All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea - S04E23 - Attack!.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,182 --> 00:00:17,649 Still there, Chief. Big as life. 2 00:00:17,718 --> 00:00:19,418 I don't like this. 3 00:00:20,121 --> 00:00:21,753 LEE: Pat. 4 00:00:21,822 --> 00:00:23,322 No change, skipper. 5 00:00:23,391 --> 00:00:25,418 Any more word about it from the flagship, sir? 6 00:00:25,442 --> 00:00:29,445 It's refused all recognition signals. 7 00:00:29,513 --> 00:00:33,298 Well, I guess we'll have to classify it as an unidentified flying object. 8 00:00:33,367 --> 00:00:34,649 There's no doubt about it. 9 00:00:34,718 --> 00:00:37,598 The whole fleet's standing at General Quarters. 10 00:00:37,655 --> 00:00:40,416 Looks like we're in for real trouble, huh, sir? 11 00:01:08,852 --> 00:01:10,585 We're getting a reaction, sir. 12 00:01:10,654 --> 00:01:12,554 Good. Intensify it. 13 00:01:12,623 --> 00:01:13,623 Aye, sir. 14 00:01:16,493 --> 00:01:18,427 Admiral, what I don't understand is, 15 00:01:18,495 --> 00:01:22,364 why are we looking for a flying saucer in the bottom of the sea? 16 00:01:22,433 --> 00:01:25,473 Because it was last seen diving into the ocean in this area. 17 00:01:25,503 --> 00:01:26,952 Oh! 18 00:01:27,020 --> 00:01:28,220 Shot down, sir? 19 00:01:28,839 --> 00:01:30,672 We don't know. 20 00:01:30,741 --> 00:01:33,941 It could have been disabled or it could have been heading for some secret base. 21 00:01:36,246 --> 00:01:38,446 Nelson to Seaview. 22 00:01:38,515 --> 00:01:42,183 We've got a reaction on the scanner, possibly from the UFO. 23 00:01:42,252 --> 00:01:44,686 Am submerging for a closer reading. 24 00:01:44,754 --> 00:01:47,105 CHIP: Very well, sir. We're standing by. Good luck. 25 00:02:05,959 --> 00:02:08,727 Still getting a reading? Yes, sir. Only it's stronger. 26 00:02:08,795 --> 00:02:12,247 Bearing 024 degrees, relative. 27 00:02:12,315 --> 00:02:13,443 Are you still in contact? 28 00:02:13,467 --> 00:02:15,045 Yes, the Admiral may be on to something. 29 00:02:15,069 --> 00:02:16,279 All right, just patch it to the Flying Sub. 30 00:02:16,303 --> 00:02:17,702 Yes, sir. 31 00:02:17,771 --> 00:02:20,233 Admiral, this is Crane. What do you read? 32 00:02:20,257 --> 00:02:22,535 We're getting a definite radiation reading from the bottom, 33 00:02:22,559 --> 00:02:25,010 the same place where the UFO was last sighted. 34 00:02:26,413 --> 00:02:28,773 Can you pinpoint the exact location? 35 00:02:29,316 --> 00:02:30,556 Uh, Kowalski? 36 00:02:32,436 --> 00:02:35,536 No, sir. But we're getting closer all the time. 37 00:02:35,605 --> 00:02:37,917 Not yet, but we'll be able to shortly. 38 00:02:37,941 --> 00:02:40,642 Very well. The minute you have a positive fix, let me know. 39 00:02:40,711 --> 00:02:43,031 Then, hightail it back here as fast as you can. 40 00:02:43,396 --> 00:02:45,296 Agreed. Stand by. 41 00:02:49,687 --> 00:02:51,286 Do you think he's found something? 42 00:02:51,355 --> 00:02:53,655 (SIGHS) It looks that way. 43 00:02:53,724 --> 00:02:55,635 The attack came from a secret base, 44 00:02:55,659 --> 00:02:58,699 and our observation satellites confirm it wasn't on land. 45 00:02:59,646 --> 00:03:01,891 There's an awful lot of ocean out there to search. 46 00:03:01,915 --> 00:03:05,717 Yes, but the base has to send out a certain amount of radiation. 47 00:03:05,785 --> 00:03:07,905 That's what Kowalski's picking up, isn't it? 48 00:03:09,673 --> 00:03:13,808 Don't worry, Chip. We're closing in on them. 49 00:03:13,877 --> 00:03:16,317 We'll find those flying saucers. 50 00:03:17,897 --> 00:03:19,497 Admiral, the signal's getting stronger. 51 00:03:20,867 --> 00:03:22,734 Yes, sir, it's right on this heading. 52 00:03:23,503 --> 00:03:25,236 We've found it. 53 00:03:25,305 --> 00:03:26,916 Give me a range estimate, and I'll report back to Seaview. 54 00:03:26,940 --> 00:03:27,940 Aye, sir. 55 00:03:29,242 --> 00:03:30,592 Estimated range... 56 00:03:44,124 --> 00:03:45,364 Still getting signals? 57 00:03:45,392 --> 00:03:46,557 No, sir, it's gone dead. 58 00:03:47,594 --> 00:03:48,834 Lost all power. 59 00:03:54,651 --> 00:03:55,651 Sir. 60 00:03:57,354 --> 00:03:58,820 That fire. 61 00:04:04,060 --> 00:04:06,361 Yeah, I see it. 62 00:04:09,483 --> 00:04:11,165 It's coming towards us, sir. 63 00:04:26,433 --> 00:04:28,633 (NARRATOR READING) 64 00:04:54,911 --> 00:04:56,951 NARRATOR: Voyage to the Bottom of the Sea. 65 00:05:21,688 --> 00:05:24,768 Seaview to FS-1, Seaview to FS-1, come in. 66 00:05:26,977 --> 00:05:28,977 What's wrong with you? Acknowledge! 67 00:05:31,314 --> 00:05:33,426 What's happened to this connection? I'm not getting any response. 68 00:05:33,450 --> 00:05:36,284 MAN: Our contact's broken, skipper. I can't raise the Flying Sub. 69 00:05:36,353 --> 00:05:37,731 All right, well, keep trying. Aye, sir. 70 00:05:37,755 --> 00:05:40,038 Patterson, what's your fix on the Flying Sub? 71 00:05:40,106 --> 00:05:42,156 We lost him, Mr. Morton. No contact. 72 00:05:42,225 --> 00:05:43,820 What are you talking about? 73 00:05:43,844 --> 00:05:46,244 The Flying Sub's out there, physically out there. 74 00:05:46,313 --> 00:05:48,558 You have to receive an echo from it. 75 00:05:48,582 --> 00:05:50,662 I'm sorry, sir. No sonar contact. 76 00:05:51,534 --> 00:05:54,069 Chip, do you have a fix on their last position? 