All language subtitles for WhatE04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:05,073 -(drumbeat) -(clapping) 2 00:00:05,106 --> 00:00:07,075 -(rhythmic breathing) -(drumroll) 3 00:00:07,108 --> 00:00:10,744 Fosse/Verdon. All new, Tuesdays at 10:00 on FX. 4 00:00:11,945 --> 00:00:15,015 ANNOUNCER: FX presents What We Do in the Shadows. 5 00:00:26,294 --> 00:00:29,263 Uh, the TA was asking about you in the chem section. 6 00:00:29,297 --> 00:00:31,365 I said you were feeling a bit under the weather. 7 00:00:31,399 --> 00:00:33,934 So I got you some, um... 8 00:00:33,967 --> 00:00:35,769 O... What... 9 00:00:35,803 --> 00:00:37,171 Os-Oscillio... 10 00:00:37,205 --> 00:00:40,074 Osclio... 11 00:00:40,108 --> 00:00:42,176 Oc-Occlio. 12 00:00:42,210 --> 00:00:44,278 -Oak-Oaknium. -(flies buzzing) 13 00:00:44,312 --> 00:00:47,248 Oc-Occlioscosnium. 14 00:00:47,281 --> 00:00:48,449 Osio... 15 00:00:48,482 --> 00:00:50,284 Oscli... uh, Occlioco... 16 00:00:50,318 --> 00:00:51,785 Oscillococcinum, that's... 17 00:00:51,819 --> 00:00:53,087 that's the correct pronunciation, there. 18 00:00:53,121 --> 00:00:55,589 So... 19 00:00:55,623 --> 00:00:57,057 take one of those. 20 00:01:00,794 --> 00:01:02,029 (gasps) Oh, my God. 21 00:01:02,062 --> 00:01:03,264 Siri, 22 00:01:03,297 --> 00:01:05,133 call 911. 23 00:01:05,166 --> 00:01:07,135 -SIRI: I'm not sure I got that. Can you... -Siri... 24 00:01:07,168 --> 00:01:09,036 She was fine last night. 25 00:01:09,069 --> 00:01:10,404 And then, this morning, 26 00:01:10,438 --> 00:01:12,473 she asked me to go get her some NyQuil. 27 00:01:12,506 --> 00:01:14,074 And I said, "NyQuil? Don't you mean DayQuil? 28 00:01:14,108 --> 00:01:16,076 Because then you're gonna fall asleep." 29 00:01:16,110 --> 00:01:18,212 She said, "I want to sleep all day." And then... 30 00:01:18,246 --> 00:01:20,648 and then I ended up getting some oles-olescoleum. 31 00:01:20,681 --> 00:01:23,384 -Clecleum? -Do you have a dorm advisor 32 00:01:23,417 --> 00:01:24,652 -or someone who can... -(gasps) 33 00:01:24,685 --> 00:01:26,086 What the fuck?! 34 00:01:26,120 --> 00:01:27,621 I thought you said she was dead! 35 00:01:27,655 --> 00:01:29,423 Her vitals were at zero, I checked them three times. 36 00:01:29,457 --> 00:01:31,292 Oh, my... I-I'm sorry. 37 00:01:31,325 --> 00:01:33,227 I'm so sorry, um... 38 00:01:33,261 --> 00:01:36,297 you should bill me because I'm still on my parents' insurance. 39 00:01:36,330 --> 00:01:38,399 -Uh, ma'am, you were dead. -I'm fine now, so... 40 00:01:38,432 --> 00:01:39,933 -(thunder rumbles) -I'm fine. (laughs weakly) 41 00:01:39,967 --> 00:01:41,469 FEMALE PARAMEDIC: I still think you should come 42 00:01:41,502 --> 00:01:44,104 -to the hospital, ma'am. -Oh, no, no. 43 00:01:44,138 --> 00:01:45,506 I'm fine. 44 00:01:45,539 --> 00:01:46,907 MALE PARAMEDIC: Ma'am, you are not fine. 45 00:01:46,940 --> 00:01:49,076 ("You're Dead" by Norma Tanega playing) 46 00:01:49,109 --> 00:01:51,579 * Don't sing if you want to live long * 47 00:01:51,612 --> 00:01:54,081 * They have no use for your song * 48 00:01:54,114 --> 00:01:56,750 * You're dead, you're dead, you're dead * 49 00:01:56,784 --> 00:01:59,119 * You're dead and out of this world * 50 00:02:01,155 --> 00:02:04,192 * Now your hope and compassion is gone * 51 00:02:04,225 --> 00:02:06,994 * You sold out your dream to the world * 52 00:02:07,027 --> 00:02:09,297 * Stay dead, stay dead, stay dead * 53 00:02:09,330 --> 00:02:11,965 * You're dead and out of this world. * 54 00:02:22,743 --> 00:02:24,645 GUILLERMO: Was I disappointed 55 00:02:24,678 --> 00:02:27,715 I wasn't turned into a vampire? 56 00:02:27,748 --> 00:02:29,617 Yes. (chuckles) 57 00:02:29,650 --> 00:02:30,818 Heartbroken. 58 00:02:30,851 --> 00:02:33,654 But I think it's because... 59 00:02:33,687 --> 00:02:35,623 I need to learn patience. 60 00:02:35,656 --> 00:02:37,124 And my master's 61 00:02:37,157 --> 00:02:38,726 been really good to me lately. 62 00:02:38,759 --> 00:02:40,894 How is it looking, Guillermo? 63 00:02:40,928 --> 00:02:42,496 (Guillermo giggles) 64 00:02:42,530 --> 00:02:44,232 It looks like I'm flying, Master. 65 00:02:44,265 --> 00:02:45,799 NANDOR: Woo-hoo. 66 00:02:45,833 --> 00:02:47,335 Woo-hoo! 67 00:02:47,368 --> 00:02:49,337 I'm a vampire! (laughs) 68 00:02:49,370 --> 00:02:50,704 You are not, though. 69 00:02:50,738 --> 00:02:52,640 LASZLO: We have total dominion 70 00:02:52,673 --> 00:02:54,575 from here... to here. 71 00:02:54,608 --> 00:02:57,245 So that's two streets. 72 00:02:57,278 --> 00:02:59,880 Our street and Ashley's street. 73 00:02:59,913 --> 00:03:02,583 Yes. I lied a bit. 74 00:03:02,616 --> 00:03:04,918 Actually, it's from there to there. 