All language subtitles for Witchblade 2x01 - Emergence (English (US))

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,296 --> 00:00:52,285 Left. Uppercut, uppercut. 2 00:01:05,110 --> 00:01:07,943 Come on, break it up. Break it up, come on. 3 00:01:12,618 --> 00:01:14,483 There you go. There you go. 4 00:01:20,158 --> 00:01:21,318 Come on! 5 00:01:41,813 --> 00:01:42,973 Yeah! 6 00:01:43,148 --> 00:01:44,581 Come on. Get in there. 7 00:01:51,123 --> 00:01:53,250 Are you okay? 8 00:01:53,425 --> 00:01:54,983 You want to keep going? 9 00:01:56,395 --> 00:01:58,761 Looks like you cost me a lot of money, bro. 10 00:01:58,930 --> 00:02:00,090 Keep watching. 11 00:02:00,265 --> 00:02:02,460 Are you sure? 12 00:02:02,634 --> 00:02:04,295 Let's go! 13 00:03:35,927 --> 00:03:39,260 Midtown Museum will be closing in 15 minutes. 14 00:03:39,431 --> 00:03:43,197 Please begin to make your way to the exits and thank you for coming. 15 00:04:17,536 --> 00:04:21,529 - I heard Jackson wants another rematch. - He's gonna have to wait another year. 16 00:04:21,706 --> 00:04:25,267 Twenty-five G's to autistic kids. That's pretty good, Pez. 17 00:04:25,443 --> 00:04:29,004 - And how much did you win, fats? - I didn't bet. 18 00:04:30,182 --> 00:04:32,412 - Really? - Yeah. 19 00:04:33,218 --> 00:04:35,618 - Isn't it about time you hit Supercuts? - Huh? 20 00:04:35,787 --> 00:04:39,314 Eight bucks, babe. It'll eliminate that Chia Pet problem you're having. 21 00:04:39,491 --> 00:04:40,958 Hmm. Think my hair's too long? 22 00:04:41,126 --> 00:04:43,890 Let's just say, it could be a tactical disadvantage. 23 00:04:44,062 --> 00:04:45,120 What about yours? 24 00:04:45,297 --> 00:04:48,630 Hey, I'm a chick. I'm supposed to be cute. 25 00:04:50,268 --> 00:04:52,429 Oh, yeah. 26 00:05:01,980 --> 00:05:03,538 Hey, killer. 27 00:05:03,715 --> 00:05:05,148 Hey. How are you doing? 28 00:05:05,317 --> 00:05:08,650 Some people might say that this borders on harassment, detectives. 29 00:05:08,820 --> 00:05:10,811 We got three witnesses that put you next to Maria... 30 00:05:10,989 --> 00:05:14,015 ...only three hours before she was murdered. 31 00:05:14,526 --> 00:05:16,016 Well, who wasn't? 32 00:05:19,831 --> 00:05:22,197 Hey, don't I know you from somewhere? 33 00:06:46,384 --> 00:06:47,874 Magnificent, isn't it? 34 00:06:57,128 --> 00:06:58,390 Drop it! 35 00:07:53,018 --> 00:07:54,246 Hey, Pezzini. 36 00:07:57,589 --> 00:07:58,920 Get your man? 37 00:07:59,491 --> 00:08:00,617 Not yet, Gallo. 38 00:08:00,792 --> 00:08:02,453 Well, you got one of mine. 39 00:08:03,328 --> 00:08:05,762 But I got more. 40 00:08:07,899 --> 00:08:09,958 Don't do it, Pez. 41 00:08:19,210 --> 00:08:20,643 Mr. Irons... 42 00:08:20,812 --> 00:08:22,712 ...you won't be disappointed. 43 00:08:23,548 --> 00:08:24,708 I hope not. 44 00:08:24,883 --> 00:08:27,545 She's everything you said she'd be. 45 00:08:53,044 --> 00:08:54,511 Tell me again. Why are we here? 46 00:08:54,679 --> 00:08:57,978 To keep an eye on Gallo. I wanna know this guy's every move. 47 00:08:58,149 --> 00:09:00,811 Well, how do you know Gallo's gonna be here? 48 00:09:00,985 --> 00:09:03,920 Because Jake McCartey has a contact that says so. 49 00:09:04,089 --> 00:09:05,181 Jake McCartey. 50 00:09:05,356 --> 00:09:07,221 Jake's a good kid, Danny. 51 00:09:07,392 --> 00:09:09,360 Why would anybody leave San Diego to come here? 52 00:09:09,527 --> 00:09:11,324 It's not like he's even got family here. 53 00:09:11,496 --> 00:09:14,260 Danny, Jake just gave me some information, man. That's all. 54 00:09:14,432 --> 00:09:16,730 I understand. 55 00:09:17,535 --> 00:09:19,867 Forewarned, forearmed... 56 00:09:20,038 --> 00:09:22,336 ...Grasshopper. 57 00:09:42,093 --> 00:09:43,890 You okay? 58 00:09:45,630 --> 00:09:47,962 Uh, I don't know. 59 00:09:52,337 --> 00:09:53,361 What the...? 60 00:09:53,538 --> 00:09:55,733 Mr. Irons, she's got it. 61 00:09:55,907 --> 00:09:57,238 You won't be disappointed. 62 00:09:57,408 --> 00:10:00,002 She's everything you said she'd be. 63 00:10:00,178 --> 00:10:01,770 I wonder if this is from the museum. 64 00:10:01,946 --> 00:10:03,436 You ever have one of those moments... 65 00:10:03,615 --> 00:10:05,913 ...where you feel like something big just happened? 