77 00:05:54,138 --> 00:05:55,314 I've got it marked right here on the chart. 78 00:05:55,338 --> 00:05:56,671 Take us there at flank. 79 00:05:56,740 --> 00:05:58,140 Aye, aye, sir. 80 00:05:58,208 --> 00:05:59,307 All ahead, flank. 81 00:06:08,318 --> 00:06:10,184 What's wrong with sonar? 82 00:06:10,253 --> 00:06:13,098 Just checked it out myself, sir. There's not a thing wrong. 83 00:06:13,122 --> 00:06:15,056 Look at that profile. 84 00:06:15,124 --> 00:06:17,637 Then why don't we have any contact with the Flying Sub? 85 00:06:17,661 --> 00:06:21,062 (SIGHS) Well, sir, there's just one explanation for that. 86 00:06:21,130 --> 00:06:22,597 It just isn't there anymore. 87 00:06:25,735 --> 00:06:27,218 Carry on. 88 00:06:27,287 --> 00:06:28,347 (SIGHS) 89 00:06:28,371 --> 00:06:30,906 There's no malfunction with sonar. 90 00:06:30,974 --> 00:06:34,309 Well, something's happened to the Flying Sub, but what? 91 00:06:35,179 --> 00:06:36,577 Those flying saucers. 92 00:06:37,247 --> 00:06:38,613 You can bet on it. 93 00:06:39,616 --> 00:06:42,184 (FIRE ROARING) 94 00:06:45,873 --> 00:06:46,873 Fire. 95 00:06:51,278 --> 00:06:53,028 That's a wall of flame. 96 00:06:57,567 --> 00:06:58,807 We're heading into it. 97 00:07:03,740 --> 00:07:05,440 All back, full. 98 00:07:05,508 --> 00:07:07,776 All back, full. Emergency! All back, full! 99 00:07:07,844 --> 00:07:08,844 MAN: Aye, sir. 100 00:07:16,753 --> 00:07:18,831 Skipper, that heat, the men are ready to keel over. 101 00:07:18,855 --> 00:07:20,399 Get us to the surface, fast. 102 00:07:20,423 --> 00:07:23,324 Blow all ballast, fore and aft. Give me full buoyancy. 103 00:07:23,393 --> 00:07:25,226 (EXPLOSIONS) 104 00:07:42,528 --> 00:07:44,240 No response. The plates are locked, sir. 105 00:07:44,264 --> 00:07:46,197 Never mind. We're pumping ballast now. 106 00:07:46,266 --> 00:07:47,698 We're starting to rise. 107 00:08:02,599 --> 00:08:03,998 Damage Control report. 108 00:08:04,067 --> 00:08:05,800 MAN: Frames H and J warped by heat. 109 00:08:05,869 --> 00:08:08,035 Main generators two and three inoperable. 110 00:08:08,104 --> 00:08:10,171 What's the estimated time for repair? 111 00:08:10,240 --> 00:08:13,174 Three to four hours, sir, if we can jury-rig main circuit breakers. 112 00:08:13,243 --> 00:08:15,254 All right, hop to it, on the double. Aye, sir. 113 00:08:15,278 --> 00:08:16,278 Chief. 114 00:08:17,080 --> 00:08:18,646 Sir? 115 00:08:18,715 --> 00:08:20,159 Get down to the Circuitry Room, give them a hand. 116 00:08:20,183 --> 00:08:21,423 Aye, sir. 117 00:08:24,755 --> 00:08:26,554 Sir? Yes. 118 00:08:26,623 --> 00:08:30,358 If we can't maneuver, how are we going to look for Kowalski and the Admiral? 119 00:08:30,427 --> 00:08:31,992 (SIGHS) We can't. 120 00:08:32,895 --> 00:08:34,615 That answer your question? 121 00:08:35,799 --> 00:08:36,814 Aye, sir. 122 00:09:17,340 --> 00:09:19,240 Kowalski? 123 00:09:19,309 --> 00:09:23,344 Kowalski, Kowalski. Come on, wake up. Hear me? Wake up. Come on. 124 00:09:24,948 --> 00:09:26,342 We're going down, we've got to get out of here! 125 00:09:26,366 --> 00:09:27,643 The Flying Sub's going down! 126 00:09:27,667 --> 00:09:29,133 We're not on the sub! 127 00:09:29,202 --> 00:09:31,013 No! We've got to get out of here, we're going down! 128 00:09:31,037 --> 00:09:32,037 Stop it! 129 00:09:32,972 --> 00:09:34,305 Stop it. 130 00:09:34,374 --> 00:09:35,740 No! No! 131 00:09:36,909 --> 00:09:37,909 Stop it. 132 00:09:39,580 --> 00:09:40,580 Admiral? 133 00:09:41,882 --> 00:09:43,314 I'm sorry, sir. 134 00:09:45,869 --> 00:09:47,385 That's better. 135 00:09:48,621 --> 00:09:50,855 Where are we? 136 00:09:50,923 --> 00:09:53,803 That's a question I was going to ask myself. 137 00:09:56,529 --> 00:09:59,347 What's... What's the last thing you remember? 138 00:09:59,416 --> 00:10:02,536 Flying Sub, we were trying to make repairs. 139 00:10:02,885 --> 00:10:04,913 Then that wall of flame hit us. 140 00:10:04,937 --> 00:10:06,017 And then what? 141 00:10:06,906 --> 00:10:08,066 That's all I remember. 142 00:10:08,491 --> 00:10:10,341 (SIGHS) 143 00:10:10,410 --> 00:10:11,977 That's all I remember, too. 144 00:10:17,150 --> 00:10:18,750 Where are we? 145 00:10:18,819 --> 00:10:20,585 ALIEN: In good hands, gentlemen. 146 00:10:23,123 --> 00:10:25,523 Don't be confused, gentlemen. 147 00:10:25,592 --> 00:10:28,559 You are in a degravitized cell. 148 00:10:28,629 --> 00:10:31,869 Who's to say whether I am upside down, or you are? 149 00:10:34,184 --> 00:10:37,735 However, the question can easily be settled by restoring gravity 150 00:10:38,505 --> 00:10:39,870 with this. 151 00:10:39,939 --> 00:10:41,406 (DEVICE WARBLING) 152 00:10:49,799 --> 00:10:51,999 What kind of a madhouse is this? 153 00:10:54,170 --> 00:10:56,048 We're your prisoners, I suppose. 154 00:10:56,072 --> 00:10:58,189 Temporarily, at least. 155 00:10:58,258 --> 00:11:01,443 However, I may very well decide to kill you both. 156 00:11:01,528 --> 00:11:03,862 Why, you... (WARBLING) 157 00:11:08,852 --> 00:11:10,217 You've killed him. 158 00:11:10,286 --> 00:11:11,702 (WARBLING) 159 00:11:38,965 --> 00:11:40,005 Clean as a whistle. 160 00:11:41,167 --> 00:11:42,900 Okay, on your feet. 161 00:11:42,969 --> 00:11:44,780 I hope you're satisfied, sir. 162 00:11:44,804 --> 00:11:46,470 Don't "sir" me. I'm a chief. 