All language subtitles for Warning.Live.Blueberries-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:43,143 --> 00:00:44,209 Jerry! 3 00:00:47,247 --> 00:00:49,181 Jerry. 4 00:00:49,249 --> 00:00:51,350 Jerry. 5 00:00:51,418 --> 00:00:53,519 We're going away, Jerry. 6 00:00:53,586 --> 00:00:55,821 We're going far away to Rama. 7 00:00:57,991 --> 00:01:00,159 Why don't you come back? 8 00:01:00,226 --> 00:01:01,794 Come back where? 9 00:01:01,861 --> 00:01:03,562 Where do you think you are? 10 00:01:03,630 --> 00:01:05,297 Oh! 11 00:01:05,365 --> 00:01:07,132 I'm in the center of the earth. 12 00:01:07,200 --> 00:01:09,001 Why did you do it, Jill? 13 00:01:09,069 --> 00:01:10,636 Why did you lie to me? 14 00:01:10,704 --> 00:01:14,273 Because I wanted you to see how golden life could be. 15 00:01:14,341 --> 00:01:16,642 I wanted you to learn something more 16 00:01:16,710 --> 00:01:19,778 than basketball and History One. 17 00:01:19,846 --> 00:01:23,148 The taste of blue and the colors of 12. 18 00:01:23,216 --> 00:01:25,517 Learn from who? From that phony or from you? 19 00:01:25,585 --> 00:01:26,752 Look at yourself! 20 00:01:26,820 --> 00:01:29,321 You can't even think straight anymore. 21 00:01:43,203 --> 00:01:44,837 Jerry! 22 00:01:46,840 --> 00:01:48,307 Jerry! 23 00:02:11,531 --> 00:02:13,232 Jerry?! 24 00:02:34,621 --> 00:02:35,587 What happened? 25 00:02:35,655 --> 00:02:37,923 He left the dream, Mr. Wilson. 26 00:02:37,991 --> 00:02:40,125 I can't see him anymore. 27 00:04:07,180 --> 00:04:09,915 No, no, no, no. 28 00:04:09,983 --> 00:04:12,217 You're doing it all wrong. 29 00:04:13,753 --> 00:04:15,688 You use the pick like a brace, 30 00:04:15,755 --> 00:04:17,456 not like a lever. 31 00:04:17,524 --> 00:04:19,558 You make your first turn to the right, 32 00:04:19,626 --> 00:04:21,560 not all over the place. 33 00:04:21,628 --> 00:04:23,929 And you don't hit the lock with your hand. 34 00:04:23,997 --> 00:04:26,732 All you do is snap it shut when you do that. 35 00:04:26,800 --> 00:04:29,134 That lock will never open. 36 00:04:34,274 --> 00:04:35,808 All right, boys. 37 00:04:35,875 --> 00:04:38,043 I've been a burglar 38 00:04:38,111 --> 00:04:40,979 for 30 years, a professional. 39 00:04:41,047 --> 00:04:43,482 Tell me, who sent for you? 40 00:04:43,550 --> 00:04:45,818 I'm sorry about that, Mr. Leone. 41 00:04:48,722 --> 00:04:50,456 Hey, Max! 42 00:04:50,523 --> 00:04:51,824 How are you? 43 00:04:51,891 --> 00:04:54,326 How are you, yourself? 44 00:04:54,394 --> 00:04:56,695 So this is the kind of business you end up in? 45 00:04:56,763 --> 00:04:58,731 Oh, now, Max, 46 00:04:58,798 --> 00:05:00,866 you know burglary is a sadly maligned art. 47 00:05:00,934 --> 00:05:02,368 Mm-hmm. 48 00:05:02,435 --> 00:05:05,304 If you'd taken the job I offered with Max Bonnett Clothiers, 49 00:05:05,372 --> 00:05:08,307 you'd be head of the whole West Coast Operation by now, 50 00:05:08,375 --> 00:05:11,343 instead of fooling around with locks and picks. 51 00:05:11,411 --> 00:05:12,811 Now, be thankful, Max. 52 00:05:12,879 --> 00:05:15,280 Aside from what Mannix might have done 53 00:05:15,348 --> 00:05:16,548 to the clothing business, 54 00:05:16,616 --> 00:05:18,117 he wouldn't be a private detective, 55 00:05:18,184 --> 00:05:19,418 which you now need. 56 00:05:19,486 --> 00:05:21,220 What's the problem, Max? 57 00:05:21,321 --> 00:05:23,555 You, uh, remember my daughter, 58 00:05:23,656 --> 00:05:24,923 Jill? 59 00:05:24,991 --> 00:05:27,393 You used to give her red balloons, 60 00:05:27,460 --> 00:05:29,862 repair her broken toys. 61 00:05:29,929 --> 00:05:32,064 Yeah, she used to call me Uncle Fixit. 62 00:05:32,132 --> 00:05:33,565 How is she? 63 00:05:33,633 --> 00:05:34,867 Oh, she's fine. 64 00:05:34,934 --> 00:05:36,402 She's fine. 65 00:05:36,503 --> 00:05:38,203 She's a big girl now. 66 00:05:38,338 --> 00:05:39,571 College girl. 67 00:05:39,639 --> 00:05:42,041 Max, tell him. 68 00:05:44,177 --> 00:05:46,712 You know, a father worries 69 00:05:46,780 --> 00:05:48,881 when there's nothing to worry about. 70 00:05:48,948 --> 00:05:51,684 You send your kid away to school, 71 00:05:51,751 --> 00:05:54,453 that's the last you hear from her. 72 00:05:54,521 --> 00:05:56,455 All right, Max, 73 00:05:56,523 --> 00:05:58,490 what's really bothering you? 74 00:05:58,558 --> 00:06:00,492 Who's bothered? 75 00:06:02,062 --> 00:06:03,762 I just want to know 76 00:06:03,830 --> 00:06:05,831 that she's happy, 77 00:06:05,899 --> 00:06:08,434 that everything's okay. 78 00:06:08,501 --> 00:06:12,104 You, uh... you don't have to say you're a detective. 79 00:06:12,172 --> 00:06:15,407 You go up there, you make up a little story, 80 00:06:15,475 --> 00:06:17,576 you ask a couple of questions, 81 00:06:17,644 --> 00:06:20,713 and when you're satisfied that everything's all right, 82 00:06:20,780 --> 00:06:22,381 you come on home. 83 00:07:25,178 --> 00:07:27,212 Are you the new faculty supervisor? 84 00:07:27,280 --> 00:07:28,447 Oh, no, no, uh... 85 00:07:29,749 --> 00:07:31,250 The job does sound interesting. 86 00:07:31,317 --> 00:07:33,252 I'm looking for Jill Bonnett. 87 00:07:33,319 --> 00:07:35,020 Hold on. 88 00:07:35,088 --> 00:07:37,756 I'll be dressed in a second. 89 00:07:40,660 --> 00:07:43,095 Are you a friend of Jill's? 90 00:07:43,163 --> 00:07:44,763 Well, only professionally. 91 00:07:44,831 --> 00:07:47,800 Uh, you see, I, uh... 92 00:07:47,867 --> 00:07:50,569 Well, she filed a claim through our insurance company, 93 00:07:50,637 --> 00:07:52,705 uh, on an automobile accident, 94 00:07:52,772 --> 00:07:55,174 and, uh, the other party settled, 95 00:07:55,241 --> 00:07:58,544 so I've got a check here for $350 for her. 96 00:07:58,611 --> 00:08:00,546 Well, you can leave it with me. 97 00:08:00,613 --> 00:08:02,047 I'll give it to her. 98 00:08:02,115 --> 00:08:03,716 Well, no, uh... 99 00:08:03,783 --> 00:08:05,718 No, that-that's against the rules. 