All language subtitles for WhatE08
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:04,205
ANNOUNCER: In space,
no one can hear you sc--
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,340
(all screaming)
3
00:00:06,374 --> 00:00:08,076
ANNOUNCER: Archer 1999.
4
00:00:08,109 --> 00:00:10,744
Premieres Wednesday, May 29
on FXX.
5
00:00:12,780 --> 00:00:15,849
ANNOUNCER: FX presents
What We Do in the Shadows.
6
00:00:15,883 --> 00:00:16,884
[bats squeal]
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,020
*
8
00:00:22,923 --> 00:00:26,260
NADJA:
I have given a strange girl
the most beautiful gift--
9
00:00:26,294 --> 00:00:28,096
the gift of becoming a vampiric
10
00:00:28,129 --> 00:00:31,065
bloodsucking creature
of the shadows.
11
00:00:31,099 --> 00:00:32,400
Did you see that?
12
00:00:32,433 --> 00:00:33,667
NADJA:
She has not yet blossomed
13
00:00:33,701 --> 00:00:36,537
into her full vampiric state,
14
00:00:36,570 --> 00:00:38,272
but I think she is on her way.
15
00:00:38,306 --> 00:00:41,675
(quietly): Oh, what the hell
is happening to me?
16
00:00:41,709 --> 00:00:43,177
(takes deep breath)
17
00:00:43,211 --> 00:00:44,578
JENNA:
Sorry if I don't
18
00:00:44,612 --> 00:00:47,181
seem up to my normal self.
I just...
19
00:00:47,215 --> 00:00:49,450
I've just been
going through changes.
20
00:00:49,483 --> 00:00:50,884
(hissing)
21
00:00:51,919 --> 00:00:53,621
Having crazy dreams.
22
00:00:53,654 --> 00:00:54,988
Like, super weird.
23
00:00:57,325 --> 00:00:59,960
My friends have noticed.
24
00:01:00,794 --> 00:01:03,030
(grunts)
25
00:01:03,063 --> 00:01:04,898
Mood swings.
Unusual cravings.
26
00:01:04,932 --> 00:01:07,735
-(creature squeals)
-(hisses)
27
00:01:07,768 --> 00:01:09,970
I'm usually a flexatarian.
28
00:01:10,003 --> 00:01:12,206
Who else?
Michelangelo Buonarroti.
29
00:01:12,240 --> 00:01:13,707
-(hissing)
-Michelangelo...
30
00:01:13,741 --> 00:01:15,609
JENNA:
I've developed
an eye sensitivity
31
00:01:15,643 --> 00:01:18,346
and skin sensitivity.
32
00:01:19,980 --> 00:01:22,049
-And sometimes...
-(whimpering)
33
00:01:22,082 --> 00:01:23,651
sometimes I have this urge
34
00:01:23,684 --> 00:01:26,086
to tear my roommate to shreds.
35
00:01:26,120 --> 00:01:28,256
("You're Dead"
by Norma Tanega playing)
36
00:01:28,289 --> 00:01:30,791
* Don't sing if you want
to live long *
37
00:01:30,824 --> 00:01:33,261
* They have no use
for your song *
38
00:01:33,294 --> 00:01:35,963
* You're dead, you're dead,
you're dead *
39
00:01:35,996 --> 00:01:38,299
* You're dead
and out of this world *
40
00:01:40,368 --> 00:01:43,437
* Now your hope and compassion
is gone *
41
00:01:43,471 --> 00:01:46,174
* You sold out your dream
to the world *
42
00:01:46,207 --> 00:01:48,576
* Stay dead, stay dead,
stay dead *
43
00:01:48,609 --> 00:01:50,644
* You're dead
and out of this world. *
44
00:01:50,678 --> 00:01:54,182
*
45
00:02:00,721 --> 00:02:04,958
NANDOR: Thank you all for
coming to this house meeting.
46
00:02:04,992 --> 00:02:09,029
I must remind everyone that
if you are gonna entice a victim
47
00:02:09,062 --> 00:02:12,132
into the house
and then you let them live,
48
00:02:12,166 --> 00:02:13,301
show them out.
49
00:02:13,334 --> 00:02:14,702
-Loud and clear.
-Fair enough.
50
00:02:14,735 --> 00:02:15,869
-It's common courtesy.
-NADJA: All right. Yes.
51
00:02:15,903 --> 00:02:17,371
-It is.
-It is.
-Also,
52
00:02:17,405 --> 00:02:20,007
is it possible,
for when you leave the house,
53
00:02:20,040 --> 00:02:23,043
to blow out the candles?
54
00:02:23,076 --> 00:02:26,947
Observe. (blows)
55
00:02:26,980 --> 00:02:28,649
Simple as that.
Major catastrophe
56
00:02:28,682 --> 00:02:30,284
-averted.
-LASZLO: What is that
57
00:02:30,318 --> 00:02:32,286
disgusting, putrefied smell?
58
00:02:32,320 --> 00:02:34,555
Like a... snake in heat?
59
00:02:34,588 --> 00:02:36,023
That may be me.
60
00:02:36,056 --> 00:02:39,393
I'm wearing a new cologne called
"Mr. Hijinks."
61
00:02:39,427 --> 00:02:40,828
-NANDOR: Okay, great. I am...
-Aftershave?
62
00:02:40,861 --> 00:02:42,663
COLIN:
It's a cologne-aftershave mix
63
00:02:42,696 --> 00:02:45,333
-and I found it
in the bathroom at work.
-NANDOR: Eh, great.
64
00:02:45,366 --> 00:02:47,535
Can we just not talk about
the cologne anymore, please?
65
00:02:47,568 --> 00:02:49,036
-Why would you use a cologne?
-NANDOR: Shush!
66
00:02:49,069 --> 00:02:50,103
To annoy you.
67
00:02:50,137 --> 00:02:52,540
-Touché.
-NANDOR: Please,
I am speaking here!
68
00:02:52,573 --> 00:02:55,075
And when I was the leader
of my country,
69
00:02:55,108 --> 00:02:58,178
I would kill anyone
who disrespected me
70
00:02:58,212 --> 00:02:59,847
when I'm talking about candles.
71
00:02:59,880 --> 00:03:02,716
You were the leader
of a country?
72
00:03:02,750 --> 00:03:06,587
Yes. I was the leader
of Al Quolanudar.
73
00:03:06,620 --> 00:03:09,223
That sounds like
you just made it up.
74
00:03:09,257 --> 00:03:11,024
-COLIN: Sounds fake.
-No, I have not just made it up.