163 00:11:46,539 --> 00:11:49,459 I'm sorry, I still have much to learn about your customs. 164 00:11:49,876 --> 00:11:51,709 Okay, hand it over. 165 00:11:52,545 --> 00:11:54,212 Hand over what, Chief? 166 00:11:54,280 --> 00:11:56,225 Your wallet. I don't know where you hide it, but you gotta have one. 167 00:11:56,249 --> 00:11:58,494 I'm sorry to disappoint you. 168 00:11:58,518 --> 00:12:01,853 Then, where do you keep your money or your papers, your ID? 169 00:12:03,206 --> 00:12:06,074 I seem to possess none of those things. 170 00:12:06,143 --> 00:12:10,845 You mean to tell me that you stowed away with no money, no nothing? 171 00:12:10,914 --> 00:12:12,858 I'm afraid that is the case. 172 00:12:12,882 --> 00:12:15,762 I hope you're ready to believe my story now. 173 00:12:17,520 --> 00:12:19,387 I got it, fingerprints. 174 00:12:19,456 --> 00:12:21,288 I do not understand. 175 00:12:21,374 --> 00:12:23,814 You will, buster. Fingerprints are one thing you can't fake. 176 00:12:23,877 --> 00:12:26,911 Come on, the MAA will take a nice, fresh set of them for you. Come on. 177 00:12:31,050 --> 00:12:32,533 Mr. Morton? 178 00:12:32,602 --> 00:12:34,952 The wiring detail reports their repairs will be completed 179 00:12:35,021 --> 00:12:36,354 within another 30 minutes. 180 00:12:36,423 --> 00:12:37,663 All right. 181 00:12:40,193 --> 00:12:41,759 How are we doing? 182 00:12:41,828 --> 00:12:43,189 Rewiring will be completed in less than 30 minutes. 183 00:12:43,213 --> 00:12:44,312 What about the hull? 184 00:12:44,380 --> 00:12:46,091 Well, engineering says its reinforcement 185 00:12:46,115 --> 00:12:48,027 shoring will be in place in less than that. 186 00:12:48,051 --> 00:12:49,317 Strong enough to dive? 187 00:12:49,385 --> 00:12:51,418 As long as we stay above crush depth. 188 00:12:58,128 --> 00:12:59,209 Skipper. 189 00:13:00,914 --> 00:13:03,664 Sir, we've caught ourselves a stowaway. 190 00:13:03,733 --> 00:13:05,016 Stowaway? 191 00:13:07,520 --> 00:13:10,499 That's impossible. We checked every inch of this ship before we sailed. 192 00:13:10,523 --> 00:13:12,640 Yes, sir, I know, but here he is. 193 00:13:13,492 --> 00:13:14,876 What's your name? 194 00:13:15,512 --> 00:13:17,177 I am called Robek. 195 00:13:17,246 --> 00:13:18,830 How did you get aboard? 196 00:13:18,898 --> 00:13:20,515 That is unimportant. 197 00:13:20,583 --> 00:13:22,116 I'm here to help you. 198 00:13:22,185 --> 00:13:24,385 It's about the attack on your fleet. 199 00:13:25,155 --> 00:13:26,954 What do you know about this? 200 00:13:27,023 --> 00:13:29,773 I know the base from which it was launched. 201 00:13:29,842 --> 00:13:31,442 I can lead you there. 202 00:13:31,511 --> 00:13:33,928 It is where your admiral is being held. 203 00:13:33,996 --> 00:13:35,708 What do you know about our admiral? 204 00:13:35,732 --> 00:13:37,659 Well, I've just come from there. 205 00:13:37,683 --> 00:13:40,043 He had another man with him, an ordinary seaman. 206 00:13:40,553 --> 00:13:41,553 Kowalski? 207 00:13:43,105 --> 00:13:44,917 Where is this place? How far is it? 208 00:13:44,941 --> 00:13:46,908 Less than 20 miles. 209 00:13:46,977 --> 00:13:49,627 There's no land within 100 miles of here. 210 00:13:49,696 --> 00:13:51,345 But there is, sir. 211 00:13:51,414 --> 00:13:55,867 A large attack base from which can be launched alien spaceships of war. 212 00:13:56,703 --> 00:13:57,943 How do you know this? 213 00:13:58,004 --> 00:14:00,285 I have just come from there. 214 00:14:00,957 --> 00:14:03,197 I am one of the aliens. 215 00:14:03,226 --> 00:14:06,794 Within 12 hours, we are going to destroy your Earth. 216 00:14:29,419 --> 00:14:31,519 (DEVICE WARBLING) 217 00:14:46,035 --> 00:14:47,802 Well, Admiral. 218 00:14:47,870 --> 00:14:52,640 First, you experienced not enough gravity, and now too much. 219 00:14:52,709 --> 00:14:54,386 I wonder which you prefer. 220 00:14:54,410 --> 00:14:56,377 (GASPING) 221 00:14:56,445 --> 00:14:58,173 (GROANS) What I want to know is... 222 00:14:58,197 --> 00:14:59,764 Spare me the questions! 223 00:14:59,832 --> 00:15:01,911 I'm interested only in answers. 224 00:15:01,935 --> 00:15:06,137 You brought your vessel dangerously close to our base. Why? 225 00:15:06,189 --> 00:15:09,957 We weren't near any base, we were out in the middle of the ocean. 226 00:15:10,026 --> 00:15:12,346 What were you looking for, and what did you find? 227 00:15:13,513 --> 00:15:14,913 Nothing. 228 00:15:14,981 --> 00:15:17,248 I don't know what you're talking about. 229 00:15:17,317 --> 00:15:19,528 How much do the men of your crew know? 230 00:15:19,552 --> 00:15:22,236 I can't answer your questions. 231 00:15:22,305 --> 00:15:26,974 Very well, Admiral. I can be patient just a little longer. 232 00:15:27,043 --> 00:15:29,493 (WARBLING) 233 00:15:37,336 --> 00:15:38,703 (GROANS) 234 00:16:02,895 --> 00:16:04,996 Looks good so far. 235 00:16:05,065 --> 00:16:08,732 The repairs should hold as long as we don't dive too deep. 236 00:16:08,801 --> 00:16:11,952 Sir, I've just finished checking out that stowaway, Robek. 237 00:16:12,021 --> 00:16:13,588 Yes? 238 00:16:13,673 --> 00:16:17,508 Couldn't find a thing. No passport, no ID, no papers, nothing. 239 00:16:17,576 --> 00:16:20,244 I've locked him in the brig pending your orders. 240 00:16:20,313 --> 00:16:22,446 Why don't we radio his fingerprints to Washington? 