100 00:08:05,785 --> 00:08:07,820 I-I need a receipt for the other carrier, 101 00:08:07,887 --> 00:08:11,357 and, uh, if I don't get that by the end of the week, 102 00:08:11,424 --> 00:08:13,092 why, they're just, uh, apt 103 00:08:13,159 --> 00:08:15,094 to cancel the, uh... the settlement. 104 00:08:16,396 --> 00:08:18,731 Hmm. 105 00:08:18,798 --> 00:08:21,700 You don't want to blow 350 bucks for her. 106 00:08:24,537 --> 00:08:27,106 Tell you the truth, I haven't seen Jill all week. 107 00:08:27,207 --> 00:08:30,909 Well, uh, what would you say is the best way to run Jill down? 108 00:08:31,044 --> 00:08:32,911 Head for Hippieland. 109 00:09:25,298 --> 00:09:26,799 You want something? 110 00:09:31,071 --> 00:09:32,338 Oh, yeah. 111 00:09:32,405 --> 00:09:34,239 I'll have a cup of coffee. 112 00:09:34,307 --> 00:09:35,674 Coffee's 15 cents. 113 00:09:35,742 --> 00:09:37,943 We got a minimum-- half a buck. 114 00:09:38,011 --> 00:09:40,879 Give me about 35 cents worth of apple strudel. 115 00:09:53,526 --> 00:09:56,161 What do you say, man? 116 00:09:56,229 --> 00:09:57,930 Like the rag? 117 00:09:57,997 --> 00:09:59,231 Yeah. You got something to do with it? 118 00:09:59,299 --> 00:10:01,133 Everything, baby, everything. 119 00:10:01,201 --> 00:10:03,035 Editor, publisher, star reporter. 120 00:10:04,371 --> 00:10:06,171 Name's, uh, Morgan Carpenter. 121 00:10:06,239 --> 00:10:08,974 Oh, uh, Mannix. Joe Mannix. 122 00:10:09,042 --> 00:10:10,609 Mannix. 123 00:10:10,677 --> 00:10:12,011 Yeah. 124 00:10:12,078 --> 00:10:14,747 Insurance business, right, huh? 125 00:10:14,814 --> 00:10:16,415 Hey, that's great. 126 00:10:16,483 --> 00:10:17,916 Listen, how did you know? 127 00:10:17,984 --> 00:10:19,451 I'm a reporter, man. 128 00:10:19,519 --> 00:10:21,620 It's my business to know people. Dig? 129 00:10:23,156 --> 00:10:25,491 Besides, a lady named Cindy Gier called. 130 00:10:25,558 --> 00:10:29,228 Said I should keep an eye out for you. 131 00:10:29,295 --> 00:10:30,396 Pretty wild, huh? 132 00:10:30,463 --> 00:10:31,697 Oh, yeah. She's great. 133 00:10:31,765 --> 00:10:33,065 Yeah, great. 134 00:10:33,133 --> 00:10:35,768 Yeah, she's, she's not bad, either. 135 00:10:37,203 --> 00:10:38,437 Want me to fix you up with her, huh? 136 00:10:38,505 --> 00:10:40,539 Oh, maybe some other time, huh? 137 00:10:40,607 --> 00:10:42,941 Right now I'm looking for, uh, Jill Bonnett. 138 00:10:43,009 --> 00:10:44,610 How's that, man? 139 00:10:44,678 --> 00:10:46,545 Jill Bonnett. 140 00:10:49,182 --> 00:10:52,017 You know where I can find her? 141 00:10:52,085 --> 00:10:53,485 Looking for someone? 142 00:10:53,620 --> 00:10:54,887 Maybe I can help you. 143 00:10:54,954 --> 00:10:56,255 I'm Tony. 144 00:10:56,322 --> 00:10:58,657 Oh, yeah. I'm, uh, looking for Jill Bonnett. 145 00:11:12,038 --> 00:11:13,572 This Bonnett-- what do you want from her? 146 00:11:13,640 --> 00:11:15,708 Oh, well, you see, I'm an insurance agent. 147 00:11:15,775 --> 00:11:17,509 Uh, I'd like to settle a claim. 148 00:11:17,577 --> 00:11:19,378 You look like a snoop to me. 149 00:11:19,446 --> 00:11:21,480 Snoop? Oh, you mean cop! 150 00:11:21,548 --> 00:11:24,216 No, no. Like I told you, I'm an insurance man. 151 00:11:24,284 --> 00:11:25,918 I'm not buying. 152 00:11:25,985 --> 00:11:28,253 Go take your business someplace else. 153 00:11:28,321 --> 00:11:29,455 You're nervous. 154 00:11:30,924 --> 00:11:32,157 Uh, but of course, that's understandable, 155 00:11:32,225 --> 00:11:33,559 considering the help. 156 00:11:33,626 --> 00:11:37,029 You know, the last time I saw old Laughing Boy over there, 157 00:11:37,097 --> 00:11:40,199 uh, his portrait was decorating a post office wall. 158 00:11:40,266 --> 00:11:41,500 Yeah, what was it? 159 00:11:41,568 --> 00:11:43,569 Uh, felonious entry, or-or was it 160 00:11:43,636 --> 00:11:44,970 assault with intent? 161 00:11:45,038 --> 00:11:47,740 Mister, you'd better move on. 162 00:11:47,807 --> 00:11:50,709 But I haven't had my apple strudel yet. 163 00:12:11,998 --> 00:12:13,932 Excuse me. 164 00:12:58,511 --> 00:13:00,279 Move! 165 00:13:16,696 --> 00:13:18,630 The alley. 166 00:13:32,679 --> 00:13:35,114 Let's go! 167 00:13:35,181 --> 00:13:37,216 What do we want to bust this guy up for? 168 00:13:37,283 --> 00:13:38,484 Let him go. 169 00:13:38,551 --> 00:13:39,651 You losing your marbles? 170 00:13:39,719 --> 00:13:40,886 The boss said we do it. 171 00:13:40,954 --> 00:13:44,857 I sure wish you fellows would change your minds. 172 00:13:56,069 --> 00:13:58,704 Would you believe some of the help over there 173 00:13:58,772 --> 00:14:00,372 took a dislike to me? 174 00:14:00,440 --> 00:14:01,707 Tony. Tony? 175 00:14:01,775 --> 00:14:03,042 Huh, yeah, Tony, huh. 176 00:14:03,109 --> 00:14:05,110 I should have warned you not to play with Tony. 177 00:14:05,178 --> 00:14:07,112 Yeah, but this is Hippieland. 178 00:14:07,180 --> 00:14:10,115 You people are supposed to be nonviolent. 179 00:14:10,183 --> 00:14:13,118 Tony look like a hippie to you, man? 180 00:14:15,188 --> 00:14:17,122 What about, uh, Jill Bonnett? 181 00:14:17,190 --> 00:14:20,125 Hey, listen, you want my advice? 182 00:14:20,193 --> 00:14:22,127 I'd rather have some information. 183 00:14:22,195 --> 00:14:24,129 Eh, here, I'll give you both. 184 00:14:24,197 --> 00:14:25,764 The advice is stay away from Jill Bonnett; 185 00:14:25,865 --> 00:14:27,466 she's big trouble, baby. 186 00:14:27,534 --> 00:14:29,535 All I want to do is pay an insurance claim. 187 00:14:29,602 --> 00:14:32,137 How can that be trouble? Yeah, okay, okay, okay, okay. 188 00:14:32,205 --> 00:14:34,139 Still say, you'd be a lot better off, 189 00:14:34,207 --> 00:14:35,774 you just mail that insurance check to her. 190 00:14:35,842 --> 00:14:36,975 Huh. 191 00:14:37,043 --> 00:14:38,977 All right, if you insist, check with the professor. 