Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:04,161
CHRISTINA: Help me!
ANNOUNCER: Previously on Witchblade:
2
00:00:04,337 --> 00:00:05,804
DANNY:
Hey, hey, hey.
3
00:00:05,972 --> 00:00:07,997
What's going on?
Take it easy, punk, all right?
4
00:00:08,174 --> 00:00:09,300
[DANNY GRUNTS]
5
00:00:10,810 --> 00:00:13,005
[GASPING]
6
00:00:13,179 --> 00:00:14,703
You did your task well.
7
00:00:14,881 --> 00:00:16,109
Thank you.
8
00:00:16,282 --> 00:00:17,340
Where is he?
9
00:00:17,517 --> 00:00:20,953
Your partner was buried
before he was dead.
10
00:00:26,393 --> 00:00:28,918
You have the knowledge you need.
11
00:00:29,095 --> 00:00:31,689
Believe in the Witchblade.
It will help you.
12
00:00:32,732 --> 00:00:34,256
[GRUNTING]
13
00:00:49,682 --> 00:00:51,616
SARA:
Danny!
14
00:00:53,219 --> 00:00:54,243
Danny!
15
00:00:54,421 --> 00:00:56,912
[GASPING]
16
00:01:07,734 --> 00:01:10,066
NOTTINGHAM:
You have the knowledge you need.
17
00:01:10,236 --> 00:01:13,330
Believe in the Witchbladeand it will help you.
18
00:01:13,506 --> 00:01:15,098
Believe.
19
00:01:23,349 --> 00:01:25,613
WOMAN [WHISPERS]:
Sara.
20
00:01:37,363 --> 00:01:39,024
Sir!
21
00:01:49,109 --> 00:01:51,873
IRONS: You can use the Witchbladeto pierce the veil of the senses.
22
00:01:52,645 --> 00:01:54,613
To see in an entirely new way.
23
00:01:55,148 --> 00:01:57,343
To extract more informationfrom the universe...
24
00:01:57,517 --> 00:02:00,042
... than the normalhuman sensorium allows.
25
00:02:00,220 --> 00:02:03,656
To experience ultimate realities.
26
00:02:05,225 --> 00:02:09,093
PRIEST: Dear friends,we are gathered here today...
27
00:02:12,232 --> 00:02:14,632
... to remember the lifeof Danny Woo.
28
00:02:16,503 --> 00:02:21,065
- be thy name. Thy kingdom come,thy will be done...
29
00:02:21,241 --> 00:02:24,608
... on earth as it is in heaven.Give us this day...
30
00:03:39,886 --> 00:03:42,616
The Witchblade
is not mine to wield anymore.
31
00:03:42,789 --> 00:03:47,419
So I've found an alternative weapon
to effect my grand design.
32
00:03:47,594 --> 00:03:49,255
The lance has arrived.
33
00:03:50,964 --> 00:03:53,364
Each power, each source of energy
in the universe...
34
00:03:53,533 --> 00:03:55,967
...has its converse, its opposite.
35
00:03:56,135 --> 00:03:57,762
Even someone as steeped in empiricism...
36
00:03:57,937 --> 00:03:59,996
...as Isaac Newton knew
that for every action...
37
00:04:00,173 --> 00:04:02,539
...there is an equal and opposite reaction.
38
00:04:04,644 --> 00:04:07,010
So too with the Witchblade.
39
00:04:26,833 --> 00:04:29,495
Wallet, watch, and cash, bitch.
40
00:04:29,669 --> 00:04:31,034
Risky line of work you're in.
41
00:04:31,204 --> 00:04:34,367
- Do you want me to kill you?
- Kind of.
44
00:04:42,548 --> 00:04:44,641
I'm gonna give you your life.
45
00:04:45,852 --> 00:04:48,082
[SCREAMS]
46
00:05:21,921 --> 00:05:23,320
[BAT SCREECHES]
47
00:05:23,489 --> 00:05:25,354
[WINGS FLAPPING]
48
00:05:46,012 --> 00:05:47,912
[THUD]
49
00:05:50,950 --> 00:05:52,577
Who's there?
50
00:06:04,297 --> 00:06:06,390
[GRO ANS]
51
00:07:45,731 --> 00:07:47,631
Thank you, lan.
52
00:07:47,800 --> 00:07:50,735
I was growing rather impatient.
53
00:08:13,025 --> 00:08:14,458
Sara.
54
00:08:14,627 --> 00:08:16,527
Hey, partner, how are you feeling?
55
00:08:16,696 --> 00:08:19,631
Well, like I just emerged
from the most psychotic nightmare...
56
00:08:19,799 --> 00:08:21,494
...I ever had.
57
00:08:21,667 --> 00:08:24,227
Pez, what the hell happened?
58
00:08:25,204 --> 00:08:27,331
I was hoping you could tell me.
59
00:08:28,241 --> 00:08:30,471
I just have a few little questions.
60
00:08:30,643 --> 00:08:32,634
Like who the hell jumped me,
why they jumped me...
61
00:08:32,812 --> 00:08:35,076
...how you found me,
how you got me out of there?
62
00:08:35,248 --> 00:08:37,341
Look, all I know
is I got this mysterious message...
63
00:08:37,517 --> 00:08:40,315
...saying you were at the cemetery,
and I went and got you.
64
00:08:40,486 --> 00:08:44,149
Pez, is there something
you're not telling me?