75 00:03:04,952 --> 00:03:07,921 So we have dominion over five houses? 76 00:03:10,391 --> 00:03:12,560 We need to reach out to some other vampires. 77 00:03:12,593 --> 00:03:14,862 Consider joining dominions to secure 78 00:03:14,895 --> 00:03:16,364 our stranglehold over the region. 79 00:03:16,397 --> 00:03:19,099 -Yes. -Yes. 80 00:03:19,132 --> 00:03:20,901 Simon the Devious 81 00:03:20,934 --> 00:03:23,437 is a vampire we have known for centuries. 82 00:03:23,471 --> 00:03:25,072 Our coffins were all together on the ship 83 00:03:25,105 --> 00:03:26,874 that brought us over to America. 84 00:03:26,907 --> 00:03:29,109 We used to hide down in the hole, 85 00:03:29,142 --> 00:03:31,245 then whisper jokes to each other. 86 00:03:31,279 --> 00:03:33,781 Crawl around, tickle each other, have a lovely time. 87 00:03:33,814 --> 00:03:35,849 And then we would climb up to the top deck 88 00:03:35,883 --> 00:03:39,086 and just breathe in the sea air and seduce and kill sailors. 89 00:03:39,119 --> 00:03:40,288 LASZLO: We went to Staten Island, 90 00:03:40,321 --> 00:03:42,189 he went to Mana-hatta. 91 00:03:42,222 --> 00:03:43,791 And he very quickly became 92 00:03:43,824 --> 00:03:45,626 the king of the Manhattan vampires. 93 00:03:45,659 --> 00:03:47,695 And he was only 107, which... 94 00:03:47,728 --> 00:03:50,398 You know, real boy wonder. Very clever. 95 00:03:50,431 --> 00:03:51,932 He's not that clever. 96 00:03:51,965 --> 00:03:53,267 Okay, who's cleverer, then? 97 00:03:53,301 --> 00:03:55,068 -Stavros the Clever. -(laughs) 98 00:03:55,102 --> 00:03:56,804 He died tripping on his cape 99 00:03:56,837 --> 00:03:59,440 at a wooden stake sale at the garden center. 100 00:03:59,473 --> 00:04:02,743 Simon's HQ is this fantastic nightclub 101 00:04:02,776 --> 00:04:04,612 called the Sassy Cat Club in Mana-hatta. 102 00:04:04,645 --> 00:04:06,380 We used to go all the time in the '20s. 103 00:04:06,414 --> 00:04:08,916 And we would do the Charleston 104 00:04:08,949 --> 00:04:11,652 and the Peabody, and we'd drink some very nice blood 105 00:04:11,685 --> 00:04:13,220 from some very nice goblets. 106 00:04:13,253 --> 00:04:14,422 LASZLO: You have to wear a cape in there. 107 00:04:14,455 --> 00:04:16,957 Yes. Everyone is in a cape. 108 00:04:16,990 --> 00:04:18,459 And if you don't wear a cape, 109 00:04:18,492 --> 00:04:20,060 you'll look like a Fuck Me Knee-trembler. 110 00:04:20,093 --> 00:04:21,395 Laszlo! 111 00:04:21,429 --> 00:04:22,930 He's right, though. 112 00:04:22,963 --> 00:04:25,032 If you don't, you'd look like a right little tart. 113 00:04:26,133 --> 00:04:28,268 How's this for the city? 114 00:04:28,302 --> 00:04:29,970 Oh, yes. 115 00:04:30,003 --> 00:04:32,806 You look like a beautiful piece of wallpaper. 116 00:04:32,840 --> 00:04:34,107 It needs a cape. 117 00:04:34,141 --> 00:04:35,743 Hmm? Really? 118 00:04:35,776 --> 00:04:37,311 Yeah. The bigger the better. 119 00:04:37,345 --> 00:04:39,513 (sighs) Run. 120 00:04:39,547 --> 00:04:41,982 We're going into the city tonight. 121 00:04:42,015 --> 00:04:44,284 We're going to party and dance 122 00:04:44,318 --> 00:04:47,988 and form a power alliance with the Manhattan vampires 123 00:04:48,021 --> 00:04:50,758 so that we can crush the humans. 124 00:04:50,791 --> 00:04:53,293 No offense. 125 00:04:53,327 --> 00:04:55,429 I found it. 126 00:04:55,463 --> 00:04:57,297 Thoughts? 127 00:04:57,331 --> 00:04:58,766 Looks like it's alive. 128 00:04:58,799 --> 00:05:00,033 Good eye. 129 00:05:00,067 --> 00:05:02,002 It's 100% witch skin. 130 00:05:02,035 --> 00:05:04,338 Simon was always very jealous of this hat. 131 00:05:04,372 --> 00:05:06,607 I can't wait to see his face when I walk in. 132 00:05:06,640 --> 00:05:08,308 Please don't wear that hat. 133 00:05:08,342 --> 00:05:10,010 -Too stylish? -No. 134 00:05:10,043 --> 00:05:11,479 It's a big, bloody stupid hat with 135 00:05:11,512 --> 00:05:12,946 a big, bloody stupid curse on it. 136 00:05:12,980 --> 00:05:14,147 And every time you wear it, 137 00:05:14,181 --> 00:05:16,517 something bloody stupid terrible happens. 138 00:05:16,550 --> 00:05:19,553 -Nonsense. Gizmo likes it, don't you? -It's Guillermo. 139 00:05:19,587 --> 00:05:21,455 NADJA: Laszlo's stupid hat. 140 00:05:21,489 --> 00:05:23,357 It's got a bloody huge curse on it. 141 00:05:23,391 --> 00:05:25,693 I have tried to throw it out many times, 142 00:05:25,726 --> 00:05:27,695 but it keeps crawling back. Literally. 143 00:05:27,728 --> 00:05:29,329 I acquired this hat 144 00:05:29,363 --> 00:05:32,900 while draining the blood of a Bavarian Hexenbrenner, 145 00:05:32,933 --> 00:05:34,502 or witch burner. 