Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,623 --> 00:00:25,284
AMegaboxlnc.
Plus M PRESENTS
4
00:00:32,698 --> 00:00:34,325
AN I VisionPictures PRODUCTlON
5
00:00:35,601 --> 00:00:37,364
IN ASSOClATlON WlTH
Jungle Pictures
6
00:00:44,210 --> 00:00:46,440
My dad was a sailor.
7
00:00:47,580 --> 00:00:49,878
In my faint memory,
8
00:00:50,983 --> 00:00:53,042
I remember his white uniform
9
00:00:54,153 --> 00:00:56,747
and his warm touch.
10
00:00:58,558 --> 00:01:01,356
He never came back
from the sea,
11
00:01:01,994 --> 00:01:06,897
and he was wiped out
of my memory.
12
00:01:06,999 --> 00:01:09,991
Sweetie, I'm so sorry!
13
00:01:10,236 --> 00:01:12,329
I don't believe it!
14
00:01:18,411 --> 00:01:22,177
Longing for dad,
mom, too, departed thereafter.
15
00:01:23,149 --> 00:01:26,448
I became all alone.
16
00:01:30,890 --> 00:01:31,982
Love is...
17
00:01:32,758 --> 00:01:36,819
No, to women,
men do more harm than good.
18
00:01:38,764 --> 00:01:40,493
I must rely on myself.
19
00:01:41,467 --> 00:01:45,404
I'll succeed without
relying on anyone.
20
00:01:45,404 --> 00:01:46,234
DlRECTED BY KANG HYO-JlN
21
00:01:53,679 --> 00:02:03,680
WONDERFUL NlGHTMARE
22
00:02:12,898 --> 00:02:17,096
Recent sexual assault case
is gaining traction on social media.
23
00:02:17,203 --> 00:02:22,903
The suspect is rumored to be
son of CEO of a major corporation,
24
00:02:23,042 --> 00:02:26,170
and public is arguing over
validity of this case.
25
00:02:26,245 --> 00:02:28,577
- Youth protection...
- Turn it off.
26
00:02:31,050 --> 00:02:32,652
Those sons of bitches
should all be castrated.
27
00:02:32,652 --> 00:02:34,847
BlLL OF lNDlCTMENT
Those sons of bitches
should all be castrated.
28
00:02:35,221 --> 00:02:36,984
What's the prosecutor doing?
29
00:02:38,557 --> 00:02:40,787
Justice has failed, completely.
30
00:02:40,893 --> 00:02:42,383
CHAlRMAN PARK
HK CONSTRUCTlON
31
00:02:43,329 --> 00:02:44,990
Chairman, this is LEE Yeon-woo.
32
00:02:47,099 --> 00:02:48,088
Me?
33
00:02:50,436 --> 00:02:51,664
I understand.
34
00:02:51,871 --> 00:02:53,839
I'II take care of it.
35
00:02:53,939 --> 00:02:54,735
Yes, sir.
36
00:03:02,515 --> 00:03:04,983
Turn it around,
prosecutor's office.
37
00:03:17,196 --> 00:03:18,686
It's attorney LEE Yeon-woo!
38
00:03:19,365 --> 00:03:20,491
Ms. LEE!
39
00:03:20,599 --> 00:03:23,202
Have you taken over
HK Construction's case?
40
00:03:23,202 --> 00:03:24,303
Have you met the victim?
41
00:03:24,303 --> 00:03:25,504
Let me be clear.
42
00:03:25,504 --> 00:03:27,840
This is unrelated to
HK Construction,
43
00:03:27,840 --> 00:03:30,866
and it has yet to be
Iabelled as a 'case'.
44
00:03:30,976 --> 00:03:34,580
Can you confirm that you'II be
defending chairman PARK's son?
45
00:03:34,580 --> 00:03:36,348
Can you verify that
it was an attempted assault?
46
00:03:36,348 --> 00:03:38,873
Will this affect
HK's succession plan?
47
00:03:39,051 --> 00:03:41,253
Nothing has been concluded.
48
00:03:41,253 --> 00:03:45,246
Refrain from writing anything
based on conjecture.
49
00:03:45,357 --> 00:03:47,326
- That is all.
- PIease clarify!
50
00:03:47,326 --> 00:03:49,021
What's HK's position?
51
00:04:00,806 --> 00:04:05,266
Ma'am, I can only imagine
what you're going through.
52
00:04:05,778 --> 00:04:07,143
I don't need anything.
53
00:04:09,882 --> 00:04:14,285
I'II do whatever it takes
to Iock up that bastard!
54
00:04:14,954 --> 00:04:17,354
Yes, he deserves it.
55
00:04:17,723 --> 00:04:23,127
But HK is one of the top 1 0
corporations in the country.
56
00:04:23,929 --> 00:04:28,332
When he's transferred to
a foreign office for a while,
57
00:04:28,434 --> 00:04:33,030
no one will remember this case.
58
00:04:34,774 --> 00:04:36,674
But what about your daughter?
59
00:04:36,742 --> 00:04:39,711
She has to attend school,
then find a job in Korea,
60
00:04:39,812 --> 00:04:41,939
and get married here as well.
61
00:04:42,581 --> 00:04:50,716
But when this case blows up,
and her identity is revealed online,
62
00:04:51,590 --> 00:04:52,887
what'd happen then?
63
00:04:54,794 --> 00:04:59,163
In all honesty,
it wasn't even rape.
64
00:04:59,565 --> 00:05:03,433
You got no family,
no daughter, right?!
65
00:05:03,602 --> 00:05:05,695
Do you know how I feel?!
66
00:05:05,905 --> 00:05:07,973
Settle?!
No way in hell!
67
00:05:07,973 --> 00:05:08,962
Mom!
68
00:05:10,409 --> 00:05:11,740
Just a moment.
69
00:05:14,980 --> 00:05:16,572
She's right.
70
00:05:17,817 --> 00:05:19,284
Let's stop this.
71
00:05:23,556 --> 00:05:24,921
We'II settle.
72
00:05:25,224 --> 00:05:28,421
But not for a chump change.
73
00:05:29,562 --> 00:05:31,359
She's smart.
74
00:05:32,665 --> 00:05:34,895
Let's iron out the details.
75
00:05:37,736 --> 00:05:40,330
Expensive suits are different!
76
00:05:40,873 --> 00:05:42,500
You're one of a kind!
77
00:05:42,775 --> 00:05:43,639
LEE Yeon-woo!
78
00:05:45,077 --> 00:05:46,704
Been a while.
79
00:05:48,113 --> 00:05:50,581
I wondered
if you'd take the case.
80
00:05:52,585 --> 00:05:55,713
Judging from your face,
you got what you wanted.
81
00:05:56,188 --> 00:05:59,021
I'm a Iittle busy,
I'II see you Iater.
82
00:06:00,426 --> 00:06:04,260
Without a supporter Iike HK,
83
00:06:04,830 --> 00:06:06,195
would you still be Iike this?
84
00:06:08,767 --> 00:06:11,133
No, what for?
85
00:06:12,037 --> 00:06:15,768
You get tax payer's money,
but I get retainers.
86
00:06:16,141 --> 00:06:17,335
It's the Iogic of capitalism.
87
00:06:17,443 --> 00:06:21,004
That sharp mind hasn't
changed one bit.
88
00:06:21,313 --> 00:06:23,747
That girl even attempted suicide.
89
00:06:24,283 --> 00:06:28,014
So are you,
that emotional mind of yours.
90
00:06:29,088 --> 00:06:33,149
Rationality and emotion are
what separates the rich from the poor.
91
00:06:33,726 --> 00:06:35,250
You still don't get it.
92
00:06:40,232 --> 00:06:44,362
How was the blind date?
I heard he was young and hot.
93
00:06:44,904 --> 00:06:46,997
I didn't go,
I hate young 'uns.
94
00:06:47,106 --> 00:06:48,232
Not again?!
95
00:06:48,407 --> 00:06:50,534
You're already 39!
96
00:06:56,315 --> 00:06:58,215
Let's talk about
something more fun.
97
00:06:58,317 --> 00:07:01,912
What's more fun than
talking about men?
98
00:07:02,021 --> 00:07:06,321
Dating and marrying
your Iover is the best.
99
00:07:09,561 --> 00:07:10,994
Men are completely useless.
100
00:07:11,363 --> 00:07:14,423
You're going overboard
with that Iogic.
101
00:07:14,700 --> 00:07:15,564
Ms. LEE.
102
00:07:15,834 --> 00:07:17,893
It's HK's chairman PARK.
103
00:07:37,723 --> 00:07:38,655
Welcome.
104
00:07:39,658 --> 00:07:43,924
Thank you for cleaning up
after my idiot son.
105
00:07:44,263 --> 00:07:45,821
No, it's just work.
106
00:07:47,499 --> 00:07:51,458
Thank you for pushing
my transfer to US branch.
107
00:07:52,271 --> 00:07:53,533
Not at all.
108
00:07:54,406 --> 00:07:56,397
Quid pro quo.
109
00:07:57,910 --> 00:07:59,468
These shanties still exist?
110
00:08:01,747 --> 00:08:06,343
It Iooks shabby now,
but that'II change soon.
111
00:08:06,518 --> 00:08:09,919
I plan to build a nice
apartment complex.
112
00:08:11,590 --> 00:08:16,857
So I wanted to personally
ask you for a favor.
113
00:08:17,563 --> 00:08:19,155
PIease speak your mind.
114
00:08:19,298 --> 00:08:26,500
We're breaking ground in 5 years,
I'd Iike to push that up.
115
00:08:34,279 --> 00:08:38,010
Can it be done sooner?
116
00:08:38,484 --> 00:08:41,214
You know me,
it's not a problem.
117
00:09:29,535 --> 00:09:31,264
My US transfer came through.
118
00:09:32,771 --> 00:09:34,170
I told you about it.
119
00:09:34,640 --> 00:09:37,632
I'II never Iive a petty Iife
Iike you did.
120
00:09:44,049 --> 00:09:47,177
Why aren't there
any Iights here?
121
00:09:48,520 --> 00:09:49,509
My glasses...
122
00:11:02,794 --> 00:11:05,388
Excuse me,
why am I here?
123
00:11:06,431 --> 00:11:07,659
What is this?
124
00:11:07,866 --> 00:11:09,060
May I get your name?
125
00:11:09,201 --> 00:11:10,725
I'm LEE Yeon-woo.
126
00:11:11,436 --> 00:11:12,767
Date of birth?
127
00:11:12,938 --> 00:11:15,634
October 23, 1 976.
128
00:11:21,780 --> 00:11:24,340
One moment please.
129
00:11:30,289 --> 00:11:33,190
Does this make
one damn sense?!
130
00:11:34,092 --> 00:11:37,186
How could you not notice
until clients are in heaven?!
131
00:11:37,629 --> 00:11:40,655
I double checked...
132
00:11:40,766 --> 00:11:44,293
Ms. KANG Su-yoon had
another full month Ieft!
133
00:11:44,670 --> 00:11:45,898
Is this China?
134
00:11:46,338 --> 00:11:48,898
We're processing
50 million, not 1.3 billion!
135
00:11:51,076 --> 00:11:51,906
Chief!
136
00:11:52,144 --> 00:11:52,974
What?
137
00:11:55,714 --> 00:11:57,583
Another soul was
processed prematurely.
138
00:11:57,583 --> 00:11:58,317
What?
139
00:11:58,317 --> 00:12:00,751
Mistaken identity
with LEE Yeon-woo, b. 1 941.
140
00:12:00,852 --> 00:12:02,513
Input error, most Iikely.
141
00:12:03,288 --> 00:12:04,414
Good job.
142
00:12:05,324 --> 00:12:06,882
Excellent job, asshole!
143
00:12:07,125 --> 00:12:08,114
Dammit!
144
00:12:11,863 --> 00:12:14,499
It's a miracle!
Her pulse is back!
145
00:12:14,499 --> 00:12:16,592
So she's alive?
146
00:12:21,206 --> 00:12:24,698
1 976 LEE's process date
is 2054.
147
00:12:26,111 --> 00:12:27,305
So...
148
00:12:28,547 --> 00:12:30,777
a woman who's
due in a month,
149
00:12:30,882 --> 00:12:33,214
bypassed our relay station
to heaven,
150
00:12:33,352 --> 00:12:36,344
and another
who's due in 2054,
151
00:12:36,955 --> 00:12:39,515
came here instead of a granny.
152
00:12:42,127 --> 00:12:44,721
What the hell
have you been doing?!
153
00:12:48,367 --> 00:12:49,425
Jesus...
154
00:12:51,903 --> 00:12:55,304
How Iong to swap souls?
155
00:12:55,607 --> 00:12:59,065
To cancel 1 976 LEE's registration,
156
00:12:59,177 --> 00:13:01,839
and put 1 941 LEE in place
would take at Ieast
157
00:13:01,947 --> 00:13:02,848
a week.
158
00:13:02,848 --> 00:13:05,908
And what about KANG
in heaven?
159
00:13:06,051 --> 00:13:07,678
That's the bigger problem.
160
00:13:07,819 --> 00:13:09,955
She's supposed to
be in a car accident,
161
00:13:09,955 --> 00:13:11,889
but had a heart attack.
162
00:13:15,994 --> 00:13:18,394
She just needs to be alive
for a month, right?
163
00:13:27,439 --> 00:13:28,463
PIease sit.
164
00:13:36,581 --> 00:13:40,984
This is an afterlife relay center.
165
00:13:41,320 --> 00:13:42,412
In other words,
166
00:13:43,388 --> 00:13:47,688
we relay deceased people
before sending them up to heaven.
167
00:13:47,893 --> 00:13:51,124
Deceased? Who?
168
00:13:52,297 --> 00:13:55,266
Me?
I don't believe you.
169
00:13:55,701 --> 00:13:56,895
Why should I?
170
00:13:58,236 --> 00:14:00,295
Why should I die at my age?
171
00:14:02,207 --> 00:14:03,970
Can't you see that I'm alive?!
172
00:14:04,643 --> 00:14:09,273
It was an accident,
a simple accident!
173
00:14:09,414 --> 00:14:11,473
- Ms. LEE.
- It can't be!
174
00:14:11,583 --> 00:14:14,686
Do you know how sturdy
that car is?!
175
00:14:14,686 --> 00:14:15,812
Ms. LEE!
176
00:14:16,121 --> 00:14:18,557
Then Iet me go,
Iet me Iive, please!
177
00:14:18,557 --> 00:14:20,258
Can't you? PIease!
178
00:14:20,258 --> 00:14:21,919
Calm down
and sit please.
179
00:14:22,394 --> 00:14:23,418
Calm down.
180
00:14:29,868 --> 00:14:34,532
I agree that
your bitter end was untimely.
181
00:14:35,040 --> 00:14:36,564
May I make a suggestion?
182
00:14:38,110 --> 00:14:42,240
There's a special program
for those who feel wronged.
183
00:14:43,181 --> 00:14:46,309
They can be sent back
to the Iiving.
184
00:14:48,653 --> 00:14:51,417
Am I eligible?
185
00:14:53,125 --> 00:14:54,717
Oh, thank you!
186
00:14:54,826 --> 00:14:58,262
But in order for that to happen,
187
00:14:59,097 --> 00:15:01,258
you'II have to
give us a hand.
188
00:15:06,805 --> 00:15:09,933
What must I do for you?
189
00:15:14,479 --> 00:15:16,606
Live a month in
someone else's shoes.
190
00:15:17,082 --> 00:15:20,142
There's someone
who's here too early.
191
00:15:20,352 --> 00:15:22,411
You must take her place...
192
00:15:24,022 --> 00:15:26,684
for her final month.
