All language subtitles for Trust.2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,371 --> 00:00:26,678 Yeah, it's pretty cut-and-dry, Joe. 2 00:00:26,722 --> 00:00:29,116 When they're done grilling him, let the Homicide guys know 3 00:00:29,159 --> 00:00:31,205 I'll bring everything I got down to the station. 4 00:00:31,248 --> 00:00:32,336 Fill in the holes for 'em. 5 00:00:32,380 --> 00:00:35,818 She didn't see it coming. 6 00:00:35,861 --> 00:00:38,734 No, none of us did. 7 00:00:38,777 --> 00:00:39,474 The guy was sick. 8 00:00:39,517 --> 00:00:41,737 Pure and simple. 9 00:00:41,780 --> 00:00:42,346 Yeah. 10 00:01:11,201 --> 00:01:13,682 7:15. 11 00:01:13,725 --> 00:01:15,075 Yeah, I know. 12 00:01:15,118 --> 00:01:18,469 Of all the days to be sleeping in. 13 00:01:18,513 --> 00:01:19,862 I'm surprised you got any sleep with all that 14 00:01:19,905 --> 00:01:20,471 tossing and turning. 15 00:01:20,515 --> 00:01:22,647 I'm sorry. 16 00:01:22,691 --> 00:01:25,128 Listen, Jenna wants to have dinner with us next week. 17 00:01:25,172 --> 00:01:26,738 Where? At La Fleur. 18 00:01:26,782 --> 00:01:27,609 Isn't that the place where you have to sell your first kid 19 00:01:27,652 --> 00:01:29,480 just to get a window seat? 20 00:01:29,524 --> 00:01:31,743 Come on, it's not that bad. 21 00:01:31,787 --> 00:01:33,441 Let's just wait and see what we hear today 22 00:01:33,484 --> 00:01:35,312 before we commit, okay? Okay. 23 00:01:35,356 --> 00:01:37,488 Ah, Bill is here. 24 00:01:37,532 --> 00:01:39,142 All right, wish me luck. Good luck. 25 00:01:39,186 --> 00:01:40,143 You gotta brush your teeth. 26 00:01:40,187 --> 00:01:41,362 Okay, ahh... 27 00:01:44,278 --> 00:01:45,670 Hey, you. Hey. 28 00:01:45,714 --> 00:01:48,282 He's gonna be down in just one minute, come here. 29 00:01:48,325 --> 00:01:50,022 Hope he had more sleep than I did. 30 00:01:50,066 --> 00:01:51,415 I've been up since 4:30. 31 00:01:51,459 --> 00:01:54,505 Yeah, okay, so that's what I want to talk to you about. 32 00:01:54,549 --> 00:01:56,246 Bill, what is going on here? 33 00:01:56,290 --> 00:01:58,335 Because he... he came home last night 34 00:01:58,379 --> 00:01:59,902 and he was really upset. 35 00:01:59,945 --> 00:02:00,859 What is it? 36 00:02:00,903 --> 00:02:02,731 It's just the standard argument. 37 00:02:02,774 --> 00:02:04,602 You know, he wants to sell the company, I don't. 38 00:02:04,646 --> 00:02:06,735 I mean, he just wants a safety net. It's a sety net. 39 00:02:06,778 --> 00:02:08,258 I know, I get it. 40 00:02:08,302 --> 00:02:10,869 But if we get this contract, we'll be fine. 41 00:02:10,913 --> 00:02:12,654 We'll be better than fine. 42 00:02:12,697 --> 00:02:14,221 So you think you're gonna get it? 43 00:02:14,264 --> 00:02:15,309 Y'know, our design's better, 44 00:02:15,352 --> 00:02:16,527 but X Corp wants the track record, so... 45 00:02:16,571 --> 00:02:18,268 Hey, Bill, let's go. Let's go. 46 00:02:18,312 --> 00:02:20,531 You sure you don't want me to go with you? 47 00:02:20,575 --> 00:02:22,751 Hey, baby, we might not hear 'til after lunch. 48 00:02:22,794 --> 00:02:25,188 I don't want you sitting around, worrying all day. 49 00:02:25,232 --> 00:02:26,407 Oh, well. 50 00:02:26,450 --> 00:02:28,322 Promise you'll call me as soon as it's done? 51 00:02:28,365 --> 00:02:29,366 As soon as you know? 52 00:02:29,410 --> 00:02:31,586 Of course I will. 53 00:03:20,852 --> 00:03:22,811 I'm clicking and nothing's happening. 54 00:03:22,854 --> 00:03:23,812 Oh, I see what you mean. 55 00:03:23,855 --> 00:03:26,423 Don't worry, I can fix that. 56 00:03:26,467 --> 00:03:28,251 All right, but it's gotta be done before the show 57 00:03:28,295 --> 00:03:30,210 or else I'm dead meat around here. 58 00:03:30,253 --> 00:03:32,168 No problem. 59 00:03:32,212 --> 00:03:32,864 Anyway, I gotta go. 60 00:03:32,908 --> 00:03:34,736 Oh, fine, okay. 61 00:03:34,779 --> 00:03:36,303 We still on for Wednesday? Yeah. 62 00:03:36,346 --> 00:03:37,304 Oh, hey. 63 00:03:37,347 --> 00:03:39,044 Good luck with your date tonight. 64 00:03:39,088 --> 00:03:39,828 Thanks. 65 00:03:39,871 --> 00:03:41,917 Bye, hon. Bye. 66 00:03:45,573 --> 00:03:48,053 Look, I said it an hour ago, 67 00:03:48,097 --> 00:03:49,403 I said it last week, I am saying it now. 68 00:03:49,446 --> 00:03:51,405 I don't want to sell. 69 00:03:51,448 --> 00:03:54,190 Bill, please. 70 00:03:54,234 --> 00:03:55,104 Just keep an open mind. 71 00:03:55,147 --> 00:03:57,759 I want to own what I've built. 72 00:03:57,802 --> 00:03:59,717 Our funding is gone and we have nothing in the pipeline. 73 00:03:59,761 --> 00:04:01,763 Well... I'm getting nervous. 74 00:04:01,806 --> 00:04:03,417 Look, we know everything there is to know 75 00:04:03,460 --> 00:04:04,940 about wireless technology, 76 00:04:04,983 --> 00:04:06,550 that's why our design is so great. 77 00:04:06,594 --> 00:04:09,814 Nobody has a better heart monitor... nobody! 78 00:04:09,858 --> 00:04:12,774 If X Corp Reliant gets the contract without us, 79 00:04:12,817 --> 00:04:14,471 we'll lose everything. 80 00:04:14,515 --> 00:04:16,517 I know that, but we'll get it. 81 00:04:16,560 --> 00:04:18,519 Okay, let's say we do get it. 82 00:04:18,562 --> 00:04:20,956 What if something goes wrong? 83 00:04:20,999 --> 00:04:21,870 They'll withhold the financing. 84 00:04:21,913 --> 00:04:23,741 Where is that gonna leave us? 85 00:04:23,785 --> 00:04:25,656 If something's wrong, we'll fix it. With what? 86 00:04:25,700 --> 00:04:28,877 We've got nothing left, Bill. 87 00:04:28,920 --> 00:04:30,661 We'll be bankrupt, sitting on the curb with the dot-commers. 88 00:04:30,705 --> 00:04:32,924 You and I have done that before. 89 00:04:32,968 --> 00:04:34,317 We'll go out and we'll get new investors. 90 00:04:34,361 --> 00:04:35,449 We'll start over. 91 00:04:35,492 --> 00:04:36,754 Oh, from scratch... I can't do that again. 92 00:04:36,798 --> 00:04:38,626 I'm not in my 20s anymore, man. No kidding. 93 00:04:38,669 --> 00:04:40,541 I want the money that we worked for. 94 00:04:40,584 --> 00:04:42,456 So do I! 95 00:04:42,499 --> 00:04:44,675 Bill, I'm practically broke. 96 00:04:44,719 --> 00:04:47,330 I'm scraping by to pay my mortgage, 97 00:04:47,374 --> 00:04:48,070 and if we don't get this contract, 98 00:04:48,113 --> 00:04:50,246 I'm gonna lose my house. 99 00:04:50,290 --> 00:04:52,292 Now, X Corp Reliant, they've made a more-than-generous offer 100 00:04:52,335 --> 00:04:53,510 to take us over and I... 101 00:04:53,554 --> 00:04:55,120 That's because we have the better design. 102 00:04:55,164 --> 00:04:58,036 And they're scared we're gonna beat them out of a contract. 103 00:04:58,080 --> 00:05:00,474 But at least you and I would be protected. 104 00:05:00,517 --> 00:05:01,562 It wouldn't matter if we got the contract. 