Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,182 --> 00:00:17,649
Still there, Chief.
Big as life.
2
00:00:17,718 --> 00:00:19,418
I don't like this.
3
00:00:20,121 --> 00:00:21,753
LEE: Pat.
4
00:00:21,822 --> 00:00:23,322
No change, skipper.
5
00:00:23,391 --> 00:00:25,418
Any more word about it
from the flagship, sir?
6
00:00:25,442 --> 00:00:29,445
It's refused all
recognition signals.
7
00:00:29,513 --> 00:00:33,298
Well, I guess
we'll have to classify it as
an unidentified flying object.
8
00:00:33,367 --> 00:00:34,649
There's no doubt about it.
9
00:00:34,718 --> 00:00:37,598
The whole
fleet's standing
at General Quarters.
10
00:00:37,655 --> 00:00:40,416
Looks like we're in
for real trouble,
huh, sir?
11
00:01:08,852 --> 00:01:10,585
We're getting a reaction, sir.
12
00:01:10,654 --> 00:01:12,554
Good. Intensify it.
13
00:01:12,623 --> 00:01:13,623
Aye, sir.
14
00:01:16,493 --> 00:01:18,427
Admiral,
what I don't
understand is,
15
00:01:18,495 --> 00:01:22,364
why are we looking
for a flying saucer in
the bottom of the sea?
16
00:01:22,433 --> 00:01:25,473
Because it was
last seen diving into
the ocean in this area.
17
00:01:25,503 --> 00:01:26,952
Oh!
18
00:01:27,020 --> 00:01:28,220
Shot down, sir?
19
00:01:28,839 --> 00:01:30,672
We don't know.
20
00:01:30,741 --> 00:01:33,941
It could have been disabled or
it could have been heading
for some secret base.
21
00:01:36,246 --> 00:01:38,446
Nelson to Seaview.
22
00:01:38,515 --> 00:01:42,183
We've got a reaction
on the scanner,
possibly from the UFO.
23
00:01:42,252 --> 00:01:44,686
Am submerging
for a closer reading.
24
00:01:44,754 --> 00:01:47,105
CHIP: Very well, sir.We're standing by.Good luck.
25
00:02:05,959 --> 00:02:08,727
Still getting a reading?
Yes, sir. Only it's stronger.
26
00:02:08,795 --> 00:02:12,247
Bearing 024 degrees, relative.
27
00:02:12,315 --> 00:02:13,443
Are you still in contact?
28
00:02:13,467 --> 00:02:15,045
Yes, the Admiral
may be on to something.
29
00:02:15,069 --> 00:02:16,279
All right,
just patch it
to the Flying Sub.
30
00:02:16,303 --> 00:02:17,702
Yes, sir.
31
00:02:17,771 --> 00:02:20,233
Admiral,
this is Crane.
What do you read?
32
00:02:20,257 --> 00:02:22,535
We're getting
a definite radiation
reading from the bottom,
33
00:02:22,559 --> 00:02:25,010
the same place where
the UFO was last sighted.
34
00:02:26,413 --> 00:02:28,773
Can you pinpoint
the exact location?
35
00:02:29,316 --> 00:02:30,556
Uh, Kowalski?
36
00:02:32,436 --> 00:02:35,536
No, sir.
But we're getting
closer all the time.
37
00:02:35,605 --> 00:02:37,917
Not yet,
but we'll be
able to shortly.
38
00:02:37,941 --> 00:02:40,642
Very well.
The minute you have
a positive fix, let me know.
39
00:02:40,711 --> 00:02:43,031
Then, hightail it back
here as fast as you can.
40
00:02:43,396 --> 00:02:45,296
Agreed. Stand by.
41
00:02:49,687 --> 00:02:51,286
Do you think
he's found something?
42
00:02:51,355 --> 00:02:53,655
(SIGHS) It looks that way.
43
00:02:53,724 --> 00:02:55,635
The attack came
from a secret base,
44
00:02:55,659 --> 00:02:58,699
and our observation
satellites confirm
it wasn't on land.
45
00:02:59,646 --> 00:03:01,891
There's an awful lot of
ocean out there to search.
46
00:03:01,915 --> 00:03:05,717
Yes,
but the base has to send out
a certain amount of radiation.
47
00:03:05,785 --> 00:03:07,905
That's what Kowalski's
picking up, isn't it?
48
00:03:09,673 --> 00:03:13,808
Don't worry, Chip.
We're closing in
on them.
49
00:03:13,877 --> 00:03:16,317
We'll find those flying saucers.
50
00:03:17,897 --> 00:03:19,497
Admiral,
the signal's
getting stronger.
51
00:03:20,867 --> 00:03:22,734
Yes, sir,
it's right
on this heading.
52
00:03:23,503 --> 00:03:25,236
We've found it.
53
00:03:25,305 --> 00:03:26,916
Give me a range estimate,
and I'll report back
to Seaview.
54
00:03:26,940 --> 00:03:27,940
Aye, sir.
55
00:03:29,242 --> 00:03:30,592
Estimated range...
56
00:03:44,124 --> 00:03:45,364
Still getting signals?
57
00:03:45,392 --> 00:03:46,557
No, sir, it's gone dead.
58
00:03:47,594 --> 00:03:48,834
Lost all power.
59
00:03:54,651 --> 00:03:55,651
Sir.
60
00:03:57,354 --> 00:03:58,820
That fire.
61
00:04:04,060 --> 00:04:06,361
Yeah, I see it.
62
00:04:09,483 --> 00:04:11,165
It's coming towards us, sir.
63
00:04:26,433 --> 00:04:28,633
(NARRATOR READING)
64
00:04:54,911 --> 00:04:56,951
NARRATOR: Voyage to
the Bottom of the Sea.
65
00:05:21,688 --> 00:05:24,768
Seaview to FS-1,Seaview to FS-1,
come in.
66
00:05:26,977 --> 00:05:28,977
What's wrong with you?
Acknowledge!
67
00:05:31,314 --> 00:05:33,426
What's happened
to this connection?
I'm not getting any response.
68
00:05:33,450 --> 00:05:36,284
MAN: Ourcontact's broken, skipper.I can't raise the Flying Sub.
69
00:05:36,353 --> 00:05:37,731
All right, well, keep trying.
Aye, sir.
70
00:05:37,755 --> 00:05:40,038
Patterson, what's your
fix on the Flying Sub?
71
00:05:40,106 --> 00:05:42,156
We lost him, Mr. Morton.
No contact.
72
00:05:42,225 --> 00:05:43,820
What are you talking about?
73
00:05:43,844 --> 00:05:46,244
The Flying Sub's out there,
physically out there.
74
00:05:46,313 --> 00:05:48,558
You have to receive
an echo from it.
75
00:05:48,582 --> 00:05:50,662
I'm sorry, sir.
No sonar contact.
76
00:05:51,534 --> 00:05:54,069
Chip, do you have a fix
on their last position?