66 00:10:06,084 --> 00:10:08,382 Only you don't know what it was? Never. 67 00:10:08,553 --> 00:10:09,747 You must be nuts. 68 00:10:29,607 --> 00:10:32,007 Gallo and his posse. Let's do it. 69 00:10:35,313 --> 00:10:36,746 Let's not. 70 00:10:43,221 --> 00:10:44,449 What are you doing? 71 00:10:45,056 --> 00:10:46,921 Something feels off, Danny. 72 00:10:49,360 --> 00:10:50,918 Let's get out of here. 73 00:10:51,095 --> 00:10:53,723 We've got time on our side. 74 00:11:38,810 --> 00:11:40,437 For days you hound me about Gallo. 75 00:11:40,945 --> 00:11:42,879 You know he killed Maria Buzanis. 76 00:11:43,047 --> 00:11:45,072 You were like a Jack Russell tracking a sewer rat. 77 00:11:45,250 --> 00:11:47,650 What are you saying, Danny? 78 00:11:48,319 --> 00:11:50,116 It's not like you, is all I'm saying. 79 00:11:50,288 --> 00:11:52,848 Look, we will get Gallo. 80 00:11:53,625 --> 00:11:55,456 Just not now. 81 00:12:15,780 --> 00:12:17,111 - Dude. - What? 82 00:12:17,282 --> 00:12:19,375 You gotta expand your sonic repertoire, man. 83 00:12:19,550 --> 00:12:21,575 Retro's all right once in a while, but I'm really... 84 00:12:21,753 --> 00:12:23,618 What are you talking about? I like this music. 85 00:12:23,788 --> 00:12:25,050 Gets in my head in a good way. 86 00:12:25,223 --> 00:12:27,851 It helps me conjure up verbal sales tools for the relics I hawk. 87 00:12:28,026 --> 00:12:29,891 All right. 88 00:12:30,061 --> 00:12:32,586 Well, what are you conjuring up for that thing there? 89 00:12:32,764 --> 00:12:34,288 Ah, I'm not sure yet. 90 00:12:34,465 --> 00:12:37,298 All I know is that it used to belong to Winston Churchill. 91 00:12:37,468 --> 00:12:39,095 - That's cool. - Yeah, cool. 92 00:12:39,270 --> 00:12:41,534 - Not as cool as Joan of Arc's gauntlet. - Oh, yeah? 93 00:12:41,706 --> 00:12:44,869 Well, who is Joan of Arc and what's the deal with her gauntlet? 94 00:12:45,043 --> 00:12:49,104 She was this famous female warrior in the 1400s and she had this metal gauntlet. 95 00:12:49,280 --> 00:12:51,544 I saw it at the museum. This gauntlet is supposed to be... 96 00:12:51,716 --> 00:12:54,947 ...one of the most powerful talismans of power on the planet. 97 00:12:55,119 --> 00:12:56,882 Oh, that's a good spin. 98 00:12:57,055 --> 00:12:58,647 Yeah, well, it's no spin, man. 99 00:12:58,823 --> 00:13:01,690 This thing is reputed to have enabled Joan to win all of her battles. 100 00:13:01,859 --> 00:13:05,818 Legend has it that whoever wields it, has incredible, uh... 101 00:13:05,997 --> 00:13:07,487 ...mental and physical powers. 102 00:13:07,665 --> 00:13:10,725 What do you mean, whoever wields it? I thought this was Joan of Arc's. 103 00:13:10,902 --> 00:13:13,700 -Yeah, it was. -The next thing,you'll tell me this is... 104 00:13:13,871 --> 00:13:16,965 ...you know, Arnold Schwarzenegger's old computer or something, man. 105 00:13:19,811 --> 00:13:21,335 You wanted the Witchblade to choose. 106 00:13:21,512 --> 00:13:25,141 I was hoping that the Witchblade would bond with Sara in a more violent way. 107 00:13:25,316 --> 00:13:29,184 By now, she and the Witchblade should have left a trail of carnage but they haven't. 108 00:13:29,354 --> 00:13:30,912 She's not sufficiently pliable. 109 00:13:31,089 --> 00:13:32,989 Control the Witchblade, control the world. 110 00:13:33,157 --> 00:13:36,854 At least can I arrange a meeting since you haven't even seen her yet? 111 00:13:38,296 --> 00:13:40,764 What makes you so sure of that? 112 00:13:45,069 --> 00:13:47,003 I have a new plan for the Witchblade. 113 00:13:48,606 --> 00:13:51,598 Sara Pezzini is a homicide detective. 114 00:13:54,278 --> 00:13:57,179 Perhaps one homicide will lead to another. 115 00:13:57,348 --> 00:14:00,181 And another wielder will emerge. 116 00:14:05,256 --> 00:14:08,623 Just think about it. If it wasn't for Winston, we wouldn't be sitting here right now. 117 00:14:08,793 --> 00:14:10,420 Why not? 118 00:14:10,595 --> 00:14:13,393 Because he kept England unconquered during World War II. 119 00:14:15,867 --> 00:14:18,529 Have you got the vaguest references to what I'm saying? 