All language subtitles for UP ON THE GLASS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,265 --> 00:01:40,766 Of course, there's real concern 2 00:01:40,867 --> 00:01:44,103 that deregulation may recreate the very same conditions 3 00:01:44,203 --> 00:01:47,639 that caused the crash leading to average investors, 4 00:01:47,739 --> 00:01:51,176 retirees and blue collar people in middle America 5 00:01:51,277 --> 00:01:52,679 losing their savings. 6 00:01:52,778 --> 00:01:54,680 Despite changing of the political guard, 7 00:01:54,781 --> 00:01:57,650 there's little doubt that corporatism drives policy 8 00:01:57,750 --> 00:01:58,817 in the United Sta... 9 00:02:09,527 --> 00:02:13,899 ♪ Through many dangers, toils and snares ♪ 10 00:02:14,633 --> 00:02:19,139 ♪ I have already come ♪ 11 00:02:21,606 --> 00:02:27,312 ♪ T'is grace that brought me safe thus far ♪ 12 00:02:28,313 --> 00:02:32,519 ♪ And grace will lead me ♪ 13 00:02:32,618 --> 00:02:34,187 ♪ Home ♪ 14 00:02:58,377 --> 00:03:01,614 I used to shave my father's face when I was young. 15 00:03:03,716 --> 00:03:04,850 He must have trusted you. 16 00:04:49,788 --> 00:04:50,857 Hey! 17 00:04:50,956 --> 00:04:51,790 Shit. 18 00:04:54,992 --> 00:04:56,995 Oh! Aw! 19 00:04:58,629 --> 00:04:59,499 Nice ride. 20 00:05:00,333 --> 00:05:01,634 What are you hiding back there, huh? 21 00:05:01,733 --> 00:05:02,601 Where's Moze? 22 00:05:02,935 --> 00:05:04,370 Oh, he's down by the beach. 23 00:05:04,470 --> 00:05:05,638 Making the most of the time away 24 00:05:05,737 --> 00:05:07,406 from his responsibilities. Getting drunk. 25 00:05:07,507 --> 00:05:09,675 Second wife, new kid. 26 00:05:09,776 --> 00:05:10,776 He's changed. 27 00:05:11,543 --> 00:05:12,310 All grown up. 28 00:05:14,713 --> 00:05:16,049 But not us, right? 29 00:05:18,016 --> 00:05:19,052 How's work treating you? 30 00:05:19,785 --> 00:05:21,621 - It's good. - Oh, good. 31 00:05:21,721 --> 00:05:22,988 Well, come on inside. 32 00:05:23,721 --> 00:05:24,589 I'll set you up. 33 00:05:29,961 --> 00:05:31,331 When were you here last? 34 00:05:32,865 --> 00:05:34,067 Must have been ten years? 35 00:05:37,536 --> 00:05:40,038 This is the basement now. 36 00:05:41,105 --> 00:05:42,507 That's a bedroom. 37 00:05:44,410 --> 00:05:45,611 You don't want to know how much money 38 00:05:45,711 --> 00:05:46,679 I dumped into this place. 39 00:05:47,879 --> 00:05:48,747 Let's go upstairs. 40 00:05:49,747 --> 00:05:51,416 And, uh, I'll give you the tour. 41 00:06:00,692 --> 00:06:01,894 Huh! 42 00:06:08,132 --> 00:06:09,401 Liz still dabbles. 43 00:06:09,968 --> 00:06:11,771 Worries people don't get her work. 44 00:06:14,173 --> 00:06:15,841 Kitchen's all been redone. 45 00:06:18,744 --> 00:06:19,912 Damn faucet. 46 00:06:20,745 --> 00:06:21,781 I have to fix it. 47 00:06:23,882 --> 00:06:25,752 All the water's from that old well out front. 48 00:06:26,451 --> 00:06:27,552 Smells like sulfur. 49 00:06:27,985 --> 00:06:28,855 Liz likes it, 50 00:06:29,588 --> 00:06:30,623 thinks it's rustic. 51 00:06:31,088 --> 00:06:32,458 I think it smells like shit. 52 00:06:32,990 --> 00:06:35,060 But... you can still drink it. 53 00:06:37,196 --> 00:06:38,765 The big room is over there. 54 00:06:39,665 --> 00:06:41,867 You and Moze can fight for it like old times. 55 00:06:41,968 --> 00:06:42,902 You know, yeah. 56 00:06:50,141 --> 00:06:51,511 The loft's all new. 57 00:06:52,577 --> 00:06:53,445 Liz's idea. 58 00:06:54,245 --> 00:06:55,647 She's always had taste. 59 00:07:00,084 --> 00:07:00,952 Want a beer? 60 00:07:14,632 --> 00:07:16,568 This almost makes everything worth it. 61 00:07:17,502 --> 00:07:18,603 What does? 62 00:07:19,237 --> 00:07:20,105 The view. 63 00:07:23,574 --> 00:07:24,509 It's worth it. 64 00:07:30,716 --> 00:07:31,716 Hmm. 65 00:07:31,817 --> 00:07:32,785 There he is. 66 00:07:35,220 --> 00:07:37,056 Get up here, you gypsy bastard! 67 00:07:37,156 --> 00:07:38,524 - Jack's here. - Jack! 68 00:07:38,824 --> 00:07:40,660 Oh, man. Am I glad to see you. 69 00:07:40,759 --> 00:07:42,228 Ah, goddammit! 70 00:07:42,327 --> 00:07:44,229 Asshole, I'm not here for your pleasure. 71 00:07:46,163 --> 00:07:47,834 What's up, buddy? 72 00:07:47,934 --> 00:07:49,735 - How are you doing, Jackie? - It's good to see you, Moze. 73 00:07:49,834 --> 00:07:50,802 Yeah, of course it is. 74 00:07:53,838 --> 00:07:55,475 Where were you before Maine again? 75 00:07:56,742 --> 00:07:57,610 Virginia. 76 00:07:58,709 --> 00:08:00,145 You got to settle down, man. 77 00:08:00,812 --> 00:08:02,648 Right? You can't build anything that way. 78 00:08:03,247 --> 00:08:04,115 Ha! 79 00:08:04,216 --> 00:08:05,550 Who-hoo-hoo-hoo! 80 00:08:06,117 --> 00:08:08,721 Where the hell did you find this thing? 81 00:08:09,855 --> 00:08:10,857 Business trip. 82 00:08:10,956 --> 00:08:12,024 New Orleans. 83 00:08:13,291 --> 00:08:14,826 That explains everything. 84 00:08:21,699 --> 00:08:23,502 - Quit, quit! - You quit. 85 00:08:24,136 --> 00:08:25,872 Do you remember that time that 86 00:08:25,971 --> 00:08:27,507 Moze walked out on the deck and... 87 00:08:29,675 --> 00:08:31,576 ...and the whole thing started shaking? 88 00:08:34,779 --> 00:08:36,081 Yeah, I remember it vividly. 89 00:08:36,182 --> 00:08:37,283 Everybody ran inside while 90 00:08:37,383 --> 00:08:38,651 I rode that deck to the ground. 91 00:08:42,220 --> 00:08:43,556 You don't remember? 92 00:08:45,957 --> 00:08:46,992 Oh, I wasn't there. 93 00:08:48,693 --> 00:08:51,129 Ah, that's right. You were with Liz. 94 00:08:55,667 --> 00:08:56,569 How is she? 95 00:08:58,102 --> 00:08:59,137 She wants a kid. 96 00:09:00,139 --> 00:09:01,706 Thinks that's the answer to the great question. 97 00:09:01,807 --> 00:09:02,807 Questions? 98 00:09:04,009 --> 00:09:05,278 We don't need no stinking questions. 99 00:09:05,378 --> 00:09:07,613 - No. - No, no, no, no, no. 100 00:09:11,015 --> 00:09:11,918 Oh! 101 00:09:13,351 --> 00:09:15,654 I want to take you guys out to the dunes tomorrow. 102 00:09:17,221 --> 00:09:19,125 There's space out there. 103 00:09:19,791 --> 00:09:20,760 Men need that. 104 00:09:32,971 --> 00:09:34,941 You know, you didn't say anything about climbing. 105 00:09:39,811 --> 00:09:40,913 Come on, you scamp. 106 00:09:42,346 --> 00:09:44,783 Hey, guys, there's a rope. Just... 107 00:09:49,388 --> 00:09:50,790 Not bad, huh? 108 00:09:52,024 --> 00:09:55,126 Thousands of years ago, all this was covered in glaciers. 109 00:09:56,260 --> 00:09:59,631 When they melted, they left these piles of sand behind. 110 00:10:05,169 --> 00:10:06,038 Come on. 111 00:10:22,754 --> 00:10:23,889 What the hell is this? 112 00:10:24,322 --> 00:10:26,091 Kind of reminds me of my first wife. 113 00:10:28,092 --> 00:10:29,027 They are petrified. 114 00:10:29,995 --> 00:10:31,697 Yeah, she got pretty fucking scary. 115 00:10:46,311 --> 00:10:47,846 This is amazing. 116 00:10:48,312 --> 00:10:49,280 I thought you'd like it. 117 00:10:52,451 --> 00:10:54,052 I always like to end up here. 118 00:10:55,086 --> 00:10:55,955 Makes sense. 119 00:10:56,956 --> 00:10:58,724 Sand everywhere and then water you can't drink. 120 00:10:59,124 --> 00:11:01,394 Luckily for me, I brought my own. 121 00:11:13,804 --> 00:11:14,839 How about that? 122 00:11:16,475 --> 00:11:19,245 I've been coming here for 20 years, and only found one once. 123 00:11:20,879 --> 00:11:21,747 Let me see it. 124 00:11:27,351 --> 00:11:30,822 Every once in a while, lightning will hit these dunes, 125 00:11:32,356 --> 00:11:34,092 and the sand will turn into glass. 