All language subtitles for chronicle.mysteries.s01e02.the.wrong.man.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:05,270 ing on keyboard] 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,712 [footsteps] 3 00:00:21,422 --> 00:00:22,988 Um, yeah. 4 00:00:23,024 --> 00:00:25,424 I... I don't know, I'm like... 5 00:00:25,459 --> 00:00:27,993 I'm like a half mile from the parking lot? 6 00:00:28,029 --> 00:00:29,461 Yeah. Where did you- 7 00:00:34,201 --> 00:00:35,634 I gotta go. 8 00:00:46,180 --> 00:00:47,746 9-1-1. What's your emergency? 9 00:00:47,782 --> 00:00:49,415 Yeah, um. 10 00:00:49,450 --> 00:00:51,250 Hello. 11 00:00:51,318 --> 00:00:53,919 I... I think I just found a... a body. 12 00:00:53,954 --> 00:00:57,022 Off of the... the Bristol Springs trailhead. 13 00:01:07,735 --> 00:01:09,501 We're down to skeleton and bone. 14 00:01:09,537 --> 00:01:11,270 I'd say she's been here at least 18 months, 15 00:01:11,305 --> 00:01:12,304 give or take. 16 00:01:12,339 --> 00:01:13,272 She? 17 00:01:13,340 --> 00:01:14,807 Check the inscription. 18 00:01:14,842 --> 00:01:17,443 The body was in rapid decomp due to where and how it was buried - 19 00:01:17,478 --> 00:01:19,812 moisture in the soil, animals. 20 00:01:19,847 --> 00:01:21,246 Get your full team out here. 21 00:01:21,282 --> 00:01:22,147 I'll call the DA. 22 00:01:22,216 --> 00:01:23,449 'Kay. 23 00:01:28,389 --> 00:01:30,322 Tara. 24 00:01:30,357 --> 00:01:32,157 Unbelievable. 25 00:01:34,962 --> 00:01:36,462 They tried the husband without a body. 26 00:01:36,497 --> 00:01:38,030 That prosecutor must be kicking himself. 27 00:01:38,099 --> 00:01:38,997 Oh, yeah. 28 00:01:39,066 --> 00:01:39,965 He took that trial real personally. 29 00:01:40,034 --> 00:01:41,533 Oh. You covered it, right? 30 00:01:41,569 --> 00:01:42,534 Mike Thurman was acquitted. 31 00:01:42,570 --> 00:01:43,669 Yeah. 32 00:01:43,704 --> 00:01:45,237 Well, the DA should reopen the case now. 33 00:01:45,272 --> 00:01:46,338 Yeah, but I mean, you saw the quote. 34 00:01:46,373 --> 00:01:48,207 I don't think they found anything new. 35 00:01:48,275 --> 00:01:51,276 Yeah, they think they had the right guy. 36 00:01:51,312 --> 00:01:52,644 Where is everybody? 37 00:01:52,680 --> 00:01:54,480 Oh, uh, class has started at Sperling College today, 38 00:01:54,515 --> 00:01:56,748 so I told Kendall that we won't need our intern 39 00:01:56,784 --> 00:01:59,284 for the first few weeks until she gets settled in. 40 00:01:59,320 --> 00:02:01,153 If... that's okay. 41 00:02:01,222 --> 00:02:02,588 Of course. 42 00:02:02,623 --> 00:02:03,889 Drew, you don't have to ask me about stuff like that. 43 00:02:03,924 --> 00:02:05,124 It's just that, you know, we're getting used to 44 00:02:05,159 --> 00:02:06,391 this new command structure, 45 00:02:06,427 --> 00:02:08,660 but I promise I will get the hang of it, boss. 46 00:02:08,696 --> 00:02:11,296 I hope so, bossy. 47 00:02:11,332 --> 00:02:13,031 And, uh, you know, Eileen, of course, 48 00:02:13,067 --> 00:02:15,367 is on her tour of Art Entertainment to Pittsburgh, 49 00:02:15,402 --> 00:02:17,302 with a stop in wine country. 50 00:02:17,338 --> 00:02:18,871 Heh. I want her job. 51 00:02:18,906 --> 00:02:20,839 Yeah, I dunno if you'd get the juicy gossip that Eileen gets. 52 00:02:20,875 --> 00:02:22,307 "Local commentary." 53 00:02:22,343 --> 00:02:24,109 You're right though, she is a force to be reckoned with. 54 00:02:24,145 --> 00:02:25,377 And since we won't have a column this week, 55 00:02:25,412 --> 00:02:27,179 I'm gonna need you to step it up. 56 00:02:27,214 --> 00:02:29,014 Get me some juicy journalism. 57 00:02:29,083 --> 00:02:30,516 You know, I actually have a hot lead. 58 00:02:30,551 --> 00:02:32,384 Trucking company in Wallace Falls plans to open river routes 59 00:02:32,453 --> 00:02:35,087 to Pittsburgh for the first time in decades. 60 00:02:35,122 --> 00:02:37,689 [sarcastically] Wow. That is hot. 61 00:02:37,725 --> 00:02:38,724 How could it be hotter? 62 00:02:38,792 --> 00:02:40,092 It's new business for the community. 63 00:02:40,127 --> 00:02:42,327 'Kay. Enjoy that. 64 00:02:45,332 --> 00:02:45,831 Chuck. 65 00:02:45,900 --> 00:02:46,532 Hmm. 66 00:02:46,567 --> 00:02:47,900 Tell me somethin' good. 67 00:02:47,935 --> 00:02:49,301 Uh, well, Eileen texted and said the Chardonnay harvest 68 00:02:49,336 --> 00:02:51,236 is great this year. 69 00:02:51,272 --> 00:02:52,471 I can't wait to read her column. 70 00:02:52,540 --> 00:02:54,239 How about some news closer to home? 71 00:02:54,308 --> 00:02:55,841 Well, I can get the feeder rod up to speed 72 00:02:55,876 --> 00:02:57,109 about half of the time. 73 00:02:57,144 --> 00:02:58,577 But I think I figured it out. 74 00:02:58,612 --> 00:03:01,313 It looks like one of the pistons is just worn. 75 00:03:01,348 --> 00:03:02,414 Uh, I found a picture of what 76 00:03:02,449 --> 00:03:04,550 it's supposed to look like right here. 77 00:03:04,585 --> 00:03:05,851 You know, so even if we can't find one, 78 00:03:05,886 --> 00:03:07,653 I can make something in my shop at home that will, 79 00:03:07,688 --> 00:03:08,787 uh, you know, probably work. 80 00:03:08,822 --> 00:03:10,055 What about the print run this week? 81 00:03:10,090 --> 00:03:11,523 Oh yeah. I'll be ready for that. 82 00:03:14,094 --> 00:03:15,060 You know what? 83 00:03:15,095 --> 00:03:15,761 We should just have a plan B ready, 84 00:03:15,829 --> 00:03:18,363 just in case, right? 85 00:03:18,432 --> 00:03:19,898 It's okay. Chuck. 86 00:03:19,934 --> 00:03:20,966 It's old equipment. 87 00:03:21,001 --> 00:03:21,767 We know. 88 00:03:21,835 --> 00:03:24,136 Yeah, maybe just in case. 89 00:03:24,171 --> 00:03:25,938 But by next week it'll be up and running. 90 00:03:25,973 --> 00:03:27,673 Promise. 91 00:03:33,981 --> 00:03:35,781 Ah, Ms. McPherson. 92 00:03:35,816 --> 00:03:37,216 If you can give me a few minutes, I'm... 93 00:03:37,251 --> 00:03:38,350 Mike... Thurman. 94 00:03:38,385 --> 00:03:39,618 [laughs] 95 00:03:39,653 --> 00:03:42,554 At least you didn't say "the infamous." 96 00:03:42,590 --> 00:03:43,755 What can I do for you? 97 00:03:43,791 --> 00:03:46,458 I want my wife's case to be your next podcast. 98 00:03:48,028 --> 00:03:50,095 We, uh, we met in Philadelphia. 99 00:03:50,164 --> 00:03:53,332 She was a prosecutor, and I was still a Federal Marshall. 100 00:03:53,400 --> 00:03:57,636 We worked a few cases together and we just sorta clicked. 101 00:03:57,671 --> 00:03:59,638 This is our first date. 102 00:03:59,707 --> 00:04:01,740 Tara knew more about baseball than I did. 103 00:04:01,809 --> 00:04:04,243 She had a twin brother who played. 104 00:04:04,278 --> 00:04:07,246 This is our wedding, right before she started singing. 105 00:04:07,314 --> 00:04:08,347 She was a singer? 106 00:04:08,382 --> 00:04:10,949 No, she was kinda terrible, actually. 107 00:04:11,018 --> 00:04:12,317 But that didn't stop her. 108 00:04:12,353 --> 00:04:13,719 She loved to sing. 109 00:04:13,787 --> 00:04:15,487 None of us had the heart to tell her. 110 00:04:15,556 --> 00:04:19,191 We were both workaholics, but... 111 00:04:19,226 --> 00:04:21,627 after the wedding, we went travelling for... 112 00:04:21,695 --> 00:04:22,828 for a month. 113 00:04:22,863 --> 00:04:25,697 I think it was her first trip since college. 114 00:04:25,766 --> 00:04:27,432 It was perfect. 115 00:04:31,105 --> 00:04:33,705 [choking up] I loved her, Ms. McPherson. 116 00:04:33,741 --> 00:04:39,378 I-- I would never kill her. 117 00:04:39,413 --> 00:04:41,380 No, uh, please. Keep them. 118 00:04:41,448 --> 00:04:44,416 Um. I want you to remember that when... 119 00:04:44,451 --> 00:04:47,352 when you read all this, 120 00:04:47,388 --> 00:04:50,289 Tara and I had some troubles. 121 00:04:50,357 --> 00:04:52,224 She could get jealous for no reason. 122 00:04:52,293 --> 00:04:54,960 I... I hadn't cheated on her, but she wouldn't believe it. 123 00:04:54,995 --> 00:04:58,163 Uh, there's... there's more, if you say yes. 124 00:04:58,198 --> 00:05:01,600 But this is the police file, and most of the trial transcripts. 125 00:05:01,669 --> 00:05:04,703 You can have access to anything, ask me any question. 126 00:05:04,772 --> 00:05:07,172 I want to clear my name. 127 00:05:07,207 --> 00:05:09,441 Well, Mr. Thurman, you've been acquitted. 128 00:05:09,476 --> 00:05:12,244 Yeah. 129 00:05:12,279 --> 00:05:14,146 In the courts. 130 00:05:14,181 --> 00:05:16,248 But out there, everyone, all of our friends, 131 00:05:16,283 --> 00:05:18,050 have just cut me off. 132 00:05:18,085 --> 00:05:20,852 You know, people stare, but they won't come close. 133 00:05:20,888 --> 00:05:23,522 I saw what you did with your last podcast. 134 00:05:23,557 --> 00:05:24,756 And now that they've found Tara... 135 00:05:24,825 --> 00:05:26,124 her... 136 00:05:28,629 --> 00:05:32,664 her body... 137 00:05:32,700 --> 00:05:35,200 maybe you can find the real killer. 138 00:05:35,235 --> 00:05:37,536 I would never promise that. 139 00:05:37,604 --> 00:05:38,737 Look. 140 00:05:38,772 --> 00:05:40,706 What if you just went somewhere else? 141 00:05:40,741 --> 00:05:42,541 You know? Started fresh. 142 00:05:42,576 --> 00:05:46,078 [uncomfortably] Yeah, I um... 143 00:05:46,113 --> 00:05:47,412 I moved my mom here a few years ago. 144 00:05:47,481 --> 00:05:52,084 She's pretty sick and can't get around much. 145 00:05:52,119 --> 00:05:56,455 I'm her only family, and... it matters. 146 00:05:58,759 --> 00:06:00,258 It does. 147 00:06:04,031 --> 00:06:05,630 You know, you didn't have to come all the way down here, 148 00:06:05,666 --> 00:06:06,665 uncle Miles. 149 00:06:06,734 --> 00:06:07,699 I could have called. 150 00:06:07,735 --> 00:06:09,167 Nice to see you too. 151 00:06:09,203 --> 00:06:11,803 Can't very well spy on my new managing editor from home, 152 00:06:11,839 --> 00:06:13,205 can I? 153 00:06:13,240 --> 00:06:15,040 So, what's up? 154 00:06:15,075 --> 00:06:16,174 It's the printing press. 155 00:06:16,210 --> 00:06:17,576 I ran a cost-analysis 156 00:06:17,611 --> 00:06:20,078 of the maintenance vs. outsourcing the run each week, 157 00:06:20,114 --> 00:06:21,380 and you'd save a lot of money 158 00:06:21,415 --> 00:06:25,083 if we stopped printing it ourselves. 159 00:06:25,119 --> 00:06:26,885 I'd lose a lot, too. 160 00:06:26,920 --> 00:06:28,420 I know. 161 00:06:28,455 --> 00:06:30,789 That's why I also emailed you the rest of the annual budget. 162 00:06:30,858 --> 00:06:32,824 If everyone stays within those guidelines, 163 00:06:32,860 --> 00:06:34,893 you should be back in black before the end of the year. 164 00:06:34,928 --> 00:06:36,995 Uh, why does it sound like your car is packed 165 00:06:37,030 --> 00:06:40,932 and you're backing towards the door? 166 00:06:40,968 --> 00:06:42,234 I'm not. 167 00:06:42,269 --> 00:06:44,202 But we did agree that this is just temporary. 168 00:06:44,238 --> 00:06:46,304 No, we didn't. 169 00:06:46,340 --> 00:06:48,874 And didn't I see Mike Thurman leaving your studio? 170 00:06:48,909 --> 00:06:51,109 Uh, yes. 171 00:06:51,145 --> 00:06:52,277 Yeah, he was here. 172 00:06:52,312 --> 00:06:54,679 He wants Tara's murder to be the next podcast. 173 00:06:54,715 --> 00:06:56,782 Sounds great. Go to it. 174 00:06:56,817 --> 00:06:57,783 Just like that? 175 00:06:57,818 --> 00:06:59,351 You told him yes, didn't you? 176 00:06:59,386 --> 00:07:01,453 No, I told him I'd have to look into it. 177 00:07:01,488 --> 00:07:04,256 It's been a month since the last season of Recovered . 178 00:07:04,291 --> 00:07:08,093 You must be itching to get back at it. 179 00:07:08,128 --> 00:07:09,294 Go on. 180 00:07:09,363 --> 00:07:11,496 Hearst and I have got it covered. Don't we, boy? 181 00:07:11,532 --> 00:07:13,432 You keep your eye on him. 182 00:07:14,902 --> 00:07:16,568 Ha, ha, don't listen to her. 183 00:07:16,603 --> 00:07:17,702 [whimpers] 184 00:07:21,508 --> 00:07:23,308 Yeah, it's gonna be huge. 185 00:07:23,343 --> 00:07:24,342 Okay. 186 00:07:27,481 --> 00:07:28,780 Excuse me, I'm looking for a Paul Adams? 187 00:07:28,816 --> 00:07:29,981 Yeah? 188 00:07:30,017 --> 00:07:32,050 Hi. Uh, Drew Godfrey, Herrington Chronicle. 189 00:07:32,085 --> 00:07:34,553 I gotta go. 190 00:07:34,621 --> 00:07:35,954 What can I do for ya? 191 00:07:35,989 --> 00:07:38,123 I was actually hoping it could be the other way around. 192 00:07:38,192 --> 00:07:40,492 I wanted to do a profile piece on Wallace Falls Shipping. 193 00:07:40,527 --> 00:07:41,293 Oh yeah? 194 00:07:41,328 --> 00:07:42,427 Yeah. 195 00:07:42,463 --> 00:07:44,229 You guys are expanding the river routes. 196 00:07:44,264 --> 00:07:46,598 Yeah. 197 00:07:46,633 --> 00:07:48,967 It's a pretty big deal for the area. 198 00:07:49,036 --> 00:07:50,902 Ports haven't been active in a long time. 199 00:07:50,971 --> 00:07:53,638 Just wondered what made you decide to do it? 200 00:07:53,707 --> 00:07:55,540 It's about a tenth of the cost of truckin'. 201 00:07:55,576 --> 00:07:56,741 We figure we can expand, 202 00:07:56,777 --> 00:07:59,744 get the crops on the farms to the Tri-County. 203 00:07:59,780 --> 00:08:01,546 I'm sorry, I'm in the middle of something right now. 204 00:08:01,582 --> 00:08:02,614 Maybe you could call. 205 00:08:02,649 --> 00:08:04,249 Make an appointment. 206 00:08:05,519 --> 00:08:06,852 Thank you. 207 00:08:24,004 --> 00:08:25,837 You and Tara are twins, right? 208 00:08:25,873 --> 00:08:28,940 I've always wondered what that's like. 209 00:08:29,009 --> 00:08:30,942 Um, well, we looked out for each other. 210 00:08:32,379 --> 00:08:34,179 [clears throat uncomfortably] Excuse me. 211 00:08:40,053 --> 00:08:41,486 Tim has thought about Tara 212 00:08:41,522 --> 00:08:44,256 every hour of every day since she went missing. 213 00:08:44,291 --> 00:08:46,424 He worked as much as he could. 214 00:08:46,460 --> 00:08:47,792 He's an EMT? 215 00:08:47,828 --> 00:08:48,827 Yeah. 216 00:08:48,896 --> 00:08:51,162 It helped him to help someone else. 217 00:08:51,198 --> 00:08:52,831 And after work, he'd search. 218 00:08:52,866 --> 00:08:54,299 He'd make calls. 219 00:08:54,334 --> 00:08:56,668 He'd make trips to places he thought she might be. 220 00:08:56,703 --> 00:08:59,004 Must have been tough for the family. 221 00:08:59,039 --> 00:09:00,138 For you. 222 00:09:00,173 --> 00:09:03,208 I don't know what will give Tim any peace. 223 00:09:03,243 --> 00:09:05,944 If we can find out what really happened to Tara... 224 00:09:05,979 --> 00:09:08,013 Tim is already sure. 225 00:09:13,387 --> 00:09:15,387 Why did you pick this case? 226 00:09:19,593 --> 00:09:22,294 Mike Thurman killed my sister. 227 00:09:22,329 --> 00:09:24,596 He should be rotting in prison. 228 00:09:24,665 --> 00:09:27,132 I will bring you the evidence. 229 00:09:27,167 --> 00:09:29,834 Don't try to redeem this man. 230 00:09:47,888 --> 00:09:49,521 Wow, I love what you've done to the place. 231 00:09:49,590 --> 00:09:51,456 Does this mean you're sticking around? 232 00:09:51,525 --> 00:09:53,158 This equipment is portable. 233 00:09:53,193 --> 00:09:55,293 I can pack it up and take it with me anywhere. 234 00:09:55,329 --> 00:09:57,228 Hmm. Except that. 235 00:09:57,264 --> 00:09:58,763 Miles told me. 236 00:10:01,435 --> 00:10:03,368 You taking it on? 237 00:10:03,403 --> 00:10:06,771 The people who love Tara are hurting, and... 238 00:10:06,807 --> 00:10:08,840 they can't even grieve together. 239 00:10:08,875 --> 00:10:10,575 They need answers. 240 00:10:12,346 --> 00:10:14,579 Here's what we know. 241 00:10:14,615 --> 00:10:19,217 Last week, a body was recovered from the national forest. 242 00:10:19,252 --> 00:10:22,320 It was identified as a young woman named Tara Thurman, 243 00:10:22,356 --> 00:10:25,523 a young lawyer who went missing from Wallace Falls, Pennsylvani 244 00:10:25,559 --> 00:10:27,192 three years ago. 245 00:10:27,227 --> 00:10:29,094 A year after she disappeared, 246 00:10:29,129 --> 00:10:32,664 her car was found abandoned in a junkyard in Pittsburgh. 247 00:10:32,699 --> 00:10:36,768 The blood inside the car matched Tara's. 248 00:10:36,837 --> 00:10:40,005 Her husband, Mike Thurman, was charged with her murder. 249 00:10:40,073 --> 00:10:42,707 At trial, the defence admitted 250 00:10:42,743 --> 00:10:44,242 that they had had marital trouble, 251 00:10:44,277 --> 00:10:47,312 but they insisted that he didn't have an affair, 252 00:10:47,381 --> 00:10:49,414 and that he didn't kill his wife. 253 00:10:49,483 --> 00:10:51,983 They offered a strong alternative suspect, 254 00:10:52,052 --> 00:10:55,153 a man who was convicted of several armed car-jackings 255 00:10:55,188 --> 00:10:56,521 in the county. 256 00:10:56,590 --> 00:11:00,825 With no body and very little circumstantial evidence, 257 00:11:00,861 --> 00:11:03,428 the jury voted to acquit. 258 00:11:03,463 --> 00:11:08,133 And now, despite Tara's body being discovered, 259 00:11:08,168 --> 00:11:12,137 the district attorney's office issued this statement. 260 00:11:12,172 --> 00:11:13,905 We already put Tara's killer on trial. 261 00:11:13,940 --> 00:11:15,140 The jury didn't agree, 262 00:11:15,208 --> 00:11:16,708 but that doesn't change our suspect. 