241 00:16:22,515 --> 00:16:24,331 They might have something on him. 242 00:16:24,401 --> 00:16:27,046 That's a good idea, Chip. Have you taken his fingerprints? 243 00:16:27,070 --> 00:16:28,236 No, sir. 244 00:16:28,321 --> 00:16:29,832 Well, you better do it right now. 245 00:16:29,856 --> 00:16:31,856 Sir, I can't. 246 00:16:32,859 --> 00:16:34,174 Why not? 247 00:16:34,243 --> 00:16:35,960 Well, the fact is... 248 00:16:36,029 --> 00:16:38,140 Neither one of you is going to believe this, but the fact is, 249 00:16:38,164 --> 00:16:40,084 he hasn't got any fingerprints. 250 00:16:42,935 --> 00:16:45,068 Leave him where he is. 251 00:16:45,138 --> 00:16:48,338 Right now, we've got to find the Admiral and that secret underwater base. 252 00:16:48,958 --> 00:16:50,198 If it's really there. 253 00:17:07,660 --> 00:17:11,762 Well, Admiral, have you decided to be reasonable? 254 00:17:11,830 --> 00:17:14,315 Because you have about run out of chances. 255 00:17:17,636 --> 00:17:19,554 I want an answer, Admiral! 256 00:17:21,874 --> 00:17:25,025 Now, see here, you haven't died on me, have you? 257 00:17:25,095 --> 00:17:27,027 I'm not ready for you to die yet. 258 00:17:59,895 --> 00:18:01,478 (WARBLING) 259 00:18:26,489 --> 00:18:27,972 (WARBLING) 260 00:19:10,266 --> 00:19:12,833 Fire in the Circuitry Room! Fire detail, on the double! 261 00:19:14,003 --> 00:19:16,571 (SIREN WAILING) 262 00:19:32,538 --> 00:19:34,533 Where is it? It's in the Circuitry Room. 263 00:19:34,557 --> 00:19:35,797 Come on! 264 00:19:48,554 --> 00:19:50,287 What happened to him? 265 00:19:50,356 --> 00:19:52,951 Somebody knocked him out so they could get in there, start that fire. 266 00:19:52,975 --> 00:19:54,542 Somebody who? 267 00:19:54,610 --> 00:19:56,321 There's only one stranger aboard this ship. 268 00:19:56,345 --> 00:19:57,956 Robek. He's in the brig. 269 00:19:57,980 --> 00:19:59,900 Is he? Has anybody checked? 270 00:19:59,932 --> 00:20:01,014 Yes, sir. 271 00:20:01,517 --> 00:20:02,583 He's gone. 272 00:20:08,491 --> 00:20:09,824 (RUSTLING) 273 00:20:13,963 --> 00:20:16,430 (PANTING) 274 00:20:28,311 --> 00:20:30,592 He's in this area someplace. 275 00:20:31,614 --> 00:20:33,914 He must be taken at all costs. 276 00:20:40,222 --> 00:20:41,222 Follow me. 277 00:21:25,901 --> 00:21:29,101 (SIGHS) We've got to find him somewhere. Come on. 278 00:21:33,459 --> 00:21:34,709 All right, it's obvious. 279 00:21:34,777 --> 00:21:37,211 Robek intends to destroy us if he can. 280 00:21:37,279 --> 00:21:38,957 Well, there's just one thing, sir. 281 00:21:38,981 --> 00:21:42,327 If there's any chance that the Admiral is still alive, we just can't ignore it. 282 00:21:42,351 --> 00:21:44,963 The ship's being searched. We'll find him. 283 00:21:44,987 --> 00:21:47,421 ROBEK: You can call off your search. 284 00:21:47,489 --> 00:21:49,267 All right, mister, one step and you've had it. 285 00:21:49,291 --> 00:21:50,791 Captain, I must talk to you. 286 00:21:50,860 --> 00:21:52,960 (SIGHS) Let him in, Chief, and close the door. 287 00:21:53,796 --> 00:21:54,962 Thank you. 288 00:21:55,031 --> 00:21:57,297 What's your explanation? 289 00:21:57,366 --> 00:22:01,885 Captain, you're misjudging me. I did not try to sabotage your ship. 290 00:22:01,954 --> 00:22:04,132 It isn't hard to narrow down the list of suspects. 291 00:22:04,156 --> 00:22:05,196 You're the only one. 292 00:22:07,343 --> 00:22:08,509 Not quite. 293 00:22:09,945 --> 00:22:12,279 May I speak freely in front of these men? 294 00:22:12,348 --> 00:22:13,388 Can they be trusted? 295 00:22:13,433 --> 00:22:16,000 Completely. 296 00:22:16,068 --> 00:22:19,987 First, you must understand that you are aliens to me. 297 00:22:20,056 --> 00:22:23,124 Before I could trust you, I had to make an evaluation. 298 00:22:23,192 --> 00:22:24,987 What kind of an evaluation? 299 00:22:25,011 --> 00:22:27,971 To determine for myself whether you were worthy of saving, 300 00:22:28,030 --> 00:22:31,147 or should be destroyed like some noxious weeds. 301 00:22:31,216 --> 00:22:34,234 Noxious weeds? Sir, with your permission I'll... 302 00:22:34,303 --> 00:22:36,554 All right, all right. Chief, hold it, will you? 303 00:22:38,457 --> 00:22:41,492 So, you decided we should be destroyed, 304 00:22:41,560 --> 00:22:44,928 and you just sabotaged the Circuitry Room, is that right? 305 00:22:44,997 --> 00:22:50,050 To the contrary. My telepathic scanning of your minds convinced me 306 00:22:50,118 --> 00:22:52,431 you were essentially people of peace, 307 00:22:52,455 --> 00:22:54,638 indeed worthy of help. 308 00:22:54,706 --> 00:22:56,624 That's mighty nice of you. 309 00:22:56,692 --> 00:22:59,527 I'd just reached this conclusion, when I heard the fire alarm. 310 00:22:59,595 --> 00:23:02,563 I then released myself from your brig to do what I could 311 00:23:02,632 --> 00:23:05,899 to save your ship and your world. 312 00:23:05,968 --> 00:23:07,996 Do you really expect us to believe all that? 313 00:23:08,020 --> 00:23:10,304 Well, not without proof, no. 314 00:23:10,372 --> 00:23:14,908 However, I can furnish that by showing you I had nothing to do with the sabotage. 315 00:23:14,977 --> 00:23:17,728 All right. How? 316 00:23:17,797 --> 00:23:23,066 All right, Captain, tell me. What is the most vital area on your ship? 317 00:23:23,135 --> 00:23:25,418 On a submarine all areas are vital. 