All language subtitles for WhatE08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:04,205 ANNOUNCER: In space, no one can hear you sc-- 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,340 (all screaming) 3 00:00:06,374 --> 00:00:08,076 ANNOUNCER: Archer 1999. 4 00:00:08,109 --> 00:00:10,744 Premieres Wednesday, May 29 on FXX. 5 00:00:12,780 --> 00:00:15,849 ANNOUNCER: FX presents What We Do in the Shadows. 6 00:00:15,883 --> 00:00:16,884 [bats squeal] 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 * 8 00:00:22,923 --> 00:00:26,260 NADJA: I have given a strange girl the most beautiful gift-- 9 00:00:26,294 --> 00:00:28,096 the gift of becoming a vampiric 10 00:00:28,129 --> 00:00:31,065 bloodsucking creature of the shadows. 11 00:00:31,099 --> 00:00:32,400 Did you see that? 12 00:00:32,433 --> 00:00:33,667 NADJA: She has not yet blossomed 13 00:00:33,701 --> 00:00:36,537 into her full vampiric state, 14 00:00:36,570 --> 00:00:38,272 but I think she is on her way. 15 00:00:38,306 --> 00:00:41,675 (quietly): Oh, what the hell is happening to me? 16 00:00:41,709 --> 00:00:43,177 (takes deep breath) 17 00:00:43,211 --> 00:00:44,578 JENNA: Sorry if I don't 18 00:00:44,612 --> 00:00:47,181 seem up to my normal self. I just... 19 00:00:47,215 --> 00:00:49,450 I've just been going through changes. 20 00:00:49,483 --> 00:00:50,884 (hissing) 21 00:00:51,919 --> 00:00:53,621 Having crazy dreams. 22 00:00:53,654 --> 00:00:54,988 Like, super weird. 23 00:00:57,325 --> 00:00:59,960 My friends have noticed. 24 00:01:00,794 --> 00:01:03,030 (grunts) 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,898 Mood swings. Unusual cravings. 26 00:01:04,932 --> 00:01:07,735 -(creature squeals) -(hisses) 27 00:01:07,768 --> 00:01:09,970 I'm usually a flexatarian. 28 00:01:10,003 --> 00:01:12,206 Who else? Michelangelo Buonarroti. 29 00:01:12,240 --> 00:01:13,707 -(hissing) -Michelangelo... 30 00:01:13,741 --> 00:01:15,609 JENNA: I've developed an eye sensitivity 31 00:01:15,643 --> 00:01:18,346 and skin sensitivity. 32 00:01:19,980 --> 00:01:22,049 -And sometimes... -(whimpering) 33 00:01:22,082 --> 00:01:23,651 sometimes I have this urge 34 00:01:23,684 --> 00:01:26,086 to tear my roommate to shreds. 35 00:01:26,120 --> 00:01:28,256 ("You're Dead" by Norma Tanega playing) 36 00:01:28,289 --> 00:01:30,791 * Don't sing if you want to live long * 37 00:01:30,824 --> 00:01:33,261 * They have no use for your song * 38 00:01:33,294 --> 00:01:35,963 * You're dead, you're dead, you're dead * 39 00:01:35,996 --> 00:01:38,299 * You're dead and out of this world * 40 00:01:40,368 --> 00:01:43,437 * Now your hope and compassion is gone * 41 00:01:43,471 --> 00:01:46,174 * You sold out your dream to the world * 42 00:01:46,207 --> 00:01:48,576 * Stay dead, stay dead, stay dead * 43 00:01:48,609 --> 00:01:50,644 * You're dead and out of this world. * 44 00:01:50,678 --> 00:01:54,182 * 45 00:02:00,721 --> 00:02:04,958 NANDOR: Thank you all for coming to this house meeting. 46 00:02:04,992 --> 00:02:09,029 I must remind everyone that if you are gonna entice a victim 47 00:02:09,062 --> 00:02:12,132 into the house and then you let them live, 48 00:02:12,166 --> 00:02:13,301 show them out. 49 00:02:13,334 --> 00:02:14,702 -Loud and clear. -Fair enough. 50 00:02:14,735 --> 00:02:15,869 -It's common courtesy. -NADJA: All right. Yes. 51 00:02:15,903 --> 00:02:17,371 -It is. -It is. -Also, 52 00:02:17,405 --> 00:02:20,007 is it possible, for when you leave the house, 53 00:02:20,040 --> 00:02:23,043 to blow out the candles? 54 00:02:23,076 --> 00:02:26,947 Observe. (blows) 55 00:02:26,980 --> 00:02:28,649 Simple as that. Major catastrophe 56 00:02:28,682 --> 00:02:30,284 -averted. -LASZLO: What is that 57 00:02:30,318 --> 00:02:32,286 disgusting, putrefied smell? 58 00:02:32,320 --> 00:02:34,555 Like a... snake in heat? 59 00:02:34,588 --> 00:02:36,023 That may be me. 60 00:02:36,056 --> 00:02:39,393 I'm wearing a new cologne called "Mr. Hijinks." 61 00:02:39,427 --> 00:02:40,828 -NANDOR: Okay, great. I am... -Aftershave? 62 00:02:40,861 --> 00:02:42,663 COLIN: It's a cologne-aftershave mix 63 00:02:42,696 --> 00:02:45,333 -and I found it in the bathroom at work. -NANDOR: Eh, great. 64 00:02:45,366 --> 00:02:47,535 Can we just not talk about the cologne anymore, please? 65 00:02:47,568 --> 00:02:49,036 -Why would you use a cologne? -NANDOR: Shush! 66 00:02:49,069 --> 00:02:50,103 To annoy you. 67 00:02:50,137 --> 00:02:52,540 -Touché. -NANDOR: Please, I am speaking here! 68 00:02:52,573 --> 00:02:55,075 And when I was the leader of my country, 69 00:02:55,108 --> 00:02:58,178 I would kill anyone who disrespected me 70 00:02:58,212 --> 00:02:59,847 when I'm talking about candles. 71 00:02:59,880 --> 00:03:02,716 You were the leader of a country? 72 00:03:02,750 --> 00:03:06,587 Yes. I was the leader of Al Quolanudar. 