65
00:08:45,558 --> 00:08:47,458
Is there something you're not telling me?
66
00:08:48,194 --> 00:08:50,162
It just doesn't compute, all right?
67
00:08:50,329 --> 00:08:51,489
[KNOCK ON DOOR]
68
00:08:51,664 --> 00:08:53,256
Yeah.
69
00:08:54,400 --> 00:08:56,300
Sara, it's Orlinsky, Line 1.
70
00:08:56,469 --> 00:08:58,232
- He's down at the docks.
- Thanks, Jake.
71
00:08:58,838 --> 00:09:00,499
Yep.
72
00:09:01,307 --> 00:09:03,070
Orlinsky.
73
00:09:04,377 --> 00:09:06,277
All right, we'll be right there.
74
00:09:06,445 --> 00:09:09,039
[SIREN WHOOPS]
75
00:09:16,989 --> 00:09:20,186
DANNY: What do you got?
ORLINSKY: Male, Caucasian.
76
00:09:20,359 --> 00:09:22,190
Nothing unusual.
77
00:09:22,361 --> 00:09:24,488
Except there's a 4-inch gash
through his chest.
78
00:09:24,664 --> 00:09:27,497
SARA: Through?
ORLINSKY: Yeah.
79
00:09:28,501 --> 00:09:32,301
By the looks of it, it pinned him here...
80
00:09:32,471 --> 00:09:35,440
...before it was, uh, yanked back out.
81
00:09:35,608 --> 00:09:37,303
SARA:
Ooh.
82
00:09:37,476 --> 00:09:39,103
Why did you call me?
83
00:09:39,278 --> 00:09:43,374
Well, you got a rep for having
an affinity for the weird. Ha, ha.
84
00:09:44,584 --> 00:09:47,485
And besides,
I haven't seen your mug in a while.
85
00:09:48,187 --> 00:09:51,247
- Weapon?
- No.
86
00:09:51,424 --> 00:09:53,551
Any ideas?
87
00:09:54,193 --> 00:09:56,593
Well, whatever it was,
it wasn't too sharp.
88
00:09:56,762 --> 00:09:58,127
Look.
89
00:09:58,297 --> 00:09:59,559
Look at the wound.
90
00:10:00,399 --> 00:10:02,060
And after the crate...
91
00:10:02,234 --> 00:10:05,032
...that blade must be duller
than Hillary Clinton's libido.
92
00:10:05,204 --> 00:10:06,364
[SCOFFS]
93
00:10:06,539 --> 00:10:08,404
Still using the same old jokes, huh?
94
00:10:08,574 --> 00:10:10,371
[ORLINSKY CHUCKLES]
95
00:10:14,614 --> 00:10:16,479
[SIGHS]
96
00:10:31,497 --> 00:10:34,898
WOMAN [VOICE ECHOING]:
See how he died, Sara?
97
00:10:35,067 --> 00:10:37,399
He has come. He has come.
98
00:10:37,570 --> 00:10:39,333
It is time. It is time.
99
00:11:13,539 --> 00:11:15,734
[MAN SPEAKING IN GERMAN]
100
00:11:24,583 --> 00:11:27,484
[YELLING]
101
00:12:02,955 --> 00:12:04,081
[SIGHS]
102
00:12:04,256 --> 00:12:06,053
I gotta go.
103
00:12:06,726 --> 00:12:08,956
I'll catch you later.
104
00:12:09,128 --> 00:12:11,562
Where are you going? I gotta...
I gotta ask you something.
105
00:12:13,332 --> 00:12:16,859
[SPEAKING IN GERMAN]
106
00:12:25,478 --> 00:12:26,775
- Mr. Irons?
- Yes.
107
00:12:26,946 --> 00:12:29,039
I'm Detective Pezzini, N.Y.P.D. Homicide.
108
00:12:29,215 --> 00:12:31,410
There are some questions
that you better answer.
109
00:12:31,584 --> 00:12:33,848
I consider myself a good citizen.
How can I help?
110
00:12:34,019 --> 00:12:37,284
Your employee, boy toy,
henchman or whatever the hell he is...
111
00:12:37,456 --> 00:12:40,016
...lan Nottingham has been stalking me
for several days.
112
00:12:40,526 --> 00:12:42,016
I had no idea.
113
00:12:42,194 --> 00:12:44,287
- He tried to kill me.
- Lan is a gentle soul.
114
00:12:44,463 --> 00:12:45,862
Why would he try to kill you?
115
00:12:46,632 --> 00:12:49,931
To get this back for you.
116
00:12:51,270 --> 00:12:53,898
I'm sure you've lost me, detective.
117
00:12:54,073 --> 00:12:55,700
He attacked me with a sword.
118
00:12:55,875 --> 00:12:57,274
A sword?
119
00:12:59,111 --> 00:13:01,306
Do you know where I can find him?
120
00:13:01,747 --> 00:13:03,180
No.
121
00:13:03,349 --> 00:13:04,543
Does this belong to you?
122
00:13:07,386 --> 00:13:09,149
Stop playing games, detective.
123
00:13:09,321 --> 00:13:11,881
Even if I said it did,
you wouldn't return it to me.
124
00:13:14,960 --> 00:13:17,929
You know what it is,
and you know what it can do.
