�da je vreme da sebi prona�e�
ne�to drugo.
20
00:03:38,684 --> 00:03:39,727
Dobro mi je ovako.
21
00:03:40,561 --> 00:03:41,604
Pa...
22
00:03:43,772 --> 00:03:46,734
- Da javimo Boju?
- Za�to?
23
00:03:47,484 --> 00:03:49,694
Ima� i dnevnu sobu.
24
00:03:54,908 --> 00:03:59,183
UPOZORENJE: Zvuk trube ili sirene
osetno podi�e nivo vode
25
00:04:06,877 --> 00:04:08,046
Mamu ti jebem!
26
00:04:18,431 --> 00:04:20,391
- Boj?
- Da?
27
00:04:24,604 --> 00:04:25,813
�ta to radi�?
28
00:04:26,272 --> 00:04:27,899
Radio je pokvaren.
29
00:04:30,859 --> 00:04:31,902
�ta ima?
30
00:04:33,403 --> 00:04:35,531
Rekoh Kidu da mo�e
da se prebaci u ku�u.
31
00:04:35,740 --> 00:04:36,907
A Eni?
32
00:04:37,116 --> 00:04:39,284
Oti�la je kod majke
na neko vreme.
33
00:04:40,409 --> 00:04:43,288
Kid mi re�e da do�em i vidim
ho�e� li da spava� u dnevnoj sobi.
34
00:04:43,496 --> 00:04:44,538
Za�to?
35
00:04:45,206 --> 00:04:47,000
Da iza�e� malo iz kombija.
36
00:04:47,876 --> 00:04:49,377
Ko ka�e da mi se izlazi?
37
00:04:49,919 --> 00:04:50,962
Bog.
38
00:04:51,129 --> 00:04:52,338
Sranje.
39
00:04:53,798 --> 00:04:55,779
Zar ti nije vru�e ovde?
40
00:05:04,558 --> 00:05:06,101
Nabavih ovo pre neki dan.
41
00:05:07,687 --> 00:05:09,939
- Radi li?
- Pa, ne znam.
42
00:05:10,190 --> 00:05:12,316
Poku�ao sam da ga prespojim
sa upalja�em za cigarete.
43
00:05:12,358 --> 00:05:15,820
Ali ne�to je izgorelo i
zato sad radio ne radi.
44
00:05:15,987 --> 00:05:17,030
�ta mu je?
45
00:05:17,238 --> 00:05:19,741
Krene i stane kad ho�e...
46
00:05:19,907 --> 00:05:22,285
Unutra mi se zaglavila kaseta.
47
00:05:22,451 --> 00:05:24,495
Tako?
Slab sam ja sa tim.
48
00:05:25,162 --> 00:05:26,706
Moram na posao.
49
00:05:27,290 --> 00:05:29,750
Javi ako se predomisli�
oko sobe.
50
00:05:32,293 --> 00:05:33,920
Ako do�em kasnije,
51
00:05:34,170 --> 00:05:36,068
mogu li da koristim video-rekorder?
52
00:05:36,173 --> 00:05:37,507
Ako donese� klopu.
53
00:05:45,328 --> 00:05:50,229
"KEO"
UZGAJALI�TE RIBE
54
00:06:21,050 --> 00:06:22,134
Vidi� ono?
55
00:06:23,176 --> 00:06:25,846
- �ta?
- Na njegovim le�ima.
56
00:06:26,138 --> 00:06:27,180
�ta je to?
57
00:06:27,848 --> 00:06:30,621
Pa, upucali su ga
u dragstoru pi�a.
58
00:06:30,725 --> 00:06:31,852
Ozbiljno?
59
00:07:22,860 --> 00:07:24,840
Ide�?
60
00:07:24,903 --> 00:07:25,946
Aha.
61
00:07:26,613 --> 00:07:28,573
Si za �izburger?
62
00:07:28,782 --> 00:07:29,825
Ne ba�.
63
00:07:30,367 --> 00:07:33,557
Dobro, onda me odbaci.
Rekao sam �eril da �u je �ekati tamo.
64
00:07:36,895 --> 00:07:39,501
CRNA HRONIKA
65
00:07:33,661 --> 00:07:34,788
Va�i.
66
00:07:44,839 --> 00:07:45,924
Vidimo se.
67
00:07:59,938 --> 00:08:02,065
- �ta ima, �empu?
- Sva�ta.
68
00:08:02,524 --> 00:08:05,068
- �ta ti se desilo?
- Imao sam malu nezgodu.
69
00:08:05,485 --> 00:08:07,319
Gajba mi se zapalila ju�e.
70
00:08:08,028 --> 00:08:09,488
- Koje sranje.
- Da, bre...
71
00:08:10,281 --> 00:08:13,513
Panduri su nju�kali svuda,
trebalo bi da su na�li brdo dokaza.
72
00:08:13,617 --> 00:08:16,286
Sad �ivim u ovom kr�u.
73
00:08:16,494 --> 00:08:17,662
To su tvoja kola?
74
00:08:19,039 --> 00:08:20,832
Ne, nego od keve moje cure.
75
00:08:21,082 --> 00:08:23,961
- Ko ti je cura?
- Se�a� li se �eril Pruit?
76
00:08:24,169 --> 00:08:25,253
Stvarno?
77
00:08:25,754 --> 00:08:26,797
Sre�ni�e.
78
00:08:27,673 --> 00:08:29,007
Gde si sad?
79
00:08:29,383 --> 00:08:30,425
Kod Sona.
80
00:08:30,571 --> 00:08:34,970
Stvarno? Misli� li da bi dozvolio da
parkiram kola kod njega? -Kad?
81
00:08:34,971 --> 00:08:37,348
Ne znam.
Sad? Ve�eras?
82
00:08:38,642 --> 00:08:42,271
Ne znam, matori. Ne treba ti sad
to sranje, zna�?
83
00:08:42,395 --> 00:08:43,730
Samo ga pitaj.
84
00:08:43,897 --> 00:08:45,106
Razmisli�u.
85
00:08:45,107 --> 00:08:46,463
Va�i.
86
00:08:47,150 --> 00:08:48,985
�ao �e, batice.
87
00:08:54,490 --> 00:08:55,617
�ta ima, du�o?
88
00:08:55,951 --> 00:08:58,785
- Ko je to bio?
- �empu Daglas.
89
00:08:58,827 --> 00:08:59,953
Stvarno?
90
00:09:00,955 --> 00:09:05,042
I�li smo zajedno na biologiju.
On je udisao formaldehid.
91
00:09:05,043 --> 00:09:07,649
Da,
92
00:09:07,836 --> 00:09:09,005
takav ti je on.
93
00:09:29,232 --> 00:09:30,692
Radi li ovo?
94
00:09:31,193 --> 00:09:33,654
Ja to uop�te ne koristim.
95
00:09:34,362 --> 00:09:36,490
- Kakav je zbir?
- Plus 2.
96
00:09:37,282 --> 00:09:38,951
Ovo ne radi?
97
00:09:38,952 --> 00:09:40,932
O, boga mu...
98
00:09:42,078 --> 00:09:43,830
- �ta je sad?
- Umuknite...
99
00:09:46,750 --> 00:09:47,875
Radi.
100
00:09:50,002 --> 00:09:52,463
Njihova 13-tica nas je zezala svu no�.
101
00:09:53,506 --> 00:09:54,882
Ho�e� da otvori�?
102
00:09:55,341 --> 00:09:56,426
Aha.
103
00:10:11,732 --> 00:10:14,026
- Je l' ti tu brat?
- Jeste.
104
00:10:14,485 --> 00:10:16,779
- Obojica?
- Da.
105
00:10:17,362 --> 00:10:18,489
Dovedi ih.
106
00:10:28,082 --> 00:10:30,250
Tra�i vas keva.
107
00:10:41,177 --> 00:10:42,386
Reci?
108
00:10:43,345 --> 00:10:44,847
Va� otac je umro.
109
00:10:51,228 --> 00:10:52,855
Kad je sahrana?
110
00:10:53,064 --> 00:10:54,920
Pisa�e u novinama.
111
00:10:59,486 --> 00:11:00,613
Ide� li?
112
00:11:01,447 --> 00:11:02,490
Ne.
113
00:12:15,477 --> 00:12:18,105
Prijatelji, pre nego �to
izgovorim re�i molitve...
114
00:12:18,272 --> 00:12:21,650
samo bih �eleo da ponovim
ono �to sam rekao u crkvi:
115
00:12:23,110 --> 00:12:25,403
Kliman je bio vernik...
116
00:12:26,487 --> 00:12:29,490
i najvredniji �lan
ove zajednice.
117
00:12:29,657 --> 00:12:32,202
Zato, u na�im poslednjim
zajedni�kim trenucima...
118
00:12:32,743 --> 00:12:35,913
svako od nas �e
proceniti ova ose�anja...