318 00:23:25,487 --> 00:23:28,071 No, I understand, but the most vital. 319 00:23:28,140 --> 00:23:31,675 An area which, if destroyed, would kill all of us instantly. 320 00:23:31,743 --> 00:23:32,903 The Reactor Room. 321 00:23:33,729 --> 00:23:35,596 Exactly. 322 00:23:35,665 --> 00:23:38,299 I propose that you set a trap there, secretly. 323 00:23:38,367 --> 00:23:41,234 Undoubtedly, that's where they will strike next. 324 00:23:41,303 --> 00:23:43,954 Chief, I want you to assign at least three men 325 00:23:44,022 --> 00:23:46,690 to keep Mr. Robek in custody, day and night. 326 00:23:46,758 --> 00:23:49,958 I don't want him out of their sight for a split second. 327 00:23:50,530 --> 00:23:51,770 All right, Robek. 328 00:23:58,671 --> 00:24:03,390 Chip, you and I are going to lay some plans to catch a saboteur. 329 00:24:28,767 --> 00:24:30,100 (GROANS) 330 00:24:33,806 --> 00:24:35,046 Kowalski. 331 00:24:46,835 --> 00:24:48,035 I... 332 00:24:48,904 --> 00:24:50,971 I don't know. 333 00:24:51,040 --> 00:24:53,373 It's like I told them, Chief, I can't remember. 334 00:24:54,409 --> 00:24:56,977 I just can't remember anything! 335 00:24:57,046 --> 00:24:59,966 But you must know where you and the Admiral were all this time. 336 00:25:01,483 --> 00:25:03,517 No. 337 00:25:03,586 --> 00:25:05,903 You remember how you got aboard Seaview, don't you? 338 00:25:08,640 --> 00:25:10,473 Come on, Ski. Think! 339 00:25:10,542 --> 00:25:11,991 It's no use, Chief. 340 00:25:12,961 --> 00:25:14,661 I can't. 341 00:25:14,730 --> 00:25:17,170 Now look, kid. You... That's enough for now, Chief. 342 00:25:17,199 --> 00:25:19,578 Doc, I can make him remember. I just know I can. 343 00:25:19,602 --> 00:25:21,434 Not now. 344 00:25:21,503 --> 00:25:25,238 It's an extraordinary case. His mind seems to be completely blocked. 345 00:25:25,307 --> 00:25:26,518 I tried everything, even hypnosis. 346 00:25:26,542 --> 00:25:27,619 Nothing works. 347 00:25:27,643 --> 00:25:29,325 Naturally not. 348 00:25:29,394 --> 00:25:32,495 I suppose you've already made your diagnosis. 349 00:25:32,564 --> 00:25:34,965 It's a mind drug, of course. 350 00:25:35,034 --> 00:25:36,399 Our people gave it to him, 351 00:25:36,468 --> 00:25:39,736 and then brought him aboard to commit the sabotage. 352 00:25:39,805 --> 00:25:43,106 It does not last. He will soon be well. 353 00:25:43,175 --> 00:25:45,642 You now have the proof of which I spoke. 354 00:25:45,711 --> 00:25:49,313 It is time for us to make some specific plans to save your world. 355 00:25:51,667 --> 00:25:53,333 Let's talk about it in my cabin. 356 00:26:18,828 --> 00:26:20,227 (GRUNTING) 357 00:26:28,470 --> 00:26:29,620 (WARBLING) 358 00:26:41,100 --> 00:26:42,182 (WARBLING) 359 00:26:48,858 --> 00:26:53,593 Now, this attack upon your Earth was planned by our people many years ago. 360 00:26:53,663 --> 00:26:56,063 The secret base has been established and ready. 361 00:26:56,132 --> 00:26:59,612 It only awaited the day for the supreme command to issue the attack order. 362 00:27:00,002 --> 00:27:01,334 And this is the day? 363 00:27:01,403 --> 00:27:03,137 Yes. 364 00:27:03,205 --> 00:27:06,674 The destruction of your fleet was our test attack. 365 00:27:06,742 --> 00:27:09,977 Full-scale war will take place within hours. 366 00:27:10,046 --> 00:27:12,512 If you're one of them, why did you come aboard Seaview? 367 00:27:12,581 --> 00:27:15,582 Why are you telling me all this? 368 00:27:15,651 --> 00:27:18,664 There are many of us in our galaxy who believe the only road to follow 369 00:27:18,688 --> 00:27:19,928 is that of peace. 370 00:27:20,673 --> 00:27:22,372 I am one of them. 371 00:27:22,441 --> 00:27:26,159 With your help, I believe we can prevent this attack from taking place. 372 00:27:26,228 --> 00:27:27,928 Why should I believe you? 373 00:27:27,997 --> 00:27:30,964 Well, you've already seen what our forces can accomplish. 374 00:27:31,033 --> 00:27:35,435 You can sit back and wait for your world to end, or you can work with me. 375 00:27:35,504 --> 00:27:37,554 You have no other choice, Captain. 376 00:27:40,759 --> 00:27:42,692 All right, Robek. 377 00:27:42,761 --> 00:27:43,877 We work together. 378 00:27:43,946 --> 00:27:45,066 Good. 379 00:27:48,801 --> 00:27:51,935 Now, the base is here. 380 00:27:52,004 --> 00:27:54,016 It cannot be attacked in the usual way. 381 00:27:54,040 --> 00:27:56,373 Its defenses are literally impregnable. 382 00:27:56,441 --> 00:27:57,841 Go on. 383 00:27:57,910 --> 00:28:00,155 We must get inside without being detected. 384 00:28:00,179 --> 00:28:02,796 Then, I can lead you to the vulnerable spots. 385 00:28:02,865 --> 00:28:04,442 The last time we were in that area, 386 00:28:04,466 --> 00:28:06,166 we ran into some sort of wall of flame. 387 00:28:06,234 --> 00:28:07,668 It nearly destroyed us. 388 00:28:07,736 --> 00:28:09,614 An outer perimeter defense. 389 00:28:09,638 --> 00:28:12,383 A simple enough device, but it does present a problem. 390 00:28:12,407 --> 00:28:13,891 CHIP: Skipper. 391 00:28:13,943 --> 00:28:15,686 We have detected a metallic object on the bottom, 392 00:28:15,710 --> 00:28:18,011 about 500 yards dead ahead. 