105 00:05:01,605 --> 00:05:04,129 We'd be set for life. 106 00:05:04,173 --> 00:05:06,610 I don't want to sell, especially to X Corp. 107 00:05:06,654 --> 00:05:07,568 I know what they did to you before you left. 108 00:05:07,611 --> 00:05:10,962 Believe me, I understand. 109 00:05:11,006 --> 00:05:12,399 But even if we got the project, 110 00:05:12,442 --> 00:05:15,706 we'd be lucky to make payroll before the check comes. 111 00:05:15,750 --> 00:05:18,187 I designed a great system. 112 00:05:18,230 --> 00:05:19,536 Don't worry, Matthew. 113 00:05:19,580 --> 00:05:21,756 You'll see. 114 00:05:21,799 --> 00:05:23,671 Money'll start rolling in. 115 00:05:26,021 --> 00:05:26,587 Line five. 116 00:05:26,630 --> 00:05:28,937 This is it. 117 00:05:38,120 --> 00:05:39,426 It is just hitting me 118 00:05:39,469 --> 00:05:42,385 that we are the new wave in surgical technology. 119 00:05:42,429 --> 00:05:44,474 Our design will help change countless numbers of lives. 120 00:05:44,518 --> 00:05:47,042 And we would like to thank each and every one of you 121 00:05:47,085 --> 00:05:48,478 for all of your hard work over the past five years. 122 00:05:48,522 --> 00:05:52,482 Without you, we never would have gotten this contract. 123 00:05:52,526 --> 00:05:54,789 Yeah, you guys stuck with us through some really hard times. 124 00:05:54,832 --> 00:05:55,964 And you definitely are gonna see it 125 00:05:56,007 --> 00:05:57,400 in your future paychecks. 126 00:06:01,099 --> 00:06:01,491 And to think you wanted to sell. 127 00:06:01,535 --> 00:06:03,711 Yeah. 128 00:06:03,754 --> 00:06:05,234 I knew we'd get it. 129 00:06:05,277 --> 00:06:08,106 You didn't tell me. 130 00:06:08,150 --> 00:06:09,978 You did it! My boys did it! 131 00:06:10,021 --> 00:06:13,024 Congratulations, Matthew. 132 00:06:13,068 --> 00:06:14,852 Okay, come with me. 133 00:06:14,896 --> 00:06:15,679 Okay, excuse me. 134 00:06:15,723 --> 00:06:17,942 Who was that? 135 00:06:17,986 --> 00:06:18,726 That was the engineer. 136 00:06:18,769 --> 00:06:21,076 It's Michelle. 137 00:06:21,119 --> 00:06:24,209 She is so sauced, but don't let that fool you, 138 00:06:24,253 --> 00:06:26,908 she's damn good. 139 00:06:26,951 --> 00:06:28,692 Oh, come on, jealous girl. 140 00:06:28,736 --> 00:06:29,563 Let's dance. 141 00:06:29,606 --> 00:06:33,915 ♪ Yes I ♪ 142 00:06:33,958 --> 00:06:36,874 ♪ Don't want nobody but you ♪ 143 00:06:36,918 --> 00:06:37,788 ♪ Oh yeah ♪ 144 00:06:46,710 --> 00:06:49,452 How you feeling? 145 00:06:49,496 --> 00:06:51,019 Like death. 146 00:06:51,062 --> 00:06:53,978 Champagne'll do that to you every time. 147 00:06:54,022 --> 00:06:57,155 Here, drink that. 148 00:06:57,199 --> 00:06:58,853 Thanks. 149 00:07:04,989 --> 00:07:07,514 Who's that? 150 00:07:13,520 --> 00:07:15,173 No idea. 151 00:07:20,875 --> 00:07:23,660 He didn't waste any time. 152 00:07:23,704 --> 00:07:25,488 Unbelievable. 153 00:07:32,016 --> 00:07:34,192 What, did you buy it this morning? 154 00:07:34,236 --> 00:07:36,020 I had it reserved just in case. 155 00:07:36,064 --> 00:07:37,195 It's gorgeous. 156 00:07:37,239 --> 00:07:38,588 For what I paid, it better be. 157 00:07:40,938 --> 00:07:42,723 Bill, I'm gonna miss these mornings. 158 00:07:42,766 --> 00:07:44,246 Miss 'em? 159 00:07:44,289 --> 00:07:45,943 Now that the contracts are done, 160 00:07:45,987 --> 00:07:46,727 I'm not gonna need those morning rides anymore 161 00:07:46,770 --> 00:07:49,251 to go over details. 162 00:07:49,294 --> 00:07:50,774 I've been working on it for so long now, 163 00:07:50,818 --> 00:07:54,386 coming here has just become part of my morning routine. 164 00:07:54,430 --> 00:07:55,953 I guess I'll just keep coming for the free coffee. 165 00:07:55,997 --> 00:07:58,086 Well, if you do, you're gonna have to find another route 166 00:07:58,129 --> 00:08:01,263 'cause Matthew's already talking about moving. 167 00:08:01,306 --> 00:08:03,395 Yeah, I mean, things are gonna change. 168 00:08:03,439 --> 00:08:05,049 Change is good. 169 00:08:05,093 --> 00:08:06,921 I mean, that new car of yours. 170 00:08:06,964 --> 00:08:09,010 Yeah, you got that right. 171 00:08:12,448 --> 00:08:15,669 Crap... crap. 172 00:08:15,712 --> 00:08:16,757 Bill. Hmm? 173 00:08:16,800 --> 00:08:19,499 Oh. 174 00:08:25,200 --> 00:08:27,332 You have a good time last night? 175 00:08:27,376 --> 00:08:29,900 What? 176 00:08:29,944 --> 00:08:32,468 Did you have a good time last night? 177 00:08:32,512 --> 00:08:34,122 Yeah. 178 00:08:35,863 --> 00:08:39,170 Matthew was in rare form. 179 00:08:39,214 --> 00:08:41,782 I guess we all were. 180 00:08:41,825 --> 00:08:44,524 You know what, let me go prod him along for you. 181 00:08:57,145 --> 00:08:59,756 Matthew? 182 00:08:59,800 --> 00:09:01,889 God, baby, you scared the... 183 00:09:01,932 --> 00:09:03,630 hell out of me. 184 00:09:03,673 --> 00:09:04,282 I'm sorry. 185 00:09:04,326 --> 00:09:05,893 I just... It's okay. 186 00:09:05,936 --> 00:09:07,764 I gotta get going anyway. 187 00:09:07,808 --> 00:09:10,680 See you later. 188 00:09:10,724 --> 00:09:12,334 Yep, I'll be here. 189 00:09:12,377 --> 00:09:13,683 Oh, wait a second, I won't be. 190 00:09:13,727 --> 00:09:15,424 I got a game tonight. 191 00:09:15,467 --> 00:09:16,251 You really think you're gonna be able to 192 00:09:16,294 --> 00:09:18,166 play basketball tonight? 193 00:09:18,209 --> 00:09:19,689 Don't know. 194 00:09:19,733 --> 00:09:22,257 But at least I can sweat all that crap out 195 00:09:22,300 --> 00:09:23,606 that I drank last night. 196 00:09:23,650 --> 00:09:24,694 Okay. 197 00:09:24,738 --> 00:09:26,566 Do you have something for me? No. 198 00:09:32,833 --> 00:09:35,313 God, you're a hottie. 199 00:09:37,794 --> 00:09:40,231 I gotta go. Go, you're gonna be late. 200 00:09:58,075 --> 00:10:00,643 Don't do it, Sandra, don't... 201 00:10:00,687 --> 00:10:01,775 do it. 202 00:10:06,693 --> 00:10:08,564 He's not cheating on you and you know it. 203 00:10:13,613 --> 00:10:13,961 Okay. 204 00:10:14,004 --> 00:10:16,616 So... 205 00:10:29,106 --> 00:10:31,674 Trust him. 206 00:10:31,718 --> 00:10:32,849 I trust him. 207 00:10:32,893 --> 00:10:34,285 He's not cheating on you. 208 00:10:43,991 --> 00:10:46,646 You're half my age. 209 00:10:46,689 --> 00:10:48,430 That doesn't bother me if it doesn't bother you. 210 00:10:48,473 --> 00:10:49,736 But I'm married. 211 00:10:49,779 --> 00:10:51,694 So am I. 212 00:10:56,960 --> 00:10:58,658 Hello? 213 00:10:58,701 --> 00:11:00,311 Hello? 214 00:11:07,841 --> 00:11:10,321 We're sorry, the call-return feature cannot be used. 215 00:11:10,365 --> 00:11:11,366 The number you are trying to reach... 216 00:11:11,409 --> 00:11:13,020 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 217 00:11:27,469 --> 00:11:28,644 Jackson Gunn Design. 218 00:11:28,688 --> 00:11:30,211 Hey, Kelyn, it's Sandra. 219 00:11:30,254 --> 00:11:31,734 Can I talk with Matthew? 220 00:11:31,778 --> 00:11:33,867 Sorry, he's not in his office. 221 00:11:33,910 --> 00:11:34,302 You know where he is? 222 00:11:34,345 --> 00:11:35,999 No idea. 223 00:11:36,043 --> 00:11:37,218 He's a popular guy, though. 