119
00:12:36,372 --> 00:12:38,291
jer se ti�u svih nas.
120
00:12:39,333 --> 00:12:40,981
Pomolimo se.
121
00:12:41,669 --> 00:12:45,339
Zagrli nas, O�e,
vodi nas u ovim trenucima,
122
00:12:45,548 --> 00:12:48,968
i posebno blagoslovi ovu o�alo��enu
porodicu. U Tvoje ime, amin.
123
00:12:50,136 --> 00:12:52,513
�ujmo sada re�i Davidove:
124
00:12:52,722 --> 00:12:55,808
Gospod je moj pastir,
ni�ta mi ne�e nedostajati.
125
00:12:56,016 --> 00:13:00,124
On mi odmor daje
na zelenim pa�njacima.
126
00:13:03,607 --> 00:13:06,277
- �ta to radite?
- Imam ne�to da ka�em.
127
00:13:06,444 --> 00:13:08,321
Mladi �ove�e, �ta �elite?
128
00:13:09,029 --> 00:13:12,825
- Gospodine, �eleo bih da ka�em ne�to.
- To zavisi od porodice.
129
00:13:22,834 --> 00:13:23,877
Neka ka�e.
130
00:13:32,134 --> 00:13:37,994
Morao sam da ka�em par stvari
pre nego �to sahranite ovog �oveka.
131
00:13:39,016 --> 00:13:42,875
Svi ste ovde zato �to mislite
da je on bio dobar �ovek.
132
00:13:42,896 --> 00:13:44,960
Ali nije bio.
133
00:13:48,442 --> 00:13:50,612
Samo zato �to je prestao da pije,
134
00:13:50,819 --> 00:13:54,032
sebe nazivao hri��aninom,
zapo�eo novi �ivot,
135
00:13:54,532 --> 00:13:56,722
osnovao drugu porodicu, to...
136
00:13:57,326 --> 00:13:59,162
To ga ne �ini druga�ijim.
137
00:14:01,580 --> 00:14:03,082
To je isti �ovek...
138
00:14:03,290 --> 00:14:05,042
koji je napustio nas.
139
00:14:06,878 --> 00:14:13,133
Ostavio nas je da nas odgaja
�ena puna mr�nje.
140
00:14:14,258 --> 00:14:18,492
Pravio se da nikad nismo
ni ro�eni.
141
00:14:19,681 --> 00:14:21,807
Takav je to �ovek bio.
142
00:14:24,352 --> 00:14:26,979
I za to danas odgovara.
143
00:14:30,421 --> 00:14:33,194
Prestanite, prestanite!
Prekinite, nemojte ovde...
144
00:14:35,405 --> 00:14:37,615
Molim vas, samo idite.
145
00:15:18,071 --> 00:15:20,490
Mogao si da mi ka�e�
�ta �e� da uradi�.
146
00:15:23,744 --> 00:15:26,079
Da sam znao, rekao bih ti.
147
00:15:26,662 --> 00:15:28,205
Trebalo je da zna�.
148
00:15:48,058 --> 00:15:50,811
- Gde je Mark?
- Napolju.
149
00:15:51,728 --> 00:15:53,146
Je li dobro?
150
00:15:54,022 --> 00:15:55,399
Dobro se dr�i.
151
00:15:59,778 --> 00:16:02,780
On je tada bio druga�iji �ovek.
152
00:16:03,823 --> 00:16:05,075
Znam, mama.
153
00:16:14,585 --> 00:16:15,710
Popij ovo.
154
00:16:18,880 --> 00:16:20,965
Probaj malo da se odmori�.
155
00:16:25,386 --> 00:16:26,471
Hvala ti.
156
00:16:57,000 --> 00:16:58,251
Kako joj je?
157
00:16:59,086 --> 00:17:00,796
O�ekivano.
158
00:17:03,716 --> 00:17:05,926
Nije zaslu�ila da �uje ta sranja.
159
00:17:06,093 --> 00:17:07,761
�ula ih je i ranije.
160
00:17:08,929 --> 00:17:10,930
Ne i na njegovoj jebenoj sahrani.
161
00:17:12,473 --> 00:17:13,642
Ta trojica...
162
00:17:14,350 --> 00:17:16,227
kao �opor pasa.
163
00:17:17,020 --> 00:17:19,480
Ne mo�e� o�ekivati
lepo pona�anje od psa.
164
00:17:21,274 --> 00:17:22,651
Vide�emo za to.
165
00:17:24,236 --> 00:17:28,072
- Ne mo�e� tek tako da zapo�inje� kavgu.
- Nisam ja ovo zapo�eo.
166
00:17:30,533 --> 00:17:32,953
Sada ima� odgovornost, Mark.
167
00:17:33,953 --> 00:17:37,081
Odr�avaj farmu. Bogamu, ja imam
dvoje dece da hranim.
168
00:17:38,999 --> 00:17:43,545
Osim toga, Stiven i D�on
ne treba da budu ume�ani u ovo.
169
00:17:44,630 --> 00:17:45,965
Ti radi �ta ho�e�.
170
00:17:46,799 --> 00:17:49,885
Stiv i D�on su dovoljno odrasli
da odlu�uju sami.
171
00:17:52,680 --> 00:17:53,722
Kreten.
172
00:18:25,462 --> 00:18:26,795
Koliko je sati?
173
00:18:28,422 --> 00:18:29,715
Oko osam.
174
00:18:34,178 --> 00:18:36,993
Ovo je jedna pustinja od grada.
175
00:18:39,975 --> 00:18:42,102
Kao da je na�.
176
00:18:42,645 --> 00:18:44,771
Da je moj, prodao bih ga.
177
00:18:46,065 --> 00:18:49,067
Mi nemamo apsolutno ni�ta.
178
00:18:50,277 --> 00:18:51,362
Je l' to ta�no?
179
00:19:08,712 --> 00:19:10,630
�ta je ovo, bogamu?
180
00:19:15,677 --> 00:19:16,845
Dobro jutro, Eni.
181
00:19:23,559 --> 00:19:27,605
�ta se ovde de�ava? Odem
na sedam dana, a ti useli� njih?
182
00:19:27,771 --> 00:19:30,066
Mislio sam da si oti�la.
183
00:19:30,733 --> 00:19:32,547
Zna�i ovako ti ja nedostajem?
184
00:19:32,568 --> 00:19:34,362
Jesi mi nedostajala.
185
00:19:43,079 --> 00:19:46,269
Dakle, jesi li razmislio �ta �e�
da uradi�? -Jesam.
186
00:19:46,665 --> 00:19:47,708
Pa?
187
00:19:49,001 --> 00:19:50,044
Ne prestajem.
188
00:19:50,335 --> 00:19:51,670
Do�avola, Son!
189
00:19:53,255 --> 00:19:54,673
�ta �e ti taj tiganj?
190
00:20:01,429 --> 00:20:03,181
Vidi, pojednostavi�u ti stvari.
191
00:20:03,724 --> 00:20:06,435
�to se du�e bude� kockao,
du�e me ne�e biti.
192
00:20:06,935 --> 00:20:09,771
To nije kockanje,
to je sistem.
193
00:20:13,191 --> 00:20:14,817
Pone�u tiganj.
194
00:20:22,157 --> 00:20:23,451
Sa�ekaj malo.
195
00:20:27,914 --> 00:20:28,997
Kako je Karter?
196
00:20:30,749 --> 00:20:31,876
Dobro je.
197
00:20:34,754 --> 00:20:36,630
Jesi li �ula za mog oca?
198
00:20:38,174 --> 00:20:39,216
Umro je.
199
00:20:40,509 --> 00:20:42,052
Pro�log vikenda.
200
00:20:43,471 --> 00:20:45,389
Ju�e smo oti�li na sahranu.
201
00:20:46,306 --> 00:20:47,558
�ta se desilo?
202
00:20:49,393 --> 00:20:50,853
Rekao sam neke stvari.
203
00:20:51,603 --> 00:20:52,979
Misli� da je to bilo pametno?
204
00:20:54,690 --> 00:20:55,858
Nije va�no.
205
00:20:58,527 --> 00:21:01,529
Ho�u da vidim Kartera,
da ga vodim na pecanje.
206
00:21:01,737 --> 00:21:04,094
- Gde?
- Kakve ima veze gde?
207
00:21:06,367 --> 00:21:07,743
Dove��u ga ja.
208
00:21:07,952 --> 00:21:08,995
Dobro.
209
00:21:10,204 --> 00:21:12,477
Subota u 14:00.
Jezero kod brane.
210
00:21:13,313 --> 00:21:14,356
Va�i.
211
00:21:21,048 --> 00:21:22,654
Lepo izgleda�.
212
00:21:27,805 --> 00:21:30,641
Dobro.
Hajdemo na posao.