192 00:14:39,045 --> 00:14:41,980 Professor, uh, what professor? 193 00:14:42,048 --> 00:14:44,983 The professor, baby. 194 00:14:45,051 --> 00:14:46,985 The sage, the guru. 195 00:14:47,053 --> 00:14:48,987 Professor Roger Wilson, 196 00:14:49,055 --> 00:14:50,989 prophet of the new life. 197 00:14:51,057 --> 00:14:52,658 Oh, yeah, well, where, uh, 198 00:14:52,726 --> 00:14:54,660 where can I find, the professor? 199 00:14:54,728 --> 00:14:57,663 The professor, well, he has this retreat 200 00:14:57,731 --> 00:14:59,665 up in Camp Meridian. 201 00:14:59,733 --> 00:15:01,667 Runs these turn-on sessions. You dig? 202 00:15:01,735 --> 00:15:04,203 That's where they meditate, they, uh, 203 00:15:04,270 --> 00:15:06,538 think about things and fast, 204 00:15:06,606 --> 00:15:08,540 and they tune in on the eternal Atman. 205 00:15:10,110 --> 00:15:13,045 Yeah, some people say he's a God. 206 00:15:13,113 --> 00:15:16,048 What do you say? 207 00:15:16,116 --> 00:15:18,217 Uh... 208 00:15:18,284 --> 00:15:21,220 I say if a man believes, 209 00:15:21,287 --> 00:15:24,256 all things are possible, baby. 210 00:16:01,494 --> 00:16:03,429 Good morning. 211 00:16:05,031 --> 00:16:07,966 What are you looking for? 212 00:16:08,034 --> 00:16:10,302 Odds and ends, Professor. 213 00:16:10,370 --> 00:16:11,804 The name is Mannix. 214 00:16:11,871 --> 00:16:13,472 Why do you come here? 215 00:16:13,540 --> 00:16:15,140 To find the truth. 216 00:16:15,208 --> 00:16:16,809 And what will you do with it, 217 00:16:16,876 --> 00:16:18,477 after you've found it? 218 00:16:18,545 --> 00:16:20,479 I'll set a few things right. 219 00:16:20,547 --> 00:16:22,514 That is God's task. 220 00:16:22,582 --> 00:16:25,017 Some people say that, uh, 221 00:16:25,085 --> 00:16:27,052 you're a God. 222 00:16:27,120 --> 00:16:29,021 We are all part of him. 223 00:16:29,089 --> 00:16:30,889 Who are you looking for, Mr. Mannix? 224 00:16:30,957 --> 00:16:32,858 Jill Bonnett. 225 00:16:32,926 --> 00:16:34,293 Where is she? 226 00:16:34,361 --> 00:16:35,728 I don't know. 227 00:16:35,795 --> 00:16:38,797 This is the last place she was seen. 228 00:16:38,865 --> 00:16:40,132 She was troubled. 229 00:16:40,200 --> 00:16:42,634 She came to this place as you did, Mr. Mannix, 230 00:16:42,702 --> 00:16:44,003 to find truth. 231 00:16:44,070 --> 00:16:45,738 But we can only search for truth. 232 00:16:45,805 --> 00:16:48,707 To find it is folly. 233 00:16:48,775 --> 00:16:52,711 Are you trying to tell me, Professor, that, uh, 234 00:16:52,779 --> 00:16:54,813 to find truth is dangerous? 235 00:16:54,881 --> 00:16:56,415 Jerry Robles died. 236 00:16:56,483 --> 00:16:58,050 It was a terrible accident. 237 00:17:00,620 --> 00:17:02,254 A funny kind of an accident, 238 00:17:02,322 --> 00:17:03,756 don't you think, Professor? 239 00:17:03,823 --> 00:17:06,759 I mean, uh, a boy who's a trained athlete, 240 00:17:06,826 --> 00:17:09,361 suddenly finds himself falling over a level cliff. 241 00:17:09,429 --> 00:17:11,397 How do you suppose that happened? 242 00:17:11,464 --> 00:17:13,365 I wasn't there, Mr. Mannix. 243 00:17:13,433 --> 00:17:15,300 Unfortunately, nobody was. 244 00:17:20,940 --> 00:17:23,842 Well, we might just theorize, uh, maybe he jumped? 245 00:17:23,910 --> 00:17:25,310 What do you think, Professor? 246 00:17:25,478 --> 00:17:27,079 You think he might have killed himself? 247 00:17:27,147 --> 00:17:29,682 Or maybe somebody pushed him? 248 00:17:43,663 --> 00:17:45,597 Where is she? Who? 249 00:17:45,665 --> 00:17:47,433 Well, you do get around, don't you? 250 00:17:49,769 --> 00:17:52,104 Look, mister, I don't know who you are, 251 00:17:52,172 --> 00:17:53,072 but stay out of this. 252 00:17:57,143 --> 00:18:00,446 Look, uh, Ken, I-I'm a basketball fan. 253 00:18:00,513 --> 00:18:01,647 Who cares about that? 254 00:18:01,715 --> 00:18:02,815 Look, mister, my buddy's dead, 255 00:18:02,882 --> 00:18:04,049 did you know that? 256 00:18:04,117 --> 00:18:05,351 Jerry Robles? 257 00:18:06,519 --> 00:18:08,153 She killed him, didn't she? 258 00:18:08,221 --> 00:18:09,955 His girlfriend. 259 00:18:10,023 --> 00:18:11,090 She, who? 260 00:18:11,157 --> 00:18:12,558 Jill Bonnett. 261 00:18:14,160 --> 00:18:15,661 She was using him. 262 00:18:15,729 --> 00:18:18,297 If it wasn't for her, he'd be alive right now. 263 00:18:18,365 --> 00:18:20,966 Look, if, uh, Jill was Jerry's girlfriend, 264 00:18:21,034 --> 00:18:22,601 why would she want to hurt him? 265 00:18:22,669 --> 00:18:24,269 In the brief time that I knew him, 266 00:18:24,337 --> 00:18:26,105 I could see they loved each other. 267 00:18:26,172 --> 00:18:29,108 He started seeing her, he changed. 268 00:18:29,175 --> 00:18:32,444 He started taking her to the coffee house, 269 00:18:32,512 --> 00:18:33,579 then up here, 270 00:18:33,646 --> 00:18:35,080 to the professor's psychedelic happenings. 271 00:18:35,148 --> 00:18:37,082 He didn't want to go, 272 00:18:37,150 --> 00:18:39,018 but he was hung up on her. 273 00:18:39,085 --> 00:18:40,352 He, he couldn't say no. 274 00:18:40,420 --> 00:18:41,487 Why not? 275 00:18:41,554 --> 00:18:43,389 Because he was in love with her. 276 00:18:43,456 --> 00:18:46,658 She must be quite a girl. 277 00:18:48,728 --> 00:18:50,529 She, she's very beautiful. 278 00:19:02,809 --> 00:19:04,743 Go home, Ken. 279 00:19:04,811 --> 00:19:07,746 Go back to school and play basketball. 280 00:19:37,043 --> 00:19:38,977 Joseph Mannix? 281 00:19:39,045 --> 00:19:41,380 That's right. What's the problem? 282 00:19:41,448 --> 00:19:43,382 You're the problem, Mannix. 283 00:19:43,450 --> 00:19:46,385 We've been keeping Wilson under surveillance. 