125
00:13:18,097 --> 00:13:20,793
If that bracelet did belong to me,
you can be assured...
126
00:13:20,966 --> 00:13:24,094
...that it would not be
on your lovely little malnourished arm...
127
00:13:24,270 --> 00:13:27,831
...and you can be further assured your arm
would be a great distance from your body.
128
00:13:31,110 --> 00:13:32,839
SARA:
Mr. Irons.
129
00:13:34,113 --> 00:13:36,104
Where were you last night?
130
00:13:36,282 --> 00:13:38,876
Temporally or metaphysically?
131
00:13:39,051 --> 00:13:40,882
Around midnight.
132
00:13:42,788 --> 00:13:43,812
In a reverie.
133
00:13:44,456 --> 00:13:45,923
What the hell does that mean?
134
00:13:47,960 --> 00:13:50,224
You should know, detective.
135
00:13:50,396 --> 00:13:51,795
You were a part of it.
136
00:13:53,499 --> 00:13:56,525
Sooner or later you'll get the point.
137
00:14:12,384 --> 00:14:18,186
Gentlemen, I've invited you here today
to deliver a message of great import.
138
00:14:18,357 --> 00:14:19,824
I'll be brief.
139
00:14:19,992 --> 00:14:23,723
Vorschlag Industries
suffers from a cancer within.
140
00:14:23,896 --> 00:14:26,694
A pox, if you will,
which means to undermine our autonomy...
141
00:14:26,866 --> 00:14:29,232
...in the bio-technological field.
142
00:14:29,401 --> 00:14:32,564
A disease which means to destroy me.
143
00:14:32,738 --> 00:14:37,732
But, Mr. Irons, we posted a 200 percent
operating profit in this last quarter alone.
144
00:14:37,910 --> 00:14:41,175
Success does not necessarily
indicate health.
145
00:14:43,849 --> 00:14:47,512
In the days of the Republic
when Caesar learned of a plot against him...
146
00:14:48,153 --> 00:14:53,420
...he offered the guilty the option
of suicide and clemency for his family.
147
00:14:54,126 --> 00:14:59,393
But the Republic perished, didn't it?
148
00:15:04,770 --> 00:15:07,864
When Rommel was discovered
to have been a part of the cabal...
149
00:15:08,040 --> 00:15:10,508
...which attempted to kill the F๏ฟฝhrer...
150
00:15:10,676 --> 00:15:13,304
...as the more erudite amongst you know...
151
00:15:13,479 --> 00:15:16,175
...he was allowed
to choose his own poison.
152
00:15:16,348 --> 00:15:20,045
But Hitler spared his family.
153
00:15:22,621 --> 00:15:26,250
The two of you
will not enjoy such benevolence.
154
00:15:31,196 --> 00:15:34,097
Paul, this is your house
burning down this morning.
155
00:15:34,266 --> 00:15:37,895
I had the doors sealed.
Your family is ash.
156
00:15:38,070 --> 00:15:39,401
[SOBBING]
157
00:15:42,942 --> 00:15:46,309
Sidney, I'm reminded of a baptism
by the manner...
158
00:15:46,478 --> 00:15:50,175
...in which your wife and child
entered the next world.
159
00:15:51,116 --> 00:15:53,482
Oh, no.
160
00:15:56,789 --> 00:15:58,814
I will not be betrayed.
161
00:16:05,364 --> 00:16:08,128
And I will destroy
the heretics of my vision.
162
00:16:09,068 --> 00:16:11,093
[IRONS YELLING]
163
00:16:14,807 --> 00:16:16,798
[IRONS PANTING]
164
00:16:35,394 --> 00:16:37,555
OFFICER 1:
Hey, Robinson.
165
00:16:38,330 --> 00:16:40,890
OFFICER 2:
Tape off that area over there to the left.
166
00:16:41,066 --> 00:16:43,000
[COUGHING]
167
00:16:43,602 --> 00:16:45,627
OFFICER 2:
Over here.
168
00:16:48,474 --> 00:16:49,998
SARA:
Hey, Turnbull.
169
00:16:50,175 --> 00:16:51,642
What's up?
170
00:16:52,778 --> 00:16:55,713
Two white males, 50, 60.
171
00:16:55,881 --> 00:16:59,977
Both stabbed clean through the chest
between the fourth and fifth ribs.
172
00:17:00,152 --> 00:17:01,642
Clean wounds?
173
00:17:01,820 --> 00:17:04,288
Sloppy and savage.
174
00:17:06,358 --> 00:17:09,350
Bad day at the office, it looks like.
175
00:17:13,198 --> 00:17:15,996
They both worked for Irons.
176
00:17:31,183 --> 00:17:32,741
[VICKY HUMMING]
177
00:17:32,918 --> 00:17:35,478
DANNY: Po-Po.
SARA: Vicky.
178
00:17:35,654 --> 00:17:37,588
Same killer?
179
00:17:39,258 --> 00:17:41,522
I need any forensic similarities
you can get.
180
00:17:41,693 --> 00:17:43,558
[HUMMING]
181
00:17:43,729 --> 00:17:45,697
Earth to Po, are you with us?
182
00:17:46,932 --> 00:17:50,527
No, I'm most decidedly not with you.
183
00:18:00,646 --> 00:18:02,341
Well...
184
00:18:02,514 --> 00:18:05,278
Well, well, well. Ha, ha.