263 00:11:16,743 --> 00:11:17,876 We had the killer. 264 00:11:19,179 --> 00:11:20,912 Did they? 265 00:11:20,947 --> 00:11:23,348 Or did they have the wrong man? 266 00:11:23,383 --> 00:11:25,617 That is the question we hope to answer 267 00:11:25,652 --> 00:11:29,654 on this season of Recovered . 268 00:11:35,929 --> 00:11:37,462 Mornin'. 269 00:11:37,531 --> 00:11:38,897 Good pickins? 270 00:11:38,932 --> 00:11:39,864 Sometimes. 271 00:11:39,900 --> 00:11:41,099 [laughs] 272 00:11:41,134 --> 00:11:42,667 You can usually tell by the size of the pile. 273 00:11:42,703 --> 00:11:44,002 Hmm. 274 00:11:44,037 --> 00:11:45,737 Name's Drew. 275 00:11:45,806 --> 00:11:46,838 Glen. 276 00:11:46,873 --> 00:11:48,740 Nice to meet you, Glen. 277 00:11:48,775 --> 00:11:50,909 Yeah, I heard people have been dumping around here for years. 278 00:11:50,977 --> 00:11:52,177 Oh, yeah. 279 00:11:52,212 --> 00:11:54,312 Most of the stuff goes in the river around here, 280 00:11:54,381 --> 00:11:57,282 gets sucked down by that eddy out there. 281 00:11:57,317 --> 00:11:59,784 So, you think this Wallace Falls Shipping is going to have 282 00:11:59,820 --> 00:12:01,853 to dredge the river if they want to open the port? 283 00:12:01,888 --> 00:12:03,788 Oh, if they have any sense, they will. 284 00:12:03,824 --> 00:12:04,823 Is that an open question? 285 00:12:04,891 --> 00:12:06,057 [laughs] 286 00:12:06,093 --> 00:12:08,760 I piloted barges on this river for 45 years, 287 00:12:08,795 --> 00:12:11,463 and I'll bet you everything in this boat 288 00:12:11,531 --> 00:12:13,298 that not one of that crew I've seen 289 00:12:13,333 --> 00:12:14,999 knows their bow from their stern. 290 00:12:15,035 --> 00:12:15,900 Hmm. 291 00:12:15,936 --> 00:12:17,936 They are not river men. 292 00:12:20,674 --> 00:12:21,973 Thanks, Glen. 293 00:12:26,012 --> 00:12:28,747 It is a real luxury for me to have my own legal expert here. 294 00:12:28,782 --> 00:12:30,482 Are you kidding? This is fun for me. 295 00:12:30,517 --> 00:12:32,083 Podcasts are my guilty pleasure. 296 00:12:32,119 --> 00:12:33,284 Well, thank you. 297 00:12:33,320 --> 00:12:34,552 And I have to thank Steve and the kids, too. 298 00:12:34,588 --> 00:12:35,954 You could cook for us some night. 299 00:12:35,989 --> 00:12:37,155 That'd be fun. 300 00:12:37,190 --> 00:12:39,457 Oh, yeah. Done deal. 301 00:12:39,526 --> 00:12:41,826 Okay, where do you want me to start? 302 00:12:41,862 --> 00:12:44,796 Right. Okay, so, I pulled out the trial transcript, 303 00:12:44,865 --> 00:12:46,264 well, the first part of it- 304 00:12:46,333 --> 00:12:47,232 Mm-hmm. 305 00:12:47,300 --> 00:12:48,533 for you to look at. 306 00:12:48,602 --> 00:12:49,868 And there's a lot of people who really are sure 307 00:12:49,903 --> 00:12:50,935 that Mike did it. 308 00:12:51,004 --> 00:12:52,403 Yeah. 309 00:12:52,472 --> 00:12:53,838 You too? 310 00:12:53,874 --> 00:12:56,441 I mean, there was that other guy, right? 311 00:12:56,510 --> 00:12:58,676 Uh, this one. The carjacker. 312 00:13:01,381 --> 00:13:03,715 I guess it's possible. 313 00:13:03,750 --> 00:13:06,217 Oh. Is this the other woman? 314 00:13:06,253 --> 00:13:07,185 Yeah. 315 00:13:07,220 --> 00:13:08,353 You did follow this case. 316 00:13:08,388 --> 00:13:09,888 Yeah, that's Betsy Gray. 317 00:13:09,956 --> 00:13:12,390 They said that Mike had an affair with her. 318 00:13:12,425 --> 00:13:13,491 Allegedly. 319 00:13:13,527 --> 00:13:14,959 They had no evidence. 320 00:13:14,995 --> 00:13:17,428 Right, well, he definitely says he didn't do it. 321 00:13:17,464 --> 00:13:18,763 Hmm. 322 00:13:18,799 --> 00:13:19,831 Okay... 323 00:13:19,866 --> 00:13:20,832 [laughs] 324 00:13:20,867 --> 00:13:23,768 This is such a lawyer quote. 325 00:13:23,804 --> 00:13:26,237 You know, that was Tara's cell phone. 326 00:13:26,306 --> 00:13:27,372 They never found it. 327 00:13:27,440 --> 00:13:28,740 It... it wasn't with her purse, her ID, 328 00:13:28,775 --> 00:13:30,608 it wasn't in the gym bag. 329 00:13:34,114 --> 00:13:37,682 Do you think that it could have been with the body? 330 00:13:37,717 --> 00:13:38,983 It'd still be intact. 331 00:13:39,019 --> 00:13:40,485 Should be. 332 00:13:42,022 --> 00:13:43,154 Huh. 333 00:13:47,093 --> 00:13:48,126 Thank you for giving me 334 00:13:48,161 --> 00:13:49,360 a few minutes of your time, Sheriff. 335 00:13:49,429 --> 00:13:50,895 Well, what brings you by, Ms. McPherson? 336 00:13:50,931 --> 00:13:52,030 Tara Thurman. 337 00:13:52,065 --> 00:13:53,498 Well, the DA's office issued a statement. 338 00:13:53,533 --> 00:13:54,666 I know they did. 339 00:13:54,701 --> 00:13:56,167 But there must have been some evidence found 340 00:13:56,236 --> 00:13:58,570 with her body that... that could help. 341 00:13:58,605 --> 00:13:59,704 Help who? 342 00:13:59,739 --> 00:14:00,839 Her family? 343 00:14:00,874 --> 00:14:02,640 And those of us who still have questions 344 00:14:02,709 --> 00:14:03,908 about what happened to Tara? 345 00:14:03,944 --> 00:14:05,310 Did you find something, Sheriff? 346 00:14:05,345 --> 00:14:06,511 What about her cell phone? 347 00:14:06,580 --> 00:14:08,713 It's still an open case, so... 348 00:14:08,748 --> 00:14:09,814 I really can't say. 349 00:14:09,850 --> 00:14:11,015 [phone rings] 350 00:14:11,051 --> 00:14:12,750 Excuse me. 351 00:14:12,786 --> 00:14:16,521 Sheriff, we have preliminary ballistics on Thurman. 352 00:14:16,556 --> 00:14:18,489 Yeah, thank you. 353 00:14:18,558 --> 00:14:20,692 I... I'm on my way. 354 00:14:26,366 --> 00:14:27,198 Fireman Shawn. 355 00:14:27,234 --> 00:14:28,199 Hey... 356 00:14:28,268 --> 00:14:29,334 I'm... 357 00:14:29,402 --> 00:14:30,235 I'm actually getting a name badge made up. 358 00:14:30,270 --> 00:14:31,102 [laughs] 359 00:14:31,137 --> 00:14:32,036 Well, it's an honoured title. 360 00:14:32,072 --> 00:14:33,238 Yeah. 361 00:14:33,306 --> 00:14:34,372 You know, you're always coming to the rescue. 362 00:14:34,441 --> 00:14:36,641 Um, what are you doing in Wallace Falls? 363 00:14:36,710 --> 00:14:39,310 Uh, we're out of the West Ridge fire with their department. 364 00:14:39,346 --> 00:14:41,212 Our towns are so close, we work together a lot. 365 00:14:41,248 --> 00:14:42,881 Does that mean you know Tim Reynolds? 366 00:14:42,916 --> 00:14:43,815 He's an EMT here. 367 00:14:43,850 --> 00:14:44,849 Yeah. 368 00:14:44,885 --> 00:14:46,584 Yeah, I actually helped train him. 369 00:14:46,620 --> 00:14:49,387 I don't see him much now outside of work, not since... 370 00:14:49,422 --> 00:14:51,189 Did you know his sister? 371 00:14:51,258 --> 00:14:51,990 Sorry. 372 00:14:52,058 --> 00:14:53,391 Is that pushy? 373 00:14:53,426 --> 00:14:54,993 I... I'm doing a podcast about Tara Thurman's murder, 374 00:14:55,028 --> 00:14:57,462 and if you have insight on him or the family, 375 00:14:57,497 --> 00:14:59,030 I'd love to talk to you about it. 376 00:14:59,065 --> 00:15:02,667 You know, I, uh... I work today, but I could call you later. 377 00:15:02,702 --> 00:15:03,968 Great. 378 00:15:05,739 --> 00:15:08,072 You know I'm gonna need your number to do that. 379 00:15:08,842 --> 00:15:09,807 [laughs] 380 00:15:09,876 --> 00:15:10,675 Of course. 381 00:15:10,710 --> 00:15:11,376 Yeah. 382 00:15:11,411 --> 00:15:13,478 [clears throat] Just... 383 00:15:13,513 --> 00:15:14,145 There it is. 384 00:15:14,180 --> 00:15:15,580 Yeah, has my cell on it. 385 00:15:15,615 --> 00:15:16,281 Uh, anytime. 386 00:15:16,349 --> 00:15:16,881 Great. 387 00:15:16,917 --> 00:15:17,515 Okay. 388 00:15:17,550 --> 00:15:18,349 See you later. 389 00:15:18,385 --> 00:15:19,284 Yeah. Cool. 390 00:15:19,319 --> 00:15:20,151 Oh, are you going?... 391 00:15:20,220 --> 00:15:21,019 No, I... yeah. 392 00:15:21,054 --> 00:15:21,953 Yeah. 393 00:15:22,022 --> 00:15:23,221 Okay. 394 00:15:31,498 --> 00:15:33,598 Ballistics bombshell. 395 00:15:33,667 --> 00:15:35,133 All the way here, I'm wondering... 396 00:15:35,168 --> 00:15:37,302 Oh, you're not supposed to be reading texts behind the wheel. 397 00:15:37,370 --> 00:15:40,838 Well, you shouldn't be alliterating about bullets. 398 00:15:40,874 --> 00:15:41,940 Now, this is where Tara's body was found. 399 00:15:41,975 --> 00:15:43,408 Is that why you wanted to meet here? 400 00:15:43,443 --> 00:15:44,542 Eh, thought we should check it out. 401 00:15:44,577 --> 00:15:46,778 And you're pretty good at crime scenes. 402 00:15:46,813 --> 00:15:47,779 Um, I'm sorry, can you repeat that? 403 00:15:47,814 --> 00:15:49,847 I didn't quite hear you. 404 00:15:49,883 --> 00:15:51,649 Why don't you tell me about your barges? 405 00:15:51,685 --> 00:15:54,218 Oh, there is definitely something off with this company. 406 00:15:54,254 --> 00:15:56,788 I started poking around down at the Chamber of Commerce, 407 00:15:56,823 --> 00:15:58,656 they said the company's only a few years old, 408 00:15:58,692 --> 00:15:59,824 no complaints, 409 00:15:59,893 --> 00:16:02,293 but nobody seems to know anything about them. 410 00:16:02,329 --> 00:16:04,462 And the owner, I don't know, he just seemed... 411 00:16:04,497 --> 00:16:05,630 Skittish. 412 00:16:05,699 --> 00:16:06,531 I mean, he should have been glad handing me 413 00:16:06,566 --> 00:16:08,066 wanting to promote his business, 414 00:16:08,134 --> 00:16:10,268 but instead I just got the sense that he wanted me out of there. 415 00:16:10,303 --> 00:16:11,869 Glen by the river thinks these guys have no idea 416 00:16:11,905 --> 00:16:12,770 what they're doing. 417 00:16:12,839 --> 00:16:14,172 "Glen by the river?" 418 00:16:14,207 --> 00:16:15,773 Glen by the river, that's right. 419 00:16:15,809 --> 00:16:18,042 He actually, he used to run a barge there, so. 420 00:16:18,078 --> 00:16:18,910 He's a very reliable source. 421 00:16:18,979 --> 00:16:20,311 I'll get the story. 422 00:16:20,347 --> 00:16:22,246 Sounds fascinating. 423 00:16:22,282 --> 00:16:24,983 I'm sorry, what was it that you wanted, exactly? 424 00:16:25,018 --> 00:16:26,117 News? 425 00:16:26,152 --> 00:16:27,385 Oh, news. 426 00:16:27,420 --> 00:16:29,087 Is that what I was supposed to do? 427 00:16:29,122 --> 00:16:30,955 Okay. I'm gonna write that down. 428 00:16:30,991 --> 00:16:33,324 You know, for future reference. 429 00:16:33,393 --> 00:16:35,727 So, she said ballistics and Thurman 430 00:16:35,795 --> 00:16:39,597 before the sheriff could take her off speaker. 431 00:16:39,632 --> 00:16:41,399 They were clearly talking about Tara. 432 00:16:41,468 --> 00:16:42,500 Well, if they ran ballistics, 433 00:16:42,535 --> 00:16:45,303 that must mean that they have a shell 434 00:16:45,372 --> 00:16:48,473 or a casing or a bullet to match the gun to. 435 00:16:48,508 --> 00:16:51,275 I mean, there was blood found in the drivers' seat of her car. 436 00:16:51,344 --> 00:16:52,643 So maybe she was shot in the car, 437 00:16:52,679 --> 00:16:55,713 but then how did her body end up way out here? 438 00:16:55,749 --> 00:16:57,348 You need the current case file. 439 00:16:57,384 --> 00:16:58,683 Good idea. 440 00:16:58,718 --> 00:17:00,918 You don't by chance have a close friendship 441 00:17:00,954 --> 00:17:02,053 with Sheriff Monty, do you? 442 00:17:02,088 --> 00:17:03,888 I don't, but Miles does. 443 00:17:03,957 --> 00:17:04,722 Really? 444 00:17:04,791 --> 00:17:05,990 Mm-hmm. 445 00:17:08,128 --> 00:17:09,994 This is the spot. 446 00:17:10,030 --> 00:17:11,029 Mm-hmm. 447 00:17:16,703 --> 00:17:17,935 All right. 448 00:17:17,971 --> 00:17:19,003 Play it out. 449 00:17:19,039 --> 00:17:21,205 [sighs] 450 00:17:21,274 --> 00:17:22,807 I don't know. 451 00:17:22,842 --> 00:17:24,375 Nothing in the court documents 452 00:17:24,411 --> 00:17:27,845 or the original police investigation led them here. 453 00:17:27,914 --> 00:17:30,081 They don't even know when Tara died. 454 00:17:30,116 --> 00:17:33,851 She was last seen in March, when she took a leave from her job. 455 00:17:33,920 --> 00:17:36,721 And then she started sending these threatening texts to Mike 456 00:17:36,756 --> 00:17:39,090 and the other woman. 457 00:17:39,125 --> 00:17:41,893 And the texts slowed down, they stopped in the fall, 458 00:17:41,928 --> 00:17:46,197 but the Pittsburgh PD didn't even find her car until January. 459 00:17:46,232 --> 00:17:50,334 So, she was killed somewhere, sometime, 460 00:17:50,403 --> 00:17:53,971 between maybe March and January. 461 00:17:54,007 --> 00:17:55,773 Maybe by a gun. 462 00:17:57,644 --> 00:17:58,376 [sighs] 463 00:17:58,411 --> 00:17:59,677 Yeah. 464 00:17:59,712 --> 00:18:01,279 The prosecution said that it doesn't matter 465 00:18:01,314 --> 00:18:02,413 when Mike killed Tara. 466 00:18:02,449 --> 00:18:04,515 The point is he had her phone, 467 00:18:04,551 --> 00:18:07,452 and he was sending threatening texts to himself. 468 00:18:07,487 --> 00:18:09,387 Don't make sense. 469 00:18:09,422 --> 00:18:12,457 So, the cell phone pings came back to two towers 470 00:18:12,492 --> 00:18:15,359 that cover basically half of Wallace Falls, 471 00:18:15,395 --> 00:18:18,629 and that includes Mike's office and his home. 472 00:18:18,665 --> 00:18:21,032 Okay, remind me again why not the girlfriend. 473 00:18:21,067 --> 00:18:22,400 Right. 474 00:18:22,469 --> 00:18:24,569 So, she was in Ohio when a lot of the threats happened. 475 00:18:24,604 --> 00:18:26,204 The police ruled her out. 476 00:18:26,239 --> 00:18:27,839 She was filing complaints, you know? 477 00:18:27,874 --> 00:18:30,007 She was scared. 478 00:18:30,076 --> 00:18:31,909 You need to find that phone. 479 00:18:33,613 --> 00:18:36,781 Hey, were you in court during the motive evidence? 480 00:18:36,850 --> 00:18:38,182 Yeah, it was pretty convincing, I mean. 481 00:18:38,218 --> 00:18:40,751 Mike blew through Tara's money once she disappeared, 482 00:18:40,787 --> 00:18:42,253 which is why they said he sent the texts. 483 00:18:42,288 --> 00:18:43,554 Right. She had to be alive enough, 484 00:18:43,590 --> 00:18:44,789 because they had a joint account. 485 00:18:44,824 --> 00:18:46,257 Right. But not so alive that she'd divorce him. 486 00:18:46,292 --> 00:18:47,525 It was actually pretty smart. 487 00:18:47,560 --> 00:18:48,826 Jury didn't buy it. 488 00:18:48,862 --> 00:18:50,161 Actually, there was one big reason, though, 489 00:18:50,196 --> 00:18:52,763 why he was acquitted. 490 00:18:52,799 --> 00:18:57,635 Clay Burrell has been convicted of two armed car-jackings, 491 00:18:57,670 --> 00:19:00,738 and he's serving time in Putnam Prison right now. 492 00:19:00,807 --> 00:19:02,273 Lucky coincidence? 493 00:19:02,308 --> 00:19:04,142 Or he really did kill Tara. 494 00:19:04,210 --> 00:19:06,377 Just gotta find a way to make him confess. 495 00:19:06,412 --> 00:19:08,079 Maybe I should go down there, you know? 496 00:19:08,114 --> 00:19:09,213 Interview him myself. 497 00:19:09,249 --> 00:19:10,381 If I can get in. 498 00:19:10,416 --> 00:19:11,249 You think you're just gonna walk in there 499 00:19:11,284 --> 00:19:12,350 and he's gonna confess to you? 500 00:19:12,385 --> 00:19:14,886 It's worth a shot. 501 00:19:14,921 --> 00:19:15,920 You know what you should do 502 00:19:15,955 --> 00:19:17,221 is listen to the police interrogations. 503 00:19:17,257 --> 00:19:19,290 It'll give you somewhere to start with first. 504 00:19:22,362 --> 00:19:24,662 What? 505 00:19:24,697 --> 00:19:27,365 It's a good idea. 506 00:19:27,400 --> 00:19:28,533 You know, if you take a deep breath, 507 00:19:28,568 --> 00:19:29,700 I hear it hurts less. 508 00:19:29,736 --> 00:19:30,635 Like a... 509 00:19:30,670 --> 00:19:32,603 [inhales deeply] 510 00:19:32,639 --> 00:19:33,871 [exhales with relief] 511 00:19:33,907 --> 00:19:35,306 [laughs] 512 00:19:35,341 --> 00:19:36,741 [inhales deeply] 513 00:19:36,776 --> 00:19:37,642 It's not working yet. 514 00:19:37,710 --> 00:19:38,676 [laughs] 515 00:19:38,711 --> 00:19:39,677 [exhales heavily] 516 00:19:39,712 --> 00:19:40,678 [laughs] 517 00:19:45,718 --> 00:19:47,585 Betsy Gray? 518 00:19:47,620 --> 00:19:48,920 Oh, you're Alex McPherson. 519 00:19:48,955 --> 00:19:49,587 I am. 520 00:19:49,622 --> 00:19:50,221 Hi. 521 00:19:50,256 --> 00:19:50,988 Nice to meet you. 522 00:19:51,024 --> 00:19:52,456 Thank you for meeting me. 523 00:19:52,492 --> 00:19:54,959 Yeah, I really hoped I wouldn't have to talk about this again. 524 00:19:55,028 --> 00:19:56,594 Finally feel like I've gotten a fresh start. 525 00:19:56,663 --> 00:19:57,328 Oh. 526 00:19:57,363 --> 00:19:58,196 I'm engaged. 527 00:19:58,264 --> 00:20:00,064 Oh, congratulations. 528 00:20:00,099 --> 00:20:02,900 I'm sorry if this is, um, stressful for you. 529 00:20:02,969 --> 00:20:05,636 Do you mind my asking why you said yes? 530 00:20:05,705 --> 00:20:08,339 I ducked the journalists during the trial. 531 00:20:08,374 --> 00:20:10,107 I think that was a mistake. 532 00:20:10,143 --> 00:20:11,876 I became the home-wrecker. 533 00:20:11,911 --> 00:20:14,011 But Mike said you two didn't have an affair. 534 00:20:14,047 --> 00:20:15,146 We didn't. 535 00:20:15,181 --> 00:20:16,948 That's what was so frustrating. 