75
00:03:11,058 --> 00:03:12,693
It's a real country.
76
00:03:12,726 --> 00:03:14,362
It's not a fake country,
it's a real country.
77
00:03:14,395 --> 00:03:15,929
Al Quolanudar.
78
00:03:15,963 --> 00:03:17,698
-Bless you.
-NANDOR: Guillermo, go on your
79
00:03:17,731 --> 00:03:20,668
intelligent telephone machine
and l-look it up.
80
00:03:20,701 --> 00:03:21,702
GUILLERMO:
Spell that A...
81
00:03:21,735 --> 00:03:22,870
-A-L. New word.
-Uh-huh.
82
00:03:22,903 --> 00:03:24,505
-I've got it.
-NANDOR: Oh, great!
83
00:03:24,538 --> 00:03:26,206
Uh, how-how's it doing?
84
00:03:26,240 --> 00:03:28,842
Not so hot.
It's dissolved.
85
00:03:28,876 --> 00:03:32,580
-Wha... When did this happen?
-1401.
86
00:03:32,613 --> 00:03:34,848
(whimpers)
87
00:03:34,882 --> 00:03:36,517
NANDOR:
To find out that your country
88
00:03:36,550 --> 00:03:39,687
has not existed since 1401
89
00:03:39,720 --> 00:03:41,389
is a pretty sudden shock.
90
00:03:42,590 --> 00:03:44,392
It was my home.
91
00:03:44,425 --> 00:03:47,194
Yes, I was driven out
for pillaging
92
00:03:47,227 --> 00:03:50,298
and killing and torturing,
93
00:03:50,331 --> 00:03:53,401
and that's fair enough, really.
But now what do I have?
94
00:03:55,168 --> 00:03:58,005
Nowhere is my home.
95
00:04:00,274 --> 00:04:01,909
Aah!
(hissing)
96
00:04:01,942 --> 00:04:03,344
(sucks teeth)
97
00:04:03,377 --> 00:04:06,046
NADJA:
It is very disgusting for me to
see this little one like this.
98
00:04:06,079 --> 00:04:07,247
She is like a disabled,
99
00:04:07,281 --> 00:04:09,249
very sickly donkey
100
00:04:09,283 --> 00:04:12,252
that you want to smash
in the skull because it is just
101
00:04:12,286 --> 00:04:14,054
too pitiful to look at.
102
00:04:14,087 --> 00:04:15,456
Eh, I suppose I was not
103
00:04:15,489 --> 00:04:16,890
much different when I first
became a vampire.
104
00:04:16,924 --> 00:04:18,426
No one had had
105
00:04:18,459 --> 00:04:21,462
"the talk" with me
about my unholy transition.
106
00:04:21,495 --> 00:04:24,164
I had had no one to guide me.
107
00:04:24,197 --> 00:04:27,968
(hissing)
108
00:04:28,001 --> 00:04:29,803
(groans)
109
00:04:29,837 --> 00:04:32,272
This is a bag of soil
from my homeland
110
00:04:32,306 --> 00:04:33,941
that I take with me
when I travel.
111
00:04:33,974 --> 00:04:37,578
'Tis all that is left
of Al Quolanudar.
112
00:04:37,611 --> 00:04:40,113
Al Quolanudar!
113
00:04:40,147 --> 00:04:42,816
Al Quolanudar... Shit.
114
00:04:47,721 --> 00:04:49,623
(car alarm chirps)
115
00:04:49,657 --> 00:04:51,425
(growling)
116
00:04:51,459 --> 00:04:52,526
Oh, my God!
117
00:04:53,827 --> 00:04:54,995
Forget it.
118
00:04:55,028 --> 00:04:56,464
What?
119
00:04:56,497 --> 00:04:58,031
You are released.
120
00:04:58,065 --> 00:04:59,967
I'm not hungry.
121
00:05:00,000 --> 00:05:01,769
It's just...
122
00:05:01,802 --> 00:05:05,105
I just found out that my country
doesn't exist anymore
123
00:05:05,138 --> 00:05:06,940
and I'm really depressed
about it.
124
00:05:06,974 --> 00:05:08,642
And I've lost my appetite.
125
00:05:08,676 --> 00:05:10,344
You don't want to hear
about all this.
126
00:05:10,378 --> 00:05:12,780
-Y-You were running away.
-W...
127
00:05:12,813 --> 00:05:14,682
Are you okay?
128
00:05:14,715 --> 00:05:17,050
It's kind of you to ask,
but really, you go.
129
00:05:17,084 --> 00:05:19,152
Flee. Flee!
130
00:05:23,557 --> 00:05:24,892
Master, are you all right?
131
00:05:24,925 --> 00:05:28,829
I have no country.
I have no home.
132
00:05:28,862 --> 00:05:31,999
What? No, this is your home.
133
00:05:32,032 --> 00:05:33,901
And this is your country.
134
00:05:33,934 --> 00:05:36,504
No, it's not and it's not.
135
00:05:36,537 --> 00:05:39,272
Well, maybe you'd feel better
if you were an American citizen?
136
00:05:40,340 --> 00:05:43,010
-Is that possible?
-Of course.
137
00:05:43,043 --> 00:05:45,145
Yes.
138
00:05:45,178 --> 00:05:48,516
I will make an alliance
with this unholy nation
139
00:05:48,549 --> 00:05:50,984
and make this place my home!
140
00:05:51,018 --> 00:05:52,085
There you go.
141
00:05:52,119 --> 00:05:53,253
I think that's a bus stop there.
142
00:05:53,286 --> 00:05:55,288
I'll see you back at home.
143
00:05:56,857 --> 00:05:58,859
(squeaking)
144
00:06:00,728 --> 00:06:02,830
Yeah, it's become
pretty clear to me
145
00:06:02,863 --> 00:06:06,099
-that I'm turning
into a vampire.
-I bit your neck.
146
00:06:06,133 --> 00:06:08,902
I made you drink my blood.
What did you think I was doing?
147
00:06:08,936 --> 00:06:12,773
I don't know. I-I just didn't
think vampires existed and...
148
00:06:12,806 --> 00:06:16,710
(scoffs) You are giving me
sarcasm? (laughs)
149
00:06:16,744 --> 00:06:19,246
I-I enjoy.
(laughs)
150
00:06:19,279 --> 00:06:21,749
Am I gonna feel like crap
for all eternity?
151
00:06:21,782 --> 00:06:25,686
Darling, you feel like crap
because you are eating crap.
152
00:06:25,719 --> 00:06:28,255
You are living
like a little chimney boy.