120 00:14:18,703 --> 00:14:20,432 No. 121 00:14:22,740 --> 00:14:24,708 Because this used to be Winston's... 122 00:14:24,876 --> 00:14:29,279 ...it is somehow connected to the fact that we are sitting here right now. 123 00:14:29,447 --> 00:14:32,382 You should be reading something besides binary software instructions. 124 00:14:34,185 --> 00:14:37,552 Dude, check out this website, Wired Orb. 125 00:14:58,075 --> 00:15:01,067 You know, I can make a phone call, right now... 126 00:15:01,245 --> 00:15:05,614 ...and Debbie here, she would do anything that my black little heart desired. 127 00:15:05,783 --> 00:15:07,648 You better be careful, you're gonna go blind. 128 00:15:07,819 --> 00:15:09,650 - Keep them both hands on the mouse. - Hey! 129 00:15:09,821 --> 00:15:13,018 - If you know what I mean. - Hey, man, look who's talking. 130 00:15:26,671 --> 00:15:29,071 A man cannot touch the petal of the nearest flower... 131 00:15:29,240 --> 00:15:32,300 ...without influencing the course of the furthest star. 132 00:15:32,944 --> 00:15:34,775 Everything is connected. 133 00:15:34,946 --> 00:15:38,040 Every action has many effects. 134 00:15:38,216 --> 00:15:42,915 I want you to get the Witchblade back, immediately. 135 00:16:00,872 --> 00:16:03,067 - You like that? - Yeah, I like that. 136 00:16:03,241 --> 00:16:06,506 - How about this? - That's very nice. 137 00:16:06,677 --> 00:16:08,645 - And that? - No... Yeah, I like that. 138 00:16:13,918 --> 00:16:14,942 Yeah, that's good. 139 00:16:21,259 --> 00:16:22,988 No! No! 140 00:16:40,745 --> 00:16:42,007 Three shots to the head. 141 00:16:42,179 --> 00:16:43,203 Close range. 142 00:16:43,648 --> 00:16:45,115 No pity. 143 00:16:45,283 --> 00:16:47,945 There was a professional in the house. 144 00:16:48,653 --> 00:16:49,642 Excuse me. 145 00:16:49,820 --> 00:16:51,048 Hi, I'm Detective Pezzini. 146 00:16:51,222 --> 00:16:52,951 This is my partner, Detective Woo. 147 00:16:56,627 --> 00:16:58,686 Christina Wales. 148 00:16:58,863 --> 00:16:59,989 And this is Debbie. 149 00:17:03,367 --> 00:17:05,392 Saving up to buy a last name? 150 00:17:05,570 --> 00:17:07,868 It's Buck. Debbie Buck. 151 00:17:08,039 --> 00:17:10,337 So you mind telling us what you saw, Miss Buck? 152 00:17:10,508 --> 00:17:12,169 I was taking a call. 153 00:17:12,343 --> 00:17:15,574 Some big bastard came and threw Jeffrey into the room. 154 00:17:16,113 --> 00:17:17,876 He had a gun, so I ran out. 155 00:17:18,049 --> 00:17:20,313 But a second later, the man walked out. 156 00:17:20,484 --> 00:17:23,749 When I looked back into the room, Jeffrey was dead. 157 00:17:23,921 --> 00:17:25,548 How many gunshots did you hear? 158 00:17:25,723 --> 00:17:26,917 I wasn't counting. 159 00:17:27,091 --> 00:17:28,649 What can you tell us about the man? 160 00:17:28,826 --> 00:17:31,021 He was big enough to be his own area code. 161 00:17:31,195 --> 00:17:33,356 And he was wearing a stocking over his face. 162 00:17:33,531 --> 00:17:34,896 That's it. 163 00:17:35,066 --> 00:17:37,091 First, I thought it was some kind of a joke. 164 00:17:39,770 --> 00:17:41,738 Can I leave now? 165 00:17:42,373 --> 00:17:46,070 Ahem. Sure. If you think of anything else, give us a call. 166 00:17:46,243 --> 00:17:49,440 But we'll be calling you just in case, all right? 167 00:17:50,781 --> 00:17:52,248 Bye. 168 00:17:53,384 --> 00:17:55,284 There's not much more than that I can tell you. 169 00:17:55,453 --> 00:17:59,913 I was in the main office with Jeffrey when this man burst in and grabbed him. 170 00:18:00,091 --> 00:18:02,787 By the time I got out here, it was all over. 171 00:18:02,960 --> 00:18:05,520 Uh, what was your relation to Mr. Gorta? 172 00:18:05,696 --> 00:18:07,129 We were partners. 173 00:18:07,298 --> 00:18:10,859 I used to be a dancer for Jeffrey when he first started his company. 174 00:18:11,035 --> 00:18:13,060 We got along, and he promoted me. 175 00:18:13,237 --> 00:18:14,864 Taught me about the Internet. 176 00:18:15,039 --> 00:18:17,940 Made me a partner in the interactive streaming operation. 177 00:18:18,509 --> 00:18:20,875 Can you think of anyone who might wanna kill him? 178 00:18:21,045 --> 00:18:23,605 The Christian right. Anyone from Utah. 179 00:18:24,649 --> 00:18:26,446 There was a man a few years back. 180 00:18:26,617 --> 00:18:29,313 He beat Jeffrey into a three-night stay at Lennox Hill. 181 00:18:29,487 --> 00:18:31,284 And he was a cop too. 182 00:18:34,925 --> 00:18:37,985 You have very pretty eyes, detective. 