77
00:05:54,138 --> 00:05:55,314
I've got it marked
right here on the chart.
78
00:05:55,338 --> 00:05:56,671
Take us there at flank.
79
00:05:56,740 --> 00:05:58,140
Aye, aye, sir.
80
00:05:58,208 --> 00:05:59,307
All ahead, flank.
81
00:06:08,318 --> 00:06:10,184
What's wrong with sonar?
82
00:06:10,253 --> 00:06:13,098
Just checked
it out myself, sir.
There's not a thing wrong.
83
00:06:13,122 --> 00:06:15,056
Look at that profile.
84
00:06:15,124 --> 00:06:17,637
Then why don't
we have any contact
with the Flying Sub?
85
00:06:17,661 --> 00:06:21,062
(SIGHS) Well, sir, there's
just one explanation for that.
86
00:06:21,130 --> 00:06:22,597
It just isn't there anymore.
87
00:06:25,735 --> 00:06:27,218
Carry on.
88
00:06:27,287 --> 00:06:28,347
(SIGHS)
89
00:06:28,371 --> 00:06:30,906
There's no
malfunction with sonar.
90
00:06:30,974 --> 00:06:34,309
Well, something's happened
to the Flying Sub, but what?
91
00:06:35,179 --> 00:06:36,577
Those flying saucers.
92
00:06:37,247 --> 00:06:38,613
You can bet on it.
93
00:06:39,616 --> 00:06:42,184
(FIRE ROARING)
94
00:06:45,873 --> 00:06:46,873
Fire.
95
00:06:51,278 --> 00:06:53,028
That's a wall of flame.
96
00:06:57,567 --> 00:06:58,807
We're heading into it.
97
00:07:03,740 --> 00:07:05,440
All back, full.
98
00:07:05,508 --> 00:07:07,776
All back, full.
Emergency! All back, full!
99
00:07:07,844 --> 00:07:08,844
MAN: Aye, sir.
100
00:07:16,753 --> 00:07:18,831
Skipper, that heat,
the men are ready
to keel over.
101
00:07:18,855 --> 00:07:20,399
Get us to the surface, fast.
102
00:07:20,423 --> 00:07:23,324
Blow all ballast, fore and
aft. Give me full buoyancy.
103
00:07:23,393 --> 00:07:25,226
(EXPLOSIONS)
104
00:07:42,528 --> 00:07:44,240
No response.
The plates are locked, sir.
105
00:07:44,264 --> 00:07:46,197
Never mind.
We're pumping ballast now.
106
00:07:46,266 --> 00:07:47,698
We're starting to rise.
107
00:08:02,599 --> 00:08:03,998
Damage Control report.
108
00:08:04,067 --> 00:08:05,800
MAN: Frames H and J
warped by heat.
109
00:08:05,869 --> 00:08:08,035
Main generators two
and three inoperable.
110
00:08:08,104 --> 00:08:10,171
What's the estimated time
for repair?
111
00:08:10,240 --> 00:08:13,174
Three to four hours, sir,if we can jury-rig maincircuit breakers.
112
00:08:13,243 --> 00:08:15,254
All right, hop to it,
on the double.
Aye, sir.
113
00:08:15,278 --> 00:08:16,278
Chief.
114
00:08:17,080 --> 00:08:18,646
Sir?
115
00:08:18,715 --> 00:08:20,159
Get down to the
Circuitry Room,
give them a hand.
116
00:08:20,183 --> 00:08:21,423
Aye, sir.
117
00:08:24,755 --> 00:08:26,554
Sir?
Yes.
118
00:08:26,623 --> 00:08:30,358
If we can't maneuver,
how are we going to look
for Kowalski and the Admiral?
119
00:08:30,427 --> 00:08:31,992
(SIGHS) We can't.
120
00:08:32,895 --> 00:08:34,615
That answer your question?
121
00:08:35,799 --> 00:08:36,814
Aye, sir.
122
00:09:17,340 --> 00:09:19,240
Kowalski?
123
00:09:19,309 --> 00:09:23,344
Kowalski, Kowalski. Come on,
wake up. Hear me? Wake up.
Come on.
124
00:09:24,948 --> 00:09:26,342
We're going down,
we've got to get
out of here!
125
00:09:26,366 --> 00:09:27,643
The Flying Sub's going down!
126
00:09:27,667 --> 00:09:29,133
We're not on the sub!
127
00:09:29,202 --> 00:09:31,013
No! We've got to get out
of here, we're going down!
128
00:09:31,037 --> 00:09:32,037
Stop it!
129
00:09:32,972 --> 00:09:34,305
Stop it.
130
00:09:34,374 --> 00:09:35,740
No! No!
131
00:09:36,909 --> 00:09:37,909
Stop it.
132
00:09:39,580 --> 00:09:40,580
Admiral?
133
00:09:41,882 --> 00:09:43,314
I'm sorry, sir.
134
00:09:45,869 --> 00:09:47,385
That's better.
135
00:09:48,621 --> 00:09:50,855
Where are we?
136
00:09:50,923 --> 00:09:53,803
That's a question
I was going to
ask myself.
137
00:09:56,529 --> 00:09:59,347
What's...
What's the last
thing you remember?
138
00:09:59,416 --> 00:10:02,536
Flying Sub,
we were trying
to make repairs.
139
00:10:02,885 --> 00:10:04,913
Then that wall of flame hit us.
140
00:10:04,937 --> 00:10:06,017
And then what?
141
00:10:06,906 --> 00:10:08,066
That's all I remember.
142
00:10:08,491 --> 00:10:10,341
(SIGHS)
143
00:10:10,410 --> 00:10:11,977
That's all I remember, too.
144
00:10:17,150 --> 00:10:18,750
Where are we?
145
00:10:18,819 --> 00:10:20,585
ALIEN:
In good hands, gentlemen.
146
00:10:23,123 --> 00:10:25,523
Don't be confused, gentlemen.
147
00:10:25,592 --> 00:10:28,559
You are in a degravitized cell.
148
00:10:28,629 --> 00:10:31,869
Who's to say whether
I am upside down, or
you are?
149
00:10:34,184 --> 00:10:37,735
However,
the question can easily be
settled by restoring gravity
150
00:10:38,505 --> 00:10:39,870
with this.
151
00:10:39,939 --> 00:10:41,406
(DEVICE WARBLING)
152
00:10:49,799 --> 00:10:51,999
What kind of a madhouse is this?
153
00:10:54,170 --> 00:10:56,048
We're your prisoners, I suppose.
154
00:10:56,072 --> 00:10:58,189
Temporarily, at least.
155
00:10:58,258 --> 00:11:01,443
However, I may
very well decide
to kill you both.
156
00:11:01,528 --> 00:11:03,862
Why, you... (WARBLING)
157
00:11:08,852 --> 00:11:10,217
You've killed him.
158
00:11:10,286 --> 00:11:11,702
(WARBLING)
159
00:11:38,965 --> 00:11:40,005
Clean as a whistle.