536 00:20:16,983 --> 00:20:18,482 How did you meet? 537 00:20:18,518 --> 00:20:21,419 I was an assistant at the security firm where he worked. 538 00:20:21,454 --> 00:20:23,588 And he was married, but Tara took some work out of town 539 00:20:23,623 --> 00:20:25,389 so she was gone for months. 540 00:20:25,458 --> 00:20:27,058 He needed a friend. 541 00:20:27,093 --> 00:20:29,527 He had moved back here for Tara and then she was gone. 542 00:20:29,562 --> 00:20:32,196 And when she did come back? 543 00:20:32,265 --> 00:20:34,899 Nothing had happened between us, but she wouldn't believe it. 544 00:20:34,934 --> 00:20:36,667 No matter what either of us said. 545 00:20:36,703 --> 00:20:38,636 All she had to do was give Mike a chance. 546 00:20:38,671 --> 00:20:40,238 He really loved her. 547 00:20:40,273 --> 00:20:42,707 He would have done anything for her. 548 00:20:42,775 --> 00:20:45,876 But instead, she moved out of the house, 549 00:20:45,912 --> 00:20:47,311 and threatened him with a divorce. 550 00:20:47,347 --> 00:20:48,646 She threatened you. 551 00:20:48,681 --> 00:20:49,981 Right? 552 00:20:50,049 --> 00:20:51,983 Texts, and following you, and there was a break-in, 553 00:20:52,018 --> 00:20:53,684 some furniture slashed. 554 00:20:53,720 --> 00:20:54,919 No wonder you were scared. 555 00:20:54,954 --> 00:20:56,420 I didn't feel safe anywhere. 556 00:20:56,456 --> 00:20:58,489 Do you think that Mike killed Tara? 557 00:20:58,524 --> 00:21:00,157 No. 558 00:21:00,193 --> 00:21:02,193 I don't think he ever could. 559 00:21:06,099 --> 00:21:14,238 [country music] d 560 00:21:14,274 --> 00:21:15,706 Hey, Fire... 561 00:21:15,775 --> 00:21:16,440 Shawn. 562 00:21:16,476 --> 00:21:17,174 Hey. 563 00:21:17,243 --> 00:21:17,875 Hi. 564 00:21:17,910 --> 00:21:18,776 Early dinner break? 565 00:21:18,811 --> 00:21:19,944 Uh, yeah. Or late lunch. 566 00:21:19,979 --> 00:21:21,279 I'm doing a 12-hour shift, 567 00:21:21,314 --> 00:21:23,180 so I'm not really sure what to call it. 568 00:21:23,216 --> 00:21:25,916 Right, right. So, you're still on duty? 569 00:21:25,985 --> 00:21:27,952 On call, yeah. 570 00:21:27,987 --> 00:21:29,287 Hey, do... do you have to uh, 571 00:21:29,322 --> 00:21:31,555 take the food and rush right back to the station? 572 00:21:31,591 --> 00:21:33,791 Uh... no? 573 00:21:33,826 --> 00:21:35,259 No, not at all. 574 00:21:37,397 --> 00:21:38,963 Okay, so. 575 00:21:38,998 --> 00:21:40,698 Tara and Tim. 576 00:21:40,733 --> 00:21:41,999 Yeah. 577 00:21:42,035 --> 00:21:43,734 So, uh, they really had that twin thing going on. 578 00:21:43,770 --> 00:21:45,136 Very close. 579 00:21:45,171 --> 00:21:47,872 When I first met Tim, Tara was still living in Philly. 580 00:21:47,907 --> 00:21:49,840 But Tim was always at her to move back. 581 00:21:49,876 --> 00:21:50,608 It worked. 582 00:21:50,643 --> 00:21:52,109 Yeah. Yeah. 583 00:21:52,145 --> 00:21:54,245 Uh, truth is, I think Tara was homesick 584 00:21:54,314 --> 00:21:55,913 and I guess Mike got that. 585 00:21:55,948 --> 00:21:57,615 So, they packed up, they came back, 586 00:21:57,650 --> 00:22:00,184 Tara started work for a law firm, making bank. 587 00:22:00,219 --> 00:22:02,219 And Mike got a job at a security company. 588 00:22:02,255 --> 00:22:03,921 But? 589 00:22:03,956 --> 00:22:07,091 After some time, Tara took on a project in Pittsburgh. 590 00:22:07,126 --> 00:22:08,159 Went away for a while. 591 00:22:08,227 --> 00:22:09,026 For work. 592 00:22:09,062 --> 00:22:10,995 Yeah, to open a legal clinic. 593 00:22:11,030 --> 00:22:14,398 Do you think that Mike was the kind of guy to have an affair? 594 00:22:14,434 --> 00:22:15,599 [phone notification] 595 00:22:15,668 --> 00:22:16,834 Uh, sorry. 596 00:22:16,869 --> 00:22:18,569 We're covering the county tonight. 597 00:22:18,604 --> 00:22:20,838 No, of course. 598 00:22:20,873 --> 00:22:22,006 Do you have to go? 599 00:22:22,041 --> 00:22:24,508 Yeah. Shots fired at Mike Thurman's house. 600 00:22:37,590 --> 00:22:40,391 For what it's worth, I think Mike would want me here. 601 00:22:40,426 --> 00:22:41,492 Do you need any medical help? 602 00:22:41,561 --> 00:22:42,760 We have another paramedic now 603 00:22:42,795 --> 00:22:44,962 if you'd be more comfortable talking to Shawn. 604 00:22:44,997 --> 00:22:46,097 No, I'm okay. 605 00:22:46,132 --> 00:22:47,331 It's just... just bruised. 606 00:22:47,400 --> 00:22:48,699 Did you get a good look at this person? 607 00:22:48,735 --> 00:22:50,634 No, they hit me from behind, I went down the stairs, 608 00:22:50,670 --> 00:22:52,036 and then they took off. 609 00:22:52,105 --> 00:22:53,871 Okay, well if you find any things missing, Mr. Thurman, 610 00:22:53,906 --> 00:22:56,474 make a list and we'll file a report, okay? 611 00:22:56,509 --> 00:22:57,608 [sighs] Yeah. 612 00:23:06,419 --> 00:23:07,718 What is Tim doing here? 613 00:23:07,787 --> 00:23:09,019 I don't know. 614 00:23:09,088 --> 00:23:10,087 He said he was on his way home and heard the call 615 00:23:10,123 --> 00:23:11,088 on his scanner. 616 00:23:11,124 --> 00:23:12,723 Okay. 617 00:23:12,759 --> 00:23:14,825 Do you have any idea what the intruder wanted? 618 00:23:14,861 --> 00:23:16,927 No, but I... I think it was something in the spare room. 619 00:23:16,963 --> 00:23:18,229 Do you mind if I check it out? 620 00:23:18,297 --> 00:23:20,097 Yeah, yeah. Of course. 621 00:23:23,002 --> 00:23:24,668 Hey, Shawn, it'll just take me a minute. 622 00:23:24,704 --> 00:23:26,337 Yeah, I'm right here. 623 00:23:26,406 --> 00:23:27,204 Thank you. 624 00:23:27,240 --> 00:23:28,539 Mm-hmm. 625 00:23:30,109 --> 00:23:31,675 Uh, what do you store up here? 626 00:23:31,744 --> 00:23:34,678 It's all Tara's old stuff. 627 00:23:34,714 --> 00:23:38,883 Yeah, things that we brought from Philly and never unpacked. 628 00:23:38,918 --> 00:23:43,120 She kept every birthday card, all her old work files. 629 00:23:43,156 --> 00:23:44,889 Everything. 630 00:23:44,924 --> 00:23:46,490 Help yourself. 631 00:23:46,526 --> 00:23:47,858 Thanks. 632 00:23:59,672 --> 00:24:03,374 So where do you think Tara went after she and Mike split up? 633 00:24:03,409 --> 00:24:04,642 Uh, she was here. 634 00:24:04,677 --> 00:24:06,710 In Harrington. 635 00:24:06,746 --> 00:24:09,447 Until Mike killed her. 636 00:24:09,482 --> 00:24:11,182 March 3rd. 637 00:24:11,217 --> 00:24:12,950 That's a very specific date. 638 00:24:13,019 --> 00:24:14,618 It was March 3rd. 639 00:24:14,654 --> 00:24:16,954 Maybe a day or two later. 640 00:24:16,989 --> 00:24:18,456 How can you be so sure? 641 00:24:18,524 --> 00:24:20,825 These text messages between Tara and me, 642 00:24:20,860 --> 00:24:23,260 March 3rd, three years ago. 643 00:24:23,296 --> 00:24:26,464 I wrote "Hey, T. Where are you? 644 00:24:26,499 --> 00:24:29,066 "Hello, can you please respond or ring me back? 645 00:24:29,101 --> 00:24:30,868 "Come home, T." 646 00:24:30,903 --> 00:24:33,337 And she answered "Soon. 647 00:24:33,406 --> 00:24:35,206 Gotta go see an old Philly friend who's laid up. 648 00:24:35,241 --> 00:24:37,641 "Next week I'll call." 649 00:24:37,677 --> 00:24:39,910 That was the last time I heard from my sister. 650 00:24:39,946 --> 00:24:43,013 So, she had a friend in Philadelphia who was sick? 651 00:24:43,049 --> 00:24:43,981 Not that I could find. 652 00:24:44,016 --> 00:24:46,283 I mean, I spent weeks looking. 653 00:24:46,352 --> 00:24:47,384 There was nothing. 654 00:24:47,420 --> 00:24:48,886 She was already dead. 655 00:24:48,955 --> 00:24:50,454 Okay. 656 00:24:50,490 --> 00:24:53,090 If that's true, how do you explain all these other texts 657 00:24:53,159 --> 00:24:54,758 that people received? 658 00:24:54,794 --> 00:24:56,961 Oh, you mean that crazy stuff? 659 00:24:57,029 --> 00:24:58,195 That's not her. 660 00:24:58,231 --> 00:25:01,499 Tara had a temper, but she was never a stalker. 661 00:25:01,567 --> 00:25:03,734 That text... 662 00:25:03,769 --> 00:25:06,270 that is the last time Tara was alive. 663 00:25:06,305 --> 00:25:08,539 I would stake my life on it. 664 00:25:08,574 --> 00:25:10,474 Great, thank you. 665 00:25:10,510 --> 00:25:12,009 The weirdest little current right off the dock, yeah. 666 00:25:12,078 --> 00:25:13,377 Hey. Have a second? 667 00:25:13,412 --> 00:25:14,111 What's up? 668 00:25:14,180 --> 00:25:15,145 I need a rap sheet. 669 00:25:15,181 --> 00:25:16,647 Uh, access to the whole... 670 00:25:16,682 --> 00:25:17,648 thing. 671 00:25:17,683 --> 00:25:18,916 Do you know how to make that happen? 672 00:25:18,951 --> 00:25:20,217 Well, I don't know if I can get the whole sheet, 673 00:25:20,253 --> 00:25:21,418 but I can definitely get convictions and sentences. 674 00:25:21,454 --> 00:25:22,353 What's the name? 675 00:25:22,388 --> 00:25:23,821 Clayton Burrell. 676 00:25:23,890 --> 00:25:26,357 B-u-r-r-e-l-l. 677 00:25:27,793 --> 00:25:28,626 There you go. 678 00:25:28,661 --> 00:25:29,927 Look at that. 679 00:25:29,962 --> 00:25:32,196 He was in Gresham County lock-up for vagrancy. 680 00:25:32,231 --> 00:25:35,466 From February 20th to June 15th. 681 00:25:38,137 --> 00:25:39,470 What does that do? 682 00:25:39,505 --> 00:25:42,573 Tim Reynolds is right and this was Tara's last text, 683 00:25:42,608 --> 00:25:44,542 then she was killed around March 3rd. 684 00:25:44,610 --> 00:25:46,343 When Clay Burrell was in jail. 685 00:25:46,379 --> 00:25:47,244 He couldn't be the killer. 686 00:25:47,280 --> 00:25:48,445 Right. 687 00:25:48,481 --> 00:25:51,081 But, if she was still alive after June 15th, 688 00:25:51,117 --> 00:25:52,550 he is still a suspect. 689 00:25:52,585 --> 00:25:54,385 Which would mean that Tara texted the threats and stalked 690 00:25:54,420 --> 00:25:56,820 Mike and Betsy between March and June. 691 00:25:56,856 --> 00:25:58,689 But was she capable of that? 692 00:25:58,724 --> 00:26:00,791 That's the question. 693 00:26:02,962 --> 00:26:03,861 You're into it. 694 00:26:03,896 --> 00:26:05,262 Admit it. 695 00:26:05,331 --> 00:26:07,631 Actually, no. 696 00:26:07,667 --> 00:26:08,966 I'm gonna go learn about river channels 697 00:26:09,001 --> 00:26:10,701 and what it takes to get them dredged. 698 00:26:10,736 --> 00:26:11,902 Yeah, I'm yawning already. 699 00:26:11,971 --> 00:26:13,003 Gonna be page one, I tell ya. 700 00:26:13,039 --> 00:26:14,004 Page 1? 701 00:26:14,073 --> 00:26:15,406 Yeah, front and centre. 702 00:26:17,209 --> 00:26:18,609 Hmm. Doubt it. 703 00:26:20,046 --> 00:26:21,745 There's still life in her. 704 00:26:21,781 --> 00:26:24,281 I could build a piston for the feeders and the distributor 705 00:26:24,317 --> 00:26:25,983 might come up with something refurbished, 706 00:26:26,052 --> 00:26:28,519 but it won't be here I don't know, 707 00:26:28,554 --> 00:26:29,520 till next week? 708 00:26:29,555 --> 00:26:31,422 And it'll cost ya. 709 00:26:31,457 --> 00:26:32,456 Yup. 710 00:26:32,525 --> 00:26:33,390 I mean, honestly Mr. L? 711 00:26:33,426 --> 00:26:34,558 There's bound to be a place 712 00:26:34,627 --> 00:26:36,293 that could do a run your size for cheaper. 713 00:26:38,197 --> 00:26:40,197 You miss being upstairs? 714 00:26:40,232 --> 00:26:41,432 They need you on the farm? 715 00:26:41,467 --> 00:26:43,934 No, I... I love my job. 716 00:26:44,003 --> 00:26:48,105 And there's plenty of help from the family with the farm. 717 00:26:48,140 --> 00:26:49,239 I love this. 718 00:26:49,275 --> 00:26:50,341 [laughs] 719 00:26:50,376 --> 00:26:51,375 And I know you might not keep me around 720 00:26:51,444 --> 00:26:52,910 if we didn't have this press. 721 00:26:52,945 --> 00:26:54,278 [sighs] 722 00:26:54,313 --> 00:26:58,816 Well... I need this press. 723 00:26:58,884 --> 00:27:03,153 The clanking, the sight of the web spinning. 724 00:27:03,189 --> 00:27:05,556 It's not all about the money. 725 00:27:05,591 --> 00:27:08,692 I want you both to stay. 726 00:27:08,761 --> 00:27:10,661 Okay then. 727 00:27:14,700 --> 00:27:16,533 Bingo. 728 00:27:16,569 --> 00:27:17,434 What'd you find? 729 00:27:17,503 --> 00:27:20,471 Clayton Burrell's interrogation. 730 00:27:20,506 --> 00:27:23,040 Come on, you know you want to. 731 00:27:23,075 --> 00:27:26,143 Well, I guess if you need the help. 732 00:27:26,178 --> 00:27:28,412 Sure. We'll go with that. 733 00:27:31,417 --> 00:27:32,783 Tell me about her. 734 00:27:36,322 --> 00:27:38,789 I'd say she's a solid eight. 735 00:27:38,858 --> 00:27:40,524 Maybe eight and a half. 736 00:27:40,559 --> 00:27:42,326 You're not helping yourself, Clay. 737 00:27:42,361 --> 00:27:44,228 That's Tara, remember? 738 00:27:44,263 --> 00:27:48,198 She drove a 2012 BMW. 739 00:27:48,267 --> 00:27:49,600 Okay? 740 00:27:49,635 --> 00:27:51,001 That's all? 741 00:27:51,037 --> 00:27:52,136 Well, what do you want? 742 00:27:52,171 --> 00:27:54,171 We have you dead to rights 743 00:27:54,240 --> 00:27:56,240 on the Bolton and Kirk Car-jacking. 744 00:27:56,275 --> 00:27:59,576 You want a break at sentencing, clear your conscience? 745 00:28:00,880 --> 00:28:04,648 You got a priest here for me and my conscience? 746 00:28:04,684 --> 00:28:06,617 How about my lawyer? 747 00:28:06,652 --> 00:28:07,451 Yeah. 748 00:28:07,520 --> 00:28:08,986 I want my lawyer. 749 00:28:11,624 --> 00:28:14,091 [exhales] 750 00:28:14,160 --> 00:28:16,260 Thanks, Charlene. 751 00:28:16,295 --> 00:28:19,663 Where's your patron saint when I need him? 752 00:28:19,699 --> 00:28:20,931 What do you think? 753 00:28:20,966 --> 00:28:23,367 He's a religious car-jacker. 754 00:28:23,402 --> 00:28:24,702 I have to go talk to him. 755 00:28:24,737 --> 00:28:25,969 Woah, woah, word of advice... 756 00:28:26,005 --> 00:28:27,137 I don't need any. 757 00:28:27,173 --> 00:28:28,605 I would get something to use against him, 758 00:28:28,641 --> 00:28:30,808 otherwise he'll stonewall you. 759 00:28:30,843 --> 00:28:31,875 Right. 760 00:28:31,944 --> 00:28:33,977 See? Gets easier every time. 761 00:28:42,722 --> 00:28:44,088 We're closed. 762 00:28:44,123 --> 00:28:46,557 Shipping office opens at 8:00 tomorrow. 763 00:28:46,592 --> 00:28:48,025 Oh, okay. 764 00:28:48,060 --> 00:28:49,259 Well... 765 00:28:52,698 --> 00:28:54,665 Tell Frankie I say hi. 766 00:29:03,909 --> 00:29:05,342 He knows you're here. 767 00:29:05,377 --> 00:29:06,577 Keep an eye on him. 768 00:29:06,612 --> 00:29:08,378 I don't need trouble. 769 00:29:08,414 --> 00:29:10,013 I don't like that guy. 770 00:29:12,952 --> 00:29:14,118 My name is Alex McPherson, 771 00:29:14,186 --> 00:29:16,320 I'm doing a podcast about Tara Thurman. 772 00:29:16,355 --> 00:29:18,589 I understand you were her assistant, Laurie, 773 00:29:18,624 --> 00:29:20,758 so I would really like to speak to you. 774 00:29:20,826 --> 00:29:23,727 Feel free to call me, text me at this number, any... 775 00:29:23,763 --> 00:29:24,595 any time you have. 776 00:29:24,630 --> 00:29:25,129 Oh. 777 00:29:25,197 --> 00:29:25,829 Thank you. 778 00:29:25,865 --> 00:29:27,297 All right, thanks. Bye. 779 00:29:27,333 --> 00:29:28,599 Look at this. 780 00:29:28,634 --> 00:29:30,134 The defence tried to introduce something at trial 781 00:29:30,202 --> 00:29:32,503 from Tara's past to prove that she could have been capable 782 00:29:32,538 --> 00:29:34,304 of lashing out at Mike and Betsy. 783 00:29:34,340 --> 00:29:35,339 What? 784 00:29:35,407 --> 00:29:36,673 It's not in there. 785 00:29:36,709 --> 00:29:39,643 The judge wouldn't allow it, so he sealed the record. 786 00:29:39,678 --> 00:29:40,844 Why would he do that? 787 00:29:40,913 --> 00:29:43,213 If it's not in evidence, the prosecution can ask, 788 00:29:43,249 --> 00:29:44,214 and he agreed. 789 00:29:44,283 --> 00:29:45,582 But... 790 00:29:45,618 --> 00:29:47,317 Mike would know what it was. 791 00:29:49,221 --> 00:29:51,755 I don't feel comfortable asking Mike about the investigation. 792 00:29:51,791 --> 00:29:54,324 I want to stay as objective about him as possible. 793 00:29:54,360 --> 00:29:55,025 Mm. 794 00:29:55,060 --> 00:29:56,160 That's smart. 795 00:29:56,195 --> 00:29:58,595 And I think I know a few people I can ask. 796 00:29:58,631 --> 00:29:59,263 Really? 797 00:29:59,298 --> 00:30:00,531 Mm. 798 00:30:00,566 --> 00:30:02,266 Hey, guess who just moved into the neighbourhood. 799 00:30:02,301 --> 00:30:03,901 The Philly Mob. 800 00:30:07,273 --> 00:30:08,438 Well, of course they must have found 801 00:30:08,474 --> 00:30:10,340 a ton of forensic evidence at the grave site. 802 00:30:10,376 --> 00:30:12,276 I mean, Frank Cipriani wasn't that high up 803 00:30:12,311 --> 00:30:13,443 with the mob food chain. 804 00:30:13,479 --> 00:30:15,112 The sheriff just doesn't want to announce it. 805 00:30:15,147 --> 00:30:16,613 He was just an enforcer, but... 806 00:30:16,649 --> 00:30:17,681 You know what? 807 00:30:17,716 --> 00:30:18,849 The body was found close to Harrington, 808 00:30:18,884 --> 00:30:20,250 so maybe your medical examiner could help. 809 00:30:20,286 --> 00:30:21,552 Frankie should be in prison right now. 810 00:30:21,587 --> 00:30:22,986 You know he was convicted of extortion? 