146 00:05:34,535 --> 00:05:36,637 He must've noticed me eyeing it, 147 00:05:36,670 --> 00:05:38,038 'cause in his dying breath, 148 00:05:38,071 --> 00:05:40,908 he said, "Take my hat, it's 149 00:05:40,941 --> 00:05:42,810 (groaning): cuh..." 150 00:05:42,843 --> 00:05:44,712 "Yes, it is cool," I thought. 151 00:05:44,745 --> 00:05:46,313 Free hat. 152 00:05:46,346 --> 00:05:47,681 Even better. 153 00:05:47,715 --> 00:05:49,550 Think of all the things that have happened. 154 00:05:49,583 --> 00:05:51,552 The potato famine, that time that that horse 155 00:05:51,585 --> 00:05:53,387 knocked you over and trampled over you. 156 00:05:53,421 --> 00:05:56,189 -No, it didn't. -Then it started making love to you? 157 00:05:56,223 --> 00:05:57,691 I don't consider that a curse. 158 00:05:57,725 --> 00:05:59,727 -It's growing human hair. -Exactly. 159 00:05:59,760 --> 00:06:03,531 My new familiar, he likes it. Don't you, Dustin? 160 00:06:03,564 --> 00:06:05,533 -JUSTIN: It's Justin. -Yes, have a touch. 161 00:06:09,069 --> 00:06:10,738 That was our new familiar. 162 00:06:11,772 --> 00:06:13,240 Adieu. 163 00:06:13,273 --> 00:06:15,342 It's that bloody cursed hat, Laszlo! 164 00:06:15,375 --> 00:06:17,377 It's got nothing to do with the hat. It's the bookshelf. 165 00:06:17,411 --> 00:06:19,480 Which I charged you to fix. 166 00:06:21,715 --> 00:06:24,585 (coughs, grunts) 167 00:06:24,618 --> 00:06:26,720 This hat is not cursed. 168 00:06:26,754 --> 00:06:28,456 Oh, hey. 169 00:06:28,489 --> 00:06:31,692 Uh, I-I overheard that you might be going to Manhattan. 170 00:06:31,725 --> 00:06:34,061 -I-I'd love to tag along. -(hisses) 171 00:06:38,732 --> 00:06:40,300 NANDOR: Ooh. 172 00:06:40,333 --> 00:06:43,136 Look at the skyline, Guillermo. 173 00:06:43,170 --> 00:06:44,705 GUILLERMO: Yes, Master. 174 00:06:44,738 --> 00:06:46,940 Steady, Guillermo. 175 00:06:46,974 --> 00:06:49,309 It's a bit shaky. 176 00:06:49,342 --> 00:06:51,445 I don't want water on my cape. 177 00:06:51,479 --> 00:06:53,547 I'll have a soggy cape. 178 00:06:53,581 --> 00:06:55,483 Why are we stuck in bloody traffic, Laszlo? 179 00:06:55,516 --> 00:06:56,950 -I don't know. -Cursed hat. 180 00:06:56,984 --> 00:06:59,820 That man on the sidewalk looks a bit sad. Curse. 181 00:06:59,853 --> 00:07:02,322 Why does this car smell bad? It's the curse. 182 00:07:02,355 --> 00:07:03,657 Look, you can say that all night. 183 00:07:03,691 --> 00:07:05,392 I'm gonna be wearing this hat. 184 00:07:05,425 --> 00:07:08,328 NANDOR: I am a bit nervous about seeing Simon. 185 00:07:08,361 --> 00:07:10,498 In the old days, it would not have been my style 186 00:07:10,531 --> 00:07:11,965 to make an alliance. 187 00:07:11,999 --> 00:07:14,735 I would have slaughtered my neighbors in battle. 188 00:07:14,768 --> 00:07:18,405 But then you wake up and you think, 189 00:07:18,438 --> 00:07:20,974 "I've got no neighbors." 190 00:07:21,008 --> 00:07:22,275 (soft note plays) 191 00:07:22,309 --> 00:07:26,313 What if I want to borrow something? 192 00:07:26,346 --> 00:07:27,948 I'm ready to make a change. 193 00:07:27,981 --> 00:07:30,083 My old boar. 194 00:07:30,117 --> 00:07:31,785 Barry. 195 00:07:31,819 --> 00:07:33,987 He's always smiling. 196 00:07:34,021 --> 00:07:35,489 Ready to make 197 00:07:35,523 --> 00:07:38,358 a friend. 198 00:07:38,391 --> 00:07:40,127 I'll do the talking. 199 00:07:40,160 --> 00:07:44,498 I invite you in. 200 00:07:44,532 --> 00:07:46,399 NANDOR: Oh, it's so dingy. 201 00:07:48,335 --> 00:07:50,170 COLIN: Everyone looks like Billy Idol. 202 00:07:50,203 --> 00:07:52,039 It's a sexy Marmaduke. 203 00:07:52,072 --> 00:07:53,440 This is lively. 204 00:07:53,473 --> 00:07:56,376 We are the only ones wearing capes. 205 00:07:56,409 --> 00:07:58,378 Shall we look for Simon the Devious? 206 00:07:58,411 --> 00:08:01,849 Let's mingle until the others get here. 207 00:08:01,882 --> 00:08:03,350 Mingling... 208 00:08:03,383 --> 00:08:04,852 mingling. 209 00:08:04,885 --> 00:08:06,654 Mingling with you. 210 00:08:06,687 --> 00:08:09,489 -Hi. -I-I'm gonna go look for the bathroom. 211 00:08:09,523 --> 00:08:10,524 Oh, Guillermo. 212 00:08:10,558 --> 00:08:13,393 Be careful you don't get-- pfft. (groans) 213 00:08:15,262 --> 00:08:17,230 Why don't you go and mingle? 214 00:08:17,264 --> 00:08:18,632 Oh, I don't think so. 215 00:08:18,666 --> 00:08:20,968 Uh, my stomach's feeling a little iffy. 216 00:08:21,001 --> 00:08:22,502 Gas. 217 00:08:22,536 --> 00:08:24,538 So, I think I'll just stick with you tonight. 218 00:08:25,606 --> 00:08:27,507 Okay. 219 00:08:27,541 --> 00:08:30,210 -Laszlo, what is taking so long? -LASZLO: I say, cabbie. 220 00:08:30,243 --> 00:08:32,379 I've got my cape caught in the door. 221 00:08:32,412 --> 00:08:34,414 -Well, yank it out. -What the hell 222 00:08:34,447 --> 00:08:36,483 do you think I've been doing? 