160
00:11:41,167 --> 00:11:42,900
Okay, on your feet.
161
00:11:42,969 --> 00:11:44,780
I hope you're satisfied, sir.
162
00:11:44,804 --> 00:11:46,470
Don't "sir" me.
I'm a chief.
163
00:11:46,539 --> 00:11:49,459
I'm sorry,
I still have much to
learn about your customs.
164
00:11:49,876 --> 00:11:51,709
Okay, hand it over.
165
00:11:52,545 --> 00:11:54,212
Hand over what, Chief?
166
00:11:54,280 --> 00:11:56,225
Your wallet. I don't know
where you hide it, but
you gotta have one.
167
00:11:56,249 --> 00:11:58,494
I'm sorry to disappoint you.
168
00:11:58,518 --> 00:12:01,853
Then, where do you keep
your money or your
papers, your ID?
169
00:12:03,206 --> 00:12:06,074
I seem to possess
none of those things.
170
00:12:06,143 --> 00:12:10,845
You mean to tell me
that you stowed away
with no money, no nothing?
171
00:12:10,914 --> 00:12:12,858
I'm afraid that is the case.
172
00:12:12,882 --> 00:12:15,762
I hope
you're ready to
believe my story now.
173
00:12:17,520 --> 00:12:19,387
I got it, fingerprints.
174
00:12:19,456 --> 00:12:21,288
I do not understand.
175
00:12:21,374 --> 00:12:23,814
You will, buster.
Fingerprints are one
thing you can't fake.
176
00:12:23,877 --> 00:12:26,911
Come on, the MAA will take
a nice, fresh set of them
for you. Come on.
177
00:12:31,050 --> 00:12:32,533
Mr. Morton?
178
00:12:32,602 --> 00:12:34,952
The wiring detail reports
their repairs will be
completed
179
00:12:35,021 --> 00:12:36,354
within another 30 minutes.
180
00:12:36,423 --> 00:12:37,663
All right.
181
00:12:40,193 --> 00:12:41,759
How are we doing?
182
00:12:41,828 --> 00:12:43,189
Rewiring
will be completed in
less than 30 minutes.
183
00:12:43,213 --> 00:12:44,312
What about the hull?
184
00:12:44,380 --> 00:12:46,091
Well, engineering
says its reinforcement
185
00:12:46,115 --> 00:12:48,027
shoring will be in
place in less than that.
186
00:12:48,051 --> 00:12:49,317
Strong enough to dive?
187
00:12:49,385 --> 00:12:51,418
As long as we stay above
crush depth.
188
00:12:58,128 --> 00:12:59,209
Skipper.
189
00:13:00,914 --> 00:13:03,664
Sir, we've caught
ourselves a stowaway.
190
00:13:03,733 --> 00:13:05,016
Stowaway?
191
00:13:07,520 --> 00:13:10,499
That's impossible. We checked
every inch of this ship
before we sailed.
192
00:13:10,523 --> 00:13:12,640
Yes, sir, I know,
but here he is.
193
00:13:13,492 --> 00:13:14,876
What's your name?
194
00:13:15,512 --> 00:13:17,177
I am called Robek.
195
00:13:17,246 --> 00:13:18,830
How did you get aboard?
196
00:13:18,898 --> 00:13:20,515
That is unimportant.
197
00:13:20,583 --> 00:13:22,116
I'm here to help you.
198
00:13:22,185 --> 00:13:24,385
It's about the attack
on your fleet.
199
00:13:25,155 --> 00:13:26,954
What do you know about this?
200
00:13:27,023 --> 00:13:29,773
I know the base from
which it was launched.
201
00:13:29,842 --> 00:13:31,442
I can lead you there.
202
00:13:31,511 --> 00:13:33,928
It is where your
admiral is being held.
203
00:13:33,996 --> 00:13:35,708
What do you know
about our admiral?
204
00:13:35,732 --> 00:13:37,659
Well, I've just come from there.
205
00:13:37,683 --> 00:13:40,043
He had another man with
him, an ordinary seaman.
206
00:13:40,553 --> 00:13:41,553
Kowalski?
207
00:13:43,105 --> 00:13:44,917
Where is this place?
How far is it?
208
00:13:44,941 --> 00:13:46,908
Less than 20 miles.
209
00:13:46,977 --> 00:13:49,627
There's no land
within 100 miles of here.
210
00:13:49,696 --> 00:13:51,345
But there is, sir.
211
00:13:51,414 --> 00:13:55,867
A large attack base
from which can be launched
alien spaceships of war.
212
00:13:56,703 --> 00:13:57,943
How do you know this?
213
00:13:58,004 --> 00:14:00,285
I have just come from there.
214
00:14:00,957 --> 00:14:03,197
I am one of the aliens.
215
00:14:03,226 --> 00:14:06,794
Within 12 hours, we are
going to destroy your Earth.
216
00:14:29,419 --> 00:14:31,519
(DEVICE WARBLING)
217
00:14:46,035 --> 00:14:47,802
Well, Admiral.
218
00:14:47,870 --> 00:14:52,640
First, you experienced
not enough gravity,
and now too much.
219
00:14:52,709 --> 00:14:54,386
I wonder which you prefer.
220
00:14:54,410 --> 00:14:56,377
(GASPING)
221
00:14:56,445 --> 00:14:58,173
(GROANS) What I
want to know is...
222
00:14:58,197 --> 00:14:59,764
Spare me the questions!
223
00:14:59,832 --> 00:15:01,911
I'm interested only in answers.
224
00:15:01,935 --> 00:15:06,137
You brought
your vessel dangerously
close to our base. Why?
225
00:15:06,189 --> 00:15:09,957
We weren't near any base,
we were out in the middle
of the ocean.
226
00:15:10,026 --> 00:15:12,346
What were you looking for,
and what did you find?
227
00:15:13,513 --> 00:15:14,913
Nothing.
228
00:15:14,981 --> 00:15:17,248
I don't know what
you're talking about.
229
00:15:17,317 --> 00:15:19,528
How much
do the men of
your crew know?
230
00:15:19,552 --> 00:15:22,236
I can't answer your questions.
231
00:15:22,305 --> 00:15:26,974
Very well, Admiral. I can be
patient just a little longer.
232
00:15:27,043 --> 00:15:29,493
(WARBLING)
233
00:15:37,336 --> 00:15:38,703
(GROANS)
234
00:16:02,895 --> 00:16:04,996
Looks good so far.
235
00:16:05,065 --> 00:16:08,732
The repairs should hold
as long as we don't
dive too deep.
236
00:16:08,801 --> 00:16:11,952
Sir, I've just finished
checking out that
stowaway, Robek.
237
00:16:12,021 --> 00:16:13,588
Yes?
238
00:16:13,673 --> 00:16:17,508
Couldn't find a thing.
No passport, no ID,
no papers, nothing.
239
00:16:17,576 --> 00:16:20,244
I've locked him in the
brig pending your orders.