153
00:06:28,288 --> 00:06:31,525
If you want to be a powerful,
strong vampire,
154
00:06:31,559 --> 00:06:33,961
you just have to complete
your transition.
155
00:06:33,994 --> 00:06:36,797
-How do I do that?
-Darling, it's nothing. You just
156
00:06:36,830 --> 00:06:39,232
got to drink
some human blood, baby.
157
00:06:39,266 --> 00:06:43,270
That's all. I am going
to teach you how to kill.
158
00:06:43,303 --> 00:06:45,305
Okay, is there any way I could
just drink their blood,
159
00:06:45,338 --> 00:06:47,775
-but not kill them?
-Shh.
160
00:06:47,808 --> 00:06:51,178
-You just shut up now,
my stupid little baby.
-Okay.
161
00:06:53,914 --> 00:06:56,249
GUILLERMO:
So I promised
to help my master
162
00:06:56,283 --> 00:06:59,052
-apply for citizenship.
-NANDOR: Yes?
163
00:06:59,086 --> 00:07:01,054
Ah, Guillermo. Excellent.
164
00:07:01,088 --> 00:07:03,457
I called Immigration, and
165
00:07:03,491 --> 00:07:06,159
you are eligible
for citizenship.
166
00:07:06,193 --> 00:07:07,561
-You actually
started the process,
-Great.
167
00:07:07,595 --> 00:07:09,129
but you didn't finish.
168
00:07:09,162 --> 00:07:10,163
I didn't?
169
00:07:10,197 --> 00:07:12,265
No. 1992.
170
00:07:12,299 --> 00:07:14,635
I did apply
for my American citizenship
171
00:07:14,668 --> 00:07:16,837
back in 1992.
172
00:07:16,870 --> 00:07:19,973
For five reasons
and five reasons only:
173
00:07:20,007 --> 00:07:24,778
Johnson, Jordan,
Bird, Barkley, Ewing.
174
00:07:24,812 --> 00:07:27,447
The starting lineup for the 1992
175
00:07:27,481 --> 00:07:31,418
U.S. Olympic
men's basketball team.
176
00:07:31,451 --> 00:07:33,487
-The Dream Team, baby.
-* I got the moves... *
177
00:07:33,521 --> 00:07:36,289
I call this my Dunk Zone.
178
00:07:36,323 --> 00:07:37,958
They were merciless.
179
00:07:37,991 --> 00:07:39,827
Titans amongst men.
180
00:07:39,860 --> 00:07:41,428
Conquerors of the court.
181
00:07:41,461 --> 00:07:42,830
I simply had to
182
00:07:42,863 --> 00:07:45,966
pledge my undying allegiance
to their nation.
183
00:07:45,999 --> 00:07:47,034
GUILLERMO:
Well, what happened in 1992?
184
00:07:47,067 --> 00:07:49,937
Why didn't you
complete the process?
185
00:07:49,970 --> 00:07:53,641
Probably because the Macarena
swept the nation.
186
00:07:53,674 --> 00:07:57,210
So... I didn't really have time
for anything else.
187
00:07:57,244 --> 00:08:00,113
Okay, every vampire has
their own special power.
188
00:08:00,147 --> 00:08:02,015
So, we need to work out
what yours is,
189
00:08:02,049 --> 00:08:05,352
so you can trap and kill
your first human meal.
190
00:08:05,385 --> 00:08:07,788
I can fold my tongue
like a taco.
191
00:08:07,821 --> 00:08:09,022
What's that? Oh, no.
192
00:08:09,056 --> 00:08:11,825
No. Let's try... You seduce me.
193
00:08:11,859 --> 00:08:13,661
I am just stupid human man.
194
00:08:13,694 --> 00:08:15,863
Oh, ouch, ouch, my balls.
195
00:08:15,896 --> 00:08:18,298
I'd love to drink beer.
196
00:08:18,331 --> 00:08:21,401
-Okay.
-Bite your lip seductively.
197
00:08:21,434 --> 00:08:23,303
(lip crunches)
198
00:08:23,336 --> 00:08:24,972
-Ow.
-Okay.
199
00:08:25,005 --> 00:08:28,241
Maybe seduction
isn't your special power.
200
00:08:28,275 --> 00:08:29,509
Well, what's your power?
201
00:08:29,543 --> 00:08:31,879
I am an excellent crawler.
202
00:08:31,912 --> 00:08:33,080
-You can see.
-Oh.
203
00:08:37,785 --> 00:08:39,720
(quietly):
Oh, she can do everything.
204
00:08:39,753 --> 00:08:41,889
Come on, try it. Maybe you're
a creepy crawler like me.
205
00:08:42,956 --> 00:08:44,224
Darling, it's very easy,
206
00:08:44,257 --> 00:08:46,359
you just scratch up the wall.
207
00:08:46,393 --> 00:08:49,329
That's right. Come on.
That's it. You're doing...
208
00:08:49,362 --> 00:08:51,932
(screams, grunts)
209
00:08:51,965 --> 00:08:53,667
-Oh, no, are you okay?
-(groans)
210
00:08:53,701 --> 00:08:55,268
What the hell is going on?
211
00:08:55,302 --> 00:08:58,238
What's all this mess
and what are you doing up there?
212
00:08:58,271 --> 00:09:00,574
Calm down, Laszlo. I was just
teaching the little stupid baby
213
00:09:00,608 --> 00:09:02,042
vampire how to crawl.
214
00:09:02,075 --> 00:09:03,343
-Who?
-Jenna.
215
00:09:03,376 --> 00:09:04,878
-Who's Jenna?
-She's right there.
216
00:09:04,912 --> 00:09:07,180
Oh, right, I didn't see you.
217
00:09:07,214 --> 00:09:08,548
She should be in a bloody cage.
218
00:09:08,582 --> 00:09:10,283
(gasps) Laszlo.
(hisses)
219
00:09:10,317 --> 00:09:12,686
-(both hissing)
-JENNA: That's a horrible
thing to say.
220
00:09:12,720 --> 00:09:15,288
Ah, see what you've done.
Ruined her confidence. (hisses)
221
00:09:15,322 --> 00:09:18,959
-(door slams)
-Damn.
-Idiot. (hisses)
222
00:09:18,992 --> 00:09:21,428
GUILLERMO:
Okay, just imagine we're at
the Immigration office
223
00:09:21,461 --> 00:09:22,963
and I'll be
the government official.
224
00:09:22,996 --> 00:09:24,598
When and where were you born?
225
00:09:24,632 --> 00:09:27,801
Al Quolanudar. Eh, 1262.