213
00:21:47,158 --> 00:21:48,701
Gde ti ide�?
214
00:21:48,951 --> 00:21:49,993
Na posao.
215
00:22:13,516 --> 00:22:14,642
Zdravo, treneru!
216
00:22:15,518 --> 00:22:16,644
Zdravo, momci.
217
00:22:17,145 --> 00:22:19,250
- �ta ima?
- Ni�ta spec.
218
00:22:19,313 --> 00:22:20,877
�ta si radio?
219
00:22:20,981 --> 00:22:23,359
Razra�ivao neke napade.
220
00:22:23,588 --> 00:22:26,966
Zna� li da je neko napisao "SAJSI"
na zadnjem delu tvog kombija?
221
00:22:26,987 --> 00:22:28,030
Stvarno?
222
00:22:30,741 --> 00:22:32,035
Nisam znao.
223
00:22:32,242 --> 00:22:34,120
Valjalo bi da opere� to.
224
00:22:34,537 --> 00:22:35,913
Da, verovatno ho�u.
225
00:22:36,331 --> 00:22:38,207
Igramo li ko�arku?
226
00:22:38,374 --> 00:22:41,648
Ne, ali vi samo cepajte.
Odve��u Henrija.
227
00:22:41,649 --> 00:22:42,796
Va�i.
228
00:22:42,837 --> 00:22:45,818
Morate da poradite na skok-�utu.
229
00:22:45,922 --> 00:22:49,196
Znate one skok-�uteve
�to smo radili na treningu?
230
00:22:49,843 --> 00:22:51,260
U kombi, Henri.
231
00:22:53,388 --> 00:22:55,307
Osnovne stvari, momci!
232
00:22:55,807 --> 00:22:57,371
Da, to je jako dobro.
233
00:23:32,593 --> 00:23:34,219
- Spreman?
- Da.
234
00:23:36,096 --> 00:23:39,224
Jesi li �uo da je Son upucan
dok je plja�kao dragstor pi�a?
235
00:23:39,432 --> 00:23:42,060
Ne, �ove�e, neki ljubomorni mu�
ga je uhvatio na delu.
236
00:23:42,227 --> 00:23:43,644
Ja nisam tako �uo.
237
00:23:43,853 --> 00:23:47,064
Nije bitno kako je upucan,
izgleda da ga �eka jo�.
238
00:23:47,273 --> 00:23:49,401
Moj ro�ak je radio kod Marka Hejsa.
239
00:23:49,568 --> 00:23:52,403
Ka�e da se Son pojavio
na sahrani Markovog tate...
240
00:23:52,570 --> 00:23:54,155
i govorio sranja.
241
00:23:54,947 --> 00:23:57,867
Mark Hejs.
Taj ludi ku�kin sin.
242
00:23:59,661 --> 00:24:02,830
Nikad ga nisam sreo.
Ne bih znao.
243
00:24:05,041 --> 00:24:06,564
Ho�emo na ve�eru?
244
00:24:06,668 --> 00:24:08,627
Ne, ve�eras izvodim �eril.
245
00:24:09,254 --> 00:24:10,546
Gde idete?
246
00:24:11,673 --> 00:24:12,882
U restoran, najverovatnije.
247
00:24:13,049 --> 00:24:14,092
Opa!
248
00:24:14,406 --> 00:24:15,656
Da.
249
00:24:15,802 --> 00:24:17,386
Treba li ti ko�ulja?
250
00:24:18,513 --> 00:24:22,142
Ne verujem.
�ta �e� ti da radi�?
251
00:24:22,349 --> 00:24:25,019
Boj i ja �emo ve� ne�to smisliti.
252
00:24:28,021 --> 00:24:29,856
Ima� li ko�ulju sa dugmi�ima?
253
00:24:30,482 --> 00:24:31,525
Imam.
254
00:24:56,466 --> 00:24:57,675
Obe�ava�?
255
00:24:58,510 --> 00:24:59,552
Da.
256
00:25:01,220 --> 00:25:05,267
Mislim, popri�ao bih prethodno
sa bra�om, ali...
257
00:25:05,558 --> 00:25:06,601
Da.
258
00:25:11,940 --> 00:25:13,108
Volim te.
259
00:25:15,985 --> 00:25:17,153
I ja tebe volim.
260
00:25:26,787 --> 00:25:28,288
Nazva�u te kasnije.
261
00:25:28,830 --> 00:25:29,956
Ostaj lepa.
262
00:25:36,422 --> 00:25:37,464
�ta ti radi�?
263
00:25:37,547 --> 00:25:40,821
- Gledam kakav si zavodnik.
- Sranje.
264
00:25:41,176 --> 00:25:44,054
- Spava� ovde?
- Ne, jo� uvek nisam spavao.
265
00:25:45,221 --> 00:25:46,640
Si za doru�ak?
266
00:25:46,641 --> 00:25:47,892
Jesam.
267
00:25:48,266 --> 00:25:49,434
Gde je Henri?
268
00:25:49,642 --> 00:25:51,854
Sino� sam ga vezao pozadi.
269
00:25:52,270 --> 00:25:53,813
Jede mi se burito.
270
00:25:55,065 --> 00:25:56,191
Idemo.
271
00:25:58,777 --> 00:26:00,570
Si mi video nov�anik?
272
00:26:01,154 --> 00:26:03,448
A odbrana jedan-na-jedan?
273
00:26:03,573 --> 00:26:05,701
Ne, to nije dobro.
274
00:26:05,908 --> 00:26:08,870
Zavisi kakva je formacija igre
protiv drugog tima.
275
00:26:09,495 --> 00:26:11,664
Bolje da idemo sa zonskom odbranom.
276
00:26:11,872 --> 00:26:15,208
Potpuni presing da ve�bamo
tr�anje na terenu.
277
00:26:16,627 --> 00:26:19,213
Zar to niste radili
pro�le godine?
278
00:26:19,296 --> 00:26:22,633
Pa, Nolan Ri�ardson
vi�e nije u odbrani,
279
00:26:22,800 --> 00:26:26,199
ali, ne znam,
nismo imali dubinu za to.
280
00:26:26,345 --> 00:26:28,764
Da, to ti je uvek bila slabija strana.
281
00:26:28,889 --> 00:26:30,015
�ta?
282
00:26:30,911 --> 00:26:34,290
Pa... Izgleda da na svakoj
tvojoj tekmi na kojoj sam bio...
283
00:26:34,291 --> 00:26:36,690
suparni�ki tim
ispucava skok-�uteve.
284
00:26:36,771 --> 00:26:38,440
Pazi ovo.
285
00:26:40,316 --> 00:26:42,569
Odnedavno radim na tome.
286
00:26:43,320 --> 00:26:45,197
Ovde la�iramo napad...
287
00:26:45,405 --> 00:26:46,907
presecamo dodavanja.
288
00:26:47,074 --> 00:26:49,284
Ve�ina njih ne mo�e da
prebaci loptu preko celog terena...
289
00:26:49,451 --> 00:26:53,768
zato mi imamo pet ljudi.
Presecamo pasove i kontroli�emo igru.
290
00:26:54,456 --> 00:26:55,499
�ao, Kid.
291
00:26:56,416 --> 00:26:58,710
- �ta ima, �empu?
- Boj.
292
00:26:59,795 --> 00:27:02,651
Si pitao Sona da parkiram
kola kod njega?
293
00:27:02,755 --> 00:27:03,797
Ne jo�.
294
00:27:03,964 --> 00:27:05,298
Ajde bre, pitaj ga.
295
00:27:05,465 --> 00:27:07,259
Pita�u ga kad ja ho�u.
296
00:27:07,573 --> 00:27:08,512
Sranje.
297
00:27:08,594 --> 00:27:11,138
�ujem da ste napravili pometnju
na onoj sahrani?
298
00:27:11,139 --> 00:27:11,765
Jesi?
299
00:27:11,847 --> 00:27:13,974
Da, Mark Hejs pri�a o tome.
300
00:27:14,099 --> 00:27:15,142
�ta ka�e?
301
00:27:15,351 --> 00:27:18,332
Ka�e da �e mo�da morati
nekoga malo da bije. -�ta je rekao?
302
00:27:18,437 --> 00:27:20,835
Ne�to u fazonu prebi�e vas sve.
303
00:27:22,983 --> 00:27:24,276
�uje� li ti ovo?
304
00:27:25,151 --> 00:27:26,194
Vidi...
305
00:27:28,197 --> 00:27:30,365
Ako ga vidi�,
reci mu da me potra�i.
306
00:27:30,866 --> 00:27:32,409
Ma, gde ja njega vi�am!
307
00:27:57,516 --> 00:28:00,123
A �ta ako je budem varao?