240
00:16:20,313 --> 00:16:22,446
Why don't we radio his
fingerprints to Washington?
241
00:16:22,515 --> 00:16:24,331
They might have
something on him.
242
00:16:24,401 --> 00:16:27,046
That's a good idea, Chip.
Have you taken his
fingerprints?
243
00:16:27,070 --> 00:16:28,236
No, sir.
244
00:16:28,321 --> 00:16:29,832
Well, you better
do it right now.
245
00:16:29,856 --> 00:16:31,856
Sir, I can't.
246
00:16:32,859 --> 00:16:34,174
Why not?
247
00:16:34,243 --> 00:16:35,960
Well, the fact is...
248
00:16:36,029 --> 00:16:38,140
Neither one of you is
going to believe this,
but the fact is,
249
00:16:38,164 --> 00:16:40,084
he hasn't got any fingerprints.
250
00:16:42,935 --> 00:16:45,068
Leave him where he is.
251
00:16:45,138 --> 00:16:48,338
Right now, we've got to find
the Admiral and that secret
underwater base.
252
00:16:48,958 --> 00:16:50,198
If it's really there.
253
00:17:07,660 --> 00:17:11,762
Well, Admiral, have you
decided to be reasonable?
254
00:17:11,830 --> 00:17:14,315
Because you have
about run out of chances.
255
00:17:17,636 --> 00:17:19,554
I want an answer, Admiral!
256
00:17:21,874 --> 00:17:25,025
Now, see here,
you haven't died
on me, have you?
257
00:17:25,095 --> 00:17:27,027
I'm not ready for you
to die yet.
258
00:17:59,895 --> 00:18:01,478
(WARBLING)
259
00:18:26,489 --> 00:18:27,972
(WARBLING)
260
00:19:10,266 --> 00:19:12,833
Fire in the Circuitry Room!
Fire detail, on the double!
261
00:19:14,003 --> 00:19:16,571
(SIREN WAILING)
262
00:19:32,538 --> 00:19:34,533
Where is it?
It's in the Circuitry Room.
263
00:19:34,557 --> 00:19:35,797
Come on!
264
00:19:48,554 --> 00:19:50,287
What happened to him?
265
00:19:50,356 --> 00:19:52,951
Somebody knocked him out so
they could get in there,
start that fire.
266
00:19:52,975 --> 00:19:54,542
Somebody who?
267
00:19:54,610 --> 00:19:56,321
There's only one stranger
aboard this ship.
268
00:19:56,345 --> 00:19:57,956
Robek.
He's in the brig.
269
00:19:57,980 --> 00:19:59,900
Is he?
Has anybody checked?
270
00:19:59,932 --> 00:20:01,014
Yes, sir.
271
00:20:01,517 --> 00:20:02,583
He's gone.
272
00:20:08,491 --> 00:20:09,824
(RUSTLING)
273
00:20:13,963 --> 00:20:16,430
(PANTING)
274
00:20:28,311 --> 00:20:30,592
He's in this area someplace.
275
00:20:31,614 --> 00:20:33,914
He must be taken at all costs.
276
00:20:40,222 --> 00:20:41,222
Follow me.
277
00:21:25,901 --> 00:21:29,101
(SIGHS) We've got to
find him somewhere.
Come on.
278
00:21:33,459 --> 00:21:34,709
All right, it's obvious.
279
00:21:34,777 --> 00:21:37,211
Robek intends to
destroy us if he can.
280
00:21:37,279 --> 00:21:38,957
Well,
there's just
one thing, sir.
281
00:21:38,981 --> 00:21:42,327
If there's any chance that
the Admiral is still alive,
we just can't ignore it.
282
00:21:42,351 --> 00:21:44,963
The ship's
being searched.
We'll find him.
283
00:21:44,987 --> 00:21:47,421
ROBEK:
You can call
off your search.
284
00:21:47,489 --> 00:21:49,267
All right, mister,
one step and you've had it.
285
00:21:49,291 --> 00:21:50,791
Captain, I must talk to you.
286
00:21:50,860 --> 00:21:52,960
(SIGHS) Let him in,
Chief, and close the door.
287
00:21:53,796 --> 00:21:54,962
Thank you.
288
00:21:55,031 --> 00:21:57,297
What's your explanation?
289
00:21:57,366 --> 00:22:01,885
Captain, you're misjudging me.
I did not try to sabotage
your ship.
290
00:22:01,954 --> 00:22:04,132
It isn't
hard to narrow down
the list of suspects.
291
00:22:04,156 --> 00:22:05,196
You're the only one.
292
00:22:07,343 --> 00:22:08,509
Not quite.
293
00:22:09,945 --> 00:22:12,279
May I speak freely
in front of these men?
294
00:22:12,348 --> 00:22:13,388
Can they be trusted?
295
00:22:13,433 --> 00:22:16,000
Completely.
296
00:22:16,068 --> 00:22:19,987
First,
you must understand
that you are aliens to me.
297
00:22:20,056 --> 00:22:23,124
Before I could trust you,
I had to make an evaluation.
298
00:22:23,192 --> 00:22:24,987
What kind of an evaluation?
299
00:22:25,011 --> 00:22:27,971
To determine for myself
whether you were worthy
of saving,
300
00:22:28,030 --> 00:22:31,147
or should be destroyed
like some noxious weeds.
301
00:22:31,216 --> 00:22:34,234
Noxious weeds? Sir,
with your permission I'll...
302
00:22:34,303 --> 00:22:36,554
All right, all right.
Chief, hold it, will you?
303
00:22:38,457 --> 00:22:41,492
So, you decided we
should be destroyed,
304
00:22:41,560 --> 00:22:44,928
and you just sabotaged
the Circuitry Room,
is that right?
305
00:22:44,997 --> 00:22:50,050
To the contrary.
My telepathic scanning
of your minds convinced me
306
00:22:50,118 --> 00:22:52,431
you were essentially
people of peace,
307
00:22:52,455 --> 00:22:54,638
indeed worthy of help.
308
00:22:54,706 --> 00:22:56,624
That's mighty nice of you.
309
00:22:56,692 --> 00:22:59,527
I'd just
reached this conclusion,
when I heard the fire alarm.
310
00:22:59,595 --> 00:23:02,563
I then released myself from
your brig to do what I could
311
00:23:02,632 --> 00:23:05,899
to save your ship
and your world.
312
00:23:05,968 --> 00:23:07,996
Do you really expect
us to believe all that?
313
00:23:08,020 --> 00:23:10,304
Well, not without proof, no.
314
00:23:10,372 --> 00:23:14,908
However, I can furnish that by
showing you I had nothing to
do with the sabotage.
315
00:23:14,977 --> 00:23:17,728
All right. How?
316
00:23:17,797 --> 00:23:23,066
All right, Captain, tell me.
What is the most vital area
on your ship?
317
00:23:23,135 --> 00:23:25,418
On a submarine
all areas are vital.