73 00:03:06,620 --> 00:03:09,223 That sounds like you just made it up. 74 00:03:09,257 --> 00:03:11,024 -COLIN: Sounds fake. -No, I have not just made it up. 75 00:03:11,058 --> 00:03:12,693 It's a real country. 76 00:03:12,726 --> 00:03:14,362 It's not a fake country, it's a real country. 77 00:03:14,395 --> 00:03:15,929 Al Quolanudar. 78 00:03:15,963 --> 00:03:17,698 -Bless you. -NANDOR: Guillermo, go on your 79 00:03:17,731 --> 00:03:20,668 intelligent telephone machine and l-look it up. 80 00:03:20,701 --> 00:03:21,702 GUILLERMO: Spell that A... 81 00:03:21,735 --> 00:03:22,870 -A-L. New word. -Uh-huh. 82 00:03:22,903 --> 00:03:24,505 -I've got it. -NANDOR: Oh, great! 83 00:03:24,538 --> 00:03:26,206 Uh, how-how's it doing? 84 00:03:26,240 --> 00:03:28,842 Not so hot. It's dissolved. 85 00:03:28,876 --> 00:03:32,580 -Wha... When did this happen? -1401. 86 00:03:32,613 --> 00:03:34,848 (whimpers) 87 00:03:34,882 --> 00:03:36,517 NANDOR: To find out that your country 88 00:03:36,550 --> 00:03:39,687 has not existed since 1401 89 00:03:39,720 --> 00:03:41,389 is a pretty sudden shock. 90 00:03:42,590 --> 00:03:44,392 It was my home. 91 00:03:44,425 --> 00:03:47,194 Yes, I was driven out for pillaging 92 00:03:47,227 --> 00:03:50,298 and killing and torturing, 93 00:03:50,331 --> 00:03:53,401 and that's fair enough, really. But now what do I have? 94 00:03:55,168 --> 00:03:58,005 Nowhere is my home. 95 00:04:00,274 --> 00:04:01,909 Aah! (hissing) 96 00:04:01,942 --> 00:04:03,344 (sucks teeth) 97 00:04:03,377 --> 00:04:06,046 NADJA: It is very disgusting for me to see this little one like this. 98 00:04:06,079 --> 00:04:07,247 She is like a disabled, 99 00:04:07,281 --> 00:04:09,249 very sickly donkey 100 00:04:09,283 --> 00:04:12,252 that you want to smash in the skull because it is just 101 00:04:12,286 --> 00:04:14,054 too pitiful to look at. 102 00:04:14,087 --> 00:04:15,456 Eh, I suppose I was not 103 00:04:15,489 --> 00:04:16,890 much different when I first became a vampire. 104 00:04:16,924 --> 00:04:18,426 No one had had 105 00:04:18,459 --> 00:04:21,462 "the talk" with me about my unholy transition. 106 00:04:21,495 --> 00:04:24,164 I had had no one to guide me. 107 00:04:24,197 --> 00:04:27,968 (hissing) 108 00:04:28,001 --> 00:04:29,803 (groans) 109 00:04:29,837 --> 00:04:32,272 This is a bag of soil from my homeland 110 00:04:32,306 --> 00:04:33,941 that I take with me when I travel. 111 00:04:33,974 --> 00:04:37,578 'Tis all that is left of Al Quolanudar. 112 00:04:37,611 --> 00:04:40,113 Al Quolanudar! 113 00:04:40,147 --> 00:04:42,816 Al Quolanudar... Shit. 114 00:04:47,721 --> 00:04:49,623 (car alarm chirps) 115 00:04:49,657 --> 00:04:51,425 (growling) 116 00:04:51,459 --> 00:04:52,526 Oh, my God! 117 00:04:53,827 --> 00:04:54,995 Forget it. 118 00:04:55,028 --> 00:04:56,464 What? 119 00:04:56,497 --> 00:04:58,031 You are released. 120 00:04:58,065 --> 00:04:59,967 I'm not hungry. 121 00:05:00,000 --> 00:05:01,769 It's just... 122 00:05:01,802 --> 00:05:05,105 I just found out that my country doesn't exist anymore 123 00:05:05,138 --> 00:05:06,940 and I'm really depressed about it. 124 00:05:06,974 --> 00:05:08,642 And I've lost my appetite. 125 00:05:08,676 --> 00:05:10,344 You don't want to hear about all this. 126 00:05:10,378 --> 00:05:12,780 -Y-You were running away. -W... 127 00:05:12,813 --> 00:05:14,682 Are you okay? 128 00:05:14,715 --> 00:05:17,050 It's kind of you to ask, but really, you go. 129 00:05:17,084 --> 00:05:19,152 Flee. Flee! 130 00:05:23,557 --> 00:05:24,892 Master, are you all right? 131 00:05:24,925 --> 00:05:28,829 I have no country. I have no home. 132 00:05:28,862 --> 00:05:31,999 What? No, this is your home. 133 00:05:32,032 --> 00:05:33,901 And this is your country. 134 00:05:33,934 --> 00:05:36,504 No, it's not and it's not. 135 00:05:36,537 --> 00:05:39,272 Well, maybe you'd feel better if you were an American citizen? 136 00:05:40,340 --> 00:05:43,010 -Is that possible? -Of course. 137 00:05:43,043 --> 00:05:45,145 Yes. 138 00:05:45,178 --> 00:05:48,516 I will make an alliance with this unholy nation 139 00:05:48,549 --> 00:05:50,984 and make this place my home! 140 00:05:51,018 --> 00:05:52,085 There you go. 141 00:05:52,119 --> 00:05:53,253 I think that's a bus stop there. 142 00:05:53,286 --> 00:05:55,288 I'll see you back at home. 143 00:05:56,857 --> 00:05:58,859 (squeaking) 144 00:06:00,728 --> 00:06:02,830 Yeah, it's become pretty clear to me 145 00:06:02,863 --> 00:06:06,099 -that I'm turning into a vampire. -I bit your neck. 146 00:06:06,133 --> 00:06:08,902 I made you drink my blood. What did you think I was doing? 147 00:06:08,936 --> 00:06:12,773 I don't know. I-I just didn't think vampires existed and... 148 00:06:12,806 --> 00:06:16,710 (scoffs) You are giving me sarcasm? (laughs) 149 00:06:16,744 --> 00:06:19,246 I-I enjoy. (laughs) 150 00:06:19,279 --> 00:06:21,749 Am I gonna feel like crap for all eternity? 