183 00:18:40,798 --> 00:18:43,460 If you'll excuse me, I've got to get back to work. 184 00:18:48,072 --> 00:18:52,975 The molar shows extensive discoloration. Reddish-brown. 185 00:18:53,144 --> 00:18:54,668 Vicky. 186 00:18:54,845 --> 00:18:56,608 - Hey. - Hey, Pez. 187 00:18:56,781 --> 00:18:58,476 Heard I got a new subject coming in. 188 00:18:58,649 --> 00:19:00,776 Yeah, a young guy. It was a hit. 189 00:19:00,951 --> 00:19:02,179 Jeffrey Gorta, right? 190 00:19:02,353 --> 00:19:04,685 - You've heard of him? - Yeah, I just read about him. 191 00:19:04,855 --> 00:19:07,483 The guy was worth something like $ 10 million. 192 00:19:09,026 --> 00:19:12,860 This, on the other hand, is a conundrum. 193 00:19:13,731 --> 00:19:18,464 I've done extensive scientific research on it,and I can tell you categorically... 194 00:19:18,636 --> 00:19:21,264 ...it's not from the display at the Midtown Museum. 195 00:19:22,907 --> 00:19:24,602 - Really? - Yep. 196 00:19:24,775 --> 00:19:28,472 I got a brochure, which lists every item that was on display there. 197 00:19:28,646 --> 00:19:31,945 And that bracelet wasn't a part of it. I even called the curator to be sure. 198 00:19:35,886 --> 00:19:39,515 Uh, it's really the weirdest thing. I have no idea how I got this. 199 00:19:39,690 --> 00:19:41,055 Hmm. 200 00:19:41,225 --> 00:19:44,319 It's kind of nice, though. I'll take it if you don't want it. 201 00:19:44,495 --> 00:19:47,726 Thanks, Vic, that's awfully big of you, but, uh, I think I'll hold onto it. 202 00:19:49,333 --> 00:19:51,961 - Finders keepers. - All right. 203 00:20:03,948 --> 00:20:07,543 Sara. Sara. 204 00:20:07,718 --> 00:20:10,778 Her name is Sara. 205 00:20:30,941 --> 00:20:34,035 - What's up? - Same pile, different day. 206 00:20:34,211 --> 00:20:35,405 What are you doing? 207 00:20:35,579 --> 00:20:40,312 The ex-cop you wanna interview as a potential suspect is named Arnold Buck. 208 00:20:40,484 --> 00:20:44,443 I ran a check, turns out he wallpapered a SoHo tavern... 209 00:20:44,622 --> 00:20:46,385 ...two years ago with our dead porno-slag. 210 00:20:46,557 --> 00:20:48,991 Huh. The girl at Wired Orb was named Debbie Buck. 211 00:20:49,160 --> 00:20:51,822 I wonder if there's a connection. 212 00:20:51,996 --> 00:20:54,362 - Thanks, Jake. - No problem. 213 00:22:02,433 --> 00:22:04,799 Come on in. It's unlocked. 214 00:22:07,238 --> 00:22:08,296 Arnold Buck? 215 00:22:08,472 --> 00:22:10,838 Hi, I'm Detective Pezzini, I'm with New York Homicide. 216 00:22:11,008 --> 00:22:12,032 What do you want? 217 00:22:12,610 --> 00:22:15,204 - Just to ask you a few questions. - About what? 218 00:22:15,379 --> 00:22:17,643 A man named Jeffrey Gorta was murdered today. 219 00:22:18,816 --> 00:22:21,341 - That's a frigging pity. - You knew him? 220 00:22:21,518 --> 00:22:25,045 You know I did, or else you wouldn't be here, would you? 221 00:22:26,991 --> 00:22:29,323 Can you tell me where you were at about 1:00 today? 222 00:22:29,493 --> 00:22:33,827 Yeah, I was right here watching The Bold and the Beautiful. 223 00:22:33,998 --> 00:22:36,523 - Was anybody with you? - Jack. 224 00:22:47,044 --> 00:22:52,243 - What precinct were you with? - Thirty-third for 25 years. 225 00:22:53,684 --> 00:22:55,345 I was involuntarily discharged... 226 00:22:55,519 --> 00:22:59,285 ...one month before I would have become eligible for my pension increase. 227 00:22:59,456 --> 00:23:00,582 And my promotion. 228 00:23:01,825 --> 00:23:03,486 Gorta? 229 00:23:04,962 --> 00:23:07,192 I beat the living hell out of him. 230 00:23:07,364 --> 00:23:10,492 I'm not a slacker, lady. I really did try to kill him. 231 00:23:10,668 --> 00:23:14,764 But he had this banshee girlfriend that hit me on the head with a pipe. 232 00:23:14,939 --> 00:23:16,338 I still get migraines. 233 00:23:17,975 --> 00:23:20,910 I figured you guys would show up soon. 234 00:23:22,112 --> 00:23:23,511 Why did you attack him, sir? 235 00:23:23,681 --> 00:23:26,309 He systematically got my daughter all messed up. 236 00:23:26,483 --> 00:23:31,386 Booze and drugs and started using her to dirty dance on his websites. 