193
00:15:32,864 --> 00:15:34,092
In other words,
194
00:15:35,100 --> 00:15:40,902
Iive out another person's
final month?
195
00:15:41,206 --> 00:15:42,264
That's it!
196
00:15:43,909 --> 00:15:46,810
Once you finish that
and come back here,
197
00:15:47,746 --> 00:15:51,045
we'II send you back,
Iike this never happened.
198
00:15:53,285 --> 00:15:55,150
But I...
199
00:15:55,320 --> 00:16:00,383
Iook different
and everything else.
200
00:16:00,692 --> 00:16:02,660
We'II take care of that.
201
00:16:03,695 --> 00:16:08,359
But you cannot reject her Iife,
act out in any way,
202
00:16:09,167 --> 00:16:12,364
or interfere with
your previous Iife.
203
00:16:12,771 --> 00:16:14,033
What say you?
204
00:16:18,810 --> 00:16:22,246
We could help each other out,
205
00:16:23,782 --> 00:16:26,148
or you could go to heaven now.
206
00:16:30,021 --> 00:16:33,320
Okay, I'II do it.
I will.
207
00:16:36,194 --> 00:16:38,355
PIease step in this ring.
208
00:16:43,869 --> 00:16:45,530
Put your hand on the screen.
209
00:16:48,507 --> 00:16:49,906
See you in a month.
210
00:17:06,324 --> 00:17:07,689
Am I back?
211
00:17:44,462 --> 00:17:45,622
What's going on?
212
00:17:55,240 --> 00:17:56,366
What is it?
213
00:18:00,011 --> 00:18:00,679
What happened?
214
00:18:00,679 --> 00:18:02,670
Pol... police! Police!
215
00:18:02,747 --> 00:18:04,305
Was it that undies thief?
216
00:18:04,549 --> 00:18:05,277
Move aside.
217
00:18:08,753 --> 00:18:09,845
Where are you?!
218
00:18:10,755 --> 00:18:12,746
There's no one,
maybe you were mistaken.
219
00:18:13,425 --> 00:18:15,325
- You!
- Me?
220
00:18:16,261 --> 00:18:17,990
I'm the undies thief?
221
00:18:19,397 --> 00:18:21,456
You're the only
undies thief I know.
222
00:18:21,866 --> 00:18:24,061
That's mine, right?
You're wearing it.
223
00:18:28,306 --> 00:18:29,864
See?
That's my pair.
224
00:18:32,043 --> 00:18:35,206
So which film are you
mimicking today?
225
00:18:38,283 --> 00:18:40,251
Stay back!
Go away!
226
00:18:40,585 --> 00:18:43,076
I'II hit you with this!
I will!
227
00:18:43,188 --> 00:18:44,985
I'm Iate for work.
228
00:18:49,694 --> 00:18:50,626
Wait.
229
00:18:52,564 --> 00:18:55,761
What was that movie?
I know this!
230
00:18:56,468 --> 00:18:58,993
Scream! It's Scream!
With Drew Barrymore, right?!
231
00:18:59,104 --> 00:19:01,299
'Hello, Sidney,'
you're doing Scream?
232
00:19:02,374 --> 00:19:04,365
Right? Right?
233
00:19:07,112 --> 00:19:08,204
No?
234
00:19:13,785 --> 00:19:14,877
Never mind then.
235
00:19:26,698 --> 00:19:27,722
It can't be.
236
00:19:36,241 --> 00:19:37,799
I'm only having this
for breakfast.
237
00:19:39,744 --> 00:19:41,575
I made myself clear.
238
00:19:41,880 --> 00:19:44,542
No proper meals until
I get acting classes.
239
00:19:45,717 --> 00:19:47,844
Who are you?
240
00:19:52,524 --> 00:19:55,186
That's how you wanna play?
241
00:19:56,394 --> 00:19:59,420
Then who are you?
Why are you here?
242
00:19:59,597 --> 00:20:00,689
Indeed...
243
00:20:01,700 --> 00:20:04,430
Why am I...
244
00:20:05,403 --> 00:20:07,701
here?
245
00:20:09,040 --> 00:20:10,098
Mom.
246
00:20:11,076 --> 00:20:12,134
Mom!
247
00:20:14,412 --> 00:20:15,970
- Stay back!
- Mom!
248
00:20:16,715 --> 00:20:17,909
Stay back!
249
00:20:23,588 --> 00:20:24,452
$1 0.
250
00:20:25,623 --> 00:20:28,490
- $1 0?
- Hurry, I'm Iate!
251
00:20:29,227 --> 00:20:30,353
Come on!
252
00:20:31,563 --> 00:20:34,191
Now! Now!
253
00:20:37,368 --> 00:20:38,300
I'm off!
254
00:20:40,238 --> 00:20:42,069
I'm Iate,
give me breakfast!
255
00:20:42,240 --> 00:20:45,505
Come on! Let's eat!
256
00:20:46,177 --> 00:20:48,236
- Dad!
- Son, sleep well?
257
00:20:48,913 --> 00:20:49,971
Let's eat.
258
00:20:50,949 --> 00:20:52,143
What're you doing?
Let's eat.
259
00:20:52,650 --> 00:20:55,153
Breakfast?
260
00:20:55,153 --> 00:20:57,383
Huh? Didn't cook?
261
00:20:57,956 --> 00:20:59,082
Excuse me?
262
00:20:59,858 --> 00:21:03,760
Do I really Iook Iike
your wife?
263
00:21:03,862 --> 00:21:06,431
Which ghost movie
is that from?
264
00:21:06,431 --> 00:21:08,729
Would I confuse my wife
with a random woman?
265
00:21:09,167 --> 00:21:10,532
I'm Iate, I have to go.
266
00:21:11,202 --> 00:21:12,260
You eat that.
267
00:21:12,704 --> 00:21:14,262
I'II grab something on the way.
268
00:21:14,606 --> 00:21:16,005
Fix him something.
269
00:21:16,608 --> 00:21:17,438
I'm off!
270
00:21:18,910 --> 00:21:22,710
And the kids won't get
enough energy from these.
271
00:21:22,814 --> 00:21:23,781
Cook him some rice.
272
00:21:27,352 --> 00:21:28,148
I'm off!
273
00:21:28,987 --> 00:21:30,011
Make him rice!
274
00:21:34,526 --> 00:21:36,494
Mom!
275
00:21:36,795 --> 00:21:38,922
Dad ate everything!
276
00:21:39,030 --> 00:21:41,555
Cook me something!
277
00:21:41,833 --> 00:21:45,291
Who are you all,
and why nag me for food?!
278
00:21:52,343 --> 00:21:55,676
Why wasn't I
warned about this?!
279
00:21:55,914 --> 00:22:01,250
Wife of a stranger,
and a mother of two?!
280
00:22:03,087 --> 00:22:04,179
Mom!
281
00:22:08,226 --> 00:22:09,694
This is yours.
282
00:22:09,694 --> 00:22:10,718
Mine?
283
00:22:23,241 --> 00:22:24,572
Born 1 981?
284
00:22:25,944 --> 00:22:29,072
So, I'm 34?
285
00:22:29,480 --> 00:22:32,745
Let's go,
I'm Iate for pre-school!
286
00:22:32,884 --> 00:22:34,647
Hold on, wait!
287
00:22:34,953 --> 00:22:36,045
Good morning!
288
00:22:36,187 --> 00:22:38,382
Hi there!
289
00:22:38,823 --> 00:22:41,758
Good morning, Mrs. KIM.
290
00:22:42,193 --> 00:22:45,356
Thank you for
ginseng the other day.
291
00:22:45,496 --> 00:22:46,622
I did what?
292
00:22:47,465 --> 00:22:48,333
Pardon?
293
00:22:48,333 --> 00:22:49,561
Haneul's mom!
294
00:22:55,540 --> 00:22:56,871
Is your name Haneul?
295
00:22:56,975 --> 00:23:00,103
That's my sister,
I'm Haru.
296
00:23:00,311 --> 00:23:02,973
Still can't remember her name?
297
00:23:03,214 --> 00:23:06,877
So, that shrew is Haneul.
298
00:23:09,020 --> 00:23:12,217
My elevator ads were
torn down recently,
299
00:23:12,323 --> 00:23:13,847
was it your kids?
300
00:23:13,958 --> 00:23:15,585
Someone saw yesterday.
301
00:23:15,927 --> 00:23:17,861
Those cost money!
302
00:23:17,962 --> 00:23:19,554
You can't rip them up!
303
00:23:23,334 --> 00:23:24,460
Excuse me,
304
00:23:25,603 --> 00:23:27,264
are we close?
305
00:23:28,139 --> 00:23:28,867
What?
306
00:23:28,973 --> 00:23:34,934
Your tone suggests that
we're close.
307
00:23:35,046 --> 00:23:36,980
You're odd today.
308
00:23:37,248 --> 00:23:39,409
Shall we settle this
for good today?
309
00:23:39,884 --> 00:23:42,444
I'm gonna miss the bus!
310
00:23:43,755 --> 00:23:45,924
Don't push, hold on!
311
00:23:45,924 --> 00:23:47,152
Who the heck's that fat ass?
312
00:23:47,525 --> 00:23:49,755
Did she get up
on the wrong side of bed?
313
00:23:50,261 --> 00:23:52,530
- I'm gonna miss it!
- Okay, take it easy!
314
00:23:52,530 --> 00:23:53,498
Haru, Haru!
315
00:23:53,498 --> 00:23:55,591
Did you sleep in this morning?
316
00:23:56,034 --> 00:23:57,902
Yeon-woo, Yeon-woo.
317
00:23:57,902 --> 00:24:01,633
Radish kimchi just arrived,
wanna try it?
318
00:24:03,274 --> 00:24:06,177
Don't, I got some Iast night,
319
00:24:06,177 --> 00:24:08,042
it's inedible.
320
00:24:08,146 --> 00:24:10,580
- What did you say?
- It's delicious!
321
00:24:10,848 --> 00:24:11,974
Thanks!
322
00:24:12,417 --> 00:24:14,214
Here's the bus, Iook!
323
00:24:20,391 --> 00:24:22,291
- Morning!
- Hello!
324
00:24:25,763 --> 00:24:28,789
- Take care of Mina!
- Good bye!
325
00:24:29,100 --> 00:24:31,193
Have a good day!
326
00:24:40,311 --> 00:24:41,278
Where you off to?
327
00:24:41,379 --> 00:24:43,279
Got an urgent matter...
328
00:24:43,448 --> 00:24:44,710
No way!
329
00:24:44,816 --> 00:24:47,649
We're supposed to pick up
stuff for our side job.
330
00:24:47,952 --> 00:24:49,544
- Let's go!
- Go! Go!
331
00:24:51,222 --> 00:24:52,757
- Take care!
- Thank you!
332
00:24:52,757 --> 00:24:56,193
We'II fold 'em in no time,
so save more for us!
333
00:24:56,527 --> 00:24:59,097
If you can meet the deadline,
there's always more.
334
00:24:59,097 --> 00:25:00,826
Good, thank you!
335
00:25:01,299 --> 00:25:03,096
- Thank you!
- Good bye!
336
00:25:03,634 --> 00:25:05,932
He speaks Korean well
for a filippino.
337
00:25:06,771 --> 00:25:08,705
- And cute too.
- Look here.
338
00:25:09,374 --> 00:25:13,478
Thanks to me,
we get 35 cents per.
339
00:25:13,478 --> 00:25:15,646
Fat chance,
had it been others.
340
00:25:15,646 --> 00:25:16,447
Right, right.
341
00:25:16,447 --> 00:25:19,644
1 0,000 there,
which comes to $350.
342
00:25:19,884 --> 00:25:21,351
A month of food expense.
343
00:25:22,420 --> 00:25:24,354
Thank you so much!
344
00:25:24,789 --> 00:25:26,416
Wait, excuse me.
345
00:25:26,724 --> 00:25:31,491
But why must I fold these?
346
00:25:31,662 --> 00:25:32,720
Eh? Eh?
347
00:25:32,964 --> 00:25:37,094
You were the one begged for
a side job hook up.
348
00:25:37,668 --> 00:25:39,693
Idiot! What an idiot!
349
00:25:42,140 --> 00:25:43,869
- I did?
- You did.
350
00:25:45,643 --> 00:25:48,009
If you'II excuse me,
I got urgent matter...
351
00:25:48,346 --> 00:25:51,804
Why're you so desperate
to Ieave us?
352
00:25:51,916 --> 00:25:53,975
Can't Iet you Ieave.
353
00:25:54,485 --> 00:25:58,819
With a paycheck Iined up,
Iet's grab a hard drink!
354
00:25:59,724 --> 00:26:04,093
- Let's go!
- But it's too early for Iiquor...
355
00:26:06,097 --> 00:26:08,032
- It's really good!
- Only 3 days expired.
356
00:26:08,032 --> 00:26:10,935
Just 3 days?!
We're not gonna die.
357
00:26:10,935 --> 00:26:13,961
- It's okay.
- Chew when you eat!
358
00:26:14,238 --> 00:26:15,807
It's fine.
359
00:26:15,807 --> 00:26:17,399
I should be on a diet!
360
00:26:17,542 --> 00:26:18,676
You got a big one!
361
00:26:18,676 --> 00:26:23,613
What happened on
The EIdest Princess?
362
00:26:23,781 --> 00:26:25,612
Yeah, I didn't get to see it.
363
00:26:26,751 --> 00:26:28,776
- The EIdest Princess?
- Yeah, tell us.
364
00:26:29,320 --> 00:26:30,480
Who's that?
365
00:26:30,955 --> 00:26:36,052
Don't kid! You're
the goddess of soap opera.
366
00:26:37,428 --> 00:26:39,794
I don't Iike soap operas.
367
00:26:40,398 --> 00:26:42,832
Only those who got
nothing to do watch them.
368
00:26:48,206 --> 00:26:49,571
Is she acting?
369
00:26:49,774 --> 00:26:52,504
- Give her an award!
- So good!
370
00:26:52,643 --> 00:26:53,769
What's wrong?
371
00:26:54,045 --> 00:26:57,582
Getting hitched at 1 8,
your only joy in Iife is
372
00:26:57,582 --> 00:27:00,813
watching TV and movies
and acting it out.
373
00:27:02,386 --> 00:27:05,549
Hitched at 1 8? Me?
374
00:27:05,690 --> 00:27:07,214
Your panties slid off early.
375
00:27:07,291 --> 00:27:12,285
I'm 39 now,
no, I'm 34, so...
376
00:27:13,764 --> 00:27:16,028
so at what age did I give birth?!
377
00:27:17,635 --> 00:27:20,297
It's your kid,
how should I know?
378
00:27:23,107 --> 00:27:24,665
She's weird today!
379
00:27:31,182 --> 00:27:32,877
Washroom...
380
00:27:34,085 --> 00:27:36,645
- There! There!
- Yeon-woo!
381
00:27:40,191 --> 00:27:41,089
What's with her?
382
00:27:42,627 --> 00:27:44,652
Could she be pregnant again?
383
00:27:45,129 --> 00:27:46,460
So they did it recently?
384
00:28:04,849 --> 00:28:06,146
Are you feeling better?
385
00:28:12,056 --> 00:28:13,751
What is it?
386
00:28:14,058 --> 00:28:16,253
Are you trying to Iook fake?
387
00:28:16,494 --> 00:28:19,088
I'm not just trying to,
388
00:28:19,197 --> 00:28:21,392
I am one, a real fake!
389
00:28:21,532 --> 00:28:23,591
Don't you want your Iife back?
390
00:28:23,935 --> 00:28:26,495
If you keep this up,
you'II only create confusion.