318
00:23:25,487 --> 00:23:28,071
No, I understand,
but the most vital.
319
00:23:28,140 --> 00:23:31,675
An area which,
if destroyed, would
kill all of us instantly.
320
00:23:31,743 --> 00:23:32,903
The Reactor Room.
321
00:23:33,729 --> 00:23:35,596
Exactly.
322
00:23:35,665 --> 00:23:38,299
I propose that you set
a trap there, secretly.
323
00:23:38,367 --> 00:23:41,234
Undoubtedly, that's where
they will strike next.
324
00:23:41,303 --> 00:23:43,954
Chief, I want you to
assign at least three men
325
00:23:44,022 --> 00:23:46,690
to keep Mr. Robek in
custody, day and night.
326
00:23:46,758 --> 00:23:49,958
I don't want him
out of their sight
for a split second.
327
00:23:50,530 --> 00:23:51,770
All right, Robek.
328
00:23:58,671 --> 00:24:03,390
Chip, you and I are going to
lay some plans to catch
a saboteur.
329
00:24:28,767 --> 00:24:30,100
(GROANS)
330
00:24:33,806 --> 00:24:35,046
Kowalski.
331
00:24:46,835 --> 00:24:48,035
I...
332
00:24:48,904 --> 00:24:50,971
I don't know.
333
00:24:51,040 --> 00:24:53,373
It's like I told them,
Chief, I can't remember.
334
00:24:54,409 --> 00:24:56,977
I just can't remember anything!
335
00:24:57,046 --> 00:24:59,966
But you must know where you
and the Admiral were
all this time.
336
00:25:01,483 --> 00:25:03,517
No.
337
00:25:03,586 --> 00:25:05,903
You remember how you got
aboard Seaview, don't you?
338
00:25:08,640 --> 00:25:10,473
Come on, Ski. Think!
339
00:25:10,542 --> 00:25:11,991
It's no use, Chief.
340
00:25:12,961 --> 00:25:14,661
I can't.
341
00:25:14,730 --> 00:25:17,170
Now look, kid. You...
That's enough for now, Chief.
342
00:25:17,199 --> 00:25:19,578
Doc, I can
make him remember.
I just know I can.
343
00:25:19,602 --> 00:25:21,434
Not now.
344
00:25:21,503 --> 00:25:25,238
It's an extraordinary case.
His mind seems to be
completely blocked.
345
00:25:25,307 --> 00:25:26,518
I tried everything,
even hypnosis.
346
00:25:26,542 --> 00:25:27,619
Nothing works.
347
00:25:27,643 --> 00:25:29,325
Naturally not.
348
00:25:29,394 --> 00:25:32,495
I suppose
you've already
made your diagnosis.
349
00:25:32,564 --> 00:25:34,965
It's a mind drug, of course.
350
00:25:35,034 --> 00:25:36,399
Our people gave it to him,
351
00:25:36,468 --> 00:25:39,736
and then
brought him aboard
to commit the sabotage.
352
00:25:39,805 --> 00:25:43,106
It does not last.
He will soon be well.
353
00:25:43,175 --> 00:25:45,642
You now
have the proof
of which I spoke.
354
00:25:45,711 --> 00:25:49,313
It is time for us to make
some specific plans to
save your world.
355
00:25:51,667 --> 00:25:53,333
Let's talk about it in my cabin.
356
00:26:18,828 --> 00:26:20,227
(GRUNTING)
357
00:26:28,470 --> 00:26:29,620
(WARBLING)
358
00:26:41,100 --> 00:26:42,182
(WARBLING)
359
00:26:48,858 --> 00:26:53,593
Now, this attack upon your
Earth was planned by our
people many years ago.
360
00:26:53,663 --> 00:26:56,063
The secret base has been
established and ready.
361
00:26:56,132 --> 00:26:59,612
It only awaited the day
for the supreme command
to issue the attack order.
362
00:27:00,002 --> 00:27:01,334
And this is the day?
363
00:27:01,403 --> 00:27:03,137
Yes.
364
00:27:03,205 --> 00:27:06,674
The destruction of your
fleet was our test attack.
365
00:27:06,742 --> 00:27:09,977
Full-scale war will
take place within hours.
366
00:27:10,046 --> 00:27:12,512
If you're one of them,
why did you come
aboard Seaview?
367
00:27:12,581 --> 00:27:15,582
Why are you telling me all this?
368
00:27:15,651 --> 00:27:18,664
There are many of us in our
galaxy who believe the only
road to follow
369
00:27:18,688 --> 00:27:19,928
is that of peace.
370
00:27:20,673 --> 00:27:22,372
I am one of them.
371
00:27:22,441 --> 00:27:26,159
With your help,
I believe we can prevent
this attack from taking place.
372
00:27:26,228 --> 00:27:27,928
Why should I believe you?
373
00:27:27,997 --> 00:27:30,964
Well, you've already seen
what our forces can
accomplish.
374
00:27:31,033 --> 00:27:35,435
You can sit back and wait
for your world to end, or
you can work with me.
375
00:27:35,504 --> 00:27:37,554
You have no other choice,
Captain.
376
00:27:40,759 --> 00:27:42,692
All right, Robek.
377
00:27:42,761 --> 00:27:43,877
We work together.
378
00:27:43,946 --> 00:27:45,066
Good.
379
00:27:48,801 --> 00:27:51,935
Now, the base is here.
380
00:27:52,004 --> 00:27:54,016
It cannot be attacked
in the usual way.
381
00:27:54,040 --> 00:27:56,373
Its defenses are
literally impregnable.
382
00:27:56,441 --> 00:27:57,841
Go on.
383
00:27:57,910 --> 00:28:00,155
We must get inside
without being detected.
384
00:28:00,179 --> 00:28:02,796
Then, I can lead you
to the vulnerable spots.
385
00:28:02,865 --> 00:28:04,442
The last time we
were in that area,
386
00:28:04,466 --> 00:28:06,166
we ran into some
sort of wall of flame.
387
00:28:06,234 --> 00:28:07,668
It nearly destroyed us.
388
00:28:07,736 --> 00:28:09,614
An outer perimeter defense.
389
00:28:09,638 --> 00:28:12,383
A simple enough device,
but it does present
a problem.
390
00:28:12,407 --> 00:28:13,891
CHIP: Skipper.
391
00:28:13,943 --> 00:28:15,686
We havedetected a metallicobject on the bottom,
392
00:28:15,710 --> 00:28:18,011
about 500 yards dead ahead.
393
00:28:18,080 --> 00:28:21,548
Maybe I'm off my rocker,but it profiles exactlylike our Flying Sub.
394
00:28:22,751 --> 00:28:26,086
If that is indeed
your Flying Submarine,
395
00:28:26,155 --> 00:28:30,057
we may be able to
solve the fire wall.
396
00:28:30,125 --> 00:28:32,792
Chip, be right there.
Go on with the drawing.