237 00:23:33,624 --> 00:23:35,455 I'm sorry. 238 00:23:39,830 --> 00:23:41,297 Yeah, me too. 239 00:23:46,670 --> 00:23:49,036 So where's your daughter now? 240 00:23:49,940 --> 00:23:51,669 I don't know. 241 00:23:51,842 --> 00:23:54,868 The last thing she said to me was how much she hated me. 242 00:23:57,648 --> 00:24:00,879 Ah, she was a sweet kid there for a while. 243 00:24:01,051 --> 00:24:03,918 I like to think that she still is. 244 00:24:04,955 --> 00:24:08,152 I would give anything just to be able to talk to her... 245 00:24:09,393 --> 00:24:11,588 ...to get to know her again. 246 00:24:12,262 --> 00:24:17,256 Whatever it is that she's doing now, I just hope it's not the same thing. 247 00:24:25,242 --> 00:24:28,143 You're kind of young to be working Homicide, ain't you? 248 00:24:29,880 --> 00:24:33,077 You're kind of old to have a 19-year-old daughter, sir. 249 00:24:33,250 --> 00:24:37,448 Ha. Yeah. I'm a late bloomer. 250 00:24:38,288 --> 00:24:40,449 It's too bad my little girl is the opposite. 251 00:24:45,729 --> 00:24:48,323 My father was a cop too. 252 00:24:49,500 --> 00:24:52,492 He was killed when I was just a kid. 253 00:24:58,976 --> 00:25:02,002 Well, uh... 254 00:25:02,179 --> 00:25:04,579 Try to take it easy on the Jack, will you? 255 00:25:04,748 --> 00:25:07,342 Ah. It's him who's gotta take it easy on me. 256 00:25:37,247 --> 00:25:39,112 Who are you? 257 00:25:39,283 --> 00:25:40,580 My name... 258 00:25:41,452 --> 00:25:45,320 ...is Ian Nottingham. 259 00:25:45,489 --> 00:25:47,480 I work for Kenneth Irons. 260 00:25:47,658 --> 00:25:50,991 The Kenneth Irons who owns the half of the city Trump doesn't want? 261 00:25:51,161 --> 00:25:52,890 - Yes. - Really? 262 00:25:53,063 --> 00:25:56,328 - Why are you following me? - Because you're wearing the Witchblade. 263 00:25:56,500 --> 00:25:58,468 What? 264 00:25:58,635 --> 00:26:00,603 That bracelet. 265 00:26:03,440 --> 00:26:06,136 It belongs to Mr. Irons. 266 00:26:08,178 --> 00:26:10,612 Would you like to come with me to see him? 267 00:26:10,781 --> 00:26:15,013 I think he would really like it if you returned it to him personally. 268 00:26:15,185 --> 00:26:17,847 Returned it? I never took it. 269 00:26:18,021 --> 00:26:21,013 It was in the display case at the Midtown Museum. 270 00:26:21,191 --> 00:26:24,285 Listen, bright eyes, I don't know who you are, and I don't believe that this... 271 00:26:24,461 --> 00:26:27,828 This thing came from that display, okay? 272 00:26:27,998 --> 00:26:33,095 All I saw was some kind of metal gauntlet that supposedly belonged to Joan of Arc. 273 00:26:33,270 --> 00:26:35,864 The Witchblade is capable of changing forms. 274 00:26:36,673 --> 00:26:38,868 I don't know what the hell you're talking about. 275 00:26:39,510 --> 00:26:44,470 Ha. And I'm sure that Mr. Irons has much more important matters to tend to. 276 00:26:44,648 --> 00:26:48,311 So you can tell him I'm keeping my little Cracker Jack prize, okay? 277 00:26:49,620 --> 00:26:51,747 I will relay the message to Mr. Irons. 278 00:26:51,922 --> 00:26:55,449 Excellent. You do that and stay the hell away from me. 279 00:27:23,620 --> 00:27:25,247 Go home. Now. 280 00:27:25,422 --> 00:27:27,515 I told you everything I knew the last time I saw you. 281 00:27:27,691 --> 00:27:29,682 - What the hell do you want? - For you to listen. 282 00:27:29,860 --> 00:27:32,795 I don't bat lefty, detective, so save your strength. 283 00:27:32,963 --> 00:27:35,557 Shut up. I'm here because of your father. 284 00:27:36,767 --> 00:27:39,827 - I don't have a father. - Yes, you do. 285 00:27:41,104 --> 00:27:42,901 I don't. 286 00:27:44,141 --> 00:27:47,201 And as much as the current fashion demands that we blame our parents... 287 00:27:47,377 --> 00:27:51,245 ...for every little damn thing that goes wrong in our lives... 288 00:27:51,415 --> 00:27:54,907 ...I'm here to tell you, Debbie, that it's a damn lie. 289 00:27:55,085 --> 00:27:56,746 And a deadly one. 290 00:27:59,756 --> 00:28:03,886 - How is he? - He's lonely and he loves you very much. 291 00:28:04,061 --> 00:28:07,258 There's no forgiving some of the things that I've done. 292 00:28:07,431 --> 00:28:09,160 Oh, honey. 293 00:28:09,333 --> 00:28:12,962 Why don't you let your father make that call, okay? 294 00:28:16,306 --> 00:28:18,035 Look, Debbie... 