308
00:28:01,896 --> 00:28:06,796
Pa, ako se na�e� u situaciji
da se vi�a� sa dve devojke,
309
00:28:06,901 --> 00:28:10,550
pretpostavljam da tada
mora� da voli� obe.
310
00:28:12,907 --> 00:28:13,949
�ta?
311
00:28:16,368 --> 00:28:17,744
Poje��e� to?
312
00:28:19,247 --> 00:28:23,167
Nemam pojma, po�nem da
razmi�ljam o ku�i i klincima,
313
00:28:23,250 --> 00:28:24,668
drugim �enama...
314
00:28:26,461 --> 00:28:29,360
Ako ugledam dobru guzu,
svejedno �u se okrenuti.
315
00:28:29,381 --> 00:28:31,050
�ta radite vas dvojica?
316
00:28:31,550 --> 00:28:33,260
Vide�emo da li ovo radi.
317
00:28:44,730 --> 00:28:46,501
Pazi kad radi.
318
00:28:46,564 --> 00:28:48,858
- I ti si ovo na�ao?
- Da.
319
00:28:50,693 --> 00:28:51,945
Ba� dobro hladi!
320
00:29:16,802 --> 00:29:18,304
Isklju�i, isklju�i. Isklju�i!
Isklju�i.
321
00:29:21,807 --> 00:29:24,851
Vidi� ovo? Pukla je cev
za dovod goriva.
322
00:29:24,977 --> 00:29:26,603
- Zna� li da je zameni�?
- Ne.
323
00:29:28,064 --> 00:29:30,148
�emu li vas u�e
na tom koled�u?
324
00:29:30,315 --> 00:29:32,692
- Ni�emu pametnom.
- �uje� to, D�one?
325
00:29:33,986 --> 00:29:35,278
Evo, nastavi.
326
00:29:36,614 --> 00:29:39,157
Bolje da ostane� ovde
na jesen.
327
00:29:41,450 --> 00:29:42,493
Tako je dobro.
328
00:29:44,745 --> 00:29:46,330
Tako, sredio si!
329
00:29:47,164 --> 00:29:48,957
To zaslu�uje hladno pivo.
330
00:29:50,918 --> 00:29:52,753
Trebalo bi da znate,
331
00:29:52,837 --> 00:29:55,297
posebno posle sranja
koje se desilo,
332
00:29:55,506 --> 00:29:57,300
tata bi bio ponosan na vas.
333
00:30:02,514 --> 00:30:05,642
SAJSI
334
00:30:07,560 --> 00:30:09,686
Zna� li da mora� da stavi�
plovak na to?
335
00:30:09,812 --> 00:30:10,855
Znam.
336
00:30:11,084 --> 00:30:12,982
Henri, do�i.
337
00:30:27,955 --> 00:30:31,165
Lepi mom�e,
jesi li spreman za pecanje?
338
00:30:32,667 --> 00:30:33,709
Kako ide, ortak?
339
00:30:34,419 --> 00:30:37,109
Pazi na mre�u!
�alim se malo.
340
00:30:39,090 --> 00:30:42,260
Tvoj tata je hteo da peca bez
plovka, zamisli to?
341
00:30:42,927 --> 00:30:44,763
Idemo na onu stenu.
342
00:30:46,931 --> 00:30:49,433
Tako.
Sad malo namotaj.
343
00:30:50,267 --> 00:30:52,644
To je dobro. Sad ga ostavi
na tom mestu.
344
00:30:54,230 --> 00:30:56,691
Kartere, ho�e� li
tvoj sendvi�? -Ne�u.
345
00:30:59,902 --> 00:31:01,612
Moram da o�istim kombi.
346
00:31:04,240 --> 00:31:06,742
Koliko ti napla�uju
da ga dr�i� tu?
347
00:31:06,909 --> 00:31:09,328
Ni�ta, poznajem tipa
koji radi ovde.
348
00:31:13,249 --> 00:31:16,335
Jo� uvek mi nije jasno
za�to spava� unutra.
349
00:31:16,419 --> 00:31:17,795
Bolje nego da pla�am kiriju.
350
00:31:17,962 --> 00:31:20,673
Da �ivim u stanu,
morao bih da radim preko leta.
351
00:31:20,840 --> 00:31:23,174
Ovako mu do�e kao rana penzija.
352
00:31:23,175 --> 00:31:24,530
Da...
353
00:31:24,926 --> 00:31:27,929
To mu do�e kao... klo�arenje.
354
00:31:32,205 --> 00:31:34,290
ZA MOJE MOMKE!
355
00:31:34,310 --> 00:31:37,147
- Vidi ovo.
- Ima� li sendvi� vi�ka?
356
00:31:38,648 --> 00:31:39,941
Sranje, �ove�e...
357
00:31:41,359 --> 00:31:43,694
Moram da je vratim ku�i.
358
00:31:44,361 --> 00:31:45,864
Mora� da prestane� da se kocka�.
359
00:31:45,989 --> 00:31:47,823
Nije to zbog kockanja.
360
00:31:48,741 --> 00:31:51,243
Mislim, ona ka�e da je zbog toga,
ali nije.
361
00:31:51,368 --> 00:31:53,371
Ona samo �eli da...
362
00:31:53,621 --> 00:31:55,498
prestanem da se zezam.
363
00:31:56,665 --> 00:32:00,503
Da donosim platu ku�i,
budem sre�an sa 20.000 godi�nje.
364
00:32:00,670 --> 00:32:02,588
Mogu ja bolje od toga.
365
00:32:04,256 --> 00:32:06,551
Bolje za mene, bolje za nju.
366
00:32:09,304 --> 00:32:13,390
Zna�, nekad sam napamet
delio brojeve do �etvrte decimale.
367
00:32:17,060 --> 00:32:19,354
Dva najbolja igra�a
iz Arkanzasa?
368
00:32:21,106 --> 00:32:22,190
Sidni Monkrif
369
00:32:22,315 --> 00:32:23,817
i Korlis Vilijamson.
370
00:32:23,942 --> 00:32:25,235
A D�o D�onson?
371
00:32:25,318 --> 00:32:27,862
Jok, on ne igra ve� godinu i po.
372
00:32:33,076 --> 00:32:34,452
Mogu da ti popravim.
373
00:32:44,128 --> 00:32:45,755
Mogu da ti izvadim kasetu.
374
00:32:45,880 --> 00:32:47,548
�ta onda da slu�am?
375
00:33:03,647 --> 00:33:06,524
Zdravo.
Da, ja sam.
376
00:33:12,238 --> 00:33:15,450
Mislio sam da ga dovezem
za jedno sat vremena.
377
00:33:16,159 --> 00:33:18,515
Trebalo bi da zatamni� prozore.
378
00:33:18,578 --> 00:33:20,622
Bih, da imam novca.
379
00:33:22,749 --> 00:33:25,585
Mislio sam da
postavim svetla unutra.
380
00:33:26,544 --> 00:33:27,713
I to bi bilo super.
381
00:33:28,087 --> 00:33:29,214
Da, va�i.
382
00:33:44,979 --> 00:33:46,648
Treba�e mi jo� sitnine.
383
00:33:55,782 --> 00:33:57,282
Pazi na Kartera.
384
00:33:58,908 --> 00:33:59,951
To je tvoj mali?
385
00:34:01,912 --> 00:34:02,955
Ostani tu.
386
00:34:04,415 --> 00:34:05,563
Jeste.
387
00:34:05,999 --> 00:34:09,607
Kako li �e njemu biti
kad odr�im govor na tvojoj sahrani?
388
00:34:14,340 --> 00:34:16,760
Nismo stigli da popri�amo
pre neki dan.
389
00:34:17,657 --> 00:34:20,430
Poku�ali smo da vas stignemo,
ali brzo ste se pokupili...
390
00:34:20,431 --> 00:34:21,996
kao da ste se mo�da upla�ili.
391
00:34:22,098 --> 00:34:24,058
Rekao sam �to sam morao.
392
00:34:25,060 --> 00:34:26,270
Ima� problem s tim?
393
00:34:27,938 --> 00:34:30,106
Da, imamo problem s tim.
394
00:34:30,107 --> 00:34:31,671
Ne radimo ovo.
395
00:34:32,025 --> 00:34:33,151
�ta re�e?
396
00:34:38,783 --> 00:34:40,138
Boj!
397
00:34:53,545 --> 00:34:54,754
Vide�emo se.
398
00:34:58,884 --> 00:35:00,009
Do�i.
399
00:35:08,560 --> 00:35:10,374
- U kom si ti fazonu?
- Za�to?
400
00:35:10,395 --> 00:35:12,606
Gde si bio tamo--
401
00:35:42,259 --> 00:35:45,137
- Hajde. -Vidimo se.
- Vidimo se, ortak.
402
00:35:53,478 --> 00:35:55,648
Dakle, koji je tvoj problem?
403
00:36:01,779 --> 00:36:03,676
- Pa, vidimo se uskoro.