397
00:28:32,861 --> 00:28:34,094
Aye, sir.
398
00:29:18,090 --> 00:29:20,590
He's got to be here somewhere.
399
00:29:20,658 --> 00:29:22,737
We have this
whole area surrounded.
400
00:29:22,761 --> 00:29:24,077
He can't escape.
401
00:29:26,565 --> 00:29:27,931
(PANTING)
402
00:29:30,936 --> 00:29:32,068
(GASPS)
403
00:29:36,308 --> 00:29:37,308
Water.
404
00:29:39,445 --> 00:29:40,445
Water.
405
00:29:41,780 --> 00:29:43,380
That's how we'll catch him.
406
00:29:45,183 --> 00:29:47,617
He's craving it now.
407
00:29:47,685 --> 00:29:50,754
He'd do anything
just to wet his lips.
408
00:29:54,210 --> 00:29:56,310
There's a spring over there.
409
00:29:58,113 --> 00:30:00,814
We'll set an ambush for him.
410
00:30:00,882 --> 00:30:04,251
Sooner or later,
he's got to come there.
411
00:30:04,320 --> 00:30:05,852
That's enough rest.
412
00:30:23,072 --> 00:30:25,439
We've drifted
within 400 yards now.
413
00:30:25,507 --> 00:30:27,618
There's the contour.
What do you think?
414
00:30:27,642 --> 00:30:30,522
We're close enough for
the long-range camera.
Let's try it.
415
00:30:37,853 --> 00:30:40,087
Well, that's it.
416
00:30:40,155 --> 00:30:42,488
Abandoned.
Mmm.
417
00:30:42,557 --> 00:30:45,692
It doesn't look damaged at all.
418
00:30:45,761 --> 00:30:49,413
Chip, I'm going
down there with Robek.
Have the scuba gear ready.
419
00:30:49,481 --> 00:30:50,721
Aye, aye, sir.
420
00:31:02,711 --> 00:31:04,177
Well?
421
00:31:04,246 --> 00:31:07,347
Still very irregular, sir.
About 92 now.
422
00:31:08,850 --> 00:31:10,061
Bring his chart up to date.
423
00:31:10,085 --> 00:31:11,218
Yes, sir.
424
00:31:11,287 --> 00:31:12,630
I'm going to give
him another injection.
425
00:31:12,654 --> 00:31:14,465
Ten ccs this time.
Make a note of that.
426
00:31:14,489 --> 00:31:15,489
Yes, sir.
427
00:32:42,260 --> 00:32:44,795
Skipper, this is Sick Bay.
428
00:32:44,863 --> 00:32:46,263
Help!
Doc?
429
00:32:47,783 --> 00:32:48,982
Doc!
430
00:33:00,078 --> 00:33:01,244
Doc.
431
00:33:01,313 --> 00:33:02,412
Doc!
432
00:33:03,098 --> 00:33:04,338
Where's Kowalski?
433
00:33:05,200 --> 00:33:06,440
KOWALSKI: Don't move, skipper.
434
00:33:16,345 --> 00:33:18,478
I'm gonna kill you.
435
00:33:18,547 --> 00:33:20,747
You don't want to
shoot anybody, Kowalski.
436
00:33:22,251 --> 00:33:23,350
Tell me about it.
437
00:33:25,487 --> 00:33:28,255
Put that gun down,
and let's talk about it.
438
00:33:28,323 --> 00:33:31,357
I can't talk to you.
You're a dead man.
439
00:33:31,426 --> 00:33:33,876
Now, wait a minute, Kowalski.
440
00:33:33,945 --> 00:33:34,945
Sir, why did...
441
00:33:54,716 --> 00:33:56,750
(GASPING WEAKLY)
442
00:34:11,183 --> 00:34:15,151
LEE: Fortunately, Robek
has a heavy hand with
a pen.
443
00:34:15,220 --> 00:34:18,340
He left
deep marks
in the pad here.
444
00:34:18,807 --> 00:34:20,674
Yes, but did he finish it?
445
00:34:22,344 --> 00:34:23,643
No, not quite.
446
00:34:30,885 --> 00:34:33,687
It shows the way in.
447
00:34:33,755 --> 00:34:36,834
But he was going to tell me
where to go and what to do
once we got there.
448
00:34:36,858 --> 00:34:40,827
You mean
there's actually a base
hidden inside that ledge?
449
00:34:42,664 --> 00:34:44,397
Let's find out.
450
00:34:47,502 --> 00:34:49,480
Now listen carefully, Chip.
451
00:34:49,504 --> 00:34:51,349
If the
Flying Sub's operable,
we'll try to reach the base.
452
00:34:51,373 --> 00:34:54,068
Now, once we get started,
we'll probably lose
radio contact.
453
00:34:54,092 --> 00:34:55,737
And what can Seaview do to help?
454
00:34:55,761 --> 00:34:58,344
Just wait here. Don't move.
We may have to find you
in a hurry.
455
00:34:58,413 --> 00:34:59,429
We won't budge.
456
00:34:59,497 --> 00:35:01,617
All right, Chief.
Let's go. Come on.
457
00:36:21,213 --> 00:36:22,579
SHARKEY: We got power.
458
00:36:22,648 --> 00:36:26,048
LEE: Well, good.
Let's get out of these
things and get started.
459
00:36:31,106 --> 00:36:32,405
Chip,
460
00:36:32,474 --> 00:36:34,985
we've checked
out the Flying Sub
and it's in good shape.
461
00:36:35,009 --> 00:36:37,110
The mission's on.
462
00:36:37,179 --> 00:36:40,480
From here on out,
it's radio silence.
463
00:36:40,549 --> 00:36:42,629
Aye, aye, sir.
Good luck.
464
00:37:03,288 --> 00:37:04,504
(RUMBLING)
465
00:37:06,991 --> 00:37:08,324
Look out!
466
00:37:23,241 --> 00:37:25,241
That was close.
467
00:37:25,310 --> 00:37:29,112
According to Robek's drawings,
we only have to leapfrog
the fire.
468
00:37:29,181 --> 00:37:31,814
All right. Hang on.
We're going down.
469
00:37:44,129 --> 00:37:45,895
Look. There's the ridge.
470
00:37:49,000 --> 00:37:52,067
And there's the crevice,
right where Robek
marked it.
471
00:37:54,038 --> 00:37:55,438
That little opening?
472
00:37:56,307 --> 00:37:58,073
Can we fit through there?
473
00:37:59,477 --> 00:38:00,810
We'll try.
474
00:38:28,323 --> 00:38:29,763
(IN SURPRISE)
We're on the surface.
475
00:38:30,709 --> 00:38:31,874
Not quite.
476
00:38:32,811 --> 00:38:34,861
Look at the depth gauge.
477
00:38:34,929 --> 00:38:37,210
We're a good 800
feet below sea level.
478
00:38:38,199 --> 00:38:40,700
No, that's air out there.