295 00:28:18,208 --> 00:28:21,644 ...I know nothing about your life, and I'm no good at blowing smoke... 296 00:28:21,812 --> 00:28:25,873 ...but I know things are gonna get worse if you don't make it right with your father. 297 00:28:27,184 --> 00:28:29,414 I wouldn't even know what to say. 298 00:28:29,586 --> 00:28:32,350 You don't have to say anything. 299 00:28:32,522 --> 00:28:34,922 Just knock on his door. Please. 300 00:28:51,375 --> 00:28:53,639 What do you mean, you couldn't get it back? 301 00:28:53,810 --> 00:28:55,107 She refused. 302 00:28:55,279 --> 00:28:57,179 You should have cut it off her arm. 303 00:28:57,347 --> 00:29:02,307 You have trained me since my childhood to protect the next Witchblade wielder. 304 00:29:02,486 --> 00:29:04,477 I was not capable of harming her. 305 00:29:04,655 --> 00:29:07,089 I have trained you to do my bidding. 306 00:29:11,662 --> 00:29:13,425 Ian... 307 00:29:13,597 --> 00:29:17,624 ...I have also taught you to be rigorously impeccable in your speech. 308 00:29:18,902 --> 00:29:23,635 And I think you're a lying, infatuated child. 309 00:29:28,111 --> 00:29:30,875 Sara Pezzini has no idea of the power she now possesses. 310 00:29:31,048 --> 00:29:34,279 And she would have no reason not to hand over the Witchblade immediately. 311 00:29:34,451 --> 00:29:38,649 The longer she is with it, the more difficult it will be to retrieve. 312 00:29:38,822 --> 00:29:41,290 She is a destined wielder. 313 00:29:41,992 --> 00:29:45,155 And I am the wielder of destiny. 314 00:29:46,263 --> 00:29:51,030 Sara Pezzini is mired in pedestrian concepts of right and wrong. 315 00:29:51,201 --> 00:29:53,101 Unable to transcend good and evil. 316 00:29:53,270 --> 00:29:56,171 Unable to do what is necessary. 317 00:29:56,673 --> 00:30:00,473 Just as you seem to be unable to do what is necessary. 318 00:30:07,250 --> 00:30:08,444 Although I'm dismayed... 319 00:30:08,618 --> 00:30:12,315 ...by your lack of moral fortitude and your myopic judgment... 320 00:30:12,489 --> 00:30:14,354 ...I am not surprised. 321 00:30:16,793 --> 00:30:19,956 You have fallen under Sara Pezzini's spell, yeah? 322 00:30:20,130 --> 00:30:22,189 Mm-hm. 323 00:30:23,200 --> 00:30:25,862 But I've been prepared for such a possibility. 324 00:30:26,036 --> 00:30:27,697 Christina. 325 00:30:35,345 --> 00:30:37,870 Christina is going to help you get the Witchblade back. 326 00:30:38,048 --> 00:30:41,040 And in return, I may grant her the opportunity to wear it. 327 00:30:41,218 --> 00:30:43,186 This would be a mistake. 328 00:30:43,353 --> 00:30:45,218 The Witchblade chooses its wielder. 329 00:30:45,389 --> 00:30:47,687 You have also taught me that since I was a child. 330 00:30:47,858 --> 00:30:50,383 You're destined to fail. 331 00:30:52,462 --> 00:30:56,660 I had a recent dream in which Sara Pezzini did continue to wield the Witchblade. 332 00:30:56,833 --> 00:31:01,861 And in my dream, my vision, Ian, she killed you. 333 00:31:04,741 --> 00:31:06,732 Defied me... 334 00:31:06,910 --> 00:31:10,846 ...and irrevocably pierced the veil of time, of causality. 335 00:31:15,952 --> 00:31:17,510 I had the same dream. 336 00:31:17,687 --> 00:31:20,019 The same omen. 337 00:31:23,226 --> 00:31:26,684 Perhaps now that the Witchblade is once again in play, once again fluid... 338 00:31:26,863 --> 00:31:30,697 ...I can control the direction in which it flows. 339 00:31:31,701 --> 00:31:34,226 Sara Pezzini must die. 340 00:31:34,404 --> 00:31:36,565 Preferably in shame and fear. 341 00:31:37,307 --> 00:31:39,935 But this woman... 342 00:31:40,110 --> 00:31:44,171 ...is certainly not from the wielder's bloodline. 343 00:31:44,381 --> 00:31:46,611 She has not been chosen. 344 00:31:46,783 --> 00:31:49,911 The Witchblade chose Sara Pezzini. 345 00:31:50,086 --> 00:31:52,486 She is a peasant. 346 00:31:55,759 --> 00:31:57,556 Once in a great while... 347 00:31:57,727 --> 00:32:01,458 ...the Witchblade benefits from a bond outside of one of the chosen bloodlines... 348 00:32:01,631 --> 00:32:04,498 ...just as most royalty often does. 349 00:32:05,101 --> 00:32:10,801 So if I do decide to let Christina wear the Witchblade... 350 00:32:10,974 --> 00:32:12,737 ...she will have been chosen... 