284 00:19:47,454 --> 00:19:49,388 That's his problem. 285 00:19:49,456 --> 00:19:52,091 Listen, Mannix, I don't like wise guys. 286 00:19:52,158 --> 00:19:53,659 You Intertect people think 287 00:19:53,727 --> 00:19:55,494 you're running your own police force. Well, you're not. 288 00:19:55,562 --> 00:19:56,962 You're as liable as anybody else 289 00:19:57,030 --> 00:19:58,997 when you interfere with the law. 290 00:19:59,065 --> 00:20:01,000 I'm not interfering with anything. 291 00:20:01,067 --> 00:20:03,235 I don't even know why you're interested in the professor. 292 00:20:03,303 --> 00:20:06,505 Because I think he's experimenting with drugs, 293 00:20:06,573 --> 00:20:08,607 because a kid died up at his place last week, 294 00:20:08,675 --> 00:20:10,676 and I want to know what's going on up there. 295 00:20:10,744 --> 00:20:12,177 Why don't you raid the place? 296 00:20:12,245 --> 00:20:15,180 We need some kind of evidence to warrant a search. 297 00:20:15,248 --> 00:20:17,850 We're collecting that evidence, Mannix, 298 00:20:17,917 --> 00:20:19,952 and we don't want you getting in the way. 299 00:20:20,020 --> 00:20:22,421 Is that all, Sheriff? 300 00:20:22,489 --> 00:20:24,923 All right, Mannix. 301 00:20:24,991 --> 00:20:26,091 Get lost. 302 00:20:26,159 --> 00:20:27,526 But take this with you. 303 00:20:27,594 --> 00:20:28,894 You think you're immune 304 00:20:28,962 --> 00:20:30,462 because you're carrying a private cop's card, 305 00:20:30,530 --> 00:20:31,697 well, you're not. 306 00:20:31,765 --> 00:20:32,798 As far as I'm concerned, 307 00:20:32,866 --> 00:20:34,166 you're on the other side of the fence, 308 00:20:34,234 --> 00:20:36,402 and you make one wrong move, 309 00:20:36,469 --> 00:20:38,504 I'll nail you to the wall. 310 00:20:44,444 --> 00:20:46,311 Hello! 311 00:20:46,379 --> 00:20:49,381 Oh, yeah, Parker. 312 00:20:49,449 --> 00:20:52,551 The professor's operating under an assumed name, why? 313 00:20:52,619 --> 00:20:55,554 He's got a criminal record? 314 00:20:55,622 --> 00:20:58,557 Yeah, well, that part about the drugs doesn't surprise me. 315 00:21:00,193 --> 00:21:02,127 Yeah, look, Parker, I'll, uh, 316 00:21:02,195 --> 00:21:04,229 I'll get back to you for the rest of it. 317 00:21:04,297 --> 00:21:05,631 Su... 318 00:21:05,699 --> 00:21:07,466 Surprise. 319 00:21:07,534 --> 00:21:09,468 I'm sorry. 320 00:21:09,536 --> 00:21:12,471 I hope I didn't startle you. 321 00:21:12,539 --> 00:21:16,375 No, I'm always used to getting a heart attack 322 00:21:16,443 --> 00:21:18,377 at 3:00 in the afternoon. 323 00:21:18,445 --> 00:21:20,379 I'm Jill. 324 00:21:20,447 --> 00:21:22,381 Yeah, I know. 325 00:21:22,449 --> 00:21:24,383 I heard you were looking for me. 326 00:21:24,451 --> 00:21:25,851 Well, I was in the neighborhood, 327 00:21:25,919 --> 00:21:27,853 I thought I'd just drop by. 328 00:21:27,921 --> 00:21:29,855 Posing as an insurance adjuster. 329 00:21:29,923 --> 00:21:32,858 Oh, come on, Uncle Fixit, what's going on? 330 00:21:32,926 --> 00:21:34,860 My father asked you to check up on me? 331 00:21:34,928 --> 00:21:36,695 Well, he was worried, after all; 332 00:21:36,763 --> 00:21:38,864 you haven't, uh, called him in two weeks. 333 00:21:38,932 --> 00:21:40,699 Yeah, I know, I'm sorry. 334 00:21:40,767 --> 00:21:43,535 I didn't mean to just disappear like that. 335 00:21:43,603 --> 00:21:45,871 I suppose you heard about Jerry. 336 00:21:45,939 --> 00:21:48,874 Well, not as much as I'd like to. 337 00:21:50,643 --> 00:21:52,578 We were in love. 338 00:21:54,014 --> 00:21:57,049 And, uh, you're all over that now. 339 00:21:59,119 --> 00:22:02,054 Please tell Daddy, that, um, 340 00:22:02,122 --> 00:22:04,056 that everything's all right, 341 00:22:04,124 --> 00:22:06,458 and that I left on account of what happened. 342 00:22:06,526 --> 00:22:08,127 I'm all right now. 343 00:22:08,194 --> 00:22:09,328 I can't do that Jill. 344 00:22:09,396 --> 00:22:11,096 Why not? 345 00:22:11,164 --> 00:22:14,199 Because you're lying. 346 00:22:14,267 --> 00:22:17,236 You were sent here on the professor's orders. 347 00:22:17,303 --> 00:22:19,204 He got all shook up when I went calling. 348 00:22:19,272 --> 00:22:21,940 So he sent me what I was looking for-- you. 349 00:22:22,008 --> 00:22:23,942 That's not true! 350 00:22:24,010 --> 00:22:25,878 What's the professor hiding, Jill? 351 00:22:25,945 --> 00:22:27,546 What are you hiding? 352 00:22:27,614 --> 00:22:29,381 It's none of your business! 353 00:22:29,449 --> 00:22:31,216 Your father thinks it is. 354 00:22:31,284 --> 00:22:33,185 It's none of his business either! 355 00:22:33,253 --> 00:22:35,220 I don't want him interfering with my life, 356 00:22:35,288 --> 00:22:37,089 I'm happy now I found what I want! 357 00:22:37,157 --> 00:22:40,359 If you're so happy, why the hysteria? 358 00:22:40,427 --> 00:22:42,361 Got all the answers... 359 00:22:42,429 --> 00:22:44,863 all your wise words. 360 00:22:44,931 --> 00:22:46,999 You don't know anything about what it's like to... 361 00:22:47,067 --> 00:22:49,168 To what Jill? 362 00:22:49,235 --> 00:22:50,269 What is it? 363 00:23:12,425 --> 00:23:14,760 Professor Wilson, his name was Albert Rogers then, 364 00:23:14,828 --> 00:23:16,428 was implicated in the drug death 365 00:23:16,496 --> 00:23:18,464 of a girl student at Grantland University. 366 00:23:18,531 --> 00:23:20,132 No conviction, huh? 367 00:23:20,200 --> 00:23:22,401 Well, charges were filed, but they were dropped. 368 00:23:22,469 --> 00:23:24,403 Now, that was two years ago. 369 00:23:24,471 --> 00:23:26,238 Now, last year, he shows up 370 00:23:26,306 --> 00:23:28,307 as lessee of the Camp Meridian Estates. 371 00:23:28,375 --> 00:23:31,176 Now, you might be interested in the annual rent... 372 00:23:32,278 --> 00:23:33,445 ...one dollar. 373 00:23:33,513 --> 00:23:35,714 Who's the philanthropist? 