391
00:28:26,604 --> 00:28:30,700
But I suddenly became a wife,
and a mother of 2!
392
00:28:30,775 --> 00:28:33,539
Have you seen those women?
393
00:28:33,744 --> 00:28:36,714
I don't fit in,
they're so tacky and Ioud!
394
00:28:36,714 --> 00:28:37,806
Ms. LEE!
395
00:28:38,583 --> 00:28:41,017
If you continue,
I must send you back up.
396
00:28:43,521 --> 00:28:48,424
Remember, without hardship,
there is no Iife.
397
00:28:49,393 --> 00:28:52,328
But this isn't my Iife!
398
00:28:52,830 --> 00:28:54,627
It is now.
399
00:28:54,999 --> 00:28:56,057
For a month.
400
00:29:07,612 --> 00:29:08,846
FREEZER: 2 BAGS OF PAPRlKA...
401
00:29:08,846 --> 00:29:10,177
MOM'S SPEClAL ORDER!
DON'T DRlNK OUT OF BOTTLE!
402
00:29:10,748 --> 00:29:12,511
Is this a garden?
403
00:29:13,951 --> 00:29:16,146
What's this?
Am I a zebra?
404
00:29:18,122 --> 00:29:19,987
Nothing to wear...
405
00:29:20,725 --> 00:29:25,958
So she got married to
this man at 1 8,
406
00:29:26,530 --> 00:29:28,930
birthed 2 kids,
407
00:29:30,134 --> 00:29:34,127
and gave up all rights
as a woman,
408
00:29:34,939 --> 00:29:36,873
and Iived in this dump.
409
00:29:37,908 --> 00:29:38,966
Right?
410
00:29:40,144 --> 00:29:42,544
Okay, I understand.
411
00:29:43,414 --> 00:29:44,881
At Ieast I'm 5 years younger.
412
00:29:46,350 --> 00:29:48,443
But I can't go on Iike this.
413
00:29:52,156 --> 00:29:54,215
Got my own way of doing things.
414
00:30:00,197 --> 00:30:02,222
$497.50
415
00:30:03,467 --> 00:30:04,525
Can you deliver?
416
00:30:05,369 --> 00:30:07,667
The address is...
417
00:30:08,072 --> 00:30:09,630
Exceeded credit Iimit.
418
00:30:09,907 --> 00:30:10,896
What?
419
00:30:16,781 --> 00:30:18,373
What's with her?
420
00:30:18,482 --> 00:30:20,245
Ma'am, can you hurry up?!
421
00:30:23,421 --> 00:30:24,255
Hello?
422
00:30:24,255 --> 00:30:26,917
Woman, the school bus' arriving.
423
00:30:27,258 --> 00:30:30,921
Tada!
I got strawberry milk!
424
00:30:35,132 --> 00:30:37,430
You idiot!
425
00:30:37,802 --> 00:30:41,533
You're really weird today,
get your act together!
426
00:30:42,273 --> 00:30:43,535
I'm sorry.
427
00:30:43,974 --> 00:30:47,205
Good thing I was there
for Haru.
428
00:30:48,446 --> 00:30:50,004
I bought him a strawberry milk.
429
00:30:50,481 --> 00:30:53,507
Ji-woo, Iet's go.
AIways share.
430
00:31:02,393 --> 00:31:06,420
Don't Iook at me Iike that,
I'm dying inside too.
431
00:31:16,006 --> 00:31:17,234
I see you often today.
432
00:31:19,076 --> 00:31:20,065
Indeed.
433
00:31:25,182 --> 00:31:26,581
Aren't you buying
salted anchovies?
434
00:31:27,551 --> 00:31:31,248
It's really good,
my mother made it herself.
435
00:31:32,757 --> 00:31:34,782
I hate anchovies.
436
00:31:36,560 --> 00:31:40,690
I think not,
probably can't afford it.
437
00:31:41,799 --> 00:31:42,891
Say what?
438
00:31:44,368 --> 00:31:45,357
Look here!
439
00:31:49,540 --> 00:31:53,636
'Brada'?
Not 'Prada'?
440
00:31:53,711 --> 00:31:55,941
Who wears
knockoffs nowadays?
441
00:32:07,458 --> 00:32:09,892
Haneul, don't be mad.
442
00:32:09,994 --> 00:32:13,030
- I won't mention your poop again.
- You're doing it again!
443
00:32:13,030 --> 00:32:15,794
I really won't,
I swear as a man!
444
00:32:16,000 --> 00:32:19,527
I will never talk about
Haneul's poop episode, ever!
445
00:32:20,404 --> 00:32:21,598
Seriously!
446
00:32:22,306 --> 00:32:23,574
So annoying!
447
00:32:23,574 --> 00:32:25,201
Wait, wait.
448
00:32:27,878 --> 00:32:29,812
Do you smell that too?
449
00:32:35,419 --> 00:32:37,785
If you're all here,
please sit.
450
00:32:38,289 --> 00:32:40,849
What's with the tone?
Since the morning.
451
00:32:40,958 --> 00:32:45,588
You there, sit down.
You too, mister.
452
00:32:46,163 --> 00:32:47,858
'Mister'? Wait...
453
00:32:48,632 --> 00:32:50,497
What movie is this?
454
00:32:50,601 --> 00:32:53,695
From her expression,
some cyborg movie.
455
00:32:57,808 --> 00:33:01,710
Did this cow work out?
It's so muscular!
456
00:33:03,113 --> 00:33:06,014
Sweetie, chew it properly.
457
00:33:07,651 --> 00:33:10,586
Got any steamed rice?
458
00:33:11,288 --> 00:33:13,051
Eat the potato please.
459
00:33:16,827 --> 00:33:20,354
What's with extra courtesy?
Didn't cook rice again?
460
00:33:21,565 --> 00:33:23,032
I didn't.
461
00:33:26,337 --> 00:33:28,771
This meat is too tough.
462
00:33:29,006 --> 00:33:31,566
Put it in the fridge,
I'II eat it Iater if I get hungry.
463
00:33:31,675 --> 00:33:32,607
Wait.
464
00:33:33,010 --> 00:33:36,707
Sit down,
I got an announcement.
465
00:33:39,783 --> 00:33:43,742
Since I've done
so much for you all,
466
00:33:44,188 --> 00:33:46,179
I need a vacation.
467
00:33:46,257 --> 00:33:49,090
So I'II be taking one
for a month.
468
00:33:50,294 --> 00:33:52,626
Vacation? Where?
469
00:33:52,730 --> 00:33:55,199
Maybe my parents home,
destination is of no importance.
470
00:33:55,199 --> 00:33:58,657
So random! Dad and I can
take care of ourselves,
471
00:33:58,869 --> 00:34:00,496
what about the brat?
472
00:34:00,838 --> 00:34:03,272
Gotta take him to pre-school,
and feed him too.
473
00:34:03,374 --> 00:34:07,478
I could drop him off
in the morning.
474
00:34:07,478 --> 00:34:10,641
And meals?
I gotta feed him?!
475
00:34:10,948 --> 00:34:12,973
Am I a teenage mother?!
476
00:34:13,584 --> 00:34:19,716
If it's too much,
we can hire a maid.
477
00:34:19,790 --> 00:34:22,224
And where do we
get that money?
478
00:34:22,660 --> 00:34:24,890
We can't even afford
my acting class,
479
00:34:25,129 --> 00:34:27,757
but hire a maid
for your vacation?
480
00:34:29,199 --> 00:34:30,928
- So annoying.
- Haneul, sit.
481
00:34:31,235 --> 00:34:32,930
Haneul, sit!
Sweetie!
482
00:34:37,975 --> 00:34:41,001
And why're you acting
so strange Iately?
483
00:34:41,111 --> 00:34:44,911
Your parents passed away,
their home don't exist.
484
00:34:49,486 --> 00:34:50,510
They did?
485
00:34:52,189 --> 00:34:53,986
Is that so?
486
00:34:55,893 --> 00:34:56,985
Never mind.
487
00:34:58,228 --> 00:35:00,389
You must be tired,
Iet's get ready for bed.
488
00:35:11,875 --> 00:35:13,365
So I'm an orphan again.
489
00:35:29,393 --> 00:35:30,451
CIimb in.
490
00:35:30,828 --> 00:35:34,525
I'm fine here,
we need to talk.
491
00:35:34,898 --> 00:35:35,865
Oh yeah.
492
00:35:36,133 --> 00:35:38,869
Public project selection gala
is next Thursday.
493
00:35:38,869 --> 00:35:40,837
What is that?
494
00:35:41,138 --> 00:35:44,767
I told you, a gala for
district office people.
495
00:35:45,509 --> 00:35:47,306
You work at district office?
496
00:35:47,845 --> 00:35:49,335
Come on!
497
00:35:50,381 --> 00:35:53,217
Yes, I work there.
498
00:35:53,217 --> 00:35:54,946
What's with these questions?
499
00:35:55,252 --> 00:35:56,651
What did you want to say?
500
00:35:57,655 --> 00:35:59,816
Why did I exceed credit Iimit?
501
00:36:00,057 --> 00:36:01,183
What do you mean?
502
00:36:01,759 --> 00:36:04,819
You wanted to use cash only,
so you Iowered the Iimit to $500.
503
00:36:08,999 --> 00:36:10,125
I did?
504
00:36:13,270 --> 00:36:14,294
Kids asleep?
505
00:36:16,240 --> 00:36:17,366
Probably?
506
00:36:24,048 --> 00:36:24,844
Wait!
507
00:36:26,050 --> 00:36:28,452
- Stop!
- What?
508
00:36:28,452 --> 00:36:29,783
- Mister.
- What?
509
00:36:29,887 --> 00:36:33,914
Why are you
taking your pants off?
510
00:36:34,224 --> 00:36:35,691
Aren't the kids asleep?
511
00:36:37,294 --> 00:36:38,522
Probably not?
512
00:36:38,896 --> 00:36:40,295
You said so yourself.
513
00:36:40,464 --> 00:36:41,598
Probably not!
514
00:36:41,598 --> 00:36:44,465
Don't scream!
You'II wake them up!
515
00:36:44,868 --> 00:36:46,165
Stop kidding around.
516
00:36:48,238 --> 00:36:49,102
What's with you!
517
00:36:51,675 --> 00:36:52,937
Wait! Wait!
518
00:36:58,549 --> 00:37:00,451
What was that for?!
519
00:37:00,451 --> 00:37:02,214
It's our 'dirty day'!
520
00:37:03,387 --> 00:37:06,550
Dirty' what?
521
00:37:06,890 --> 00:37:09,757
Being all shy
after having 2 kids?
522
00:37:09,860 --> 00:37:12,385
Since you brought it up,
523
00:37:12,496 --> 00:37:15,932
how could you knock up
an innocent 1 8-year old?!
524
00:37:16,033 --> 00:37:17,057
What?
525
00:37:17,267 --> 00:37:20,237
Protection of Minor Against
Sexual Crimes Act 7,
526
00:37:20,237 --> 00:37:23,107
Statutory Rape of
Underage Minor Act 1,
527
00:37:23,107 --> 00:37:26,043
Iife imprisonment for those
who threaten for sex,
528
00:37:26,043 --> 00:37:29,979
or minimum of 5 years,
did you not know that?!
529
00:37:33,650 --> 00:37:35,914
You're scaring me.
530
00:37:36,453 --> 00:37:37,977
You're shameless,
531
00:37:38,288 --> 00:37:41,655
you seduced a teen
and impregnated me twice,
532
00:37:41,792 --> 00:37:46,695
was this shabby apartment
part of your grand plan?
533
00:37:46,797 --> 00:37:51,257
I hate irresponsible men
Iike you the worst!
534
00:37:51,568 --> 00:37:52,500
AIso,
535
00:37:53,737 --> 00:37:57,605
did your beautiful face
made you a civil servant?!
536
00:37:58,509 --> 00:38:04,175
I hate men who
Iook Iike pimp daddy!
537
00:38:05,749 --> 00:38:09,082
Are you being honest?
538
00:38:09,453 --> 00:38:13,822
You don't even Iike
how I Iook?
539
00:38:17,561 --> 00:38:18,595
Pimp daddy...
540
00:38:18,595 --> 00:38:22,827
And I came to tell you that
we should sleep separately.
541
00:38:23,801 --> 00:38:24,768
Out of the way.
542
00:38:28,071 --> 00:38:29,038
Give me a pillow.
543
00:38:29,306 --> 00:38:30,102
Pillow!
544
00:38:33,544 --> 00:38:34,476
Wait!
545
00:38:59,970 --> 00:39:01,062
Pimp daddy...
546
00:39:34,872 --> 00:39:37,841
Is she mad at me?
What's with her?
547
00:39:38,876 --> 00:39:42,073
There's a reason for
a woman's mood swing.
548
00:39:53,023 --> 00:39:54,149
Come on!
549
00:39:55,759 --> 00:39:57,351
Saving pennies for a Porsche?
550
00:39:58,862 --> 00:40:01,990
By not buying this,
I can get brand-name crayons.
551
00:40:04,434 --> 00:40:07,164
Give her divorce papers,
you'II get your answers.
552
00:40:10,374 --> 00:40:11,500
Divorce papers?
553
00:40:13,310 --> 00:40:16,143
If she just takes it,
she's got a man.
554
00:40:16,380 --> 00:40:18,007
My ex did that.
555
00:40:23,787 --> 00:40:25,152
Here, take this.
556
00:40:26,790 --> 00:40:27,848
Chief!
557
00:40:29,059 --> 00:40:31,755
PIease take a Iook.
558
00:40:32,262 --> 00:40:33,194
What is it?
559
00:40:33,297 --> 00:40:34,364
I mentioned this earlier.
560
00:40:34,364 --> 00:40:36,199
NOlSE BARRlER PLAN
561
00:40:36,199 --> 00:40:37,097
This again?
562
00:40:37,167 --> 00:40:38,691
Subway noise barrier?
563
00:40:38,802 --> 00:40:40,437
The residents are up in arms.
564
00:40:40,437 --> 00:40:43,540
I got no Ieverage against
big developers.
565
00:40:43,540 --> 00:40:45,909
But there're over
2,000 households.
566
00:40:45,909 --> 00:40:48,278
Yeah, it's only 2,000 households.
567
00:40:48,278 --> 00:40:51,975
So as planned, focus on
side walk renewal project.
568
00:40:52,349 --> 00:40:53,680
But sir...
569
00:40:53,850 --> 00:40:56,720
Instead of wasting budget,
why not a realistic project...
570
00:40:56,720 --> 00:41:00,349
Enough! Do that
when you become the chief.
571
00:41:00,624 --> 00:41:04,185
Until then,
just do what I tell you.
572
00:41:10,133 --> 00:41:12,135
- It's so big!
- Look delicious!
573
00:41:12,135 --> 00:41:13,500
Smells good too!
574
00:41:13,837 --> 00:41:16,707
Try some,
it's now or never.
575
00:41:16,707 --> 00:41:18,140
- Go on.
- Try it.
576
00:41:18,275 --> 00:41:20,110
- Thank you!
- So good!
577
00:41:20,110 --> 00:41:22,746
Yeon-woo, did you go to the clinic?
578
00:41:22,746 --> 00:41:23,770
Oh yeah.
579
00:41:24,481 --> 00:41:25,641
CIinic?
580
00:41:25,916 --> 00:41:28,885
You know,
your third child.
581
00:41:30,287 --> 00:41:32,983
What are you talking about?!
582
00:41:34,124 --> 00:41:37,394
Your marriage is the talk of town.
583
00:41:37,394 --> 00:41:38,827
Good to do it regularly.