224 00:11:37,261 --> 00:11:39,046 Bill's looking for him, and so is Michelle. 225 00:11:39,089 --> 00:11:40,395 Michelle? 226 00:11:40,438 --> 00:11:41,657 She's one of our engineers. 227 00:11:41,701 --> 00:11:43,398 Would you like to leave him a message? 228 00:11:43,441 --> 00:11:45,182 No, that's okay, I'm gonna call him on his cell phone. 229 00:11:45,226 --> 00:11:47,445 All right, okay. 230 00:11:54,452 --> 00:11:55,802 Hi, sorry you missed me. 231 00:11:55,845 --> 00:11:57,542 Please leave a message after the tone 232 00:11:57,586 --> 00:11:57,978 and I will call you as soon as I get it. 233 00:13:23,541 --> 00:13:25,152 I'm sorry. 234 00:13:25,195 --> 00:13:26,806 I didn't mean to wake you. 235 00:13:29,112 --> 00:13:30,897 You should go back to sleep, it's late. 236 00:13:30,940 --> 00:13:33,595 It's like a quarter after 1:00 in the morning. 237 00:13:33,638 --> 00:13:35,553 I thought your game was at 8:00. 238 00:13:35,597 --> 00:13:36,946 It was. 239 00:13:36,990 --> 00:13:40,732 But we stopped at B. Bonkers and had some pops 240 00:13:40,776 --> 00:13:42,647 and ogled the waitresses. 241 00:13:45,650 --> 00:13:48,131 Aw, come on, I'm just kidding. 242 00:13:48,175 --> 00:13:50,177 You know there's truth in every jest. 243 00:13:50,220 --> 00:13:52,701 Oh, yeah? Mm-hmm. 244 00:13:52,744 --> 00:13:54,485 I'll jest you. Stop, just... 245 00:13:54,529 --> 00:13:55,878 I'll jest you, come on. 246 00:13:55,922 --> 00:13:57,053 No, please, Matthew. 247 00:13:57,097 --> 00:13:59,708 Okay, okay, I give, I give. 248 00:14:02,102 --> 00:14:03,320 What is that? 249 00:14:03,364 --> 00:14:05,670 What? 250 00:14:05,714 --> 00:14:07,150 You got a hickey on your neck. 251 00:14:07,194 --> 00:14:08,195 Yeah. 252 00:14:08,238 --> 00:14:09,674 I do not have a hickey. 253 00:14:09,718 --> 00:14:13,940 I know a hickey when I see one. 254 00:14:13,983 --> 00:14:15,028 Huh. 255 00:14:17,334 --> 00:14:19,902 Oh. 256 00:14:19,946 --> 00:14:21,861 That's when I went up for that rebound 257 00:14:21,904 --> 00:14:24,559 and got knocked. 258 00:14:24,602 --> 00:14:26,474 Man, boy, that's gonna hurt in the morning. 259 00:14:30,391 --> 00:14:32,697 You'll be happy to know... 260 00:14:32,741 --> 00:14:34,177 I scored anyway. 261 00:14:36,571 --> 00:14:37,267 Glad you scored. 262 00:14:45,275 --> 00:14:47,408 Hey. 263 00:14:47,451 --> 00:14:48,235 Give me a kiss. 264 00:15:10,997 --> 00:15:12,215 Good morning, good morning. 265 00:15:18,700 --> 00:15:20,571 There's some... there's some clean mugs 266 00:15:20,615 --> 00:15:21,921 in the cupboard there. 267 00:15:21,964 --> 00:15:23,313 All right. 268 00:15:26,882 --> 00:15:28,971 So... 269 00:15:29,015 --> 00:15:31,147 I hear the Russian ballet is coming to town. 270 00:15:31,191 --> 00:15:33,976 Now, I know you've always wanted to see them, 271 00:15:34,020 --> 00:15:35,673 so I think we should get tickets. 272 00:15:35,717 --> 00:15:38,328 Good tickets. 273 00:15:38,372 --> 00:15:42,854 Yeah, yeah, do what you want, yeah. 274 00:15:42,898 --> 00:15:45,814 Did I do something wrong? 275 00:15:45,857 --> 00:15:47,990 No. 276 00:15:48,034 --> 00:15:49,905 It's that time of the month? 277 00:15:51,863 --> 00:15:55,389 Okay, I'm sorry, I just... 278 00:15:55,432 --> 00:15:58,479 I call a truce. 279 00:15:59,610 --> 00:16:01,003 Truce. 280 00:16:01,047 --> 00:16:02,483 I gotta go. Okay. 281 00:16:04,964 --> 00:16:06,182 Have a wonderful day. 282 00:16:06,226 --> 00:16:08,010 I will see you for dinner. 283 00:16:08,054 --> 00:16:09,577 I'll be here. Bye. 284 00:16:09,620 --> 00:16:11,274 Bye. 285 00:16:49,573 --> 00:16:52,054 Matthew, this is Michelle... again. 286 00:16:52,098 --> 00:16:53,447 I feel like you're avoiding me. 287 00:16:53,490 --> 00:16:54,752 Call me. 288 00:17:03,848 --> 00:17:06,068 Why are you wasting your lunch? 289 00:17:06,112 --> 00:17:07,939 You can pay someone to do that for you, you know. 290 00:17:07,983 --> 00:17:09,854 I want to do it. 291 00:17:09,898 --> 00:17:12,205 You like to rub it yourself, huh? 292 00:17:12,248 --> 00:17:14,511 Doesn't everyone? 293 00:17:14,555 --> 00:17:15,730 Have fun waxing your hot rod. 294 00:17:20,691 --> 00:17:22,389 "Waxing your hot rod." 295 00:18:48,953 --> 00:18:50,912 Boo! 296 00:18:50,955 --> 00:18:52,957 Oh, God! Hey, sunshine. 297 00:18:54,133 --> 00:18:55,134 Hi. 298 00:18:55,177 --> 00:18:56,483 What are you doing here? 299 00:18:56,526 --> 00:18:58,267 Oh, I just drove up, and I was in the neighborhood, 300 00:18:58,311 --> 00:19:00,182 I thought I'd come by and say hi. 301 00:19:00,226 --> 00:19:01,792 Hey. Yeah. 302 00:19:01,836 --> 00:19:03,533 Well, thank you. 303 00:19:03,577 --> 00:19:06,275 But I gotta take a conference call. 304 00:19:06,319 --> 00:19:07,233 It might not be a good time. Oh, okay. 305 00:19:07,276 --> 00:19:09,104 And I'm late. Go, go, go, go. 306 00:19:09,148 --> 00:19:10,453 I don't want to keep you. 307 00:19:10,497 --> 00:19:12,281 Oh, hey, listen, I'm gonna be at the studio late, 308 00:19:12,325 --> 00:19:13,935 so you might wanna pick up dinner for yourself 309 00:19:13,978 --> 00:19:14,849 on the way home, okay? 310 00:19:14,892 --> 00:19:15,937 Don't be too late. 311 00:19:15,980 --> 00:19:16,851 You know I can't sleep without you. 312 00:19:16,894 --> 00:19:19,462 Yeah, I bet. 313 00:19:41,963 --> 00:19:44,183 Detective Moon will be back any minute. 314 00:19:44,226 --> 00:19:45,314 I figured we'd save some time 315 00:19:45,358 --> 00:19:46,837 and go over some preliminary information. 316 00:19:46,881 --> 00:19:47,795 All right. 317 00:19:47,838 --> 00:19:50,232 Sandra... can I call you Sandra? 318 00:19:50,276 --> 00:19:52,408 Sure. 319 00:19:52,452 --> 00:19:54,845 Sandra, we get people coming in here all the time 320 00:19:54,889 --> 00:19:56,804 asking for exactly what you're asking for, 321 00:19:56,847 --> 00:19:58,806 and when it's all said and done, 322 00:19:58,849 --> 00:20:00,982 most of them would wish that they were right back 323 00:20:01,025 --> 00:20:03,376 where they started from. 324 00:20:03,419 --> 00:20:04,899 I want to know. 325 00:20:04,942 --> 00:20:08,119 Okay. 326 00:20:08,163 --> 00:20:09,773 Let me show you some. 327 00:20:22,786 --> 00:20:23,961 Do you want to see your husband like this? 328 00:20:26,616 --> 00:20:28,575 I just hate to see the looks on their faces 329 00:20:28,618 --> 00:20:30,359 when he tells 'em. 330 00:20:30,403 --> 00:20:33,797 It's the worst part of the job, it really is. 331 00:20:33,841 --> 00:20:35,408 So taking pictures like this, 332 00:20:35,451 --> 00:20:38,280 it's not gonna fix what's broken. 333 00:20:38,324 --> 00:20:40,717 Only you can do that. 334 00:20:40,761 --> 00:20:43,459 So if you really love this guy, 335 00:20:43,503 --> 00:20:44,982 at least think about talking to him first. 336 00:20:50,510 --> 00:20:52,294 I'm sorry I'm late. 337 00:20:52,338 --> 00:20:53,556 That's all right. 