393 00:28:18,080 --> 00:28:21,548 Maybe I'm off my rocker, but it profiles exactly like our Flying Sub. 394 00:28:22,751 --> 00:28:26,086 If that is indeed your Flying Submarine, 395 00:28:26,155 --> 00:28:30,057 we may be able to solve the fire wall. 396 00:28:30,125 --> 00:28:32,792 Chip, be right there. Go on with the drawing. 397 00:28:32,861 --> 00:28:34,094 Aye, sir. 398 00:29:18,090 --> 00:29:20,590 He's got to be here somewhere. 399 00:29:20,658 --> 00:29:22,737 We have this whole area surrounded. 400 00:29:22,761 --> 00:29:24,077 He can't escape. 401 00:29:26,565 --> 00:29:27,931 (PANTING) 402 00:29:30,936 --> 00:29:32,068 (GASPS) 403 00:29:36,308 --> 00:29:37,308 Water. 404 00:29:39,445 --> 00:29:40,445 Water. 405 00:29:41,780 --> 00:29:43,380 That's how we'll catch him. 406 00:29:45,183 --> 00:29:47,617 He's craving it now. 407 00:29:47,685 --> 00:29:50,754 He'd do anything just to wet his lips. 408 00:29:54,210 --> 00:29:56,310 There's a spring over there. 409 00:29:58,113 --> 00:30:00,814 We'll set an ambush for him. 410 00:30:00,882 --> 00:30:04,251 Sooner or later, he's got to come there. 411 00:30:04,320 --> 00:30:05,852 That's enough rest. 412 00:30:23,072 --> 00:30:25,439 We've drifted within 400 yards now. 413 00:30:25,507 --> 00:30:27,618 There's the contour. What do you think? 414 00:30:27,642 --> 00:30:30,522 We're close enough for the long-range camera. Let's try it. 415 00:30:37,853 --> 00:30:40,087 Well, that's it. 416 00:30:40,155 --> 00:30:42,488 Abandoned. Mmm. 417 00:30:42,557 --> 00:30:45,692 It doesn't look damaged at all. 418 00:30:45,761 --> 00:30:49,413 Chip, I'm going down there with Robek. Have the scuba gear ready. 419 00:30:49,481 --> 00:30:50,721 Aye, aye, sir. 420 00:31:02,711 --> 00:31:04,177 Well? 421 00:31:04,246 --> 00:31:07,347 Still very irregular, sir. About 92 now. 422 00:31:08,850 --> 00:31:10,061 Bring his chart up to date. 423 00:31:10,085 --> 00:31:11,218 Yes, sir. 424 00:31:11,287 --> 00:31:12,630 I'm going to give him another injection. 425 00:31:12,654 --> 00:31:14,465 Ten ccs this time. Make a note of that. 426 00:31:14,489 --> 00:31:15,489 Yes, sir. 427 00:32:42,260 --> 00:32:44,795 Skipper, this is Sick Bay. 428 00:32:44,863 --> 00:32:46,263 Help! Doc? 429 00:32:47,783 --> 00:32:48,982 Doc! 430 00:33:00,078 --> 00:33:01,244 Doc. 431 00:33:01,313 --> 00:33:02,412 Doc! 432 00:33:03,098 --> 00:33:04,338 Where's Kowalski? 433 00:33:05,200 --> 00:33:06,440 KOWALSKI: Don't move, skipper. 434 00:33:16,345 --> 00:33:18,478 I'm gonna kill you. 435 00:33:18,547 --> 00:33:20,747 You don't want to shoot anybody, Kowalski. 436 00:33:22,251 --> 00:33:23,350 Tell me about it. 437 00:33:25,487 --> 00:33:28,255 Put that gun down, and let's talk about it. 438 00:33:28,323 --> 00:33:31,357 I can't talk to you. You're a dead man. 439 00:33:31,426 --> 00:33:33,876 Now, wait a minute, Kowalski. 440 00:33:33,945 --> 00:33:34,945 Sir, why did... 441 00:33:54,716 --> 00:33:56,750 (GASPING WEAKLY) 442 00:34:11,183 --> 00:34:15,151 LEE: Fortunately, Robek has a heavy hand with a pen. 443 00:34:15,220 --> 00:34:18,340 He left deep marks in the pad here. 444 00:34:18,807 --> 00:34:20,674 Yes, but did he finish it? 445 00:34:22,344 --> 00:34:23,643 No, not quite. 446 00:34:30,885 --> 00:34:33,687 It shows the way in. 447 00:34:33,755 --> 00:34:36,834 But he was going to tell me where to go and what to do once we got there. 448 00:34:36,858 --> 00:34:40,827 You mean there's actually a base hidden inside that ledge? 449 00:34:42,664 --> 00:34:44,397 Let's find out. 450 00:34:47,502 --> 00:34:49,480 Now listen carefully, Chip. 451 00:34:49,504 --> 00:34:51,349 If the Flying Sub's operable, we'll try to reach the base. 452 00:34:51,373 --> 00:34:54,068 Now, once we get started, we'll probably lose radio contact. 453 00:34:54,092 --> 00:34:55,737 And what can Seaview do to help? 454 00:34:55,761 --> 00:34:58,344 Just wait here. Don't move. We may have to find you in a hurry. 455 00:34:58,413 --> 00:34:59,429 We won't budge. 456 00:34:59,497 --> 00:35:01,617 All right, Chief. Let's go. Come on. 457 00:36:21,213 --> 00:36:22,579 SHARKEY: We got power. 458 00:36:22,648 --> 00:36:26,048 LEE: Well, good. Let's get out of these things and get started. 459 00:36:31,106 --> 00:36:32,405 Chip, 460 00:36:32,474 --> 00:36:34,985 we've checked out the Flying Sub and it's in good shape. 461 00:36:35,009 --> 00:36:37,110 The mission's on. 462 00:36:37,179 --> 00:36:40,480 From here on out, it's radio silence. 463 00:36:40,549 --> 00:36:42,629 Aye, aye, sir. Good luck. 464 00:37:03,288 --> 00:37:04,504 (RUMBLING) 465 00:37:06,991 --> 00:37:08,324 Look out! 466 00:37:23,241 --> 00:37:25,241 That was close. 467 00:37:25,310 --> 00:37:29,112 According to Robek's drawings, we only have to leapfrog the fire. 468 00:37:29,181 --> 00:37:31,814 All right. Hang on. We're going down. 469 00:37:44,129 --> 00:37:45,895 Look. There's the ridge. 470 00:37:49,000 --> 00:37:52,067 And there's the crevice, right where Robek marked it. 471 00:37:54,038 --> 00:37:55,438 That little opening? 472 00:37:56,307 --> 00:37:58,073 Can we fit through there? 473 00:37:59,477 --> 00:38:00,810 We'll try. 474 00:38:28,323 --> 00:38:29,763 (IN SURPRISE) We're on the surface. 475 00:38:30,709 --> 00:38:31,874 Not quite. 476 00:38:32,811 --> 00:38:34,861 Look at the depth gauge. 477 00:38:34,929 --> 00:38:37,210 We're a good 800 feet below sea level. 478 00:38:38,199 --> 00:38:40,700 No, that's air out there. 