- Va�i.
404
00:36:09,869 --> 00:36:11,246
Je li Eni tu?
405
00:36:11,955 --> 00:36:14,458
Nije, iza�la je.
406
00:36:20,255 --> 00:36:22,007
- Vidimo se, Son.
- Zdravo.
407
00:36:38,355 --> 00:36:39,398
Pa, �ta �emo da radimo?
408
00:36:40,608 --> 00:36:41,650
Ni�ta.
409
00:36:42,026 --> 00:36:44,444
Ne�e se zavr�iti
na ovome. -Znam.
410
00:36:45,237 --> 00:36:48,824
Samo reci. Prebi�u ga
na njegovom pragu.
411
00:36:49,158 --> 00:36:50,617
- Smiri se.
- �ta?
412
00:36:50,784 --> 00:36:51,952
Rekoh, smiri se.
413
00:36:52,327 --> 00:36:55,831
Da se smirim? Jesi li ti to
tamo radio, smirivao se?
414
00:36:55,998 --> 00:36:57,708
Jer sigurno nisi bio
upla�en, a?
415
00:36:58,250 --> 00:36:59,669
- Jebi se.
- Pizdo!
416
00:36:59,876 --> 00:37:00,919
Dosta!
417
00:37:04,965 --> 00:37:07,301
Ne�u da se ka�i�
sa Markom Hejsom.
418
00:37:07,550 --> 00:37:10,178
On samo to �eka.
Ako ga vidi�, zaobi�i ga.
419
00:37:10,179 --> 00:37:11,222
Si me �uo?
420
00:37:20,730 --> 00:37:23,775
Ali ovo je poslednji put
da si ti izbegao tu�u.
421
00:37:29,363 --> 00:37:30,489
Idemo.
422
00:38:15,116 --> 00:38:16,575
Moramo da razgovaramo.
423
00:38:18,118 --> 00:38:20,329
Bolje bi ti bilo
da pali� s mog zemlji�ta.
424
00:38:22,414 --> 00:38:24,834
�uo sam za neku tu�u -
ne �elim da se to ponovi.
425
00:38:25,710 --> 00:38:27,586
Popri�aj sa svojom bra�om
o tome.
426
00:38:27,753 --> 00:38:28,796
Ve� jesam.
427
00:38:29,755 --> 00:38:31,257
Sad ka�em i tebi.
428
00:38:32,592 --> 00:38:35,719
Ne�e pro�i dugo, neko �e nastradati
i to bi mogao da bude neko od vas.
429
00:38:38,389 --> 00:38:39,557
Slu�aj me sad.
430
00:38:41,309 --> 00:38:42,434
Ne svi�a� mi se.
431
00:38:44,478 --> 00:38:46,126
Ne svi�a mi se tvoja porodica.
432
00:38:48,607 --> 00:38:52,361
I ako se ne�to desi mojoj bra�i,
sredi�u vas sve.
433
00:38:53,654 --> 00:38:54,780
I to je to?
434
00:38:54,822 --> 00:38:55,989
To je to.
435
00:39:40,449 --> 00:39:41,492
Zdravo.
436
00:39:42,368 --> 00:39:43,410
Zdravo.
437
00:39:47,665 --> 00:39:48,832
Tvoji klinci?
438
00:39:50,168 --> 00:39:52,545
Dvojica. Jedan se
nedavno doselio ovde.
439
00:40:05,598 --> 00:40:06,933
Mi smo kul?
440
00:40:09,393 --> 00:40:10,436
Jesmo.
441
00:40:18,486 --> 00:40:21,114
Mo�e� li da mi pomogne� ne�to?
442
00:40:21,405 --> 00:40:22,448
�ta?
443
00:40:29,831 --> 00:40:31,249
�ekajte, momci!
�ekajte.
444
00:40:31,957 --> 00:40:33,751
�ta se de�ava?
To nije te�ko!
445
00:40:35,210 --> 00:40:37,463
Izvini,
to je zbog mojih �izama.
446
00:40:38,630 --> 00:40:39,882
Ma, nema veze.
447
00:40:44,220 --> 00:40:45,346
A ovo:
448
00:40:47,181 --> 00:40:50,392
Najbolji ko�arka�
koji je glumio u filmu
449
00:40:50,517 --> 00:40:52,477
koji nije bio o sportu?
450
00:40:53,521 --> 00:40:54,563
Uh, bogamu...
451
00:40:56,252 --> 00:41:00,067
Pa, ima Vilt �emberlen
u "Konanu Uni�titelju".
452
00:41:00,652 --> 00:41:01,737
Ima�...
453
00:41:02,612 --> 00:41:06,074
Karima u Brus Lijevoj
"Igri smrti".
454
00:41:07,116 --> 00:41:11,162
Mislim da je Barkli pozajmio glas
za crta� "Favel ide na zapad".
455
00:41:11,204 --> 00:41:13,289
- Je l' to ta�no?
- Jeste.
456
00:41:18,419 --> 00:41:19,838
Gde je Henri?
457
00:41:19,962 --> 00:41:23,716
Sino� sam ga ostavio
u ku�ici kod Sona.
458
00:41:25,635 --> 00:41:29,806
Izbila je sva�a na poslu,
tako je upucan.
459
00:41:32,726 --> 00:41:35,895
Jedan tip ka�e da je to bilo
zato �to je varao Eni.
460
00:41:36,020 --> 00:41:37,229
To nije istina.
461
00:41:42,131 --> 00:41:43,381
Da.
462
00:41:47,280 --> 00:41:48,531
�eril je stigla.
463
00:41:50,283 --> 00:41:52,869
Vidi, kupila ti je pljesku.
464
00:42:45,129 --> 00:42:46,463
Jeste li �uli
465
00:42:46,713 --> 00:42:49,174
novi San�ajnov singl,
"Iza horizonta"?
466
00:42:50,592 --> 00:42:53,282
Jesi li do sad
razgovarao s bra�om?
467
00:42:53,303 --> 00:42:56,139
Malo sam pri�ao s Bojom.
468
00:42:56,139 --> 00:42:58,996
Sa Sonom nisam jo� uvek.
469
00:43:01,644 --> 00:43:05,210
Saznao sam za onu povi�icu
u �etvrtak.
470
00:43:05,315 --> 00:43:08,463
Zna� da me to ne zanima.
471
00:43:08,526 --> 00:43:09,694
Znam...
472
00:43:14,532 --> 00:43:15,658
Vide�emo.
473
00:43:28,712 --> 00:43:30,380
Oduvaj je ti.
474
00:43:35,510 --> 00:43:36,553
Stani!
475
00:43:50,233 --> 00:43:52,736
Izvadi jedan d�ak
iz mog gepeka.
476
00:43:52,903 --> 00:43:55,781
- �ta to radi�?
- Uhvati�u tu zmiju.
477
00:43:57,073 --> 00:43:58,616
�ta �e ti ona?
478
00:44:20,429 --> 00:44:21,514
Je li Boj tu?
479
00:44:22,722 --> 00:44:24,391
Malopre je oti�ao.
480
00:44:25,308 --> 00:44:26,560
Ostavio je Henrija?
481
00:44:27,727 --> 00:44:31,273
Da, ka�e da mu je
prevru�e u kombiju.
482
00:44:31,314 --> 00:44:34,901
Vru�e za njegovog psa,
ali on �e tamo da kunta.
483
00:44:34,985 --> 00:44:38,572
Nije uspeo da ugradi
onu klimu unutra.
484
00:44:41,116 --> 00:44:42,326
�teta.
485
00:44:43,785 --> 00:44:45,161
�ta si ti radio?
486
00:44:46,538 --> 00:44:47,706
Bio u Tunaku.
487
00:44:48,123 --> 00:44:50,375
- Kako si pro�ao?
- Manje-vi�e na nuli.
488
00:44:50,834 --> 00:44:52,961
Uskoro �u da provalim �emu.
489
00:44:54,087 --> 00:44:55,338
Provali�e�.
490
00:45:01,761 --> 00:45:03,263
Jo� uvek voli� Eni?
491
00:45:04,411 --> 00:45:05,662
Da...
492
00:45:06,641 --> 00:45:07,684
Vi�e nego ikad.
493
00:45:08,185 --> 00:45:09,852
Iako �ivi kod majke?
494
00:45:10,936 --> 00:45:11,979
Da.
495
00:45:16,066 --> 00:45:18,235
Mislim da �u
zaprositi �eril.
496
00:45:21,279 --> 00:45:22,364
Lepo.
497
00:45:24,116 --> 00:45:27,369
Rekoh joj da �u joj kupiti prsten
ako dobijem povi�icu kod Kia.
498
00:45:27,494 --> 00:45:28,537
To zvu�i dobro.
499
00:45:33,125 --> 00:45:35,419
Ipak ne znam
kako �u brinuti o njoj.