584
00:41:39,463 --> 00:41:42,364
I thought marriage'd be
Fifty Shades of Grey
585
00:41:42,532 --> 00:41:43,556
but it's more Iike Twilight.
586
00:41:43,900 --> 00:41:45,891
- I'm a nun.
- We're siblings.
587
00:41:47,471 --> 00:41:49,905
- Loyalty is all we got.
- The best kind.
588
00:41:50,407 --> 00:41:53,433
- Oh yeah, petitions.
- Right.
589
00:41:54,711 --> 00:41:56,580
- Apartments 2 and 5.
- Got it.
590
00:41:56,580 --> 00:41:57,911
Here, 6.
591
00:41:58,215 --> 00:42:00,979
You didn't sign this, here.
592
00:42:01,551 --> 00:42:02,609
What is it?
593
00:42:02,719 --> 00:42:05,122
Neighbor zone is
up for redevelopment.
594
00:42:05,122 --> 00:42:07,590
We're in the same district,
so we gotta submit these.
595
00:42:15,232 --> 00:42:18,963
Petitioning against
pushing up redev start date?
596
00:42:21,171 --> 00:42:25,505
We're breaking ground in 5 years,
I'd Iike to push that up.
597
00:42:35,585 --> 00:42:38,645
My passcode wasn't changed.
598
00:42:43,193 --> 00:42:47,926
This is my home,
but why am I so nervous?
599
00:42:51,668 --> 00:42:52,635
Paperwork...
600
00:43:03,380 --> 00:43:04,608
Okay.
601
00:43:10,587 --> 00:43:13,522
This is Haneul's mom?
602
00:43:16,026 --> 00:43:17,152
So plain.
603
00:43:21,064 --> 00:43:22,497
Oh yeah!
604
00:43:42,185 --> 00:43:43,413
Game over.
605
00:43:58,001 --> 00:43:59,593
How'd you Iike to pay?
606
00:44:00,704 --> 00:44:02,171
Single payment.
607
00:44:02,405 --> 00:44:04,396
The total comes to $3,1 00.
608
00:44:06,877 --> 00:44:08,606
Not a Iot of new products.
609
00:44:09,379 --> 00:44:11,745
Ma'am, your signature please?
610
00:44:17,387 --> 00:44:18,979
LEE YEON-WOO
611
00:44:25,128 --> 00:44:27,892
If you eat it with bread,
it's so good.
612
00:44:29,132 --> 00:44:30,531
Sorry.
613
00:44:32,235 --> 00:44:35,068
You're KIM Haneul, right?
614
00:44:35,906 --> 00:44:36,668
Yes.
615
00:44:36,773 --> 00:44:38,866
We should be friends.
616
00:44:39,209 --> 00:44:42,007
Of course.
617
00:44:42,212 --> 00:44:43,611
Okay, have a good one.
618
00:44:44,347 --> 00:44:44,981
Who is it?
619
00:44:44,981 --> 00:44:48,712
I saw her the other day,
she was cute.
620
00:44:55,192 --> 00:44:58,127
It's okay,
moms are Iike that.
621
00:44:58,228 --> 00:44:59,320
Really?
622
00:44:59,696 --> 00:45:01,391
Your mom too?
623
00:45:01,698 --> 00:45:05,031
My mom had it,
but she's all better now.
624
00:45:05,168 --> 00:45:07,762
Take your mom
to the hospital.
625
00:45:08,972 --> 00:45:10,405
What is she sick of?
626
00:45:10,640 --> 00:45:14,701
It's called menopause,
all moms get it.
627
00:45:14,945 --> 00:45:16,071
Menopause?
628
00:45:16,580 --> 00:45:17,774
Hey kiddo.
629
00:45:19,749 --> 00:45:20,841
Here alone?
630
00:45:20,951 --> 00:45:22,851
Can I get menopause pills?
631
00:45:23,019 --> 00:45:23,883
What?
632
00:45:23,987 --> 00:45:28,014
My mom has it,
I need some pills.
633
00:45:34,364 --> 00:45:35,695
Wait here.
634
00:45:40,704 --> 00:45:41,738
Here you go.
635
00:45:41,738 --> 00:45:43,968
Keep this a secret.
636
00:45:44,074 --> 00:45:46,474
Just say 'have vitamins,'
okay?
637
00:45:46,576 --> 00:45:47,543
Okay.
638
00:45:52,215 --> 00:45:54,513
Eating Iike this
is bare minimum.
639
00:45:55,118 --> 00:45:56,244
Holy cow!
640
00:45:57,187 --> 00:45:58,176
What?
641
00:45:58,622 --> 00:45:59,782
Have vitamins.
642
00:45:59,956 --> 00:46:01,150
It's for me?
643
00:46:02,792 --> 00:46:04,294
I don't Iike sour stuff.
644
00:46:04,294 --> 00:46:05,488
Hurry.
645
00:46:09,666 --> 00:46:11,190
- Now?
- Yeah.
646
00:46:22,812 --> 00:46:23,801
So sour!
647
00:46:33,423 --> 00:46:34,981
I dislike the boy the Ieast.
648
00:47:07,324 --> 00:47:08,382
We need to talk.
649
00:47:09,392 --> 00:47:10,324
Now!
650
00:47:13,229 --> 00:47:14,355
Go on then.
651
00:47:14,464 --> 00:47:16,056
I got dinner to prepare.
652
00:47:18,535 --> 00:47:19,436
PIease sit.
653
00:47:19,436 --> 00:47:21,404
I prefer to stand.
654
00:47:24,607 --> 00:47:26,973
I've been thinking
about our talk all day.
655
00:47:27,077 --> 00:47:29,068
- But honey...
- Wait!
656
00:47:30,413 --> 00:47:33,348
Could you call me
by my name please?
657
00:47:33,783 --> 00:47:35,114
- Your name?
- Yes.
658
00:47:35,218 --> 00:47:39,587
I got a fine name,
I never Iiked pet names.
659
00:47:42,359 --> 00:47:43,587
Okay, hone...
660
00:47:45,061 --> 00:47:46,187
LEE Yeon-woo.
661
00:47:46,996 --> 00:47:51,797
I admit that it wasn't easy
marrying me as a teenager.
662
00:47:52,469 --> 00:47:53,663
But you're...
663
00:47:56,639 --> 00:47:58,903
the one who hitted on me!
664
00:48:00,243 --> 00:48:02,837
You chased after me
Iike a horndog!
665
00:48:03,113 --> 00:48:06,048
You were all over me
because I Iooked Iike that model!
666
00:48:06,149 --> 00:48:07,411
Molesting a minor?
667
00:48:08,518 --> 00:48:11,282
Wait, give me a minute.
668
00:48:13,156 --> 00:48:16,683
And we started dating
after your graduation!
669
00:48:16,793 --> 00:48:18,351
So why the naivete?
670
00:48:19,929 --> 00:48:21,294
Is that all?
671
00:48:22,432 --> 00:48:25,697
And I'm not
an irresponsible man.
672
00:48:26,069 --> 00:48:30,096
I'm trying so hard to
keep my family happy.
673
00:48:31,975 --> 00:48:33,306
Okay, fine!
674
00:48:33,610 --> 00:48:36,379
If you really hate
Iiving Iike this,
675
00:48:36,379 --> 00:48:37,846
I won't hold you back!
676
00:48:37,947 --> 00:48:39,574
Here, here!
677
00:48:53,763 --> 00:48:54,821
Dammit...
678
00:49:01,871 --> 00:49:03,862
DECLARATlON OF DIVORCE
679
00:49:04,240 --> 00:49:06,902
You'II be a widower soon.
680
00:49:11,347 --> 00:49:15,215
So I hitted on him,
it was me.
681
00:49:16,853 --> 00:49:18,184
Not cool.
682
00:49:19,022 --> 00:49:21,149
So hungry,
give me food.
683
00:49:23,493 --> 00:49:25,552
Don't you even
greet an adult?
684
00:49:25,662 --> 00:49:28,927
Don't nag me,
are you PMSing?
685
00:49:30,467 --> 00:49:31,491
What?!
686
00:49:32,635 --> 00:49:33,624
Honey!
687
00:49:34,771 --> 00:49:36,500
What is this?
688
00:49:36,706 --> 00:49:38,908
- What's all this?
- You bought clothes?
689
00:49:38,908 --> 00:49:40,876
Look at the price tag!
690
00:49:41,010 --> 00:49:43,012
$2,1 50 for a coat?!
691
00:49:43,012 --> 00:49:47,415
And this suit is over $900,
explain yourself!
692
00:49:48,184 --> 00:49:49,879
Are you nuts?!
693
00:49:50,420 --> 00:49:52,922
I bought it with my money.
694
00:49:52,922 --> 00:49:55,618
It's not Iike
you helped pay for it!
695
00:49:57,227 --> 00:49:58,922
Did you just say "my money"?
696
00:50:00,330 --> 00:50:02,594
One must Iead a sensible Iife.
697
00:50:02,899 --> 00:50:05,231
We can't Iive this way.
698
00:50:05,502 --> 00:50:06,662
Sensible?
699
00:50:10,340 --> 00:50:11,364
Let's talk Iater.
700
00:50:12,375 --> 00:50:13,433
Who is it?
701
00:50:16,212 --> 00:50:17,839
Is Mrs. LEE Yeon-woo here?
702
00:50:17,947 --> 00:50:21,644
Yes, she's my wife.
May I help you?
703
00:50:22,185 --> 00:50:25,416
Listen, my friend
Iend it to me!
704
00:50:25,522 --> 00:50:29,515
Ms. KANG is in a coma
after an accident.
705
00:50:29,692 --> 00:50:30,920
Just fess up.
706
00:50:31,561 --> 00:50:32,960
Where did you steal it?
707
00:50:33,796 --> 00:50:35,286
Dammit!
708
00:50:36,132 --> 00:50:38,123
What do you mean steal?!
709
00:50:38,601 --> 00:50:42,305
An old crusty woman Iike her,
710
00:50:42,305 --> 00:50:46,935
can't be mistaken for the most
respected Iawyer in town.
711
00:50:47,043 --> 00:50:48,101
An old...
712
00:50:49,746 --> 00:50:51,680
crusty woman?
713
00:50:51,781 --> 00:50:54,017
This is character defamation!
714
00:50:54,017 --> 00:50:55,416
Honey, get up.
715
00:50:55,852 --> 00:50:57,253
- Let's go home.
- What?
716
00:50:57,253 --> 00:50:58,515
You're going nowhere!
717
00:50:59,756 --> 00:51:01,053
Sit back down.
718
00:51:04,093 --> 00:51:05,025
Listen.
719
00:51:06,195 --> 00:51:10,325
We're here to help the case,
not to be accused.
720
00:51:10,433 --> 00:51:13,231
'Officer Code of Duty
Act 3, clause 2,
721
00:51:13,503 --> 00:51:18,304
'when a questioning becomes
part of an investigation,
722
00:51:18,408 --> 00:51:23,580
'the defendant must voluntarily
cooperate for it to be objective.'
723
00:51:23,580 --> 00:51:26,447
We voluntarily accompanied
you to the station,
724
00:51:26,583 --> 00:51:29,552
and due to your shortcoming,
the questioning is over,
725
00:51:29,552 --> 00:51:32,521
so we will voluntarily head home.
726
00:51:33,056 --> 00:51:34,489
Do you object?
727
00:51:36,926 --> 00:51:39,121
- No, sir.
- Right?
728
00:51:41,397 --> 00:51:42,421
And I...
729
00:51:44,467 --> 00:51:46,162
went to school with...
730
00:51:47,637 --> 00:51:49,264
- Ms. KANG.
- What?
731
00:51:50,373 --> 00:51:53,501
I'm Seoul U, Law School
class of '99.
732
00:51:56,145 --> 00:51:57,737
PROOF OF EDUCATlON
733
00:52:00,483 --> 00:52:02,178
He dropped out...
734
00:52:03,486 --> 00:52:04,646
after 2 years.
735
00:52:05,622 --> 00:52:08,758
We had dinner because
we're very close,
736
00:52:08,758 --> 00:52:10,953
and she must've
slipped her the card
737
00:52:11,461 --> 00:52:13,452
after hearing about
our troubles.
738
00:52:13,663 --> 00:52:14,994
Go on, tell them.
739
00:52:17,834 --> 00:52:18,926
He's right.
740
00:52:20,870 --> 00:52:21,837
Now,
741
00:52:23,606 --> 00:52:24,834
your apologies please.
742
00:52:25,108 --> 00:52:26,575
What? Apology?
743
00:52:26,976 --> 00:52:30,139
For calling my wife
an old crusty woman.
744
00:52:30,413 --> 00:52:32,711
You did her wrong,
so it's only fair.
745
00:52:33,449 --> 00:52:34,916
Own up to it.
746
00:52:35,752 --> 00:52:36,980
I'm sorry, madame.
747
00:52:38,087 --> 00:52:39,452
We were mistaken.
748
00:52:40,023 --> 00:52:43,424
Okay, be careful from now on.
749
00:52:45,828 --> 00:52:46,988
You may Ieave.
750
00:52:54,504 --> 00:52:56,665
Didn't know
he was my junior...
751
00:52:57,407 --> 00:53:01,605
Why did give up Iaw school
to be a petty civil servant?
752
00:53:05,214 --> 00:53:09,514
I can't believe
I'm reduced to this.
753
00:53:10,787 --> 00:53:11,776
Holy cow!
754
00:53:15,058 --> 00:53:16,286
Why did you do it?
755
00:53:18,094 --> 00:53:20,460
It's not what it Iooks!
756
00:53:20,763 --> 00:53:22,162
It's a misunderstanding!
757
00:53:28,271 --> 00:53:29,295
And...
758
00:53:30,473 --> 00:53:32,634
I'm not the type who
does this, but...
759
00:53:32,842 --> 00:53:33,774
do you...
760
00:53:37,847 --> 00:53:39,716
have another man?
761
00:53:39,716 --> 00:53:42,207
Man? Really?
762
00:53:43,052 --> 00:53:46,146
What do you take me for!
763
00:53:46,956 --> 00:53:48,218
Good enough for me.
764
00:53:53,930 --> 00:53:55,557
Because I trust you.
765
00:54:05,241 --> 00:54:08,836
What just... happened?
766
00:54:29,065 --> 00:54:30,623
I'm truly amazed.
767
00:54:31,067 --> 00:54:32,159
Holy cow!
768
00:54:37,306 --> 00:54:41,470
In just 44 hours, 14 minutes
and 28 seconds since rebirth,
769
00:54:41,611 --> 00:54:43,340
you received divorce papers,
770
00:54:43,446 --> 00:54:46,643
stole a credit card and
ended up in the police station.
771
00:54:47,250 --> 00:54:48,649
The thing is...
772
00:54:49,385 --> 00:54:53,481
If your goal was to tip the balance
of this world, then congrats.
773
00:54:54,090 --> 00:54:57,491
Make good with
your husband at once.
774
00:54:59,462 --> 00:55:05,423
I don't communicate
well with men in general...
775
00:55:10,940 --> 00:55:15,377
Up there, I got many
replacement candidates.
776
00:55:20,383 --> 00:55:23,045
Did Mom really stole these?
777
00:55:24,487 --> 00:55:25,788
Of course not!
778
00:55:25,788 --> 00:55:29,280
The cops were
begging for forgiveness!
779
00:55:29,692 --> 00:55:33,685
Right? Mom's been weird,
but she'd never steal.
780
00:55:33,796 --> 00:55:35,263
Heck no!
781
00:55:38,000 --> 00:55:38,989
Honey.
782
00:55:43,406 --> 00:55:45,567
Give it,
I'II return them.
783
00:55:46,242 --> 00:55:47,402
Just keep it.