226
00:09:27,835 --> 00:09:29,036
And where is that?
227
00:09:29,069 --> 00:09:30,237
Southern Iran.
228
00:09:30,270 --> 00:09:31,571
Mm-hmm.
229
00:09:31,605 --> 00:09:33,273
Maybe not mention Iran.
230
00:09:33,306 --> 00:09:34,808
Why did you leave your country?
231
00:09:34,842 --> 00:09:38,311
Standard reasons.
Uh, driven out by peasants.
232
00:09:40,013 --> 00:09:41,581
How many times
have you been married?
233
00:09:41,615 --> 00:09:43,583
-Just the once.
-Okay.
234
00:09:43,617 --> 00:09:44,818
To 37 women.
235
00:09:46,754 --> 00:09:48,288
-(knocking)
-NADJA: Jenna,
236
00:09:48,321 --> 00:09:51,258
Laszlo is very sorry
and he has something to say.
237
00:09:51,291 --> 00:09:53,460
I say, little vampire,
238
00:09:53,493 --> 00:09:55,462
I'm very sorry for saying
239
00:09:55,495 --> 00:09:57,464
you should be kept in a cage.
240
00:09:57,497 --> 00:10:00,267
All of my knowledge
and the best of my abilities
241
00:10:00,300 --> 00:10:01,434
will turn you into
242
00:10:01,468 --> 00:10:05,238
the most impressive vampire
there is.
243
00:10:05,272 --> 00:10:06,674
(whispers):
Yes!
244
00:10:06,707 --> 00:10:08,642
Hello.
245
00:10:08,676 --> 00:10:11,511
-Really?
-Absolutely.
246
00:10:11,544 --> 00:10:13,013
Who is George Washington?
247
00:10:13,046 --> 00:10:14,514
-George Washington?
-Yes.
248
00:10:14,547 --> 00:10:18,585
America's first gay president.
249
00:10:18,618 --> 00:10:20,954
I don't think that George
Washington was actually...
250
00:10:20,988 --> 00:10:22,489
Yes.
251
00:10:22,522 --> 00:10:25,458
-Hello, Nandor!
-Hello.
252
00:10:25,492 --> 00:10:26,860
Is that that virgin girl?
253
00:10:26,894 --> 00:10:28,361
Hi.
254
00:10:29,396 --> 00:10:30,630
Is she a vampire now?
255
00:10:30,664 --> 00:10:33,366
Well, she's got fangs
and the white pale face--
256
00:10:33,400 --> 00:10:35,002
it's a pretty major clue.
257
00:10:35,035 --> 00:10:38,706
(sighs)
Anyway, which one is better:
258
00:10:38,739 --> 00:10:40,841
alt-right or Antifa?
259
00:10:40,874 --> 00:10:43,010
I'm trying to decide
which team to join...
260
00:10:43,043 --> 00:10:46,379
GUILLERMO:
I just, uh, found out
that Nadja has turned someone--
261
00:10:46,413 --> 00:10:48,816
someone so random,
it's crazy, like, it's crazy--
262
00:10:48,849 --> 00:10:51,318
into a vampire.
263
00:10:51,351 --> 00:10:53,687
(muffled shrieking)
264
00:10:53,721 --> 00:10:55,689
The transformation into a bat
265
00:10:55,723 --> 00:10:57,524
is probably
the most important thing
266
00:10:57,557 --> 00:10:59,526
-a vampire can do.
-NADJA: Yes.
267
00:10:59,559 --> 00:11:00,961
Do you have somewhere
that I could put my clothes?
268
00:11:00,994 --> 00:11:02,395
-No, no, no. Don't do that.
-Wait, what are you doing?
269
00:11:02,429 --> 00:11:05,665
If I'm gonna be a bat,
then don't I have to get...
270
00:11:05,699 --> 00:11:07,267
nak...
Where do my clothes go?
271
00:11:08,769 --> 00:11:09,970
Huh.
272
00:11:10,003 --> 00:11:11,238
Um...
273
00:11:11,271 --> 00:11:13,506
let's not get bogged down
in the details.
274
00:11:13,540 --> 00:11:15,675
-Keep your clothes on for now.
-Oh, okay.
275
00:11:16,777 --> 00:11:18,311
Right.
276
00:11:18,345 --> 00:11:20,080
When I turn into a bat,
277
00:11:20,113 --> 00:11:21,749
there's no real skill
to it at all.
278
00:11:21,782 --> 00:11:24,051
I just shout "bat!"
279
00:11:24,084 --> 00:11:25,919
(squeaking)
280
00:11:25,953 --> 00:11:27,520
Human form!
281
00:11:27,554 --> 00:11:29,689
-Much like that.
-Oh, wow.
282
00:11:29,723 --> 00:11:30,724
Your turn.
283
00:11:30,758 --> 00:11:32,259
Okay.
284
00:11:32,292 --> 00:11:33,493
(exhales)
285
00:11:33,526 --> 00:11:36,096
Bat!
286
00:11:36,129 --> 00:11:37,731
-(high-pitched screaming)
-Oh.
-Ooh.
287
00:11:37,765 --> 00:11:39,900
NADJA:
It's okay. Calm down
and just stop screaming.
288
00:11:39,933 --> 00:11:41,501
-Terrifying.
-What the heck?
289
00:11:41,534 --> 00:11:43,003
-What would you even call that?
-I don't know.
290
00:11:43,036 --> 00:11:44,838
"We, the people..."
291
00:11:44,872 --> 00:11:46,774
We, the people...
292
00:11:46,807 --> 00:11:48,608
-"We, the..."
-(loud thud)
293
00:11:48,641 --> 00:11:50,377
-JENNA: Ow!
-What was that?
294
00:11:50,410 --> 00:11:53,413
Sounded like someone threw
a bag of garbage off the roof.
295
00:11:53,446 --> 00:11:55,883
Well, go and investigate.
296
00:12:00,988 --> 00:12:02,522
Sorry, hi.
297
00:12:02,555 --> 00:12:04,758
-Yep. Bag of garbage.
-Uh, hi.
298
00:12:04,792 --> 00:12:06,927
Is there any way
you could let me back in?
299
00:12:06,960 --> 00:12:08,762
Yeah.
300
00:12:10,463 --> 00:12:12,099
(quietly):
You can figure it out
on your own
301
00:12:12,132 --> 00:12:13,733
since you're
a fucking vampire now.
302
00:12:13,767 --> 00:12:15,035
JENNA:
Guillermo?
303
00:12:15,068 --> 00:12:18,005
I can hear you.
Heightened senses.