374 00:23:35,782 --> 00:23:38,384 Oh, now, he's a man by the name of Ralph Warden, 375 00:23:38,451 --> 00:23:40,419 who also happens to own the Lost Dimension. 376 00:23:40,487 --> 00:23:42,421 Yeah, 377 00:23:42,489 --> 00:23:44,423 yeah, that's run by a gorilla 378 00:23:44,491 --> 00:23:46,325 named Tony something or other. 379 00:23:46,393 --> 00:23:47,559 Get me a rundown... Mannix, 380 00:23:47,627 --> 00:23:49,661 you're not teaching a fox to steal eggs. 381 00:23:49,729 --> 00:23:52,631 A rundown on all of Warden's employees-- 382 00:23:52,699 --> 00:23:55,634 Tony Lupcio, manager of Lost Dimension, 383 00:23:55,702 --> 00:23:56,802 uh, convicted ni... 384 00:23:58,872 --> 00:24:00,806 Parker here. 385 00:24:00,874 --> 00:24:02,808 It's for you. 386 00:24:02,876 --> 00:24:04,777 Yeah? 387 00:24:06,246 --> 00:24:08,180 Come on, what are you talking about? 388 00:24:12,018 --> 00:24:13,752 Max says you've done what he asked you to. 389 00:24:13,820 --> 00:24:14,953 The job is finished. 390 00:24:15,021 --> 00:24:17,289 Jill phoned. 391 00:24:17,357 --> 00:24:19,258 She assured me everything was fine. 392 00:24:19,325 --> 00:24:20,793 Well, I'm glad you're assured. 393 00:24:20,860 --> 00:24:23,328 If you want my advice, Max, you'll retain us 394 00:24:23,396 --> 00:24:25,731 until we tell you the job is finished. 395 00:24:25,799 --> 00:24:27,066 Uh, just a minute. 396 00:24:28,535 --> 00:24:30,436 Since when did we start soliciting business? 397 00:24:30,503 --> 00:24:31,603 When the client terminates our services, 398 00:24:31,671 --> 00:24:32,805 that's the end of it. 399 00:24:32,872 --> 00:24:34,173 The client wanted us to find out 400 00:24:34,240 --> 00:24:36,575 if his daughter was in trouble, and get her out of it. 401 00:24:36,643 --> 00:24:38,243 Well, she's in trouble all right. 402 00:24:38,311 --> 00:24:40,546 I haven't got the slightest idea how to get her out of it. 403 00:24:40,613 --> 00:24:42,014 Well, I trust her! 404 00:24:42,082 --> 00:24:44,550 She tells me she's all right, I believe it. 405 00:24:44,617 --> 00:24:46,352 You really believe it, Max? 406 00:24:46,419 --> 00:24:48,020 Would I say so if I didn't? 407 00:24:48,088 --> 00:24:49,455 Mannix, 408 00:24:49,522 --> 00:24:50,889 you sure about that trouble? 409 00:24:50,957 --> 00:24:52,324 Yeah, and the police are in on it. 410 00:24:52,392 --> 00:24:53,459 They've got Professor Wilson's place 411 00:24:53,526 --> 00:24:54,693 under surveillance, 412 00:24:54,761 --> 00:24:56,762 waiting to nail him on a narcotics rap. 413 00:24:56,830 --> 00:24:58,330 Of course, there's always the chance 414 00:24:58,398 --> 00:25:01,233 that when they raid the place, Max, Jill won't be there. 415 00:25:01,301 --> 00:25:03,402 You've got to take the chance, Max. 416 00:25:03,470 --> 00:25:05,771 You've got to gamble that Jill will understand someday. 417 00:25:05,839 --> 00:25:08,607 Now you might lose her, but you've got to protect her. 418 00:26:38,732 --> 00:26:40,366 There's somebody following us. 419 00:27:13,600 --> 00:27:16,068 Good afternoon, Mr. Mannix. 420 00:27:27,514 --> 00:27:30,249 Professor, where's Jill Bonnett? 421 00:27:30,316 --> 00:27:31,950 I told you earlier... I followed her. 422 00:27:32,018 --> 00:27:34,319 She was here the last time I was here, too. 423 00:27:34,387 --> 00:27:37,523 You sent her after me to get me off your back. 424 00:27:37,590 --> 00:27:39,892 I have no reason to hide anything from you. 425 00:27:39,959 --> 00:27:41,627 I think you've got a lot of reasons. 426 00:27:41,695 --> 00:27:44,063 Like your connections with a man named Warden. 427 00:27:44,130 --> 00:27:45,664 And another one called Tony Lupcio. 428 00:27:45,732 --> 00:27:47,333 I'll handle it, Professor. 429 00:27:51,705 --> 00:27:54,440 Me and the snoop are going to have a little talk. 430 00:27:54,507 --> 00:27:57,409 Well, you've come up in the world, Tony. 431 00:27:57,477 --> 00:28:00,379 From an armed robbery conviction in 1959 432 00:28:00,447 --> 00:28:01,980 to a disciple in a new religion. 433 00:28:02,048 --> 00:28:04,283 Well, that's free enterprise. Any objections? 434 00:28:04,351 --> 00:28:06,785 The question is, what is the new religion? 435 00:28:06,853 --> 00:28:08,687 And where does Ralph Warden fit into it? 436 00:28:08,755 --> 00:28:10,522 You're moving in over your head, Mannix. 437 00:28:10,590 --> 00:28:11,857 That's where the action is, Tony, 438 00:28:11,925 --> 00:28:13,492 you know that. 439 00:28:13,560 --> 00:28:18,364 Tell me, why would Warden lease a valuable piece of property 440 00:28:18,431 --> 00:28:23,168 to an eccentric professor for a buck a year? 441 00:28:27,640 --> 00:28:29,608 What's the racket, Tony? 442 00:28:29,676 --> 00:28:31,610 And just where does Jill Bonnett fit into it? 443 00:28:31,678 --> 00:28:33,545 Boys. 444 00:29:02,175 --> 00:29:03,976 Take him to the cabin. 445 00:29:04,044 --> 00:29:06,178 Keep him there until I ask Mr. Warden what to do with him. 446 00:29:06,246 --> 00:29:08,080 Go on. 447 00:29:10,884 --> 00:29:14,319 That violence was totally unjustified. 448 00:29:14,387 --> 00:29:16,121 Yeah. 449 00:29:16,189 --> 00:29:18,924 Tempers flared in the chambers of the city council today 450 00:29:18,992 --> 00:29:21,493 as the only female member of the council was accused of... 451 00:29:21,561 --> 00:29:23,696 Hey, you come to. 452 00:29:23,763 --> 00:29:26,498 I was beginning to wonder maybe you got hit too hard. 453 00:29:26,566 --> 00:29:28,400 From whose point of view? 454 00:29:28,468 --> 00:29:29,802 On the local sports front, 455 00:29:29,869 --> 00:29:32,604 the next opponent for the Idaho Tech basketball team 456 00:29:32,672 --> 00:29:34,073 will be Pacific State. 