185
00:18:05,451 --> 00:18:07,749
What do you think of that?
186
00:18:10,522 --> 00:18:12,046
[DANNY SIGHS]
187
00:18:22,801 --> 00:18:26,430
Please, the damn formaldehyde in here
is gonna kill me before R.J. Reynolds.
188
00:18:26,605 --> 00:18:29,039
You can spare me the little looks.
189
00:18:29,208 --> 00:18:31,369
[LIGHTER CLICKING]
190
00:18:33,245 --> 00:18:35,304
Three murders, same weapon.
191
00:18:36,615 --> 00:18:38,742
These guys got incredible piercings.
192
00:18:38,917 --> 00:18:41,408
Hundreds of pounds
per square inch of force.
193
00:18:42,221 --> 00:18:43,449
But here's the clincher.
194
00:18:44,022 --> 00:18:46,820
At first, I thought the wood fibers
around the exit wounds...
195
00:18:46,992 --> 00:18:49,688
...all came from a local source.
196
00:18:49,862 --> 00:18:50,954
No.
197
00:18:51,130 --> 00:18:53,928
Uh, well, I figured it was the crate
for the customs guy...
198
00:18:54,099 --> 00:18:58,126
...and, you know, a table or tree
for these two, but it's not.
199
00:18:58,303 --> 00:19:00,601
Its wood wasn't deciduous.
200
00:19:00,772 --> 00:19:02,763
It was cedar.
201
00:19:03,575 --> 00:19:05,975
So you're telling me
someone took apart their closet...
202
00:19:06,145 --> 00:19:08,340
...to kill a customs agent
and two businessmen.
203
00:19:08,514 --> 00:19:13,611
This variety of cedar
comes from Lebanon and Syria.
204
00:19:13,785 --> 00:19:16,948
And get this,
the species of cedar that came up...
205
00:19:17,122 --> 00:19:19,283
...has been extinct
for over a thousand years.
206
00:19:19,925 --> 00:19:21,449
SARA:
So where does that get us?
207
00:19:22,060 --> 00:19:24,790
- Well, nowhere.
- Come on, Vic, don't...
208
00:19:24,963 --> 00:19:28,364
But, but, being a bit
of a type-A personality...
209
00:19:28,534 --> 00:19:31,367
...I took the small metal fibers
from the wound...
210
00:19:31,537 --> 00:19:35,940
...carbon-dated them and I got
a pretty accurate date for the blade.
211
00:19:36,108 --> 00:19:40,272
- And?
- And it's an alloy of tin and copper.
212
00:19:40,445 --> 00:19:43,005
It's got plenty of impurities.
213
00:19:43,182 --> 00:19:47,312
And it was forged sometime
between 10 and 70.
214
00:19:47,486 --> 00:19:48,851
Ten and 70 what?
215
00:19:49,021 --> 00:19:50,852
Anno Domini.
216
00:19:51,490 --> 00:19:55,824
Sometime between the year of our Lord,
10 and 70 A.D.
217
00:19:56,695 --> 00:19:58,754
DANNY:
Let's go see Irons.
218
00:20:57,823 --> 00:20:59,085
Talk about gothic.
219
00:21:11,603 --> 00:21:14,333
[GRUNTING]
220
00:21:16,775 --> 00:21:18,299
[PANTING]
221
00:21:18,477 --> 00:21:20,069
You okay?
222
00:21:20,245 --> 00:21:23,043
Uh, yeah. I must've just slipped.
223
00:21:23,215 --> 00:21:25,240
Aah, Danny.
224
00:21:27,252 --> 00:21:29,618
Pez, what the hell is going on?
225
00:21:31,556 --> 00:21:35,287
You're talking to yourself,
you're falling down, you're acting weird.
226
00:21:35,894 --> 00:21:38,988
I know you're not giving me the full story
about what happened yesterday.
227
00:21:39,164 --> 00:21:41,257
What is up?
228
00:21:43,769 --> 00:21:45,532
I'm okay.
229
00:21:46,738 --> 00:21:48,433
I'm okay.
230
00:21:50,876 --> 00:21:52,776
Where's the love?
231
00:21:53,812 --> 00:21:57,441
Come on, Sara. If you don't talk to me,
how can I trust you?
232
00:21:57,949 --> 00:21:59,940
There's nothing to tell.
233
00:22:04,656 --> 00:22:07,284
You decide whether or not
you're gonna tell me what's going on.
234
00:22:07,459 --> 00:22:09,256
Danny.
235
00:22:10,028 --> 00:22:13,191
And I'll decide if you're still my partner.
236
00:22:14,933 --> 00:22:19,768
Danny, there's nothing going on.
237
00:22:21,406 --> 00:22:22,998
Nothing.
238
00:22:24,943 --> 00:22:26,740
Bull.
239
00:22:26,912 --> 00:22:28,277
Find a new partner.
240
00:22:29,314 --> 00:22:31,179
Danny.
241
00:23:06,918 --> 00:23:08,249
Nice pose.
242
00:23:08,420 --> 00:23:10,149
Nice bracelet.
243
00:23:10,322 --> 00:23:12,153
What?
244
00:23:12,324 --> 00:23:14,315
- Ahh.
- What?
245
00:23:14,493 --> 00:23:16,222
It's a nice bracelet.
246
00:23:19,965 --> 00:23:21,523
Uh, do I know you?