479
00:38:42,437 --> 00:38:43,620
Isn't it?
480
00:38:44,823 --> 00:38:46,063
Let's find out.
481
00:39:13,051 --> 00:39:14,183
Skipper.
482
00:39:16,587 --> 00:39:19,255
We both know we're underground.
483
00:39:19,323 --> 00:39:22,025
So, how come there
are clouds up there?
484
00:39:22,093 --> 00:39:24,226
(EXHALES SHARPLY)
485
00:39:24,295 --> 00:39:27,613
Must be some
kind of elaborately
controlled environment.
486
00:39:30,185 --> 00:39:33,619
I don't get it.
I'm not sure I do either.
487
00:39:33,688 --> 00:39:36,767
But I am convinced that
there is a complex of
some kind down here.
488
00:39:36,791 --> 00:39:37,890
Come on.
489
00:39:40,829 --> 00:39:42,395
Someone's coming.
490
00:39:42,463 --> 00:39:43,997
Someone or something.
491
00:39:48,353 --> 00:39:49,836
Admiral!
492
00:39:49,921 --> 00:39:52,989
(PANTING WEAKLY) Go back.
While you can.
493
00:40:06,087 --> 00:40:08,087
SHARKEY: Is he okay?
494
00:40:08,156 --> 00:40:10,523
I think so.
I can't find any injuries.
495
00:40:10,592 --> 00:40:12,992
Here, come on.
Help me with him.
496
00:40:13,061 --> 00:40:15,528
Oh, wait a sec, skipper.
What?
497
00:40:15,597 --> 00:40:18,397
Which way
do we carry him?
I'm a little turned around.
498
00:40:22,403 --> 00:40:25,171
Well, now that you
mention it, so am I.
499
00:40:25,239 --> 00:40:27,239
I'll see if
I can get our bearings.
500
00:40:32,263 --> 00:40:33,996
Great day in the morning!
501
00:40:43,107 --> 00:40:44,707
Robek was telling the truth.
502
00:40:46,077 --> 00:40:49,445
And you see it, too.
It's really there.
503
00:40:49,514 --> 00:40:53,900
It is indeed, gentlemen,
and you'll actually see
it from within.
504
00:40:53,969 --> 00:40:55,268
As my prisoners.
505
00:41:05,997 --> 00:41:07,037
Ski?
506
00:41:08,833 --> 00:41:09,999
Ski?
507
00:41:10,668 --> 00:41:12,601
Can you hear me at all?
508
00:41:12,670 --> 00:41:16,305
You don't
have to answer.
Just nod your head.
509
00:41:16,374 --> 00:41:19,541
DOCTOR: Oh, I wouldn't be
too alarmed.
510
00:41:19,610 --> 00:41:23,479
He's in a deep sleep. Best
thing in the world for him
right now.
511
00:41:23,547 --> 00:41:25,464
Will he be okay, Doc?
Eventually.
512
00:41:26,985 --> 00:41:29,468
Are you certain
Robek's dead, sir?
513
00:41:29,537 --> 00:41:31,938
I've never seen
anybody any deader.
514
00:41:32,007 --> 00:41:34,368
I just
got through a complete
examination of the body.
515
00:41:34,392 --> 00:41:37,409
Have a look yourself,
if you still have
your doubts.
516
00:41:37,478 --> 00:41:40,918
No thanks, Doc.
I'll take your
word for it.
517
00:41:45,036 --> 00:41:46,168
Doc?
518
00:41:50,108 --> 00:41:52,268
There's no body there.
Of course there's a...
519
00:42:02,987 --> 00:42:06,355
(SOFTLY)
Mr. Morton? Can I talk
to you alone for a minute?
520
00:42:06,424 --> 00:42:07,657
What about?
521
00:42:07,725 --> 00:42:10,326
It's about Robek, sir.
522
00:42:12,280 --> 00:42:15,164
Robek is dead. Now I've got
my hands full with the living.
523
00:42:15,233 --> 00:42:18,913
Please, sir.
I've got to
report this.
524
00:42:25,477 --> 00:42:26,876
What is it?
525
00:42:26,944 --> 00:42:30,630
Well, sir, I went down to
Sick Bay to check on Kowalski.
526
00:42:31,799 --> 00:42:33,299
Well, come to the point.
527
00:42:34,285 --> 00:42:35,517
Robek's body...
528
00:42:36,054 --> 00:42:37,186
It's gone.
529
00:42:37,722 --> 00:42:39,255
Gone?
530
00:42:39,307 --> 00:42:40,807
Yes, sir.
531
00:42:40,875 --> 00:42:42,976
Doc didn't report
it over the intercom.
532
00:42:43,044 --> 00:42:45,611
Didn't think you wanted
to worry the men just now.
533
00:42:45,680 --> 00:42:47,296
What happened to the body?
534
00:42:47,365 --> 00:42:49,048
We don't know, sir.
535
00:42:49,116 --> 00:42:50,895
Doc has a couple of
corpsmen making a search,
536
00:42:50,919 --> 00:42:52,759
but there's no
sign of it anywhere.
537
00:42:53,988 --> 00:42:56,634
All right.
Tell them to
keep searching.
538
00:42:56,658 --> 00:42:59,124
I've got to concentrate
on finding the Flying Sub.
539
00:42:59,193 --> 00:43:01,104
Unless we hear from
the skipper pretty soon,
540
00:43:01,128 --> 00:43:02,539
we've gotta take
some drastic steps.
541
00:43:02,563 --> 00:43:03,696
Aye, sir.
542
00:43:05,466 --> 00:43:06,932
(EXHALES)
543
00:43:19,580 --> 00:43:24,316
Well, I've seen a lot of
defense installations
in my time,
544
00:43:26,021 --> 00:43:27,636
but by all odds,
this is the best.
545
00:43:28,389 --> 00:43:29,922
Naturally.
546
00:43:29,991 --> 00:43:34,160
Our defense system is
quite literally impregnable.
547
00:43:34,228 --> 00:43:35,461
And your attack potential?
548
00:43:35,530 --> 00:43:37,613
Unlimited.
549
00:43:37,681 --> 00:43:39,826
As you
must have realized
when a single spacecraft
550
00:43:39,850 --> 00:43:42,334
wiped out one of
your entire fleets.
551
00:43:44,355 --> 00:43:45,621
Mmm-hmm.
552
00:43:47,291 --> 00:43:50,009
Why are you showing me all this?
553
00:43:50,078 --> 00:43:53,863
To show you the futility
of further resistance,
Admiral.
554
00:43:53,931 --> 00:43:57,299
Your government has
tracked your submarine
555
00:43:57,368 --> 00:44:00,770
and learned the general
location of our base.
556
00:44:00,838 --> 00:44:03,272
It has ordered
an attack against us.
557
00:44:03,340 --> 00:44:05,140
An attack?
Precisely.
558
00:44:06,227 --> 00:44:08,728
Consider your situation,
Admiral.