338 00:20:53,600 --> 00:20:54,035 I've changed my mind. 339 00:20:59,127 --> 00:21:01,172 Be with you in a second. 340 00:21:05,394 --> 00:21:07,004 You did it again, didn't you? 341 00:21:07,048 --> 00:21:08,876 I don't know what you're talking about. 342 00:21:31,072 --> 00:21:32,769 Totally forgot. 343 00:21:32,813 --> 00:21:34,380 Well, thanks a lot. 344 00:21:34,423 --> 00:21:35,729 I'm so sorry. Uh-huh. 345 00:21:35,772 --> 00:21:36,991 I will make it up to you. You better. 346 00:21:37,034 --> 00:21:39,036 Come on, I'll throw something together. 347 00:21:39,080 --> 00:21:40,342 You look fabulous. 348 00:21:40,386 --> 00:21:41,822 Oh, well, thank you, darling. 349 00:21:41,865 --> 00:21:43,127 I thought that being single the second time around 350 00:21:43,171 --> 00:21:45,129 was gonna be easier... it's not, it's worse. 351 00:21:45,173 --> 00:21:48,307 The men are older and all they want is younger and younger. 352 00:21:50,744 --> 00:21:52,223 Jenna, can I ask you something? 353 00:21:52,267 --> 00:21:53,921 I'm an open book, honey. 354 00:21:53,964 --> 00:21:57,533 How'd you know that Sam was cheating on you? 355 00:21:57,577 --> 00:21:59,056 Followed him. 356 00:21:59,100 --> 00:22:03,452 I sat in the car outside his office 357 00:22:03,496 --> 00:22:05,062 and watched him go to lunch. 358 00:22:05,106 --> 00:22:10,241 Lunch that day was the number-five special... 359 00:22:10,285 --> 00:22:11,808 at that hotel Ibot. 360 00:22:11,852 --> 00:22:14,158 Big boobs, tight ass, 22 and blonde. 361 00:22:16,552 --> 00:22:18,598 Yeah, but still, how did you know? 362 00:22:18,641 --> 00:22:20,817 I didn't. 363 00:22:20,861 --> 00:22:22,079 I think I followed him 364 00:22:22,123 --> 00:22:25,431 just to prove myself wrong. 365 00:22:25,474 --> 00:22:28,521 Hey, you don't think that... 366 00:22:28,564 --> 00:22:29,870 No. 367 00:22:29,913 --> 00:22:32,742 Good, because Matthew's one of the good ones. 368 00:22:32,786 --> 00:22:34,788 I have learned to hate men, 369 00:22:34,831 --> 00:22:36,137 but even I can tell he's a keeper. 370 00:22:36,180 --> 00:22:38,313 Yeah, I know. 371 00:22:40,228 --> 00:22:42,143 Don't do what I did. 372 00:22:44,232 --> 00:22:46,408 What? 373 00:22:46,452 --> 00:22:48,628 When I caught Sam cheating, 374 00:22:48,671 --> 00:22:51,587 it wasn't the first time I followed him. 375 00:22:51,631 --> 00:22:52,936 I'd been doing it for years. 376 00:22:52,980 --> 00:22:54,329 It made me feel good to know 377 00:22:54,373 --> 00:22:56,331 that he was doing what he said he was doing. 378 00:22:59,247 --> 00:23:01,162 Ever since Nicky Mosetti cheated on me with 379 00:23:01,205 --> 00:23:04,078 Kim Benedict in the seventh grade, 380 00:23:04,121 --> 00:23:05,906 I have checked up on them, every one, 381 00:23:05,949 --> 00:23:08,822 and I always caught them cheating. 382 00:23:08,865 --> 00:23:10,693 I didn't want to with Sam, though. 383 00:23:10,737 --> 00:23:12,086 And I didn't for a long time, 384 00:23:12,129 --> 00:23:16,133 but... 385 00:23:16,177 --> 00:23:18,266 catching him made me think. 386 00:23:18,309 --> 00:23:20,790 Is it really them or is it me? 387 00:23:22,139 --> 00:23:24,838 That doesn't make any sense. 388 00:23:24,881 --> 00:23:28,668 Marriage is based on trust and I can't trust men. 389 00:23:28,711 --> 00:23:31,845 It's something deep down inside. 390 00:23:31,888 --> 00:23:33,150 I've tried, but I can't break it. 391 00:23:33,194 --> 00:23:36,327 Well, that still does not excuse what they did. 392 00:23:36,371 --> 00:23:38,286 No, it doesn't, 393 00:23:38,329 --> 00:23:42,333 but I was looking for something that wasn't there. 394 00:23:42,377 --> 00:23:44,161 Especially with Sam. 395 00:23:44,205 --> 00:23:47,208 I punished him for cheating even though I knew he wasn't, 396 00:23:47,251 --> 00:23:49,384 and, well... 397 00:23:49,428 --> 00:23:51,212 we both know what a bitch I can be. 398 00:23:51,255 --> 00:23:52,474 Hmm. 399 00:23:52,518 --> 00:23:54,041 Hmm. 400 00:23:56,043 --> 00:24:00,700 I can't help but think 401 00:24:00,743 --> 00:24:01,918 that things could have been different 402 00:24:01,962 --> 00:24:04,138 if I'd actually been able to trust him. 403 00:24:04,181 --> 00:24:07,489 We would have had a strong marriage. 404 00:24:07,533 --> 00:24:10,405 He wouldn't have had to look somewhere else. 405 00:24:12,146 --> 00:24:16,367 So my advice to you... 406 00:24:16,411 --> 00:24:20,850 is don't look for trouble when there ain't any. 407 00:24:20,894 --> 00:24:23,679 And then again, if he is cheating, 408 00:24:23,723 --> 00:24:24,680 I'll help you string him up 409 00:24:24,724 --> 00:24:26,334 by his fuzzy little. 410 00:25:08,332 --> 00:25:10,552 Surfing for a new husband? 411 00:25:12,946 --> 00:25:15,818 Oh, Matthew. 412 00:25:15,862 --> 00:25:18,821 Um, I want to talk to you 413 00:25:18,865 --> 00:25:20,344 about these last few days. 414 00:25:20,388 --> 00:25:23,739 I know that I have not been very easy to live with, but... 415 00:25:23,783 --> 00:25:26,176 I don't want to talk about that. 416 00:25:26,220 --> 00:25:29,353 The last few weeks have been... 417 00:25:29,397 --> 00:25:31,791 Well, they've been crazy for both of us. 418 00:25:31,834 --> 00:25:34,184 You with your show coming up, and needless to say, 419 00:25:34,228 --> 00:25:36,622 I've had other things on my mind. 420 00:25:36,665 --> 00:25:39,581 Sometimes the things that really matter in your life, 421 00:25:39,625 --> 00:25:41,365 you let 'em fall by the wayside. 422 00:25:43,933 --> 00:25:44,412 I know I have. 423 00:25:47,415 --> 00:25:51,593 But life won't be like that from now on. 424 00:25:51,637 --> 00:25:53,856 Promise? 425 00:25:53,900 --> 00:25:56,119 I promise. 426 00:25:56,163 --> 00:25:58,121 Go sit down. 427 00:26:02,256 --> 00:26:04,780 Close your eyes. 428 00:26:04,824 --> 00:26:06,129 Why? 429 00:26:06,173 --> 00:26:08,915 'Cause I have something I want to give to you. 430 00:26:08,958 --> 00:26:11,134 So just give it to me. 431 00:26:11,178 --> 00:26:13,136 Close 'em. 432 00:26:22,581 --> 00:26:23,843 Okay, open. 433 00:26:33,200 --> 00:26:34,375 Nothing but the best for my baby. 434 00:26:52,872 --> 00:26:55,048 You don't like it? 435 00:26:55,091 --> 00:26:56,702 No, it's just, um... 436 00:26:59,052 --> 00:27:01,315 It's beautiful. 437 00:27:05,711 --> 00:27:06,363 Matthew. 438 00:27:20,377 --> 00:27:22,510 I want to know everything. 439 00:27:22,553 --> 00:27:23,642 I want to know where he's going. 440 00:27:23,685 --> 00:27:24,991 I want to know who he's seeing, 441 00:27:25,034 --> 00:27:27,297 and I want to know the bitch he's giving jewelry to. 442 00:27:27,341 --> 00:27:28,951 Yeah, sure, I'll track the fellow, 443 00:27:28,995 --> 00:27:29,909 take pictures. 444 00:27:29,952 --> 00:27:32,172 Go through his phone records. 445 00:27:32,215 --> 00:27:34,609 Credit, bank accounts, all that. 446 00:27:34,653 --> 00:27:37,220 Pretty much rip apart his life, 447 00:27:37,264 --> 00:27:40,441 all without him knowing a thing and guaranteed confidential. 