247
00:23:21,700 --> 00:23:24,828
Perhaps, I guess
if you believe in reincarnation.
248
00:23:26,872 --> 00:23:31,036
Actually, I saw your picture
in the paper last week after the shootout.
249
00:23:32,411 --> 00:23:34,606
Oh, oh. Is your boss around?
250
00:23:35,247 --> 00:23:36,578
Yeah, you're talking to him.
251
00:23:36,748 --> 00:23:37,772
Oh, uh, I'm sorry.
252
00:23:37,949 --> 00:23:40,213
Uh, Detective Sara Pezzini, Homicide.
253
00:23:42,354 --> 00:23:44,345
Are you buying or selling?
254
00:23:44,523 --> 00:23:46,047
- Excuse me?
- Ha, ha.
255
00:23:46,224 --> 00:23:49,125
Do you have a talisman you wanna sell
or looking for something to buy?
256
00:23:49,294 --> 00:23:52,593
- I get Homicide cops in here all the time.
- No, sorry. I'm here on police business.
257
00:23:52,764 --> 00:23:54,595
Hmm.
258
00:23:54,766 --> 00:23:57,394
Um, do you know a man
named Kenneth Irons?
259
00:23:57,569 --> 00:23:58,866
Yeah, don't everybody?
260
00:23:59,371 --> 00:24:03,432
You know, actually, I'm not sure but I think
he may be a client of a client of mine...
261
00:24:03,608 --> 00:24:06,304
...who buys a lot of stuff from me,
mostly religious relics.
262
00:24:07,279 --> 00:24:09,110
Where were you yesterday afternoon?
263
00:24:09,281 --> 00:24:10,475
Uh, uh...
264
00:24:10,649 --> 00:24:14,551
New Jersey. I went to buy a guitar string
Bruce Springsteen busted...
265
00:24:14,719 --> 00:24:16,653
...while he was playing a gig
at the Stone Pony...
266
00:24:16,822 --> 00:24:19,382
...an Ernie Ball Slinky, uh,
bronze, medium-light.
267
00:24:19,558 --> 00:24:21,992
Hold on, I got a bus receipt
right over here.
268
00:24:23,962 --> 00:24:25,725
Yeah. Um...
269
00:24:26,264 --> 00:24:28,732
It was Route 111. Left at 1 p. M...
270
00:24:28,900 --> 00:24:32,301
...and I got back around midnight.
271
00:24:32,471 --> 00:24:36,339
What was the last item that Mr. Irons'
supposed middleman bought from you?
272
00:24:36,508 --> 00:24:38,533
Some piano keys
from an old Bosendorfer...
273
00:24:38,710 --> 00:24:42,840
...that supposedly belonged
to this World War II spy, Elizabeth Bronte.
274
00:24:43,014 --> 00:24:44,811
You ever heard of her?
275
00:24:44,983 --> 00:24:46,610
The name rings a bell.
276
00:24:49,454 --> 00:24:52,480
Did you ever procure him a spear,
an ancient spear?
277
00:24:53,925 --> 00:24:57,190
You're talking
about the Longinus Lance, aren't you?
278
00:24:57,929 --> 00:24:58,987
SARA:
Yeah.
279
00:24:59,164 --> 00:25:01,359
What do you know about it?What can you tell me?
280
00:25:01,533 --> 00:25:04,969
GABRIEL: Well, it goes by many names.Come here, I'll show you.
281
00:25:10,342 --> 00:25:14,335
The Spear of Destiny,
the lance that killed Jesus Christ.
282
00:25:14,513 --> 00:25:17,004
Uh, wrong. It's, uh...
283
00:25:17,182 --> 00:25:19,776
...the lance that helped preserve
his status as the Messiah.
284
00:25:19,951 --> 00:25:23,512
I thought that a Roman soldier,
a centurion, or whatever it is...
285
00:25:23,688 --> 00:25:26,680
...stabbed him to prove
that he had already died.
286
00:25:27,359 --> 00:25:29,122
Okay, uh...
287
00:25:29,294 --> 00:25:33,958
Hebrew legend was that the true Messiah
cannot have his bones broken.
288
00:25:34,132 --> 00:25:36,965
Now, the two thieves
on Christ's right and left side...
289
00:25:37,135 --> 00:25:40,366
...had their legs broken
so they slumped over and suffocated.
290
00:25:40,539 --> 00:25:42,302
It was considered merciful.
291
00:25:42,474 --> 00:25:44,567
Now, Longinus, a Roman soldierfearing that others...
292
00:25:44,743 --> 00:25:48,144
... would break Christ's legs in a similarfashion, lanced him in the side...
293
00:25:48,313 --> 00:25:52,147
... possibly effecting,but certainly proving Christ's death.
294
00:25:52,317 --> 00:25:54,911
Thereby avoiding the mutilation
of his body...
295
00:25:55,086 --> 00:25:57,816
...and thereby
preserving his status as the Messiah.
296
00:25:58,490 --> 00:26:01,584
- It's an interesting tale.
GABRIEL: Longinus was almost blind.
297
00:26:01,760 --> 00:26:04,320
And as legend tells it...
298
00:26:04,496 --> 00:26:07,761
...some of Christ's blood splashed
into his eyes and restored his sight.
299
00:26:08,400 --> 00:26:10,891
- Beats LASIK surgery.