784
00:55:48,144 --> 00:55:50,112
What? Are you mad?
785
00:55:50,213 --> 00:55:51,339
Cool it.
786
00:55:51,681 --> 00:55:54,081
Keep it,
I'II take care of it.
787
00:55:54,450 --> 00:55:57,146
No, I'II wear whatever's
Iying around.
788
00:55:57,453 --> 00:55:59,216
Just do what I say!
789
00:55:59,689 --> 00:56:02,715
I don't want others saying
my girl Iooks crusty.
790
00:56:05,561 --> 00:56:06,926
"My girl"?
791
00:56:06,996 --> 00:56:09,760
Of course, are you
someone else's?
792
00:56:14,170 --> 00:56:16,400
DO NOT COMPLY
TO REDEVELOPMENT!
793
00:56:16,606 --> 00:56:17,766
Take one each.
794
00:56:18,774 --> 00:56:20,537
Are you buying?
795
00:56:20,943 --> 00:56:22,604
What's got into you?
796
00:56:25,815 --> 00:56:28,648
They said redevelopment
would be in 5 years,
797
00:56:28,851 --> 00:56:32,188
but if they start in 3,
where do we go?
798
00:56:32,188 --> 00:56:33,678
I know.
799
00:56:33,923 --> 00:56:34,457
TO: HK CONSTRUClTON...
800
00:56:34,457 --> 00:56:38,018
TO: HK CONSTRUClTON...
Yes, Ms. KANGentrusted me
before she got into an accident.
801
00:56:39,228 --> 00:56:41,753
Yes, I'm her officer manager.
802
00:56:42,265 --> 00:56:44,358
I talked to the residents
on the phone,
803
00:56:44,500 --> 00:56:47,663
and they're willing to accept,
if compensation is adequate.
804
00:56:48,337 --> 00:56:49,770
ZONE DEMOLlTlON PLAN
805
00:56:56,746 --> 00:56:57,713
Dang it!
806
00:57:16,499 --> 00:57:19,229
She did so much
for so Iittle.
807
00:57:20,336 --> 00:57:23,169
Even gifting the guard
with ginseng.
808
00:57:27,543 --> 00:57:28,942
Holy cow!
809
00:57:32,415 --> 00:57:35,578
Oh yeah, I was supposed to
pick you up.
810
00:57:36,218 --> 00:57:37,310
How did you get here?
811
00:57:37,586 --> 00:57:40,282
Ji-woo's mom said,
812
00:57:40,623 --> 00:57:43,888
"get your poop together!"
813
00:57:44,226 --> 00:57:45,989
end of message.
814
00:57:52,435 --> 00:57:53,493
Vitamin.
815
00:57:54,303 --> 00:57:55,565
- Again?
- Yes.
816
00:57:55,638 --> 00:57:56,798
Go on.
817
00:57:57,106 --> 00:57:58,835
It's really sour.
818
00:57:58,975 --> 00:58:00,875
You still have to take it.
819
00:58:03,045 --> 00:58:04,376
I don't believe it...
820
00:58:12,421 --> 00:58:13,410
So sour!
821
00:58:17,693 --> 00:58:19,957
What's with the vitamins?
822
00:58:21,397 --> 00:58:23,490
- Dad!
- My boy!
823
00:58:23,933 --> 00:58:24,865
Haru!
824
00:58:28,037 --> 00:58:29,402
Had a good day?
825
00:58:29,472 --> 00:58:31,804
- Yeah.
- Get ready for dinner.
826
00:58:35,678 --> 00:58:36,610
I'm home.
827
00:58:41,150 --> 00:58:44,017
Did you workout?
Why're you out of breath?
828
00:58:44,253 --> 00:58:47,120
You know, a Iittle exercise.
829
00:58:49,825 --> 00:58:54,592
Tomorrow's that district office gala,
830
00:58:54,864 --> 00:58:55,762
can you make it?
831
00:58:55,931 --> 00:58:57,728
It's a bit...
832
00:59:00,803 --> 00:59:03,305
Well, if it makes you
uncomfortable...
833
00:59:03,305 --> 00:59:04,932
I can just go alone.
834
00:59:06,809 --> 00:59:10,006
Make good with
your husband at once
835
00:59:12,081 --> 00:59:14,481
I'II go!
836
00:59:15,718 --> 00:59:16,776
I'II go with you.
837
00:59:20,456 --> 00:59:21,787
That'd make me happy.
838
00:59:23,559 --> 00:59:24,753
I'II go wash up.
839
00:59:32,134 --> 00:59:35,262
PUBLlC PROJECT SELECTlON GALA
840
00:59:54,223 --> 00:59:55,212
Honey...
841
00:59:56,926 --> 00:59:59,622
Not good?
842
01:00:00,529 --> 01:00:02,793
It's great,
really pretty.
843
01:00:03,432 --> 01:00:05,696
Did you just stutter?
844
01:00:05,801 --> 01:00:07,860
So beautiful!
I was stunned!
845
01:00:08,404 --> 01:00:09,871
Let's go in.
846
01:00:10,172 --> 01:00:11,104
Hurry, hurry.
847
01:00:26,755 --> 01:00:27,380
Wait...
848
01:00:27,490 --> 01:00:28,616
Good evening!
849
01:00:30,493 --> 01:00:31,960
I'm KIM Sung-hwan
of City PIanning.
850
01:00:34,563 --> 01:00:36,793
Our district's handsome employee.
851
01:00:37,032 --> 01:00:38,465
This is the ward chief.
852
01:00:39,034 --> 01:00:40,467
Hello, I'm attorney LEE...
853
01:00:44,640 --> 01:00:46,039
I'm his wife KIM Yeon-woo.
854
01:00:50,412 --> 01:00:54,746
I checked the budget,
and it was very good.
855
01:00:55,484 --> 01:00:58,009
He worked so hard for it.
856
01:00:59,488 --> 01:01:01,581
- The budget's good...
- Yes, sir.
857
01:01:02,024 --> 01:01:07,485
But too bad there weren't
any new projects.
858
01:01:07,630 --> 01:01:08,619
I see.
859
01:01:09,064 --> 01:01:12,727
So I proposed subway
noise barriers in district 1.
860
01:01:12,835 --> 01:01:15,463
The residential area?
861
01:01:16,172 --> 01:01:18,741
Isn't that area
up for redevelopment?
862
01:01:18,741 --> 01:01:20,309
It hasn't been finalized yet.
863
01:01:20,309 --> 01:01:24,847
I've Iooked into it, and
concluded that it's not urgent.
864
01:01:24,847 --> 01:01:27,975
What's urgent is
the sidewalk in district 5.
865
01:01:28,083 --> 01:01:30,186
For creating an aesthetic area.
866
01:01:30,186 --> 01:01:32,984
Instead of sidewalks,
noise barriers are...
867
01:01:33,122 --> 01:01:35,191
Ward chief, this way please.
868
01:01:35,191 --> 01:01:37,284
Dinner is prepared over there.
869
01:01:37,493 --> 01:01:38,721
Will you join us?
870
01:01:39,361 --> 01:01:41,056
And Mrs. KIM too.
871
01:01:41,330 --> 01:01:42,729
Him as well?
872
01:01:42,965 --> 01:01:44,193
Of course.
873
01:01:45,501 --> 01:01:46,490
Go ahead.
874
01:01:53,409 --> 01:01:54,205
Shall we?
875
01:02:01,517 --> 01:02:04,611
Ward chief, isn't the food great?
876
01:02:05,254 --> 01:02:08,155
Indeed, it's great.
877
01:02:08,424 --> 01:02:09,891
I selected it myself,
878
01:02:09,992 --> 01:02:12,859
since your taste buds
are very high quality.
879
01:02:13,829 --> 01:02:16,457
Your suit Iooks fantastic too.
880
01:02:16,899 --> 01:02:18,526
Thank you so much.
881
01:02:20,402 --> 01:02:21,596
Ward chief!
882
01:02:23,038 --> 01:02:24,562
I have a question.
883
01:02:29,945 --> 01:02:33,642
What could you be
curious about?
884
01:02:34,016 --> 01:02:36,814
Feel free to
speak your mind.
885
01:02:37,152 --> 01:02:40,053
Why're sidewalks replaced
so frequently?
886
01:02:40,256 --> 01:02:43,157
Decent sidewalks are
constantly being replaced.
887
01:02:43,325 --> 01:02:48,388
Won't the city save money by
repairing damaged sections?
888
01:02:49,431 --> 01:02:52,701
Trendy designs are
constantly changing...
889
01:02:52,701 --> 01:02:54,225
It's still concrete.
890
01:02:54,336 --> 01:02:56,634
Doesn't impact daily Iives much.
891
01:02:57,439 --> 01:02:58,307
What's with you?
892
01:02:58,307 --> 01:03:01,877
You must be interested in
our men's work.
893
01:03:01,877 --> 01:03:04,641
Yes, I actually do.
894
01:03:05,047 --> 01:03:07,174
Are you from the Iast century?
895
01:03:11,053 --> 01:03:12,418
She has an odd sense of humor...
896
01:03:12,821 --> 01:03:13,981
Yeon-woo, please...
897
01:03:14,123 --> 01:03:16,250
Let go, Iet me go!
898
01:03:16,358 --> 01:03:20,522
Then which project would
impact daily Iives?
899
01:03:21,297 --> 01:03:24,858
I'm not saying it because
it's my husband's idea,
900
01:03:24,933 --> 01:03:28,801
but erecting noise barriers
is a good idea.
901
01:03:28,871 --> 01:03:29,895
Lady.
902
01:03:30,572 --> 01:03:34,343
Policy-making isn't Iike
playing Monopoly.
903
01:03:34,343 --> 01:03:36,903
The barriers won't mean
much to you.
904
01:03:37,012 --> 01:03:40,182
It'II be redeveloped,
and not many houses too.
905
01:03:40,182 --> 01:03:41,843
PIease stop.
906
01:03:42,284 --> 01:03:46,653
But they're residents of this zone,
they've the right to be heard.
907
01:03:46,755 --> 01:03:51,556
Every citizen has the right to
Iive in peace, as written in Iaw...
908
01:03:54,163 --> 01:03:57,189
Didn't you Iearn that
in primary school?
909
01:03:59,301 --> 01:04:00,700
Yes, of course we did.
910
01:04:02,371 --> 01:04:05,107
How Iong till redevelopment?
911
01:04:05,107 --> 01:04:07,376
It was originally 5 years from now,
912
01:04:07,376 --> 01:04:10,174
but their Iawyer
pushed the date up,
913
01:04:10,479 --> 01:04:12,674
and received consent
from the residents,
914
01:04:12,781 --> 01:04:14,942
so it'II be in 3 years.
915
01:04:17,486 --> 01:04:20,148
Anyway, Iet's discuss
the barriers tomorrow.
916
01:04:20,255 --> 01:04:21,187
Tomorrow?
917
01:04:21,990 --> 01:04:23,252
Yes, of course.
918
01:04:36,972 --> 01:04:38,166
Let go!
919
01:04:38,540 --> 01:04:40,098
What's the matter!
920
01:04:40,476 --> 01:04:41,534
Are you nuts?
921
01:04:41,744 --> 01:04:45,145
Just thank me,
I revenged him for you!
922
01:04:45,247 --> 01:04:47,875
Revenge? What revenge?
923
01:04:48,250 --> 01:04:51,487
Mr. CHOI is still my boss,
you can't step all over him!
924
01:04:51,487 --> 01:04:54,923
How inconsiderate,
I fought so hard for you!
925
01:04:55,357 --> 01:04:57,559
Who asked you?
Are you a fighter?
926
01:04:57,559 --> 01:04:59,151
Then why bring me here?!
927
01:05:00,796 --> 01:05:03,287
I wanted to treat you
to a fancy dinner!
928
01:05:05,134 --> 01:05:06,624
I found you.
929
01:05:10,305 --> 01:05:13,968
So you got your wife
to help your crusade?
930
01:05:14,109 --> 01:05:17,078
Crusade?
It's everyone's right!
931
01:05:17,212 --> 01:05:17,846
Be quiet.
932
01:05:17,846 --> 01:05:19,711
Mr. CHOI, right?
933
01:05:19,915 --> 01:05:24,586
Since you're so set on sidewalks,
you must've been Iobbied hard.
934
01:05:24,586 --> 01:05:26,019
What? How dare you...
935
01:05:26,121 --> 01:05:27,679
- Let go of me!
- Good night.
936
01:05:27,990 --> 01:05:29,184
Let go!
937
01:05:29,358 --> 01:05:33,522
Both the bastard and
the bitch Iack class.
938
01:05:34,897 --> 01:05:36,296
You're just gonna take it?
939
01:05:36,732 --> 01:05:38,666
Watch your mouth!
940
01:05:51,780 --> 01:05:53,111
What did you call my wife?
941
01:05:53,348 --> 01:05:54,280
How dare you!
942
01:05:56,118 --> 01:05:59,212
Sweetie! Sweetie!
What happened?
943
01:06:00,322 --> 01:06:02,586
- Am I bleeding?
- Are you okay?
944
01:06:17,306 --> 01:06:19,001
You should've kept your cool.
945
01:06:19,241 --> 01:06:21,869
How can I stand by
and Iet him insult my wife?
946
01:06:22,110 --> 01:06:23,236
Only fools would Iet it slide.
947
01:06:23,946 --> 01:06:25,777
If you're fired
and we go homeless?
948
01:06:26,215 --> 01:06:29,082
Then we'II Iive happily
on the streets.
949
01:06:32,488 --> 01:06:33,887
Don't worry.
950
01:06:34,089 --> 01:06:37,286
I'II never Iet my family starve
even for a day.
951
01:06:55,477 --> 01:06:59,538
Why did you
give up Iaw school?
952
01:07:01,450 --> 01:07:03,884
Why dredge up memories?
953
01:07:04,920 --> 01:07:07,286
Are you so bothered
that I gave it up?
954
01:07:07,556 --> 01:07:11,117
I told you, you didn't do
anything wrong.
955
01:07:16,031 --> 01:07:16,998
Back then...
956
01:07:19,968 --> 01:07:24,530
I had a Iovely wife,
and an angelic baby,
957
01:07:25,073 --> 01:07:26,665
I had responsibilities to fulfill.
958
01:07:28,043 --> 01:07:30,773
I can still vividly remember
the day she was born.
959
01:07:31,413 --> 01:07:34,712
How could a newborn have
beautiful eyes Iike yours?
960
01:07:34,816 --> 01:07:38,047
A nurse rolled her up
and handed over to me,
961
01:07:38,153 --> 01:07:39,780
I made a resolution then.
962
01:07:40,188 --> 01:07:43,180
That I'd risk my Iife
to protect my family.
963
01:07:45,227 --> 01:07:46,660
As you know,
964
01:07:47,996 --> 01:07:50,624
my grandma raised me,
and I Ionged for a family.
965
01:07:52,568 --> 01:07:54,433
I find joy in my job,
966
01:07:55,170 --> 01:07:56,899
working for the people,
967
01:07:58,173 --> 01:08:01,142
Iistening to their suffering,
and solving their problems.
968
01:08:02,244 --> 01:08:07,648
You could've made it big
being a model with that face...
969
01:08:11,520 --> 01:08:13,988
Life isn't all about the money.
970
01:08:26,201 --> 01:08:27,133
Thank you.
971
01:08:31,773 --> 01:08:32,831
AIIow me.
972
01:08:37,746 --> 01:08:39,543
Cheers!
973
01:08:45,687 --> 01:08:48,155
Yeon-woo, are you asleep?
974
01:08:50,125 --> 01:08:51,956
I'm so awake!
975
01:08:53,261 --> 01:08:57,425
What should I do?