126 00:11:34,960 --> 00:11:35,828 It's very rare. 127 00:11:36,761 --> 00:11:38,029 Only a few pieces each year. 128 00:11:39,063 --> 00:11:39,932 You should keep it. 129 00:11:43,134 --> 00:11:44,003 For luck. 130 00:11:44,903 --> 00:11:46,305 I was hit by lightning once. 131 00:11:46,404 --> 00:11:48,106 - Bullshit! - No, it's true. 132 00:11:49,240 --> 00:11:50,408 My knob was electric for a week. 133 00:11:50,509 --> 00:11:51,342 Diane loved it. 134 00:11:55,246 --> 00:11:56,214 What? 135 00:11:56,315 --> 00:11:57,149 That was funny. 136 00:11:59,049 --> 00:12:02,187 Liz... loved this place ever since she was a kid. 137 00:12:05,389 --> 00:12:07,158 She thinks I don't care enough. 138 00:12:10,061 --> 00:12:12,098 Maybe she just needs to see you like this. 139 00:12:18,136 --> 00:12:19,504 - I got pitcher. - No! 140 00:12:19,605 --> 00:12:21,907 - I can pitch. - No, you can't pitch. 141 00:12:31,416 --> 00:12:32,752 Come on, test me. 142 00:12:33,451 --> 00:12:34,486 Really throw one. 143 00:12:34,586 --> 00:12:35,888 Get him, Jack. 144 00:12:40,558 --> 00:12:41,427 Come on! 145 00:12:42,494 --> 00:12:44,396 Throw the damn ball! Show me what you're made of. 146 00:12:44,495 --> 00:12:45,798 Hit him, Jack. 147 00:12:45,898 --> 00:12:46,966 Show his ass. 148 00:12:55,474 --> 00:12:57,042 Damn! 149 00:12:58,509 --> 00:12:59,979 Nearly spilled my beer. 150 00:13:00,544 --> 00:13:02,447 That's more like it. 151 00:13:02,548 --> 00:13:03,948 Some fire. 152 00:13:04,048 --> 00:13:05,518 Yeah. Pitch them like that, 153 00:13:06,384 --> 00:13:08,019 just, uh, across the plate. 154 00:13:16,427 --> 00:13:17,529 I sold short. 155 00:13:18,964 --> 00:13:19,865 Made a killing. 156 00:13:20,599 --> 00:13:22,234 Everyone's selling short. 157 00:13:22,333 --> 00:13:23,835 No long-term investment. 158 00:13:23,936 --> 00:13:24,870 Hoping for failure. 159 00:13:26,270 --> 00:13:27,505 I only know how to win. 160 00:13:28,907 --> 00:13:30,442 Seems easier in a rigged game. 161 00:13:31,109 --> 00:13:33,412 Alright, what the fuck are you guys talking about? 162 00:13:33,511 --> 00:13:34,345 I'm hungry. 163 00:13:42,988 --> 00:13:44,857 I bet you a hundred bucks I catch something 164 00:13:44,956 --> 00:13:45,825 before either one of you. 165 00:13:46,991 --> 00:13:48,159 Jack doesn't catch fish. 166 00:13:49,394 --> 00:13:51,230 What exactly do you do, Jackie? 167 00:13:54,231 --> 00:13:55,433 I like to cast. 168 00:13:58,503 --> 00:14:00,038 Yeah, but why not fish? 169 00:14:00,905 --> 00:14:02,507 Jackie, that's the whole point, is you catch the fish 170 00:14:02,607 --> 00:14:04,242 then you eat the fish that you catch. 171 00:14:05,543 --> 00:14:06,879 You know, he hates that. 172 00:14:07,245 --> 00:14:08,113 Hates what? 173 00:14:08,947 --> 00:14:09,615 Jackie. 174 00:14:11,048 --> 00:14:12,384 He hates it when you call him that. 175 00:14:13,684 --> 00:14:14,552 Sorry... 176 00:14:16,020 --> 00:14:16,889 Jackie. 177 00:14:17,489 --> 00:14:18,990 You know... 178 00:14:19,924 --> 00:14:21,426 ...let's make it a thousand dollars. 179 00:14:24,229 --> 00:14:25,865 - A thousand? - Yeah. 180 00:14:25,965 --> 00:14:28,399 If there's one thing I've learned over the past few years, 181 00:14:28,432 --> 00:14:30,001 sometimes you got to go all in. 182 00:14:30,936 --> 00:14:32,304 I have something, you're on, deal! 183 00:14:35,472 --> 00:14:37,041 Damn it, aw, damn it! 184 00:14:40,211 --> 00:14:41,880 I mean, what can I say? 185 00:14:41,980 --> 00:14:43,381 I've always been a lucky guy. 186 00:14:46,650 --> 00:14:48,186 Yeah, you got that right. 187 00:14:49,153 --> 00:14:50,956 Semi-good looking from birth, 188 00:14:51,523 --> 00:14:54,593 born into an old money, New England family. 189 00:14:55,259 --> 00:14:56,662 Of course, pockets were kind of bare 190 00:14:56,761 --> 00:14:58,463 by the time they got you, huh. 191 00:15:01,166 --> 00:15:02,434 Alright, you can keep the thousand, 192 00:15:02,533 --> 00:15:04,102 if that's what's eating you. 193 00:15:06,104 --> 00:15:07,605 Money's never been my problem. 194 00:15:07,706 --> 00:15:09,908 Know, you were knee deep in pussy 195 00:15:10,009 --> 00:15:11,310 from the moment we got to Dartmouth. 196 00:15:12,344 --> 00:15:14,914 And then you meet Liz, junior year, 197 00:15:15,379 --> 00:15:17,149 and you swept her off her feet. 198 00:15:17,581 --> 00:15:20,952 Then, you know, you had connections and money. 199 00:15:22,153 --> 00:15:23,288 That's my story, Moze. 200 00:15:23,687 --> 00:15:25,024 What's yours? 201 00:15:25,356 --> 00:15:26,225 Look at you. 202 00:15:27,125 --> 00:15:28,427 You're drunk and embarrassing yourself, 203 00:15:28,527 --> 00:15:29,961 - as usual. - Hey! 204 00:15:30,394 --> 00:15:31,629 Hey, hey, hey. Come on, come on. 205 00:15:32,563 --> 00:15:34,033 Who're you protecting? 206 00:15:34,133 --> 00:15:35,067 Him? 207 00:15:35,667 --> 00:15:37,036 He doesn't have your back. 208 00:15:38,336 --> 00:15:39,337 Moze... 209 00:15:39,437 --> 00:15:41,206 What? Ask any of his partners. 210 00:15:41,306 --> 00:15:43,208 No, better yet, ask Liz. 211 00:15:44,174 --> 00:15:45,043 Hey. 212 00:15:46,043 --> 00:15:47,245 You used to shine, man. 213 00:15:47,346 --> 00:15:49,615 What's it like not being so shiny anymore? 214 00:15:49,715 --> 00:15:51,684 - What the fuck... - Hey, hey! 215 00:15:51,783 --> 00:15:53,152 - What the hell, man! - Hey, hey! 216 00:15:53,251 --> 00:15:54,319 He's not himself. 217 00:15:54,419 --> 00:15:55,687 I was joking. 218 00:15:55,788 --> 00:15:56,956 Huh! 219 00:15:58,389 --> 00:16:01,460 Jack, you know I was joking, right? Huh? 220 00:16:02,192 --> 00:16:04,228 Come on, I hate... you know how I get. 221 00:16:04,328 --> 00:16:05,163 I... 222 00:16:06,663 --> 00:16:07,566 drink... 223 00:16:09,600 --> 00:16:11,736 I say too much, I go too far. 224 00:16:14,304 --> 00:16:15,707 I'm sorry, man. Come on. 225 00:16:18,076 --> 00:16:19,010 Give me a hug. 226 00:16:23,615 --> 00:16:24,515 It's burning. 227 00:16:25,250 --> 00:16:27,251 Shit! Goddammit. 228 00:16:29,187 --> 00:16:30,589 - Fuck it! - Yeah, fuck it. 229 00:16:30,688 --> 00:16:32,057 Come on, to the beach! 230 00:16:32,157 --> 00:16:33,091 Let's go! 231 00:17:27,545 --> 00:17:29,348 Well, that was a hell of a night. 232 00:17:34,219 --> 00:17:35,120 Where's Moze? 233 00:17:44,561 --> 00:17:45,530 Moze! 234 00:17:49,200 --> 00:17:50,068 Moze! 235 00:17:57,307 --> 00:17:59,243 You know he really has a problem, right? 236 00:18:01,378 --> 00:18:02,613 Irresponsible jackass. 237 00:18:04,715 --> 00:18:05,583 It's Moze. 238 00:18:10,255 --> 00:18:11,256 - Hey. - Mm. 239 00:18:14,159 --> 00:18:16,295 - Hey. - Hey, son of a bitch, what? 240 00:18:18,596 --> 00:18:19,464 Where am I? 241 00:18:20,465 --> 00:18:23,267 Believe it or not, we were worried about you. 242 00:18:23,367 --> 00:18:25,169 That's because you still love me. 243 00:18:29,240 --> 00:18:31,276 - What day is it? - Sunday. 244 00:18:34,211 --> 00:18:35,180 I need to get home. 245 00:18:40,919 --> 00:18:45,224 Hey, um, I want to apologize for being a drunken ass. 246 00:18:45,623 --> 00:18:47,593 I, I don't even drink that much anymore. 247 00:18:48,726 --> 00:18:50,529 I just hope I didn't say or do anything 248 00:18:50,961 --> 00:18:52,330 that would be unforgivable. 249 00:18:53,263 --> 00:18:56,400 Because you're... you two are my oldest friends. 