304
00:12:22,742 --> 00:12:25,145
NADJA:
I just don't understand.
Turning into a bat
305
00:12:25,178 --> 00:12:27,647
is the easiest thing
for a vampire to do.
306
00:12:27,680 --> 00:12:30,818
I am not disappointed
with Jenna's progress so far.
307
00:12:30,851 --> 00:12:34,154
So, you know, maybe she
doesn't have a special power.
308
00:12:34,187 --> 00:12:36,489
So what?
She's a below-average vampire.
309
00:12:36,523 --> 00:12:38,491
Either way, I do think
she's very much ready
310
00:12:38,525 --> 00:12:40,093
for her first human meal.
311
00:12:40,127 --> 00:12:41,494
I believe in you very much.
312
00:12:41,528 --> 00:12:42,762
We're going to go to a party
313
00:12:42,796 --> 00:12:44,297
full of hot idiots.
314
00:12:44,331 --> 00:12:45,799
We demand you invite us
315
00:12:45,833 --> 00:12:48,268
inside your house carnival, now.
316
00:12:48,301 --> 00:12:50,070
Yeah, that's gonna be a "no."
317
00:12:50,103 --> 00:12:51,338
Ew.
318
00:12:51,371 --> 00:12:53,941
We will do whatever the hell
we want to do.
319
00:12:53,974 --> 00:12:57,911
And you will respect women
a lot more after this, okay?
320
00:12:57,945 --> 00:12:59,112
Okay.
321
00:12:59,146 --> 00:13:00,848
(dramatic music playing)
322
00:13:03,116 --> 00:13:05,252
NANDOR:
Obviously, I'm just going to
323
00:13:05,285 --> 00:13:09,189
hypnotize my interviewer
into giving me my citizenship.
324
00:13:09,222 --> 00:13:12,192
When was the last time you
traveled out of this country?
325
00:13:12,225 --> 00:13:13,827
Listen to my words.
326
00:13:13,861 --> 00:13:16,296
You will grant me
327
00:13:16,329 --> 00:13:19,032
my American citizenship.
328
00:13:19,066 --> 00:13:22,870
Make me one
with your evil empire.
329
00:13:25,305 --> 00:13:26,940
Is this a joke to you, sir?
330
00:13:26,974 --> 00:13:28,942
Um...
331
00:13:28,976 --> 00:13:30,577
No.
332
00:13:32,512 --> 00:13:34,447
-Good.
-NANDOR: It seems
333
00:13:34,481 --> 00:13:36,616
that, uh, government workers
334
00:13:36,649 --> 00:13:39,352
are immune to hypnotism.
335
00:13:39,386 --> 00:13:42,689
It's like their souls are dead
or something.
336
00:13:42,722 --> 00:13:45,292
Please describe
the right to bear arms.
337
00:13:45,325 --> 00:13:48,661
NANDOR:
If it's a nice day,
338
00:13:48,695 --> 00:13:52,565
you should have the right
339
00:13:52,599 --> 00:13:55,835
to bare your arms.
340
00:13:55,869 --> 00:13:58,538
All right.
Moving on.
341
00:13:58,571 --> 00:13:59,539
NANDOR (whispers):
I don't detect
342
00:13:59,572 --> 00:14:01,909
any human left in them.
343
00:14:01,942 --> 00:14:03,843
-(ska band playing)
-NADJA: Right. Who in here looks
344
00:14:03,877 --> 00:14:05,879
lovely, yummy-yummy,
tasty enough to eat?
345
00:14:05,913 --> 00:14:07,347
Oh, what about him?
346
00:14:07,380 --> 00:14:08,982
He looks like
a really good laugh.
347
00:14:09,016 --> 00:14:10,650
JENNA:
He's in my stats class.
348
00:14:10,683 --> 00:14:12,019
So?
349
00:14:12,052 --> 00:14:14,154
So, I-I cannot kill him
350
00:14:14,187 --> 00:14:16,389
because that would be
a very big blow to his family.
351
00:14:16,423 --> 00:14:18,591
I can't take that on,
emotionally.
352
00:14:18,625 --> 00:14:19,859
Please, darling, listen to me.
353
00:14:19,893 --> 00:14:22,429
We are in a room
full of pure asshole.
354
00:14:22,462 --> 00:14:24,197
You can do no wrong.
Honestly.
355
00:14:24,231 --> 00:14:27,034
I believe in you, my darling.
(exclaims)
356
00:14:27,067 --> 00:14:28,435
-Okay.
-Okay.
357
00:14:28,468 --> 00:14:31,404
We elect a president
for how many years?
358
00:14:31,438 --> 00:14:33,740
A thousand years.
359
00:14:38,946 --> 00:14:40,047
Okay.
360
00:14:40,080 --> 00:14:41,714
The idea of self-government
361
00:14:41,748 --> 00:14:44,851
is in the first three words
of the Constitution.
362
00:14:44,884 --> 00:14:46,987
So, what are these words?
363
00:14:49,822 --> 00:14:50,890
Hmm?
364
00:14:50,924 --> 00:14:54,227
"Hey... you guys."
365
00:14:54,261 --> 00:14:55,929
Yeah. Okay.
366
00:14:55,963 --> 00:14:59,799
What does the Constitution
do for the people?
367
00:14:59,832 --> 00:15:01,434
-It...
-Oppresses them.
368
00:15:04,237 --> 00:15:06,139
Try and get his attention,
darling.
369
00:15:06,173 --> 00:15:07,807
Lovely red face.
370
00:15:07,840 --> 00:15:09,977
Are you enjoying your drink?
371
00:15:10,010 --> 00:15:12,612
Are you enjoying your drink?!
372
00:15:12,645 --> 00:15:14,881
-I don't think he hears me.
-No,
373
00:15:14,914 --> 00:15:16,816
I just think maybe
you're not trying hard enough.
374
00:15:16,849 --> 00:15:18,151
Just watch me, okay?
375
00:15:18,185 --> 00:15:20,087
Oh, hello.
376
00:15:20,120 --> 00:15:24,324
Oops, I'm... very sorry
for bumping into you.
377
00:15:24,357 --> 00:15:26,426
I will punish myself later,
378
00:15:26,459 --> 00:15:28,728
'cause I'm such a bad girl.
379
00:15:28,761 --> 00:15:30,130
Who are your parents?
380
00:15:30,163 --> 00:15:31,631
They are very bad
381
00:15:31,664 --> 00:15:35,602
for making such a big boy.
382
00:15:35,635 --> 00:15:37,304
I love you.
383
00:15:37,337 --> 00:15:38,805
So much.