448 00:27:40,484 --> 00:27:43,313 So you still have those notes? 449 00:27:43,357 --> 00:27:44,706 I threw them out. 450 00:27:44,750 --> 00:27:46,055 But they were really plain. 451 00:27:46,099 --> 00:27:48,144 They were just white paper. 452 00:27:48,188 --> 00:27:50,581 What about the e-mails? 453 00:27:50,625 --> 00:27:51,887 Yeah, I deleted those 454 00:27:51,931 --> 00:27:52,627 and I've been trying all morning to figure out 455 00:27:52,671 --> 00:27:53,584 what that address was. 456 00:27:53,628 --> 00:27:56,500 It was "friend" something. 457 00:27:56,544 --> 00:27:58,720 It's probably just a broad he's banging, 458 00:27:58,764 --> 00:28:01,375 trying to break 'em up so she can... 459 00:28:01,418 --> 00:28:03,812 Um, I'm sorry. 460 00:28:03,856 --> 00:28:05,684 I just prefer to be blunt in cases like these. 461 00:28:05,727 --> 00:28:07,816 I mean, there's no sense beating around the bush, you know? 462 00:28:07,860 --> 00:28:10,210 Leave that to the country-club types. 463 00:28:10,253 --> 00:28:11,690 Maybe it's best if we got to work on this 464 00:28:11,733 --> 00:28:13,996 by ourselves, okay, Sandra? 465 00:28:14,040 --> 00:28:16,042 All right. 466 00:28:16,085 --> 00:28:18,522 If you get any more e-mails, notes, whatever, 467 00:28:18,566 --> 00:28:22,309 save everything, all right? 468 00:28:22,352 --> 00:28:23,876 I'll have a tail on him by lunchtime 469 00:28:23,919 --> 00:28:25,965 and we should have a pretty good profile in a few days. 470 00:28:26,008 --> 00:28:27,227 Okay. 471 00:28:27,270 --> 00:28:28,576 Now, what I need you to do, 472 00:28:28,619 --> 00:28:30,752 I need you to go about your business as usual. 473 00:28:30,796 --> 00:28:33,059 We can't have him know we're watching him. 474 00:28:33,102 --> 00:28:34,190 You understand? 475 00:28:34,234 --> 00:28:35,278 Yes. 476 00:28:35,322 --> 00:28:37,890 Okay. 477 00:28:37,933 --> 00:28:40,022 I'll be in touch. 478 00:28:40,066 --> 00:28:41,545 Oh, will you be paying by cash or credit? 479 00:28:41,589 --> 00:28:43,417 'Cause I much prefer... 480 00:28:43,460 --> 00:28:45,636 Donald. 481 00:28:49,815 --> 00:28:50,859 Cash. 482 00:29:03,132 --> 00:29:03,654 I'm in position. 483 00:29:08,747 --> 00:29:10,487 Looks like the lunch whistle just blew. 484 00:29:10,531 --> 00:29:10,923 Be ready. 485 00:29:10,966 --> 00:29:13,012 Copy. 486 00:29:13,621 --> 00:29:16,667 Hello, Moon. 487 00:29:16,711 --> 00:29:18,321 Oh, hey, Charlie. 488 00:29:18,365 --> 00:29:19,496 Yes, I need a favor. 489 00:29:19,540 --> 00:29:22,282 Full infidelity check. 490 00:29:22,325 --> 00:29:23,631 Hotels, frequent numbers. 491 00:29:23,674 --> 00:29:25,894 You know, the usual. 492 00:29:25,938 --> 00:29:27,809 So I will be back around 2:00. 493 00:29:27,853 --> 00:29:28,767 Okay. 494 00:29:28,810 --> 00:29:30,769 Thanks, buddy, I owe you one. 495 00:29:34,076 --> 00:29:35,774 Listen, you haven't seen an envelope full of pictures 496 00:29:35,817 --> 00:29:36,905 lying around, have you? 497 00:29:36,949 --> 00:29:38,907 No. 498 00:29:38,951 --> 00:29:40,474 I swear I left them in my desk. 499 00:29:40,517 --> 00:29:42,519 Maybe they're in the car. 500 00:29:42,563 --> 00:29:44,130 I'll see you in a few.Yeah. 501 00:30:01,930 --> 00:30:03,584 Looks like he's crossing the street 502 00:30:03,627 --> 00:30:04,759 to the no-tell hotel. 503 00:30:12,636 --> 00:30:15,030 Well, he's going first class. 504 00:30:15,074 --> 00:30:16,902 Something you've never considered. 505 00:30:20,862 --> 00:30:23,169 What, the office couch ain't classy enough for you? 506 00:30:29,958 --> 00:30:31,264 Whoa. 507 00:30:33,701 --> 00:30:35,485 What can I hit for you? 508 00:30:35,529 --> 00:30:37,836 Oh, three is fine. 509 00:30:37,879 --> 00:30:39,446 Well, that was easy. 510 00:30:47,628 --> 00:30:48,672 You want a mint? 511 00:30:48,716 --> 00:30:51,371 Uh, no, thank you. 512 00:31:09,650 --> 00:31:10,564 Hi, are you... 513 00:31:10,607 --> 00:31:12,696 Shh! 514 00:31:12,740 --> 00:31:14,046 Not in the hall. 515 00:31:14,089 --> 00:31:15,569 Yeah. 516 00:31:15,612 --> 00:31:16,570 Sorry about that. 517 00:31:16,613 --> 00:31:17,745 Okay, we got him. 518 00:31:17,788 --> 00:31:19,616 He's in room 312. 519 00:31:19,660 --> 00:31:23,272 Get this... he's buying. 520 00:31:23,316 --> 00:31:24,665 Lloyd, Moon. 521 00:31:24,708 --> 00:31:25,884 I need a room. 522 00:31:25,927 --> 00:31:28,364 Whereabouts? 523 00:31:28,408 --> 00:31:31,802 West side of the building, third floor. 524 00:31:31,846 --> 00:31:33,108 Any particular room number? 525 00:31:33,152 --> 00:31:35,502 Something in the 330s should do it. 526 00:31:35,545 --> 00:31:36,633 Busy day for the third floor. 527 00:31:36,677 --> 00:31:38,070 When do you need it? 528 00:31:38,113 --> 00:31:40,246 I'm about ten yards from your door. 529 00:31:46,252 --> 00:31:48,428 Ah, just in time for the main event. 530 00:31:54,825 --> 00:31:57,567 That-a-girl. 531 00:32:01,745 --> 00:32:03,965 Donald. 532 00:32:04,009 --> 00:32:06,837 Donald! Not now, Francis. 533 00:32:06,881 --> 00:32:08,317 He's leaving the hotel. 534 00:32:08,361 --> 00:32:10,276 What the hell are you talking about? 535 00:32:14,410 --> 00:32:16,369 Oh, crap! 536 00:32:16,412 --> 00:32:19,111 You know what, you just go back to your nap, because I got it. 537 00:32:19,154 --> 00:32:19,763 I thought you said 312. 538 00:32:19,807 --> 00:32:22,114 I did! 539 00:32:22,157 --> 00:32:24,290 Well, then, maybe I wasn't the one napping. 540 00:32:24,333 --> 00:32:24,899 Maybe you should think about getting your ass 541 00:32:24,943 --> 00:32:26,640 back in your car. 542 00:32:26,683 --> 00:32:27,684 Yeah. 543 00:32:27,728 --> 00:32:29,208 I love it when you talk dirty. 544 00:32:37,956 --> 00:32:39,435 Well, that was a bust. 545 00:32:50,751 --> 00:32:52,361 Oh, things are looking up. 546 00:33:11,380 --> 00:33:13,426 Get off your dress and find out what they're talking about. 547 00:33:13,469 --> 00:33:15,384 I'm working here. 548 00:33:28,919 --> 00:33:31,096 How's Thursday after work? 549 00:33:31,139 --> 00:33:32,836 Tomorrow at lunch is better. 550 00:33:32,880 --> 00:33:34,055 Okay, I'll let you know. 551 00:33:34,099 --> 00:33:35,665 All right. 552 00:33:35,709 --> 00:33:37,058 Just give me a minute. 553 00:33:37,102 --> 00:33:38,016 I don't want to walk in together. 554 00:33:38,059 --> 00:33:40,670 That stupid kiss the other night 555 00:33:40,714 --> 00:33:42,672 already has people talking. 556 00:33:45,632 --> 00:33:47,329 You're really too much. 557 00:33:59,124 --> 00:34:00,734 Hi, it's Matthew Gunn. 558 00:34:00,777 --> 00:34:03,041 I'd like to leave a message for Xavier Thorgan. 