250 00:18:57,301 --> 00:19:00,171 And I'd, I'd, I'd hate for you guys to be mad at me. 251 00:19:00,672 --> 00:19:01,773 It's okay, Moze. 252 00:19:01,873 --> 00:19:03,342 Just take care of yourself, okay? 253 00:19:05,710 --> 00:19:06,577 Jack. 254 00:19:10,480 --> 00:19:11,482 Andy. 255 00:19:17,689 --> 00:19:18,724 I'm sorry. 256 00:19:18,824 --> 00:19:19,658 Truly. 257 00:19:20,726 --> 00:19:21,860 Give Diane my best. 258 00:19:22,594 --> 00:19:23,461 Liz too. 259 00:19:30,367 --> 00:19:31,403 Gentlemen! 260 00:19:32,403 --> 00:19:33,305 Until next time! 261 00:19:44,315 --> 00:19:45,551 I used to love this coffee. 262 00:19:46,851 --> 00:19:48,320 Free-trade, organic. 263 00:19:50,288 --> 00:19:51,589 Used to be the best shit. 264 00:19:53,691 --> 00:19:54,826 Now it's just old shit. 265 00:19:54,925 --> 00:19:55,927 You know what I mean? 266 00:19:57,828 --> 00:19:58,596 The coffee? 267 00:19:59,830 --> 00:20:01,399 What else would I be talking about? 268 00:20:01,500 --> 00:20:02,401 Your friends. 269 00:20:02,500 --> 00:20:03,602 No. 270 00:20:03,701 --> 00:20:04,869 I'm not as smart as you. 271 00:20:05,836 --> 00:20:07,405 I don't talk between the lines. 272 00:20:07,506 --> 00:20:09,841 You know, being indirect isn't a sign of intelligence. 273 00:20:09,941 --> 00:20:10,976 You know it's true. 274 00:20:11,643 --> 00:20:12,810 I'm more successful. 275 00:20:14,578 --> 00:20:15,713 But I've never been as smart. 276 00:20:15,814 --> 00:20:17,583 Then I should have all this... 277 00:20:18,516 --> 00:20:19,585 and you should have my truck. 278 00:20:19,684 --> 00:20:20,519 No. 279 00:20:21,385 --> 00:20:22,520 It's not where you come from either. 280 00:20:22,621 --> 00:20:23,788 I think you're too smart. 281 00:20:24,555 --> 00:20:25,457 It trips you up. 282 00:20:25,557 --> 00:20:26,625 You overthink things. 283 00:20:27,858 --> 00:20:29,760 If there's grand connections to be made, I don't see them. 284 00:20:29,861 --> 00:20:32,464 So, I find that nothing really matters too much. 285 00:20:33,030 --> 00:20:34,799 It frees me. 286 00:20:34,900 --> 00:20:37,636 I know what I want, and I take it. 287 00:20:43,741 --> 00:20:45,443 What's Moze's deal? 288 00:20:45,544 --> 00:20:46,778 You know what Moze's deal is. 289 00:20:47,345 --> 00:20:48,447 You see through us. 290 00:20:48,547 --> 00:20:49,948 You think too highly of me. 291 00:20:50,682 --> 00:20:52,351 Come on. 292 00:21:02,393 --> 00:21:04,262 Moze never had any dreams. 293 00:21:06,763 --> 00:21:10,635 The ones he has now... aren't really his, 294 00:21:10,736 --> 00:21:11,903 they are other people's, 295 00:21:13,037 --> 00:21:16,607 like what he's picked up generally from Dartmouth or... 296 00:21:18,409 --> 00:21:19,444 wherever he's been. 297 00:21:20,577 --> 00:21:21,946 You never fail to impress. 298 00:21:22,713 --> 00:21:24,048 You just need someone to push you. 299 00:21:24,749 --> 00:21:25,983 Maybe that's your real problem. 300 00:21:26,851 --> 00:21:27,853 Hm. 301 00:21:46,403 --> 00:21:48,839 - Andy, it's Liz! - Pick it up. 302 00:21:49,507 --> 00:21:50,976 Tell her I'm not around, will you? 303 00:21:56,980 --> 00:21:57,848 Liz, 304 00:21:58,849 --> 00:21:59,717 it... 305 00:22:00,518 --> 00:22:01,553 it's Jack. 306 00:22:01,919 --> 00:22:02,788 Jack? 307 00:22:03,653 --> 00:22:04,522 Yeah. 308 00:22:05,490 --> 00:22:06,825 Andy, he's, uh, 309 00:22:07,424 --> 00:22:09,094 he's indisposed. 310 00:22:09,727 --> 00:22:11,697 It's good to hear your voice. 311 00:22:14,031 --> 00:22:14,865 Yeah. 312 00:22:14,965 --> 00:22:16,834 It's, it's, really... 313 00:22:20,438 --> 00:22:22,607 - I don't want to keep you, Liz. - You're not keeping me. 314 00:22:22,707 --> 00:22:23,975 Andy will call you back. It was really good 315 00:22:24,075 --> 00:22:25,544 talking to you, goodbye. 316 00:22:31,915 --> 00:22:33,518 Andy, I'm going for a walk! 317 00:22:34,451 --> 00:22:35,453 Go ahead. 318 00:22:36,520 --> 00:22:38,522 I'm going to shower and take care of some work. 319 00:22:39,891 --> 00:22:41,393 Let's get into some trouble tonight. 320 00:22:41,826 --> 00:22:42,827 I feel stir crazy. 321 00:22:42,928 --> 00:22:44,730 Yeah, yeah. 322 00:23:15,526 --> 00:23:17,395 Yeah, well, what are you going to do? 323 00:23:17,728 --> 00:23:19,464 You're not going to do a fucking thing. 324 00:23:20,064 --> 00:23:21,700 I got out at the right time and you didn't, 325 00:23:21,799 --> 00:23:22,867 and that's all on you. 326 00:23:22,968 --> 00:23:24,469 We don't hold each other's pricks. 327 00:23:25,836 --> 00:23:26,872 Yeah, well, fuck you too! 328 00:23:28,772 --> 00:23:30,007 Stupid motherfucker. 329 00:23:31,576 --> 00:23:32,477 Oh, hi. 330 00:23:32,910 --> 00:23:34,479 Did you hear that bullshit? 331 00:23:34,912 --> 00:23:35,846 Some. 332 00:23:35,946 --> 00:23:37,681 Yeah, just some investor. 333 00:23:38,682 --> 00:23:39,984 Blames me for having the good judgment 334 00:23:40,085 --> 00:23:41,686 to dump a company at the right time. 335 00:23:42,787 --> 00:23:43,822 Did you give him a heads-up? 336 00:23:44,922 --> 00:23:46,057 Not exactly. 337 00:23:47,791 --> 00:23:49,660 You can't tell that guy anything anyway. 338 00:23:50,193 --> 00:23:52,029 Come on. Let's get a drink. 339 00:23:53,263 --> 00:23:54,131 Nice jacket. 340 00:23:54,999 --> 00:23:55,866 Oh, yeah? 341 00:23:56,634 --> 00:23:58,036 It's kind of your style. 342 00:23:58,135 --> 00:23:59,171 The working man's jacket. 343 00:24:00,672 --> 00:24:02,007 I always wanted to be a working man. 344 00:24:02,707 --> 00:24:03,575 Cool clothes. 345 00:24:15,053 --> 00:24:15,921 Nice place, huh. 346 00:24:16,921 --> 00:24:17,823 Yeah. 347 00:24:18,556 --> 00:24:19,723 It's not much of an inn, 348 00:24:20,525 --> 00:24:22,461 but it has its qualities. 349 00:24:26,830 --> 00:24:29,700 Good beer and I like to spend time with the locals. 350 00:24:30,701 --> 00:24:32,938 Yeah. Reminds me of Buffalo. 351 00:24:33,038 --> 00:24:34,472 Hope that doesn't pain you too much. 352 00:24:34,573 --> 00:24:35,841 I like the familiarity. 353 00:24:36,540 --> 00:24:38,175 That is the spirit. 354 00:24:39,876 --> 00:24:40,744 Hi. 355 00:24:41,178 --> 00:24:43,181 Um, my friend wants to know, 356 00:24:43,280 --> 00:24:45,683 are you guys in the movies or something? 357 00:24:45,784 --> 00:24:48,587 Sometimes we get Hollywood people that stay up on the lake. 358 00:24:49,119 --> 00:24:52,056 As a matter of fact, we are in the movie business. 359 00:24:52,156 --> 00:24:53,258 Aren't we, Jack? 360 00:24:56,126 --> 00:24:57,061 You're teasing. 361 00:24:57,929 --> 00:25:00,632 I find work so tedious. 362 00:25:03,134 --> 00:25:05,036 My name's Becca. This is Kate. 363 00:25:06,804 --> 00:25:08,940 You look younger, clean shaven. 364 00:25:09,039 --> 00:25:10,141 Oh, that's right. 365 00:25:10,240 --> 00:25:12,042 You came in the store the other day. 366 00:25:12,676 --> 00:25:13,844 God, you look different. 367 00:25:14,211 --> 00:25:16,248 - Very handsome. - Thanks. 368 00:25:16,913 --> 00:25:18,682 You've always kept secrets, Jack. 369 00:25:22,053 --> 00:25:25,056 Well, at least we can pretend we're movie stars. 370 00:25:27,959 --> 00:25:29,760 To movie stars. 371 00:25:35,967 --> 00:25:37,035 This place is beautiful. 372 00:25:37,734 --> 00:25:38,602 Hm. 373 00:25:39,470 --> 00:25:41,139 I built this place with my own hands. 374 00:25:41,806 --> 00:25:44,543 Oh! A real man. 375 00:25:44,643 --> 00:25:45,677 - Mm-hm. - There aren't 376 00:25:45,777 --> 00:25:47,144 too many of those left these days. 377 00:25:48,011 --> 00:25:48,913 Jack's a carpenter. 