151 00:06:21,782 --> 00:06:25,686 Darling, you feel like crap because you are eating crap. 152 00:06:25,719 --> 00:06:28,255 You are living like a little chimney boy. 153 00:06:28,288 --> 00:06:31,525 If you want to be a powerful, strong vampire, 154 00:06:31,559 --> 00:06:33,961 you just have to complete your transition. 155 00:06:33,994 --> 00:06:36,797 -How do I do that? -Darling, it's nothing. You just 156 00:06:36,830 --> 00:06:39,232 got to drink some human blood, baby. 157 00:06:39,266 --> 00:06:43,270 That's all. I am going to teach you how to kill. 158 00:06:43,303 --> 00:06:45,305 Okay, is there any way I could just drink their blood, 159 00:06:45,338 --> 00:06:47,775 -but not kill them? -Shh. 160 00:06:47,808 --> 00:06:51,178 -You just shut up now, my stupid little baby. -Okay. 161 00:06:53,914 --> 00:06:56,249 GUILLERMO: So I promised to help my master 162 00:06:56,283 --> 00:06:59,052 -apply for citizenship. -NANDOR: Yes? 163 00:06:59,086 --> 00:07:01,054 Ah, Guillermo. Excellent. 164 00:07:01,088 --> 00:07:03,457 I called Immigration, and 165 00:07:03,491 --> 00:07:06,159 you are eligible for citizenship. 166 00:07:06,193 --> 00:07:07,561 -You actually started the process, -Great. 167 00:07:07,595 --> 00:07:09,129 but you didn't finish. 168 00:07:09,162 --> 00:07:10,163 I didn't? 169 00:07:10,197 --> 00:07:12,265 No. 1992. 170 00:07:12,299 --> 00:07:14,635 I did apply for my American citizenship 171 00:07:14,668 --> 00:07:16,837 back in 1992. 172 00:07:16,870 --> 00:07:19,973 For five reasons and five reasons only: 173 00:07:20,007 --> 00:07:24,778 Johnson, Jordan, Bird, Barkley, Ewing. 174 00:07:24,812 --> 00:07:27,447 The starting lineup for the 1992 175 00:07:27,481 --> 00:07:31,418 U.S. Olympic men's basketball team. 176 00:07:31,451 --> 00:07:33,487 -The Dream Team, baby. -* I got the moves... * 177 00:07:33,521 --> 00:07:36,289 I call this my Dunk Zone. 178 00:07:36,323 --> 00:07:37,958 They were merciless. 179 00:07:37,991 --> 00:07:39,827 Titans amongst men. 180 00:07:39,860 --> 00:07:41,428 Conquerors of the court. 181 00:07:41,461 --> 00:07:42,830 I simply had to 182 00:07:42,863 --> 00:07:45,966 pledge my undying allegiance to their nation. 183 00:07:45,999 --> 00:07:47,034 GUILLERMO: Well, what happened in 1992? 184 00:07:47,067 --> 00:07:49,937 Why didn't you complete the process? 185 00:07:49,970 --> 00:07:53,641 Probably because the Macarena swept the nation. 186 00:07:53,674 --> 00:07:57,210 So... I didn't really have time for anything else. 187 00:07:57,244 --> 00:08:00,113 Okay, every vampire has their own special power. 188 00:08:00,147 --> 00:08:02,015 So, we need to work out what yours is, 189 00:08:02,049 --> 00:08:05,352 so you can trap and kill your first human meal. 190 00:08:05,385 --> 00:08:07,788 I can fold my tongue like a taco. 191 00:08:07,821 --> 00:08:09,022 What's that? Oh, no. 192 00:08:09,056 --> 00:08:11,825 No. Let's try... You seduce me. 193 00:08:11,859 --> 00:08:13,661 I am just stupid human man. 194 00:08:13,694 --> 00:08:15,863 Oh, ouch, ouch, my balls. 195 00:08:15,896 --> 00:08:18,298 I'd love to drink beer. 196 00:08:18,331 --> 00:08:21,401 -Okay. -Bite your lip seductively. 197 00:08:21,434 --> 00:08:23,303 (lip crunches) 198 00:08:23,336 --> 00:08:24,972 -Ow. -Okay. 199 00:08:25,005 --> 00:08:28,241 Maybe seduction isn't your special power. 200 00:08:28,275 --> 00:08:29,509 Well, what's your power? 201 00:08:29,543 --> 00:08:31,879 I am an excellent crawler. 202 00:08:31,912 --> 00:08:33,080 -You can see. -Oh. 203 00:08:37,785 --> 00:08:39,720 (quietly): Oh, she can do everything. 204 00:08:39,753 --> 00:08:41,889 Come on, try it. Maybe you're a creepy crawler like me. 205 00:08:42,956 --> 00:08:44,224 Darling, it's very easy, 206 00:08:44,257 --> 00:08:46,359 you just scratch up the wall. 207 00:08:46,393 --> 00:08:49,329 That's right. Come on. That's it. You're doing... 208 00:08:49,362 --> 00:08:51,932 (screams, grunts) 209 00:08:51,965 --> 00:08:53,667 -Oh, no, are you okay? -(groans) 210 00:08:53,701 --> 00:08:55,268 What the hell is going on? 211 00:08:55,302 --> 00:08:58,238 What's all this mess and what are you doing up there? 212 00:08:58,271 --> 00:09:00,574 Calm down, Laszlo. I was just teaching the little stupid baby 213 00:09:00,608 --> 00:09:02,042 vampire how to crawl. 214 00:09:02,075 --> 00:09:03,343 -Who? -Jenna. 215 00:09:03,376 --> 00:09:04,878 -Who's Jenna? -She's right there. 216 00:09:04,912 --> 00:09:07,180 Oh, right, I didn't see you. 217 00:09:07,214 --> 00:09:08,548 She should be in a bloody cage. 218 00:09:08,582 --> 00:09:10,283 (gasps) Laszlo. (hisses) 219 00:09:10,317 --> 00:09:12,686 -(both hissing) -JENNA: That's a horrible thing to say. 220 00:09:12,720 --> 00:09:15,288 Ah, see what you've done. Ruined her confidence. (hisses) 221 00:09:15,322 --> 00:09:18,959 -(door slams) -Damn. -Idiot. (hisses) 222 00:09:18,992 --> 00:09:21,428 GUILLERMO: Okay, just imagine we're at the Immigration office 223 00:09:21,461 --> 00:09:22,963 and I'll be the government official. 