457 00:29:34,140 --> 00:29:35,574 Undefeated in their first 12 games, 458 00:29:35,642 --> 00:29:37,376 the State Rangers are heavy favorites 459 00:29:37,444 --> 00:29:39,078 to run the string to 13 460 00:29:39,145 --> 00:29:41,747 against the talented but inexperienced Indians. 461 00:29:41,815 --> 00:29:44,683 Idaho Tech has a front line that averages six feet five inches, 462 00:29:44,751 --> 00:29:47,586 paced by Kenny Hollecutt's 23 points per game. 463 00:30:00,767 --> 00:30:03,202 355-X. 464 00:30:04,738 --> 00:30:08,007 What's the line on Pacific State-Idaho Tech tomorrow night? 465 00:30:08,074 --> 00:30:11,076 Pacific State by 12, huh? 466 00:30:11,144 --> 00:30:15,514 Well, let me have $500 on Idaho. 467 00:30:15,582 --> 00:30:16,749 Yeah. 468 00:30:16,816 --> 00:30:17,983 Bye. 469 00:30:26,192 --> 00:30:28,560 You seem pretty confident about Idaho. 470 00:30:30,230 --> 00:30:32,131 How about letting me in on the action? 471 00:30:32,198 --> 00:30:34,199 You want to bet on Idaho? 472 00:30:34,267 --> 00:30:37,169 Sure, I've got a thousand bucks on me. 473 00:30:37,237 --> 00:30:39,538 If I win, we'll split the winnings. 474 00:30:39,606 --> 00:30:42,141 It's right here in my wallet in the coat pocket. 475 00:31:48,641 --> 00:31:49,975 Judy? 476 00:31:50,043 --> 00:31:51,877 Yeah, Mannix here. 477 00:31:51,945 --> 00:31:54,980 Listen, give me the computer room. 478 00:31:55,048 --> 00:31:57,082 I want a fast rundown on an address. 479 00:31:57,150 --> 00:32:00,252 Yeah, the phone number is 555-4378. 480 00:32:49,002 --> 00:32:50,869 I don't care! 481 00:32:56,009 --> 00:32:57,743 I don't care, Tony. 482 00:32:57,811 --> 00:33:00,612 I am worried and I think I've a right to. 483 00:33:26,172 --> 00:33:27,539 Sure, sure. 484 00:33:27,607 --> 00:33:30,976 Everything's perfect until something goes wrong. 485 00:33:31,044 --> 00:33:33,479 I'm laying bets as fast as the bookies can cover them. 486 00:33:33,546 --> 00:33:35,547 It's going great, Mr. Warden. 487 00:33:35,615 --> 00:33:37,016 With out-of-town action counted in, 488 00:33:37,083 --> 00:33:39,351 we should have $200,000 or $300,000 down by game time. 489 00:33:39,419 --> 00:33:41,920 I don't want things to get messed up like the last time 490 00:33:41,988 --> 00:33:43,222 when the Robles kid took a spill. 491 00:33:43,289 --> 00:33:45,991 I still can't figure Robles going off a cliff. 492 00:33:46,059 --> 00:33:48,861 I don't want a slipup with this other kid. 493 00:33:48,928 --> 00:33:50,329 We got money down. 494 00:33:50,397 --> 00:33:51,764 I checked Jill, Mr. Warden, 495 00:33:51,965 --> 00:33:53,499 she's taking care of her end. 496 00:33:53,566 --> 00:33:55,567 The odds on tomorrow's game, Mr. Warden, 497 00:33:55,635 --> 00:33:58,103 are still very, very sweet. 498 00:34:01,975 --> 00:34:04,877 Before he died, it was all two to one money to cover. 499 00:34:04,944 --> 00:34:06,278 Where were we, Tony? 500 00:34:06,346 --> 00:34:07,846 It looked like we had time. 501 00:34:07,914 --> 00:34:10,082 It was safer to be sure the kid couldn't play. 502 00:34:28,101 --> 00:34:29,335 You got an invitation? 503 00:34:34,240 --> 00:34:37,142 Forgot to bring it. 504 00:34:37,210 --> 00:34:39,211 Let's take a walk. 505 00:34:51,691 --> 00:34:54,393 Darling. 506 00:34:54,461 --> 00:34:56,261 Now, isn't that just like a man? 507 00:34:56,329 --> 00:34:57,963 I send you off to get a glass of champagne, 508 00:34:58,031 --> 00:34:59,398 and you disappear for half an hour. 509 00:34:59,466 --> 00:35:00,966 Who have you been flirting with? 510 00:35:01,034 --> 00:35:02,368 Oh, uh... 511 00:35:02,435 --> 00:35:04,470 well, I'm, I'm sorry about that, honey. 512 00:35:04,537 --> 00:35:06,105 I ran into an old business friend... 513 00:35:06,172 --> 00:35:07,940 and him. 514 00:35:08,008 --> 00:35:09,742 He's got no invitation. 515 00:35:09,809 --> 00:35:12,044 Of course not. He's with me. 516 00:35:15,782 --> 00:35:16,715 Thanks. 517 00:35:16,783 --> 00:35:17,883 Don't thank me yet. 518 00:35:17,951 --> 00:35:20,386 You're not in the insurance business. 519 00:35:20,453 --> 00:35:24,656 Anyone else here who'd recognize you? 520 00:35:24,724 --> 00:35:25,991 Tony Lupcio. 521 00:35:26,059 --> 00:35:27,960 I spotted him on the way in. 522 00:35:35,101 --> 00:35:37,670 I've suddenly become irresistible? 523 00:35:37,737 --> 00:35:39,905 Practically. 524 00:35:39,973 --> 00:35:42,975 Also, Tony 525 00:35:43,043 --> 00:35:44,910 and Mr. Warden 526 00:35:44,978 --> 00:35:47,546 don't get curious about kisses. 527 00:35:47,614 --> 00:35:49,815 They might about conversation. 528 00:35:51,985 --> 00:35:55,587 Besides, do you know a nicer way to avoid being seen? 529 00:35:55,655 --> 00:35:58,891 You know, I got a funny feeling you're trying to distract me. 530 00:35:58,958 --> 00:36:00,359 What's wrong with that? 531 00:36:00,427 --> 00:36:04,563 Nothing. It's just that, uh, I'm such a worrier. 532 00:36:04,631 --> 00:36:06,498 For example? 533 00:36:06,566 --> 00:36:08,300 Jill Bonnett. 534 00:36:10,870 --> 00:36:13,238 You're playing a dangerous game, you know that? 535 00:36:13,306 --> 00:36:15,574 So are you, Cindy. 536 00:36:15,642 --> 00:36:17,943 But I know the game, Mannix. 537 00:36:18,011 --> 00:36:19,945 I'm just trying to keep you out of it. 538 00:36:20,013 --> 00:36:22,114 Why? 539 00:36:22,182 --> 00:36:24,083 Because you're nice. 540 00:36:24,150 --> 00:36:26,885 Because I don't want to see you get yourself killed. 541 00:36:26,953 --> 00:36:30,489 I think it's time you start worrying about yourself, Cindy. 542 00:36:30,557 --> 00:36:32,191 I can handle myself. 543 00:36:32,258 --> 00:36:35,594 I've been doing it for a long time. 544 00:36:35,662 --> 00:36:38,497 But Jill hasn't. 545 00:36:38,565 --> 00:36:41,734 Grown-up people make their own decisions. 546 00:36:41,801 --> 00:36:43,702 Jill's only a kid. 547 00:36:43,770 --> 00:36:46,972 Somehow I don't believe in progressive education. 548 00:36:47,040 --> 00:36:48,607 She's running around with a rough crowd. 