559
00:44:08,796 --> 00:44:10,774
If your government goes
through with the attack,
560
00:44:10,798 --> 00:44:13,082
your submarine will be sunk,
561
00:44:13,150 --> 00:44:16,352
while this base
will remain unharmed.
562
00:44:18,039 --> 00:44:20,272
We will, of course, retaliate
563
00:44:20,341 --> 00:44:23,543
and destroy every major city
on your planet.
564
00:44:24,478 --> 00:44:26,462
And if the attack is called off?
565
00:44:26,531 --> 00:44:30,132
Your government must realize
the hopelessness of its
situation
566
00:44:30,201 --> 00:44:32,635
and surrender unconditionally.
567
00:44:32,704 --> 00:44:36,722
(SCOFFING) You
actually expect me
to contact Washington
568
00:44:36,791 --> 00:44:39,592
and issue this ultimatum?
569
00:44:39,660 --> 00:44:41,910
You have 10 minutes to
make your decision, Admiral.
570
00:44:49,403 --> 00:44:51,403
(WARBLING)
571
00:45:06,805 --> 00:45:08,221
Robek.
572
00:45:09,957 --> 00:45:11,924
You... You're dead.
573
00:45:13,327 --> 00:45:14,977
He was killed on Seaview.
I saw it!
574
00:45:15,713 --> 00:45:17,613
I was shot, yes.
575
00:45:17,681 --> 00:45:19,882
For you, the wound
would have been fatal,
576
00:45:19,950 --> 00:45:22,162
but our physiology is different.
577
00:45:22,186 --> 00:45:25,287
My body has absorbed and
dissolved the bullet by now.
578
00:45:26,274 --> 00:45:27,514
How did you find us?
579
00:45:27,574 --> 00:45:29,491
I knew right where you'd be.
580
00:45:29,560 --> 00:45:32,861
When I regained my sense,
I got out through your
escape hatch,
581
00:45:32,930 --> 00:45:34,830
as I had originally come aboard.
582
00:45:35,883 --> 00:45:37,065
Where's your admiral?
583
00:45:37,134 --> 00:45:38,818
We can't find him.
584
00:45:38,886 --> 00:45:40,619
We'll find him.
Follow me.
585
00:45:53,350 --> 00:45:54,951
Watch him closely.
586
00:45:57,689 --> 00:45:58,849
Ten minutes.
587
00:46:04,378 --> 00:46:06,028
(SENSORS BEEPING)
588
00:46:08,666 --> 00:46:09,998
Mr. Morton.
589
00:46:13,204 --> 00:46:14,653
What are you picking up?
590
00:46:14,722 --> 00:46:17,306
Jet bombers at high altitude.
Closing fast.
591
00:46:18,625 --> 00:46:20,625
They must be ours.
592
00:46:20,694 --> 00:46:24,447
They're probably
going to attack
the base.
593
00:46:24,515 --> 00:46:27,378
But the
skipper and the Chief
are out there somewhere.
594
00:46:27,402 --> 00:46:29,482
We're in the
target area ourselves.
595
00:46:31,456 --> 00:46:33,072
What are you going to do,
Mr. Morton?
596
00:46:33,140 --> 00:46:35,460
There isn't time to
do anything, Patterson.
597
00:46:36,027 --> 00:46:37,994
Just hold on and pray.
598
00:46:55,413 --> 00:46:57,546
(WARBLING)
599
00:46:58,516 --> 00:47:00,098
(WARBLING)
600
00:47:03,271 --> 00:47:05,737
Are you all right?
Fine, fine. Who's this?
601
00:47:05,806 --> 00:47:07,846
My name is Robek, Admiral.
602
00:47:07,908 --> 00:47:09,275
SHARKEY:
He saved our lives.
603
00:47:13,781 --> 00:47:17,499
What are you doing?
Reprogramming.
604
00:47:17,568 --> 00:47:20,036
You are setting them to
explode within the complex.
605
00:47:20,104 --> 00:47:22,772
To stop them from
blowing up the world.
606
00:47:22,840 --> 00:47:24,506
Get out of here while you can.
607
00:47:24,575 --> 00:47:26,655
They will
be ready to take
off at any moment.
608
00:47:27,378 --> 00:47:29,957
There,
that should do it.
Now, how do we get out?
609
00:47:29,981 --> 00:47:31,146
This way.
610
00:48:06,383 --> 00:48:08,143
Get those crash doors closed!
611
00:48:08,185 --> 00:48:10,764
I'm trying, sir.
I have to do it manually.
There's no power.
612
00:48:10,788 --> 00:48:12,120
(BOTH GRUNTING)
613
00:48:16,493 --> 00:48:18,894
That was
just the first wave.
There will be more attacks.
614
00:48:20,197 --> 00:48:22,330
Those are our planes.
615
00:48:22,399 --> 00:48:24,477
We're going to be killed
by our own people.
616
00:48:24,501 --> 00:48:26,001
That's right.
617
00:48:26,070 --> 00:48:27,402
But how much can we take?
618
00:48:28,539 --> 00:48:30,238
One more attack ought to do it.
619
00:48:41,785 --> 00:48:43,705
NELSON:
They're almost on us.
620
00:48:44,238 --> 00:48:46,271
Which way?
That way.
621
00:48:46,340 --> 00:48:47,580
Come on.
622
00:48:49,677 --> 00:48:51,576
(WARBLING)
623
00:48:53,180 --> 00:48:55,147
Run. Run!
624
00:49:08,329 --> 00:49:11,447
(WEAPONS WARBLING)
625
00:49:17,154 --> 00:49:19,888
Launch all attack spaceships.
626
00:49:21,425 --> 00:49:23,525
(RAPID BEEPING)
627
00:49:23,594 --> 00:49:24,859
Wait!
628
00:49:36,023 --> 00:49:39,558
Sir, I just got a report
from Sick Bay on Kowalski.
How is he?
629
00:49:39,627 --> 00:49:41,710
The doc said he'll
make a complete recovery.
630
00:49:41,779 --> 00:49:44,613
Good. Oh, where's the
Admiral? He'll wanna know.
631
00:49:44,682 --> 00:49:46,877
The Admiral is in
his cabin talking to
Washington right now.
632
00:49:46,901 --> 00:49:49,079
He's making
a report on how
the alien complex
633
00:49:49,103 --> 00:49:52,454
was destroyed by
its own flying saucer.
634
00:49:52,523 --> 00:49:54,673
I wonder
how much he'll tell them.
635
00:49:54,742 --> 00:49:57,843
Well, I don't know, sir,
but I hope it won't be
the whole truth.
636
00:49:59,296 --> 00:50:01,313
I mean, who would believe it?
637
00:50:01,382 --> 00:50:02,748
(BOTH LAUGHING)
638
00:50:02,816 --> 00:50:05,251
Very well, Chief, carry on.
Aye, sir.
639
00:50:50,014 --> 00:50:51,094
ENGLISH - US - LINE 21
46808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.