224 00:09:22,996 --> 00:09:24,598 When and where were you born? 225 00:09:24,632 --> 00:09:27,801 Al Quolanudar. Eh, 1262. 226 00:09:27,835 --> 00:09:29,036 And where is that? 227 00:09:29,069 --> 00:09:30,237 Southern Iran. 228 00:09:30,270 --> 00:09:31,571 Mm-hmm. 229 00:09:31,605 --> 00:09:33,273 Maybe not mention Iran. 230 00:09:33,306 --> 00:09:34,808 Why did you leave your country? 231 00:09:34,842 --> 00:09:38,311 Standard reasons. Uh, driven out by peasants. 232 00:09:40,013 --> 00:09:41,581 How many times have you been married? 233 00:09:41,615 --> 00:09:43,583 -Just the once. -Okay. 234 00:09:43,617 --> 00:09:44,818 To 37 women. 235 00:09:46,754 --> 00:09:48,288 -(knocking) -NADJA: Jenna, 236 00:09:48,321 --> 00:09:51,258 Laszlo is very sorry and he has something to say. 237 00:09:51,291 --> 00:09:53,460 I say, little vampire, 238 00:09:53,493 --> 00:09:55,462 I'm very sorry for saying 239 00:09:55,495 --> 00:09:57,464 you should be kept in a cage. 240 00:09:57,497 --> 00:10:00,267 All of my knowledge and the best of my abilities 241 00:10:00,300 --> 00:10:01,434 will turn you into 242 00:10:01,468 --> 00:10:05,238 the most impressive vampire there is. 243 00:10:05,272 --> 00:10:06,674 (whispers): Yes! 244 00:10:06,707 --> 00:10:08,642 Hello. 245 00:10:08,676 --> 00:10:11,511 -Really? -Absolutely. 246 00:10:11,544 --> 00:10:13,013 Who is George Washington? 247 00:10:13,046 --> 00:10:14,514 -George Washington? -Yes. 248 00:10:14,547 --> 00:10:18,585 America's first gay president. 249 00:10:18,618 --> 00:10:20,954 I don't think that George Washington was actually... 250 00:10:20,988 --> 00:10:22,489 Yes. 251 00:10:22,522 --> 00:10:25,458 -Hello, Nandor! -Hello. 252 00:10:25,492 --> 00:10:26,860 Is that that virgin girl? 253 00:10:26,894 --> 00:10:28,361 Hi. 254 00:10:29,396 --> 00:10:30,630 Is she a vampire now? 255 00:10:30,664 --> 00:10:33,366 Well, she's got fangs and the white pale face-- 256 00:10:33,400 --> 00:10:35,002 it's a pretty major clue. 257 00:10:35,035 --> 00:10:38,706 (sighs) Anyway, which one is better: 258 00:10:38,739 --> 00:10:40,841 alt-right or Antifa? 259 00:10:40,874 --> 00:10:43,010 I'm trying to decide which team to join... 260 00:10:43,043 --> 00:10:46,379 GUILLERMO: I just, uh, found out that Nadja has turned someone-- 261 00:10:46,413 --> 00:10:48,816 someone so random, it's crazy, like, it's crazy-- 262 00:10:48,849 --> 00:10:51,318 into a vampire. 263 00:10:51,351 --> 00:10:53,687 (muffled shrieking) 264 00:10:53,721 --> 00:10:55,689 The transformation into a bat 265 00:10:55,723 --> 00:10:57,524 is probably the most important thing 266 00:10:57,557 --> 00:10:59,526 -a vampire can do. -NADJA: Yes. 267 00:10:59,559 --> 00:11:00,961 Do you have somewhere that I could put my clothes? 268 00:11:00,994 --> 00:11:02,395 -No, no, no. Don't do that. -Wait, what are you doing? 269 00:11:02,429 --> 00:11:05,665 If I'm gonna be a bat, then don't I have to get... 270 00:11:05,699 --> 00:11:07,267 nak... Where do my clothes go? 271 00:11:08,769 --> 00:11:09,970 Huh. 272 00:11:10,003 --> 00:11:11,238 Um... 273 00:11:11,271 --> 00:11:13,506 let's not get bogged down in the details. 274 00:11:13,540 --> 00:11:15,675 -Keep your clothes on for now. -Oh, okay. 275 00:11:16,777 --> 00:11:18,311 Right. 276 00:11:18,345 --> 00:11:20,080 When I turn into a bat, 277 00:11:20,113 --> 00:11:21,749 there's no real skill to it at all. 278 00:11:21,782 --> 00:11:24,051 I just shout "bat!" 279 00:11:24,084 --> 00:11:25,919 (squeaking) 280 00:11:25,953 --> 00:11:27,520 Human form! 281 00:11:27,554 --> 00:11:29,689 -Much like that. -Oh, wow. 282 00:11:29,723 --> 00:11:30,724 Your turn. 283 00:11:30,758 --> 00:11:32,259 Okay. 284 00:11:32,292 --> 00:11:33,493 (exhales) 285 00:11:33,526 --> 00:11:36,096 Bat! 286 00:11:36,129 --> 00:11:37,731 -(high-pitched screaming) -Oh. -Ooh. 287 00:11:37,765 --> 00:11:39,900 NADJA: It's okay. Calm down and just stop screaming. 288 00:11:39,933 --> 00:11:41,501 -Terrifying. -What the heck? 289 00:11:41,534 --> 00:11:43,003 -What would you even call that? -I don't know. 290 00:11:43,036 --> 00:11:44,838 "We, the people..." 291 00:11:44,872 --> 00:11:46,774 We, the people... 292 00:11:46,807 --> 00:11:48,608 -"We, the..." -(loud thud) 293 00:11:48,641 --> 00:11:50,377 -JENNA: Ow! -What was that? 294 00:11:50,410 --> 00:11:53,413 Sounded like someone threw a bag of garbage off the roof. 295 00:11:53,446 --> 00:11:55,883 Well, go and investigate. 296 00:12:00,988 --> 00:12:02,522 Sorry, hi. 297 00:12:02,555 --> 00:12:04,758 -Yep. Bag of garbage. -Uh, hi. 298 00:12:04,792 --> 00:12:06,927 Is there any way you could let me back in? 299 00:12:06,960 --> 00:12:08,762 Yeah. 300 00:12:10,463 --> 00:12:12,099 (quietly): You can figure it out on your own 301 00:12:12,132 --> 00:12:13,733 since you're a fucking vampire now. 302 00:12:13,767 --> 00:12:15,035 JENNA: Guillermo? 