223 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 (grunts) Fuck...! 224 00:08:38,552 --> 00:08:40,721 You're fucking kidding. 225 00:08:40,754 --> 00:08:42,322 (grunts) 226 00:08:42,355 --> 00:08:44,391 You stay there. 227 00:08:44,424 --> 00:08:45,693 I'll come to you. 228 00:08:45,726 --> 00:08:47,895 -Oh, for fuck's sake! -Oh, that bloody hat. 229 00:08:47,928 --> 00:08:50,363 Whoa! Fuck me. 230 00:08:50,397 --> 00:08:51,599 Fu... 231 00:08:51,632 --> 00:08:53,634 (club music pounding) 232 00:08:57,905 --> 00:08:59,907 (whirring) 233 00:09:01,074 --> 00:09:03,010 MAN: You haven't tried that? 234 00:09:03,043 --> 00:09:04,878 It's like, one, then two, then three. 235 00:09:04,912 --> 00:09:07,180 And then you get where we are now. 236 00:09:07,214 --> 00:09:09,049 -But it's... -(door shuts) 237 00:09:09,082 --> 00:09:10,951 Yeah. 238 00:09:10,984 --> 00:09:13,253 -Hey. -Hey. 239 00:09:13,286 --> 00:09:15,555 Colby. 240 00:09:15,589 --> 00:09:18,225 Familiar of Xanthos the Cruel and Radenka the Brutal. 241 00:09:18,258 --> 00:09:20,961 -Ah. -This is the familiar room. 242 00:09:20,994 --> 00:09:22,295 Yep. 243 00:09:22,329 --> 00:09:25,132 Amalta, Mischa, Jameson. 244 00:09:25,165 --> 00:09:27,467 -Sam. -O-Oh, Sam is a... 245 00:09:27,500 --> 00:09:28,736 Sam's a familiar. 246 00:09:29,770 --> 00:09:32,105 Sam's a cat. Guillermo, hi. 247 00:09:32,139 --> 00:09:34,441 Nandor the Relentless, so, nice to meet you. 248 00:09:34,474 --> 00:09:36,710 Wait, Nandor the Relentless of the Upper West Side? 249 00:09:36,744 --> 00:09:38,378 No, that's, uh, Nancy the Relentless. 250 00:09:38,411 --> 00:09:39,813 People think... W-We're Staten Island. 251 00:09:39,847 --> 00:09:42,215 Cool. 252 00:09:42,249 --> 00:09:44,652 NANDOR: So you know, we have our street 253 00:09:44,685 --> 00:09:46,453 and also Ashley's street. 254 00:09:46,486 --> 00:09:49,056 You know, we've just, uh, been busy over in Staten Island. 255 00:09:49,089 --> 00:09:51,558 -We're going to form an alliance. -(laughs) So tell me. 256 00:09:51,591 --> 00:09:54,227 Are you currently adjoined to any other vampires? 257 00:09:54,261 --> 00:09:56,797 Uh, n-no. No, I... 258 00:09:56,830 --> 00:09:58,431 -Let's just go up to the roof and... -COLIN: Hey, hey. 259 00:09:58,465 --> 00:10:00,067 Do either of you two know 260 00:10:00,100 --> 00:10:02,569 what this building used to be? 261 00:10:02,602 --> 00:10:04,571 This building used to be owned 262 00:10:04,604 --> 00:10:06,840 by Hescher-Schmitz Farrier. 263 00:10:06,874 --> 00:10:09,843 A farrier deals with equine foot care. 264 00:10:09,877 --> 00:10:11,611 Kind of a Nike for horses. 265 00:10:11,645 --> 00:10:14,081 Yes, everyone knows that. Listen, Colin. 266 00:10:14,114 --> 00:10:16,149 Why must you come here and interrupt me 267 00:10:16,183 --> 00:10:19,352 -when I am talking to... -Who are you talking to, Nandor? 268 00:10:19,386 --> 00:10:20,620 It... 269 00:10:25,125 --> 00:10:27,027 What did...? 270 00:10:30,130 --> 00:10:31,999 -Fuck has happened in here? -Oh, my... 271 00:10:32,032 --> 00:10:33,834 This is a travesty. 272 00:10:33,867 --> 00:10:35,602 What took you so long? 273 00:10:35,635 --> 00:10:37,604 His fucking stupid hat. 274 00:10:37,637 --> 00:10:39,006 Why aren't they wearing capes? 275 00:10:39,039 --> 00:10:41,842 Looks like anyone can be a vampire in Mana-hatta. 276 00:10:41,875 --> 00:10:43,610 Look at him. 277 00:10:43,643 --> 00:10:45,612 Sod this, I'm gonna get a drink. 278 00:10:45,645 --> 00:10:47,447 So how long have you been a familiar? 279 00:10:47,480 --> 00:10:49,182 You don't look very familiar. 280 00:10:49,216 --> 00:10:50,684 Ah. (laughs) 281 00:10:50,718 --> 00:10:53,220 I see what you did there, but, uh, ten years. 282 00:10:53,253 --> 00:10:55,655 -Ten years? A decade. -Yeah. 283 00:10:55,689 --> 00:10:58,191 It's considered being an expert to some people. 284 00:10:58,225 --> 00:10:59,993 -All right. Okay. -Which way is the bathroom? 285 00:11:00,027 --> 00:11:01,628 I'm here for the bathroom. 286 00:11:01,661 --> 00:11:04,064 -You're standing in it. -Oh, is that what that is? 287 00:11:04,097 --> 00:11:07,000 Oh, the buckets. (chuckles) They gave them to us when they 288 00:11:07,034 --> 00:11:08,168 thought we were going to unionize. 289 00:11:08,201 --> 00:11:09,502 Do you not read the newsletter? 290 00:11:09,536 --> 00:11:11,304 There's a newsletter? 291 00:11:11,338 --> 00:11:13,540 -There is a newsletter. -I can give you my e-mail. 292 00:11:13,573 --> 00:11:16,209 CHILD VAMPIRES: Colby, it's time to leave. 293 00:11:16,243 --> 00:11:18,378 -Oh, those are your... -Yeah, I'm their... 294 00:11:18,411 --> 00:11:20,080 I'm their familiar. They're like, 400 years old 295 00:11:20,113 --> 00:11:22,182 but I have to play their parent, I'm their "Dad" 296 00:11:22,215 --> 00:11:24,818 -so no one gets suspicious. -VAMPIRES: Now, Colby. 