500
00:45:38,380 --> 00:45:40,007
Mislim, nemam kola,
501
00:45:41,592 --> 00:45:43,009
nemam ku�u.
502
00:45:44,385 --> 00:45:46,680
Jebem ti, spavam u �atoru.
503
00:45:47,972 --> 00:45:49,391
Te�ko je to sranje.
504
00:45:51,894 --> 00:45:54,854
Mislim,
�itav �ivot je dug period.
505
00:45:55,397 --> 00:45:56,731
Za samo dvoje ljudi.
506
00:46:06,741 --> 00:46:08,700
Ne znam ni da li mogu
da joj ostanem veran.
507
00:46:13,330 --> 00:46:18,126
Mora� samo da odlu�i�
da li je ona ta koju voli�,
508
00:46:18,711 --> 00:46:19,962
i da je voli�.
509
00:46:21,755 --> 00:46:24,132
Sve ostalo �e se
srediti samo od sebe.
510
00:46:30,180 --> 00:46:31,223
Da.
511
00:46:34,352 --> 00:46:35,811
Bi�e� ti dobro.
512
00:47:35,535 --> 00:47:36,662
Henri!
513
00:47:37,663 --> 00:47:39,080
Vreme za klopu!
514
00:47:47,464 --> 00:47:48,505
Henri?
515
00:48:08,609 --> 00:48:09,986
Isuse Hriste...
516
00:48:11,654 --> 00:48:13,906
Moramo da o�istimo ku�u.
517
00:48:15,032 --> 00:48:16,158
Imamo problem.
518
00:48:16,367 --> 00:48:18,285
- Koji?
- Henri.
519
00:48:52,193 --> 00:48:53,653
- �ta ima?
- Hej.
520
00:48:54,445 --> 00:48:55,863
Moramo da razgovaramo.
521
00:48:56,448 --> 00:48:57,615
�ta nije u redu?
522
00:48:58,450 --> 00:48:59,806
Pa...
523
00:49:02,101 --> 00:49:03,248
Sranje...
524
00:49:08,376 --> 00:49:09,627
Radi se o Henriju.
525
00:49:09,794 --> 00:49:10,836
�ta?
526
00:49:12,421 --> 00:49:13,506
Uginuo je.
527
00:49:15,632 --> 00:49:18,719
Kid ga je prona�ao jutros.
Ujela ga zmija.
528
00:49:19,554 --> 00:49:23,348
Sklup�ao se kod �an�eta.
Ujela ga je za nos.
529
00:49:23,557 --> 00:49:24,725
Sranje!
530
00:49:25,518 --> 00:49:29,187
Kid ju je prona�ao,
odsekao joj je glavu lopatom.
531
00:49:33,441 --> 00:49:34,525
�ao mi je.
532
00:50:02,052 --> 00:50:03,513
�ta je sad?
533
00:50:03,596 --> 00:50:05,306
Moram da parkiram
ovde ve�eras.
534
00:50:06,432 --> 00:50:07,976
- Ne mo�e.
- Ne seri!
535
00:50:08,080 --> 00:50:09,123
Ne mo�e.
536
00:50:09,226 --> 00:50:10,978
Kulijana. Imam ovu ciradu.
537
00:50:11,187 --> 00:50:12,521
Niko ne�e znati da su kola moja.
538
00:50:13,940 --> 00:50:15,441
Ipak �e� morati da
pita� Sona.
539
00:50:15,608 --> 00:50:16,650
Dobro, va�i.
540
00:50:17,151 --> 00:50:18,444
�ta to radi�?
541
00:50:18,652 --> 00:50:21,613
Pomozi mi s ovim,
ovo je samo dok se Son ne vrati.
542
00:50:21,719 --> 00:50:22,657
Ne...
543
00:50:23,073 --> 00:50:25,283
Son je oti�ao do Boja
da mu javi za uginulog psa.
544
00:50:25,491 --> 00:50:26,576
Znam, �uo sam za to.
545
00:50:27,661 --> 00:50:28,704
�ta?
546
00:50:28,828 --> 00:50:30,372
Zmijski ujed, je l' tako?
547
00:50:31,623 --> 00:50:34,083
Da.
Otkud zna�?
548
00:50:34,417 --> 00:50:36,502
�uo sam Stivena Hejsa
kako pri�a o tome.
549
00:50:36,961 --> 00:50:38,004
�ta je rekao?
550
00:50:38,797 --> 00:50:40,923
Ka�e da je njegov brat Mark
tamo ostavio zmiju.
551
00:50:41,424 --> 00:50:42,467
�ta?
552
00:50:42,717 --> 00:50:44,302
Svi to znaju.
553
00:50:44,510 --> 00:50:46,971
Ka�e� da je Mark Hejs
ubio Bojevog psa?
554
00:50:47,680 --> 00:50:48,890
Ba� tako.
555
00:50:49,140 --> 00:50:50,433
Zna� li gde je?
556
00:50:51,017 --> 00:50:53,144
Verovatno je jo� uvek u baru.
557
00:50:54,854 --> 00:50:55,897
Idemo.
558
00:50:56,773 --> 00:50:57,983
E, jebi ga!
559
00:51:00,569 --> 00:51:01,694
Mark Hejs!
560
00:51:02,319 --> 00:51:03,446
Hej!
561
00:51:03,863 --> 00:51:06,115
Pustili te s farme
danas, a?
562
00:51:06,282 --> 00:51:07,325
Aha.
563
00:51:08,409 --> 00:51:10,494
- Kako ide?
- Dobro.
564
00:51:10,994 --> 00:51:13,538
- Ki�a poma�e.
- Da, naobla�ava se.
565
00:51:13,705 --> 00:51:14,915
Ima� upalja�?
566
00:51:15,082 --> 00:51:17,626
Nemam.
Mislim da sam kona�no batalio pljuge.
567
00:51:25,008 --> 00:51:26,051
Be�i odavde.
568
00:51:34,935 --> 00:51:36,811
Voli� zmije, Mark?
569
00:51:51,826 --> 00:51:53,036
�ta da radimo?
570
00:51:53,202 --> 00:51:55,622
Mislio sam da ga zakopamo
iza ku�e.
571
00:51:56,164 --> 00:51:57,916
Kid je ve� po�eo da kopa.
572
00:52:05,840 --> 00:52:07,717
Halo?
573
00:52:18,978 --> 00:52:22,314
Onaj pandur tamo ka�e
da je Mark Hejs mrtav.
574
00:52:24,900 --> 00:52:27,110
Kid mu je otvorio lobanju.
575
00:52:30,030 --> 00:52:33,199
Kad iza�e odavde,
mora�e da odgovara za to.
576
00:52:33,826 --> 00:52:35,182
Sranje.
577
00:52:46,004 --> 00:52:47,755
Vi ste Son Hejs?
578
00:52:48,006 --> 00:52:49,091
Da, gospodine.
579
00:52:51,092 --> 00:52:53,345
�ao mi je,
va� brat je mrtav.
580
00:52:56,158 --> 00:52:58,807
Mi... Uradili smo
sve �to smo mogli.
581
00:53:02,477 --> 00:53:04,354
Stvarno mi je �ao.
582
00:53:05,939 --> 00:53:07,816
Uskoro �e do�i neko...
583
00:53:07,922 --> 00:53:11,570
da vam pomogne
oko preuzimanja tela.
584
00:53:49,398 --> 00:53:52,735
Moram unutra,
da se vidim s tom osobom.
585
00:53:53,902 --> 00:53:55,028
Dobro.
586
00:53:59,991 --> 00:54:03,162
Mo�e� li da svrati� pored
Enine mame, da je obavesti�?
587
00:54:04,080 --> 00:54:05,163
Da, ho�u.
588
00:54:08,959 --> 00:54:11,545
Neko �e morati
da ka�e �eril.
589
00:54:20,096 --> 00:54:21,139
Hej...
590
00:54:27,602 --> 00:54:29,312
Vidimo se kod ku�e.
591
00:57:14,138 --> 00:57:15,932
- Son?
- Da, gospodine?
592
00:57:16,724 --> 00:57:19,935
- Treba li ti odmor?
- Ne.
593
00:57:20,353 --> 00:57:21,396
Sigurno?
594
00:57:23,481 --> 00:57:25,316
Ovo je moj posao.
595
00:57:25,483 --> 00:57:28,236
To ne zna�i da �e biti
slobodnih dana.
596
00:57:30,070 --> 00:57:31,447
Bi�u ja tu.
597
00:57:31,614 --> 00:57:34,200
U redu. Ako se predomisli�,
javi mi.
598
00:58:36,282 --> 00:58:38,304
- Hvala.
- Hvala vama.
599
00:58:56,507 --> 00:58:58,801
- Zdravo.
- Zdravo.