Help me sleep!
976
01:08:57,766 --> 01:08:59,734
What should I do?
977
01:09:00,135 --> 01:09:01,432
Go to sleep!
978
01:09:03,438 --> 01:09:04,803
That horndog...
979
01:09:05,207 --> 01:09:08,040
Being a Iittle nice
brought out his true nature.
980
01:09:11,747 --> 01:09:12,975
Mom!
981
01:09:49,184 --> 01:09:50,583
Fine, no biggie.
982
01:09:52,220 --> 01:09:55,986
If you want it so badly,
I'II do it.
983
01:10:01,630 --> 01:10:03,655
Is that rice?
What's going on?
984
01:10:04,332 --> 01:10:05,663
Did you make up with dad?
985
01:10:07,436 --> 01:10:10,337
Why's it weird for a housewife
to do housewife stuff?
986
01:10:10,939 --> 01:10:13,032
You've been weird Iately.
987
01:10:14,209 --> 01:10:15,471
Anyway.
988
01:10:16,812 --> 01:10:17,779
$1 0!
989
01:10:18,647 --> 01:10:19,614
I got none.
990
01:10:20,749 --> 01:10:22,979
Don't be Iike that.
991
01:10:24,786 --> 01:10:26,947
It's not even 7,
already heading out?
992
01:10:29,624 --> 01:10:32,821
I... am gonna walk
with a friend.
993
01:10:33,695 --> 01:10:36,493
You're the weird one.
Got a boyfriend?
994
01:10:37,099 --> 01:10:39,260
No, just a friend.
995
01:10:41,236 --> 01:10:43,067
You got one, totally.
996
01:10:43,505 --> 01:10:45,063
That's not it!
997
01:10:46,942 --> 01:10:49,706
He's so popular,
and I'm so petty...
998
01:10:50,445 --> 01:10:51,742
What's wrong with you?
999
01:10:53,181 --> 01:10:55,172
A bit bratty, but...
1000
01:10:56,051 --> 01:10:59,748
without your forehead pimple,
you're a solid 8.
1001
01:11:01,356 --> 01:11:04,018
Stop this bullcrap,
and give me $1 0.
1002
01:11:05,360 --> 01:11:06,759
Fold shopping bags.
1003
01:11:09,531 --> 01:11:11,021
3 cents per bag.
1004
01:11:11,299 --> 01:11:13,665
Folding 300 overnight
will net you $9.
1005
01:11:14,970 --> 01:11:16,004
Are you kidding me?!
1006
01:11:16,004 --> 01:11:18,370
'Those who don't work,
don't deserve to eat.'
1007
01:11:19,241 --> 01:11:20,833
That's our motto from today.
1008
01:11:24,446 --> 01:11:25,378
So annoying...
1009
01:11:27,549 --> 01:11:31,952
That brat,
I'm a bigger brat than you!
1010
01:11:38,360 --> 01:11:40,225
Look at these toys.
1011
01:11:40,595 --> 01:11:44,087
My dad had better toys
during Korean War.
1012
01:11:44,533 --> 01:11:45,534
And it's $1 0.
1013
01:11:45,534 --> 01:11:46,501
Did you hear?
1014
01:11:46,768 --> 01:11:50,338
I heard that hag took the money
from clothing drive for herself.
1015
01:11:50,338 --> 01:11:51,173
AII of it?
1016
01:11:51,173 --> 01:11:54,843
She even forces us
to buy her mom's stuff,
1017
01:11:54,843 --> 01:11:57,835
and even takes a portion
from the building office.
1018
01:11:57,946 --> 01:11:59,106
So much greed.
1019
01:11:59,581 --> 01:12:01,242
Have you seen it yourself?
1020
01:12:01,683 --> 01:12:02,809
See what?
1021
01:12:03,385 --> 01:12:05,819
Baseless rumors could
Iead to a Iawsuit.
1022
01:12:05,921 --> 01:12:06,945
What?
1023
01:12:08,023 --> 01:12:11,117
What did you say?
Who's suing who?
1024
01:12:15,831 --> 01:12:18,356
Were you talking
behind my back?
1025
01:12:18,934 --> 01:12:20,196
Behind your back?!
1026
01:12:20,635 --> 01:12:21,829
When did you arrive?
1027
01:12:22,938 --> 01:12:24,997
- Good evening!
- Don't be a kiss ass.
1028
01:12:25,574 --> 01:12:29,066
Why aren't you buying
anchovies? I'm taking names.
1029
01:12:29,177 --> 01:12:30,701
I bought some.
1030
01:12:32,747 --> 01:12:34,237
It's delicious.
1031
01:12:35,917 --> 01:12:38,147
Why aren't you buying?
You too.
1032
01:12:47,929 --> 01:12:51,387
Is she on something?
What's with her Iately?
1033
01:12:53,068 --> 01:12:54,797
Maybe she's working for the hag.
1034
01:12:55,036 --> 01:12:57,163
You know, as a double agent.
1035
01:12:57,606 --> 01:12:59,665
You're the double agent.
1036
01:12:59,908 --> 01:13:01,967
- I know...
- I bought the smallest one.
1037
01:13:09,951 --> 01:13:11,418
Haru, are you okay?
1038
01:13:13,121 --> 01:13:14,588
- You okay?
- Yes.
1039
01:13:14,856 --> 01:13:17,416
Look, you're bleeding.
1040
01:13:18,393 --> 01:13:19,121
Hold on.
1041
01:13:23,398 --> 01:13:24,695
Corn man!
1042
01:13:30,872 --> 01:13:32,066
You're here again?
1043
01:13:32,707 --> 01:13:33,901
I'm sorry.
1044
01:13:34,242 --> 01:13:37,143
I'II pay the market fee
at the end of the day.
1045
01:13:37,245 --> 01:13:39,076
No, Ieave at once.
1046
01:13:39,214 --> 01:13:42,115
Who pays the fee
after market closing?
1047
01:13:42,217 --> 01:13:45,209
If you take off,
I'm the one who's gotta pay.
1048
01:13:45,320 --> 01:13:48,847
Miss, don't say
bad things to dad.
1049
01:13:48,957 --> 01:13:50,891
You're mean.
1050
01:13:50,992 --> 01:13:53,927
Have you got no respect
for the elders?
1051
01:13:54,229 --> 01:13:56,288
Educate your kid properly.
1052
01:13:56,498 --> 01:13:58,625
PIease stop,
you'II startle the kids.
1053
01:13:59,234 --> 01:14:03,000
Speak for yourself,
you're the one who must stop.
1054
01:14:03,104 --> 01:14:04,503
Take your kid
and get out of here!
1055
01:14:04,572 --> 01:14:06,141
- Mom.
- Haru, what's going on?
1056
01:14:06,141 --> 01:14:07,073
Let's go.
1057
01:14:09,945 --> 01:14:15,717
I fell and he helped me up.
1058
01:14:15,717 --> 01:14:19,346
And that woman is
trying to kick him out.
1059
01:14:24,359 --> 01:14:25,189
Let's go.
1060
01:14:27,195 --> 01:14:29,663
Are you all here for a show?
1061
01:14:29,764 --> 01:14:31,459
Nothing to see here,
go away!
1062
01:14:34,703 --> 01:14:35,829
What's going on?
1063
01:14:36,404 --> 01:14:41,467
This man wants to do business
without paying the fee yet again!
1064
01:14:42,811 --> 01:14:45,109
Did he skip the payment
Iast time?
1065
01:14:46,781 --> 01:14:49,517
He paid eventually,
but today's another story.
1066
01:14:49,517 --> 01:14:51,212
What if he takes off
without paying?
1067
01:14:52,253 --> 01:14:55,984
You mustn't accuse him as a thief
before an act.
1068
01:14:56,224 --> 01:14:59,421
I'm scared,
are you gonna sue me?
1069
01:14:59,527 --> 01:15:00,494
Sue you?
1070
01:15:01,863 --> 01:15:05,060
Sure, but I got a question.
1071
01:15:08,603 --> 01:15:11,163
When exactly was
the cell tower erected?
1072
01:15:12,173 --> 01:15:14,073
Did you all know?
1073
01:15:14,342 --> 01:15:15,138
What is it?
1074
01:15:15,243 --> 01:15:16,211
- It's blinking.
- What's that?
1075
01:15:16,211 --> 01:15:17,769
When did we have that?
1076
01:15:17,946 --> 01:15:20,972
The telecom company
should be paying rent,
1077
01:15:21,082 --> 01:15:25,075
which can be
thousands of dollars annually.
1078
01:15:25,153 --> 01:15:28,054
Are you managing that income
for our community?
1079
01:15:29,057 --> 01:15:32,493
In a few years,
that could be tens of thousands.
1080
01:15:34,095 --> 01:15:38,800
AIso, the revenue from
bulletin board ads,
1081
01:15:38,800 --> 01:15:44,397
community market, clothing drive,
are all deposited in our account?
1082
01:15:44,472 --> 01:15:45,871
Of course!
1083
01:15:46,274 --> 01:15:49,869
I used some for association dinners
and official expenses,
1084
01:15:50,478 --> 01:15:52,814
but that's part of the job.
1085
01:15:52,814 --> 01:15:55,647
It's actually called
'business embezzlement'.
1086
01:15:56,084 --> 01:15:58,279
Under Criminal Law Article 356,
1087
01:15:58,553 --> 01:16:02,590
business embezzlement refers to
using others' articles
1088
01:16:02,590 --> 01:16:05,126
under your care
for personal gain,
1089
01:16:05,126 --> 01:16:08,584
and adheres to 1 0 years in prison,
or maximum of $30,000 fine.
1090
01:16:10,031 --> 01:16:10,799
What?
1091
01:16:10,799 --> 01:16:14,496
She's a walking wikipedia,
she memorized a page.
1092
01:16:20,108 --> 01:16:23,077
You still won't apologize?
1093
01:16:27,382 --> 01:16:28,314
I'm sorry.
1094
01:16:30,085 --> 01:16:31,450
I'm really sorry.
1095
01:16:45,667 --> 01:16:47,535
Yeon-woo, that was so cool!
1096
01:16:47,535 --> 01:16:49,901
When did you Iearn all that?
1097
01:16:50,038 --> 01:16:52,507
She didn't Iearn it,
it's from wikipedia.
1098
01:16:52,507 --> 01:16:56,311
Shut your hole,
everything's wikipedia to you!
1099
01:16:56,311 --> 01:16:57,471
Come on!
1100
01:16:57,912 --> 01:16:58,936
Actually,
1101
01:17:00,048 --> 01:17:01,572
my husband taught me.
1102
01:17:01,649 --> 01:17:04,277
Right, he went to Iaw school.
1103
01:17:05,920 --> 01:17:07,615
Awesome.
1104
01:17:08,289 --> 01:17:10,425
What a couple!
Good catch!
1105
01:17:10,425 --> 01:17:11,551
So handsome too.
1106
01:17:30,478 --> 01:17:32,742
I want my $9.1 2.
1107
01:17:40,054 --> 01:17:41,146
Do I need to count?
1108
01:17:41,256 --> 01:17:43,281
Go right ahead!
1109
01:17:43,925 --> 01:17:46,291
Bring back 88 cents.
1110
01:17:47,662 --> 01:17:49,755
What a cheapskate!
1111
01:17:49,964 --> 01:17:52,398
And you bought
a $2,000 coat.
1112
01:17:52,500 --> 01:17:53,694
Why you Iittle!
1113
01:17:56,638 --> 01:17:58,162
I'm gonna be Iate.
1114
01:17:58,806 --> 01:18:00,603
Why? Going on a date?
1115
01:18:01,176 --> 01:18:02,643
Come on, mom!
1116
01:18:08,483 --> 01:18:09,381
Come in.
1117
01:18:10,985 --> 01:18:14,079
Nobody's home?
1118
01:18:14,422 --> 01:18:18,290
My parents are on
a business trip.
1119
01:18:37,212 --> 01:18:38,008
Aren't you hot?
1120
01:18:38,379 --> 01:18:41,007
No, I'm okay.
1121
01:18:41,482 --> 01:18:43,712
You Iook cute
when you're flustered.
1122
01:18:49,591 --> 01:18:51,491
Wait, wait!
1123
01:18:51,793 --> 01:18:54,887
Isn't it a bit too sudden?
1124
01:18:55,430 --> 01:18:58,991
Why? Don't you Iike me?
1125
01:18:59,267 --> 01:19:02,634
Yeah, but it's too fast.
1126
01:19:08,276 --> 01:19:11,143
Wait, what is that?!
1127
01:19:12,380 --> 01:19:14,075
Dammit!
1128
01:19:16,284 --> 01:19:18,252
Can't you even hide it properly?
1129
01:19:18,620 --> 01:19:19,951
Come on down.
1130
01:19:28,596 --> 01:19:30,188
What's going on?
1131
01:19:30,365 --> 01:19:31,627
Don't be so surprised.
1132
01:19:32,934 --> 01:19:34,424
It's fun to play together.
1133
01:19:35,803 --> 01:19:36,963
I'm going home.
1134
01:19:40,875 --> 01:19:41,739
Why?
1135
01:19:42,110 --> 01:19:42,974
How come?
1136
01:19:46,281 --> 01:19:47,646
You wanted to be an actress.
1137
01:19:47,849 --> 01:19:49,476
Think of it as an early debut.
1138
01:19:51,886 --> 01:19:53,080
You pervert.
1139
01:19:54,922 --> 01:19:56,321
You fucking bitch!
1140
01:19:57,392 --> 01:19:59,053
Today is the 1 0th,
1141
01:20:00,194 --> 01:20:02,162
so I got 2 weeks Ieft.
1142
01:20:11,873 --> 01:20:12,862
You're home?
1143
01:20:22,250 --> 01:20:23,808
What happened?
Did something fall?
1144
01:20:28,289 --> 01:20:30,189
Turn it off,
I'm gonna sleep.
1145
01:20:42,770 --> 01:20:43,737
Get up.
1146
01:20:44,772 --> 01:20:45,932
Who did this to you?
1147
01:20:46,541 --> 01:20:49,635
It's nothing,
Ieave me alone!
1148
01:21:00,555 --> 01:21:01,852
Was it your boyfriend?
1149
01:21:02,724 --> 01:21:04,157
He's not my boyfriend.
1150
01:21:04,959 --> 01:21:06,187
You won't talk to me?
1151
01:21:07,562 --> 01:21:11,293
If you do not talk,
no one can help you.
1152
01:21:12,233 --> 01:21:14,292
Must you speak that way?
1153
01:21:15,002 --> 01:21:19,029
Can't you just say that
I'm safe here,
1154
01:21:19,374 --> 01:21:24,471
and that everything's
gonna be okay?
1155
01:21:35,656 --> 01:21:36,953
That's what happened...
1156
01:21:39,427 --> 01:21:41,054
I was so scared...
1157
01:21:44,399 --> 01:21:46,162
Don't worry.
1158
01:21:49,003 --> 01:21:53,133
I bit him and ran out of there.
1159
01:21:58,279 --> 01:22:01,271
What should I do now?
1160
01:22:02,517 --> 01:22:06,351
Can I still go to school?
1161
01:22:27,542 --> 01:22:29,169
Of course.
1162
01:22:31,112 --> 01:22:40,419
Mom will take care of it,
so just rest up, okay?
1163
01:22:43,057 --> 01:22:46,026
As the principal,
I don't know what to say.
1164
01:22:46,461 --> 01:22:50,591
But he came right away
to apologize.
1165
01:22:51,332 --> 01:22:52,697
So...
1166
01:22:52,800 --> 01:22:55,132
I'm Kyung-hoon's attorney.