479 00:38:42,437 --> 00:38:43,620 Isn't it? 480 00:38:44,823 --> 00:38:46,063 Let's find out. 481 00:39:13,051 --> 00:39:14,183 Skipper. 482 00:39:16,587 --> 00:39:19,255 We both know we're underground. 483 00:39:19,323 --> 00:39:22,025 So, how come there are clouds up there? 484 00:39:22,093 --> 00:39:24,226 (EXHALES SHARPLY) 485 00:39:24,295 --> 00:39:27,613 Must be some kind of elaborately controlled environment. 486 00:39:30,185 --> 00:39:33,619 I don't get it. I'm not sure I do either. 487 00:39:33,688 --> 00:39:36,767 But I am convinced that there is a complex of some kind down here. 488 00:39:36,791 --> 00:39:37,890 Come on. 489 00:39:40,829 --> 00:39:42,395 Someone's coming. 490 00:39:42,463 --> 00:39:43,997 Someone or something. 491 00:39:48,353 --> 00:39:49,836 Admiral! 492 00:39:49,921 --> 00:39:52,989 (PANTING WEAKLY) Go back. While you can. 493 00:40:06,087 --> 00:40:08,087 SHARKEY: Is he okay? 494 00:40:08,156 --> 00:40:10,523 I think so. I can't find any injuries. 495 00:40:10,592 --> 00:40:12,992 Here, come on. Help me with him. 496 00:40:13,061 --> 00:40:15,528 Oh, wait a sec, skipper. What? 497 00:40:15,597 --> 00:40:18,397 Which way do we carry him? I'm a little turned around. 498 00:40:22,403 --> 00:40:25,171 Well, now that you mention it, so am I. 499 00:40:25,239 --> 00:40:27,239 I'll see if I can get our bearings. 500 00:40:32,263 --> 00:40:33,996 Great day in the morning! 501 00:40:43,107 --> 00:40:44,707 Robek was telling the truth. 502 00:40:46,077 --> 00:40:49,445 And you see it, too. It's really there. 503 00:40:49,514 --> 00:40:53,900 It is indeed, gentlemen, and you'll actually see it from within. 504 00:40:53,969 --> 00:40:55,268 As my prisoners. 505 00:41:05,997 --> 00:41:07,037 Ski? 506 00:41:08,833 --> 00:41:09,999 Ski? 507 00:41:10,668 --> 00:41:12,601 Can you hear me at all? 508 00:41:12,670 --> 00:41:16,305 You don't have to answer. Just nod your head. 509 00:41:16,374 --> 00:41:19,541 DOCTOR: Oh, I wouldn't be too alarmed. 510 00:41:19,610 --> 00:41:23,479 He's in a deep sleep. Best thing in the world for him right now. 511 00:41:23,547 --> 00:41:25,464 Will he be okay, Doc? Eventually. 512 00:41:26,985 --> 00:41:29,468 Are you certain Robek's dead, sir? 513 00:41:29,537 --> 00:41:31,938 I've never seen anybody any deader. 514 00:41:32,007 --> 00:41:34,368 I just got through a complete examination of the body. 515 00:41:34,392 --> 00:41:37,409 Have a look yourself, if you still have your doubts. 516 00:41:37,478 --> 00:41:40,918 No thanks, Doc. I'll take your word for it. 517 00:41:45,036 --> 00:41:46,168 Doc? 518 00:41:50,108 --> 00:41:52,268 There's no body there. Of course there's a... 519 00:42:02,987 --> 00:42:06,355 (SOFTLY) Mr. Morton? Can I talk to you alone for a minute? 520 00:42:06,424 --> 00:42:07,657 What about? 521 00:42:07,725 --> 00:42:10,326 It's about Robek, sir. 522 00:42:12,280 --> 00:42:15,164 Robek is dead. Now I've got my hands full with the living. 523 00:42:15,233 --> 00:42:18,913 Please, sir. I've got to report this. 524 00:42:25,477 --> 00:42:26,876 What is it? 525 00:42:26,944 --> 00:42:30,630 Well, sir, I went down to Sick Bay to check on Kowalski. 526 00:42:31,799 --> 00:42:33,299 Well, come to the point. 527 00:42:34,285 --> 00:42:35,517 Robek's body... 528 00:42:36,054 --> 00:42:37,186 It's gone. 529 00:42:37,722 --> 00:42:39,255 Gone? 530 00:42:39,307 --> 00:42:40,807 Yes, sir. 531 00:42:40,875 --> 00:42:42,976 Doc didn't report it over the intercom. 532 00:42:43,044 --> 00:42:45,611 Didn't think you wanted to worry the men just now. 533 00:42:45,680 --> 00:42:47,296 What happened to the body? 534 00:42:47,365 --> 00:42:49,048 We don't know, sir. 535 00:42:49,116 --> 00:42:50,895 Doc has a couple of corpsmen making a search, 536 00:42:50,919 --> 00:42:52,759 but there's no sign of it anywhere. 537 00:42:53,988 --> 00:42:56,634 All right. Tell them to keep searching. 538 00:42:56,658 --> 00:42:59,124 I've got to concentrate on finding the Flying Sub. 539 00:42:59,193 --> 00:43:01,104 Unless we hear from the skipper pretty soon, 540 00:43:01,128 --> 00:43:02,539 we've gotta take some drastic steps. 541 00:43:02,563 --> 00:43:03,696 Aye, sir. 542 00:43:05,466 --> 00:43:06,932 (EXHALES) 543 00:43:19,580 --> 00:43:24,316 Well, I've seen a lot of defense installations in my time, 544 00:43:26,021 --> 00:43:27,636 but by all odds, this is the best. 545 00:43:28,389 --> 00:43:29,922 Naturally. 546 00:43:29,991 --> 00:43:34,160 Our defense system is quite literally impregnable. 547 00:43:34,228 --> 00:43:35,461 And your attack potential? 548 00:43:35,530 --> 00:43:37,613 Unlimited. 549 00:43:37,681 --> 00:43:39,826 As you must have realized when a single spacecraft 550 00:43:39,850 --> 00:43:42,334 wiped out one of your entire fleets. 551 00:43:44,355 --> 00:43:45,621 Mmm-hmm. 552 00:43:47,291 --> 00:43:50,009 Why are you showing me all this? 553 00:43:50,078 --> 00:43:53,863 To show you the futility of further resistance, Admiral. 554 00:43:53,931 --> 00:43:57,299 Your government has tracked your submarine 555 00:43:57,368 --> 00:44:00,770 and learned the general location of our base. 556 00:44:00,838 --> 00:44:03,272 It has ordered an attack against us. 557 00:44:03,340 --> 00:44:05,140 An attack? Precisely. 558 00:44:06,227 --> 00:44:08,728 Consider your situation, Admiral. 