600
00:59:01,201 --> 00:59:02,410
Jesi li dobro?
601
00:59:09,500 --> 00:59:12,086
Javi mi ako ti
bilo �ta zatreba, va�i?
602
00:59:12,837 --> 00:59:14,005
Ho�u, va�i.
603
00:59:29,688 --> 00:59:32,732
Jesi li sre�an sad
kad mi je brat mrtav?
604
00:59:32,899 --> 00:59:34,046
Smiri se, va�i?
605
00:59:34,067 --> 00:59:38,424
- Nije trebalo da dolazi� na sahranu--
- Sklanjaj mi taj prst ispred o�iju...
606
00:59:38,487 --> 00:59:40,782
Ti si zapo�eo sve ovo.
607
00:59:41,658 --> 00:59:43,909
Ovo je po�elo odavno.
608
00:59:45,661 --> 00:59:46,871
U redu je.
609
00:59:50,332 --> 00:59:52,291
Neko to mora da zavr�i.
610
01:00:21,404 --> 01:00:22,446
Son.
611
01:00:22,906 --> 01:00:23,949
Zdravo.
612
01:00:29,412 --> 01:00:31,247
Izvinite �to nisam stigao na sahranu.
613
01:00:32,123 --> 01:00:33,500
Da. Hvala.
614
01:00:34,416 --> 01:00:36,044
�ta je rekla murija?
615
01:00:36,962 --> 01:00:39,005
Da su se Kid i Mark
me�usobno poubijali.
616
01:00:39,629 --> 01:00:41,715
Nisu pominjali
Stivena i D�ona?
617
01:00:42,007 --> 01:00:43,467
A za�to bi?
618
01:00:43,550 --> 01:00:44,884
Oni su bili tamo.
619
01:00:45,051 --> 01:00:46,428
Ko ka�e?
620
01:00:46,594 --> 01:00:47,804
Ja sam bio tamo.
621
01:00:49,640 --> 01:00:50,766
�ta se desilo?
622
01:00:51,600 --> 01:00:54,978
Pa, po�to je Mark pao,
Kid ga je �utirao,
623
01:00:56,020 --> 01:00:58,231
D�on i Stiven
su iza�li iz bara.
624
01:00:59,607 --> 01:01:01,818
Stiven je onda oborio Kida.
625
01:01:01,944 --> 01:01:04,112
Rvali su se
na zemlji neko vreme.
626
01:01:04,404 --> 01:01:07,741
Pojavio se no�.
Sve se desilo vrlo brzo.
627
01:01:07,866 --> 01:01:09,033
Oni su mu pomogli?
628
01:01:09,139 --> 01:01:12,267
Kao �to rekoh,
desilo se vrlo brzo.
629
01:01:12,328 --> 01:01:14,476
Znao sam da uskoro
dolazi murija,
630
01:01:14,477 --> 01:01:15,937
pa sam zapalio odande.
631
01:01:18,793 --> 01:01:19,961
Ne znam, ljudi...
632
01:01:21,671 --> 01:01:24,924
To je prava �teta.
Kid je bio dobar.
633
01:01:27,594 --> 01:01:28,719
Vidimo se.
634
01:01:36,476 --> 01:01:38,478
Nisam znao da su oni bili tamo.
635
01:02:12,345 --> 01:02:13,513
�ta to bi?
636
01:02:25,107 --> 01:02:26,525
�ta je to bilo?
637
01:02:30,195 --> 01:02:31,280
Ni�ta.
638
01:03:12,529 --> 01:03:14,488
Valjda si �ula do sad.
639
01:03:19,785 --> 01:03:23,998
Odgajala si nas da mrzimo
te momke, i mi ih mrzimo.
640
01:03:24,123 --> 01:03:25,916
A sad je do�lo do ovoga.
641
01:04:33,398 --> 01:04:34,858
- D�one?
- Da?
642
01:04:35,443 --> 01:04:37,361
Pridr�i ovo na trenutak.
643
01:04:49,979 --> 01:04:50,708
Zdravo.
644
01:04:51,023 --> 01:04:52,273
Zdravo.
645
01:04:53,084 --> 01:04:55,087
Treba� mi u radionici.
646
01:04:55,297 --> 01:04:56,338
Va�i.
647
01:04:57,173 --> 01:04:58,673
Ostavi nas nasamo.
648
01:05:02,739 --> 01:05:05,722
Stiv, �ta radi�?
649
01:05:09,516 --> 01:05:10,768
Prokletinja.
650
01:05:12,144 --> 01:05:14,355
Promenio sam dovod goriva.
651
01:05:15,648 --> 01:05:16,983
I dalje zeza.
652
01:05:18,317 --> 01:05:19,902
Odbaci�u D�ona i de�ake.
653
01:05:20,027 --> 01:05:22,905
Svrati�u kasnije da pogledam.
654
01:05:24,990 --> 01:05:27,743
D�on mi ka�e da si ju�e naleteo
na Sona Hejsa?
655
01:05:30,454 --> 01:05:31,497
Jesam.
656
01:05:31,997 --> 01:05:35,417
- Razgovarali ste?
- Da.
657
01:05:36,293 --> 01:05:38,691
Ne�u to vi�e da �ujem.
658
01:05:40,380 --> 01:05:43,800
Ne �elim da mi strada
jo� �lanova porodice.
659
01:05:46,386 --> 01:05:48,472
Vidimo se kod ku�e
na ve�eri.
660
01:07:09,883 --> 01:07:10,926
Boj!
661
01:07:23,336 --> 01:07:25,525
- Zdravo.
- Zdravo.
662
01:07:27,401 --> 01:07:28,444
Jesi li dobro?
663
01:07:30,112 --> 01:07:32,115
Jesam. Zeza me radio.
664
01:07:33,656 --> 01:07:35,283
Jo� uvek ne radi?
665
01:07:35,659 --> 01:07:36,742
Ne.
666
01:07:40,664 --> 01:07:43,875
Stalno mislim o onome
�to �empu re�e...
667
01:07:44,000 --> 01:07:46,586
o onoj drugoj dvojici
tamo.
668
01:07:50,590 --> 01:07:53,426
Ranije, kada bih video
bra�u Hejs,
669
01:07:53,551 --> 01:07:55,387
video bih na�eg matorog, ali...
670
01:07:56,804 --> 01:07:58,431
Sad, s Kidom...
671
01:08:03,270 --> 01:08:05,605
Mogu da nam uzmu tatu.
672
01:08:06,772 --> 01:08:08,066
Sre�no im bilo!
673
01:08:10,192 --> 01:08:12,153
Ali Kida ne�e uzeti...
674
01:08:15,156 --> 01:08:16,783
Kida ne smeju da diraju.
675
01:08:18,785 --> 01:08:20,536
�ta �e� da radi�?
676
01:08:21,620 --> 01:08:23,727
Ne znam,
idem da ih na�em.
677
01:08:23,728 --> 01:08:25,500
Moram ovo da zavr�im.
678
01:08:26,291 --> 01:08:28,960
- Eni se to ne�e svideti.
- Pa, ni meni se ne svi�a.
679
01:08:31,588 --> 01:08:33,215
Ho�e� li da krenem s tobom?
680
01:08:35,299 --> 01:08:37,427
Samo sam hteo da zna�.
681
01:09:00,282 --> 01:09:01,618
Idemo, momci!
682
01:09:59,882 --> 01:10:00,925
�ta ho�ete?
683
01:10:06,848 --> 01:10:08,598
Na mom ste imanju.
684
01:10:14,270 --> 01:10:15,689
�iji je ovo kamionet?
685
01:10:22,237 --> 01:10:23,447
Do�avola!
686
01:10:29,369 --> 01:10:30,412
Son!
687
01:10:30,912 --> 01:10:31,955
Prestani!
688
01:10:34,207 --> 01:10:35,542
Prestani!
689
01:11:18,000 --> 01:11:20,586
- Je li ovako dobro?
- Jeste.
690
01:11:22,671 --> 01:11:23,714
Gde mi je brat?
691
01:11:23,881 --> 01:11:26,841
Na spratu.
I dalje je u nesvesti.
692
01:11:30,554 --> 01:11:33,932
Dole �ele da razgovaraju s vama
o osiguranju.
693
01:11:34,015 --> 01:11:35,100
U redu.
694
01:11:59,665 --> 01:12:01,542
Za�to se ovo de�ava?
695
01:13:11,318 --> 01:13:12,570
Izvolite?
696
01:13:13,153 --> 01:13:14,905
Treba mi jedna pu�ka.
697
01:13:37,634 --> 01:13:38,970
O, Bo�e...
698
01:13:40,721 --> 01:13:43,849
- Nikad nisi i�ao u lov?
- Ne.
699
01:13:44,641 --> 01:13:46,018
�teta.