811 00:30:23,022 --> 00:30:24,621 Hello? We have a murder over here. 812 00:30:24,657 --> 00:30:25,589 Hello back? 813 00:30:25,624 --> 00:30:26,790 The mob has set up shop next door. 814 00:30:26,859 --> 00:30:29,359 And this is why we have a division of labour. 815 00:30:31,230 --> 00:30:32,262 The mob? 816 00:30:32,298 --> 00:30:33,697 Yeah. I interviewed this guy years ago. 817 00:30:33,732 --> 00:30:34,731 One of my first stories. 818 00:30:34,800 --> 00:30:36,400 Very dangerous guy, Frankie Twotone. 819 00:30:36,435 --> 00:30:37,601 Who should be in prison. 820 00:30:37,636 --> 00:30:39,002 Right. 821 00:30:39,038 --> 00:30:41,839 I'm gonna go to Philly, find out why he's here. 822 00:30:52,384 --> 00:30:53,650 Betsy. 823 00:30:53,686 --> 00:30:56,787 Sorry to find you here, I just, um, 824 00:30:56,822 --> 00:30:58,522 well, I have a few more questions. 825 00:30:58,557 --> 00:30:59,556 Do you want to meet up later? 826 00:30:59,592 --> 00:31:01,658 No, just ask. Let's go. 827 00:31:01,694 --> 00:31:04,027 Okay, um, so I wanted to ask 828 00:31:04,063 --> 00:31:07,431 about when Tara was stalking you, and Mike. 829 00:31:07,466 --> 00:31:09,299 Did you see her? 830 00:31:09,335 --> 00:31:10,734 What do you mean? 831 00:31:10,803 --> 00:31:14,371 Did you physically see Tara when she was following you, 832 00:31:14,406 --> 00:31:17,374 or at your house when your windows were broken 833 00:31:17,443 --> 00:31:18,609 and your furniture was slashed? 834 00:31:18,644 --> 00:31:20,611 I was out of town when that happened. 835 00:31:20,679 --> 00:31:22,012 Right. 836 00:31:22,047 --> 00:31:23,146 Okay. 837 00:31:23,182 --> 00:31:25,082 Listen, um, all I want to know is, 838 00:31:25,117 --> 00:31:26,283 did you see Tara? 839 00:31:26,352 --> 00:31:28,986 Like, actually see her yourself or talk to her? 840 00:31:29,021 --> 00:31:33,023 I didn't talk to her at all after she and Mike split. 841 00:31:33,058 --> 00:31:34,691 [sighs] 842 00:31:35,628 --> 00:31:37,561 Here we go. 843 00:31:37,596 --> 00:31:38,795 [clears throat] 844 00:31:38,831 --> 00:31:40,097 Hey, Chuck. 845 00:31:40,132 --> 00:31:41,865 The new case file for Tara Thurman? 846 00:31:41,901 --> 00:31:42,699 From the gravesite? 847 00:31:42,735 --> 00:31:43,767 Mm-hmm. 848 00:31:43,836 --> 00:31:45,035 Now you have no idea how that got here, 849 00:31:45,070 --> 00:31:46,503 or whose sister-in-law knew the file clerk. 850 00:31:46,572 --> 00:31:48,839 I was never here, and you could not pick me out of a lineup. 851 00:31:48,874 --> 00:31:49,539 Well, thank you. 852 00:31:49,575 --> 00:31:50,841 You're the best. 853 00:31:50,876 --> 00:31:52,643 We really appreciate it Chuck, thank you so much. 854 00:31:52,678 --> 00:31:53,710 Now, does it have forensics? 855 00:31:53,746 --> 00:31:54,811 Does it have ballistics? 856 00:31:54,847 --> 00:31:56,179 Did they find Tara's phone? 857 00:31:56,215 --> 00:31:57,581 I wonder if they found Tara's phone. 858 00:31:57,616 --> 00:31:58,782 Look at this. 859 00:31:58,817 --> 00:32:01,251 They found a 40-caliber bullet with the body. 860 00:32:01,287 --> 00:32:03,420 That's the same kind of gun that Clay Burrell used. 861 00:32:03,455 --> 00:32:04,688 And the same kind that Mike had. 862 00:32:04,723 --> 00:32:05,889 So, they have two different guns 863 00:32:05,925 --> 00:32:07,357 that they could compare this bullet to, right? 864 00:32:07,393 --> 00:32:09,092 If they decide to spend the money. 865 00:32:09,128 --> 00:32:11,328 Can I help? 866 00:32:11,363 --> 00:32:13,630 We need to go through Tara's storage boxes. 867 00:32:13,666 --> 00:32:16,266 They're mostly old files from her job at the DA's office. 868 00:32:16,302 --> 00:32:17,401 Now, why would she hold on to that? 869 00:32:17,436 --> 00:32:18,535 Hey, look at this. 870 00:32:18,570 --> 00:32:20,137 They found scraps of fabric with the body. 871 00:32:20,172 --> 00:32:22,372 If evidence was about to be destroyed in a cold case, 872 00:32:22,408 --> 00:32:25,409 and you thought there was any chance that case could heat up, 873 00:32:25,444 --> 00:32:26,710 you might keep it yourself. 874 00:32:26,745 --> 00:32:28,345 Mike says Tara kept everything. 875 00:32:28,380 --> 00:32:29,179 Hmm. 876 00:32:29,214 --> 00:32:30,147 So, dig in. 877 00:32:30,182 --> 00:32:31,348 Okay. What am I looking for? 878 00:32:31,417 --> 00:32:33,083 Anything that might explain where Tara went, 879 00:32:33,118 --> 00:32:34,985 why she left the way she did. 880 00:32:35,020 --> 00:32:37,821 Maybe she was being threatened? 881 00:32:37,890 --> 00:32:38,622 'Kay. 882 00:32:38,691 --> 00:32:40,157 See what you can find. 883 00:32:40,793 --> 00:32:42,326 Any chance you're home for good? 884 00:32:42,361 --> 00:32:43,593 Ah, I like Herrington. 885 00:32:43,629 --> 00:32:45,395 You know, Kendall's a freshman at Sperling, 886 00:32:45,431 --> 00:32:47,965 and my teaching helps pay the tuition. 887 00:32:48,000 --> 00:32:49,866 Can't believe she's in college already. 888 00:32:49,902 --> 00:32:51,368 Me neither. 889 00:32:51,403 --> 00:32:53,170 So. 890 00:32:53,238 --> 00:32:55,038 This just a visit? 891 00:32:55,074 --> 00:32:56,740 I'm actually working a story. 892 00:32:56,809 --> 00:32:59,242 Frank Cipriani? 893 00:32:59,278 --> 00:33:01,745 I still can't believe with everything we had on him... 894 00:33:01,780 --> 00:33:02,813 The Caputo murder. 895 00:33:02,848 --> 00:33:04,448 Caputo goes off the roof of the building 896 00:33:04,483 --> 00:33:06,917 with Frankie's St. Francis medal clutched in his hand. 897 00:33:06,952 --> 00:33:08,251 Ripped right from Frankie's neck. 898 00:33:08,287 --> 00:33:10,020 Silver and gold two-tone of course. 899 00:33:10,089 --> 00:33:11,621 And we still can't charge him. 900 00:33:11,690 --> 00:33:12,656 Nobody saw him. 901 00:33:12,691 --> 00:33:14,057 Caputo could've taken it anytime, 902 00:33:14,126 --> 00:33:16,059 who knew for sure it was Frank's, yadda yadda. 903 00:33:16,095 --> 00:33:17,627 Of course, everyone on the street knows that it's him. 904 00:33:17,696 --> 00:33:19,696 My best deputy spent six months of her life 905 00:33:19,732 --> 00:33:21,565 scraping up cases on him. 906 00:33:21,600 --> 00:33:23,667 The most we could charge was extortion. 907 00:33:23,702 --> 00:33:25,335 Sorry, her? 908 00:33:25,371 --> 00:33:27,404 I thought that that was Bill Pruitt who took that case. 909 00:33:27,439 --> 00:33:29,406 He did the grand jury. 910 00:33:29,441 --> 00:33:31,608 Tara Thurman took Frankie to trial. 911 00:33:31,643 --> 00:33:33,110 Tara Thurman? 912 00:33:36,515 --> 00:33:37,948 Thank you. 913 00:33:40,285 --> 00:33:41,518 [knocks quickly] 914 00:33:47,026 --> 00:33:48,925 -Hey. -Hey. 915 00:33:48,961 --> 00:33:50,293 You want a beer? 916 00:33:50,329 --> 00:33:51,928 Uh, yeah. Sure. 917 00:34:06,412 --> 00:34:07,477 Wow. 918 00:34:07,546 --> 00:34:09,012 Yeah. 919 00:34:09,948 --> 00:34:10,547 Here. 920 00:34:10,616 --> 00:34:11,448 Thanks. 921 00:34:11,483 --> 00:34:12,382 -Cheers. -Cheers. 922 00:34:12,418 --> 00:34:14,484 [bottles clink] 923 00:34:14,520 --> 00:34:16,153 Is, uh, Janelle home? 924 00:34:16,188 --> 00:34:17,654 I wouldn't mind saying hello. 925 00:34:17,723 --> 00:34:20,357 No, she took the kids to her mom's. 926 00:34:20,392 --> 00:34:23,293 I needed more room, so I brought this out here. 927 00:34:23,328 --> 00:34:24,895 Yeah, I... 928 00:34:24,930 --> 00:34:26,730 Sounds pretty hard on the kids, huh? 929 00:34:26,799 --> 00:34:28,598 Yeah. 930 00:34:28,634 --> 00:34:30,834 Yeah, this whole year's been tough on 'em. 931 00:34:30,869 --> 00:34:33,270 You know, I mean, I barely seen 'em. 932 00:34:33,305 --> 00:34:35,305 It's not fair. 933 00:34:35,374 --> 00:34:38,141 I need to end this. For all of us. 934 00:34:38,177 --> 00:34:41,144 I am gonna nail him, Shawn. 935 00:34:41,213 --> 00:34:42,345 Look at that. 936 00:34:42,381 --> 00:34:45,882 It looks like his insurance paid off, huh? 937 00:34:45,918 --> 00:34:49,352 So, he... bought a new TV? 938 00:34:49,388 --> 00:34:51,221 That's a full home theatre, okay? 939 00:34:51,256 --> 00:34:54,624 That's... that's $15,000. 940 00:34:54,660 --> 00:34:57,494 He may not go down for Tara's murder, 941 00:34:57,529 --> 00:34:59,396 but that man is a lowlife. 942 00:34:59,431 --> 00:35:01,364 There will be something. 943 00:35:04,069 --> 00:35:06,436 Okay, look. She's an artist. 944 00:35:06,472 --> 00:35:07,571 [laughs] 945 00:35:07,606 --> 00:35:08,538 Obviously she loved to draw on anything 946 00:35:08,574 --> 00:35:10,073 she could get her hands on. Right? 947 00:35:10,109 --> 00:35:12,342 You should see the files in her car. 948 00:35:12,377 --> 00:35:13,977 [text tone] 949 00:35:16,849 --> 00:35:19,783 I have to go. 950 00:35:19,818 --> 00:35:21,818 I just, well, we should wrap things up. 951 00:35:21,854 --> 00:35:22,953 Should...should we? 952 00:35:22,988 --> 00:35:25,255 Yeah, you know. Pace ourselves. 953 00:35:25,290 --> 00:35:26,256 There's a lot left. 954 00:35:26,291 --> 00:35:28,692 Hmm. 955 00:35:28,727 --> 00:35:30,627 Please tell me it's Sean. 956 00:35:35,200 --> 00:35:36,900 So the Wellington is home? 957 00:35:36,935 --> 00:35:40,036 I just don't know how long I'll be staying in Harrington. 958 00:35:40,105 --> 00:35:42,572 Ah, that's a shame. 959 00:35:42,608 --> 00:35:45,442 It looks good on you, heh. 960 00:35:45,477 --> 00:35:47,110 I just don't want to make promises I can't keep. 961 00:35:47,146 --> 00:35:48,745 To my uncle. 962 00:35:48,780 --> 00:35:49,880 Right. 963 00:35:49,915 --> 00:35:51,748 Yeah. 964 00:35:51,783 --> 00:35:54,284 So, uh, the reason I called. 965 00:35:54,353 --> 00:35:56,820 I checked in with Tim Reynolds. 966 00:35:56,855 --> 00:35:58,321 And? 967 00:35:58,390 --> 00:36:01,391 And he is definitely obsessed with your case. 968 00:36:01,460 --> 00:36:02,225 And with Mike. 969 00:36:02,294 --> 00:36:03,493 Right. 970 00:36:03,529 --> 00:36:05,395 Do you think he's the one who broke into Mike's? 971 00:36:05,430 --> 00:36:07,030 I don't know. 972 00:36:07,065 --> 00:36:08,165 He wasn't on duty, 973 00:36:08,200 --> 00:36:10,267 but we do carry scanners, just in case. 974 00:36:10,302 --> 00:36:11,434 Right. 975 00:36:11,503 --> 00:36:13,803 And Tim does follow Mike. 976 00:36:13,839 --> 00:36:16,306 Sometimes. 977 00:36:16,375 --> 00:36:20,076 Tim's convinced that Mike killed Tara for the money. 978 00:36:20,112 --> 00:36:21,411 I really feel for the guy. 979 00:36:21,446 --> 00:36:22,913 I do too. 980 00:36:22,948 --> 00:36:26,149 Tim thinks that Mike killed his sister and got away with it. 981 00:36:26,185 --> 00:36:28,218 And maybe he's right. 982 00:36:28,253 --> 00:36:30,287 But you don't believe it? 983 00:36:30,322 --> 00:36:33,423 Well, I'm certainly open to the possibility. 984 00:36:33,458 --> 00:36:35,125 Yeah. 985 00:36:35,160 --> 00:36:36,593 Well, home sweet home. 986 00:36:36,628 --> 00:36:38,361 Yeah. Right. 987 00:36:38,397 --> 00:36:40,564 Thank you for the escort. 988 00:36:40,632 --> 00:36:41,464 Anytime. 989 00:36:41,500 --> 00:36:42,299 Yeah. 990 00:36:42,334 --> 00:36:43,066 Goodnight. 991 00:36:43,101 --> 00:36:44,267 Night. 992 00:36:49,775 --> 00:36:53,276 This case was a controversial choice for many people 993 00:36:53,312 --> 00:36:54,611 in the county. 994 00:36:54,646 --> 00:36:55,845 But I think everyone should kno 995 00:36:55,881 --> 00:36:58,215 if Tara's killer is still out there, 996 00:36:58,283 --> 00:37:02,919 or sitting in prison, convicted of armed car-jacking. 997 00:37:02,955 --> 00:37:04,454 When Tara's car was found, 998 00:37:04,489 --> 00:37:07,224 the forensics unit went over it thoroughly. 999 00:37:07,259 --> 00:37:10,026 They found 37 prints, or partials. 1000 00:37:10,095 --> 00:37:11,461 All smeared. 1001 00:37:11,496 --> 00:37:13,163 They also found a gym bag, 1002 00:37:13,198 --> 00:37:16,166 which suggests that maybe Tara was on her way 1003 00:37:16,235 --> 00:37:19,202 to the gym when she was ambushed. 1004 00:37:19,238 --> 00:37:21,638 The prosecutor, Mr. Farrell, 1005 00:37:21,673 --> 00:37:24,874 said that there was no evidence found with Tara's body 1006 00:37:24,910 --> 00:37:27,611 that supports re-opening the case. 1007 00:37:27,646 --> 00:37:30,547 However, they have not released any information 1008 00:37:30,582 --> 00:37:34,351 about the evidence that was found at the gravesite. 1009 00:37:34,386 --> 00:37:37,220 One of the biggest mysteries with this case is when. 1010 00:37:37,289 --> 00:37:39,222 When was Tara killed? 1011 00:37:39,258 --> 00:37:40,924 We're going to go over possible timelines, 1012 00:37:40,993 --> 00:37:44,394 and what that says about possible suspects. 1013 00:37:44,429 --> 00:37:48,298 All of that on the next episode of Recovered. 1014 00:38:01,280 --> 00:38:02,912 [phone rings] 1015 00:38:02,948 --> 00:38:05,282 Woof Wash, the best in pet grooming and couture. 1016 00:38:05,317 --> 00:38:06,883 Hello, is this Charlene Franklin? 1017 00:38:06,918 --> 00:38:07,784 It is. 1018 00:38:07,853 --> 00:38:09,352 Can I help you? 1019 00:38:09,388 --> 00:38:14,190 I'm looking to have my dog groomed 1020 00:38:14,226 --> 00:38:15,825 and you came highly recommended. 1021 00:38:15,861 --> 00:38:17,927 Aw, who recommended me? 1022 00:38:17,963 --> 00:38:19,896 Well, I read your reviews online. 1023 00:38:19,931 --> 00:38:22,465 Um, well, my human clients are just as important to me 1024 00:38:22,501 --> 00:38:24,601 as my four-legged ones. 1025 00:38:24,636 --> 00:38:26,169 Uh, what's your little darling's name? 1026 00:38:26,204 --> 00:38:27,370 Hearst. 1027 00:38:27,439 --> 00:38:28,638 He does need some grooming. 1028 00:38:28,674 --> 00:38:31,107 We were just hoping that you had time for him, 1029 00:38:31,176 --> 00:38:32,175 uh, this afternoon. 1030 00:38:32,210 --> 00:38:34,244 Um, yeah, I'm available in two hours. 1031 00:38:34,279 --> 00:38:35,779 Can you come to me? 1032 00:38:35,814 --> 00:38:38,648 Yeah, just, uh, send me a text with the address to this number. 1033 00:38:38,684 --> 00:38:39,816 Okay, I will. 1034 00:38:39,851 --> 00:38:41,284 Thank you. 1035 00:38:43,355 --> 00:38:44,321 Hey, how was Philly? 1036 00:38:44,356 --> 00:38:46,323 Frank Cipriani and Tara are connected. 1037 00:38:46,391 --> 00:38:48,825 Tara was the prosecutor who put Frankie away for extortion, 1038 00:38:48,860 --> 00:38:51,127 but she had other cases against him that she couldn't make yet. 1039 00:38:51,163 --> 00:38:52,062 Other cases? 1040 00:38:52,097 --> 00:38:52,962 You mean like cold cases? 1041 00:38:53,031 --> 00:38:55,298 Cause that's what these are. 1042 00:38:55,334 --> 00:38:57,867 She would be furious that he got out early. 1043 00:38:57,903 --> 00:38:59,369 You know she made a promise to him that she would show up 1044 00:38:59,404 --> 00:39:02,105 at every parole hearing to make sure that he never got out. 1045 00:39:02,140 --> 00:39:04,274 When did he get released? 1046 00:39:04,343 --> 00:39:05,375 It was three years ago. 1047 00:39:05,410 --> 00:39:10,013 April 1st, the hearing was March 14th. 1048 00:39:10,048 --> 00:39:11,081 March 14th? 1049 00:39:11,149 --> 00:39:12,048 Yes. 1050 00:39:12,117 --> 00:39:14,384 At 3:00 PM. 1051 00:39:14,419 --> 00:39:16,553 This was in Tara's car. 1052 00:39:16,588 --> 00:39:18,188 There's no detail on what the file was about. 1053 00:39:18,256 --> 00:39:21,424 She planned to go to his early release hearing. 1054 00:39:21,493 --> 00:39:24,194 Tim said that the last text he's sure actually came 1055 00:39:24,262 --> 00:39:25,595 from his sister read, 1056 00:39:25,630 --> 00:39:28,498 she's gonna see an old Philly friend who's laid up. 1057 00:39:28,533 --> 00:39:31,034 An old Philly friend, not a friend in Philly. 1058 00:39:31,069 --> 00:39:32,335 Oh, Frankie was definitely laid up, 1059 00:39:32,371 --> 00:39:33,703 and she didn't make that hearing, 1060 00:39:33,739 --> 00:39:35,171 and now he's a free man. 1061 00:39:35,207 --> 00:39:36,439 Are you sure we're not just doing 1062 00:39:36,475 --> 00:39:38,041 some crazy conspiracy thinking? 1063 00:39:38,076 --> 00:39:42,078 Look, I'm just tellin' ya that I covered the mob for 12 years. 1064 00:39:44,850 --> 00:39:46,449 This is what they do. 1065 00:39:52,190 --> 00:39:53,223 Okay. 1066 00:39:53,258 --> 00:39:55,258 Do you know for a fact that this guy 1067 00:39:55,293 --> 00:39:58,294 is actually Frankie Twoshoes? 1068 00:39:58,330 --> 00:39:59,496 Twotone. 1069 00:39:59,531 --> 00:40:00,463 Much different thing. 1070 00:40:00,499 --> 00:40:01,598 Much different fashion statement. 1071 00:40:01,633 --> 00:40:04,667 Two... Frankie Twotone. You know it's him? 1072 00:40:04,703 --> 00:40:05,802 I'm 99 percent sure. 1073 00:40:05,837 --> 00:40:06,903 I mean, I haven't seen him in a long time, 1074 00:40:06,938 --> 00:40:08,405 so I do need to confirm that. 1075 00:40:08,440 --> 00:40:10,006 But if he was in prison when she was killed then how could- 1076 00:40:10,041 --> 00:40:11,408 He could have contracted the hit. 1077 00:40:11,443 --> 00:40:13,376 I mean, he... he'd get someone in his family to do it. 1078 00:40:13,412 --> 00:40:14,210 [knocking on glass] 1079 00:40:14,246 --> 00:40:15,645 Hey. Kendall just sent this in. 1080 00:40:15,680 --> 00:40:17,380 She said there's no record this Paul Adams existed 1081 00:40:17,416 --> 00:40:18,715 before three and a half years ago, 1082 00:40:18,750 --> 00:40:20,283 when he set up Wallace Falls shipping. 