- Ha, ha.
300
00:26:11,069 --> 00:26:12,934
So, what are you getting at?
301
00:26:13,705 --> 00:26:17,641
Well, throughout the ages,
men who carried the lance were blessed...
302
00:26:17,809 --> 00:26:21,176
...with great power and victory
on the battlefield.
303
00:26:21,346 --> 00:26:22,677
They became kings.
304
00:26:22,847 --> 00:26:28,547
The Emperors Constantine and Justinian
valued its possession above all others.
305
00:26:28,720 --> 00:26:33,589
Charlemagne claimed that it was responsible
for all of his victories on the battlefield.
306
00:26:33,758 --> 00:26:37,421
He also claimed that his only great defeat
came when he dropped the spear in battle.
307
00:26:37,596 --> 00:26:40,394
- And after Charlemagne?
- Uh, it was handed down through the ages.
308
00:26:40,565 --> 00:26:43,363
From king to king,
vanquished to conqueror.
309
00:26:43,535 --> 00:26:48,029
Uh, now, if it was dropped,
defeat was ensured.
310
00:26:48,206 --> 00:26:50,106
Eventually it came into the possession...
311
00:26:50,275 --> 00:26:54,075
...of one of history's greatest
little miscreants, Adolf Hitler.
312
00:26:54,646 --> 00:26:57,911
So the lance can be carried
by both king or villain.
313
00:26:58,083 --> 00:26:59,209
Sounds a bit amoral.
314
00:26:59,384 --> 00:27:01,443
GABRIEL:
Well, it knows only power.
315
00:27:01,620 --> 00:27:04,919
And it only works for thosewho are preordained to carry it.
316
00:27:05,090 --> 00:27:06,421
So where is it now?
317
00:27:08,460 --> 00:27:10,087
About a month or so ago...
318
00:27:10,261 --> 00:27:13,856
...the same client, the guy who I think
buys all the stuff for Irons called...
319
00:27:14,032 --> 00:27:15,897
...asked me
if I could get him the spear.
320
00:27:16,067 --> 00:27:18,092
I can get anything
anyone asks me to get...
321
00:27:18,269 --> 00:27:20,999
...but I told him there is no way
I could help him on that.
322
00:27:21,172 --> 00:27:23,663
Then about two weeks ago
it was stolen...
323
00:27:23,842 --> 00:27:26,834
... from the Hofburg Museum in Vienna.
324
00:27:27,012 --> 00:27:29,344
I have a very strong suspicionthat Irons' buyer...
325
00:27:29,514 --> 00:27:32,312
... decided not to take my "no"as an answer.
326
00:27:33,885 --> 00:27:37,150
I think Irons has the spear.
327
00:27:37,322 --> 00:27:43,124
And I also think that he intends
to come looking for you.
328
00:27:43,294 --> 00:27:46,127
- Me?
- Yeah.
329
00:27:46,398 --> 00:27:47,922
[SIGHS]
330
00:27:49,000 --> 00:27:50,865
You're the wielder of the Witchblade.
331
00:27:51,536 --> 00:27:53,436
How the hell do you know
about this thing?
332
00:27:56,341 --> 00:27:59,105
It's my job to know
about objects of power.
333
00:28:01,513 --> 00:28:06,041
That came from the Joan of Arc display
at the museum, didn't it?
334
00:28:06,217 --> 00:28:09,345
It supposedly changes forms.
335
00:28:10,321 --> 00:28:12,255
Am I right?
336
00:28:15,460 --> 00:28:16,825
Got me.
337
00:28:17,929 --> 00:28:19,487
May I?
338
00:28:20,398 --> 00:28:21,763
Sure.
339
00:28:24,969 --> 00:28:29,429
That amulet is an icon
of tremendous power...
340
00:28:29,607 --> 00:28:31,973
...that can supposedly
only be worn by a woman.
341
00:28:32,711 --> 00:28:34,508
A chosen woman.
342
00:28:35,180 --> 00:28:37,512
Now, what that necessarily means...
343
00:28:37,682 --> 00:28:39,843
... is that there are peoplewho are probably trying...
344
00:28:40,018 --> 00:28:43,749
... to take it away from youor to control you.
345
00:28:49,961 --> 00:28:51,519
You believe in all of that?
346
00:28:52,597 --> 00:28:55,065
Well, it's all just lore, right?
347
00:28:55,667 --> 00:28:57,259
Until it's not.
348
00:29:00,638 --> 00:29:03,334
The fact of the matter is,
there's too many convergences...
349
00:29:03,508 --> 00:29:07,376
...too many coincidences
to believe that it's just lore.
350
00:29:07,545 --> 00:29:08,876
You tell me.
351
00:29:12,550 --> 00:29:16,953
I think Irons is on a mission
to confront the Witchblade.
352
00:29:18,823 --> 00:29:22,281
I think he's on a mission to take your life.
353
00:29:24,195 --> 00:29:26,595
WOMAN [WHISPERING]:
Don't. Ahh.
354
00:29:26,765 --> 00:29:28,596
Who's there?
355
00:29:28,767 --> 00:29:31,895
We are. You are.
356
00:29:33,438 --> 00:29:35,201
SARA:
What?
357
00:29:35,373 --> 00:29:37,398
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]
358
00:29:37,575 --> 00:29:39,202
Detective Pezzini. Hey, hey.