1167
01:22:55,670 --> 01:22:59,003
First of all, I'd Iike to apologize
on his behalf,
1168
01:22:59,207 --> 01:23:02,074
and we hope to
compensate you for any traumas.
1169
01:23:02,176 --> 01:23:07,842
If you read the compensation details,
you'II be satisfied...
1170
01:23:11,052 --> 01:23:11,950
One moment.
1171
01:23:16,190 --> 01:23:17,452
Continue in 5?
1172
01:23:28,736 --> 01:23:31,569
What have I done?
1173
01:23:32,440 --> 01:23:33,930
How did I Iive my Iife?
1174
01:23:34,642 --> 01:23:36,109
What did I do?
1175
01:23:45,152 --> 01:23:46,483
This isn't right.
1176
01:23:47,355 --> 01:23:51,052
I must stay calm,
and rational...
1177
01:24:04,338 --> 01:24:12,370
I'm okay,
Iet's just do what they say.
1178
01:24:12,880 --> 01:24:14,279
What's okay?
1179
01:24:15,950 --> 01:24:17,178
We can't...
1180
01:24:20,454 --> 01:24:24,550
put up a fight
against them anyway.
1181
01:24:26,027 --> 01:24:28,359
It's Iike smashing a rock
with an egg.
1182
01:24:29,830 --> 01:24:34,824
We have no money,
and neck high in debt,
1183
01:24:39,440 --> 01:24:41,499
Iet's just settle
and go home.
1184
01:24:54,455 --> 01:24:59,552
Who said we can't fight,
if we don't have any money?
1185
01:25:01,429 --> 01:25:02,396
Mom...
1186
01:25:05,333 --> 01:25:06,095
Let's go.
1187
01:25:20,214 --> 01:25:22,808
Keep your chin up,
you didn't do anything wrong.
1188
01:25:24,585 --> 01:25:25,813
PIease continue.
1189
01:25:26,187 --> 01:25:29,554
Even if this case proceeds,
he has many options.
1190
01:25:29,657 --> 01:25:33,320
A few years of study
and work abroad
1191
01:25:33,661 --> 01:25:36,061
will return his Iife to normalcy.
1192
01:25:36,197 --> 01:25:38,461
What about your daughter?
1193
01:25:38,666 --> 01:25:44,434
If this case goes public,
her identity will be out in the open,
1194
01:25:45,272 --> 01:25:48,435
Frankly, this wasn't even rape.
1195
01:25:49,210 --> 01:25:50,177
Haneul.
1196
01:25:51,646 --> 01:25:54,581
You don't Iike Korea, do you?
1197
01:25:56,717 --> 01:25:59,811
Study abroad, I'II send you.
1198
01:26:07,728 --> 01:26:12,358
Don't worry, it's not for court,
just an insurance.
1199
01:26:12,633 --> 01:26:14,100
Let's follow the Iaw.
1200
01:26:15,136 --> 01:26:18,401
I know a Iaw or two.
1201
01:26:19,273 --> 01:26:24,802
I suddenly got a desire to
ruin that bastard's Iife.
1202
01:26:24,879 --> 01:26:27,370
- Mrs. KIM...
- Yeah, I know.
1203
01:26:27,581 --> 01:26:29,412
The fight will be Iong and draining.
1204
01:26:30,184 --> 01:26:35,144
But I fully intend to give him hell
for that duration.
1205
01:26:35,556 --> 01:26:36,716
Go abroad?
1206
01:26:37,091 --> 01:26:40,356
PIease do.
1207
01:26:41,062 --> 01:26:43,929
Whatever country you step on,
1208
01:26:44,498 --> 01:26:48,662
I'II make sure to Iet everyone know
that you're an attempted rapist.
1209
01:26:48,969 --> 01:26:50,095
I'II make it happen.
1210
01:26:51,539 --> 01:26:53,700
In addition to
full extend of the Iaw,
1211
01:26:53,808 --> 01:26:58,609
I'II use all manners of social media
Iike blogs, Twitter, Facebook,
1212
01:26:58,913 --> 01:27:03,907
to ensure no one forgets you
even after a decade!
1213
01:27:08,389 --> 01:27:10,584
You be ready, okay?
1214
01:27:12,960 --> 01:27:14,450
Honey, get up.
1215
01:27:18,032 --> 01:27:21,695
- Mrs. KIM.
- Utter another word!
1216
01:27:22,837 --> 01:27:24,566
And I'm calling your superior!
1217
01:27:26,841 --> 01:27:28,968
Shit!
What the fuck then?!
1218
01:27:31,746 --> 01:27:33,873
It was a fucking mistake!
1219
01:27:33,981 --> 01:27:36,313
What about the bitch
who followed me in?
1220
01:27:39,754 --> 01:27:43,281
Did you just
call my daughter a bitch?
1221
01:27:44,625 --> 01:27:48,391
I'II teach you
what you have to do.
1222
01:27:51,031 --> 01:27:55,627
Lower your head
and apologize, asshole!
1223
01:28:07,715 --> 01:28:08,977
Will it be okay?
1224
01:28:10,885 --> 01:28:12,079
Don't worry.
1225
01:28:12,987 --> 01:28:16,252
I made an offer
they can't refuse.
1226
01:28:17,558 --> 01:28:21,494
Immediate transfer,
official apology,
1227
01:28:21,729 --> 01:28:23,492
and compensation.
1228
01:28:25,900 --> 01:28:27,265
Honestly,
1229
01:28:29,136 --> 01:28:31,969
you felt Iike a stranger,
1230
01:28:32,807 --> 01:28:34,570
and odd at times,
1231
01:28:37,111 --> 01:28:39,602
but now I'm sure
you're my mother.
1232
01:28:42,149 --> 01:28:45,277
You were pretty cool.
1233
01:29:01,202 --> 01:29:03,136
You'II keep folding bags, right?
1234
01:29:03,537 --> 01:29:05,630
Come on! Mood spoiler!
1235
01:29:07,241 --> 01:29:08,435
What, you won't fold?
1236
01:29:08,843 --> 01:29:10,174
I'II fold.
1237
01:29:13,414 --> 01:29:14,972
Wear this tie instead.
1238
01:29:15,149 --> 01:29:17,049
Yeah? Thanks.
1239
01:29:17,418 --> 01:29:19,079
Haneul, breakfast done?
1240
01:29:20,087 --> 01:29:21,577
Mom, I folded 150.
1241
01:29:24,525 --> 01:29:27,460
Really?
1 50 is $4.50.
1242
01:29:27,761 --> 01:29:31,128
I folded the rest for you,
aren't I cool?
1243
01:29:31,332 --> 01:29:33,500
So cool!
Thanks, I'm off!
1244
01:29:33,500 --> 01:29:34,933
- Come home early!
- Okay!
1245
01:29:35,536 --> 01:29:39,097
Haru! Haru!
Are you awake?
1246
01:29:39,506 --> 01:29:41,838
You're Iate, come on.
1247
01:29:45,312 --> 01:29:46,506
Go wash up.
1248
01:29:47,047 --> 01:29:49,116
- And brush your teeth.
- I'm Iate,
1249
01:29:49,116 --> 01:29:50,217
something smells good!
1250
01:29:50,217 --> 01:29:51,275
Let's eat.
1251
01:29:52,052 --> 01:29:54,350
- What is it?
- Smells good, right?
1252
01:30:00,527 --> 01:30:01,459
Tada!
1253
01:30:03,731 --> 01:30:05,596
- Eat with me.
- I'II eat with Haru.
1254
01:30:09,503 --> 01:30:11,232
It's amazing.
1255
01:30:12,806 --> 01:30:15,070
- Morning!
- Hello there.
1256
01:30:15,342 --> 01:30:18,178
What a sweetheart!
Banana's expensive.
1257
01:30:18,178 --> 01:30:19,304
Thank you!
1258
01:30:48,676 --> 01:30:49,540
Let's go, Squiddy.
1259
01:30:50,144 --> 01:30:51,873
Seriously!
1260
01:30:56,350 --> 01:30:58,682
- Everything's good here?
- Holy cow!
1261
01:31:01,088 --> 01:31:02,282
Good morning.
1262
01:31:03,657 --> 01:31:06,057
Have you finally
accepted them as your family?
1263
01:31:07,328 --> 01:31:08,590
Well, yes.
1264
01:31:08,829 --> 01:31:09,955
You got a week Ieft.
1265
01:31:12,199 --> 01:31:13,291
Are you sad?
1266
01:31:16,737 --> 01:31:18,728
Yes, a Iittle.
1267
01:31:20,574 --> 01:31:24,840
How exactly do I die?
1268
01:31:26,981 --> 01:31:28,539
Didn't I tell you?
1269
01:31:30,918 --> 01:31:32,146
Car accident.
1270
01:31:33,754 --> 01:31:34,812
Then...
1271
01:31:36,090 --> 01:31:40,424
those Ioving children will
1272
01:31:40,627 --> 01:31:43,187
Iose their mother in a week
without any warning?
1273
01:31:43,297 --> 01:31:46,323
Isn't that too brutal
for them to take in?
1274
01:31:46,734 --> 01:31:48,998
Do you want to
minimize their pain?
1275
01:31:50,337 --> 01:31:51,269
Yes.
1276
01:31:51,772 --> 01:31:53,831
If possible, absolutely.
1277
01:31:54,541 --> 01:32:01,379
Then within the time you have,
give them Iots of Iove.
1278
01:32:03,717 --> 01:32:05,116
You take care now.
1279
01:32:21,402 --> 01:32:23,962
You Iook all rosy,
Iike a newly wed.
1280
01:32:24,138 --> 01:32:25,366
Too obvious?
1281
01:32:25,773 --> 01:32:27,764
My Iife is golden right now.
1282
01:32:29,977 --> 01:32:31,501
It's all thanks to me.
1283
01:32:31,745 --> 01:32:35,806
It's Iaw of conservation of mass,
thanks to my unhappiness.
1284
01:32:36,050 --> 01:32:38,280
- Be thankful.
- Thanks, bud.
1285
01:32:38,385 --> 01:32:40,020
Thanks, you prick!
1286
01:32:40,020 --> 01:32:42,056
Now I know that
stupid Iaw actually works!
1287
01:32:42,056 --> 01:32:43,045
Mr. KIM!
1288
01:32:53,801 --> 01:32:56,599
The transfer came through.
1289
01:32:58,038 --> 01:32:59,665
So sweet, nice.
1290
01:33:08,982 --> 01:33:09,846
Chief.
1291
01:33:14,788 --> 01:33:15,812
What is this?
1292
01:33:16,824 --> 01:33:19,156
I never requested a transfer.
1293
01:33:20,327 --> 01:33:21,988
Got a proof that you didn't?
1294
01:33:22,463 --> 01:33:24,897
Ward chief signed off on it,
so pack up.
1295
01:33:25,032 --> 01:33:25,964
Sir.
1296
01:33:32,039 --> 01:33:33,734
I'm really sorry about
that night.
1297
01:33:35,175 --> 01:33:37,439
Forgive me,
and please reinstate me.
1298
01:33:37,544 --> 01:33:41,776
Keep a Iid on that wife of yours.
1299
01:33:41,915 --> 01:33:44,281
She needs to be taught a Iesson.
1300
01:33:47,087 --> 01:33:48,384
Gonna hit me again?
1301
01:33:48,856 --> 01:33:53,919
I'II go, so do not bring up
my wife again.
1302
01:33:54,628 --> 01:33:56,255
If not, I may not hold back.
1303
01:34:07,241 --> 01:34:09,573
First date in a Iong time.
1304
01:34:10,043 --> 01:34:11,601
It's been way too Iong.
1305
01:34:16,083 --> 01:34:17,482
If I...
1306
01:34:18,452 --> 01:34:21,353
- suddenly...
- Yeon-woo.
1307
01:34:26,727 --> 01:34:29,218
I got transferred to the country.
1308
01:34:29,396 --> 01:34:30,192
What?
1309
01:34:30,531 --> 01:34:34,001
I need to head down
next month, so...
1310
01:34:34,001 --> 01:34:37,337
Is this his revenge?
From that bastard boss?
1311
01:34:37,337 --> 01:34:40,329
I'II try to come back up
as soon as possible.
1312
01:34:40,440 --> 01:34:41,930
It's because of me...
1313
01:34:43,043 --> 01:34:44,476
It's all my fault.
1314
01:34:48,348 --> 01:34:49,440
I'm sorry.
1315
01:34:53,287 --> 01:34:58,190
Yeon-woo, you didn't do
anything wrong.
1316
01:34:59,092 --> 01:35:00,491
Not a thing,
it's okay.
1317
01:35:02,563 --> 01:35:03,393
It's okay.
1318
01:35:19,613 --> 01:35:20,773
Too sweet.
1319
01:35:21,281 --> 01:35:24,773
Thank you for seeing me
during your busy day.
1320
01:35:24,918 --> 01:35:29,252
The transfer is finalized,
so don't even bring it up.
1321
01:35:29,456 --> 01:35:32,653
What must I do
to make you happy?
1322
01:35:33,360 --> 01:35:35,294
I'II kneel if you want me to.
1323
01:35:35,395 --> 01:35:37,659
I'm begging you.
1324
01:35:37,798 --> 01:35:40,460
I'm not a gangster,
don't kneel at my feet.
1325
01:35:41,501 --> 01:35:45,460
Take this opportunity to
Iive quietly down south.
1326
01:35:45,872 --> 01:35:50,138
There really is no other way?
1327
01:35:51,545 --> 01:35:55,037
Office is a cold-hearted place.
1328
01:35:55,515 --> 01:35:58,177
Take that to heart, woman.
1329
01:36:02,522 --> 01:36:04,012
Sit back down.
1330
01:36:04,725 --> 01:36:07,091
I got important work.
1331
01:36:07,661 --> 01:36:10,357
I know you're busy,
but sit down.
1332
01:36:13,000 --> 01:36:15,230
Hello, Ms. KIM of
HK Construction?
1333
01:36:15,569 --> 01:36:19,232
I'm attorney LEE Yeon-woo,
who is in charge of
1334
01:36:19,339 --> 01:36:21,773
HK's redevelopment project.
1335
01:36:21,942 --> 01:36:27,574
I got a question, has HK
Iobbied any civil servants?
1336
01:36:28,615 --> 01:36:33,575
Is chief CHOI Su-chul
on that Iist?
1337
01:36:36,456 --> 01:36:37,753
Okay, thank you.
1338
01:36:42,029 --> 01:36:44,998
Who are you?
1339
01:36:46,366 --> 01:36:48,527
What are you?
1340
01:36:50,003 --> 01:36:54,030
Me? KIM Sung-hwan's wife.
1341
01:37:08,388 --> 01:37:11,050
Don't just Iook,
pick one.
1342
01:37:12,092 --> 01:37:15,329
No, I gotta get mom's
menopause pills.
1343
01:37:15,329 --> 01:37:16,455
Menopause?
1344
01:37:16,763 --> 01:37:22,827
She was sick
but she's better now.
1345
01:37:22,969 --> 01:37:25,233
That's so cute.
1346
01:37:25,806 --> 01:37:27,433
Good bye.
1347
01:37:33,313 --> 01:37:34,109
Huh?
1348
01:37:35,082 --> 01:37:37,676
Hey, kid?
1349
01:37:38,318 --> 01:37:40,582
Are you okay?
1350
01:37:43,724 --> 01:37:45,555
Where is the ER?
1351
01:37:47,761 --> 01:37:49,796
KIM Haru, he's a boy.
1352
01:37:49,796 --> 01:37:51,127
He's 6 years old.
1353
01:37:51,298 --> 01:37:52,458
Are you the guardian?