384
00:15:38,838 --> 00:15:41,108
See? It's very, very easy.
385
00:15:41,141 --> 00:15:43,076
Just might want to spend
the rest of my life with you.
386
00:15:43,110 --> 00:15:45,745
-I live to be your slave.
-Yes, yes. Now, go upstairs,
387
00:15:45,778 --> 00:15:48,015
put your head
deep inside the toilet bowl,
388
00:15:48,048 --> 00:15:50,183
and flush it seven times.
389
00:15:52,185 --> 00:15:54,454
I think-I think
that was an abuse of power.
390
00:15:54,487 --> 00:15:56,523
I think it's just
an abuse of that boy.
391
00:15:56,556 --> 00:15:58,125
-Oh, my...!
-(Nadja gasps)
392
00:15:58,158 --> 00:15:59,159
Hello.
393
00:15:59,192 --> 00:16:00,260
Hello?!
394
00:16:00,293 --> 00:16:01,494
Okay. No, it's okay.
395
00:16:01,528 --> 00:16:03,263
-He'll-he'll apologize.
-No.
396
00:16:03,296 --> 00:16:04,697
You have just spilled
397
00:16:04,731 --> 00:16:06,966
your tankard of mead
all over my companion.
398
00:16:07,000 --> 00:16:08,135
What? Who?
399
00:16:08,168 --> 00:16:09,202
Me.
400
00:16:09,236 --> 00:16:10,337
(hisses)
401
00:16:10,370 --> 00:16:12,205
(groans)
This is pointless!
402
00:16:12,239 --> 00:16:13,706
Nobody sees me!
403
00:16:13,740 --> 00:16:16,009
Why don't they see me?
This is pointless!
404
00:16:16,043 --> 00:16:17,510
No, darling, it's not pointless.
405
00:16:17,544 --> 00:16:19,946
No! I'm done! I'm done.
I've had it.
406
00:16:19,979 --> 00:16:21,348
-Thank you, I'm sorry.
-But...
407
00:16:21,381 --> 00:16:23,550
(Jenna exhales heavily)
Excuse me! Could you just...
408
00:16:23,583 --> 00:16:26,386
Can you just get out of my way?!
409
00:16:26,419 --> 00:16:27,954
Get out of my way!
410
00:16:27,987 --> 00:16:30,023
Why does nobody hear me?!
411
00:16:30,057 --> 00:16:31,824
(screams)
412
00:16:31,858 --> 00:16:33,126
(gasps)
Wh...
413
00:16:33,160 --> 00:16:35,328
-(woman gasps)
-(man grunts)
414
00:16:35,362 --> 00:16:37,564
-Whoa!
-What is that?
415
00:16:37,597 --> 00:16:40,067
-(partygoers scream)
-(Nadja laughs)
416
00:16:40,100 --> 00:16:41,334
Did you see?
417
00:16:41,368 --> 00:16:43,002
Did anyone... Really?!
418
00:16:43,036 --> 00:16:44,171
-Jenna?
-Whoa.
419
00:16:44,204 --> 00:16:46,039
You went invisible.
420
00:16:46,073 --> 00:16:48,508
The... Didn't you see it?
421
00:16:48,541 --> 00:16:51,644
You have a very,
very special power.
422
00:16:51,678 --> 00:16:55,048
You are going to murder so many
human people with this.
423
00:16:58,185 --> 00:17:00,053
-Yes.
-(small scream)
424
00:17:00,087 --> 00:17:01,554
(screams)
425
00:17:01,588 --> 00:17:03,156
JENNA:
This is the best
night of my life!
426
00:17:03,190 --> 00:17:04,591
-Okay, wait, wait, wait.
-NADJA: Where has she gone?
427
00:17:04,624 --> 00:17:07,094
Dracula's in the house!
428
00:17:07,127 --> 00:17:08,495
Where's my Jenna?
429
00:17:08,528 --> 00:17:09,662
There she is!
430
00:17:09,696 --> 00:17:11,564
-(squeals)
-This is amazing!
431
00:17:11,598 --> 00:17:15,068
I have a cool vampire power.
432
00:17:15,102 --> 00:17:17,204
Now, I wonder if anyone looks
433
00:17:17,237 --> 00:17:18,871
a little bit yummy-scrummy-bummy
434
00:17:18,905 --> 00:17:21,508
for you to murder with
your mouth right now, hey?
435
00:17:21,541 --> 00:17:22,909
-(playing ska music)
-* Pick it up *
436
00:17:22,942 --> 00:17:24,944
* Pick it up,
pick it up, pick it up *
437
00:17:24,977 --> 00:17:26,213
* Pick it up, pick it up,
pick it up... *
438
00:17:26,246 --> 00:17:28,381
-(yells)
-(music stops, partygoers gasp)
439
00:17:28,415 --> 00:17:29,582
-(grunting)
-(Jenna grunts)
440
00:17:29,616 --> 00:17:31,050
MAN:
Pick him up!
441
00:17:31,084 --> 00:17:33,086
(grunting)
442
00:17:39,226 --> 00:17:41,228
(panting)
443
00:17:44,131 --> 00:17:46,533
-What the fuck?!
-Hi.
444
00:17:46,566 --> 00:17:47,967
Hey, there.
Um, no, it's okay.
445
00:17:48,000 --> 00:17:50,603
Aah!
(gasping)
446
00:17:50,637 --> 00:17:54,307
Ah...
447
00:17:59,612 --> 00:18:01,381
Hmm.
448
00:18:01,414 --> 00:18:04,217
Just need a little bit of...
little bit of chill.
449
00:18:04,251 --> 00:18:06,919
Okay, s-sorry.
Hold-hold still.
450
00:18:06,953 --> 00:18:09,489
Just gonna get the lid on
nice and tight and...
451
00:18:09,522 --> 00:18:12,125
on your blood, so it doesn't,
um, leak in my backpack.
452
00:18:12,159 --> 00:18:13,826
I've done as you asked,
Mistress.
453
00:18:13,860 --> 00:18:15,295
Not now, big boy.
454
00:18:15,328 --> 00:18:16,629
Go and eat some bricks.
455
00:18:18,165 --> 00:18:19,566
IMMIGRATION OFFICER:
Now,
456
00:18:19,599 --> 00:18:21,134
to test
your English comprehension,
457
00:18:21,168 --> 00:18:23,136
I'm going to ask you to recite
458
00:18:23,170 --> 00:18:24,637
the Oath of Allegiance.
459
00:18:24,671 --> 00:18:26,373
NANDOR:
Okay.