378 00:25:49,013 --> 00:25:49,914 What? 379 00:25:50,714 --> 00:25:51,750 I don't believe you. 380 00:25:52,683 --> 00:25:55,287 An Ivy League educated carpenter. 381 00:25:57,020 --> 00:25:58,155 Is that true? 382 00:26:01,325 --> 00:26:02,192 Yeah. 383 00:26:04,194 --> 00:26:05,262 I'm going to school. 384 00:26:06,631 --> 00:26:07,732 Community college. 385 00:26:09,133 --> 00:26:10,035 I grew up here. 386 00:26:12,002 --> 00:26:14,105 Always thought I'd get away, 387 00:26:14,204 --> 00:26:16,707 but... now I don't want to. 388 00:26:21,679 --> 00:26:22,681 It's a good place. 389 00:26:39,396 --> 00:26:40,731 So, what do you think of her? 390 00:26:42,066 --> 00:26:42,933 Who? 391 00:26:44,134 --> 00:26:45,002 Kate. 392 00:26:46,170 --> 00:26:47,138 She likes you. 393 00:26:48,772 --> 00:26:49,707 She's young. 394 00:26:49,807 --> 00:26:50,808 Mm. 395 00:26:50,909 --> 00:26:52,611 She doesn't have any regrets yet. 396 00:26:56,814 --> 00:26:57,716 Hm. 397 00:26:58,749 --> 00:26:59,817 She's pretty. 398 00:27:00,451 --> 00:27:01,620 Yes, 399 00:27:02,185 --> 00:27:03,221 very. 400 00:27:05,855 --> 00:27:06,857 But we're here. 401 00:27:26,143 --> 00:27:27,144 Are you coming? 402 00:27:30,381 --> 00:27:32,384 Just a minute. 403 00:27:50,500 --> 00:27:51,735 Where's Becca? 404 00:27:52,368 --> 00:27:53,237 Hm? 405 00:28:04,347 --> 00:28:05,683 Can I hold your hand? 406 00:29:00,270 --> 00:29:01,405 We've got to go, honey. 407 00:29:02,006 --> 00:29:03,875 Unless you want to stay, I've got work. 408 00:29:16,987 --> 00:29:18,189 Thank you. 409 00:29:41,912 --> 00:29:42,980 They are gone? 410 00:29:49,353 --> 00:29:50,922 You didn't want to say goodbye? 411 00:29:51,422 --> 00:29:52,524 You know how I get sometimes. 412 00:29:53,457 --> 00:29:54,793 I drank too much. 413 00:29:54,893 --> 00:29:56,361 And it seemed like a good idea. 414 00:29:57,161 --> 00:29:58,863 - Liz and I... - I don't judge. 415 00:29:59,329 --> 00:30:00,197 Yes, you do. 416 00:30:00,865 --> 00:30:01,833 We all do. 417 00:30:02,333 --> 00:30:04,169 Can we just let this go? 418 00:30:04,602 --> 00:30:06,571 You're here, this is your last day. 419 00:30:06,671 --> 00:30:08,472 Come on, let's have some fun. 420 00:30:09,173 --> 00:30:11,175 A little more reminiscing, a little more forgetting 421 00:30:11,276 --> 00:30:12,911 about the future, huh? 422 00:30:14,912 --> 00:30:16,914 - Come on, man. - Stop, stop. 423 00:30:21,585 --> 00:30:22,452 Fine. 424 00:30:49,212 --> 00:30:50,414 I've seen you like this before. 425 00:30:51,582 --> 00:30:53,017 Back in college. 426 00:30:53,116 --> 00:30:54,251 In this exact position. 427 00:30:55,318 --> 00:30:56,520 Staring at your hands 428 00:30:56,621 --> 00:30:57,956 and thinking about something, 429 00:30:58,056 --> 00:30:59,123 probably important. 430 00:30:59,690 --> 00:31:01,558 What question can our hands answer? 431 00:31:02,192 --> 00:31:03,193 I'm not sure. 432 00:31:11,335 --> 00:31:12,303 I envy your hands. 433 00:31:14,137 --> 00:31:16,540 Being envious is an ugly quality, don't you think? 434 00:31:17,574 --> 00:31:18,877 Never satisfied. 435 00:31:18,977 --> 00:31:19,644 Never happy. 436 00:31:20,277 --> 00:31:21,379 It makes me stupid. 437 00:31:23,614 --> 00:31:25,016 I make dumb choices. 438 00:31:27,584 --> 00:31:30,020 And I don't appreciate what I have right in front of me. 439 00:31:33,624 --> 00:31:34,491 Let me see. 440 00:31:40,230 --> 00:31:41,098 Well-worked. 441 00:31:42,232 --> 00:31:44,201 It looks like you actually built something with them. 442 00:31:46,170 --> 00:31:48,139 I built an investment portfolio with mine, 443 00:31:48,239 --> 00:31:49,973 but it doesn't feel the same. 444 00:31:52,076 --> 00:31:54,144 My hands never made any damn sense to me. 445 00:31:55,346 --> 00:31:58,016 No matter how much I work with them, 446 00:31:59,048 --> 00:32:01,152 they never grow as calloused as my father's. 447 00:32:04,520 --> 00:32:05,956 Why work for other people? 448 00:32:06,623 --> 00:32:08,459 You should have your own construction company. 449 00:32:09,093 --> 00:32:09,961 Yeah. 450 00:32:10,994 --> 00:32:12,429 My sort of people don't do that. 451 00:32:14,064 --> 00:32:16,034 You never had a sort of people, Jack. 452 00:32:17,233 --> 00:32:18,468 You've never wanted to lose your family, 453 00:32:18,568 --> 00:32:20,137 but they are already gone. 454 00:32:21,171 --> 00:32:23,074 You surpassed them when you were born. 455 00:32:23,173 --> 00:32:24,308 That's what they wanted for you. 456 00:32:30,180 --> 00:32:31,048 Stop. 457 00:32:32,715 --> 00:32:33,984 This how it is now? 458 00:32:37,186 --> 00:32:38,488 You'll never catch me! 459 00:33:01,545 --> 00:33:03,281 - Ha! - Jesus Christ! 460 00:33:05,750 --> 00:33:07,218 You should see your face. 461 00:33:08,652 --> 00:33:10,020 What kind of move was that? 462 00:33:11,355 --> 00:33:12,323 Sneak Attack. 463 00:33:14,324 --> 00:33:16,094 Yeah, sure thing, buddy. 464 00:33:16,193 --> 00:33:17,228 Yeah, yeah, sure thing. 465 00:33:17,760 --> 00:33:18,695 I can use that. 466 00:33:19,563 --> 00:33:22,233 You know, the trail... it's up there. 467 00:33:27,403 --> 00:33:30,008 Now remember, I always win. 468 00:33:35,378 --> 00:33:37,180 Congratulations on being an asshole. 469 00:33:46,390 --> 00:33:47,358 What's wrong? 470 00:33:49,460 --> 00:33:50,495 It's good times, man. 471 00:33:50,595 --> 00:33:51,496 Don't touch me. 472 00:34:23,360 --> 00:34:24,394 You're not eating. 473 00:34:49,152 --> 00:34:50,087 How is it? 474 00:34:53,257 --> 00:34:54,125 Good. 475 00:34:59,429 --> 00:35:00,597 Ah! 476 00:35:02,798 --> 00:35:04,501 We're getting soft. 477 00:35:04,601 --> 00:35:06,436 Speak for yourself. 478 00:35:06,536 --> 00:35:08,472 I can do 100 pushups right now. 479 00:35:10,574 --> 00:35:11,608 Can you? 480 00:35:15,811 --> 00:35:17,514 - Don't want to. - Come on. 481 00:35:18,382 --> 00:35:19,750 Get over here and do pushups with me. 482 00:35:22,619 --> 00:35:23,721 You don't think you can. 483 00:35:24,288 --> 00:35:25,322 No. 484 00:35:25,722 --> 00:35:27,191 You're being absurd. 485 00:35:27,291 --> 00:35:28,226 Oh, God, it's hot. 486 00:35:31,894 --> 00:35:33,163 You'll be cold in a minute. 487 00:35:33,264 --> 00:35:34,132 What? 488 00:35:35,199 --> 00:35:36,867 You can see into the future now too? 489 00:35:38,869 --> 00:35:41,405 What? Just say it. 490 00:35:41,505 --> 00:35:42,640 You're always holding back. 491 00:35:42,739 --> 00:35:43,840 Holding your tongue. 492 00:35:43,940 --> 00:35:45,475 I was only concerned. 493 00:35:45,576 --> 00:35:46,811 No, you were disapproving. 494 00:35:46,911 --> 00:35:48,378 And that's different. 495 00:35:51,248 --> 00:35:51,916 Never mind. 496 00:35:54,251 --> 00:35:57,321 I don't want to argue... on your last night here. 497 00:35:59,289 --> 00:36:00,858 This is your last night, isn't it? 498 00:36:02,793 --> 00:36:04,495 - It can be. - That's right. 499 00:36:05,295 --> 00:36:06,630 You have a flexible schedule. 500 00:36:07,965 --> 00:36:09,200 Why is that, Jack? 501 00:36:12,001 --> 00:36:13,403 Yeah, go into that bottle. 502 00:36:13,503 --> 00:36:14,471 That'll save you. 503 00:36:16,340 --> 00:36:17,875 Do you really want to be honest, Andy? 504 00:36:18,875 --> 00:36:19,809 Why not? 505 00:36:20,943 --> 00:36:22,279 I've got nothing going on. 506 00:36:22,679 --> 00:36:24,215 How's your job going? 507 00:36:25,715 --> 00:36:26,683 Big deals, huh? 508 00:36:27,617 --> 00:36:28,920 Real big deals. 509 00:36:29,019 --> 00:36:32,789 You're... you're a real great businessman. 