303 00:12:15,068 --> 00:12:18,005 I can hear you. Heightened senses. 304 00:12:22,742 --> 00:12:25,145 NADJA: I just don't understand. Turning into a bat 305 00:12:25,178 --> 00:12:27,647 is the easiest thing for a vampire to do. 306 00:12:27,680 --> 00:12:30,818 I am not disappointed with Jenna's progress so far. 307 00:12:30,851 --> 00:12:34,154 So, you know, maybe she doesn't have a special power. 308 00:12:34,187 --> 00:12:36,489 So what? She's a below-average vampire. 309 00:12:36,523 --> 00:12:38,491 Either way, I do think she's very much ready 310 00:12:38,525 --> 00:12:40,093 for her first human meal. 311 00:12:40,127 --> 00:12:41,494 I believe in you very much. 312 00:12:41,528 --> 00:12:42,762 We're going to go to a party 313 00:12:42,796 --> 00:12:44,297 full of hot idiots. 314 00:12:44,331 --> 00:12:45,799 We demand you invite us 315 00:12:45,833 --> 00:12:48,268 inside your house carnival, now. 316 00:12:48,301 --> 00:12:50,070 Yeah, that's gonna be a "no." 317 00:12:50,103 --> 00:12:51,338 Ew. 318 00:12:51,371 --> 00:12:53,941 We will do whatever the hell we want to do. 319 00:12:53,974 --> 00:12:57,911 And you will respect women a lot more after this, okay? 320 00:12:57,945 --> 00:12:59,112 Okay. 321 00:12:59,146 --> 00:13:00,848 (dramatic music playing) 322 00:13:03,116 --> 00:13:05,252 NANDOR: Obviously, I'm just going to 323 00:13:05,285 --> 00:13:09,189 hypnotize my interviewer into giving me my citizenship. 324 00:13:09,222 --> 00:13:12,192 When was the last time you traveled out of this country? 325 00:13:12,225 --> 00:13:13,827 Listen to my words. 326 00:13:13,861 --> 00:13:16,296 You will grant me 327 00:13:16,329 --> 00:13:19,032 my American citizenship. 328 00:13:19,066 --> 00:13:22,870 Make me one with your evil empire. 329 00:13:25,305 --> 00:13:26,940 Is this a joke to you, sir? 330 00:13:26,974 --> 00:13:28,942 Um... 331 00:13:28,976 --> 00:13:30,577 No. 332 00:13:32,512 --> 00:13:34,447 -Good. -NANDOR: It seems 333 00:13:34,481 --> 00:13:36,616 that, uh, government workers 334 00:13:36,649 --> 00:13:39,352 are immune to hypnotism. 335 00:13:39,386 --> 00:13:42,689 It's like their souls are dead or something. 336 00:13:42,722 --> 00:13:45,292 Please describe the right to bear arms. 337 00:13:45,325 --> 00:13:48,661 NANDOR: If it's a nice day, 338 00:13:48,695 --> 00:13:52,565 you should have the right 339 00:13:52,599 --> 00:13:55,835 to bare your arms. 340 00:13:55,869 --> 00:13:58,538 All right. Moving on. 341 00:13:58,571 --> 00:13:59,539 NANDOR (whispers): I don't detect 342 00:13:59,572 --> 00:14:01,909 any human left in them. 343 00:14:01,942 --> 00:14:03,843 -(ska band playing) -NADJA: Right. Who in here looks 344 00:14:03,877 --> 00:14:05,879 lovely, yummy-yummy, tasty enough to eat? 345 00:14:05,913 --> 00:14:07,347 Oh, what about him? 346 00:14:07,380 --> 00:14:08,982 He looks like a really good laugh. 347 00:14:09,016 --> 00:14:10,650 JENNA: He's in my stats class. 348 00:14:10,683 --> 00:14:12,019 So? 349 00:14:12,052 --> 00:14:14,154 So, I-I cannot kill him 350 00:14:14,187 --> 00:14:16,389 because that would be a very big blow to his family. 351 00:14:16,423 --> 00:14:18,591 I can't take that on, emotionally. 352 00:14:18,625 --> 00:14:19,859 Please, darling, listen to me. 353 00:14:19,893 --> 00:14:22,429 We are in a room full of pure asshole. 354 00:14:22,462 --> 00:14:24,197 You can do no wrong. Honestly. 355 00:14:24,231 --> 00:14:27,034 I believe in you, my darling. (exclaims) 356 00:14:27,067 --> 00:14:28,435 -Okay. -Okay. 357 00:14:28,468 --> 00:14:31,404 We elect a president for how many years? 358 00:14:31,438 --> 00:14:33,740 A thousand years. 359 00:14:38,946 --> 00:14:40,047 Okay. 360 00:14:40,080 --> 00:14:41,714 The idea of self-government 361 00:14:41,748 --> 00:14:44,851 is in the first three words of the Constitution. 362 00:14:44,884 --> 00:14:46,987 So, what are these words? 363 00:14:49,822 --> 00:14:50,890 Hmm? 364 00:14:50,924 --> 00:14:54,227 "Hey... you guys." 365 00:14:54,261 --> 00:14:55,929 Yeah. Okay. 366 00:14:55,963 --> 00:14:59,799 What does the Constitution do for the people? 367 00:14:59,832 --> 00:15:01,434 -It... -Oppresses them. 368 00:15:04,237 --> 00:15:06,139 Try and get his attention, darling. 369 00:15:06,173 --> 00:15:07,807 Lovely red face. 370 00:15:07,840 --> 00:15:09,977 Are you enjoying your drink? 371 00:15:10,010 --> 00:15:12,612 Are you enjoying your drink?! 372 00:15:12,645 --> 00:15:14,881 -I don't think he hears me. -No, 373 00:15:14,914 --> 00:15:16,816 I just think maybe you're not trying hard enough. 374 00:15:16,849 --> 00:15:18,151 Just watch me, okay? 375 00:15:18,185 --> 00:15:20,087 Oh, hello. 376 00:15:20,120 --> 00:15:24,324 Oops, I'm... very sorry for bumping into you. 377 00:15:24,357 --> 00:15:26,426 I will punish myself later, 378 00:15:26,459 --> 00:15:28,728 'cause I'm such a bad girl. 379 00:15:28,761 --> 00:15:30,130 Who are your parents? 