460
00:18:27,774 --> 00:18:29,309
"I hereby declare, on oath,
461
00:18:29,342 --> 00:18:31,744
"that I absolutely and entirely
renounce and abjure
462
00:18:31,778 --> 00:18:34,581
"all allegiance and fidelity
to any foreign prince
463
00:18:34,614 --> 00:18:36,616
"and without
any mental reservation
464
00:18:36,649 --> 00:18:40,353
"or purpose of evasion,
so help me G..."
465
00:18:43,856 --> 00:18:46,125
So help me G...
466
00:18:46,159 --> 00:18:48,628
(sighs)
So help me G...
467
00:18:48,661 --> 00:18:52,299
Could I possibly
just skip the last bit? Huh?
468
00:18:54,567 --> 00:18:57,470
So help me Go...
(screaming)
469
00:18:58,638 --> 00:19:00,307
-(flames hiss out)
-Oh...
470
00:19:00,340 --> 00:19:02,775
(muffled):
Ow. Ow.
471
00:19:02,809 --> 00:19:03,976
(groaning)
472
00:19:10,683 --> 00:19:13,386
You ready to go?
473
00:19:13,420 --> 00:19:15,288
I didn't pass.
474
00:19:15,322 --> 00:19:17,457
Made a fool out of myself.
475
00:19:17,490 --> 00:19:20,159
I have no country,
I have no home.
476
00:19:20,193 --> 00:19:22,329
I have no people.
477
00:19:22,362 --> 00:19:24,964
I'm like a little lost duck,
478
00:19:24,997 --> 00:19:27,200
floating about
in the middle of the ocean.
479
00:19:27,234 --> 00:19:29,236
Oh, will you stop fucking
complaining?
480
00:19:30,437 --> 00:19:32,539
-Excuse me?
-You know, I'm tired of it.
481
00:19:32,572 --> 00:19:34,474
So what? You're not
a fucking American citizen.
482
00:19:34,507 --> 00:19:35,975
You're not
a citizen of anything.
483
00:19:36,008 --> 00:19:37,577
You're a vampire!
484
00:19:37,610 --> 00:19:39,679
Okay? You can fly.
485
00:19:39,712 --> 00:19:41,681
You can transport
anywhere as a bat!
486
00:19:41,714 --> 00:19:42,915
You are immortal.
487
00:19:42,949 --> 00:19:45,418
Do you have any idea how much
488
00:19:45,452 --> 00:19:47,554
people would pay,
who they would kill
489
00:19:47,587 --> 00:19:49,155
just to be who you are?
490
00:19:49,188 --> 00:19:50,690
To be in your shoes?
491
00:19:50,723 --> 00:19:52,759
In your fucking shoes!
492
00:19:52,792 --> 00:19:55,595
You should be fucking proud
of yourself.
493
00:19:55,628 --> 00:19:57,730
Proud of who you are.
494
00:19:57,764 --> 00:20:00,733
Wow.
495
00:20:00,767 --> 00:20:02,034
Guillermo.
496
00:20:03,270 --> 00:20:05,438
You are right.
497
00:20:05,472 --> 00:20:07,707
I am a vampire.
498
00:20:07,740 --> 00:20:10,943
A cool and powerful vampire.
499
00:20:14,414 --> 00:20:16,683
Hear my words!
500
00:20:16,716 --> 00:20:20,420
I am a proud vampire!
501
00:20:20,453 --> 00:20:23,222
I will not bow down
502
00:20:23,256 --> 00:20:25,392
to your pathetic bureaucracies.
503
00:20:25,425 --> 00:20:28,895
It is you
who will bow down to me!
504
00:20:28,928 --> 00:20:31,631
I don't need your citizenship.
505
00:20:31,664 --> 00:20:33,065
I will rule
506
00:20:33,099 --> 00:20:35,868
this earth for eternity
507
00:20:35,902 --> 00:20:37,437
as you rot
508
00:20:37,470 --> 00:20:40,273
and your bones turn to dust!
509
00:20:40,307 --> 00:20:41,408
(car alarm blaring)
510
00:20:41,441 --> 00:20:42,975
Yes!
511
00:20:43,009 --> 00:20:45,445
Sound the alarms!
512
00:20:45,478 --> 00:20:48,715
It won't make no difference!
513
00:20:48,748 --> 00:20:50,750
(car alarm dies away)
514
00:20:52,184 --> 00:20:54,186
(Nandor exhales)
515
00:20:56,756 --> 00:20:59,592
Guillermo...
516
00:20:59,626 --> 00:21:03,430
I appreciate you telling me
how it is back there.
517
00:21:03,463 --> 00:21:07,266
Your tone was
highly disrespectful, but...
518
00:21:07,300 --> 00:21:09,469
you were right.
519
00:21:09,502 --> 00:21:10,670
Thank you.
520
00:21:10,703 --> 00:21:12,605
You're welcome.
521
00:21:12,639 --> 00:21:16,275
I guess now that you have
your, uh, confidence back,
522
00:21:16,309 --> 00:21:18,845
you probably need
some vampire sidekick to...
523
00:21:18,878 --> 00:21:20,246
Nah, I'm good.
524
00:21:20,279 --> 00:21:22,515
Oh.
525
00:21:22,549 --> 00:21:24,116
Hands down,
the best night of my life.
526
00:21:24,150 --> 00:21:26,319
-I mean, I'm invisible,
-Yes.
527
00:21:26,353 --> 00:21:28,154
I ate my first dude,
528
00:21:28,187 --> 00:21:30,457
and I've never
stayed up this late.
529
00:21:30,490 --> 00:21:32,024
Can we, like,
watch the sun rise or something?
530
00:21:32,058 --> 00:21:33,125
-That would be so nice.
-Oh...
531
00:21:33,159 --> 00:21:34,126
We could cozy up.
532
00:21:34,160 --> 00:21:36,128
About that-- um...
533
00:21:36,162 --> 00:21:37,764
Funny... very funny story.
534
00:21:37,797 --> 00:21:39,966
You can never
go in the sun again,
535
00:21:39,999 --> 00:21:41,634
because if you do, you will
536
00:21:41,668 --> 00:21:44,704
burst into a boiling ball
of flame.
537
00:21:44,737 --> 00:21:47,273
Sorry.
538
00:21:47,306 --> 00:21:49,141
I am a little disappointed
I didn't get to be
539
00:21:49,175 --> 00:21:50,843
a American citizen.
540
00:21:50,877 --> 00:21:53,680
I was really looking forward
to buying a gun.
541
00:21:53,713 --> 00:21:55,515
Oh, you don't need to be
a citizen to get a gun.