297 00:11:24,852 --> 00:11:26,553 -Y-You better go. -(Colby clears his throat) 298 00:11:26,586 --> 00:11:28,355 (low voice): Let's go, kids. 299 00:11:28,388 --> 00:11:31,024 Daddy's coming. Let's go. 300 00:11:31,058 --> 00:11:33,660 -(liquid pattering) -Oh. 301 00:11:33,693 --> 00:11:35,729 Excuse me, Sam. 302 00:11:38,799 --> 00:11:41,434 All right, Big Vlad, light me up. 303 00:11:41,468 --> 00:11:43,036 -CROWD (chanting): Simon! Simon! -(laughs) 304 00:11:43,070 --> 00:11:45,272 This is insane. Who would do this? 305 00:11:45,305 --> 00:11:46,706 -Simon! Simon! Simon! Simon! -Are you ready for this? 306 00:11:46,740 --> 00:11:48,608 Abbadon, watch. Are you watching? 307 00:11:48,641 --> 00:11:52,079 Oh, boy, we are having fun tonight. 308 00:11:52,112 --> 00:11:53,781 -(laughs) -(cheering) 309 00:11:53,814 --> 00:11:55,682 Don't look so scared. 310 00:11:55,715 --> 00:11:59,119 Understandably, life is filled with mysteries. 311 00:11:59,152 --> 00:12:01,021 And for our next mystery... 312 00:12:01,054 --> 00:12:02,890 -Simon! -Nadja? 313 00:12:02,923 --> 00:12:04,691 -MAN: (grunts) Hey! -(laughs) 314 00:12:04,724 --> 00:12:06,794 Nadja! 315 00:12:06,827 --> 00:12:08,628 What a sight for sore eyes. 316 00:12:08,661 --> 00:12:11,965 -I haven't seen you in ages. -Simon. 317 00:12:11,999 --> 00:12:13,566 Look at you. 318 00:12:13,600 --> 00:12:16,269 Don't you look wonderful? 319 00:12:16,303 --> 00:12:17,771 Fucking bloodle service. 320 00:12:17,805 --> 00:12:19,773 I wanted this five minutes ago. 321 00:12:19,807 --> 00:12:21,641 I'm talking to Nadja now. 322 00:12:21,674 --> 00:12:22,776 Please, please. 323 00:12:22,810 --> 00:12:25,813 So, what are you up to? 324 00:12:25,846 --> 00:12:28,748 Well, I'm, uh, uh, living in... on the Staten Island. 325 00:12:28,782 --> 00:12:32,285 -Uh-huh... -And things are going very, very, very good. 326 00:12:32,319 --> 00:12:34,054 -Good? Good. -Very good. Yes. 327 00:12:34,087 --> 00:12:36,723 Oh, I'm so happy to hear that, 'cause I worry about you. 328 00:12:36,756 --> 00:12:39,592 -Aw... -Come, come, come, come, come, come, come. 329 00:12:39,626 --> 00:12:42,595 You know, I worry about you because I hear all these stories 330 00:12:42,629 --> 00:12:46,566 about all these vampires, and they slowly spiral out 331 00:12:46,599 --> 00:12:50,070 and then they get stuck in this real complacency. 332 00:12:50,103 --> 00:12:53,841 Then, eventually, they just... fade away. 333 00:12:53,874 --> 00:12:55,843 -But not you. -No way. 334 00:12:55,876 --> 00:12:58,278 You're-you're in Staten Island. 335 00:12:58,311 --> 00:13:00,180 -Well, yes. -And Laszlo and Nandor? 336 00:13:00,213 --> 00:13:01,681 Have you spoken to them recently? 337 00:13:01,714 --> 00:13:04,751 Uh, well, actually, they're somewhere here. 338 00:13:04,784 --> 00:13:06,753 No! 339 00:13:06,786 --> 00:13:08,688 -Yes. -Impossible! 340 00:13:08,721 --> 00:13:10,123 Well, we should all have a drink. 341 00:13:10,157 --> 00:13:11,658 I would love to catch up with those two rascals. 342 00:13:12,860 --> 00:13:14,862 Ah, there you are. 343 00:13:14,895 --> 00:13:17,497 Had my eye on you all night, little one. 344 00:13:17,530 --> 00:13:19,699 -Oh, I-I, I'm just, uh... -Yeah, whatever it is you're "just," 345 00:13:19,732 --> 00:13:22,669 you just found it right here. Sweet release from life. 346 00:13:22,702 --> 00:13:25,805 -Uh, I like life. And I'm just, uh... -NANDOR: Guillermo. 347 00:13:25,839 --> 00:13:28,041 Oh. 348 00:13:28,075 --> 00:13:29,776 Something I can help you with, friend? 349 00:13:29,809 --> 00:13:32,712 Uh, well, not really, but... 350 00:13:32,745 --> 00:13:35,182 Oh, were you gonna... (growls) 351 00:13:35,215 --> 00:13:37,384 -No, no, no. No. -'Cause I was thinking... (growls) 352 00:13:37,417 --> 00:13:39,319 -Okay. Well, okay. -Yeah? 353 00:13:39,352 --> 00:13:41,654 -I'd prefer it if you didn't. -Why? 354 00:13:41,688 --> 00:13:44,324 He's kind of my familiar. 355 00:13:44,357 --> 00:13:45,859 -How could I know? (chuckles) -No, I... 356 00:13:45,893 --> 00:13:47,327 No, honest mistake. Y-You don't have to apologize. 357 00:13:47,360 --> 00:13:49,529 -I will. I must apologize, I'm so sorry. I-I... -Fine, honestly, 358 00:13:49,562 --> 00:13:51,531 look, if you really had your heart set on it, 359 00:13:51,564 --> 00:13:52,632 -don't let me stand in your way. -Well, I'd love to... -GUILLERMO: What? 360 00:13:52,665 --> 00:13:54,167 Not at all. This is my discourtesy. 361 00:13:54,201 --> 00:13:56,403 -and I feel bad. -I mean, I'm okay with it if... 362 00:13:56,436 --> 00:13:58,906 -I mean, you can if you like. -No. No. No. I do apologize. 