700
01:13:46,144 --> 01:13:48,479
Son nije dozvoljavao da imamo oru�je.
701
01:13:54,151 --> 01:13:55,444
Samo skine� to...
702
01:13:56,278 --> 01:13:58,530
i ovo samo sklizne.
703
01:14:04,245 --> 01:14:07,289
Zatim za�rafi� ovo.
Ima� li metke?
704
01:14:19,134 --> 01:14:23,263
Malo je te�e
zbog ovog grani�nika...
705
01:14:24,389 --> 01:14:26,558
pa mo�e da stane samo tri metka.
706
01:14:26,662 --> 01:14:28,893
Ali izvadi�u ti to,
707
01:14:29,102 --> 01:14:30,561
ne brini.
708
01:14:39,069 --> 01:14:41,114
Isprobaj na gumi.
709
01:14:46,869 --> 01:14:48,370
Ima povratni udarac.
710
01:15:49,972 --> 01:15:51,015
Hej!
711
01:16:06,822 --> 01:16:07,907
Sklonite se odavde!
712
01:16:11,493 --> 01:16:13,703
Pol, odvedi brata iza!
713
01:16:53,242 --> 01:16:56,162
Javi�e� mi ako bude
promena? -Naravno.
714
01:16:56,329 --> 01:16:58,497
Idi ku�i, napravi pauzu.
715
01:16:58,664 --> 01:17:00,958
- Mora� da se odmori�.
- Znam.
716
01:17:04,523 --> 01:17:06,379
Mama, budi tu,
pripazi na Kartera.
717
01:17:06,380 --> 01:17:07,423
Odmah se vra�am.
718
01:17:07,589 --> 01:17:10,424
Du�o, ostani ovde sa bakom,
va�i? Brzo se vra�am.
719
01:17:19,497 --> 01:17:20,018
Zdravo.
720
01:17:21,062 --> 01:17:21,896
Zdravo.
721
01:17:23,354 --> 01:17:25,523
- Smetam li?
- Ne, samo izvoli.
722
01:17:37,619 --> 01:17:38,828
Do�ao si kod Sona?
723
01:17:40,455 --> 01:17:41,497
Ne znam.
724
01:17:46,919 --> 01:17:48,213
�ta �e ti to?
725
01:17:53,091 --> 01:17:55,177
Hteo sam da ubijem Klimena Hejsa.
726
01:17:58,847 --> 01:18:01,474
To ne�e doneti
ni�ta dobro.
727
01:18:01,683 --> 01:18:04,415
Ovo nije gotovo
ako se Son probudi.
728
01:18:04,436 --> 01:18:06,313
Ubi�e ih sam da okon�a sve.
729
01:18:06,355 --> 01:18:07,397
To ne mo�e� da zna�.
730
01:18:07,605 --> 01:18:09,857
I ranije su pucali na njega
dok nas je �titio.
731
01:18:12,568 --> 01:18:13,611
Znam.
732
01:18:20,535 --> 01:18:22,454
Sad imam samo njega.
733
01:18:23,330 --> 01:18:25,373
Samo �elim da za�titim svog brata.
734
01:18:27,417 --> 01:18:28,501
Znam.
735
01:18:30,044 --> 01:18:31,671
�ta �e� ti da uradi�?
736
01:18:35,258 --> 01:18:37,135
�elim da stavim ta�ku na to.
737
01:20:12,268 --> 01:20:13,311
�ekaj, �ekaj!
738
01:20:13,321 --> 01:20:14,958
- Stani!
- �ta to radi�?
739
01:20:15,021 --> 01:20:17,316
Na kolena, mamu ti jebem!
740
01:20:18,692 --> 01:20:20,151
Stiv, on nije naoru�an!
741
01:20:21,528 --> 01:20:22,821
Odstupi, Stivene.
742
01:20:24,405 --> 01:20:25,448
Dosta!
743
01:20:30,577 --> 01:20:31,787
Do�ao sam da razgovaramo.
744
01:20:32,037 --> 01:20:34,415
Daj mi jedan razlog
da te ne ubijem odmah.
745
01:20:35,582 --> 01:20:37,042
Zavr�io sam s ovim.
746
01:20:37,208 --> 01:20:38,293
�ta?
747
01:20:39,294 --> 01:20:41,838
- �elim da prestane.
- Presta�e.
748
01:20:43,924 --> 01:20:45,467
Ima� dva sina, zar ne?
749
01:20:46,134 --> 01:20:47,261
�ta s tim?
750
01:20:49,554 --> 01:20:50,993
Son ima Kartera.
751
01:20:51,620 --> 01:20:54,539
A i ja �u imati decu
jednog dana.
752
01:20:57,229 --> 01:20:58,855
Samo �elim da za�titim porodicu.
753
01:21:00,190 --> 01:21:01,817
Za�to bih ti verovao?
754
01:21:03,943 --> 01:21:07,656
Pucaj ako ho�e�,
ali ja sam zavr�io s ovim.
755
01:21:25,965 --> 01:21:27,091
Odstupi, Stivene.
756
01:21:27,466 --> 01:21:28,884
Ovo nije u redu.
757
01:21:30,553 --> 01:21:32,638
Spusti pu�ku,
nije naoru�an.
758
01:21:35,265 --> 01:21:37,705
Pucaj i zatvor ti ne gine.
759
01:21:37,747 --> 01:21:40,938
Mo�emo da zaustavimo ovo,
zato spusti pu�ku.
760
01:21:44,817 --> 01:21:46,944
Da te ovde vi�e nikad
nisam video.
761
01:21:59,038 --> 01:22:00,081
�ekaj.
762
01:22:01,166 --> 01:22:03,794
�ta ako se Son probudi
i ne vidi stvari ovako?
763
01:22:08,298 --> 01:22:09,946
Nadajmo se da ho�e.
764
01:24:26,431 --> 01:24:28,267
- Uzmi.
- Imam dovoljno.
765
01:24:28,434 --> 01:24:31,521
Ma, uzmi.
Treba�e ti novac za put.
766
01:24:31,645 --> 01:24:32,730
Hvala.
767
01:24:33,773 --> 01:24:37,193
Kako je on? -Bi�e on dobro,
samo mu daj malo vremena.
768
01:24:37,818 --> 01:24:38,861
Do�i.
769
01:25:14,228 --> 01:25:16,856
Dobro. Stanite, momci!
To je to!
770
01:25:17,023 --> 01:25:19,233
Tako se igra presing.
771
01:26:05,090 --> 01:26:10,304
Prevod i Obrada: Contaminator
772
01:26:26,696 --> 01:26:30,136
Do podneva pijan za Novu godinu
773
01:26:30,137 --> 01:26:34,725
Negde u brdima van grada
774
01:26:35,247 --> 01:26:37,436
Sa pljugom i vinom
775
01:26:39,836 --> 01:26:41,921
I pogledom stranca
776
01:26:44,529 --> 01:26:48,283
Pljuge, vino i viski
su lo�a kombinacija
777
01:26:48,389 --> 01:26:52,455
Drhtim k'o lud,
pripa��e mi muka
778
01:26:53,081 --> 01:26:56,835
Popijem jo� jedan viski
za put
779
01:26:57,045 --> 01:26:59,964
Ni on me ne�e srediti
780
01:27:01,426 --> 01:27:04,032
Ali �elim da se uverim
781
01:27:06,639 --> 01:27:10,289
�vrsto me zagrli
782
01:27:11,124 --> 01:27:14,565
Volim te vi�e nego �to zna�
783
01:27:15,192 --> 01:27:17,173
Pa iza�em napolje
784
01:27:42,093 --> 01:27:45,743
Cirkom sam ubio
sve svoje strahove i sumnje
785
01:27:46,578 --> 01:27:50,019
Krao sam srca
od grada do grada
786
01:27:50,229 --> 01:27:52,522
Sada stvari kojih se pla�im
787
01:27:55,443 --> 01:27:57,216
Dolaze natrag
788
01:28:00,033 --> 01:28:03,474
Ose�am hladnu zemlju
pod mojim �izmama
789
01:28:04,204 --> 01:28:07,853
Ni po �emu dobrom
to me podse�a na tebe
790
01:28:08,688 --> 01:28:12,338
Nisam �inio dobro,
iako sam se trudio i trudio
791
01:28:12,443 --> 01:28:15,570
Zato se okrenem
792
01:28:18,074 --> 01:28:19,950
I u�em unutra
793
01:28:22,246 --> 01:28:25,687
�vrsto me zagrli
794
01:28:26,834 --> 01:28:29,963
Volim te vi�e nego �to zna�
795
01:28:31,110 --> 01:28:34,656
�vrsto me zagrli
796
01:28:35,804 --> 01:28:38,932
Volim te vi�e nego �to zna�
797
01:28:39,246 --> 01:28:42,896
Ali to ne�e srediti stvari
53568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.