549 00:36:48,675 --> 00:36:52,511 Whatever's going on, I'd like to see her out of it. 550 00:36:52,579 --> 00:36:55,647 Are you a cop? 551 00:36:55,715 --> 00:37:00,052 I'm a private detective working for her father. 552 00:37:00,120 --> 00:37:01,887 Now if you're really her friend, Cindy, 553 00:37:01,955 --> 00:37:04,023 you'll help me out. 554 00:37:09,229 --> 00:37:11,764 She's up at Camp Meridian at Wilson's place. 555 00:37:11,831 --> 00:37:14,900 Get her out of there by 5:00 a.m. 556 00:37:14,968 --> 00:37:15,901 Why the deadline? 557 00:37:18,004 --> 00:37:21,507 Because Warden tipped the police to a narcotics stash. 558 00:37:21,574 --> 00:37:24,343 They're going to raid the place at 5:00. 559 00:37:24,411 --> 00:37:25,344 That doesn't make sense. 560 00:37:25,412 --> 00:37:26,812 Warden owns the place. 561 00:37:26,880 --> 00:37:28,914 Why would he blow the whistle on his own tenants? 562 00:37:28,982 --> 00:37:30,716 I can't tell you that. 563 00:37:32,318 --> 00:37:34,353 Please don't ask me anymore. 564 00:37:34,454 --> 00:37:36,255 Just get her out of there by 5:00. 565 00:37:41,795 --> 00:37:43,762 Thanks, Cindy. 566 00:38:00,146 --> 00:38:01,313 May I see your license, please? 567 00:38:06,553 --> 00:38:07,586 Joseph Mannix? 568 00:38:07,654 --> 00:38:08,854 That's right, Intertect. 569 00:38:08,922 --> 00:38:11,156 I'm on my way up to Professor Wilson's place. 570 00:38:11,224 --> 00:38:13,125 I'm sorry, that area's closed off now. 571 00:38:13,193 --> 00:38:16,061 You fellows are going in, aren't you? 572 00:38:16,129 --> 00:38:17,363 I'm sure it's all right. 573 00:38:17,430 --> 00:38:18,997 We've been working on this with the sheriff. 574 00:38:19,065 --> 00:38:22,101 Yeah, we're moving in at 5:00-- another 20 minutes. 575 00:38:22,168 --> 00:38:23,736 I'd keep out of this part of it. 576 00:38:23,803 --> 00:38:25,337 Could be some gunplay. 577 00:38:25,405 --> 00:38:26,672 Thanks anyway, Officer. 578 00:39:41,147 --> 00:39:43,148 Police are raiding this place in less than five minutes. 579 00:39:43,216 --> 00:39:45,017 You're going with me. Let me go! 580 00:39:58,098 --> 00:40:00,165 You're not going to kill me! 581 00:40:00,233 --> 00:40:02,534 You're not going to... 582 00:40:05,005 --> 00:40:06,939 What's he loaded on? 583 00:40:07,007 --> 00:40:08,941 Trifenic acid-- it's mild, it'll wear off by morning. 584 00:40:11,711 --> 00:40:13,746 Let's go; my car is parked by the road. 585 00:40:49,382 --> 00:40:51,316 You sit tight, Jill, I'll only be a minute. 586 00:40:51,384 --> 00:40:53,318 Come on, Ken. 587 00:41:10,603 --> 00:41:12,538 Jill! 588 00:41:22,549 --> 00:41:24,516 Hey, what's this, what's this? 589 00:41:24,584 --> 00:41:26,485 It's okay, Charley, he's a friend of mine. 590 00:41:26,553 --> 00:41:28,554 He's going to be all right in a couple hours. 591 00:41:28,621 --> 00:41:29,621 Give him a room with a bath 592 00:41:29,689 --> 00:41:31,690 and fix him up with a pot of hot coffee. 593 00:41:31,758 --> 00:41:33,258 Then see that he gets to the college gym 594 00:41:33,326 --> 00:41:34,760 tonight a little before 7:00, huh? 595 00:41:34,828 --> 00:41:37,463 What am I running here-- a delivery service for athletes? 596 00:41:37,530 --> 00:41:39,798 Well, I think $30 ought to cover it, eh, Charley? 597 00:41:39,866 --> 00:41:41,867 For thirty bucks, I'm a delivery service for athletes. 598 00:41:41,935 --> 00:41:43,869 Right. 599 00:41:43,937 --> 00:41:46,739 All right, kid. 600 00:41:46,806 --> 00:41:48,374 What's your name? 601 00:41:50,310 --> 00:41:52,144 How do you spell it? 602 00:41:54,080 --> 00:41:57,049 Inside. 603 00:42:02,589 --> 00:42:04,523 All right, you can save that for later. 604 00:42:04,591 --> 00:42:05,557 Now, I want some information. 605 00:42:05,625 --> 00:42:07,026 Who gave you the drug to give to Ken? 606 00:42:07,093 --> 00:42:08,460 The professor? 607 00:42:08,528 --> 00:42:10,796 No, it was Tony. 608 00:42:10,864 --> 00:42:12,798 Why did you do it? 609 00:42:12,866 --> 00:42:14,433 They made me do it. 610 00:42:14,501 --> 00:42:17,236 They said if I didn't do it, they wouldn't protect me. 611 00:42:17,303 --> 00:42:18,604 Protect you from what? 612 00:42:18,672 --> 00:42:22,508 The police. 613 00:42:22,575 --> 00:42:24,209 I killed Jerry. 614 00:42:27,380 --> 00:42:30,049 I pushed him off the cliff. 615 00:42:30,116 --> 00:42:34,553 We were having an argument, 616 00:42:34,621 --> 00:42:36,555 and the next thing I knew, he was dead. 617 00:42:36,623 --> 00:42:38,824 I must have pushed him. 618 00:42:40,927 --> 00:42:42,194 Must have? 619 00:42:42,262 --> 00:42:44,663 What do you mean, you must have pushed him? 620 00:42:44,731 --> 00:42:45,898 Don't you know?! 621 00:42:45,965 --> 00:42:49,435 Everything was so hazy. 622 00:42:49,502 --> 00:42:51,537 Everything was going up and down in time. 623 00:42:51,604 --> 00:42:55,074 I remember running through the woods. 624 00:42:55,141 --> 00:42:56,542 Then arguing with Jerry. 625 00:42:56,609 --> 00:42:59,878 He was dead. 626 00:42:59,946 --> 00:43:03,115 Tony told me later... I killed him. 627 00:43:05,652 --> 00:43:07,986 - ...Pacific with the ball. - Here they come-- three on two. 628 00:43:08,054 --> 00:43:09,188 Kenny Hollecutt in the middle lane. 629 00:43:09,255 --> 00:43:10,489 He drives the key. 630 00:43:10,557 --> 00:43:12,891 He goes under, he lays it up... and in. 631 00:43:12,959 --> 00:43:14,526 And with five minutes remaining in the fourth quarter, 632 00:43:14,594 --> 00:43:16,261 Pacific State leads by 34. 633 00:43:16,329 --> 00:43:18,063 There's State with the ball again. Another fine... 634 00:43:19,632 --> 00:43:21,800 It was all set up so beautiful like it couldn't go wrong. 635 00:43:21,868 --> 00:43:22,835 But it did go wrong. 636 00:43:22,902 --> 00:43:24,169 Bad news? 637 00:43:31,578 --> 00:43:35,948 So you're the wise guy who snatched Hollecutt. 