1083 00:40:20,318 --> 00:40:21,584 And if you want her to look at the database 1084 00:40:21,620 --> 00:40:22,986 for organized crime, she can. 1085 00:40:23,054 --> 00:40:23,953 Great, thank you. 1086 00:40:24,022 --> 00:40:25,555 Oh, no no, wait, wait wait. 1087 00:40:25,590 --> 00:40:27,257 Uhh, Kendall's got her freshman class mixer tonight, 1088 00:40:27,292 --> 00:40:29,025 she's gotta stop doing our work for us. 1089 00:40:29,060 --> 00:40:29,759 I'll call her. 1090 00:40:29,795 --> 00:40:30,927 Thank you. Chuck. 1091 00:40:30,996 --> 00:40:33,797 Okay. So, Paul Adams is obviously an alias. 1092 00:40:33,832 --> 00:40:35,131 Well, he wasn't part of the Philly crew, 1093 00:40:35,200 --> 00:40:36,800 or I would have recognized him. 1094 00:40:36,835 --> 00:40:38,668 I gotta get a picture of his. 1095 00:40:39,905 --> 00:40:41,004 [snaps fingers] 1096 00:40:41,039 --> 00:40:41,671 Hey, Chuck! 1097 00:40:41,706 --> 00:40:42,872 Yeah? 1098 00:40:42,908 --> 00:40:43,807 What do you guys raise on your family's farm? 1099 00:40:43,842 --> 00:40:45,074 Uh, like corn, and soybeans. 1100 00:40:45,110 --> 00:40:46,209 You know, we used to have a hundred acres, 1101 00:40:46,244 --> 00:40:47,076 but now we're... 1102 00:40:47,112 --> 00:40:48,445 Interesting, but not today. 1103 00:40:48,480 --> 00:40:49,112 You have a big spread and you're looking for cheaper ways 1104 00:40:49,147 --> 00:40:50,146 to ship your grain. 1105 00:40:50,182 --> 00:40:51,448 Are you in? 1106 00:40:51,483 --> 00:40:52,682 Sure. 1107 00:40:52,717 --> 00:40:55,518 No, no. You are not making Chuck spy on mobsters. 1108 00:40:55,587 --> 00:40:56,386 Mobsters? 1109 00:40:56,421 --> 00:40:57,554 Oh, so you believe. 1110 00:40:57,589 --> 00:40:59,155 Alleged mobsters. 1111 00:40:59,191 --> 00:41:00,824 Well, there's only one way to find out. 1112 00:41:00,859 --> 00:41:04,194 But, of course, we would need your help. 1113 00:41:06,832 --> 00:41:08,264 This had better be page 1. 1114 00:41:10,068 --> 00:41:11,468 It will be. 1115 00:41:37,729 --> 00:41:39,462 [knocking] 1116 00:41:39,498 --> 00:41:40,263 Afternoon. 1117 00:41:40,298 --> 00:41:41,631 Can I help you? 1118 00:41:41,700 --> 00:41:42,765 Yeah, I, uh, I hear you're gettin' the river channel 1119 00:41:42,834 --> 00:41:43,900 open again. 1120 00:41:43,969 --> 00:41:45,301 Should be up and running soon. 1121 00:41:45,337 --> 00:41:47,604 Uh, great, well, uh, we've got 1700 acres of soybeans 1122 00:41:47,639 --> 00:41:48,838 over in Grisham County, 1123 00:41:48,874 --> 00:41:51,174 and we could sure use some cheaper transport. 1124 00:41:51,243 --> 00:41:53,343 [typing] 1125 00:41:53,378 --> 00:41:54,744 [phone beeps] 1126 00:41:54,813 --> 00:41:56,012 Sorry, excuse me. 1127 00:41:56,047 --> 00:41:57,547 Hi, excuse me. 1128 00:41:57,582 --> 00:42:00,850 I'm Alex McPherson, I'm looking for Frank Cipriani. 1129 00:42:00,886 --> 00:42:02,952 Work it Chuck, I'll see you soon. 1130 00:42:02,988 --> 00:42:04,888 I'm sorry, I don't know a... 1131 00:42:04,923 --> 00:42:07,423 You don't have a partner named Frank Cipriani? 1132 00:42:12,731 --> 00:42:15,098 [engine revs] 1133 00:42:17,903 --> 00:42:19,135 I'm following Frankie. 1134 00:42:19,170 --> 00:42:20,303 Yep. 1135 00:42:21,907 --> 00:42:23,673 I'm real sorry, miss. 1136 00:42:23,708 --> 00:42:25,174 I just can't help you. 1137 00:42:25,243 --> 00:42:26,876 Well, all right then. 1138 00:42:26,912 --> 00:42:30,013 But, uh, give me a call if you change your mind. 1139 00:42:30,081 --> 00:42:33,049 Hey, can I call you right back? 1140 00:42:33,084 --> 00:42:34,350 Yeah. You bet. 1141 00:42:34,386 --> 00:42:35,985 Okay, bye. 1142 00:42:40,025 --> 00:42:41,090 Hello? 1143 00:42:41,126 --> 00:42:41,991 Hello? 1144 00:42:42,060 --> 00:42:42,825 Hi! 1145 00:42:42,894 --> 00:42:43,893 Hi. 1146 00:42:43,929 --> 00:42:44,761 Hi, buddy. 1147 00:42:44,829 --> 00:42:45,562 Hearst! 1148 00:42:45,630 --> 00:42:46,629 Hearst, can you say hi? 1149 00:42:46,665 --> 00:42:47,830 Oh, that's a good boy. 1150 00:42:47,899 --> 00:42:48,932 Come here, Hearst. 1151 00:42:48,967 --> 00:42:50,066 Oh my gosh, you're adorable. 1152 00:42:50,101 --> 00:42:51,467 All right, well, his hair is short, 1153 00:42:51,503 --> 00:42:53,269 so, um, what are you thinkin'? 1154 00:42:53,305 --> 00:42:55,772 Um, I guess just shaping, you know? 1155 00:42:55,840 --> 00:42:56,739 Okay. 1156 00:42:56,808 --> 00:42:58,975 His toenails, and ears, the works. 1157 00:42:59,010 --> 00:42:59,976 Okay, all right. 1158 00:43:00,045 --> 00:43:01,077 Well, come on in. 1159 00:43:01,112 --> 00:43:02,845 Hey, have we met before? 1160 00:43:02,881 --> 00:43:06,049 No, I think I'd remember. 1161 00:43:06,084 --> 00:43:06,849 Oh. 1162 00:43:06,885 --> 00:43:08,885 All right, well, come on in. 1163 00:43:08,920 --> 00:43:11,087 Wow. Not a lot of people would appreciate 1164 00:43:11,122 --> 00:43:14,057 how cool a Mohawk looks on a poodle. 1165 00:43:14,125 --> 00:43:14,991 You're very creative. 1166 00:43:15,026 --> 00:43:15,825 I know, right? 1167 00:43:15,894 --> 00:43:17,093 [laughs] 1168 00:43:19,764 --> 00:43:23,066 Is that you out hiking at the Bristol Springs trail? 1169 00:43:23,101 --> 00:43:24,534 It's so pretty up there. 1170 00:43:24,569 --> 00:43:26,769 Yeah, I, uh, I used to go there all the time. 1171 00:43:26,805 --> 00:43:29,038 My boyfriend and I used to picnic up there. 1172 00:43:29,074 --> 00:43:31,674 Okay, uh, let's work on those paws. 1173 00:43:31,743 --> 00:43:32,609 Let's see. 1174 00:43:32,644 --> 00:43:34,177 Let's see your nails. 1175 00:43:34,913 --> 00:43:35,812 Hey. 1176 00:43:35,847 --> 00:43:37,413 Hey. Chuck. How'd it go? 1177 00:43:37,449 --> 00:43:38,548 Yeah, it was great. 1178 00:43:38,583 --> 00:43:39,782 Uh, we totally bonded. 1179 00:43:39,851 --> 00:43:40,850 It's gonna be a serious operation. 1180 00:43:40,885 --> 00:43:42,218 Here, I snapped some pics. 1181 00:43:42,287 --> 00:43:43,119 Here, check it out. 1182 00:43:43,154 --> 00:43:44,554 Oh, cool. Thanks. 1183 00:43:44,589 --> 00:43:46,956 Yeah, they seem to import a lot of gourmet Italian food. 1184 00:43:46,992 --> 00:43:48,458 Oh, and I walked by one of those shipping containers 1185 00:43:48,493 --> 00:43:51,661 and I am pretty sure I saw a printing press. 1186 00:43:51,696 --> 00:43:52,662 Printing press? 1187 00:43:52,697 --> 00:43:53,930 Yeah, I only saw the corner of it, 1188 00:43:53,965 --> 00:43:55,431 but I'm... I'm pretty sure that's what it was. 1189 00:43:55,467 --> 00:43:56,933 It was weird. 1190 00:43:57,002 --> 00:43:59,268 Well, Drew texted me that he's gonna follow Frank all day. 1191 00:43:59,304 --> 00:44:00,570 Are you on mob detail, too? 1192 00:44:00,605 --> 00:44:01,638 Well, I can multitask. 1193 00:44:01,706 --> 00:44:02,939 What do you need? 1194 00:44:02,974 --> 00:44:04,307 I need to figure out the timeline for Tara's death. 1195 00:44:04,342 --> 00:44:05,808 Okay, how about... 1196 00:44:05,844 --> 00:44:06,976 We could take your pie to go. 1197 00:44:07,045 --> 00:44:08,244 Yeah. 1198 00:44:35,907 --> 00:44:38,041 Birdwatching? 1199 00:44:38,109 --> 00:44:39,676 Frankie. 1200 00:44:39,711 --> 00:44:41,711 My man Godfrey. 1201 00:44:41,746 --> 00:44:43,112 Long time no see. 1202 00:44:43,148 --> 00:44:45,014 That's a new look for you. 1203 00:44:45,083 --> 00:44:47,550 My whole life's new these days. 1204 00:44:47,585 --> 00:44:49,352 A new leaf. 1205 00:44:49,387 --> 00:44:51,320 Lots of 'em. 1206 00:44:51,389 --> 00:44:52,588 This your land? 1207 00:44:52,624 --> 00:44:53,589 My cousin's. 1208 00:44:53,658 --> 00:44:54,957 He gave me a fresh start. 1209 00:44:54,993 --> 00:44:55,992 It's his farm. 1210 00:44:56,061 --> 00:44:58,327 Wallace Falls Shipping. 1211 00:44:58,363 --> 00:44:59,629 His business, too. 1212 00:44:59,664 --> 00:45:00,797 Huh. 1213 00:45:00,832 --> 00:45:02,398 Cousin Paul's life, you're just livin' it? 1214 00:45:02,434 --> 00:45:03,499 Well, they say if you wanna reform, 1215 00:45:03,535 --> 00:45:04,967 you gotta lose old associations. 1216 00:45:05,003 --> 00:45:05,868 Your old crew. 1217 00:45:05,937 --> 00:45:07,070 It's like being in recovery. 1218 00:45:07,105 --> 00:45:08,571 So, prison reformed you? 1219 00:45:08,606 --> 00:45:10,506 I learned so much. 1220 00:45:10,542 --> 00:45:12,475 I never had time to read before. 1221 00:45:12,510 --> 00:45:13,976 Now I've got a business degree. 1222 00:45:14,045 --> 00:45:15,411 Studied agriculture. 1223 00:45:15,447 --> 00:45:17,213 Hmm. Go figure. 1224 00:45:17,282 --> 00:45:20,416 Now you're a florist. 1225 00:45:20,452 --> 00:45:23,152 People love their sunflowers. 1226 00:45:23,188 --> 00:45:26,189 It's a little labour intensive, but it's worth it. 1227 00:45:26,224 --> 00:45:28,157 It's called a cover crop. 1228 00:45:28,193 --> 00:45:29,926 You really did read a book. 1229 00:45:32,664 --> 00:45:35,598 You can make a U-turn down there and head back to the highway. 1230 00:45:39,504 --> 00:45:41,471 I love a good redemption story. 1231 00:45:42,607 --> 00:45:43,873 Made my day, Frankie. 1232 00:45:43,908 --> 00:45:46,175 Next time, call ahead. 1233 00:45:46,244 --> 00:45:48,077 I'll make dinner. 1234 00:45:48,112 --> 00:45:49,645 It's farm to table over here. 1235 00:45:56,755 --> 00:46:00,223 Clay Burrell was in jail until June 15th. 1236 00:46:00,258 --> 00:46:01,991 So, he couldn't have killed Tara, 1237 00:46:02,026 --> 00:46:04,293 or sent any of the texts before then. 1238 00:46:04,362 --> 00:46:06,629 Uh, I just can't believe how many texts there are. 1239 00:46:06,664 --> 00:46:08,331 We have to see if there's a way to tell. 1240 00:46:08,366 --> 00:46:09,766 Something different about the texts, 1241 00:46:09,801 --> 00:46:11,200 before and then after, 1242 00:46:11,236 --> 00:46:13,035 so that we can see if maybe it was someone different. 1243 00:46:13,104 --> 00:46:14,804 Well, there are fewer of them. 1244 00:46:14,839 --> 00:46:17,140 She stopped using the contraction for "you are" 1245 00:46:17,175 --> 00:46:19,675 and started typing "your." 1246 00:46:19,744 --> 00:46:20,777 Not exactly a lawyer move. 1247 00:46:20,812 --> 00:46:22,979 Chuck. I need those pictures of Paul. 1248 00:46:23,014 --> 00:46:23,780 Hey'd you find him? 1249 00:46:23,815 --> 00:46:24,814 Frankie, is it him? 1250 00:46:24,849 --> 00:46:26,115 Oh, definitely. We had a little chat. 1251 00:46:26,151 --> 00:46:27,583 You confronted the mobster? 1252 00:46:27,619 --> 00:46:28,885 Yup. Walked right up to him. 1253 00:46:28,920 --> 00:46:31,220 Claims that he's a reformed man, gentleman farmer. 1254 00:46:31,256 --> 00:46:32,622 You know, he called Paul his cousin, 1255 00:46:32,690 --> 00:46:33,856 so I need an ID on that. 1256 00:46:33,892 --> 00:46:35,124 Here you go. 1257 00:46:35,160 --> 00:46:36,425 Hey, those are good. 1258 00:46:36,461 --> 00:46:37,460 Yeah, well thank your resident gossip columnist. 1259 00:46:37,495 --> 00:46:39,495 Woah. Okay, you're going to take that. 1260 00:46:39,531 --> 00:46:40,029 Thanks, Chuck. 1261 00:46:40,064 --> 00:46:41,030 Yeah, you bet. 1262 00:46:41,099 --> 00:46:41,864 Good. 1263 00:46:41,900 --> 00:46:43,432 Enjoy your pie. 1264 00:46:47,005 --> 00:46:48,304 So, how's the timeline? 1265 00:46:48,339 --> 00:46:50,339 Well, I mean the texts definitely changed in March. 1266 00:46:50,375 --> 00:46:51,507 They became more threatening, 1267 00:46:51,543 --> 00:46:54,210 and then June 15th, they slowed way down. 1268 00:46:54,245 --> 00:46:55,278 Like someone else was writing them? 1269 00:46:55,346 --> 00:46:56,312 Yes, maybe. 1270 00:46:56,347 --> 00:46:58,948 I mean, Clay Burrell is free by then. 1271 00:46:58,983 --> 00:47:00,283 How about the girlfriend? 1272 00:47:00,351 --> 00:47:02,151 She is an excellent dog groomer. 1273 00:47:02,187 --> 00:47:03,920 And she told me that she and her boyfriend 1274 00:47:03,955 --> 00:47:06,722 used to picnic at Bristol Springs. 1275 00:47:06,758 --> 00:47:08,057 No kidding. 1276 00:47:08,126 --> 00:47:09,625 Hmm. 1277 00:47:09,661 --> 00:47:13,296 Or, it could be Frankie's hitman. 1278 00:47:13,331 --> 00:47:14,697 Wait a second. 1279 00:47:14,766 --> 00:47:15,965 Aren't you the one who said you have to build a story, 1280 00:47:16,000 --> 00:47:17,266 baby steps at a time? 1281 00:47:17,302 --> 00:47:18,501 I am, I am. 1282 00:47:18,536 --> 00:47:19,702 It's just that I know what he's capable of. 1283 00:47:19,737 --> 00:47:21,337 What about the phone and the texts? 1284 00:47:21,406 --> 00:47:22,905 Same motive as Mike's, he just wants to muddy the timeline. 1285 00:47:22,941 --> 00:47:24,841 Okay, but why would he bother? 1286 00:47:24,876 --> 00:47:26,776 Because whatever Frankie's working on is big, 1287 00:47:26,811 --> 00:47:27,643 and he wants a cover. 1288 00:47:27,712 --> 00:47:29,345 He wants the look legit. 1289 00:47:29,380 --> 00:47:32,014 What could that be? Like, smuggling something? 1290 00:47:32,083 --> 00:47:32,882 Maybe running drugs? 1291 00:47:32,917 --> 00:47:34,250 Yup. Maybe. 1292 00:47:34,285 --> 00:47:36,719 I mean, that's what I'm gonna go find out. 1293 00:47:36,788 --> 00:47:38,287 I see that look on your face. 1294 00:47:38,323 --> 00:47:39,388 Drew, no. 1295 00:47:39,424 --> 00:47:40,223 What? 1296 00:47:40,258 --> 00:47:41,724 What? 1297 00:47:41,793 --> 00:47:42,859 What are we supposed to do, are we supposed to call the sheriff 1298 00:47:42,927 --> 00:47:43,759 when they haven't done anything illegal? 1299 00:47:43,795 --> 00:47:44,794 Yet? 1300 00:47:44,863 --> 00:47:46,495 Isn't it dangerous to go snooping around? 1301 00:47:46,531 --> 00:47:47,997 Look, they have been going through a lot of trouble 1302 00:47:48,032 --> 00:47:49,265 to look like a regular business 1303 00:47:49,300 --> 00:47:51,334 in a place they have never done business before. 1304 00:47:51,369 --> 00:47:53,603 They are not going to blow their cover. 1305 00:47:53,638 --> 00:47:56,472 How else am I gonna get the story? 1306 00:47:56,507 --> 00:47:58,574 Well, you shouldn't go alone. 1307 00:48:00,011 --> 00:48:02,278 All right. You can come with me. 1308 00:48:03,548 --> 00:48:04,380 Me? 1309 00:48:04,449 --> 00:48:06,449 Yup. Tonight. 1310 00:48:07,852 --> 00:48:08,651 [sighs] 1311 00:48:08,686 --> 00:48:10,319 What lovely weather for this. 1312 00:48:10,355 --> 00:48:12,622 Well, I told you you didn't have to come. 1313 00:48:12,657 --> 00:48:14,490 You said it was a criminal organization. 1314 00:48:14,525 --> 00:48:16,125 I don't see security or anything. 1315 00:48:16,160 --> 00:48:17,894 What, were you expecting goons with machine guns? 1316 00:48:17,929 --> 00:48:19,295 I mean- 1317 00:48:19,330 --> 00:48:20,563 Well... they still have to look like a shipping company. 1318 00:48:20,632 --> 00:48:22,565 This doesn't look like they're guarding anything. 1319 00:48:22,600 --> 00:48:23,933 There's nothing here. 1320 00:48:23,968 --> 00:48:25,101 Yeah, well I guess they're waiting for whatever it is 1321 00:48:25,169 --> 00:48:26,369 supposed to be. 1322 00:48:26,404 --> 00:48:27,136 Oh, hey look. 1323 00:48:27,171 --> 00:48:28,471 That is a printing press. 1324 00:48:28,506 --> 00:48:29,805 What? 1325 00:48:29,874 --> 00:48:31,974 Chuck said he saw a printing press when he was here. 1326 00:48:32,010 --> 00:48:33,476 What are they, counterfeiting something? 1327 00:48:33,511 --> 00:48:35,745 I mean, why would they need to ship that? 1328 00:48:35,780 --> 00:48:37,179 Hmm. 1329 00:48:38,783 --> 00:48:39,415 [whispers] Oh, jeez, go go go! 1330 00:48:39,450 --> 00:48:40,049 Somebody's coming. 1331 00:48:40,084 --> 00:48:40,716 What? 1332 00:48:40,752 --> 00:48:42,184 Go, go. Go in here. 1333 00:48:44,923 --> 00:48:46,689 [door slams] 1334 00:48:53,264 --> 00:48:55,598 r here, right? 1335 00:48:57,101 --> 00:48:58,668 Yeah, I mean. 1336 00:48:58,703 --> 00:49:00,303 It could be sealed too, so... 1337 00:49:00,338 --> 00:49:01,304 What?! 1338 00:49:05,143 --> 00:49:06,876 Are we being lifted? 1339 00:49:06,911 --> 00:49:07,743 You know what? 1340 00:49:07,779 --> 00:49:08,544 The good news... 1341 00:49:08,579 --> 00:49:09,612 It's hard to come by. 1342 00:49:09,647 --> 00:49:10,646 The good news is, the higher we get, 1343 00:49:10,682 --> 00:49:12,048 the better reception we'll have. 1344 00:49:12,083 --> 00:49:14,050 Oh, okay, good point. 1345 00:49:14,085 --> 00:49:15,017 I'm gonna call the sheriff. 1346 00:49:15,053 --> 00:49:15,785 No, no, no, no. Don't the sheriff. 1347 00:49:15,820 --> 00:49:16,419 We can't call the sheriff. 1348 00:49:16,454 --> 00:49:17,553 Why not? 1349 00:49:17,588 --> 00:49:18,854 Call Miles. 1350 00:49:18,890 --> 00:49:20,856 No, no. I do not want him to know that I was here. 1351 00:49:23,628 --> 00:49:26,963 [breathes heavily] 1352 00:49:26,998 --> 00:49:28,464 You could call your fireman. 1353 00:49:28,533 --> 00:49:29,365 Shawn? 1354 00:49:29,400 --> 00:49:29,999 Yeah. 1355 00:49:30,034 --> 00:49:31,701 He isn't my fireman. 1356 00:49:31,736 --> 00:49:32,768 Right. 