351 00:32:15,779 --> 00:32:17,576 ...by me. 352 00:32:22,352 --> 00:32:24,115 Your arrogance is astounding. 353 00:32:24,287 --> 00:32:25,879 Thank you. 354 00:32:26,456 --> 00:32:28,117 Christina has had certain experiences... 355 00:32:28,291 --> 00:32:31,283 ...that make her hunger for what the Witchblade has to offer. 356 00:32:32,729 --> 00:32:34,697 She is angry. 357 00:32:35,465 --> 00:32:37,126 Upon her wrist... 358 00:32:40,470 --> 00:32:42,335 ...the Witchblade will be sublime. 359 00:32:45,175 --> 00:32:48,702 I have had my eye on Christina for a long time. 360 00:32:51,848 --> 00:32:57,013 Ian, please help her with her plan to make Sara Pezzini a faux pas. 361 00:32:57,187 --> 00:33:01,681 A small misstep in the glorious history of the Witchblade. 362 00:33:02,792 --> 00:33:05,454 By tomorrow, Sara Pezzini will be a disgraced... 363 00:33:05,629 --> 00:33:08,894 ...humiliated, and inert ex-wielder. 364 00:33:17,007 --> 00:33:21,068 I'm telling you, I know what to do about the Pezzini situation. 365 00:33:21,244 --> 00:33:24,771 - Stay away from that one. She's trouble. - That's right. 366 00:33:29,819 --> 00:33:32,913 - Pezzini. - Gallo. 367 00:33:33,089 --> 00:33:37,150 I had nothing to do with Maria Buzanis. 368 00:33:37,761 --> 00:33:40,195 See, I don't believe you. 369 00:33:40,363 --> 00:33:41,990 No kidding. 370 00:33:42,632 --> 00:33:45,624 Look, I know she was a friend of yours... 371 00:33:45,802 --> 00:33:48,293 ...but that girl was destined to die young. 372 00:33:48,471 --> 00:33:50,166 Yeah? 373 00:33:50,340 --> 00:33:55,744 And you were destined to die naked, middle-aged... 374 00:33:55,912 --> 00:33:59,075 ...and covered in your own piss. 375 00:34:18,868 --> 00:34:20,165 All right. 376 00:34:21,771 --> 00:34:23,432 All right. 377 00:34:24,307 --> 00:34:26,332 I can tell you something. 378 00:34:26,509 --> 00:34:29,535 How about it, Tommy? 379 00:34:30,547 --> 00:34:33,948 That big hit that went down today... 380 00:34:34,651 --> 00:34:37,119 ...that Internet guy... 381 00:34:39,923 --> 00:34:42,050 ...it's his partner. 382 00:34:42,559 --> 00:34:45,756 The girl. She's the one that put the paper out on him. 383 00:34:48,031 --> 00:34:50,056 That's all I know. 384 00:35:09,619 --> 00:35:11,553 Please! Don't do this! 385 00:35:11,721 --> 00:35:14,815 Somebody help me! 386 00:35:15,992 --> 00:35:17,892 - Hey, hey. - Please, somebody help me! 387 00:35:18,061 --> 00:35:19,926 Hey, calm down. What's going on? 388 00:35:20,096 --> 00:35:22,792 Take it easy, fella. Calm down, all right? 389 00:35:59,469 --> 00:36:02,632 Do you and Irons really believe all that crap you were spewing? 390 00:36:02,806 --> 00:36:05,502 Do you really believe the thing is that powerful? 391 00:36:05,675 --> 00:36:08,735 It's that powerful because we believe it is. 392 00:36:13,550 --> 00:36:15,177 You did your task well. 393 00:36:16,386 --> 00:36:17,410 Yes. 394 00:36:19,022 --> 00:36:21,081 Bad girl. 395 00:36:21,257 --> 00:36:23,316 Thank you. 396 00:36:24,094 --> 00:36:26,824 What do you want more than anything? 397 00:36:27,363 --> 00:36:29,263 - Revenge. - On whom? 398 00:36:29,432 --> 00:36:30,490 The world. 399 00:36:31,067 --> 00:36:34,264 - What else? - Everything else. 400 00:36:35,905 --> 00:36:40,433 Everything else, all at once. 401 00:36:40,610 --> 00:36:42,271 Elaborate. 402 00:36:42,445 --> 00:36:43,844 Power. 403 00:36:44,013 --> 00:36:45,571 Fame. 404 00:36:45,749 --> 00:36:47,876 Experience. 405 00:36:48,051 --> 00:36:50,019 Wealth. 406 00:36:53,323 --> 00:36:55,655 Immortality. 407 00:36:56,926 --> 00:36:59,793 Care to join me in my folly? 408 00:37:00,730 --> 00:37:02,789 - The Witchblade has all these powers? - Mm. 409 00:37:02,966 --> 00:37:06,094 - The Witchblade can give me all that? - Yes. 410 00:37:06,269 --> 00:37:08,897 Then why don't you wear it? 411 00:37:11,508 --> 00:37:15,342 Because only a woman can wield the Witchblade. 412 00:37:15,512 --> 00:37:18,970 And only you can wield the woman. 413 00:37:26,222 --> 00:37:30,784 If you agree to serve me, and only me... 414 00:37:31,628 --> 00:37:35,359 ...to be obedient, faithful... 415 00:37:38,168 --> 00:37:41,160 ...I will allow you to become my slave. 