638 00:43:36,016 --> 00:43:38,283 Just trying to keep a nice kid out of trouble. 639 00:43:38,351 --> 00:43:40,519 I lost a fortune on that game. 640 00:43:40,587 --> 00:43:42,354 Oh, I'm sure you've got enough money left 641 00:43:42,422 --> 00:43:44,189 to buy your candy and cigarettes for the next 20 years. 642 00:43:45,525 --> 00:43:46,558 In the state pen. 643 00:43:48,061 --> 00:43:50,629 Nobody's gonna bust me for gambling. 644 00:43:50,697 --> 00:43:52,431 Gambling, maybe not. 645 00:43:52,499 --> 00:43:53,999 Narcotics-- that's another story. 646 00:43:54,067 --> 00:43:55,134 So is murder. 647 00:43:55,201 --> 00:43:58,070 Murder? What are you talking about, murder? 648 00:43:58,138 --> 00:44:00,472 Jerry Robles-- the original sucker. 649 00:44:00,540 --> 00:44:06,478 Hey, you must be out of your head-- that Robles operation was a flop. 650 00:44:06,546 --> 00:44:08,647 He died before we could get a bet down. 651 00:44:08,715 --> 00:44:10,349 We couldn't bet afterwards 652 00:44:10,417 --> 00:44:12,584 because we'd already lost the point spread. 653 00:44:14,688 --> 00:44:17,056 So, what would I want to kill him for? 654 00:45:09,576 --> 00:45:11,744 Getting so much resistance from behind... � Hey, man. 655 00:45:11,811 --> 00:45:13,045 Nice looking at you again. 656 00:45:13,113 --> 00:45:15,481 You seem to be in a good mood, Morgan. 657 00:45:15,548 --> 00:45:18,617 Well, uh, no point in being gloomy is my philosophy. 658 00:45:18,685 --> 00:45:21,253 Well, that's a good philosophy, 659 00:45:21,321 --> 00:45:23,222 especially since you're in for some rough days ahead. 660 00:45:23,289 --> 00:45:25,324 That right? 661 00:45:25,392 --> 00:45:27,126 Any good reason for that? 662 00:45:27,193 --> 00:45:28,727 Murder in the first degree. 663 00:45:30,964 --> 00:45:33,132 You'd be surprised how shook up some people get 664 00:45:33,199 --> 00:45:34,366 over a little think like that. 665 00:45:34,434 --> 00:45:36,935 Would you elucidate on that for me, man? 666 00:45:37,003 --> 00:45:38,871 Yeah, it's simple enough. 667 00:45:38,938 --> 00:45:41,573 Warden planned on getting Jerry Robles 668 00:45:41,641 --> 00:45:44,009 involved in the professor's psychedelic culture, 669 00:45:44,077 --> 00:45:45,544 and laying a big bet on the game. 670 00:45:45,612 --> 00:45:49,281 Next, he'd tip off the cops and get Jerry arrested 671 00:45:49,349 --> 00:45:51,083 so that he couldn't play in the game. 672 00:45:51,151 --> 00:45:52,518 And collect on his bet. 673 00:45:53,953 --> 00:45:56,121 Hey, man, that's a groovy idea. 674 00:45:56,189 --> 00:45:58,957 Yeah. Unless Robles doesn't bite. 675 00:45:59,025 --> 00:46:00,826 But by then you're in big trouble, 676 00:46:00,894 --> 00:46:02,728 because you were so sure the scheme would work, 677 00:46:02,796 --> 00:46:04,863 you laid every dime you could beg, 678 00:46:04,931 --> 00:46:06,298 borrow or steal on the game. 679 00:46:06,366 --> 00:46:07,733 When you realized Robles would have 680 00:46:07,834 --> 00:46:09,234 no part of the drug, you killed him. 681 00:46:10,704 --> 00:46:13,405 And you told the professor and Tony that Jill did it. 682 00:46:16,142 --> 00:46:18,377 Oh, man, you sure have some funny dreams. 683 00:46:18,445 --> 00:46:20,646 Yeah, well, it worked out fine for you, 684 00:46:20,714 --> 00:46:22,014 but not for Warden. 685 00:46:22,082 --> 00:46:23,515 'Cause you killed Robles 686 00:46:23,583 --> 00:46:25,117 before he could place his big bet. 687 00:46:25,185 --> 00:46:27,186 So he looked around for another setup. 688 00:46:27,253 --> 00:46:29,254 Enter Ken Hollecutt. 689 00:46:32,192 --> 00:46:35,694 Uh, who's this, uh, Warden cat? I don't know him. 690 00:46:35,762 --> 00:46:37,863 You were at his house the night before last. 691 00:46:37,931 --> 00:46:39,331 I overheard you from the next room. 692 00:46:44,270 --> 00:46:46,972 Well... 693 00:46:47,040 --> 00:46:51,643 Uh... the lights must be, uh, blowing your mind, man. 694 00:46:53,747 --> 00:46:54,947 You killed him! 695 00:46:58,184 --> 00:46:59,885 Come on, Ken! 696 00:46:59,953 --> 00:47:01,487 He killed my friend! 697 00:47:01,554 --> 00:47:03,489 He'll pay for it. 698 00:47:11,798 --> 00:47:14,066 Well, you hit the jackpot. 699 00:47:14,134 --> 00:47:16,802 Pick up Professor Wilson and Ralph Warden. 700 00:47:16,870 --> 00:47:18,671 Yeah, and they got a guy named Tony Lupcio 701 00:47:18,738 --> 00:47:20,005 and some assorted chums with him. 702 00:47:20,073 --> 00:47:22,975 You can book them on assault, 703 00:47:23,043 --> 00:47:25,577 attempted fraud, narcotics violation... 704 00:47:25,645 --> 00:47:27,713 Well, that ought to hold them until I can get down 705 00:47:27,781 --> 00:47:29,715 to the station and give you a complete rundown. 706 00:47:33,987 --> 00:47:36,522 Look, Ken, you played a great game. 707 00:47:36,589 --> 00:47:38,157 You won a ball game tonight. 708 00:47:38,224 --> 00:47:40,225 You've got another game next week. 709 00:47:40,293 --> 00:47:42,227 Now, why don't you just think about that? 710 00:48:06,286 --> 00:48:08,087 Ken... 711 00:48:11,858 --> 00:48:13,425 I'm sorry. 712 00:48:15,995 --> 00:48:17,262 What's the difference? 713 00:48:22,035 --> 00:48:23,836 It all comes out the same. 714 00:48:38,151 --> 00:48:40,419 It's funny. 715 00:48:40,487 --> 00:48:42,154 When I was a little girl, I... 716 00:48:42,222 --> 00:48:45,290 I used to think of how great it would be when I grew up. 717 00:48:48,061 --> 00:48:50,662 Things I could do. 718 00:48:53,333 --> 00:48:55,601 But it's no good just growing up. 719 00:48:57,837 --> 00:48:58,937 Is it? 720 00:49:06,546 --> 00:49:07,780 Is it, Uncle Fixit? 721 00:49:08,305 --> 00:49:14,552 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 58187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.