359
00:29:39,377 --> 00:29:40,605
[PANTING]
360
00:29:44,282 --> 00:29:47,149
- I gotta go.
- Look, look.
361
00:29:47,318 --> 00:29:50,515
- Just be careful out there, okay?
- I know.
362
00:30:58,656 --> 00:31:01,124
She heard voices too.
363
00:31:02,727 --> 00:31:04,820
She had visions.
364
00:31:05,663 --> 00:31:08,723
She claimed they were the source
of her power.
365
00:31:08,900 --> 00:31:12,461
History credits them with her demise.
366
00:31:13,805 --> 00:31:16,603
She looks kind of sad.
367
00:31:16,774 --> 00:31:18,605
A cruel destiny to be sure.
368
00:31:19,510 --> 00:31:23,674
To save a nation,
to be a hero and a saint...
369
00:31:23,848 --> 00:31:28,444
...to die at the hands
of treacherous clergymen at the age of 19.
370
00:31:28,620 --> 00:31:31,487
But a destiny that mattered.
371
00:31:33,057 --> 00:31:35,787
A responsibility.
372
00:31:35,960 --> 00:31:37,951
A duty.
373
00:31:39,030 --> 00:31:40,361
A cause.
374
00:31:42,767 --> 00:31:45,827
I doubt anyone ever understood her.
375
00:31:46,504 --> 00:31:48,028
How could they?
376
00:31:49,507 --> 00:31:52,067
Ultimately, she was abandoned.
377
00:31:57,115 --> 00:31:59,606
I think I know how she feels.
378
00:32:04,355 --> 00:32:06,289
Can you help me?
379
00:32:06,457 --> 00:32:09,290
No one else would understand.
380
00:32:10,328 --> 00:32:12,159
I'm here to kill you.
381
00:32:15,233 --> 00:32:17,133
But I can't.
382
00:32:21,105 --> 00:32:23,835
Have you ever heard the old adage:
383
00:32:24,008 --> 00:32:28,377
"Take the cause out of the man,
there is no cause for a man"?
384
00:32:28,546 --> 00:32:32,209
Look, my cause
is to bring criminals to justice.
385
00:32:32,383 --> 00:32:33,475
I don't need this thing.
386
00:32:33,651 --> 00:32:37,143
If that was the truth,
you wouldn't be standing here right now.
387
00:32:38,389 --> 00:32:40,414
Sara...
388
00:32:40,591 --> 00:32:46,029
...your cause is to wield the Witchblade
and use its powers for good.
389
00:32:46,197 --> 00:32:51,499
Your duty is to carry on the line
of feminine power that balances this world.
390
00:32:51,669 --> 00:32:55,833
Your destiny is to confront the lance.
391
00:32:58,977 --> 00:33:01,377
But you cannot win.
392
00:33:02,046 --> 00:33:04,241
How do you know that?
393
00:33:05,016 --> 00:33:08,281
Even with the Witchblade,
the lance is too powerful.
394
00:33:08,786 --> 00:33:13,689
Irons is out of control.
395
00:33:13,858 --> 00:33:17,419
Lance or not, Witchblade or not,
Irons is going down.
396
00:33:17,595 --> 00:33:20,826
No, Sara. Irons has already won.
397
00:33:20,999 --> 00:33:23,524
Not while I'm still breathing.
398
00:33:24,302 --> 00:33:27,066
He killed those two men
that we found downtown.
399
00:33:30,742 --> 00:33:34,041
And he was behind
my partner's abduction, wasn't he?
400
00:33:35,480 --> 00:33:37,539
Wasn't he?
401
00:33:43,654 --> 00:33:45,884
I will leave you to your own decision.
402
00:35:05,536 --> 00:35:07,333
[GASPS]
403
00:35:52,783 --> 00:35:54,842
IRONS:
Sara Pezzini.
404
00:35:59,490 --> 00:36:01,617
You're not well.
405
00:36:02,360 --> 00:36:03,759
You've lost your mind.
406
00:36:04,929 --> 00:36:06,021
I don't think so.
407
00:36:06,797 --> 00:36:08,321
IRONS:
You shake with fear. And why not?
408
00:36:08,499 --> 00:36:12,868
Who dares challenge the might
of an instrument which took a God's life?
409
00:36:15,973 --> 00:36:17,634
Prepare to die.
410
00:36:17,808 --> 00:36:20,606
I don't fear you or the lance.
411
00:36:23,414 --> 00:36:24,472
As you wish.
412
00:37:19,403 --> 00:37:20,802
[GRUNTS]
413
00:37:25,643 --> 00:37:27,110
[IRONS GRUNTS]
414
00:37:35,353 --> 00:37:37,412
[GRUNTS]
415
00:37:45,329 --> 00:37:47,297
[GRO ANS]
416
00:37:52,236 --> 00:37:53,533
[GRO ANS]
417
00:38:02,046 --> 00:38:04,480
[SARA GRUNTING]
418
00:38:26,604 --> 00:38:29,004
[GASPS]
419
00:38:39,650 --> 00:38:40,981
[GROWLS]
420
00:38:41,352 --> 00:38:42,649
[GRUNTS]
421
00:38:43,287 --> 00:38:45,050
[IRONS YELLING]
422
00:38:59,036 --> 00:39:00,526
[GRUNTING]
423
00:39:06,911 --> 00:39:09,505
The sword and the stone.