380 00:15:30,163 --> 00:15:31,631 They are very bad 381 00:15:31,664 --> 00:15:35,602 for making such a big boy. 382 00:15:35,635 --> 00:15:37,304 I love you. 383 00:15:37,337 --> 00:15:38,805 So much. 384 00:15:38,838 --> 00:15:41,108 See? It's very, very easy. 385 00:15:41,141 --> 00:15:43,076 Just might want to spend the rest of my life with you. 386 00:15:43,110 --> 00:15:45,745 -I live to be your slave. -Yes, yes. Now, go upstairs, 387 00:15:45,778 --> 00:15:48,015 put your head deep inside the toilet bowl, 388 00:15:48,048 --> 00:15:50,183 and flush it seven times. 389 00:15:52,185 --> 00:15:54,454 I think-I think that was an abuse of power. 390 00:15:54,487 --> 00:15:56,523 I think it's just an abuse of that boy. 391 00:15:56,556 --> 00:15:58,125 -Oh, my...! -(Nadja gasps) 392 00:15:58,158 --> 00:15:59,159 Hello. 393 00:15:59,192 --> 00:16:00,260 Hello?! 394 00:16:00,293 --> 00:16:01,494 Okay. No, it's okay. 395 00:16:01,528 --> 00:16:03,263 -He'll-he'll apologize. -No. 396 00:16:03,296 --> 00:16:04,697 You have just spilled 397 00:16:04,731 --> 00:16:06,966 your tankard of mead all over my companion. 398 00:16:07,000 --> 00:16:08,135 What? Who? 399 00:16:08,168 --> 00:16:09,202 Me. 400 00:16:09,236 --> 00:16:10,337 (hisses) 401 00:16:10,370 --> 00:16:12,205 (groans) This is pointless! 402 00:16:12,239 --> 00:16:13,706 Nobody sees me! 403 00:16:13,740 --> 00:16:16,009 Why don't they see me? This is pointless! 404 00:16:16,043 --> 00:16:17,510 No, darling, it's not pointless. 405 00:16:17,544 --> 00:16:19,946 No! I'm done! I'm done. I've had it. 406 00:16:19,979 --> 00:16:21,348 -Thank you, I'm sorry. -But... 407 00:16:21,381 --> 00:16:23,550 (Jenna exhales heavily) Excuse me! Could you just... 408 00:16:23,583 --> 00:16:26,386 Can you just get out of my way?! 409 00:16:26,419 --> 00:16:27,954 Get out of my way! 410 00:16:27,987 --> 00:16:30,023 Why does nobody hear me?! 411 00:16:30,057 --> 00:16:31,824 (screams) 412 00:16:31,858 --> 00:16:33,126 (gasps) Wh... 413 00:16:33,160 --> 00:16:35,328 -(woman gasps) -(man grunts) 414 00:16:35,362 --> 00:16:37,564 -Whoa! -What is that? 415 00:16:37,597 --> 00:16:40,067 -(partygoers scream) -(Nadja laughs) 416 00:16:40,100 --> 00:16:41,334 Did you see? 417 00:16:41,368 --> 00:16:43,002 Did anyone... Really?! 418 00:16:43,036 --> 00:16:44,171 -Jenna? -Whoa. 419 00:16:44,204 --> 00:16:46,039 You went invisible. 420 00:16:46,073 --> 00:16:48,508 The... Didn't you see it? 421 00:16:48,541 --> 00:16:51,644 You have a very, very special power. 422 00:16:51,678 --> 00:16:55,048 You are going to murder so many human people with this. 423 00:16:58,185 --> 00:17:00,053 -Yes. -(small scream) 424 00:17:00,087 --> 00:17:01,554 (screams) 425 00:17:01,588 --> 00:17:03,156 JENNA: This is the best night of my life! 426 00:17:03,190 --> 00:17:04,591 -Okay, wait, wait, wait. -NADJA: Where has she gone? 427 00:17:04,624 --> 00:17:07,094 Dracula's in the house! 428 00:17:07,127 --> 00:17:08,495 Where's my Jenna? 429 00:17:08,528 --> 00:17:09,662 There she is! 430 00:17:09,696 --> 00:17:11,564 -(squeals) -This is amazing! 431 00:17:11,598 --> 00:17:15,068 I have a cool vampire power. 432 00:17:15,102 --> 00:17:17,204 Now, I wonder if anyone looks 433 00:17:17,237 --> 00:17:18,871 a little bit yummy-scrummy-bummy 434 00:17:18,905 --> 00:17:21,508 for you to murder with your mouth right now, hey? 435 00:17:21,541 --> 00:17:22,909 -(playing ska music) -* Pick it up * 436 00:17:22,942 --> 00:17:24,944 * Pick it up, pick it up, pick it up * 437 00:17:24,977 --> 00:17:26,213 * Pick it up, pick it up, pick it up... * 438 00:17:26,246 --> 00:17:28,381 -(yells) -(music stops, partygoers gasp) 439 00:17:28,415 --> 00:17:29,582 -(grunting) -(Jenna grunts) 440 00:17:29,616 --> 00:17:31,050 MAN: Pick him up! 441 00:17:31,084 --> 00:17:33,086 (grunting) 442 00:17:39,226 --> 00:17:41,228 (panting) 443 00:17:44,131 --> 00:17:46,533 -What the fuck?! -Hi. 444 00:17:46,566 --> 00:17:47,967 Hey, there. Um, no, it's okay. 445 00:17:48,000 --> 00:17:50,603 Aah! (gasping) 446 00:17:50,637 --> 00:17:54,307 Ah... 447 00:17:59,612 --> 00:18:01,381 Hmm. 448 00:18:01,414 --> 00:18:04,217 Just need a little bit of... little bit of chill. 449 00:18:04,251 --> 00:18:06,919 Okay, s-sorry. Hold-hold still. 450 00:18:06,953 --> 00:18:09,489 Just gonna get the lid on nice and tight and... 451 00:18:09,522 --> 00:18:12,125 on your blood, so it doesn't, um, leak in my backpack. 452 00:18:12,159 --> 00:18:13,826 I've done as you asked, Mistress. 453 00:18:13,860 --> 00:18:15,295 Not now, big boy. 454 00:18:15,328 --> 00:18:16,629 Go and eat some bricks. 455 00:18:18,165 --> 00:18:19,566 IMMIGRATION OFFICER: Now, 456 00:18:19,599 --> 00:18:21,134 to test your English comprehension, 457 00:18:21,168 --> 00:18:23,136 I'm going to ask you to recite 458 00:18:23,170 --> 00:18:24,637 the Oath of Allegiance. 