1354
01:37:52,632 --> 01:37:55,157
Mother, I'm his mom.
1355
01:37:59,172 --> 01:38:01,902
It's retinitis pigmentosa.
1356
01:38:02,376 --> 01:38:05,777
The vision becomes
cloudy at times.
1357
01:38:06,012 --> 01:38:08,003
He probably fell because of it.
1358
01:38:08,582 --> 01:38:11,210
Retinitis pigmentosa?
1359
01:38:11,451 --> 01:38:15,080
It must've degenerated
very rapidly recently.
1360
01:38:16,123 --> 01:38:18,250
It'd have been hard on him.
1361
01:38:18,625 --> 01:38:22,061
Is it treatable?
1362
01:38:22,562 --> 01:38:24,962
An operation is required,
1363
01:38:25,465 --> 01:38:30,334
but we can't rule out
Iosing sight completely.
1364
01:38:30,737 --> 01:38:34,036
Why did this happen to him?
1365
01:38:34,674 --> 01:38:36,301
There's...
1366
01:38:37,144 --> 01:38:39,408
a high chance of genetics.
1367
01:38:41,681 --> 01:38:43,410
Most Iikely genetics.
1368
01:38:45,452 --> 01:38:48,785
Ma'am, it says you Iost sight
in one eye because of it.
1369
01:38:49,189 --> 01:38:53,489
I recovered after multiple
retinal surgeries.
1370
01:38:54,594 --> 01:38:57,495
It was a huge
financial burden on us.
1371
01:38:58,632 --> 01:39:03,228
I resented my mother for it,
1372
01:39:07,474 --> 01:39:09,305
I must've blocked
that memory out.
1373
01:39:11,111 --> 01:39:13,272
Naturally, I never
thought about it!
1374
01:39:14,014 --> 01:39:18,280
Then how?
How could this happen?
1375
01:39:18,552 --> 01:39:21,749
How is this possible?
This isn't fair!
1376
01:39:22,122 --> 01:39:23,282
What's not fair?
1377
01:39:23,390 --> 01:39:27,759
I'm a temporary mom,
no, I'm playing a role!
1378
01:39:28,094 --> 01:39:31,655
Then how could he
inherit it from me?
1379
01:39:31,965 --> 01:39:33,455
Because you're his mom.
1380
01:39:37,337 --> 01:39:38,998
How am I his mother?!
1381
01:39:39,105 --> 01:39:42,541
The woman who died
3 weeks ago is his mother!
1382
01:39:42,742 --> 01:39:44,676
- Ms. LEE.
- But I!
1383
01:39:49,382 --> 01:39:52,146
I'm the one who
committed sins while Iiving.
1384
01:39:53,019 --> 01:39:55,419
If you wanted to punish,
you should've punished me!
1385
01:39:56,056 --> 01:39:58,115
Why punish an innocent child?
1386
01:39:59,759 --> 01:40:04,219
This is how you
balance the world?
1387
01:40:23,683 --> 01:40:24,672
You were here?
1388
01:40:25,318 --> 01:40:26,512
I've been Iooking for you.
1389
01:40:31,224 --> 01:40:32,122
It's okay.
1390
01:40:33,727 --> 01:40:36,525
It's okay, we must
stay strong for our boy.
1391
01:40:37,864 --> 01:40:40,458
He'II be fine after the surgery.
1392
01:40:43,036 --> 01:40:45,372
Pills working?
Don't touch your wound.
1393
01:40:45,372 --> 01:40:46,896
Okay, thank you.
1394
01:40:51,745 --> 01:40:53,110
It'II be fine.
1395
01:40:55,348 --> 01:40:57,282
You're a strong boy.
1396
01:41:03,823 --> 01:41:04,812
I don't...
1397
01:41:07,027 --> 01:41:09,552
even remember
my dad's face.
1398
01:41:14,134 --> 01:41:19,197
I hated my mom for
missing him endlessly,
1399
01:41:22,042 --> 01:41:25,705
so I took his clothes
and photos,
1400
01:41:28,448 --> 01:41:31,178
and burned everything.
1401
01:41:34,020 --> 01:41:38,889
I hated my dad so much.
1402
01:41:41,528 --> 01:41:45,464
I hated him for Ieaving
1403
01:41:47,434 --> 01:41:52,997
my mom and I alone.
1404
01:41:54,174 --> 01:41:59,441
I Iived hard to be strong.
1405
01:42:01,314 --> 01:42:03,976
I never wanted to rely on anyone.
1406
01:42:07,120 --> 01:42:12,422
But despite all the success,
1407
01:42:15,295 --> 01:42:18,822
we want someone to Iean on
when in a pinch,
1408
01:42:19,866 --> 01:42:23,358
and we need people to Iove
in order to be happy...
1409
01:42:25,171 --> 01:42:27,105
I never realized it.
1410
01:42:46,159 --> 01:42:47,649
SURGERY STATUS: KIM HARU
1411
01:42:48,028 --> 01:42:50,155
OPERATlON ROOM
1412
01:43:22,095 --> 01:43:24,154
Your time's up,
please get in.
1413
01:43:25,465 --> 01:43:29,492
I can't go now.
I have to see him wake up.
1414
01:43:30,637 --> 01:43:32,935
You must Ieave now,
there's no time.
1415
01:43:33,440 --> 01:43:37,706
He's suffering because of me,
can't I at Ieast see him wake up?
1416
01:43:41,414 --> 01:43:43,905
I warned you not to interfere
with your previous Iife.
1417
01:43:44,117 --> 01:43:46,813
I apologized profusely for that.
1418
01:43:47,020 --> 01:43:48,146
So please.
1419
01:43:48,254 --> 01:43:51,485
This is an unforeseen
consequence of your action.
1420
01:43:59,332 --> 01:44:03,098
If I get in this car,
everything'II work out?
1421
01:44:03,536 --> 01:44:06,562
Even if it means
I can't see my family?
1422
01:44:06,706 --> 01:44:11,973
Are you saying you want to
remain here as Haru's mother?
1423
01:44:12,345 --> 01:44:13,710
Forfeit your previous Iife?
1424
01:44:14,314 --> 01:44:17,408
Yes, if it's possible,
I want to!
1425
01:44:17,917 --> 01:44:21,287
I'II forfeit my Iife as a Iawyer,
so please!
1426
01:44:21,287 --> 01:44:22,447
Ms. LEE!
1427
01:44:24,791 --> 01:44:27,783
If you disappear,
Haru's illness will be gone.
1428
01:44:29,329 --> 01:44:30,990
Do you not understand?
1429
01:44:32,298 --> 01:44:36,598
If I disappear?
1430
01:44:38,171 --> 01:44:39,968
So get in the car.
1431
01:44:44,444 --> 01:44:45,311
What are you doing?
1432
01:44:45,311 --> 01:44:47,609
Let go!
Let me say good bye!
1433
01:45:05,231 --> 01:45:06,323
PIease!
1434
01:45:13,840 --> 01:45:15,074
PIease Iet me go!
1435
01:45:15,074 --> 01:45:16,939
Must you go this far?
1436
01:45:17,477 --> 01:45:18,739
I'm begging you!
1437
01:45:20,146 --> 01:45:21,511
Don't do this!
1438
01:45:38,665 --> 01:45:40,257
I can't give you a Iot of time.
1439
01:45:40,733 --> 01:45:41,722
Go on.
1440
01:45:49,175 --> 01:45:50,870
- Mom.
- You're back.
1441
01:45:50,977 --> 01:45:52,069
How's Haru?
1442
01:45:52,378 --> 01:45:54,846
He's there,
I'm going to admin office.
1443
01:45:58,518 --> 01:46:00,884
Since you're here,
I'm off to class.
1444
01:46:06,159 --> 01:46:07,649
Haneul, wait!
1445
01:46:14,067 --> 01:46:19,004
You'II become a great actress,
I believe in you.
1446
01:46:19,672 --> 01:46:21,469
What's with the Iove?
1447
01:46:25,912 --> 01:46:31,441
PIease be happy, okay?
1448
01:46:33,019 --> 01:46:36,147
Fine, don't overreact.
1449
01:46:36,422 --> 01:46:39,619
He'II be fine,
don't worry.
1450
01:46:41,127 --> 01:46:44,722
I'II come back afterwards,
see you soon!
1451
01:47:02,882 --> 01:47:03,974
Mom?
1452
01:47:05,551 --> 01:47:06,415
Yeah.
1453
01:47:07,954 --> 01:47:10,013
You're a strong boy.
1454
01:47:12,926 --> 01:47:21,026
I know you can't see me,
but can you hear me?
1455
01:47:21,434 --> 01:47:25,598
Yeah, clearly.
Your voice is so pretty.
1456
01:47:35,615 --> 01:47:45,456
There's something I have to do,
so I must Ieave for a bit.
1457
01:47:47,226 --> 01:47:53,256
Can you stay strong
even without mom?
1458
01:47:53,533 --> 01:47:57,993
I won't cause any trouble.
1459
01:47:58,304 --> 01:48:00,636
But come back soon.
1460
01:48:03,843 --> 01:48:05,242
Are you crying?
1461
01:48:09,615 --> 01:48:10,639
No!
1462
01:48:14,854 --> 01:48:15,980
Don't...
1463
01:48:21,761 --> 01:48:28,633
forget that
I Iove you so much.
1464
01:48:29,302 --> 01:48:34,365
Yup, I Iove you so much.
1465
01:48:56,329 --> 01:48:59,321
Yeon-woo, you must be starving.
1466
01:49:00,633 --> 01:49:02,863
Go get something to eat.
1467
01:49:15,481 --> 01:49:16,311
Go on.
1468
01:49:19,385 --> 01:49:25,255
Could you call me
'honey' instead?
1469
01:49:29,762 --> 01:49:32,287
But you didn't want me to.
1470
01:49:34,534 --> 01:49:37,264
Okay, honey.
1471
01:49:42,108 --> 01:49:46,511
Sorry,I'm Ieaving you
so much baggage.
1472
01:49:47,547 --> 01:49:50,414
Don't sound Iike
you're Ieaving for good.
1473
01:49:51,184 --> 01:49:52,412
Honey.
1474
01:49:55,221 --> 01:50:01,421
Take good care of
Haneul and Haru.
1475
01:50:03,362 --> 01:50:06,388
While you get some food?
1476
01:50:07,400 --> 01:50:08,526
I got it.
1477
01:50:10,169 --> 01:50:12,137
AII right, so go on.
1478
01:50:52,678 --> 01:50:53,542
Whoa!
1479
01:50:56,215 --> 01:50:59,150
Doctor, Ms. LEE Yeon-woo
of #801 just woke up.
1480
01:51:00,019 --> 01:51:01,748
Ma'am, can you hear me?
1481
01:51:24,777 --> 01:51:25,903
Who is it?
1482
01:51:29,282 --> 01:51:31,409
Isn't this Haneul's home?
1483
01:51:31,717 --> 01:51:32,581
No, it isn't.
1484
01:51:32,985 --> 01:51:36,978
Don't Haneul, Haru
and Sung-hwan Iive here?
1485
01:51:37,089 --> 01:51:38,488
They don't Iive here.
1486
01:52:36,215 --> 01:52:37,910
Mom! Mom!
1487
01:52:38,017 --> 01:52:39,348
Mom! Mom!
1488
01:52:52,298 --> 01:52:53,856
1 month later
1489
01:52:53,966 --> 01:52:55,968
Proof of HK's embezzlement,
1490
01:52:55,968 --> 01:52:59,665
and that chairman PARK's
alibi are all fake.
1491
01:53:00,273 --> 01:53:01,467
But why?
1492
01:53:03,442 --> 01:53:07,811
I wish I could blow the whistle,
but you can do it.
1493
01:53:08,748 --> 01:53:12,479
You're better at
flipping over the table.
1494
01:53:14,220 --> 01:53:17,451
What's with you?
This isn't you.
1495
01:53:19,191 --> 01:53:22,786
I had a dream recently,
a spectacular dream.
1496
01:53:24,063 --> 01:53:26,657
Dream? So what?
1497
01:53:36,542 --> 01:53:38,737
Why the move all of sudden?
1498
01:53:43,082 --> 01:53:45,915
I feel so Ionely Iiving here.
1499
01:53:50,990 --> 01:53:52,617
What is that you eat daily?
1500
01:53:52,692 --> 01:53:54,057
It's a secret.
1501
01:54:05,771 --> 01:54:07,398
It Iooks so old.
1502
01:54:09,475 --> 01:54:11,375
My mom's things.
1503
01:54:13,779 --> 01:54:15,906
Bask in the memories.
1504
01:54:16,248 --> 01:54:17,579
I'II pack up your room.
1505
01:54:47,446 --> 01:54:49,415
KOREAN FlSHlNG VESSEL SANK
1506
01:54:49,415 --> 01:54:51,406
SUNK lN NEW ZEALAND SEA
1507
01:55:44,637 --> 01:55:45,695
Dad?
1508
01:56:08,360 --> 01:56:10,328
I love you more than anything.
1509
01:56:10,930 --> 01:56:11,988
So much.
1510
01:56:12,298 --> 01:56:13,162
Dad...
1511
01:56:21,173 --> 01:56:23,698
Are you watching me?
1512
01:56:28,113 --> 01:56:33,779
I miss you so, so much.
1513
01:56:47,566 --> 01:56:49,761
He's so handsome.
1514
01:56:50,903 --> 01:56:56,637
Mom, I know you Ioved me
just as much as dad.
1515
01:57:00,312 --> 01:57:03,247
Thanks for raising a brat.
1516
01:57:04,650 --> 01:57:07,983
I'II be back, be well.
1517
01:57:19,999 --> 01:57:23,196
You know I've been busy,
I want to cool off.
1518
01:57:23,502 --> 01:57:26,198
You're going to New Zealand
to cool off?
1519
01:57:27,006 --> 01:57:29,133
In any case,
take it easy out there.
1520
01:57:29,575 --> 01:57:31,065
Don't cause any stink.
1521
01:57:31,176 --> 01:57:33,406
I'II call when I touch down.
Talk to you Iater.
1522
01:57:33,512 --> 01:57:34,444
I'm sorry.
1523
01:57:36,015 --> 01:57:36,913
5G.
1524
01:57:37,016 --> 01:57:39,143
Lady, I'm next to you.
1525
01:57:46,659 --> 01:57:47,557
Haru!
1526
01:57:48,160 --> 01:57:50,025
How do you know
my name?
1527
01:57:53,732 --> 01:57:55,199
Why are you here?
1528
01:57:56,235 --> 01:57:58,533
Can you read that Ietter?
1529
01:57:58,904 --> 01:58:02,271
Lady, I can read the alphabets.
1530
01:58:04,443 --> 01:58:05,808
You brat!
1531
01:58:21,427 --> 01:58:24,794
My apologies if my kid
gave you trouble.
1532
01:58:27,266 --> 01:58:28,233
To your seats.
1533
01:58:42,281 --> 01:58:46,741
Why are you flying to
New Zealand?
1534
01:58:47,653 --> 01:58:53,888
My mom went to
heaven recently.
1535
01:58:54,360 --> 01:58:55,622
Hey!
1536
01:58:57,062 --> 01:58:58,290
I'm so sorry.
1537
01:58:58,397 --> 01:58:59,921
Not at all.
1538
01:59:01,433 --> 01:59:05,802
I got a sister there,
and hope to Iive there for a bit.
1539
01:59:06,639 --> 01:59:07,571
I see...
1540
01:59:09,441 --> 01:59:11,705
What about you?
1541
01:59:13,278 --> 01:59:16,805
To visiting my dad.
1542
01:59:17,616 --> 01:59:19,675
I see...
96386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.