510 00:36:34,023 --> 00:36:35,458 You're a real great guy. 511 00:36:40,429 --> 00:36:41,898 I got fired from my last job. 512 00:36:43,300 --> 00:36:44,202 How come? 513 00:36:44,867 --> 00:36:45,835 Hit my boss. 514 00:36:47,271 --> 00:36:48,272 That'll do it. 515 00:36:49,273 --> 00:36:51,342 He said something about this woman at work. 516 00:36:52,708 --> 00:36:53,610 What did he say? 517 00:36:57,914 --> 00:36:58,916 It's not important. 518 00:36:59,983 --> 00:37:02,385 Everything is a riddle with you, man. 519 00:37:03,387 --> 00:37:04,755 Jesus, you're exhausting. 520 00:37:05,521 --> 00:37:06,990 You know, Liz agrees with me, I think. 521 00:37:07,090 --> 00:37:07,991 You're tiring. 522 00:37:08,592 --> 00:37:09,527 I'm tired of you. 523 00:37:10,626 --> 00:37:12,329 Maybe you should go back. 524 00:37:12,429 --> 00:37:14,231 To wherever it is the fuck you call home. 525 00:37:14,764 --> 00:37:16,333 Sounds like a good idea. 526 00:37:16,434 --> 00:37:17,401 You know what? 527 00:37:18,402 --> 00:37:21,905 To think of what your life could've been like 528 00:37:22,606 --> 00:37:23,941 if Liz had chosen you. 529 00:37:25,442 --> 00:37:27,677 I can almost picture it. 530 00:37:29,413 --> 00:37:30,947 I doubt you could've kept her, though. 531 00:37:31,047 --> 00:37:32,949 You think she didn't choose you 532 00:37:33,550 --> 00:37:34,785 because you're not good enough. 533 00:37:35,418 --> 00:37:36,753 She didn't choose you because you don't know 534 00:37:36,853 --> 00:37:37,855 who the fuck you are. 535 00:37:40,724 --> 00:37:41,592 What? 536 00:37:42,525 --> 00:37:44,461 You want to hit me, huh? 537 00:37:44,561 --> 00:37:46,264 You want to hit me, Jackie? 538 00:37:47,431 --> 00:37:48,599 You're a child, Andy. 539 00:37:50,599 --> 00:37:52,869 You've always been a child looking for new toys. 540 00:37:52,969 --> 00:37:54,871 No, you want to have what I have. 541 00:37:56,373 --> 00:37:57,407 You want to be me. 542 00:37:58,608 --> 00:37:59,844 I pity you. 543 00:37:59,943 --> 00:38:01,545 I feel bad for Liz. 544 00:38:02,878 --> 00:38:04,014 She's too good for you. 545 00:38:04,114 --> 00:38:05,548 No. 546 00:38:05,648 --> 00:38:07,684 Keep putting her on that pedestal, pal. 547 00:38:07,784 --> 00:38:08,918 She's no saint. 548 00:38:09,485 --> 00:38:10,353 She's like me. 549 00:38:11,454 --> 00:38:12,757 We're both whores. 550 00:38:21,431 --> 00:38:22,500 Fuck you, Andy. 551 00:38:26,902 --> 00:38:28,505 Don't you fucking walk away from me. 552 00:38:29,106 --> 00:38:30,341 You fucking coward! 553 00:38:33,777 --> 00:38:35,413 Fuck you, Jack. You're supposed to... 554 00:38:36,480 --> 00:38:37,882 Stop it! Stop it. 555 00:38:39,483 --> 00:38:40,318 Stop! 556 00:39:02,505 --> 00:39:03,440 Andy? 557 00:39:18,054 --> 00:39:19,724 Oh, my God. 558 00:39:25,195 --> 00:39:26,697 I'm so sorry. 559 00:39:26,797 --> 00:39:27,865 It's going to be okay. 560 00:39:34,704 --> 00:39:37,074 I don't understand, I don't understand. 561 00:39:58,695 --> 00:39:59,563 Hello. 562 00:40:00,664 --> 00:40:01,532 Andy. 563 00:40:02,632 --> 00:40:03,501 Hello. 564 00:41:42,998 --> 00:41:44,634 Cleaning off the beach, huh? 565 00:41:51,173 --> 00:41:52,775 That's right. 566 00:41:57,981 --> 00:41:59,550 That's very nice of you. 567 00:41:59,650 --> 00:42:00,885 God's work really. 568 00:42:01,284 --> 00:42:02,853 You're a friend of Andy's? 569 00:42:04,621 --> 00:42:06,891 - Yes. - Oh! Is he around? 570 00:42:08,757 --> 00:42:11,261 - Huh? - Is Andy up at the cottage? 571 00:42:13,262 --> 00:42:16,266 No. He, uh... he left. 572 00:42:17,766 --> 00:42:19,235 Oh! Well, I'm Bob. 573 00:42:19,335 --> 00:42:21,704 I'm president of the cottage association here. 574 00:42:21,804 --> 00:42:22,772 Welcome. 575 00:42:24,773 --> 00:42:27,010 You don't kitesurf, do you? 576 00:42:27,110 --> 00:42:29,145 A few of us get together from time to time. 577 00:42:30,981 --> 00:42:32,917 - What? - Kitesurf. 578 00:42:33,349 --> 00:42:36,152 You know, you, you surf with a kite. 579 00:42:36,253 --> 00:42:37,221 No. 580 00:42:37,320 --> 00:42:38,655 I don't, I don't do that. 581 00:42:38,989 --> 00:42:39,856 Uh, too bad. 582 00:42:41,090 --> 00:42:43,760 Yeah, this dune grass ate up a kite of mine the other day. 583 00:42:44,994 --> 00:42:47,197 But I have a few, if you ever want to borrow one. 584 00:42:48,231 --> 00:42:49,099 Okay. 585 00:42:50,099 --> 00:42:51,735 Thanks again for the work you're doing here. 586 00:42:51,835 --> 00:42:53,836 - The association appreciates it. - Sure. 587 00:42:55,271 --> 00:42:56,606 Good day to you. 588 00:42:57,641 --> 00:42:58,608 Nice to meet you. 589 00:43:39,215 --> 00:43:40,049 Come on. 590 00:44:30,733 --> 00:44:31,402 Shit. 591 00:46:27,951 --> 00:46:29,019 Who's there? 592 00:46:38,494 --> 00:46:39,863 Hi, Jack. 593 00:46:44,300 --> 00:46:45,269 It's been a long time. 594 00:46:48,204 --> 00:46:50,274 I had to come up here and see for myself. 595 00:46:52,141 --> 00:46:54,478 He was never here, was he? 596 00:46:54,577 --> 00:46:55,445 He's with her. 597 00:46:55,545 --> 00:46:56,547 Who? 598 00:46:57,413 --> 00:46:58,981 With a woman he's been seeing. 599 00:46:59,081 --> 00:46:59,982 I don't know her name. 600 00:47:00,083 --> 00:47:01,485 No, he was, um, he was here. 601 00:47:01,585 --> 00:47:03,019 He, he left last night. 602 00:47:04,219 --> 00:47:05,454 You don't have to lie for him. 603 00:47:05,554 --> 00:47:07,089 I'm not. No, Liz, I'm not. 604 00:47:07,190 --> 00:47:08,458 Then he left to be with her? 605 00:47:10,326 --> 00:47:12,161 I don't, I don't know anything about that. 606 00:47:12,628 --> 00:47:15,833 He just said he had to go to... Grand Rapids... 607 00:47:16,599 --> 00:47:17,467 some business. 608 00:47:19,501 --> 00:47:21,438 He didn't have to go anywhere for business. 609 00:47:23,106 --> 00:47:24,842 Promise me you're telling the truth. 610 00:47:25,307 --> 00:47:26,943 I don't know anything about it, Liz. 611 00:47:27,510 --> 00:47:28,378 I swear. 612 00:47:43,425 --> 00:47:44,594 I, uh... 613 00:47:45,594 --> 00:47:47,463 You know, I should, I should get going. 614 00:47:48,197 --> 00:47:49,599 I haven't seen you in so long, and you're already 615 00:47:49,699 --> 00:47:51,134 planning your escape? 616 00:47:52,568 --> 00:47:54,204 Am I really that awful to be around? 617 00:47:55,170 --> 00:47:56,306 You don't have to answer that. 618 00:48:03,079 --> 00:48:05,282 I'm a mess. I wouldn't want anybody 619 00:48:05,382 --> 00:48:07,483 to just see me like this, especially you. 620 00:48:10,420 --> 00:48:12,155 I'm going on about myself. 621 00:48:13,021 --> 00:48:14,625 I guess that was always the problem. 622 00:48:14,724 --> 00:48:15,893 What about you? 623 00:48:17,059 --> 00:48:17,994 What are you up to? 624 00:48:18,094 --> 00:48:19,896 Do you have someone? 625 00:48:22,565 --> 00:48:23,432 No. 626 00:48:24,733 --> 00:48:26,502 I haven't seen you in, what? 627 00:48:27,103 --> 00:48:28,137 Five years. 628 00:48:33,543 --> 00:48:34,577 Say something, Jack. 629 00:48:36,512 --> 00:48:37,547 Oh, uh... 630 00:48:38,614 --> 00:48:39,682 I don't know what to say. 631 00:48:40,682 --> 00:48:41,985 Just want to know how you are. 632 00:48:43,452 --> 00:48:44,454 Where do you live? 633 00:48:45,021 --> 00:48:46,456 How's construction? 634 00:48:47,190 --> 00:48:48,057 Too many questions? 635 00:48:48,157 --> 00:48:48,991 Pick one. 636 00:48:50,126 --> 00:48:50,994 Uh... 637 00:48:51,661 --> 00:48:53,130 I haven't been too successful. 