1357 00:49:36,975 --> 00:49:37,373 Okay. 1358 00:49:37,442 --> 00:49:37,940 Ow. 1359 00:49:37,976 --> 00:49:38,674 Why? 1360 00:49:38,743 --> 00:49:39,809 Are you okay? 1361 00:49:39,877 --> 00:49:41,410 Yes. 1362 00:49:41,446 --> 00:49:43,512 He does have a truck and a ladder. 1363 00:49:43,548 --> 00:49:44,780 And a siren. 1364 00:49:44,816 --> 00:49:46,749 -Right. -Right. 1365 00:49:46,784 --> 00:49:47,850 [breathing heavily] 1366 00:49:47,885 --> 00:49:49,018 Okay. 1367 00:49:49,087 --> 00:49:50,086 I'm calling Shawn. 1368 00:49:50,121 --> 00:49:51,520 Okay. 1369 00:49:51,556 --> 00:49:53,356 Officer, what happened? 1370 00:49:53,391 --> 00:49:55,157 Who was working that crane tonight? 1371 00:49:55,193 --> 00:49:56,158 None of my workers. 1372 00:49:56,227 --> 00:49:57,560 We're closed. 1373 00:49:57,595 --> 00:49:59,862 We have had some trouble with hooligan use in the area. 1374 00:49:59,931 --> 00:50:01,230 We'll beef up security. 1375 00:50:01,265 --> 00:50:02,732 Are you sure you're all right, miss? 1376 00:50:02,767 --> 00:50:04,400 Yeah, yeah. I'm fine. 1377 00:50:04,469 --> 00:50:05,701 Uh, officer, we just got lost. 1378 00:50:05,770 --> 00:50:06,635 I was... 1379 00:50:06,671 --> 00:50:07,336 We were just... 1380 00:50:07,372 --> 00:50:08,838 We went to... go... 1381 00:50:08,873 --> 00:50:10,806 Miss, uh, you wanna come over here and check your vitals. 1382 00:50:10,842 --> 00:50:12,074 Yeah, yeah, good idea. 1383 00:50:12,110 --> 00:50:13,442 I'll just be over here. 1384 00:50:13,478 --> 00:50:14,443 [clears throat] 1385 00:50:15,813 --> 00:50:18,114 Tell me you've got a good story. 1386 00:50:18,149 --> 00:50:19,248 Oh yeah. 1387 00:50:21,252 --> 00:50:24,220 Officer, I'm sure they didn't see the no-trespassing sign. 1388 00:50:24,255 --> 00:50:26,822 They promise not to sue, I won't press charges. 1389 00:50:26,858 --> 00:50:28,491 I promise. 1390 00:50:28,526 --> 00:50:30,393 You need to get better fencing around that equipment. 1391 00:50:30,428 --> 00:50:31,260 It's on order. 1392 00:50:31,329 --> 00:50:32,395 Thanks for coming out, officer. 1393 00:50:32,463 --> 00:50:33,796 Okay. 1394 00:50:33,831 --> 00:50:35,297 Thank you. 1395 00:50:37,602 --> 00:50:38,868 Kind of amazing how fast you got here, 1396 00:50:38,936 --> 00:50:41,804 coming from Cousin Paul's farm. 1397 00:50:41,873 --> 00:50:44,673 You really should be more careful. 1398 00:50:44,709 --> 00:50:46,308 You too. 1399 00:50:47,779 --> 00:50:49,178 Have a good night. 1400 00:50:56,587 --> 00:50:57,920 Hey, what's up? 1401 00:50:57,955 --> 00:50:58,721 Mike. 1402 00:50:58,756 --> 00:51:00,322 Hey. Thanks for meeting us. 1403 00:51:00,358 --> 00:51:02,625 How many cases did you and Tara work together? 1404 00:51:02,660 --> 00:51:04,727 Uh, six or seven. Why? 1405 00:51:04,762 --> 00:51:06,996 Do you know a man named Frank Cipriani? 1406 00:51:07,031 --> 00:51:08,297 Frankie Twotone? 1407 00:51:08,332 --> 00:51:10,399 Yeah, I mean, Tara prosecuted him. 1408 00:51:10,435 --> 00:51:11,967 Why are you asking about him? He's in prison. 1409 00:51:12,003 --> 00:51:12,968 Not anymore. 1410 00:51:13,004 --> 00:51:14,303 What? 1411 00:51:14,338 --> 00:51:17,139 The... That thug gets early release when Tara is... 1412 00:51:17,175 --> 00:51:18,174 [sighs] 1413 00:51:18,209 --> 00:51:19,408 Where is he? 1414 00:51:19,444 --> 00:51:20,543 Don't worry about it. We're investigating him. 1415 00:51:20,578 --> 00:51:21,577 We don't know anything yet. 1416 00:51:21,612 --> 00:51:22,545 But if we find out anything definite, 1417 00:51:22,580 --> 00:51:24,613 we'll be sure to let you know. 1418 00:51:24,649 --> 00:51:25,581 Okay. 1419 00:51:25,616 --> 00:51:26,615 Thanks. 1420 00:51:26,684 --> 00:51:28,050 Of course. 1421 00:51:30,188 --> 00:51:31,487 You hear that? 1422 00:51:31,556 --> 00:51:32,455 Early release? 1423 00:51:32,523 --> 00:51:34,190 Yeah. Not parole, not furloughed. 1424 00:51:34,225 --> 00:51:35,624 He already knew. 1425 00:51:35,660 --> 00:51:36,625 I mean, he says he hasn't talked to Tara since March. 1426 00:51:36,661 --> 00:51:37,960 How does he find that out? 1427 00:51:38,029 --> 00:51:41,430 From the file in her car? 1428 00:51:41,466 --> 00:51:42,898 Huh? 1429 00:51:42,934 --> 00:51:45,334 Ready to trade room service for a garden and a view? 1430 00:51:50,208 --> 00:51:51,040 [sighs] 1431 00:51:51,075 --> 00:51:52,308 Real estate listings. 1432 00:51:52,343 --> 00:51:54,910 I mean, the carriage house is just sitting there. 1433 00:51:54,946 --> 00:51:56,545 I'll think about it. 1434 00:51:58,616 --> 00:51:59,882 I've heard rumblings. 1435 00:51:59,917 --> 00:52:02,551 Sheriff Monty thinks the case deserved another look. 1436 00:52:02,620 --> 00:52:06,188 He was overruled, but that's why he ran the ballistics anyway. 1437 00:52:06,224 --> 00:52:08,357 So, is he comparing the ballistics to Mike's gun? 1438 00:52:08,392 --> 00:52:09,625 Clay Burrell's? Both? 1439 00:52:09,660 --> 00:52:10,593 Mike's. 1440 00:52:10,628 --> 00:52:12,595 The results should be back soon. 1441 00:52:17,401 --> 00:52:18,701 Hey, Alex. 1442 00:52:18,736 --> 00:52:19,935 Sorry, I couldn't keep an eye on him. 1443 00:52:19,971 --> 00:52:20,836 I had to grab the desk. 1444 00:52:20,905 --> 00:52:22,371 What? Who? 1445 00:52:22,406 --> 00:52:23,639 Mike was here, and he was going through one of those boxes. 1446 00:52:23,674 --> 00:52:24,473 Mike Thurman. 1447 00:52:24,509 --> 00:52:25,141 Mm-hmm. 1448 00:52:25,176 --> 00:52:26,275 Really? 1449 00:52:26,310 --> 00:52:27,543 I guess it doesn't really matter, 1450 00:52:27,578 --> 00:52:29,712 I mean, he's the one who brought them in to us, 1451 00:52:29,747 --> 00:52:31,113 so maybe we don't have to worry about it? 1452 00:52:31,149 --> 00:52:32,381 Okay. 1453 00:52:32,416 --> 00:52:34,583 Uh, also a woman named, uh, Laurie Sutton called? 1454 00:52:34,652 --> 00:52:36,552 That's Tara's old assistant. 1455 00:52:36,587 --> 00:52:37,319 I gave her my cell. 1456 00:52:37,355 --> 00:52:38,554 Why'd she call the paper? 1457 00:52:38,589 --> 00:52:39,688 Well, maybe she just wanted to check it out, 1458 00:52:39,724 --> 00:52:41,524 make sure you were who you said you were? 1459 00:52:41,559 --> 00:52:42,358 [laughs] 1460 00:52:42,426 --> 00:52:43,325 Could be. 1461 00:52:43,394 --> 00:52:44,627 Also, I used the old Chuck charm, 1462 00:52:44,695 --> 00:52:46,095 and I found out that she's a yoga instructor now, 1463 00:52:46,164 --> 00:52:49,532 and she will meet you after class to chat. 1464 00:52:49,567 --> 00:52:50,599 I told you. 1465 00:52:50,635 --> 00:52:51,901 Assistants really do rule the world. 1466 00:52:51,969 --> 00:52:52,635 Thank you. 1467 00:52:52,670 --> 00:52:53,903 Yeah, you bet. 1468 00:52:53,938 --> 00:52:54,770 I'm gonna get changed and go work on the press, 1469 00:52:54,805 --> 00:52:55,871 unless you need anything else. 1470 00:52:55,907 --> 00:52:57,072 Yeah, sounds great. Thank you, Chuck. 1471 00:52:59,177 --> 00:53:01,577 Oh. Hey, Drew. 1472 00:53:01,612 --> 00:53:03,012 Yup? 1473 00:53:03,514 --> 00:53:05,014 Hey, so I've been looking at this Caputo file, 1474 00:53:05,082 --> 00:53:06,582 and it's a possible suicide. 1475 00:53:06,617 --> 00:53:08,250 Do you know why Tara would have kept it? 1476 00:53:08,319 --> 00:53:09,518 Oh, because it wasn't. 1477 00:53:09,554 --> 00:53:10,920 I mean, the whole south side knew that Frankie 1478 00:53:10,955 --> 00:53:12,888 "helped" Caputo off a brownstone roof. 1479 00:53:12,924 --> 00:53:14,490 I mean, he even reached up and grabbed his St. Francis 1480 00:53:14,525 --> 00:53:15,991 medallion off Frankie's neck, 1481 00:53:16,027 --> 00:53:17,693 Caputo still had it in his hand when they found him. 1482 00:53:17,728 --> 00:53:19,228 Ugh. 1483 00:53:20,665 --> 00:53:21,864 Medallion? 1484 00:53:21,933 --> 00:53:23,032 Yeah. 1485 00:53:30,675 --> 00:53:31,707 Drew. 1486 00:53:31,776 --> 00:53:32,908 Like this? 1487 00:53:33,978 --> 00:53:34,910 Yeah. 1488 00:53:34,946 --> 00:53:36,145 Yeah, that's it. 1489 00:53:38,983 --> 00:53:42,218 Tara had this on the wall in her office until she left. 1490 00:53:42,253 --> 00:53:43,919 Actually, the DA in Philly told me that she would take 1491 00:53:43,955 --> 00:53:45,221 the medallion to Frankie's trial every day, 1492 00:53:45,256 --> 00:53:47,389 and put it on the prosecutor's desk, 1493 00:53:47,425 --> 00:53:50,025 so he would know that she knew and that she was comin' for him. 1494 00:53:50,061 --> 00:53:51,260 I knew I'd like this lady. 1495 00:53:51,295 --> 00:53:52,261 Hmm. 1496 00:53:55,032 --> 00:53:56,899 But it should be here, right? 1497 00:53:56,934 --> 00:53:58,334 The medallion? Yup. Should be. 1498 00:53:58,369 --> 00:54:00,035 That's what all these boxes are, right? 1499 00:54:00,104 --> 00:54:02,871 There's evidence for all of the files. 1500 00:54:02,907 --> 00:54:03,772 For every case she had. 1501 00:54:03,841 --> 00:54:06,108 She had it meticulously kept. 1502 00:54:06,143 --> 00:54:07,409 This medal was so important to her. 1503 00:54:07,445 --> 00:54:08,711 Wait. 1504 00:54:08,746 --> 00:54:10,946 If she was going to the early release hearing... 1505 00:54:10,982 --> 00:54:11,747 It might be in the car. 1506 00:54:11,782 --> 00:54:12,915 Yes. 1507 00:54:12,950 --> 00:54:16,885 Well, there's a list in here of everything. 1508 00:54:16,954 --> 00:54:20,322 All the contents of the car and... 1509 00:54:20,358 --> 00:54:22,358 No, no, there's no mention of it. 1510 00:54:22,393 --> 00:54:25,628 So, would Frankie's hitman have known to take it back? 1511 00:54:25,696 --> 00:54:27,129 He might have? 1512 00:54:28,532 --> 00:54:31,333 Or, maybe... 1513 00:54:31,369 --> 00:54:34,803 St. Francis is the patron saint for what again? 1514 00:54:34,839 --> 00:54:35,638 Uh... 1515 00:54:35,706 --> 00:54:36,739 The environment. Animals. 1516 00:54:36,774 --> 00:54:37,706 Animals, right? 1517 00:54:37,742 --> 00:54:39,174 Yeah. 1518 00:54:39,210 --> 00:54:41,944 Don't you remember what Clay said in that interrogation? 1519 00:54:44,215 --> 00:54:45,581 He said "Thanks, Charlene. 1520 00:54:45,616 --> 00:54:48,217 "Where's your patron saint when I need him." 1521 00:54:48,252 --> 00:54:50,452 Maybe he wanted to get his girlfriend a little present. 1522 00:54:50,488 --> 00:54:51,754 Right. 1523 00:54:51,789 --> 00:54:55,057 So, Tara had it in the car, he could have taken it. 1524 00:54:55,126 --> 00:54:55,824 Wait. 1525 00:54:55,860 --> 00:54:56,625 What's her name? 1526 00:54:56,661 --> 00:54:57,393 Charlene... 1527 00:54:57,428 --> 00:54:58,227 Franklin. 1528 00:54:58,262 --> 00:54:58,961 Franklin? 1529 00:54:59,030 --> 00:55:00,062 Yeah. 1530 00:55:01,332 --> 00:55:02,765 What are you doing? 1531 00:55:02,800 --> 00:55:05,167 Well, let's see what we can find out about Charlene Franklin. 1532 00:55:05,202 --> 00:55:06,468 Oh. 1533 00:55:06,504 --> 00:55:09,938 Shoplifting, forgery, cheque kiting. 1534 00:55:09,974 --> 00:55:11,807 Oh, she seemed so sweet. 1535 00:55:11,842 --> 00:55:13,309 She loves animals. 1536 00:55:16,814 --> 00:55:20,049 I get it. She's Clay Burrell's girlfriend. 1537 00:55:20,084 --> 00:55:22,918 Maybe she was helping him from the outside. 1538 00:55:22,987 --> 00:55:24,186 Yeah. 1539 00:55:24,255 --> 00:55:25,888 Maybe. 1540 00:55:37,902 --> 00:55:43,539 [shutter snaps] 1541 00:55:51,048 --> 00:55:54,783 And draw your spine up to the sky. 1542 00:55:54,852 --> 00:55:56,385 And one last cleansing breath. 1543 00:55:56,420 --> 00:55:57,720 [inhales] 1544 00:55:57,755 --> 00:55:58,620 And release. 1545 00:55:58,656 --> 00:56:00,255 [exhales] 1546 00:56:00,291 --> 00:56:01,724 Namaste. 1547 00:56:01,759 --> 00:56:03,058 [group] Namaste. 1548 00:56:04,328 --> 00:56:05,327 Tara was fun. 1549 00:56:05,363 --> 00:56:07,229 Not snobby like the other lawyers. 1550 00:56:07,264 --> 00:56:09,932 She knew everyone's birthdays, and not just the partners'. 1551 00:56:09,967 --> 00:56:12,167 Like the janitor, the copy room guys. 1552 00:56:12,203 --> 00:56:13,469 So, did you hang out? 1553 00:56:13,504 --> 00:56:15,838 Well, she was more like a mentor. 1554 00:56:15,906 --> 00:56:17,239 But she always had good advice. 1555 00:56:17,274 --> 00:56:18,674 She worked just as hard as anyone. 1556 00:56:18,709 --> 00:56:20,342 But she didn't take it out on other people. 1557 00:56:20,378 --> 00:56:23,112 She had her routine, and that chilled her out. 1558 00:56:23,180 --> 00:56:24,146 What was her routine? 1559 00:56:24,181 --> 00:56:25,647 She worked out every morning. 1560 00:56:25,683 --> 00:56:27,649 She'd even take her clothes and change at the gym 1561 00:56:27,718 --> 00:56:28,884 so she didn't have to go back home. 1562 00:56:28,919 --> 00:56:30,152 Wow, she was serious. 1563 00:56:30,187 --> 00:56:31,620 That was the one thing she splurged on. 1564 00:56:31,655 --> 00:56:33,422 She had the best gear. 1565 00:56:33,457 --> 00:56:36,225 She invited me to go with her a couple of times. 1566 00:56:36,293 --> 00:56:37,926 Now I wish I had gone. 1567 00:56:37,962 --> 00:56:40,229 Did she ever talk to you about Mike? 1568 00:56:40,264 --> 00:56:42,698 Tara and Mike had crazy fights. 1569 00:56:42,767 --> 00:56:44,600 Like glass-breaking fights. 1570 00:56:44,635 --> 00:56:46,068 You heard it? 1571 00:56:46,103 --> 00:56:49,304 I brought some files to the hotel and I heard it myself. 1572 00:56:49,340 --> 00:56:52,875 Did you ever see her around... 1573 00:56:52,910 --> 00:56:54,343 this guy? 1574 00:56:54,412 --> 00:56:57,479 Or, um, maybe that guy? 1575 00:56:57,515 --> 00:56:59,314 No, not those guys. 1576 00:57:01,085 --> 00:57:03,419 The only other person I saw her with 1577 00:57:03,487 --> 00:57:05,587 was that girl, Betsy. 1578 00:57:16,133 --> 00:57:17,299 Hey, Charlene. 1579 00:57:17,334 --> 00:57:19,268 [angrily] We're closed. 1580 00:57:19,336 --> 00:57:22,905 In fact, you should take that sweet dog somewhere else, 1581 00:57:22,940 --> 00:57:25,174 Alex McPherson. 1582 00:57:25,209 --> 00:57:27,009 Oh, you heard my podcast. 1583 00:57:27,044 --> 00:57:28,610 Why can't you just leave Clayton alone? 1584 00:57:28,646 --> 00:57:30,546 He's already locked up for something he didn't do. 1585 00:57:30,581 --> 00:57:31,947 He didn't take those cars? 1586 00:57:31,982 --> 00:57:33,749 He was a mechanic at Maitland's. 1587 00:57:33,784 --> 00:57:35,184 That's why his fingerprints were all over them. 1588 00:57:35,219 --> 00:57:37,152 And you don't want him to be accused of something 1589 00:57:37,188 --> 00:57:37,853 he didn't do. 1590 00:57:37,888 --> 00:57:38,921 Exactly. 1591 00:57:38,956 --> 00:57:40,789 I'm just trying to get to the truth. 1592 00:57:40,858 --> 00:57:42,191 And I think you can help. 1593 00:57:45,396 --> 00:57:46,361 Yeah, St. Francis. 1594 00:57:46,397 --> 00:57:47,563 I like him. 1595 00:57:47,598 --> 00:57:49,431 Okay. So, do you like this particular medal? 1596 00:57:49,467 --> 00:57:50,265 Have you seen this before? 1597 00:57:50,301 --> 00:57:51,400 I'm late. 1598 00:57:56,674 --> 00:57:58,841 So, did, uh, Charlene have the medallion? 1599 00:57:58,876 --> 00:58:00,008 I don't know. 1600 00:58:00,044 --> 00:58:01,844 She found out who I was, and she didn't like it. 1601 00:58:01,912 --> 00:58:02,778 Well, like she was threatening? 1602 00:58:02,813 --> 00:58:03,378 No. 1603 00:58:03,414 --> 00:58:05,447 But she was upset. 1604 00:58:05,483 --> 00:58:06,615 [phone notification] 1605 00:58:06,650 --> 00:58:07,916 Oh, look at this. 1606 00:58:07,952 --> 00:58:11,053 I just got an ID on Frankie's cousin Paul Adams. 1607 00:58:11,121 --> 00:58:15,757 Paul Dicenzo, AKA Paulie Snakeskin? 1608 00:58:15,826 --> 00:58:17,059 I don't want to know. 1609 00:58:17,127 --> 00:58:19,728 He is from the West Coast, he is a low-level bookie 1610 00:58:19,763 --> 00:58:21,697 who was displaced by the tech crunch. 1611 00:58:21,732 --> 00:58:23,332 Online gambling. 1612 00:58:23,367 --> 00:58:25,467 So, then he went into shipping? 1613 00:58:25,536 --> 00:58:27,569 I know, but how did he get the money? 1614 00:58:27,638 --> 00:58:29,738 I guess Frankie had some put away? 1615 00:58:29,773 --> 00:58:30,973 Money for what? 1616 00:58:31,041 --> 00:58:32,975 Those shipping containers we found were empty. 1617 00:58:33,010 --> 00:58:34,643 Well, for now. 1618 00:58:34,678 --> 00:58:36,945 Empty Containers: For Now. 1619 00:58:37,014 --> 00:58:39,114 But not for long. 1620 00:58:39,149 --> 00:58:40,148 Have fun. 1621 00:58:40,184 --> 00:58:41,049 You know what? It's actually not fun. 1622 00:58:41,085 --> 00:58:42,417 It's very serious business. 1623 00:58:42,453 --> 00:58:43,318 You love it. 1624 00:58:43,354 --> 00:58:44,553 I do. 1625 00:58:57,201 --> 00:58:59,201 Hi, Tim. 1626 00:58:59,236 --> 00:59:00,802 I got him. 1627 00:59:02,940 --> 00:59:03,672 Who? 1628 00:59:03,707 --> 00:59:05,407 Mike. 1629 00:59:05,442 --> 00:59:07,009 You bought his line. 1630 00:59:07,044 --> 00:59:08,844 Poor, grieving husband. 1631 00:59:08,913 --> 00:59:10,846 Oh, in case you're wondering. 1632 00:59:10,881 --> 00:59:13,148 These were taken yesterday. 1633 00:59:13,183 --> 00:59:14,516 The two of 'em. 1634 00:59:14,552 --> 00:59:15,951 Look at 'em. 1635 00:59:16,020 --> 00:59:17,386 It's the long game. 1636 00:59:17,421 --> 00:59:19,588 Mike killed Tara so he could keep her money, 1637 00:59:19,623 --> 00:59:21,189 and his girlfriend. 