559 00:34:03,084 --> 00:34:06,609 No, Xavier told me that he'd be out. 560 00:34:06,653 --> 00:34:08,133 Can you please just ask him to call me on my cell 561 00:34:08,176 --> 00:34:10,178 when he gets back? 562 00:34:10,222 --> 00:34:10,744 Thank you. 563 00:34:21,276 --> 00:34:23,409 Your mail just came in. 564 00:34:23,452 --> 00:34:24,845 Kind of late, wouldn't you say? 565 00:34:24,888 --> 00:34:25,846 Hey, let me see that. 566 00:34:34,898 --> 00:34:35,899 It's a bit of a departure for you. 567 00:34:39,947 --> 00:34:41,949 You don't like it? 568 00:34:41,992 --> 00:34:45,996 No, it's great. 569 00:34:46,040 --> 00:34:47,476 I don't know who's pissing you off, 570 00:34:47,520 --> 00:34:50,610 but they should do it more often. 571 00:34:50,653 --> 00:34:52,525 I'm guessing it's your husband. 572 00:34:58,879 --> 00:35:02,448 How come you never painted like that when we broke up? 573 00:35:08,889 --> 00:35:09,803 I gotta go. 574 00:35:50,974 --> 00:35:52,846 Hey there. 575 00:35:52,889 --> 00:35:54,108 Hey. 576 00:35:54,152 --> 00:35:55,022 I'm gonna take a shower. 577 00:35:55,065 --> 00:35:57,764 You wanna join me? Mm-mm. 578 00:35:57,807 --> 00:35:59,244 Aw, come on. 579 00:35:59,287 --> 00:36:02,203 No, really, I'm not in the mood. 580 00:36:02,247 --> 00:36:05,293 I'm not. 581 00:36:05,337 --> 00:36:07,295 You're never in the mood anymore, are you? 582 00:36:17,697 --> 00:36:19,525 Hey. What are you doing? 583 00:36:19,568 --> 00:36:21,701 No, it's all right, he's in the shower. 584 00:36:21,744 --> 00:36:23,355 Did you find out anything? 585 00:36:23,398 --> 00:36:26,314 Well, let's just say it's been interesting. 586 00:36:26,358 --> 00:36:28,534 Nothing concrete, but yeah, I got some leads. 587 00:36:28,577 --> 00:36:30,666 Well, he's in for the night, so go home. 588 00:36:30,710 --> 00:36:34,017 He won't leave again until about 8:30. 589 00:36:34,061 --> 00:36:35,497 All right. 590 00:36:42,287 --> 00:36:44,941 Great. 591 00:36:44,985 --> 00:36:46,813 Looks like the assembly line's in good shape. 592 00:36:46,856 --> 00:36:49,511 Great, let's get going. 593 00:36:49,555 --> 00:36:52,384 Hold on, I'll see if they're in. 594 00:36:52,427 --> 00:36:55,648 Xavier Thorgan, X Corp Reliant. 595 00:36:55,691 --> 00:36:57,258 What the hell does he want? 596 00:36:57,302 --> 00:36:58,041 Who knows? 597 00:36:58,085 --> 00:36:59,695 Take a message, please. 598 00:36:59,739 --> 00:37:00,696 Sure. 599 00:37:00,740 --> 00:37:02,742 You know you have to get out more. 600 00:37:02,785 --> 00:37:04,134 How else are you gonna get laid? 601 00:37:04,178 --> 00:37:05,484 I get laid. Yeah, when? 602 00:37:05,527 --> 00:37:07,007 Okay, it's been awhile. 603 00:37:07,050 --> 00:37:08,269 Too long. 604 00:37:08,313 --> 00:37:09,923 You know, I have the perfect girl for you. 605 00:37:09,966 --> 00:37:11,011 Whoops, excuse me. 606 00:37:11,054 --> 00:37:12,882 Excuse me! 607 00:37:12,926 --> 00:37:14,144 Did you see that? 608 00:37:14,188 --> 00:37:15,407 I did. 609 00:37:15,450 --> 00:37:17,452 Subtle. 610 00:37:17,496 --> 00:37:18,845 Very subtle. 611 00:37:18,888 --> 00:37:20,890 It got the job done. 612 00:37:20,934 --> 00:37:22,718 Anyway, so I was thinking about Kelyn. 613 00:37:22,762 --> 00:37:23,850 Why don't you go out with her? 614 00:37:23,893 --> 00:37:25,286 She's too young for me. 615 00:37:25,330 --> 00:37:26,287 Oh, come on, she's cute. 616 00:37:26,331 --> 00:37:29,290 I know, she's cute, but... 617 00:37:29,334 --> 00:37:30,987 My car! 618 00:37:31,031 --> 00:37:33,947 My brand-new car! 619 00:37:33,990 --> 00:37:35,601 They did this! 620 00:37:35,644 --> 00:37:38,560 That's why that bastard called this morning! 621 00:37:38,604 --> 00:37:40,345 X Corp did this as a little payback 622 00:37:40,388 --> 00:37:41,737 for us getting the contract. 623 00:37:41,781 --> 00:37:44,697 First Xavier screws my reputation and now this! 624 00:37:44,740 --> 00:37:45,785 We do not know it was them. 625 00:37:45,828 --> 00:37:49,484 Who else would it be?! 626 00:37:49,528 --> 00:37:52,095 If I ever catch that... 627 00:37:52,139 --> 00:37:52,748 Ugh! 628 00:38:03,977 --> 00:38:06,719 So you're not gonna show this one? 629 00:38:06,762 --> 00:38:11,071 I don't think it fits with the rest of the pieces. 630 00:38:11,114 --> 00:38:12,899 Well, who cares? 631 00:38:12,942 --> 00:38:16,206 This is some of the best work you've ever done... 632 00:38:16,250 --> 00:38:17,947 and I love the way the colors blend here. 633 00:38:21,647 --> 00:38:26,347 I mean, the strokes, those are really powerful. 634 00:38:26,391 --> 00:38:28,741 The lines, great lines. 635 00:38:29,655 --> 00:38:32,353 Great curves. 636 00:38:35,225 --> 00:38:37,010 That's passion. 637 00:38:42,711 --> 00:38:43,756 Alex, don't. 638 00:38:43,799 --> 00:38:45,975 Does he know how much you like this? 639 00:38:49,196 --> 00:38:51,154 I can make you forget about Matthew. 640 00:38:54,157 --> 00:38:54,854 I can't do this. 641 00:39:03,384 --> 00:39:05,081 Sure you can. 642 00:39:05,125 --> 00:39:07,040 This is the part that we're really good at. 643 00:39:10,870 --> 00:39:13,699 No, I'm married now. 644 00:39:14,830 --> 00:39:16,832 It was a long time ago. 645 00:39:16,876 --> 00:39:18,181 I'm a very different person now. 646 00:39:20,532 --> 00:39:22,969 I won't do this to him. 647 00:39:23,012 --> 00:39:25,537 Yeah. 648 00:39:25,580 --> 00:39:27,277 I get it. 649 00:39:50,910 --> 00:39:52,781 Thanks, guys. 650 00:39:57,917 --> 00:40:00,572 Sorry about your car, Bill. 651 00:40:00,615 --> 00:40:01,660 Yeah. 652 00:40:01,703 --> 00:40:04,271 No witnesses, no prints. 653 00:40:04,314 --> 00:40:06,926 Doesn't look good. 654 00:40:06,969 --> 00:40:08,449 That's a nice necklace. 655 00:40:08,493 --> 00:40:10,059 Thanks. 656 00:40:10,103 --> 00:40:12,975 Kelyn, why don't you grab some lunch with Bill today? 657 00:40:13,019 --> 00:40:14,629 He's eating alone. 658 00:40:14,673 --> 00:40:15,848 You're not hungry? 659 00:40:15,891 --> 00:40:16,892 No, I should finish up a few things here. 660 00:40:16,936 --> 00:40:19,025 I'll grab something later. 661 00:40:19,068 --> 00:40:20,461 Okay, see you in a bit. 662 00:40:20,505 --> 00:40:21,027 See you. 663 00:40:34,954 --> 00:40:36,477 Hi, Michelle, it's Matthew. 664 00:40:36,521 --> 00:40:38,087 And here we go. 665 00:40:48,228 --> 00:40:49,577 So... 666 00:40:49,621 --> 00:40:51,884 Let's just skip the small talk and get right to it. 667 00:40:51,927 --> 00:40:54,147 A lady that takes control. 668 00:40:54,190 --> 00:40:54,930 Nice. 669 00:40:54,974 --> 00:40:56,845 So spell it out for me. 670 00:40:56,889 --> 00:40:58,978 Well, I was right. 671 00:40:59,021 --> 00:41:00,893 It can't be fixed without starting from scratch. 672 00:41:00,936 --> 00:41:03,504 It's a coding error in the kernel 673 00:41:03,548 --> 00:41:04,810 and we can't isolate it 674 00:41:04,853 --> 00:41:07,029 because it's woven too deep into the code. 675 00:41:07,073 --> 00:41:10,163 How long until it fails? 676 00:41:10,206 --> 00:41:12,557 Actually, it works just fine, 677 00:41:12,600 --> 00:41:14,559 but if a specific sequence of commands is given 678 00:41:14,602 --> 00:41:15,821 in the right order, 679 00:41:15,864 --> 00:41:18,084 the heart console could fail catastrophically. 