638 00:48:53,528 --> 00:48:54,431 Who has? 639 00:48:55,097 --> 00:48:56,233 Look at me. I'm a... 640 00:48:57,065 --> 00:48:58,401 painter who rarely paints, 641 00:48:58,501 --> 00:49:00,570 and when I do, no one cares. 642 00:49:04,407 --> 00:49:05,943 You're a wonderful painter. 643 00:49:06,043 --> 00:49:07,711 You haven't seen my recent work. 644 00:49:08,378 --> 00:49:10,080 I've seen enough. You don't, 645 00:49:10,179 --> 00:49:11,714 you don't lose a talent like that. 646 00:49:13,248 --> 00:49:14,951 And then there's my husband... 647 00:49:19,454 --> 00:49:21,190 I'm going to fix this before I go. 648 00:49:27,463 --> 00:49:29,199 Are you thirsty? I'm thirsty. 649 00:49:36,204 --> 00:49:38,574 Andy hates the well water, but I prefer it. 650 00:49:42,144 --> 00:49:43,612 Kind of sums it all up, I guess. 651 00:49:43,713 --> 00:49:44,548 Doesn't it? 652 00:49:47,384 --> 00:49:48,552 No! 653 00:49:49,217 --> 00:49:50,186 What? 654 00:49:50,286 --> 00:49:51,420 You can't drink the water. 655 00:49:52,221 --> 00:49:54,423 I'm sorry, I forgot. I forgot in catching up. 656 00:49:55,123 --> 00:49:58,094 Um, the water has bacteria in it. 657 00:49:58,693 --> 00:50:00,998 Yeah. You can't drink it until it's treated. 658 00:50:01,097 --> 00:50:03,266 Andy had a guy, um, come over, 659 00:50:03,365 --> 00:50:04,701 just before Moze and I arrived. 660 00:50:08,271 --> 00:50:09,740 How can that even happen? 661 00:50:10,405 --> 00:50:11,407 I don't know. 662 00:50:11,507 --> 00:50:13,409 Andy, um, 663 00:50:13,510 --> 00:50:16,413 Andy said that the well cover was off when he arrived. 664 00:50:16,512 --> 00:50:18,280 He didn't know why, you know? 665 00:50:18,681 --> 00:50:20,050 Blamed the maintenance guy. 666 00:50:20,449 --> 00:50:22,385 Um, and he said that something, 667 00:50:22,485 --> 00:50:25,721 you know, like a snake or a rat got in there and, uh... 668 00:50:27,789 --> 00:50:28,791 died. 669 00:50:30,358 --> 00:50:31,527 Disgusting. 670 00:50:33,829 --> 00:50:35,297 How do you get rid of it? 671 00:50:37,833 --> 00:50:38,701 Bleach. 672 00:50:39,869 --> 00:50:41,438 You pour a lot of bleach. 673 00:50:44,474 --> 00:50:47,443 Did Andy take care of the bleach before he left? 674 00:50:48,443 --> 00:50:51,480 I don't, uh, I don't think so. 675 00:50:52,715 --> 00:50:55,218 Well, then I'll have to take care of that. 676 00:50:55,318 --> 00:50:56,186 No, no, no, no. 677 00:50:56,286 --> 00:50:57,354 Uh... 678 00:50:58,320 --> 00:50:59,188 I'll do it. 679 00:51:01,456 --> 00:51:03,125 I think there's some in the shed. 680 00:51:04,860 --> 00:51:05,728 Okay. 681 00:51:06,394 --> 00:51:07,329 I got it. 682 00:51:32,320 --> 00:51:34,824 I don't know how you guys survived two days together. 683 00:51:36,224 --> 00:51:37,193 Sorry? 684 00:51:37,293 --> 00:51:38,728 There's no food in the fridge. 685 00:51:41,230 --> 00:51:42,632 We must have eaten it all. 686 00:51:43,398 --> 00:51:44,333 Uh-huh. 687 00:51:44,434 --> 00:51:45,569 More like, drank everything 688 00:51:45,668 --> 00:51:46,702 and forgot to eat. 689 00:51:46,802 --> 00:51:48,505 Men! 690 00:51:49,237 --> 00:51:50,139 That's right. 691 00:51:50,974 --> 00:51:51,842 I'm going to get us some groceries. 692 00:51:52,708 --> 00:51:53,375 Oh, no, you don't, you don't have to. 693 00:51:53,742 --> 00:51:54,311 I want to. 694 00:51:54,878 --> 00:51:55,745 Let me make you a meal 695 00:51:56,711 --> 00:51:57,713 in appreciation for everything you've done. 696 00:53:45,521 --> 00:53:46,423 Becca! 697 00:54:18,353 --> 00:54:19,521 Find what you're looking for? 698 00:54:20,989 --> 00:54:22,258 Yes, thank you. 699 00:55:01,630 --> 00:55:02,832 Thank you. 700 00:55:04,467 --> 00:55:05,769 Don't I know you? 701 00:55:05,869 --> 00:55:06,603 You look familiar. 702 00:55:07,769 --> 00:55:09,438 Maybe we've seen each other around. 703 00:55:10,039 --> 00:55:11,708 I've come up here summers my whole life. 704 00:55:13,074 --> 00:55:15,678 You live over by Ottawa Trail, don't you? 705 00:55:15,778 --> 00:55:16,980 I have friends who live over there. 706 00:55:17,545 --> 00:55:18,647 That's right. 707 00:55:18,748 --> 00:55:19,382 Hm. 708 00:55:19,914 --> 00:55:22,851 Oh, your husband's Andy, right? 709 00:55:24,552 --> 00:55:25,487 You know Andy? 710 00:55:25,588 --> 00:55:27,990 We met him, uh, over at the inn. 711 00:55:28,090 --> 00:55:29,558 That's how I recognize you. 712 00:55:31,159 --> 00:55:32,428 Both of you met him? 713 00:55:33,429 --> 00:55:34,864 Oh, we just had a few drinks together. 714 00:55:36,565 --> 00:55:37,701 He talked a lot about you. 715 00:55:38,400 --> 00:55:39,868 Got out pictures of you and everything. 716 00:55:43,005 --> 00:55:44,340 That sounds like Andy. 717 00:55:44,873 --> 00:55:47,443 That'll be, uh, $47.98. 718 00:55:58,054 --> 00:56:00,423 Thank you for coming to the Stony Lake Store. 719 00:56:00,523 --> 00:56:01,458 Have a great day. 720 00:56:03,458 --> 00:56:04,126 Thank you. 721 00:56:13,869 --> 00:56:14,971 That was cruel. 722 00:58:21,230 --> 00:58:22,764 Let me help you with that. 723 00:58:25,568 --> 00:58:26,236 How did it go? 724 00:58:27,702 --> 00:58:28,605 Took care of it. 725 00:58:30,039 --> 00:58:32,976 I, uh, I had to get down in there. 726 00:58:34,208 --> 00:58:35,677 I'll go start dinner. 727 00:58:35,777 --> 00:58:36,712 That sounds nice. 728 00:59:41,043 --> 00:59:42,311 You look refreshed. 729 00:59:43,778 --> 00:59:45,213 Almost like back in college. 730 00:59:49,418 --> 00:59:50,286 Sure. 731 00:59:52,655 --> 00:59:54,923 We were supposed to end up at that party that night, 732 00:59:55,023 --> 00:59:56,358 but we never made it. 733 00:59:57,925 --> 00:59:59,929 We just sat in the park and you held me. 734 01:00:00,896 --> 01:00:02,332 I remember you were still shaking. 735 01:00:03,766 --> 01:00:05,201 We missed the deck fall down. 736 01:00:06,335 --> 01:00:08,304 That's right. 737 01:00:08,403 --> 01:00:10,672 I guess the whole world was shaking that night. 738 01:00:13,876 --> 01:00:16,079 You were my protector, but you never made a move. 739 01:00:18,880 --> 01:00:20,750 Yeah. It didn't feel right. 740 01:00:22,751 --> 01:00:24,153 Everything could have changed. 741 01:00:27,389 --> 01:00:28,257 Maybe it did. 742 01:00:46,775 --> 01:00:47,876 I'm okay. 743 01:00:47,976 --> 01:00:49,344 You're cold, take it. 744 01:00:51,012 --> 01:00:51,980 Andy won't mind. 745 01:00:53,981 --> 01:00:56,018 He doesn't really care about any of his things here. 746 01:00:58,786 --> 01:00:59,655 That's not true. 747 01:01:00,956 --> 01:01:02,358 You've seen how he is. 748 01:01:05,193 --> 01:01:07,163 He had some girls over here the other night. 749 01:01:11,733 --> 01:01:13,036 I met them at the store. 750 01:01:13,501 --> 01:01:14,369 They are young. 751 01:01:16,105 --> 01:01:17,005 It's overrated. 752 01:01:18,239 --> 01:01:19,174 What is? 753 01:01:21,043 --> 01:01:22,111 Being young. 754 01:01:23,378 --> 01:01:24,447 So, is getting older. 755 01:01:34,722 --> 01:01:36,391 That always looked ridiculous on Andy. 756 01:01:38,827 --> 01:01:39,829 Looks better on you. 757 01:01:40,963 --> 01:01:41,831 Thanks. 758 01:01:42,431 --> 01:01:43,699 It's not that bad. 759 01:01:48,403 --> 01:01:52,340 It's too late, and we've had too much to drink. 760 01:01:54,009 --> 01:01:55,711 You have to spend the night. 761 01:02:05,820 --> 01:02:08,891 I'll fix that thing before I leave tomorrow. 762 01:02:10,159 --> 01:02:12,295 Yes, that's a great idea. 763 01:02:14,096 --> 01:02:17,266 I think we should fix our whole lives before you leave. 