1638 00:59:24,795 --> 00:59:26,929 I thought you said you didn't talk anymore. 1639 00:59:26,964 --> 00:59:28,530 We... we don't. 1640 00:59:28,566 --> 00:59:29,965 I... I... I just went by to ask her about the time 1641 00:59:30,000 --> 00:59:31,099 after Tara disappeared. 1642 00:59:31,135 --> 00:59:32,901 If she remembered anyone following us, 1643 00:59:32,937 --> 00:59:34,002 or... or at her house. 1644 00:59:34,038 --> 00:59:35,203 Anyone like Frank. 1645 00:59:35,272 --> 00:59:37,639 So now, when I ask Betsy, what will she say? 1646 00:59:37,708 --> 00:59:39,374 Uh, I don't know. 1647 00:59:39,410 --> 00:59:40,175 Mike. 1648 00:59:40,210 --> 00:59:40,976 I... I wasn't coaching her. 1649 00:59:41,011 --> 00:59:43,278 I just asked. That's all. 1650 00:59:48,018 --> 00:59:49,251 All right. 1651 00:59:49,286 --> 00:59:50,419 I don't see Frank's truck, so I think we're good. 1652 00:59:50,487 --> 00:59:51,520 You're sure you're not burnt as a customer? 1653 00:59:51,555 --> 00:59:53,288 No. Paul never put Alex and I together. 1654 00:59:53,324 --> 00:59:54,289 All right good. 1655 00:59:54,325 --> 00:59:55,257 I'm gonna check this, so you go back 1656 00:59:55,292 --> 00:59:56,158 and just keep them busy, all right? 1657 00:59:56,193 --> 00:59:57,225 Okay. 1658 01:00:35,566 --> 01:00:37,466 I only went to see Tara once, 1659 01:00:37,501 --> 01:00:39,034 to tell her again that there was no affair, 1660 01:00:39,069 --> 01:00:40,736 and that she should save her marriage. 1661 01:00:40,771 --> 01:00:42,971 What did she say? 1662 01:00:43,007 --> 01:00:44,272 Nothing. 1663 01:00:44,308 --> 01:00:45,841 She keyed my car. 1664 01:00:45,876 --> 01:00:47,209 I never went back. 1665 01:00:47,244 --> 01:00:48,677 Wow. She really did have a temper. 1666 01:00:48,746 --> 01:00:51,213 You should have seen Mike's face when I told him. 1667 01:00:51,248 --> 01:00:54,349 Now can you please just look at the testimony or you could... 1668 01:00:54,418 --> 01:00:55,550 Excuse me, Ms. McPherson. 1669 01:00:55,586 --> 01:00:57,486 I'm sorry, but I have to ask you to leave. 1670 01:00:57,521 --> 01:01:00,322 Please. Let her be. 1671 01:01:00,357 --> 01:01:02,391 Of course. 1672 01:01:04,995 --> 01:01:07,396 Tara and Mike had crazy fights. 1673 01:01:07,431 --> 01:01:11,133 Like, glass-breaking fights. 1674 01:01:11,168 --> 01:01:15,037 And, Tara's twin brother, Tim Reynolds. 1675 01:01:15,072 --> 01:01:17,406 Oh, you mean that crazy stuff? 1676 01:01:17,441 --> 01:01:18,707 That's not her. 1677 01:01:18,742 --> 01:01:21,710 Tara had a temper, but she was never a stalker. 1678 01:01:21,779 --> 01:01:24,546 Who was the real Tara Thurman? 1679 01:02:15,365 --> 01:02:17,332 Don't do it! 1680 01:02:17,367 --> 01:02:18,767 Tim? 1681 01:02:18,802 --> 01:02:19,601 What are you doing? 1682 01:02:19,636 --> 01:02:20,702 What is in your hand? 1683 01:02:20,738 --> 01:02:21,536 Ah, you walked back to dump something. 1684 01:02:21,572 --> 01:02:22,938 What is it? 1685 01:02:22,973 --> 01:02:23,805 Look, I swear man. 1686 01:02:23,841 --> 01:02:24,439 If you don't back off... 1687 01:02:24,475 --> 01:02:25,373 Yeah? You'll what? 1688 01:02:25,409 --> 01:02:25,907 Huh? 1689 01:02:25,943 --> 01:02:26,708 You'll what? 1690 01:02:26,744 --> 01:02:27,943 Hey! I didn't kill her, man. 1691 01:02:27,978 --> 01:02:28,643 Guys, hey! 1692 01:02:28,679 --> 01:02:29,578 Break it up. 1693 01:02:29,613 --> 01:02:30,112 Break it up. 1694 01:02:30,147 --> 01:02:31,413 Hey! 1695 01:02:31,448 --> 01:02:32,547 I got you. 1696 01:02:32,583 --> 01:02:34,349 I got you. 1697 01:02:34,418 --> 01:02:36,551 Well, this looks like evidence to me. 1698 01:02:36,587 --> 01:02:38,353 It's not what you think. 1699 01:02:38,388 --> 01:02:39,788 All right? 1700 01:02:39,823 --> 01:02:41,323 Why don't we take a listen? 1701 01:02:45,262 --> 01:02:46,394 [phone beeps] 1702 01:02:46,430 --> 01:02:47,395 No, no, no, no you laugh, but it worked. 1703 01:02:47,431 --> 01:02:49,131 It was perfect, man. 1704 01:02:49,166 --> 01:02:51,399 This goon made everyone believe he'd been attacked. 1705 01:02:51,435 --> 01:02:53,668 So, we had deputies, new hotels, I mean, 1706 01:02:53,704 --> 01:02:55,771 he'd set the whole thing up just to get sympathy. 1707 01:02:55,806 --> 01:02:57,639 There was no break in, no threat. 1708 01:02:57,674 --> 01:02:58,874 You want to change the subject, 1709 01:02:58,909 --> 01:03:00,742 make sure nobody's looking at your crimes? 1710 01:03:00,811 --> 01:03:02,043 You make yourself the victim. 1711 01:03:02,079 --> 01:03:03,178 [phone beeps] 1712 01:03:03,213 --> 01:03:04,746 Good plan. 1713 01:03:04,782 --> 01:03:06,715 Okay, I, I, I know how that sounds. 1714 01:03:06,784 --> 01:03:07,749 But... but honestly, 1715 01:03:07,785 --> 01:03:08,784 I'd forgotten all about that recording 1716 01:03:08,819 --> 01:03:10,352 until you started asking about old cases. 1717 01:03:10,387 --> 01:03:13,622 But that's when you decided to come back over here and help? 1718 01:03:13,657 --> 01:03:15,857 I just, I didn't want you to stumble across it 1719 01:03:15,893 --> 01:03:17,325 and think that's what I did the other night. 1720 01:03:17,361 --> 01:03:19,094 Someone really did break into my house. 1721 01:03:19,129 --> 01:03:22,164 I wasn't trying to distract you or gain sympathy. 1722 01:03:23,734 --> 01:03:25,133 But you know what? 1723 01:03:25,169 --> 01:03:26,301 You're gonna think what you wanna think, 1724 01:03:26,370 --> 01:03:29,704 so I'll just stay out of it. 1725 01:03:35,345 --> 01:03:36,778 I dunno. What do you think? 1726 01:03:36,814 --> 01:03:40,282 There's a lot of passion running around between him and Tara? 1727 01:03:40,317 --> 01:03:42,751 They had a lot of fights, that's for sure. 1728 01:03:42,786 --> 01:03:46,054 Yeah, but Frank had a lot at stake, too, you know? 1729 01:03:46,123 --> 01:03:47,823 His freedom, new business. 1730 01:03:47,891 --> 01:03:50,158 I mean, something went down at that yard today, 1731 01:03:50,194 --> 01:03:51,126 something's in motion. 1732 01:03:51,161 --> 01:03:52,027 Follow the money. 1733 01:03:52,095 --> 01:03:53,295 Greed is up there with jealousy. 1734 01:03:53,330 --> 01:03:55,597 Have you never seen a crime of passion? 1735 01:03:55,666 --> 01:03:56,631 Yeah. 1736 01:03:56,667 --> 01:03:58,166 People get passionate about money. 1737 01:04:04,107 --> 01:04:06,074 I found out about the testimony the court sealed 1738 01:04:06,109 --> 01:04:07,375 in Mike's trial. 1739 01:04:07,411 --> 01:04:08,710 It was an incident in high school. 1740 01:04:08,779 --> 01:04:09,945 Tara was 16. 1741 01:04:09,980 --> 01:04:11,446 She found out her boyfriend cheated, 1742 01:04:11,515 --> 01:04:14,950 and she keyed his car. 1743 01:04:14,985 --> 01:04:16,651 That sounds familiar. 1744 01:04:16,687 --> 01:04:18,820 Then, she filled the interior with foam, 1745 01:04:18,856 --> 01:04:22,524 from a foam machine they had rented for the school carnival. 1746 01:04:24,061 --> 01:04:26,194 [laughs] 1747 01:04:26,263 --> 01:04:28,196 Well, I mean, it's creative. 1748 01:04:28,232 --> 01:04:29,698 You gotta give her that. 1749 01:04:29,733 --> 01:04:30,932 The judge must have thought that it sounded like a prank. 1750 01:04:30,968 --> 01:04:32,567 And she was a minor. 1751 01:04:32,603 --> 01:04:35,036 So, I'm sure that's why they sealed the record. 1752 01:04:35,072 --> 01:04:35,704 Wow. 1753 01:04:35,739 --> 01:04:36,972 Mm-hmm. 1754 01:04:37,007 --> 01:04:38,373 Good work, Katie. 1755 01:04:41,511 --> 01:04:44,079 So you're talking about 71,000 bushels, give or take. 1756 01:04:44,114 --> 01:04:45,447 Yeah on a good year. 1757 01:04:45,515 --> 01:04:46,581 Can you guys handle that? 1758 01:04:46,650 --> 01:04:48,183 I didn't see the whole facility last time. 1759 01:04:48,252 --> 01:04:50,185 We're consolidating in there at the moment. 1760 01:04:53,924 --> 01:04:55,457 Boom, this is key, isn't it? 1761 01:04:55,492 --> 01:04:56,691 Me, I double-crop. 1762 01:04:56,727 --> 01:04:57,659 Come see it. 1763 01:04:57,694 --> 01:04:58,860 Oh, I'm sure it's great, but, uh... 1764 01:04:58,896 --> 01:05:00,228 But you're not convinced. 1765 01:05:00,264 --> 01:05:01,696 Wait till you see. 1766 01:05:05,435 --> 01:05:07,068 Where are you going? 1767 01:05:07,104 --> 01:05:08,503 Where are you going? 1768 01:05:11,608 --> 01:05:12,741 Leave your truck here. 1769 01:05:12,776 --> 01:05:14,376 I'll bring you back and we'll take the tour. 1770 01:05:21,184 --> 01:05:22,751 No, no, no, no, no, no. 1771 01:05:22,786 --> 01:05:26,488 Chuck, do not get in the truck with the gangster. 1772 01:05:36,667 --> 01:05:39,334 Hello there. 1773 01:05:39,403 --> 01:05:40,735 Keeping the river in line? 1774 01:05:40,771 --> 01:05:41,836 [laughs] No. 1775 01:05:41,872 --> 01:05:44,039 Ain't nobody keep this river in line. 1776 01:05:44,107 --> 01:05:46,875 I tried for 45 years, working the barges. 1777 01:05:46,910 --> 01:05:49,778 But that eddy out there collects way too much debris. 1778 01:05:49,813 --> 01:05:51,112 The current is that strong, huh? 1779 01:05:51,148 --> 01:05:52,981 Oh, you best believe. 1780 01:05:53,016 --> 01:05:56,151 You chuck anything far enough, ha, it's gone. 1781 01:05:56,186 --> 01:05:59,054 I've seen all kinds of stuff go in that river. 1782 01:05:59,089 --> 01:06:00,488 A lot of junk these days 1783 01:06:00,524 --> 01:06:02,390 that people got no business tossing out. 1784 01:06:02,426 --> 01:06:03,558 Pollutin' the river. 1785 01:06:03,593 --> 01:06:04,526 Hmm. 1786 01:06:04,561 --> 01:06:05,627 Guess we'll all pay for that. 1787 01:06:05,662 --> 01:06:07,996 And deserve it too. 1788 01:06:08,031 --> 01:06:11,366 Justice is truth in action. 1789 01:06:11,435 --> 01:06:13,101 We will pay. 1790 01:06:19,376 --> 01:06:20,775 Do you spray it all, or is it all natural? 1791 01:06:20,844 --> 01:06:21,509 It's all natural. 1792 01:06:21,545 --> 01:06:22,944 Yup. 1793 01:06:22,980 --> 01:06:24,579 Yeah, well, you know, I hear yo on the double-crop. 1794 01:06:24,614 --> 01:06:26,414 We could all stand to make some money between seasons, 1795 01:06:26,450 --> 01:06:29,084 but I just can't get around the labour. 1796 01:06:29,119 --> 01:06:30,719 There is the rub, as they say. 1797 01:07:03,020 --> 01:07:04,886 [phone camera snaps] 1798 01:07:12,896 --> 01:07:14,729 Unbelievable. 1799 01:07:19,669 --> 01:07:22,337 [text tone] 1800 01:07:22,372 --> 01:07:24,706 Oh! 1801 01:07:24,775 --> 01:07:26,307 Uh... 1802 01:07:26,376 --> 01:07:27,409 Okay, I have to go. 1803 01:07:27,444 --> 01:07:28,843 Thank you. 1804 01:07:31,314 --> 01:07:33,515 I gotta admit, it's tempting. 1805 01:07:33,550 --> 01:07:34,883 With our acreage, we'd probably flood the market 1806 01:07:34,951 --> 01:07:36,518 with sunflowers. 1807 01:07:36,586 --> 01:07:37,952 I can help you with that. 1808 01:07:38,021 --> 01:07:39,654 We have the distribution set up. 1809 01:07:39,689 --> 01:07:41,322 You want to be the sunflower king? 1810 01:07:41,358 --> 01:07:44,225 I dunno, more like the sunflower oil king. 1811 01:07:44,261 --> 01:07:45,393 Just called the sheriff, 1812 01:07:45,429 --> 01:07:46,961 sent him pictures of everything in the barn. 1813 01:07:46,997 --> 01:07:48,630 They're on the way to the warehouse, too. 1814 01:07:48,665 --> 01:07:50,231 You're busted. 1815 01:07:56,406 --> 01:07:57,772 Officer, I wan 1816 01:07:57,808 --> 01:07:59,107 and collateral evidence. 1817 01:07:59,176 --> 01:08:00,308 First you seen of it? 1818 01:08:00,343 --> 01:08:01,609 I haven't been in that barn for weeks, sir. 1819 01:08:01,645 --> 01:08:03,611 I had no idea. 1820 01:08:06,349 --> 01:08:07,482 Food crime? 1821 01:08:07,517 --> 01:08:10,485 Sixteen-billion dollar business worldwide. 1822 01:08:10,520 --> 01:08:11,986 This was their lab. 1823 01:08:12,022 --> 01:08:14,622 They take sunflower oil, which has no odour or taste, 1824 01:08:14,658 --> 01:08:15,924 you add a little bit of chlorophyll, 1825 01:08:15,992 --> 01:08:17,492 couple drops of the real thing, next thing you know, 1826 01:08:17,527 --> 01:08:18,893 you've got a bottle of counterfeit olive oil 1827 01:08:18,929 --> 01:08:20,762 that'll cost ya maybe 50 cents. 1828 01:08:20,797 --> 01:08:22,163 That's all? 1829 01:08:22,199 --> 01:08:23,665 But you slap an extra virgin olive oil label on it... 1830 01:08:23,700 --> 01:08:25,633 Make it sell for what, 15, 20 bucks? 1831 01:08:25,702 --> 01:08:26,668 Wow... 1832 01:08:26,703 --> 01:08:27,669 Better profit margin than narcotics. 1833 01:08:27,704 --> 01:08:29,104 A lot less risk. 1834 01:08:29,139 --> 01:08:29,971 But of course, Frankie knew nothing about any of this 1835 01:08:30,006 --> 01:08:31,306 which is why he's so shocked. 1836 01:08:31,374 --> 01:08:31,940 Right? 1837 01:08:32,008 --> 01:08:32,674 Right. 1838 01:08:32,709 --> 01:08:33,575 Hey. 1839 01:08:33,643 --> 01:08:34,843 Hey. 1840 01:08:34,878 --> 01:08:35,677 Hey, uh, they confiscated that printing press 1841 01:08:35,745 --> 01:08:36,978 in their warehouse. 1842 01:08:37,047 --> 01:08:37,946 Yeah, of course, they printed their own labels. 1843 01:08:38,014 --> 01:08:39,080 It's a lot smaller than our press, 1844 01:08:39,149 --> 01:08:42,417 but same manufacturer, same mechanism. 1845 01:08:42,452 --> 01:08:44,586 Maybe after they close the case we could, uh... 1846 01:08:44,654 --> 01:08:47,055 Sounds like the sheriff and I should have a little chat. 1847 01:08:49,226 --> 01:08:50,658 Don't worry, Chuck. 1848 01:09:00,403 --> 01:09:01,035 Hey guys. 1849 01:09:01,071 --> 01:09:02,003 How'd it go? 1850 01:09:02,038 --> 01:09:03,238 Paul's under arrest. 1851 01:09:03,273 --> 01:09:04,706 They intercepted a shipment at the warehouse, 1852 01:09:04,741 --> 01:09:05,907 so it's felony charges. 1853 01:09:05,942 --> 01:09:06,841 Good. 1854 01:09:06,877 --> 01:09:07,709 What about Frank? 1855 01:09:07,777 --> 01:09:09,010 Total deniability. 1856 01:09:09,079 --> 01:09:10,311 His name wasn't on anything. 1857 01:09:10,380 --> 01:09:11,846 Not the property or anything on the docks? 1858 01:09:11,882 --> 01:09:12,580 Bank accounts? 1859 01:09:12,649 --> 01:09:13,982 Nothing. 1860 01:09:14,017 --> 01:09:15,450 As long as he cooperates, he'll get to walk on this. 1861 01:09:15,485 --> 01:09:17,318 Is there any way you can get Paul to flip on him? 1862 01:09:17,354 --> 01:09:19,053 I mean, if Frank ordered a hit on Tara Thurman... 1863 01:09:19,122 --> 01:09:20,555 Yeah, we already ran it down. 1864 01:09:20,590 --> 01:09:22,524 Turns out, Paul Dicenzo was in jail 1865 01:09:22,559 --> 01:09:23,791 out in Nevada most of the year. 1866 01:09:23,827 --> 01:09:25,660 So, then Frank's consorting with a known felon. 1867 01:09:25,695 --> 01:09:26,561 That's a violation. 1868 01:09:26,596 --> 01:09:27,462 No such luck. 1869 01:09:27,531 --> 01:09:28,863 Multiple misdemeanours. 1870 01:09:28,899 --> 01:09:30,598 Paul can't be a killer. 1871 01:09:30,634 --> 01:09:31,432 Miles. 1872 01:09:31,468 --> 01:09:32,167 Thanks, Sheriff. 1873 01:09:32,235 --> 01:09:32,867 Appreciate it. 1874 01:09:32,903 --> 01:09:34,068 Sheriff. 1875 01:09:34,104 --> 01:09:36,638 Well, I'm afraid that Mr. Cipriani 1876 01:09:36,673 --> 01:09:40,241 will still be walking our streets, for the time being. 1877 01:09:40,310 --> 01:09:42,810 Alex will want to see this. 1878 01:09:42,846 --> 01:09:44,445 Thanks, Miles. 1879 01:09:54,824 --> 01:09:57,158 Just got the final ballistics report from your uncle. 1880 01:09:57,194 --> 01:09:58,927 Oh, great. 1881 01:09:58,962 --> 01:10:01,729 And the bullet they recovered from Tara's grave? 1882 01:10:01,765 --> 01:10:03,665 Seventy-five percent match to the gun 1883 01:10:03,700 --> 01:10:05,733 seized from Mike Thurman. 1884 01:10:05,769 --> 01:10:06,734 Seventy-five percent? 1885 01:10:06,770 --> 01:10:08,203 For ballistics, that's pretty good. 1886 01:10:08,238 --> 01:10:09,504 Pretty good... 1887 01:10:09,539 --> 01:10:10,672 What's that? 1888 01:10:10,740 --> 01:10:12,607 Oh, I just picked this up for you as well. 1889 01:10:15,111 --> 01:10:17,445 The enlargements from the crime scene photos. 1890 01:10:17,480 --> 01:10:18,713 Oh. 1891 01:10:25,021 --> 01:10:27,589 One of these things is not like the other ones. 1892 01:10:27,624 --> 01:10:28,456 What? 1893 01:10:28,491 --> 01:10:29,591 Tara's clothes. 1894 01:10:29,626 --> 01:10:31,960 Everything Tara owned was a size small. 1895 01:10:31,995 --> 01:10:35,530 This red sweatshirt from the gravesite, is a large. 1896 01:10:35,565 --> 01:10:36,631 So, this could be the killer's. 1897 01:10:36,666 --> 01:10:37,999 Well, it makes sense, right? 1898 01:10:38,034 --> 01:10:39,734 If you're the killer, and you had to move a body, 1899 01:10:39,769 --> 01:10:40,702 you would cover it. 1900 01:10:40,737 --> 01:10:41,903 You would wrap it up in something 1901 01:10:41,972 --> 01:10:43,638 so that you wouldn't get blood all over you. 1902 01:10:43,673 --> 01:10:44,906 But you would leave DNA. 1903 01:10:44,941 --> 01:10:46,908 Yeah, but that evidence would be degraded. 1904 01:10:46,943 --> 01:10:48,543 Right, of course. 1905 01:10:48,612 --> 01:10:52,647 Unless it was plastic or a cell... phone. 1906 01:10:55,018 --> 01:10:58,386 Justice is truth in action. 