416 00:37:51,080 --> 00:37:56,074 I will allow you to become the Witchblade's mistress. 417 00:37:56,886 --> 00:38:00,185 To experience things beyond the realm of the senses... 418 00:38:00,356 --> 00:38:03,189 ...beyond the realm of the rational... 419 00:38:03,359 --> 00:38:05,953 ...beyond the realm of the mortal. 420 00:38:07,163 --> 00:38:11,532 You will experience everything... 421 00:38:14,470 --> 00:38:17,462 ...if I so desire. 422 00:38:29,652 --> 00:38:33,247 Are you ready to finish the job, huh? 423 00:38:34,524 --> 00:38:37,755 To put another body in the box? 424 00:39:13,930 --> 00:39:15,591 Nice of you to show. 425 00:39:15,765 --> 00:39:18,325 I went down hard last night. 426 00:39:19,802 --> 00:39:22,100 So where's that long-haired Asian guy? 427 00:39:52,769 --> 00:39:53,793 Wired Orb. 428 00:39:53,970 --> 00:39:56,803 Yes, hi, this is Detective Pezzini, may I please speak to Miss Wales? 429 00:39:56,973 --> 00:39:58,941 She's out scouting for a new warehouse. 430 00:39:59,108 --> 00:40:00,837 She is? Do you happen to know where? 431 00:40:01,010 --> 00:40:03,103 1111 Faust Street. 432 00:40:03,279 --> 00:40:05,144 Okay, thank you. 433 00:40:07,150 --> 00:40:10,745 Hey, Jake, go look for Danny, would you? Sometimes he takes a nap in the gym. 434 00:40:10,920 --> 00:40:13,912 If you find him or hear from him, call me immediately, all right? 435 00:40:14,090 --> 00:40:15,648 Sure. 436 00:40:33,910 --> 00:40:35,605 Hello? 437 00:40:36,913 --> 00:40:39,279 Hello, Miss Wales? 438 00:40:54,530 --> 00:40:56,498 Hello, detective. 439 00:40:56,666 --> 00:40:59,794 Word on the street has it that you were the one that put the hit out on Gorta. 440 00:40:59,969 --> 00:41:02,995 Based on your partnership, it seems you certainly had motive. 441 00:41:03,172 --> 00:41:05,265 I'd like to confess. 442 00:41:06,576 --> 00:41:09,306 I did put the hit on Jeffrey Gorta. 443 00:41:09,479 --> 00:41:14,143 But I didn't just do it for the money or even because I hated him. 444 00:41:14,317 --> 00:41:19,050 Actually, he was pretty cool, but it was a favor for a friend. 445 00:41:19,922 --> 00:41:23,790 I then also killed the hit man, personally. 446 00:41:24,360 --> 00:41:27,352 Put a bullet right between his eyes. 447 00:41:27,530 --> 00:41:31,899 He whimpered like a pathetic little girl right before I pulled the trigger. 448 00:41:32,068 --> 00:41:34,127 That was fun. 449 00:41:35,705 --> 00:41:38,970 When I was a child, I was kept in a box. 450 00:41:41,044 --> 00:41:43,569 Put your hands up, Ms. Wales, you're under arrest. 451 00:41:43,746 --> 00:41:47,546 -Don't you wanna hear the rest, pretty girl? -You can tell me down at the station. 452 00:41:47,717 --> 00:41:52,552 I just thought you might wanna know the situation with your beloved partner. 453 00:42:02,198 --> 00:42:03,290 Where is he? 454 00:42:03,466 --> 00:42:05,730 You could say that I killed him. 455 00:42:05,902 --> 00:42:08,962 Although he's probably not dead... 456 00:42:09,138 --> 00:42:10,628 ...yet. 457 00:42:10,807 --> 00:42:14,299 Funny thing about time, sequences of events... 458 00:42:14,477 --> 00:42:17,605 ...sometimes things happen in a different order than you'd expect... 459 00:42:17,780 --> 00:42:19,407 ...but the result is the same. 460 00:42:19,582 --> 00:42:21,015 What the hell are you talking about? 461 00:42:21,184 --> 00:42:25,018 Your partner was buried before he was dead. 462 00:42:25,655 --> 00:42:27,646 His death will be slow. 463 00:42:28,858 --> 00:42:31,019 Terrifying. 464 00:42:31,194 --> 00:42:32,559 Painful. 465 00:42:32,728 --> 00:42:36,425 An agony I wish I could witness. 466 00:42:37,033 --> 00:42:41,470 If anything happens to my partner, you die. 467 00:42:41,637 --> 00:42:45,505 And the best thing is, you can't do anything about it... 468 00:42:45,675 --> 00:42:48,473 ...because you are not leaving this room alive. 469 00:43:30,052 --> 00:43:32,452 You have the knowledge you need. 470 00:43:32,622 --> 00:43:35,352 Believe in the Witchblade, it will help you. 471 00:43:35,958 --> 00:43:37,949 You are a true wielder. 472 00:43:38,127 --> 00:43:41,187 You have been chosen. 473 00:45:27,336 --> 00:45:29,327 [ENGLISH SDH] 474 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 36742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.