459 00:18:24,671 --> 00:18:26,373 NANDOR: Okay. 460 00:18:27,774 --> 00:18:29,309 "I hereby declare, on oath, 461 00:18:29,342 --> 00:18:31,744 "that I absolutely and entirely renounce and abjure 462 00:18:31,778 --> 00:18:34,581 "all allegiance and fidelity to any foreign prince 463 00:18:34,614 --> 00:18:36,616 "and without any mental reservation 464 00:18:36,649 --> 00:18:40,353 "or purpose of evasion, so help me G..." 465 00:18:43,856 --> 00:18:46,125 So help me G... 466 00:18:46,159 --> 00:18:48,628 (sighs) So help me G... 467 00:18:48,661 --> 00:18:52,299 Could I possibly just skip the last bit? Huh? 468 00:18:54,567 --> 00:18:57,470 So help me Go... (screaming) 469 00:18:58,638 --> 00:19:00,307 -(flames hiss out) -Oh... 470 00:19:00,340 --> 00:19:02,775 (muffled): Ow. Ow. 471 00:19:02,809 --> 00:19:03,976 (groaning) 472 00:19:10,683 --> 00:19:13,386 You ready to go? 473 00:19:13,420 --> 00:19:15,288 I didn't pass. 474 00:19:15,322 --> 00:19:17,457 Made a fool out of myself. 475 00:19:17,490 --> 00:19:20,159 I have no country, I have no home. 476 00:19:20,193 --> 00:19:22,329 I have no people. 477 00:19:22,362 --> 00:19:24,964 I'm like a little lost duck, 478 00:19:24,997 --> 00:19:27,200 floating about in the middle of the ocean. 479 00:19:27,234 --> 00:19:29,236 Oh, will you stop fucking complaining? 480 00:19:30,437 --> 00:19:32,539 -Excuse me? -You know, I'm tired of it. 481 00:19:32,572 --> 00:19:34,474 So what? You're not a fucking American citizen. 482 00:19:34,507 --> 00:19:35,975 You're not a citizen of anything. 483 00:19:36,008 --> 00:19:37,577 You're a vampire! 484 00:19:37,610 --> 00:19:39,679 Okay? You can fly. 485 00:19:39,712 --> 00:19:41,681 You can transport anywhere as a bat! 486 00:19:41,714 --> 00:19:42,915 You are immortal. 487 00:19:42,949 --> 00:19:45,418 Do you have any idea how much 488 00:19:45,452 --> 00:19:47,554 people would pay, who they would kill 489 00:19:47,587 --> 00:19:49,155 just to be who you are? 490 00:19:49,188 --> 00:19:50,690 To be in your shoes? 491 00:19:50,723 --> 00:19:52,759 In your fucking shoes! 492 00:19:52,792 --> 00:19:55,595 You should be fucking proud of yourself. 493 00:19:55,628 --> 00:19:57,730 Proud of who you are. 494 00:19:57,764 --> 00:20:00,733 Wow. 495 00:20:00,767 --> 00:20:02,034 Guillermo. 496 00:20:03,270 --> 00:20:05,438 You are right. 497 00:20:05,472 --> 00:20:07,707 I am a vampire. 498 00:20:07,740 --> 00:20:10,943 A cool and powerful vampire. 499 00:20:14,414 --> 00:20:16,683 Hear my words! 500 00:20:16,716 --> 00:20:20,420 I am a proud vampire! 501 00:20:20,453 --> 00:20:23,222 I will not bow down 502 00:20:23,256 --> 00:20:25,392 to your pathetic bureaucracies. 503 00:20:25,425 --> 00:20:28,895 It is you who will bow down to me! 504 00:20:28,928 --> 00:20:31,631 I don't need your citizenship. 505 00:20:31,664 --> 00:20:33,065 I will rule 506 00:20:33,099 --> 00:20:35,868 this earth for eternity 507 00:20:35,902 --> 00:20:37,437 as you rot 508 00:20:37,470 --> 00:20:40,273 and your bones turn to dust! 509 00:20:40,307 --> 00:20:41,408 (car alarm blaring) 510 00:20:41,441 --> 00:20:42,975 Yes! 511 00:20:43,009 --> 00:20:45,445 Sound the alarms! 512 00:20:45,478 --> 00:20:48,715 It won't make no difference! 513 00:20:48,748 --> 00:20:50,750 (car alarm dies away) 514 00:20:52,184 --> 00:20:54,186 (Nandor exhales) 515 00:20:56,756 --> 00:20:59,592 Guillermo... 516 00:20:59,626 --> 00:21:03,430 I appreciate you telling me how it is back there. 517 00:21:03,463 --> 00:21:07,266 Your tone was highly disrespectful, but... 518 00:21:07,300 --> 00:21:09,469 you were right. 519 00:21:09,502 --> 00:21:10,670 Thank you. 520 00:21:10,703 --> 00:21:12,605 You're welcome. 521 00:21:12,639 --> 00:21:16,275 I guess now that you have your, uh, confidence back, 522 00:21:16,309 --> 00:21:18,845 you probably need some vampire sidekick to... 523 00:21:18,878 --> 00:21:20,246 Nah, I'm good. 524 00:21:20,279 --> 00:21:22,515 Oh. 525 00:21:22,549 --> 00:21:24,116 Hands down, the best night of my life. 526 00:21:24,150 --> 00:21:26,319 -I mean, I'm invisible, -Yes. 527 00:21:26,353 --> 00:21:28,154 I ate my first dude, 528 00:21:28,187 --> 00:21:30,457 and I've never stayed up this late. 529 00:21:30,490 --> 00:21:32,024 Can we, like, watch the sun rise or something? 530 00:21:32,058 --> 00:21:33,125 -That would be so nice. -Oh... 531 00:21:33,159 --> 00:21:34,126 We could cozy up. 532 00:21:34,160 --> 00:21:36,128 About that-- um... 533 00:21:36,162 --> 00:21:37,764 Funny... very funny story. 534 00:21:37,797 --> 00:21:39,966 You can never go in the sun again, 535 00:21:39,999 --> 00:21:41,634 because if you do, you will 536 00:21:41,668 --> 00:21:44,704 burst into a boiling ball of flame. 537 00:21:44,737 --> 00:21:47,273 Sorry. 538 00:21:47,306 --> 00:21:49,141 I am a little disappointed I didn't get to be 539 00:21:49,175 --> 00:21:50,843 a American citizen. 