1907 01:10:58,421 --> 01:10:59,387 Yes? 1908 01:10:59,456 --> 01:11:00,688 Glen, down by the river. 1909 01:11:00,757 --> 01:11:03,191 I went and talked to him, he quoted this to me. 1910 01:11:03,226 --> 01:11:04,626 He has Tara's cell phone. 1911 01:11:04,661 --> 01:11:06,294 Come on. 1912 01:11:06,329 --> 01:11:07,595 You think Glen'll mind? 1913 01:11:07,631 --> 01:11:09,797 No, it's for a good cause. 1914 01:11:09,833 --> 01:11:11,599 Here, you want some gloves to protect your hands? 1915 01:11:11,635 --> 01:11:12,967 Oh, yeah. Great idea. 1916 01:11:13,003 --> 01:11:14,269 What's that? 1917 01:11:14,337 --> 01:11:17,805 Just give me the gloves. 1918 01:11:17,841 --> 01:11:19,841 So, we actually are looking 1919 01:11:19,876 --> 01:11:21,342 for the entire phone case, right? 1920 01:11:21,378 --> 01:11:23,478 I mean, it would be intact if you read it. 1921 01:11:23,513 --> 01:11:24,779 Probably, but you know, 1922 01:11:24,814 --> 01:11:26,581 if someone came down here to destroy that phone 1923 01:11:26,650 --> 01:11:29,917 and smash it to bits, it would probably be metal bits. 1924 01:11:29,953 --> 01:11:31,019 Right. 1925 01:11:31,054 --> 01:11:35,690 Okay, something little, like... this? 1926 01:11:35,725 --> 01:11:36,791 Yes. 1927 01:11:36,826 --> 01:11:38,159 You could get a fingerprint off that. 1928 01:11:38,194 --> 01:11:39,994 I mean, that could be anyone's phone though. 1929 01:11:40,030 --> 01:11:41,262 Right, but the case... 1930 01:11:41,298 --> 01:11:42,830 Right. 1931 01:11:42,866 --> 01:11:44,532 I mean, if it was that light, it would probably float, right? 1932 01:11:44,601 --> 01:11:46,234 Well, that would make it easy to snag. 1933 01:11:46,269 --> 01:11:48,269 Excuse me? 1934 01:11:48,338 --> 01:11:49,203 Glen. 1935 01:11:49,239 --> 01:11:50,305 Hi. 1936 01:11:50,340 --> 01:11:51,673 Can I help you? 1937 01:11:51,741 --> 01:11:54,575 Remember me, Drew? 1938 01:11:54,644 --> 01:11:57,278 Yeah, I remember the both of ya. 1939 01:11:57,314 --> 01:11:59,681 Not a lot of people stop by and talk much anymore, 1940 01:11:59,716 --> 01:12:02,317 you know the old niceties are lost. 1941 01:12:02,352 --> 01:12:03,217 Right. 1942 01:12:03,253 --> 01:12:05,586 Look, I'm sorry about this. 1943 01:12:05,655 --> 01:12:07,755 But we're looking for a purple cellphone case. 1944 01:12:07,791 --> 01:12:09,357 I think you found it. 1945 01:12:09,392 --> 01:12:12,193 You quoted it to me. 1946 01:12:12,228 --> 01:12:13,728 You mean this? 1947 01:12:13,763 --> 01:12:14,329 Yes. 1948 01:12:14,397 --> 01:12:15,096 Yes. 1949 01:12:15,131 --> 01:12:16,731 When did that turn up? 1950 01:12:16,766 --> 01:12:19,133 Wednesday morning. 1951 01:12:19,169 --> 01:12:21,235 Uh, fits my old phone perfectly. 1952 01:12:21,271 --> 01:12:22,370 I never upgrade. 1953 01:12:22,405 --> 01:12:24,472 Look, it's very important to us, in fact, 1954 01:12:24,507 --> 01:12:26,674 it's evidence in a murder. 1955 01:12:26,710 --> 01:12:28,309 You people want to handle that end of things, 1956 01:12:28,345 --> 01:12:29,944 I'd be obliged. 1957 01:12:29,979 --> 01:12:31,479 Great. 1958 01:12:31,548 --> 01:12:32,380 You know, this could be huge. 1959 01:12:32,415 --> 01:12:33,681 Yeah. 1960 01:12:33,717 --> 01:12:35,116 The break-in happened at Mike's on Tuesday. 1961 01:12:35,151 --> 01:12:37,285 I mean, if it was a break-in. 1962 01:12:37,320 --> 01:12:39,454 What if someone wasn't trying to take something out, 1963 01:12:39,489 --> 01:12:41,589 what if they were trying to bring something in? 1964 01:12:41,624 --> 01:12:43,124 Right, like they wanted to plant the phone 1965 01:12:43,193 --> 01:12:44,392 and then got interrupted, 1966 01:12:44,427 --> 01:12:45,993 and then came here to destroy it instead. 1967 01:12:46,029 --> 01:12:48,129 Maybe they succeeded and Mike found it before we got there. 1968 01:12:48,164 --> 01:12:50,531 Mike would definitely want to get rid of it and not tell us, 1969 01:12:50,567 --> 01:12:51,699 because who's going to believe him 1970 01:12:51,768 --> 01:12:52,934 if it just suddenly shows up? 1971 01:12:52,969 --> 01:12:54,035 Maybe Charlene? 1972 01:12:54,070 --> 01:12:55,169 She would do anything for Clayton. 1973 01:12:55,205 --> 01:12:55,970 Yeah. 1974 01:12:56,005 --> 01:12:57,038 Frankie? 1975 01:12:57,107 --> 01:12:58,439 I doubt that. 1976 01:12:58,475 --> 01:12:59,640 But somebody had that phone. 1977 01:12:59,709 --> 01:13:02,076 Maybe it's someone who isn't even on our radar. 1978 01:13:02,145 --> 01:13:03,244 Hmm. 1979 01:13:07,550 --> 01:13:08,383 Ta-dah. 1980 01:13:08,451 --> 01:13:09,450 You want the final look? 1981 01:13:09,486 --> 01:13:10,718 Yeah. 1982 01:13:11,921 --> 01:13:12,587 I like it. 1983 01:13:12,655 --> 01:13:13,521 Goes to print tomorrow. 1984 01:13:13,556 --> 01:13:15,423 If the press works. 1985 01:13:15,458 --> 01:13:17,258 If not, can we get that to Larson by 9:00 1986 01:13:17,293 --> 01:13:18,459 to shoot the plates? 1987 01:13:18,495 --> 01:13:21,129 Sure. Yeah, I'll have, uh, Chuck on standby. 1988 01:13:21,164 --> 01:13:21,963 Great. 1989 01:13:22,031 --> 01:13:23,431 Hey, are you ready to close up? 1990 01:13:23,500 --> 01:13:26,000 Actually, I have a late dinner with Kendall this evening. 1991 01:13:26,035 --> 01:13:26,634 [laughs] 1992 01:13:26,669 --> 01:13:27,702 That's nice. 1993 01:13:27,737 --> 01:13:28,836 You know what, I'm gonna stay... 1994 01:13:28,872 --> 01:13:30,438 and work a little longer in Miles' office. 1995 01:13:30,473 --> 01:13:31,773 Go over the board again, 1996 01:13:31,808 --> 01:13:33,307 get ready for my interview with Mike. 1997 01:13:33,376 --> 01:13:34,675 All right. 1998 01:13:34,711 --> 01:13:36,711 His gun's a 75 percent match to the bullet. 1999 01:13:36,780 --> 01:13:38,079 I know. 2000 01:13:38,114 --> 01:13:39,280 He looks guilty. 2001 01:13:39,349 --> 01:13:40,815 He does, and I just, 2002 01:13:40,850 --> 01:13:42,750 I don't think that you should be interviewing him alone. 2003 01:13:42,786 --> 01:13:44,085 Well, I'll be here, right? 2004 01:13:44,120 --> 01:13:46,187 There's tons of people around, it's broad daylight. 2005 01:13:46,222 --> 01:13:47,522 Well if suddenly there's a security guard 2006 01:13:47,557 --> 01:13:49,957 that appears at reception, just ignore him. 2007 01:13:51,728 --> 01:13:53,294 Okay... 2008 01:14:20,857 --> 01:14:21,622 [knocking] 2009 01:14:21,658 --> 01:14:22,890 Excuse me. 2010 01:14:22,926 --> 01:14:24,192 Is it a bad time? 2011 01:14:24,227 --> 01:14:25,626 Betsy. 2012 01:14:25,662 --> 01:14:27,295 I hope you don't mind, they told me you were still up here. 2013 01:14:27,330 --> 01:14:29,797 No, of course, I... I don't mind. 2014 01:14:29,833 --> 01:14:31,833 I'm just surprised to see you. 2015 01:14:31,901 --> 01:14:33,034 Yeah, me too. 2016 01:14:33,069 --> 01:14:35,470 I wanted to stay out of this, but... 2017 01:14:35,505 --> 01:14:37,738 I'm sorry I was so rude the other day at the office. 2018 01:14:37,774 --> 01:14:38,873 Of course. 2019 01:14:38,908 --> 01:14:41,509 Of course, I understand. 2020 01:14:41,544 --> 01:14:43,945 But you're here now, please. 2021 01:14:43,980 --> 01:14:47,381 I just, I know now that I won't have any peace 2022 01:14:47,450 --> 01:14:50,551 unless I tell the truth. 2023 01:14:50,587 --> 01:14:51,552 Um. 2024 01:14:53,523 --> 01:14:56,724 When Mike and I said that we hadn't had an affair 2025 01:14:56,759 --> 01:15:00,828 before him and Tara split up... 2026 01:15:00,897 --> 01:15:02,597 that was a lie. 2027 01:15:02,665 --> 01:15:04,665 We had been seeing each other. 2028 01:15:04,701 --> 01:15:07,201 When Mike and I were dating, 2029 01:15:07,237 --> 01:15:09,670 he used to talk about getting rid of Tara. 2030 01:15:09,706 --> 01:15:12,073 He'd say it like a joke, like a hypothetical 2031 01:15:12,108 --> 01:15:14,675 "well, if I was gonna do it, I would do..." 2032 01:15:14,711 --> 01:15:15,543 Whatever. 2033 01:15:15,612 --> 01:15:16,844 [sighs] 2034 01:15:16,913 --> 01:15:18,112 I mean, I get it. 2035 01:15:18,147 --> 01:15:22,149 Tara really was over the top and scary, really. 2036 01:15:22,185 --> 01:15:25,720 I know it's shocking, but I honestly thought it was a joke. 2037 01:15:25,755 --> 01:15:27,522 A way for him to blow off steam. 2038 01:15:27,590 --> 01:15:29,257 Not serious. 2039 01:15:29,292 --> 01:15:31,025 So, I protected him. 2040 01:15:38,201 --> 01:15:40,801 You have been busy. 2041 01:15:40,870 --> 01:15:43,070 Yeah, well. 2042 01:15:43,139 --> 01:15:45,172 Tara has a lot of stuff to go through. 2043 01:15:45,241 --> 01:15:46,207 Um. 2044 01:15:46,242 --> 01:15:47,041 [nervous laugh] 2045 01:15:47,076 --> 01:15:50,678 It's just messy. 2046 01:15:50,747 --> 01:15:52,847 And what's that there? 2047 01:15:56,152 --> 01:15:57,852 We don't know. 2048 01:16:02,959 --> 01:16:05,860 But now you do. 2049 01:16:05,895 --> 01:16:09,263 Don't you? 2050 01:16:09,332 --> 01:16:14,669 I really hoped I wouldn't have to do this. 2051 01:16:14,704 --> 01:16:16,571 Is that the gun you used to... 2052 01:16:16,639 --> 01:16:17,672 Kill Tara? 2053 01:16:17,707 --> 01:16:20,241 No, that was Mike's gun. I put it back. 2054 01:16:20,276 --> 01:16:21,842 You were trying to frame him? 2055 01:16:21,878 --> 01:16:23,511 Not then. 2056 01:16:23,580 --> 01:16:26,113 I thought I was going to spend the rest of my life with him. 2057 01:16:26,182 --> 01:16:27,582 And it was working. 2058 01:16:27,617 --> 01:16:30,117 The more threats came in, the more time he spent with me. 2059 01:16:30,153 --> 01:16:31,619 He was getting closer. 2060 01:16:31,688 --> 01:16:33,821 And then he got arrested and he dumped me. 2061 01:16:33,856 --> 01:16:35,389 For my own good. 2062 01:16:35,425 --> 01:16:37,491 So, it was your red sweatshirt 2063 01:16:37,527 --> 01:16:38,993 that they found with Tara's body. 2064 01:16:39,028 --> 01:16:40,428 Thank goodness I was wearing it. 2065 01:16:40,463 --> 01:16:41,729 I hadn't planned. 2066 01:16:41,764 --> 01:16:44,465 Red. Thank goodness Tara had extra clothes in her car 2067 01:16:44,500 --> 01:16:47,802 that you could put on so no one would see the blood. 2068 01:16:47,870 --> 01:16:48,903 That helped. 2069 01:16:48,938 --> 01:16:50,471 You think quick on your feet. 2070 01:16:50,506 --> 01:16:52,006 I had to. 2071 01:16:52,075 --> 01:16:53,374 I didn't want any of this. 2072 01:16:53,409 --> 01:16:55,409 No, of course not. 2073 01:16:55,478 --> 01:16:57,945 Obviously, you were just carrying Mike's gun with you 2074 01:16:57,981 --> 01:16:59,680 because of Tara's temper. 2075 01:16:59,716 --> 01:17:01,649 [laughs] 2076 01:17:01,684 --> 01:17:04,285 In case she keyed my car? 2077 01:17:04,354 --> 01:17:06,454 Smashed my windows? 2078 01:17:06,489 --> 01:17:07,989 Slashed my furniture? 2079 01:17:08,024 --> 01:17:09,223 Please. 2080 01:17:09,258 --> 01:17:10,291 It was all you. 2081 01:17:10,360 --> 01:17:12,360 Mike had to see. 2082 01:17:12,395 --> 01:17:14,462 Even after she left him, he wouldn't let her go. 2083 01:17:14,497 --> 01:17:16,230 Tara had no passion. 2084 01:17:16,265 --> 01:17:18,466 She didn't deserve Mike. 2085 01:17:18,501 --> 01:17:19,634 She paid no attention. 2086 01:17:19,669 --> 01:17:21,702 It was all about work. 2087 01:17:21,738 --> 01:17:23,504 Even that. 2088 01:17:23,539 --> 01:17:25,740 She fought harder to get back a piece of evidence 2089 01:17:25,775 --> 01:17:28,743 than she did for her own husband. 2090 01:17:28,811 --> 01:17:30,011 So, I kept it. 2091 01:17:30,046 --> 01:17:32,079 And now it reminds me. 2092 01:17:32,115 --> 01:17:34,815 Never take your eyes off the prize. 2093 01:17:34,851 --> 01:17:35,850 And I haven't. 2094 01:17:35,918 --> 01:17:37,585 I finally figured it out. 2095 01:17:37,620 --> 01:17:39,053 I've changed. 2096 01:17:39,088 --> 01:17:42,123 I... I wouldn't chase after someone who didn't want me now. 2097 01:17:42,158 --> 01:17:47,128 I have a man who loves me and wants to marry me. 2098 01:17:48,264 --> 01:17:49,897 [glass shatters] 2099 01:17:58,775 --> 01:18:03,644 [panicked breathing] 2100 01:18:25,802 --> 01:18:26,901 Got out to the truck, 2101 01:18:26,936 --> 01:18:28,536 I realized I forgot the copy for back... 2102 01:18:31,474 --> 01:18:32,907 Alex! 2103 01:18:32,942 --> 01:18:34,108 [gunshot] 2104 01:18:34,177 --> 01:18:35,476 Alex! 2105 01:19:16,252 --> 01:19:16,917 [grunting] 2106 01:19:16,953 --> 01:19:17,985 [gunshot] 2107 01:19:18,054 --> 01:19:25,159 [fighting grunts] 2108 01:19:28,097 --> 01:19:29,463 Hey, hey! 2109 01:19:30,900 --> 01:19:32,366 It's over. 2110 01:19:32,401 --> 01:19:35,302 [breathing heavily] 2111 01:19:35,371 --> 01:19:36,704 You okay? 2112 01:19:40,977 --> 01:19:46,280 Betsy Gray confronted Tara Thurman at dawn on March 4th. 2113 01:19:46,315 --> 01:19:48,649 Tara was on her way to the gym. 2114 01:19:48,684 --> 01:19:49,850 Betsy jumped into her car 2115 01:19:49,919 --> 01:19:53,921 and forced her to drive to the national forest. 2116 01:19:53,990 --> 01:19:55,956 The two struggled 2117 01:19:55,992 --> 01:19:59,994 and Betsy shot Tara with Mike's gun. 2118 01:20:00,029 --> 01:20:02,596 Tara never threatened anyone. 2119 01:20:02,632 --> 01:20:07,067 Betsy used Tara's phone to send those stalking messages, 2120 01:20:07,103 --> 01:20:09,537 to gain sympathy. 2121 01:20:09,572 --> 01:20:10,838 And it worked. 2122 01:20:10,873 --> 01:20:15,576 Betsy had sent those texts to bring Mike around. 2123 01:20:15,611 --> 01:20:17,378 To protect her. 2124 01:20:17,446 --> 01:20:20,080 After the police searched Mike's house, 2125 01:20:20,116 --> 01:20:22,149 Betsy hid Tara's phone there. 2126 01:20:22,185 --> 01:20:24,485 In case they searched hers. 2127 01:20:24,554 --> 01:20:25,586 She was keeping the phone, 2128 01:20:25,621 --> 01:20:29,590 hoping for the chance to clear Mike 2129 01:20:29,625 --> 01:20:33,694 by sending a text proving Tara was still alive, 2130 01:20:33,729 --> 01:20:37,598 from some big city like New York at the right moment. 2131 01:20:37,667 --> 01:20:41,135 But she never had that chance. 2132 01:20:41,170 --> 01:20:44,171 Mike suddenly broke it off with her. 2133 01:20:44,207 --> 01:20:47,074 She never really got another chance to get to that phone. 2134 01:20:47,109 --> 01:20:49,243 After a while, Betsy moved on. 2135 01:20:49,312 --> 01:20:52,079 She'd forgotten about the phone. 2136 01:20:52,114 --> 01:20:55,816 And then, they found Tara's body. 2137 01:20:55,852 --> 01:20:57,184 She panicked. 2138 01:20:57,253 --> 01:21:00,154 She broke into Mike's house to get that phone back 2139 01:21:00,189 --> 01:21:02,022 so she could destroy it. 2140 01:21:02,058 --> 01:21:05,726 And that's how we found her, along with the medallion 2141 01:21:05,761 --> 01:21:07,962 that Tara had kept to remind herself 2142 01:21:07,997 --> 01:21:10,764 to never stop looking for justice. 2143 01:21:14,570 --> 01:21:16,537 Now that Tara's real killer has been found, 2144 01:21:16,572 --> 01:21:21,308 a wrongly accused man may be able to move on with his life. 2145 01:21:29,151 --> 01:21:30,351 And Tara's family 2146 01:21:30,419 --> 01:21:33,087 can find whatever peace comes with answers. 2147 01:21:33,122 --> 01:21:35,122 Hey. 2148 01:21:35,157 --> 01:21:37,892 [laughing] 2149 01:21:41,430 --> 01:21:42,796 Hi. 2150 01:22:02,485 --> 01:22:04,084 Things are just getting started. 2151 01:22:05,955 --> 01:22:07,021 There it is. 2152 01:22:07,056 --> 01:22:08,656 Look at that. 2153 01:22:10,826 --> 01:22:12,092 Good job. 2154 01:22:19,936 --> 01:22:20,935 What's this? 2155 01:22:20,970 --> 01:22:23,103 You leaving town? 2156 01:22:23,139 --> 01:22:25,839 Well, I always said it wasn't permanent. 2157 01:22:25,875 --> 01:22:27,308 Right. Yeah, no. 2158 01:22:30,579 --> 01:22:32,246 Gotcha. 2159 01:22:32,281 --> 01:22:34,281 Real funny. 2160 01:22:34,350 --> 01:22:36,150 I'll be here tomorrow. I gotta crack the whip. 2161 01:22:36,185 --> 01:22:37,618 Mm-hmm. 2162 01:22:37,653 --> 01:22:39,553 Speaking of which, do you have a plan for the next front page? 2163 01:22:39,588 --> 01:22:42,456 Uh, well, there's always a follow on the shipping story, 2164 01:22:42,491 --> 01:22:43,524 or Tara's murder. 2165 01:22:43,592 --> 01:22:44,658 Follow on? 2166 01:22:44,727 --> 01:22:45,926 That is not new news. 2167 01:22:45,995 --> 01:22:47,061 Oh, I got a good one actually. 2168 01:22:47,129 --> 01:22:50,164 There is a dog show in Larson next week. 2169 01:22:50,232 --> 01:22:51,098 Front page. 2170 01:22:51,133 --> 01:22:52,366 [laughs] 2171 01:22:53,936 --> 01:22:54,835 Are you ready? 2172 01:22:54,904 --> 01:22:55,803 Of course. 2173 01:22:55,871 --> 01:22:57,871 [chuckles] 2174 01:22:57,907 --> 01:22:59,139 I'll see you tomorrow. 2175 01:22:59,175 --> 01:23:01,976 See you tomorrow, boss. 2176 01:23:02,712 --> 01:23:05,646 As for me, I am finally unpacking my bags 2177 01:23:05,681 --> 01:23:07,514 for the first time in years. 2178 01:23:07,550 --> 01:23:11,485 Which means I'll be sticking around. 2179 01:23:11,520 --> 01:23:13,120 I'm Alex McPherson. 2180 01:23:13,189 --> 01:23:16,991 Coming soon is a new season of Recovered . 2181 01:23:19,991 --> 01:23:23,991 Preuzeto sa www.titlovi.com 156383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.