764 01:02:17,865 --> 01:02:19,768 I don't think they taught us that in school. 765 01:02:20,101 --> 01:02:21,837 School sold dreams. 766 01:02:22,436 --> 01:02:24,740 Yeah. I didn't fit in then. 767 01:02:25,541 --> 01:02:26,409 School's out. 768 01:02:31,246 --> 01:02:32,481 I don't fit in now. 769 01:02:34,016 --> 01:02:36,018 That's the thing you never realized. 770 01:02:37,952 --> 01:02:39,521 You thought you were the only one. 771 01:02:42,858 --> 01:02:43,993 None of us fit in. 772 01:02:46,061 --> 01:02:47,230 Not one of us, ever. 773 01:02:49,197 --> 01:02:51,400 And I don't just mean the people from school. 774 01:02:52,201 --> 01:02:53,369 I mean, no one. 775 01:02:54,869 --> 01:02:57,239 Not a single person in the entire world. 776 01:03:08,382 --> 01:03:10,085 Listen to me. 777 01:03:10,186 --> 01:03:11,454 I've had too much to drink. 778 01:03:13,021 --> 01:03:14,056 I should get to bed. 779 01:03:19,927 --> 01:03:21,263 Don't sleep in the basement. 780 01:03:22,331 --> 01:03:23,199 Take this room. 781 01:03:24,065 --> 01:03:25,100 Bed's more comfortable. 782 01:03:27,202 --> 01:03:28,437 I like knowing you're nearby. 783 01:05:43,005 --> 01:05:44,573 Oh, my God. 784 01:05:47,608 --> 01:05:49,177 I thought I heard someone. 785 01:05:50,012 --> 01:05:52,048 We're safe here, Jack. 786 01:05:52,681 --> 01:05:53,548 I... 787 01:05:56,451 --> 01:05:58,586 I don't know what I was thinking. 788 01:05:58,686 --> 01:05:59,621 It's okay. 789 01:06:00,155 --> 01:06:01,490 Let's go back to bed. 790 01:06:01,590 --> 01:06:02,425 Okay. 791 01:06:24,813 --> 01:06:25,681 Morning. 792 01:06:25,780 --> 01:06:27,282 Ah! Dammit. 793 01:06:28,617 --> 01:06:30,987 Funny, huh? 794 01:06:31,086 --> 01:06:32,722 Yep. And last night. 795 01:06:35,690 --> 01:06:36,559 Okay. 796 01:06:38,393 --> 01:06:39,295 You ready? 797 01:06:42,197 --> 01:06:43,298 Fixed. 798 01:06:47,268 --> 01:06:48,169 Almost. 799 01:06:51,706 --> 01:06:54,343 I should, uh, I should really get going. 800 01:06:56,677 --> 01:06:57,779 Just one more day? 801 01:07:00,681 --> 01:07:02,717 I'm not ready to get back to the real world yet. 802 01:07:08,123 --> 01:07:09,224 Okay. 803 01:07:09,557 --> 01:07:11,092 I'll fix the sink though. 804 01:07:21,268 --> 01:07:22,504 Damn it! 805 01:08:14,722 --> 01:08:15,623 Okay. 806 01:08:16,457 --> 01:08:17,358 You sure? 807 01:08:20,529 --> 01:08:21,831 Hm-mm. 808 01:08:22,663 --> 01:08:24,166 You are a mess. 809 01:08:24,265 --> 01:08:25,266 Yeah, I know. 810 01:08:26,734 --> 01:08:28,237 I've already thrown your laundry in. 811 01:08:28,337 --> 01:08:29,171 I hope you don't mind. 812 01:08:29,270 --> 01:08:30,271 Had to be done. 813 01:08:31,338 --> 01:08:33,208 Get out of those clothes, I'll throw them in too. 814 01:08:34,909 --> 01:08:36,244 What'll I wear? 815 01:08:37,345 --> 01:08:39,180 Just go upstairs and borrow some of Andy's things. 816 01:08:41,615 --> 01:08:42,484 Okay. 817 01:10:40,435 --> 01:10:41,337 Well? 818 01:10:44,506 --> 01:10:46,342 Definitely not your style. 819 01:10:46,774 --> 01:10:47,643 Really? 820 01:10:48,376 --> 01:10:49,811 I thought I was pulling it off. 821 01:10:51,046 --> 01:10:52,847 I didn't say you weren't pulling it off. 822 01:11:02,323 --> 01:11:03,291 See that place? 823 01:11:03,792 --> 01:11:04,760 Looks like a castle. 824 01:11:05,961 --> 01:11:08,597 I used to make up stories about the people living there. 825 01:11:09,698 --> 01:11:12,568 Drew pictures of them going about their lives. 826 01:11:14,336 --> 01:11:15,637 My mother thought I'd gone crazy. 827 01:11:18,073 --> 01:11:19,742 It's funny, we see people 828 01:11:19,841 --> 01:11:21,542 and we think we know everything about them. 829 01:11:21,643 --> 01:11:23,912 I never even saw the inside of that house. 830 01:11:25,079 --> 01:11:26,481 It's more fun that way. 831 01:11:27,414 --> 01:11:28,283 Mm. 832 01:11:30,351 --> 01:11:31,586 You ever wish you had a family? 833 01:11:33,755 --> 01:11:35,024 I haven't really thought about it. 834 01:11:35,823 --> 01:11:36,924 I don't believe that. 835 01:11:38,726 --> 01:11:40,028 I think you'd make a great father. 836 01:11:42,497 --> 01:11:43,532 Why? 837 01:11:45,466 --> 01:11:46,467 You're loyal. 838 01:12:11,926 --> 01:12:14,396 - Hey, Andy, Liz. - Come on in, Bob. 839 01:12:17,532 --> 01:12:18,934 Cleaning up the beach, huh? 840 01:12:22,036 --> 01:12:23,905 Oh, uh, I'm, I'm sorry. 841 01:12:24,006 --> 01:12:25,641 I thought you were Andy. 842 01:12:26,908 --> 01:12:28,410 You look just like him. 843 01:12:29,811 --> 01:12:30,845 Jack, right? 844 01:12:32,680 --> 01:12:33,948 It's good to see you again. 845 01:12:36,951 --> 01:12:38,787 I, uh, I saw your car out front, Liz, 846 01:12:38,886 --> 01:12:40,488 and thought I'd stop in to say hello. 847 01:12:40,588 --> 01:12:42,423 And, uh, thought I'd see if Andy 848 01:12:42,524 --> 01:12:44,360 wanted to come out kitesurfing with the crew. 849 01:12:45,426 --> 01:12:46,094 Is he back? 850 01:12:46,761 --> 01:12:47,629 No. 851 01:12:47,729 --> 01:12:49,431 Oh, that's strange. 852 01:12:49,530 --> 01:12:50,998 I, I thought I saw him driving away 853 01:12:51,099 --> 01:12:53,001 after you and I talked, Jack. 854 01:13:02,710 --> 01:13:04,579 Yeah, who knows. Everyone has 855 01:13:04,680 --> 01:13:05,981 SUVs these days. 856 01:13:06,713 --> 01:13:07,615 It's great marketing. 857 01:13:08,550 --> 01:13:09,885 They, uh, they all look the same though. 858 01:13:12,086 --> 01:13:14,490 I haven't been sleeping much on account of my back, 859 01:13:14,590 --> 01:13:17,126 so I've been taking long walks on the beach in the morning. 860 01:13:17,926 --> 01:13:19,828 This kitesurfing is killing me... 861 01:13:19,927 --> 01:13:21,430 ...but I just can't give it up. 862 01:13:21,930 --> 01:13:22,998 You know how that goes. 863 01:13:25,600 --> 01:13:27,836 And I thought Andy might've come back with you, Liz. 864 01:13:29,637 --> 01:13:30,506 That's too bad. 865 01:13:31,672 --> 01:13:33,708 Now, you're sure you don't want to take up kitesurfing? 866 01:13:33,809 --> 01:13:34,810 I've got the spare kite. 867 01:13:36,810 --> 01:13:37,845 That's nice of you. 868 01:13:39,012 --> 01:13:40,615 I'll be going pretty soon. 869 01:13:42,817 --> 01:13:44,685 Well, when you come back sometime. 870 01:13:45,086 --> 01:13:47,523 A friend of Andy and Liz is a friend of mine. 871 01:13:48,555 --> 01:13:49,590 Well, I'd better get going. 872 01:13:49,923 --> 01:13:50,893 Fare thee well. 873 01:13:50,993 --> 01:13:52,060 I'll see you around. 874 01:13:52,760 --> 01:13:55,697 And, uh... give my best to Andy too. 875 01:14:03,238 --> 01:14:05,641 You said Andy left the night before. 876 01:14:07,708 --> 01:14:08,943 You were covering for him. 877 01:14:10,011 --> 01:14:12,147 He was here until right before I arrived. 878 01:14:14,282 --> 01:14:16,985 I'm sorry, Liz. I, I should have been honest. 879 01:14:17,085 --> 01:14:18,220 No, I'm sorry. 880 01:14:19,753 --> 01:14:21,722 It seems I can't trust any of my friends. 881 01:15:15,577 --> 01:15:17,546 - Wait... - Yeah. 882 01:15:17,645 --> 01:15:18,512 From the store, I know. 883 01:15:19,247 --> 01:15:21,650 I work a couple jobs to pay for college. 884 01:15:23,016 --> 01:15:23,885 Good for you. 885 01:15:25,185 --> 01:15:26,621 Are you closing soon? 886 01:15:27,154 --> 01:15:28,823 Uh, we're slow today. 887 01:15:30,190 --> 01:15:31,292 What can I get you? 888 01:15:33,060 --> 01:15:34,195 Something different. 889 01:16:13,201 --> 01:16:14,168 This is sweet. 