424
00:39:13,651 --> 00:39:15,175
[YELLING]
425
00:39:30,735 --> 00:39:32,100
[GASPING]
426
00:39:45,216 --> 00:39:47,741
- You've lost.
- Finish it.
427
00:39:47,918 --> 00:39:50,785
- Father.
- Come to watch me die, son?
428
00:39:51,689 --> 00:39:53,316
I told you to kill her.
429
00:39:53,491 --> 00:39:54,788
You failed.
430
00:39:54,959 --> 00:39:58,395
And now she will kill me
before your very eyes.
431
00:40:01,098 --> 00:40:02,565
Avenge me, son.
432
00:40:02,733 --> 00:40:05,031
- I want none of this.
IRONS: You've no choice.
433
00:40:06,003 --> 00:40:08,369
How perfectly ironic.
434
00:40:09,607 --> 00:40:14,340
I've sought such power all my life,
and now it is denied me.
435
00:40:14,512 --> 00:40:17,572
And you, who have the greatest gift,
the power of immortality...
436
00:40:17,748 --> 00:40:21,275
...coursing through your veins,
you want nothing of it.
437
00:40:22,486 --> 00:40:25,114
Kill me this time, Sara.
438
00:40:25,289 --> 00:40:28,781
I cannot stand another lifetime
of fruitless pursuit.
439
00:40:28,959 --> 00:40:32,122
You win this time.
440
00:40:32,897 --> 00:40:34,865
I do not murder.
441
00:40:35,633 --> 00:40:37,897
This isn't murder.
442
00:40:39,003 --> 00:40:41,699
It is sacrifice.
443
00:40:45,810 --> 00:40:47,300
Aah!
444
00:40:50,214 --> 00:40:51,306
[GURGLING]
445
00:40:52,750 --> 00:40:54,684
[PANTING]
446
00:41:02,326 --> 00:41:03,816
Father.
447
00:41:04,428 --> 00:41:06,089
Father?
448
00:41:09,467 --> 00:41:11,264
Father, it's lan.
449
00:41:12,770 --> 00:41:14,032
Father?
450
00:41:14,572 --> 00:41:15,766
Father?
451
00:41:18,976 --> 00:41:20,204
What have you done?
452
00:41:21,946 --> 00:41:23,743
Damn you and damn him.
453
00:41:23,914 --> 00:41:25,506
You both led me here.
454
00:41:28,819 --> 00:41:30,514
We're enemies now.
455
00:41:32,590 --> 00:41:34,421
We were never friends.
456
00:42:03,087 --> 00:42:04,748
[CROWD CHATTERING]
457
00:42:29,847 --> 00:42:30,939
Dubonnet and soda.
458
00:42:32,516 --> 00:42:33,847
[LAUGHING]
459
00:42:34,018 --> 00:42:36,612
Just kidding. Jack and water back.
460
00:42:40,024 --> 00:42:43,391
So, uh, you got something you wanna say?
461
00:42:43,561 --> 00:42:44,994
Yeah.
462
00:42:46,230 --> 00:42:50,132
I wanna apologize for being so, um, distant.
463
00:42:50,301 --> 00:42:53,099
I've been going through a lot lately.
464
00:42:55,039 --> 00:42:56,370
I mean, that's what hurts.
465
00:42:56,540 --> 00:42:59,065
I feel like you don't trust me enough
to tell me what's going on.
466
00:42:59,243 --> 00:43:01,438
No, no, Danny, I do trust you.
467
00:43:01,612 --> 00:43:03,170
And I want you to still trust me.
468
00:43:03,347 --> 00:43:04,575
There are just...
469
00:43:04,748 --> 00:43:08,309
There are some things
I can't tell you about right now.
470
00:43:09,353 --> 00:43:13,119
I really need you to be okay
with that, to...
471
00:43:13,290 --> 00:43:15,815
Take a leap of faith?
472
00:43:15,993 --> 00:43:17,984
Exactly.
473
00:43:21,365 --> 00:43:23,230
BARTENDER:
There you go.
474
00:43:30,908 --> 00:43:33,069
To my resurrection.
475
00:43:34,745 --> 00:43:36,110
[CHUCKLES]
476
00:43:37,915 --> 00:43:39,212
[GLASSES CLINK]
477
00:43:42,119 --> 00:43:45,316
It's not enough I saved your life,
but you wanna know how I did it?
478
00:43:45,489 --> 00:43:47,457
I did the math.
You saved my life 11 times.
479
00:43:47,625 --> 00:43:50,093
Any way you slice it,
I'm ahead of the game.
480
00:43:50,761 --> 00:43:52,854
Danny, I can tell you this.
481
00:43:53,030 --> 00:43:56,056
The people responsible
for what happened?
482
00:43:57,534 --> 00:44:00,367
Let's just say I took care of the problem.
483
00:44:02,473 --> 00:44:06,910
Whatever's going on with you,
I'm sure it's deep.
484
00:44:09,380 --> 00:44:12,281
Blind faith with eyes wide open.
485
00:44:12,449 --> 00:44:13,848
Good enough.
486
00:44:14,018 --> 00:44:17,715
For now, partner.
487
00:44:17,888 --> 00:44:19,719
[GLASSES CLINK]
488
00:45:25,789 --> 00:45:27,780
[ENGLISH SDH]
35844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.