363 00:13:58,939 --> 00:14:00,908 -Cheers. Okay? Rock and roll. -Yes. 364 00:14:00,941 --> 00:14:02,842 Wow! 365 00:14:02,876 --> 00:14:05,512 No, I wasn't going to let him eat you. 366 00:14:08,215 --> 00:14:10,417 Guillermo! 367 00:14:12,886 --> 00:14:15,022 Simon The Devious will see you. 368 00:14:15,055 --> 00:14:16,856 Okay. Great. Uh, 369 00:14:16,890 --> 00:14:18,658 -your hat is bleeding. -I know. 370 00:14:18,691 --> 00:14:20,160 SIMON: You must 371 00:14:20,193 --> 00:14:23,263 kill someone in the Hamptons. It's just... 372 00:14:23,296 --> 00:14:25,198 Laszlo! Nandor? 373 00:14:25,232 --> 00:14:28,701 Aren't you a sight for sore eyes? 374 00:14:28,735 --> 00:14:30,837 NANDOR: Pleasure to see you again, Simon. 375 00:14:30,870 --> 00:14:33,373 SIMON: And look at you. Nadja said you're doing well. 376 00:14:33,406 --> 00:14:35,608 And now I see you in your capes, 377 00:14:35,642 --> 00:14:39,179 and I think "Well, you haven't lost your senses of humor." 378 00:14:39,212 --> 00:14:42,349 -You're married? -LASZLO and NADJA: Yes. 379 00:14:42,382 --> 00:14:43,783 SIMON: Well, your behavior with me did not preclude you 380 00:14:43,816 --> 00:14:45,285 -to be married. -LASZLO: Oh, no, no, no, no. 381 00:14:45,318 --> 00:14:48,755 I had forgotten because of her physical behavior with me. 382 00:14:48,788 --> 00:14:51,758 Oh, when was the last time we were all together? 383 00:14:51,791 --> 00:14:54,861 The bicentennial, 1976. 384 00:14:54,894 --> 00:14:59,032 Yes, you told that joke about that group of sailors. 385 00:14:59,066 --> 00:15:00,400 Yes. Uh, 386 00:15:00,433 --> 00:15:03,703 "It's like a virtual smorgasbord of seamen"? 387 00:15:03,736 --> 00:15:05,138 (laughing) 388 00:15:09,642 --> 00:15:12,179 That's it. 389 00:15:15,348 --> 00:15:17,584 But I haven't even introduced you to my crew, 390 00:15:17,617 --> 00:15:19,319 the Leather Skins. 391 00:15:19,352 --> 00:15:22,122 Of course, that's Big Vlad behind you. 392 00:15:22,155 --> 00:15:24,291 Abbadon, Empusa. 393 00:15:24,324 --> 00:15:26,826 We've got the Freak sisters over there, 394 00:15:26,859 --> 00:15:28,761 they're two sisters and they are not related. 395 00:15:28,795 --> 00:15:30,330 That's Little Vlad. 396 00:15:30,363 --> 00:15:31,764 The guy's a fucking maniac. 397 00:15:31,798 --> 00:15:34,001 We've got Mister 50s. 398 00:15:34,034 --> 00:15:37,304 We've got S, and that's because her name is Sarah. 399 00:15:37,337 --> 00:15:39,239 We've got Evil Steve. 400 00:15:39,272 --> 00:15:41,474 Freakfest Tony. Ah! 401 00:15:41,508 --> 00:15:44,011 There he is, Blavglad the Exsanguinator. 402 00:15:44,044 --> 00:15:47,580 And, of course, The Silent One. 403 00:15:47,614 --> 00:15:48,948 (quietly): Hey. 404 00:15:48,982 --> 00:15:51,018 SIMON: We keep going over there, 405 00:15:51,051 --> 00:15:52,852 we've got Asian Mike. And that's Chunt. 406 00:15:52,885 --> 00:15:55,622 Jane the Soulless, Elgrad the Fifth, Horvok the Pit Master. 407 00:15:55,655 --> 00:15:59,259 Gonthrapal and his brother Krylsac. 408 00:15:59,292 --> 00:16:00,860 It's Wesley Sykes. 409 00:16:00,893 --> 00:16:03,930 -Desdemona the Shrieker. -(shrieks) 410 00:16:03,963 --> 00:16:05,132 Yes. 411 00:16:05,165 --> 00:16:06,133 There's Len, my accountant. 412 00:16:06,166 --> 00:16:07,867 And of course, Count Rapula. 413 00:16:07,900 --> 00:16:11,104 * 300 years livin' in New York, son * 414 00:16:11,138 --> 00:16:14,174 * I didn't start rhyming till 1991. * 415 00:16:14,207 --> 00:16:15,708 SIMON: Yes, he just started rapping 416 00:16:15,742 --> 00:16:17,777 in 1991. 417 00:16:17,810 --> 00:16:20,947 Yes, well, um, this is our crew. 418 00:16:20,980 --> 00:16:23,183 There's Nandor. My good lady-wife Nadja, 419 00:16:23,216 --> 00:16:25,885 who you clearly know. And my good self. 420 00:16:25,918 --> 00:16:27,954 -We like to keep things slim. -COLIN: Hi, everyone. 421 00:16:27,987 --> 00:16:31,224 I'm... I'm-I'm also with them. 422 00:16:31,258 --> 00:16:32,559 -SIMON: Who is he? -No one. 423 00:16:32,592 --> 00:16:33,826 COLIN: I'm with them. 424 00:16:33,860 --> 00:16:35,862 Now, we've all known each other long enough 425 00:16:35,895 --> 00:16:37,697 to know that this is not a mere social visit. 426 00:16:37,730 --> 00:16:39,699 You are not wrong. 427 00:16:39,732 --> 00:16:42,369 Um, you may have heard that, uh, 428 00:16:42,402 --> 00:16:45,372 we have the Baron visiting with us. 429 00:16:45,405 --> 00:16:49,176 The Baron came to visit you in Staten Island? 