680 00:41:18,127 --> 00:41:20,260 And while the sequences that I'm talking about 681 00:41:20,303 --> 00:41:22,567 have like a one-in-a-million shot of actually 682 00:41:22,610 --> 00:41:24,003 being plugged in, 683 00:41:24,046 --> 00:41:26,962 if it does, it's a major bug and it can't be fixed. 684 00:41:27,006 --> 00:41:30,270 But it would be difficult to find, right? 685 00:41:30,313 --> 00:41:32,533 Yeah, well, I doubt that they would be able 686 00:41:32,577 --> 00:41:33,969 to find it on their own, 687 00:41:34,013 --> 00:41:37,233 but we have to tell them that it's there, Matthew. 688 00:41:37,277 --> 00:41:38,887 People could die because of this. 689 00:41:38,931 --> 00:41:40,498 Yeah, I know. 690 00:41:40,541 --> 00:41:44,893 Not quite the getting down to business we're looking for. 691 00:41:44,937 --> 00:41:46,808 Have you told the tech department yet? 692 00:41:46,852 --> 00:41:48,157 No. 693 00:41:48,201 --> 00:41:49,898 I was waiting to see how serious this was first. 694 00:41:49,942 --> 00:41:52,422 It's bad, 695 00:41:52,466 --> 00:41:54,512 and I told you that three weeks ago. 696 00:41:57,558 --> 00:41:58,907 Well, it is still just the two of us 697 00:41:58,951 --> 00:42:01,519 that know about this, right, so... 698 00:42:01,562 --> 00:42:03,564 Are you saying that Bill doesn't even know yet? 699 00:42:06,045 --> 00:42:07,525 I told you that I would wait 700 00:42:07,568 --> 00:42:09,570 until we got the contract, but... 701 00:42:09,614 --> 00:42:11,572 I'll tell Bill. 702 00:42:11,616 --> 00:42:14,053 Just give us some time so we can prepare 703 00:42:14,096 --> 00:42:17,491 a press release so we don't bury ourselves, okay? 704 00:42:17,535 --> 00:42:18,057 Fine. 705 00:42:21,060 --> 00:42:24,454 Okay. 706 00:42:24,498 --> 00:42:25,151 Thank you. 707 00:42:50,132 --> 00:42:52,482 Xavier Thorgan, please... this is Matthew Gunn. 708 00:43:09,848 --> 00:43:11,458 Hey there. 709 00:43:11,501 --> 00:43:12,894 Sorry, I know that I said I'd be home for dinner, 710 00:43:12,938 --> 00:43:14,679 but I'm tied up with things here at the office. 711 00:43:14,722 --> 00:43:16,811 I'll try not to be late, all right? 712 00:43:16,855 --> 00:43:17,943 Bye. 713 00:43:33,915 --> 00:43:36,701 Mind if I sit down? 714 00:43:36,744 --> 00:43:38,398 Sure. 715 00:43:43,577 --> 00:43:45,013 You have reached Jackson Gunn Design. 716 00:43:45,057 --> 00:43:46,058 Our office is now... 717 00:43:46,101 --> 00:43:47,929 Closed. 718 00:43:54,240 --> 00:43:58,026 So I have a few problems I need to iron out 719 00:43:58,070 --> 00:44:00,899 and that's why I'm sitting here 720 00:44:00,942 --> 00:44:04,250 trying to drum up the courage to do what I need to do. 721 00:44:04,293 --> 00:44:05,338 Life really isn't that bad. 722 00:44:08,950 --> 00:44:10,691 Maybe not for you. 723 00:44:10,735 --> 00:44:12,258 No. 724 00:44:12,301 --> 00:44:16,262 What I mean is, it doesn't have to be that bad. 725 00:44:16,305 --> 00:44:18,786 Not tonight. 726 00:44:18,830 --> 00:44:20,614 I'll make you forget about your job. 727 00:44:23,443 --> 00:44:24,357 I have a place nearby. 728 00:44:33,148 --> 00:44:34,976 She doesn't have to know. 729 00:44:35,020 --> 00:44:36,978 I'd know. 730 00:44:37,022 --> 00:44:38,676 That's the problem. 731 00:44:41,243 --> 00:44:44,116 I'll let you do anything you want to me. 732 00:44:44,159 --> 00:44:47,075 Anything. 733 00:44:47,119 --> 00:44:48,250 Tiffany, the way you are looking, 734 00:44:48,294 --> 00:44:52,385 which is stunning, don't get me wrong, 735 00:44:52,428 --> 00:44:54,387 you'll have no trouble having someone find you 736 00:44:54,430 --> 00:44:57,346 and take you up on your offer tonight. 737 00:44:57,390 --> 00:44:59,044 But I want you. 738 00:45:01,655 --> 00:45:03,701 I'm sorry, I said I can't. 739 00:45:10,055 --> 00:45:11,099 She's a lucky woman. 740 00:45:13,275 --> 00:45:14,929 Depends on the day. 741 00:45:28,813 --> 00:45:29,988 He didn't. 742 00:45:30,031 --> 00:45:31,554 I heard. 743 00:45:31,598 --> 00:45:34,644 You look damn fine, too. 744 00:45:34,688 --> 00:45:36,342 If he was fooling around on her, 745 00:45:36,385 --> 00:45:38,083 he'd have taken you up on your offer. 746 00:45:38,126 --> 00:45:39,954 Yeah, too bad. 747 00:45:39,998 --> 00:45:41,477 Looked like a good ride, if you know what I mean. 748 00:45:44,872 --> 00:45:46,178 Thanks, darling. 749 00:45:50,269 --> 00:45:53,185 Nice doing business with you. 750 00:45:53,228 --> 00:45:55,274 You, too. 751 00:45:55,317 --> 00:45:56,928 Stay safe, Tiff. 752 00:45:56,971 --> 00:45:57,798 I will. 753 00:45:57,842 --> 00:45:59,452 Now, I went back five months 754 00:45:59,495 --> 00:46:01,584 and I checked every phone call. 755 00:46:01,628 --> 00:46:03,325 Office, home, cell. 756 00:46:03,369 --> 00:46:05,414 None of it adds up to anything. 757 00:46:05,458 --> 00:46:08,069 Credit cards... 758 00:46:08,113 --> 00:46:09,418 they check out, too. 759 00:46:09,462 --> 00:46:11,333 There's nothing out of the ordinary 760 00:46:11,377 --> 00:46:13,335 'til the jewelry last week. 761 00:46:13,379 --> 00:46:15,642 And that jewelry box you asked about? 762 00:46:15,685 --> 00:46:17,470 Turns out it was a necklace, 763 00:46:17,513 --> 00:46:18,297 but he returned it that same afternoon. 764 00:46:21,517 --> 00:46:24,172 Sandra, I've been doing this a long time. 765 00:46:26,392 --> 00:46:27,828 Matthew's clean. 766 00:46:27,872 --> 00:46:29,221 He's not cheating on you. 767 00:46:29,264 --> 00:46:30,396 In fact, I personally heard him tell people 768 00:46:30,439 --> 00:46:32,746 how much he loves you. 769 00:46:32,790 --> 00:46:34,487 And, hell, even I believed it. 770 00:46:34,530 --> 00:46:36,750 You know how much that shocks me 771 00:46:36,794 --> 00:46:39,753 with all the crap I've seen? 772 00:46:39,797 --> 00:46:41,581 Look, why don't you do yourself a favor? 773 00:46:41,624 --> 00:46:43,191 Tell him what's going on. 774 00:47:01,166 --> 00:47:02,341 Hey, hey. 775 00:47:02,384 --> 00:47:04,996 Whoa. 776 00:47:05,039 --> 00:47:06,736 Thanks. 777 00:47:06,780 --> 00:47:08,521 Needed that today. 778 00:47:08,564 --> 00:47:10,871 What's going on? 779 00:47:10,915 --> 00:47:12,612 Hey. 780 00:47:12,655 --> 00:47:13,656 Come on, you can tell me. 781 00:47:13,700 --> 00:47:15,354 What's going on? 782 00:47:15,397 --> 00:47:17,922 Baby? 783 00:47:20,925 --> 00:47:22,361 Hey. 784 00:47:41,119 --> 00:47:43,034 need to talk. 785 00:47:44,470 --> 00:47:46,733 How long has he been following me? 786 00:47:46,776 --> 00:47:47,429 A week. 787 00:47:47,473 --> 00:47:49,518 Are you kidding me? 788 00:47:49,562 --> 00:47:50,868 But he just came by an hour ago 789 00:47:50,911 --> 00:47:52,260 and told me that you weren't cheating. 790 00:47:52,304 --> 00:47:55,002 Of course he told you that I wasn't cheating, Sandra. 