890 01:16:15,002 --> 01:16:15,871 Too much? 891 01:16:16,270 --> 01:16:17,139 No. 892 01:16:20,975 --> 01:16:22,044 Can you sit with me? 893 01:16:22,676 --> 01:16:23,744 I don't like to sit alone. 894 01:16:24,712 --> 01:16:26,114 - Oh. - I'm asking too much. 895 01:16:27,414 --> 01:16:28,684 I can, for a minute. 896 01:16:32,987 --> 01:16:34,989 You have a nice way about you. 897 01:16:39,193 --> 01:16:40,662 Are you going to be okay? 898 01:16:44,364 --> 01:16:45,967 It never gets easier, you know. 899 01:16:47,702 --> 01:16:48,670 But I'll be all right. 900 01:16:49,337 --> 01:16:50,305 We figure it out. 901 01:17:05,787 --> 01:17:06,655 Jack? 902 01:18:19,527 --> 01:18:21,029 We need to talk, Andy. 903 01:18:21,462 --> 01:18:22,330 Call me. 904 01:18:29,936 --> 01:18:30,805 Huh! 905 01:19:17,318 --> 01:19:18,820 I was worried about you. 906 01:19:29,329 --> 01:19:30,398 I went for a walk. 907 01:19:33,333 --> 01:19:35,036 Did you figure everything out? 908 01:19:37,371 --> 01:19:38,273 What do you mean? 909 01:19:40,942 --> 01:19:43,177 Long walks are for sorting things out. 910 01:19:43,845 --> 01:19:45,247 I rarely take them anymore. 911 01:19:45,846 --> 01:19:46,981 Then you have to do something. 912 01:19:49,617 --> 01:19:51,787 I don't want to lose him, Jack, because... 913 01:19:53,854 --> 01:19:56,056 then I'd really have to face myself. 914 01:19:56,623 --> 01:19:59,327 I've made a mess of everything. 915 01:20:00,595 --> 01:20:01,997 You haven't. 916 01:20:12,573 --> 01:20:13,441 It's rare. 917 01:20:15,141 --> 01:20:16,010 Like... 918 01:20:17,645 --> 01:20:19,381 a chance to change your life. 919 01:20:21,649 --> 01:20:23,318 We only get a few of those. 920 01:20:38,099 --> 01:20:40,101 I have to leave in the morning for work. 921 01:20:43,237 --> 01:20:44,139 Of course you do. 922 01:20:46,172 --> 01:20:47,175 We have to get back. 923 01:21:21,274 --> 01:21:22,143 Jack? 924 01:21:34,521 --> 01:21:35,422 What do you want? 925 01:21:37,024 --> 01:21:38,126 You have to tell me. 926 01:21:44,698 --> 01:21:45,567 You. 927 01:21:49,569 --> 01:21:50,471 Come here. 928 01:22:13,728 --> 01:22:17,465 I want to make sure this is really okay for the both of us. 929 01:22:19,766 --> 01:22:21,202 My marriage is over. 930 01:22:22,636 --> 01:22:24,639 I don't feel like I owe Andy anything. 931 01:22:24,738 --> 01:22:25,572 Do you? 932 01:22:29,443 --> 01:22:30,311 No. 933 01:22:35,649 --> 01:22:37,018 This is just a night. 934 01:22:39,420 --> 01:22:40,288 It means, 935 01:22:41,154 --> 01:22:42,023 care. 936 01:22:43,189 --> 01:22:44,091 That's all. 937 01:22:45,760 --> 01:22:47,162 I understand. 938 01:24:01,668 --> 01:24:03,371 Are you okay? 939 01:24:06,573 --> 01:24:07,641 I can't breathe. 940 01:24:07,742 --> 01:24:08,576 Jack! 941 01:25:07,301 --> 01:25:09,104 Why did you bother coming back? 942 01:25:09,636 --> 01:25:10,572 I had to see you. 943 01:25:13,306 --> 01:25:14,175 That's not true. 944 01:25:14,274 --> 01:25:15,210 I came back 945 01:25:15,310 --> 01:25:16,277 to make things right. 946 01:25:16,377 --> 01:25:17,345 You left because 947 01:25:17,444 --> 01:25:18,779 you don't trust anyone. 948 01:25:19,613 --> 01:25:22,182 You came back because you don't know what you want 949 01:25:22,283 --> 01:25:23,118 or who you are. 950 01:25:26,287 --> 01:25:27,155 Now you know. 951 01:25:29,323 --> 01:25:30,191 That's right. 952 01:25:34,828 --> 01:25:36,564 Andy's honest in a way. 953 01:25:38,298 --> 01:25:39,801 He has an appetite for possessions. 954 01:25:39,900 --> 01:25:41,435 He never denies it. 955 01:25:41,536 --> 01:25:42,604 But you... 956 01:25:43,770 --> 01:25:45,606 you've been pretending all these years to be different. 957 01:25:47,408 --> 01:25:48,676 All Andy's clothes. 958 01:25:49,976 --> 01:25:51,479 All Andy's things. 959 01:25:52,378 --> 01:25:53,715 Even Andy's wife. 960 01:25:54,448 --> 01:25:55,750 I finally see you now. 961 01:25:56,350 --> 01:25:59,220 You're empty inside, and all these years you thought 962 01:25:59,319 --> 01:26:01,255 being Andy would complete you. 963 01:26:01,355 --> 01:26:02,356 Stop, stop it! 964 01:26:02,457 --> 01:26:03,691 Just, I'm sorry. 965 01:26:03,791 --> 01:26:04,759 I'm so sorry. 966 01:26:04,859 --> 01:26:06,227 I didn't mean to do that. 967 01:26:07,728 --> 01:26:09,430 I've never thought of you that way. 968 01:26:12,265 --> 01:26:13,300 I feel like a fool. 969 01:26:15,502 --> 01:26:17,505 To think that there could have been something real between us. 970 01:26:18,639 --> 01:26:19,774 What about you, Liz? 971 01:26:20,807 --> 01:26:22,877 - Tell me. - You don't want to know the truth. 972 01:26:23,577 --> 01:26:25,313 - Nobody does. - Say it! 973 01:26:25,412 --> 01:26:26,580 You liked the attention. 974 01:26:26,680 --> 01:26:28,282 Made you feel good, it's turned you on. 975 01:26:28,748 --> 01:26:29,951 It allowed you not to look inward. 976 01:26:31,417 --> 01:26:32,686 That's what's important. That's something that 977 01:26:32,787 --> 01:26:34,389 I know about myself. 978 01:26:34,488 --> 01:26:37,759 That's something that I know... about people. 979 01:26:37,859 --> 01:26:40,695 No, most people aren't like you, Jack. 980 01:26:41,828 --> 01:26:43,497 I am not afraid to look at myself. 981 01:26:43,597 --> 01:26:44,431 Not anymore. 982 01:26:47,868 --> 01:26:48,736 You should leave. 983 01:26:53,373 --> 01:26:54,242 Where's Andy? 984 01:26:57,978 --> 01:26:58,846 Where is he? 985 01:27:00,447 --> 01:27:01,815 You've all the answers, Liz. 986 01:27:03,050 --> 01:27:04,418 I don't know. 987 01:31:02,088 --> 01:31:03,024 Please... 988 01:31:04,957 --> 01:31:06,226 I just want to know the truth. 989 01:31:09,695 --> 01:31:10,698 Where is he? 990 01:31:14,734 --> 01:31:16,703 I need you to let this go, Liz. 991 01:31:18,137 --> 01:31:19,140 No, I... 992 01:31:19,907 --> 01:31:21,074 I can't. 993 01:31:29,583 --> 01:31:31,117 Andy was many things but... 994 01:31:33,086 --> 01:31:34,889 he wouldn't have left without this. 995 01:31:38,625 --> 01:31:39,659 That's right. 996 01:31:40,293 --> 01:31:41,662 Can you tell me? 997 01:31:43,063 --> 01:31:44,632 Can you tell me where he is? 998 01:31:46,233 --> 01:31:48,101 - Please. - I just really need, 999 01:31:48,202 --> 01:31:50,171 need for you to tell me where he is. Is he hurt? 1000 01:31:51,637 --> 01:31:52,806 Did something happen to him? 1001 01:31:52,907 --> 01:31:55,643 Was it an accident? 1002 01:31:55,975 --> 01:31:57,777 I just need to know. I need to know what happened to him. 1003 01:31:57,877 --> 01:31:59,279 I need you to tell me. 1004 01:31:59,380 --> 01:32:01,615 Jack, please. Please, just talk to me. 1005 01:32:01,716 --> 01:32:03,584 - Calm down. - Talk to me, I need you to tell me. 1006 01:32:03,684 --> 01:32:04,985 - Calm down. - What happened to him? 1007 01:32:05,086 --> 01:32:05,987 We can make this work. 1008 01:32:06,087 --> 01:32:06,921 - Where is he? - Stop. 1009 01:32:07,020 --> 01:32:07,921 Can you please just, 1010 01:32:08,021 --> 01:32:10,024 just talk to me? Just look at me. 1011 01:32:10,123 --> 01:32:11,826 - I just need... - Please, Liz, stop it! 1012 01:32:11,926 --> 01:32:13,761 - It's okay, I just... - We can make this work. 1013 01:32:13,793 --> 01:32:16,564 No! I just need you to, no, Jack, please. 1014 01:32:16,596 --> 01:32:18,032 - Liz, stop! - Jack, please. 1015 01:32:18,131 --> 01:32:20,867 - Just talk to me, just talk to me... - Liz! Stop it. 1016 01:32:20,900 --> 01:32:21,935 Please. 61631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.