430 00:16:49,209 --> 00:16:51,411 NADJA: Yes. We were thinking, as we have dominion 431 00:16:51,444 --> 00:16:53,246 -over Staten Island... -Uh-huh. 432 00:16:53,280 --> 00:16:56,983 ...and you, Simon, you control a lot of Manhattan, well... 433 00:16:57,016 --> 00:16:58,585 -I do. -LASZLO: Yes, uh, 434 00:16:58,618 --> 00:17:01,088 I mean, there's talk we could possibly join forces, 435 00:17:01,121 --> 00:17:03,723 take the lion's share of New York City. 436 00:17:03,756 --> 00:17:08,061 Uh, which also includes our street and also Ashley Street. 437 00:17:08,095 --> 00:17:11,498 So, I would bring Manhattan to the table, 438 00:17:11,531 --> 00:17:13,900 and you would bring... 439 00:17:13,933 --> 00:17:15,001 Our street and... 440 00:17:15,034 --> 00:17:16,069 NADJA and NANDOR: Ashley Street. 441 00:17:16,103 --> 00:17:17,904 -SIMON ...and Ashley Street. -Correct. -Yes. 442 00:17:17,937 --> 00:17:20,006 Well, that sounds very interesting. 443 00:17:20,039 --> 00:17:21,241 Oh, ooh. 444 00:17:21,274 --> 00:17:22,442 SIMON: So I guess I would begin 445 00:17:22,475 --> 00:17:25,212 the negotiation by... 446 00:17:25,245 --> 00:17:27,380 you giving me that hat. 447 00:17:27,414 --> 00:17:29,782 Oh, I fucking knew this would happen. 448 00:17:29,816 --> 00:17:31,284 -Absolutely not. -NADJA: Laszlo. 449 00:17:31,318 --> 00:17:33,453 Simon, you don't want the hat. It's not a good hat. 450 00:17:33,486 --> 00:17:35,522 -No... -Give him the hat. -No. 451 00:17:35,555 --> 00:17:37,257 SIMON: I watched you walk around that ship 452 00:17:37,290 --> 00:17:40,593 always wearing that hat and thinking, 453 00:17:40,627 --> 00:17:43,029 "This vampire doesn't deserve this hat. 454 00:17:43,062 --> 00:17:44,597 I deserve that hat." 455 00:17:44,631 --> 00:17:46,733 Well, I'll tell you something, if you want this hat, 456 00:17:46,766 --> 00:17:48,435 you'll have to cut my head off. 457 00:17:48,468 --> 00:17:50,803 -Laszlo. -That's fine. 458 00:17:50,837 --> 00:17:53,706 Big Vlad, right behind you, has a machete. 459 00:17:53,740 --> 00:17:57,210 He could take it, or perhaps we could get The Silent One, 460 00:17:57,244 --> 00:17:59,746 or Little Vlad, he's a fucking maniac. 461 00:17:59,779 --> 00:18:02,449 And if we could hit Mister 50s, maybe he could help, 462 00:18:02,482 --> 00:18:05,118 -or the Exsanguinator himself. -(hissing) 463 00:18:05,152 --> 00:18:07,053 Or, let's see, fucking everybody here. 464 00:18:07,086 --> 00:18:09,589 All right, all right, you've made your point. Get off me. 465 00:18:09,622 --> 00:18:11,791 Take the fucking hat. 466 00:18:11,824 --> 00:18:14,594 Ah, thank you. Mm. 467 00:18:14,627 --> 00:18:15,962 What is it that's sort of puckering 468 00:18:15,995 --> 00:18:17,964 and sucking at the back of my head? 469 00:18:17,997 --> 00:18:19,266 NADJA and LASZLO: It's witch's asshole. 470 00:18:19,299 --> 00:18:21,501 Oh, yes. 471 00:18:21,534 --> 00:18:23,570 Well, now that I've got the hat, 472 00:18:23,603 --> 00:18:26,639 -I can say, um, get them out of here. -What? 473 00:18:26,673 --> 00:18:29,075 -LASZLO: What? -You can get the fuck out! 474 00:18:29,108 --> 00:18:31,844 Get out of my club! 475 00:18:31,878 --> 00:18:33,513 -Oh... -SIMON: I summoned you here 476 00:18:33,546 --> 00:18:37,150 to get your hat, and now it is time for you to leave. 477 00:18:37,184 --> 00:18:38,785 (beatboxing) 478 00:18:38,818 --> 00:18:40,687 * Hey, yo, it's time to go * 479 00:18:40,720 --> 00:18:43,523 * So hit the exit, my rhyme flow's so sick * 480 00:18:43,556 --> 00:18:45,758 -* It's on some next shit... * -Yeah! 481 00:18:45,792 --> 00:18:49,362 -Humiliating. -SIMON: Thank you. Thank you. Thank you. 482 00:18:49,396 --> 00:18:51,998 By the way, we don't validate parking. 483 00:18:52,031 --> 00:18:53,933 Not that you have a car, 484 00:18:53,966 --> 00:18:56,836 -because you are failures of vampires -Lazlo, don't... 485 00:18:56,869 --> 00:19:00,273 in your pathetic, lame capes. 486 00:19:00,307 --> 00:19:02,609 This hat-- it makes me feel like Robin Hood. 487 00:19:02,642 --> 00:19:04,477 Big Vlad, my bow. 488 00:19:04,511 --> 00:19:06,346 -Touch the sky. -Touch the sky. 489 00:19:06,379 --> 00:19:07,980 He's a big silly dickhead. 490 00:19:08,014 --> 00:19:10,317 I don't remember him being so devious. 491 00:19:10,350 --> 00:19:12,151 I mean, he is called Simon The Devious. 492 00:19:12,185 --> 00:19:14,387 -Shit! -Shit! Oh, shit! 493 00:19:14,421 --> 00:19:16,055 Fucking hell. Darling? 494 00:19:16,088 --> 00:19:18,691 -Yes? -I think my hat's probably cursed. 495 00:19:18,725 --> 00:19:22,395 Bat! 496 00:19:22,429 --> 00:19:23,663 Oh... 497 00:19:27,900 --> 00:19:29,569 Guillermo. 498 00:19:29,602 --> 00:19:30,970 (mouths) 499 00:19:31,003 --> 00:19:33,005 Guillermo? 500 00:19:37,109 --> 00:19:39,078 You're still angry about that vampire 501 00:19:39,111 --> 00:19:40,513 who tried to eat you, aren't you? 502 00:19:40,547 --> 00:19:42,882 -Yes. -Don't deny it. I can tell. 503 00:19:42,915 --> 00:19:45,685 -I said yes. -See, I knew it. 504 00:19:45,718 --> 00:19:48,355 Guillermo... 