540 00:21:50,877 --> 00:21:53,680 I was really looking forward to buying a gun. 541 00:21:53,713 --> 00:21:55,515 Oh, you don't need to be a citizen to get a gun. 542 00:21:55,548 --> 00:21:56,983 They'll give those to anyone. 543 00:21:57,016 --> 00:21:58,885 -Really? -Yeah. 544 00:21:58,918 --> 00:22:01,654 Even in Al Quolanudar you couldn't get a sword 545 00:22:01,688 --> 00:22:03,690 without the checking of your background. 546 00:22:03,723 --> 00:22:04,891 JENNA: I got it! 547 00:22:04,924 --> 00:22:07,293 NADJA: What? What is it? 548 00:22:07,326 --> 00:22:09,662 Motorcycle helmets protect vampires from the sun. 549 00:22:09,696 --> 00:22:10,730 Haven't you seen Blade? 550 00:22:10,763 --> 00:22:12,231 They put the things on 551 00:22:12,264 --> 00:22:14,401 and then the sun can't hit you. 552 00:22:14,434 --> 00:22:16,035 -Oh. -Trust me. 553 00:22:16,068 --> 00:22:18,538 It's the night of many firsts, for both of us. 554 00:22:18,571 --> 00:22:21,307 NADJA: You are now a full, strong vampire. 555 00:22:21,340 --> 00:22:23,075 You no longer need me. 556 00:22:23,109 --> 00:22:26,979 And thus, your never-ending journey begins. 557 00:22:27,013 --> 00:22:29,382 -It's so exciting! -JENNA: It is! 558 00:22:29,416 --> 00:22:31,418 -(hissing) -NADJA: What the fuck? 559 00:22:31,451 --> 00:22:33,319 -JENNA: Ow! -NADJA: Curse! 560 00:22:33,352 --> 00:22:34,353 Oh, that's very hot! 561 00:22:34,387 --> 00:22:37,724 -We must go! -(squealing) 562 00:22:37,757 --> 00:22:39,659 * 563 00:22:39,692 --> 00:22:43,029 * Oh, vampire ska * 564 00:22:43,062 --> 00:22:45,932 * Raise up the soul, pack up the school time * 565 00:22:45,965 --> 00:22:48,401 * Everybody knew that she was ruler * 566 00:22:48,435 --> 00:22:50,870 * Wants to sink her fangs deep in your neck * 567 00:22:50,903 --> 00:22:53,072 * She's gonna take you home and show you no respect * 568 00:22:53,105 --> 00:22:55,074 * She's a vampire * 569 00:22:55,107 --> 00:22:56,476 * Shake it up * 570 00:22:58,310 --> 00:23:01,614 * Oh, vampire ska * 571 00:23:01,648 --> 00:23:04,350 * She said, "You dress like a city gent" * 572 00:23:04,383 --> 00:23:07,186 * So out for a pint is where we went * 573 00:23:07,219 --> 00:23:09,722 * Her bomber jacket had a Guinness towel * 574 00:23:09,756 --> 00:23:11,758 * She looked real sharp in my chrome cowl * 575 00:23:11,791 --> 00:23:14,761 * She's a vampire. * 576 00:23:19,766 --> 00:23:21,734 Captioned by Media Access Group at WGBH 577 00:23:23,970 --> 00:23:26,005 The problems with living with other vampires 578 00:23:26,105 --> 00:23:28,340 are the vampires I have chosen to stay with. 579 00:23:28,441 --> 00:23:31,343 Last night, there were all these people half-drunk. 580 00:23:31,444 --> 00:23:32,912 Well, where did they find the alcohol? 581 00:23:32,945 --> 00:23:35,281 -No, they'd been half-drunk. -Oh. 582 00:23:35,314 --> 00:23:39,452 Please, finish a whole victim before moving on to a next one, okay? 583 00:23:39,486 --> 00:23:42,321 -I've got my cape caught in the door. -Well, yank it out! 584 00:23:42,354 --> 00:23:43,956 (shouts) 585 00:23:43,990 --> 00:23:46,793 Master, this is pretty "macarbe." 586 00:23:46,826 --> 00:23:48,595 (scoffs) 587 00:23:48,628 --> 00:23:50,096 (exclaims, screams) 588 00:23:50,129 --> 00:23:51,531 ANNOUNCER: What We Do in the Shadows, 589 00:23:51,631 --> 00:23:53,432 all new Wednesdays at 10:00 on FX. 590 00:23:54,501 --> 00:23:56,536 -(drumbeat) -(clapping) 591 00:23:58,871 --> 00:24:00,439 -(rhythmic breathing) -(fanfare) 592 00:24:00,473 --> 00:24:04,310 Fosse/Verdon. All new, Tuesdays at 10:00 on FX. 593 00:24:05,612 --> 00:24:06,779 (beeping) 594 00:24:06,813 --> 00:24:08,715 Sun's out, guns out. 595 00:24:08,815 --> 00:24:11,518 -Well, in space, the sun is always-- -Don't step on my line! 596 00:24:12,451 --> 00:24:13,986 -(shouts) -What the hell was that? 597 00:24:14,020 --> 00:24:15,822 My last bottle of Bitter Lemon! 598 00:24:15,855 --> 00:24:17,557 ANNOUNCER: Archer 1999. 599 00:24:17,657 --> 00:24:20,326 Premieres Wednesday, May 29 on FXX. 600 00:24:21,628 --> 00:24:22,962 (record static) 601 00:24:22,995 --> 00:24:26,465 (hip-hop beat) 602 00:24:30,737 --> 00:24:32,639 (rapid drumming) 603 00:24:32,672 --> 00:24:36,308 (beat resumes) 604 00:24:38,310 --> 00:24:40,346 -WOMAN 1: I heard he's a savior. -WOMAN 2: I heard he's a mutant. 605 00:24:40,379 --> 00:24:42,014 -He's a god. -Hi, Alice. 606 00:24:42,882 --> 00:24:44,651 I help people open their minds. 607 00:24:44,684 --> 00:24:47,186 -Is this a cult? -Ticktock, little birdie. 608 00:24:48,821 --> 00:24:51,658 -I'm a good person. -You end the world. 609 00:24:51,691 --> 00:24:54,193 -Why do you need to time travel? -It's about saving lives. 610 00:24:54,226 --> 00:24:55,261 Starting with mine. 611 00:24:57,830 --> 00:24:58,731 (screams) 612 00:24:58,765 --> 00:25:00,667 MAN: How do you surprise someone 613 00:25:00,700 --> 00:25:03,269 who can go back in time and warn himself? 42769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.