559 00:44:08,796 --> 00:44:10,774 If your government goes through with the attack, 560 00:44:10,798 --> 00:44:13,082 your submarine will be sunk, 561 00:44:13,150 --> 00:44:16,352 while this base will remain unharmed. 562 00:44:18,039 --> 00:44:20,272 We will, of course, retaliate 563 00:44:20,341 --> 00:44:23,543 and destroy every major city on your planet. 564 00:44:24,478 --> 00:44:26,462 And if the attack is called off? 565 00:44:26,531 --> 00:44:30,132 Your government must realize the hopelessness of its situation 566 00:44:30,201 --> 00:44:32,635 and surrender unconditionally. 567 00:44:32,704 --> 00:44:36,722 (SCOFFING) You actually expect me to contact Washington 568 00:44:36,791 --> 00:44:39,592 and issue this ultimatum? 569 00:44:39,660 --> 00:44:41,910 You have 10 minutes to make your decision, Admiral. 570 00:44:49,403 --> 00:44:51,403 (WARBLING) 571 00:45:06,805 --> 00:45:08,221 Robek. 572 00:45:09,957 --> 00:45:11,924 You... You're dead. 573 00:45:13,327 --> 00:45:14,977 He was killed on Seaview. I saw it! 574 00:45:15,713 --> 00:45:17,613 I was shot, yes. 575 00:45:17,681 --> 00:45:19,882 For you, the wound would have been fatal, 576 00:45:19,950 --> 00:45:22,162 but our physiology is different. 577 00:45:22,186 --> 00:45:25,287 My body has absorbed and dissolved the bullet by now. 578 00:45:26,274 --> 00:45:27,514 How did you find us? 579 00:45:27,574 --> 00:45:29,491 I knew right where you'd be. 580 00:45:29,560 --> 00:45:32,861 When I regained my sense, I got out through your escape hatch, 581 00:45:32,930 --> 00:45:34,830 as I had originally come aboard. 582 00:45:35,883 --> 00:45:37,065 Where's your admiral? 583 00:45:37,134 --> 00:45:38,818 We can't find him. 584 00:45:38,886 --> 00:45:40,619 We'll find him. Follow me. 585 00:45:53,350 --> 00:45:54,951 Watch him closely. 586 00:45:57,689 --> 00:45:58,849 Ten minutes. 587 00:46:04,378 --> 00:46:06,028 (SENSORS BEEPING) 588 00:46:08,666 --> 00:46:09,998 Mr. Morton. 589 00:46:13,204 --> 00:46:14,653 What are you picking up? 590 00:46:14,722 --> 00:46:17,306 Jet bombers at high altitude. Closing fast. 591 00:46:18,625 --> 00:46:20,625 They must be ours. 592 00:46:20,694 --> 00:46:24,447 They're probably going to attack the base. 593 00:46:24,515 --> 00:46:27,378 But the skipper and the Chief are out there somewhere. 594 00:46:27,402 --> 00:46:29,482 We're in the target area ourselves. 595 00:46:31,456 --> 00:46:33,072 What are you going to do, Mr. Morton? 596 00:46:33,140 --> 00:46:35,460 There isn't time to do anything, Patterson. 597 00:46:36,027 --> 00:46:37,994 Just hold on and pray. 598 00:46:55,413 --> 00:46:57,546 (WARBLING) 599 00:46:58,516 --> 00:47:00,098 (WARBLING) 600 00:47:03,271 --> 00:47:05,737 Are you all right? Fine, fine. Who's this? 601 00:47:05,806 --> 00:47:07,846 My name is Robek, Admiral. 602 00:47:07,908 --> 00:47:09,275 SHARKEY: He saved our lives. 603 00:47:13,781 --> 00:47:17,499 What are you doing? Reprogramming. 604 00:47:17,568 --> 00:47:20,036 You are setting them to explode within the complex. 605 00:47:20,104 --> 00:47:22,772 To stop them from blowing up the world. 606 00:47:22,840 --> 00:47:24,506 Get out of here while you can. 607 00:47:24,575 --> 00:47:26,655 They will be ready to take off at any moment. 608 00:47:27,378 --> 00:47:29,957 There, that should do it. Now, how do we get out? 609 00:47:29,981 --> 00:47:31,146 This way. 610 00:48:06,383 --> 00:48:08,143 Get those crash doors closed! 611 00:48:08,185 --> 00:48:10,764 I'm trying, sir. I have to do it manually. There's no power. 612 00:48:10,788 --> 00:48:12,120 (BOTH GRUNTING) 613 00:48:16,493 --> 00:48:18,894 That was just the first wave. There will be more attacks. 614 00:48:20,197 --> 00:48:22,330 Those are our planes. 615 00:48:22,399 --> 00:48:24,477 We're going to be killed by our own people. 616 00:48:24,501 --> 00:48:26,001 That's right. 617 00:48:26,070 --> 00:48:27,402 But how much can we take? 618 00:48:28,539 --> 00:48:30,238 One more attack ought to do it. 619 00:48:41,785 --> 00:48:43,705 NELSON: They're almost on us. 620 00:48:44,238 --> 00:48:46,271 Which way? That way. 621 00:48:46,340 --> 00:48:47,580 Come on. 622 00:48:49,677 --> 00:48:51,576 (WARBLING) 623 00:48:53,180 --> 00:48:55,147 Run. Run! 624 00:49:08,329 --> 00:49:11,447 (WEAPONS WARBLING) 625 00:49:17,154 --> 00:49:19,888 Launch all attack spaceships. 626 00:49:21,425 --> 00:49:23,525 (RAPID BEEPING) 627 00:49:23,594 --> 00:49:24,859 Wait! 628 00:49:36,023 --> 00:49:39,558 Sir, I just got a report from Sick Bay on Kowalski. How is he? 629 00:49:39,627 --> 00:49:41,710 The doc said he'll make a complete recovery. 630 00:49:41,779 --> 00:49:44,613 Good. Oh, where's the Admiral? He'll wanna know. 631 00:49:44,682 --> 00:49:46,877 The Admiral is in his cabin talking to Washington right now. 632 00:49:46,901 --> 00:49:49,079 He's making a report on how the alien complex 633 00:49:49,103 --> 00:49:52,454 was destroyed by its own flying saucer. 634 00:49:52,523 --> 00:49:54,673 I wonder how much he'll tell them. 635 00:49:54,742 --> 00:49:57,843 Well, I don't know, sir, but I hope it won't be the whole truth. 636 00:49:59,296 --> 00:50:01,313 I mean, who would believe it? 637 00:50:01,382 --> 00:50:02,748 (BOTH LAUGHING) 638 00:50:02,816 --> 00:50:05,251 Very well, Chief, carry on. Aye, sir. 639 00:50:50,014 --> 00:50:51,094 ENGLISH - US - LINE 21 46808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.