505 00:19:48,388 --> 00:19:51,090 I'm sorry for how I treated you tonight. 506 00:19:51,123 --> 00:19:53,326 I appreciate you. 507 00:19:53,360 --> 00:19:54,927 I really do. 508 00:19:56,796 --> 00:19:58,831 Well, you have a funny way of showing it sometimes. 509 00:19:58,865 --> 00:20:01,434 Thank you. But... 510 00:20:01,468 --> 00:20:05,071 I'm going to make it up to you tonight. 511 00:20:11,611 --> 00:20:13,580 GUILLERMO: This is amazing, Master. 512 00:20:13,613 --> 00:20:16,883 Enjoy it, Guillermo. You're really flying. 513 00:20:16,916 --> 00:20:19,286 This is the best night of my life! 514 00:20:19,319 --> 00:20:22,755 Oh, that's quite sad, but also quite beautiful. 515 00:20:22,789 --> 00:20:25,592 -I feel like a real vampire. -Don't push it. 516 00:20:25,625 --> 00:20:27,093 -What's that over there? -Where? 517 00:20:27,126 --> 00:20:28,728 The Empire State Building, I think. 518 00:20:28,761 --> 00:20:30,129 Is that it right there? 519 00:20:30,162 --> 00:20:31,564 -What, over... -Aah! 520 00:20:31,598 --> 00:20:33,266 Oops. 521 00:20:33,300 --> 00:20:34,934 -(crash) -Shit. 522 00:20:34,967 --> 00:20:36,869 -(groaning) -NANDOR: Shh, Guillermo. 523 00:20:36,903 --> 00:20:38,471 -Don't trouble yourself. -(monitor beeping steadily) 524 00:20:38,505 --> 00:20:40,307 He was fortunate. 525 00:20:40,340 --> 00:20:42,809 A thicket of trees tangled him up, and then he landed 526 00:20:42,842 --> 00:20:46,145 on the roof of an abandoned food truck. 527 00:20:47,179 --> 00:20:49,048 I want you to know 528 00:20:49,081 --> 00:20:52,819 that you are my... 529 00:20:52,852 --> 00:20:54,587 friend. 530 00:20:54,621 --> 00:20:57,424 -Hmm... -Ugh, no, that didn't feel right. 531 00:20:57,457 --> 00:20:59,792 You will forget I said anything. 532 00:20:59,826 --> 00:21:02,128 Shall we? 533 00:21:02,161 --> 00:21:05,932 Hold your Horlicks-- that's my bloody hat. 534 00:21:05,965 --> 00:21:08,267 Is that you in there, Simon? 535 00:21:08,301 --> 00:21:11,871 Well, I'm gonna take my hat back, you crispy piece of shit. 536 00:21:13,139 --> 00:21:14,541 (monitor flatlines) 537 00:21:16,676 --> 00:21:18,945 -(monitor beeping steadily) -(Guillermo whimpers) 538 00:21:18,978 --> 00:21:22,148 (monitor flatlines) 539 00:21:22,181 --> 00:21:23,316 -(monitor beeping steadily) -(Guillermo moaning) 540 00:21:23,350 --> 00:21:26,353 Eh. 541 00:21:34,727 --> 00:21:37,664 * I like to think when I'm looking out the window * 542 00:21:37,697 --> 00:21:40,667 * Step back and maybe look at the sunrise * 543 00:21:40,700 --> 00:21:42,669 -* So remember me * -* Oh * 544 00:21:42,702 --> 00:21:44,704 -* Another moment that will never be * -* Oh * 545 00:21:44,737 --> 00:21:47,707 * And take the time to make some sense * 546 00:21:47,740 --> 00:21:50,710 * And think about the consequence * 547 00:21:50,743 --> 00:21:52,712 * When I'm looking at you, when you're looking at me * 548 00:21:52,745 --> 00:21:55,715 * Wonder what it would be, wonder what it could be * 549 00:21:55,748 --> 00:21:58,985 * I like to think when I'm looking out the window * 550 00:21:59,018 --> 00:22:01,721 * Like to think when I'm looking out the window * 551 00:22:01,754 --> 00:22:04,724 * Window, window, oh * 552 00:22:04,757 --> 00:22:06,726 * Window, window. * 553 00:22:09,729 --> 00:22:11,698 Captioned by Media Access Group at WGBH 554 00:22:13,766 --> 00:22:15,234 I would like some of that glitter. 555 00:22:15,267 --> 00:22:17,036 Whatever for, Master? 556 00:22:17,069 --> 00:22:19,238 I'm going to sprinkle it on my face and on my body, 557 00:22:20,272 --> 00:22:21,340 like Twilight. 558 00:22:22,842 --> 00:22:25,077 ANNOUNCER: What We Do in the Shadows, 559 00:22:25,111 --> 00:22:28,347 all new Wednesdays at 10:00 on FX. 560 00:22:30,950 --> 00:22:33,219 MAN: Five, six, seven, eight. 561 00:22:33,252 --> 00:22:35,855 (drumming) 562 00:22:38,057 --> 00:22:39,659 (horns playing) 563 00:22:39,692 --> 00:22:41,428 (fingers snapping) 564 00:22:54,140 --> 00:22:55,408 Again. 565 00:22:55,442 --> 00:22:59,712 Fosse/Verdon. All new, Tuesdays at 10:00 on FX. 566 00:23:01,814 --> 00:23:03,082 (grunts) 567 00:23:04,484 --> 00:23:06,218 This is just-- This is-- 568 00:23:06,252 --> 00:23:08,921 (grunts) Seriously? 569 00:23:08,955 --> 00:23:09,822 Whoo. 570 00:23:13,325 --> 00:23:14,894 Who's the lucky guy? 571 00:23:15,928 --> 00:23:17,530 ANNOUNCER: Better Things. 572 00:23:17,564 --> 00:23:19,398 All new Thursdays at 10:00 on FX. 573 00:23:22,301 --> 00:23:23,636 (needle on record) 574 00:23:23,670 --> 00:23:27,306 (hip-hop beat) 575 00:23:31,444 --> 00:23:33,312 (rapid drumming) 576 00:23:33,345 --> 00:23:35,347 (beat resumes) 41213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.