542
00:21:55,548 --> 00:21:56,983
They'll give those to anyone.
543
00:21:57,016 --> 00:21:58,885
-Really?
-Yeah.
544
00:21:58,918 --> 00:22:01,654
Even in Al Quolanudar
you couldn't get a sword
545
00:22:01,688 --> 00:22:03,690
without the checking
of your background.
546
00:22:03,723 --> 00:22:04,891
JENNA:
I got it!
547
00:22:04,924 --> 00:22:07,293
NADJA:
What? What is it?
548
00:22:07,326 --> 00:22:09,662
Motorcycle helmets protect
vampires from the sun.
549
00:22:09,696 --> 00:22:10,730
Haven't you seen Blade?
550
00:22:10,763 --> 00:22:12,231
They put the things on
551
00:22:12,264 --> 00:22:14,401
and then the sun can't hit you.
552
00:22:14,434 --> 00:22:16,035
-Oh.
-Trust me.
553
00:22:16,068 --> 00:22:18,538
It's the night of many firsts,
for both of us.
554
00:22:18,571 --> 00:22:21,307
NADJA:
You are now a full,
strong vampire.
555
00:22:21,340 --> 00:22:23,075
You no longer need me.
556
00:22:23,109 --> 00:22:26,979
And thus, your never-ending
journey begins.
557
00:22:27,013 --> 00:22:29,382
-It's so exciting!
-JENNA: It is!
558
00:22:29,416 --> 00:22:31,418
-(hissing)
-NADJA: What the fuck?
559
00:22:31,451 --> 00:22:33,319
-JENNA: Ow!
-NADJA: Curse!
560
00:22:33,352 --> 00:22:34,353
Oh, that's very hot!
561
00:22:34,387 --> 00:22:37,724
-We must go!
-(squealing)
562
00:22:37,757 --> 00:22:39,659
*
563
00:22:39,692 --> 00:22:43,029
* Oh, vampire ska *
564
00:22:43,062 --> 00:22:45,932
* Raise up the soul,
pack up the school time *
565
00:22:45,965 --> 00:22:48,401
* Everybody knew that
she was ruler *
566
00:22:48,435 --> 00:22:50,870
* Wants to sink her fangs deep
in your neck *
567
00:22:50,903 --> 00:22:53,072
* She's gonna take you home
and show you no respect *
568
00:22:53,105 --> 00:22:55,074
* She's a vampire *
569
00:22:55,107 --> 00:22:56,476
* Shake it up *
570
00:22:58,310 --> 00:23:01,614
* Oh, vampire ska *
571
00:23:01,648 --> 00:23:04,350
* She said, "You dress
like a city gent" *
572
00:23:04,383 --> 00:23:07,186
* So out for a pint
is where we went *
573
00:23:07,219 --> 00:23:09,722
* Her bomber jacket
had a Guinness towel *
574
00:23:09,756 --> 00:23:11,758
* She looked real sharp
in my chrome cowl *
575
00:23:11,791 --> 00:23:14,761
* She's a vampire. *
576
00:23:19,766 --> 00:23:21,734
Captioned by
Media Access Group at WGBH
577
00:23:23,970 --> 00:23:26,005
The problems with living
with other vampires
578
00:23:26,105 --> 00:23:28,340
are the vampires
I have chosen to stay with.
579
00:23:28,441 --> 00:23:31,343
Last night, there were
all these people half-drunk.
580
00:23:31,444 --> 00:23:32,912
Well, where did they find
the alcohol?
581
00:23:32,945 --> 00:23:35,281
-No, they'd been half-drunk.
-Oh.
582
00:23:35,314 --> 00:23:39,452
Please, finish a whole victim
before moving on to a next one,
okay?
583
00:23:39,486 --> 00:23:42,321
-I've got my cape
caught in the door.
-Well, yank it out!
584
00:23:42,354 --> 00:23:43,956
(shouts)
585
00:23:43,990 --> 00:23:46,793
Master,
this is pretty "macarbe."
586
00:23:46,826 --> 00:23:48,595
(scoffs)
587
00:23:48,628 --> 00:23:50,096
(exclaims, screams)
588
00:23:50,129 --> 00:23:51,531
ANNOUNCER:
What We Do in the Shadows,
589
00:23:51,631 --> 00:23:53,432
all new Wednesdays at 10:00
on FX.
590
00:23:54,501 --> 00:23:56,536
-(drumbeat)
-(clapping)
591
00:23:58,871 --> 00:24:00,439
-(rhythmic breathing)
-(fanfare)
592
00:24:00,473 --> 00:24:04,310
Fosse/Verdon. All new,
Tuesdays at 10:00 on FX.
593
00:24:05,612 --> 00:24:06,779
(beeping)
594
00:24:06,813 --> 00:24:08,715
Sun's out, guns out.
595
00:24:08,815 --> 00:24:11,518
-Well, in space,
the sun is always--
-Don't step on my line!
596
00:24:12,451 --> 00:24:13,986
-(shouts)
-What the hell was that?
597
00:24:14,020 --> 00:24:15,822
My last bottle of Bitter Lemon!
598
00:24:15,855 --> 00:24:17,557
ANNOUNCER: Archer 1999.
599
00:24:17,657 --> 00:24:20,326
Premieres Wednesday, May 29
on FXX.
600
00:24:21,628 --> 00:24:22,962
(record static)
601
00:24:22,995 --> 00:24:26,465
(hip-hop beat)
602
00:24:30,737 --> 00:24:32,639
(rapid drumming)
603
00:24:32,672 --> 00:24:36,308
(beat resumes)
604
00:24:38,310 --> 00:24:40,346
-WOMAN 1: I heard he's a savior.
-WOMAN 2: I heard he's a mutant.
605
00:24:40,379 --> 00:24:42,014
-He's a god.
-Hi, Alice.
606
00:24:42,882 --> 00:24:44,651
I help people open
their minds.
607
00:24:44,684 --> 00:24:47,186
-Is this a cult?
-Ticktock, little birdie.
608
00:24:48,821 --> 00:24:51,658
-I'm a good person.
-You end the world.
609
00:24:51,691 --> 00:24:54,193
-Why do you need
to time travel?
-It's about saving lives.
610
00:24:54,226 --> 00:24:55,261
Starting with mine.
611
00:24:57,830 --> 00:24:58,731
(screams)
612
00:24:58,765 --> 00:25:00,667
MAN: How do you surprise someone
613
00:25:00,700 --> 00:25:03,269
who can go back in time
and warn himself?
42769