791 00:47:55,046 --> 00:47:56,438 I'm not! 792 00:47:56,482 --> 00:47:59,789 Why didn't you come to me and talk about this?! 793 00:48:02,749 --> 00:48:04,185 I don't know. 794 00:48:04,229 --> 00:48:06,796 You instantly assume that I'm just cheating on you? 795 00:48:06,840 --> 00:48:08,189 What kind of marriage do we have? 796 00:48:08,233 --> 00:48:10,713 Matthew... 797 00:48:10,757 --> 00:48:12,759 God, I'm so sorry. 798 00:48:12,802 --> 00:48:14,195 Are there any bugs around here listening in? 799 00:48:14,239 --> 00:48:16,371 No. What about my office? 800 00:48:16,415 --> 00:48:18,765 I don't think so. 801 00:48:18,808 --> 00:48:20,114 Well, I have to know, Sandra. 802 00:48:20,158 --> 00:48:23,639 I deal with confidential documents all day long. 803 00:48:23,683 --> 00:48:25,076 This would kill the entire contract 804 00:48:25,119 --> 00:48:26,599 if somebody finds out about this. 805 00:48:26,642 --> 00:48:28,993 Are you gonna tell Bill? 806 00:48:29,036 --> 00:48:29,819 Hell no, I'm not gonna tell Bill. 807 00:48:29,863 --> 00:48:32,213 I'm not gonna tell a soul. 808 00:48:32,257 --> 00:48:34,476 But what I do want is anything 809 00:48:34,520 --> 00:48:36,000 this Moon guy has recorded 810 00:48:36,043 --> 00:48:39,177 or taken pictures of or whatever, and I want it now! 811 00:48:48,577 --> 00:48:50,275 She was a hooker. 812 00:48:50,318 --> 00:48:53,321 Your wife had nothing to do with that. 813 00:48:53,365 --> 00:48:54,670 That was my idea. 814 00:48:54,714 --> 00:48:56,977 Nice. 815 00:48:57,021 --> 00:48:58,936 Very nice. 816 00:49:01,982 --> 00:49:03,418 This one isn't even me. 817 00:49:03,462 --> 00:49:06,073 Yeah, sorry. 818 00:49:06,117 --> 00:49:07,466 That was a little mixup. 819 00:49:07,509 --> 00:49:09,859 Now, is this everything? 820 00:49:09,903 --> 00:49:11,035 Yeah. 821 00:49:11,078 --> 00:49:12,253 You better not be holding anything back. 822 00:49:12,297 --> 00:49:14,342 I know how you guys operate. 823 00:49:14,386 --> 00:49:17,867 Mr. Gunn, I might not be in the swankiest line of work, 824 00:49:17,911 --> 00:49:20,392 but I'm not out to screw nobody either. 825 00:49:20,435 --> 00:49:22,437 This is it. 826 00:49:22,481 --> 00:49:24,222 All right. 827 00:49:24,265 --> 00:49:25,658 I took out everything that has to do with my business 828 00:49:25,701 --> 00:49:29,009 and I left anything that looks like it's related to 829 00:49:29,053 --> 00:49:33,405 the notes, e-mails... stuff like that. 830 00:49:33,448 --> 00:49:36,147 You've got experience with stuff like this, don't you? 831 00:49:36,190 --> 00:49:38,714 Yeah, yeah, of course. 832 00:49:38,758 --> 00:49:40,499 Has anybody else touched the note? 833 00:49:40,542 --> 00:49:42,718 No, just the two of us. 834 00:49:42,762 --> 00:49:44,459 Good. 835 00:49:44,503 --> 00:49:49,160 You mind putting that in a bag for me? 836 00:49:49,203 --> 00:49:50,988 And I'm gonna need your prints. 837 00:49:51,031 --> 00:49:52,032 All right. 838 00:49:52,076 --> 00:49:53,512 I meant Sandra. 839 00:49:53,555 --> 00:49:56,080 I already got yours. 840 00:49:58,299 --> 00:49:59,909 I'll have these analyzed overnight. 841 00:49:59,953 --> 00:50:03,000 By tomorrow, we should know if someone else has touched 'em, 842 00:50:03,043 --> 00:50:04,044 the make of the paper 843 00:50:04,088 --> 00:50:06,481 and the printer they came from. 844 00:50:06,525 --> 00:50:08,005 And if you remember the name of 845 00:50:08,048 --> 00:50:09,310 the screen name on that e-mail, 846 00:50:09,354 --> 00:50:11,660 definitely let me know. 847 00:50:11,704 --> 00:50:14,228 We will. 848 00:50:14,272 --> 00:50:15,577 You surprised me, Matthew. 849 00:50:15,621 --> 00:50:19,059 That takes some doing. 850 00:50:19,103 --> 00:50:20,887 Thanks. 851 00:50:20,930 --> 00:50:23,020 Yeah. 852 00:50:23,063 --> 00:50:24,717 You have a lovely night, Mrs. Gunn. 853 00:50:35,728 --> 00:50:38,122 Matthew, I'm so sorry. 854 00:50:41,647 --> 00:50:43,736 What kind of wife am I? 855 00:50:43,779 --> 00:50:46,260 It's okay, Sandra. 856 00:50:54,529 --> 00:50:58,055 I love you. 857 00:50:58,098 --> 00:51:00,579 Boy, I am mad as hell at you right now, 858 00:51:00,622 --> 00:51:02,450 but I do love you. 859 00:51:07,803 --> 00:51:08,935 That's not gonna change. 860 00:51:08,978 --> 00:51:10,458 Yeah. 861 00:51:10,502 --> 00:51:12,504 Nothing's gonna change that, ever. 862 00:51:16,769 --> 00:51:18,727 I love you so much. 863 00:51:27,649 --> 00:51:33,351 If I would have got those notes, 864 00:51:33,394 --> 00:51:35,353 who knows what I would have thought? 865 00:51:37,485 --> 00:51:39,357 Probably the same as you. 866 00:51:42,664 --> 00:51:45,754 But I checked out, right? Yes. 867 00:51:49,149 --> 00:51:51,543 Yes, you did. 868 00:51:51,586 --> 00:51:52,674 That means something, right? 869 00:51:56,896 --> 00:51:58,724 Yes. 870 00:52:42,768 --> 00:52:44,596 Yes, hi, Francis, this is Sandra Gunn. 871 00:52:44,639 --> 00:52:47,294 Those e-mails are back. 872 00:52:56,695 --> 00:52:58,958 A little lower. 873 00:52:59,001 --> 00:53:00,002 A little lower. 874 00:53:00,046 --> 00:53:02,353 Right there is perfect. 875 00:53:04,659 --> 00:53:06,095 Hey. 876 00:53:06,139 --> 00:53:07,836 This place looks great. 877 00:53:07,880 --> 00:53:09,534 Thanks. 878 00:53:14,800 --> 00:53:18,847 You know, I can't stop thinking about yesterday. 879 00:53:18,891 --> 00:53:21,763 Yeah, let's... 880 00:53:21,807 --> 00:53:24,375 let's pretend that didn't happen, okay? 881 00:53:36,996 --> 00:53:38,345 You do all these? 882 00:53:38,389 --> 00:53:40,260 Moon. 883 00:53:40,304 --> 00:53:41,783 Sorry. 884 00:53:41,827 --> 00:53:44,743 So what'd you find out about the letters? 885 00:53:44,786 --> 00:53:47,485 That paper's about as generic as it comes. 886 00:53:47,528 --> 00:53:49,269 The printer's no different. 887 00:53:49,313 --> 00:53:50,575 It's an HP, 888 00:53:50,618 --> 00:53:53,360 so pretty much every office in America's got one. 889 00:53:53,404 --> 00:53:55,188 So we got nothing. 890 00:53:55,232 --> 00:53:56,668 You didn't let me finish. 891 00:53:56,711 --> 00:53:57,886 I found another print. 892 00:53:57,930 --> 00:53:59,584 Whose? 893 00:53:59,627 --> 00:54:01,238 That I don't know. 894 00:54:01,281 --> 00:54:04,719 But whoever it is doesn't have a criminal record... yet. 895 00:54:04,763 --> 00:54:07,113 And what about the e-mails? 896 00:54:07,156 --> 00:54:10,029 Still working on it. 897 00:54:10,072 --> 00:54:12,292 Okay, so what do we... what do we do? 898 00:54:12,336 --> 00:54:15,513 Narrow it down to some likely suspects, grab their prints. 899 00:54:15,556 --> 00:54:16,905 Go from there. 900 00:54:20,474 --> 00:54:22,215 I got an idea. 901 00:54:46,544 --> 00:54:47,109 Can I get you another? 902 00:54:47,153 --> 00:54:49,329 Yes, thank you. 903 00:54:49,373 --> 00:54:51,026 No problem, Ms... 904 00:54:51,070 --> 00:54:52,201 Ray. 905 00:54:52,245 --> 00:54:52,898 Jenna Ray. 906 00:55:07,347 --> 00:55:08,870 Ms. Jenna Ray. 907 00:55:08,914 --> 00:55:10,002 Got it. 908 00:55:10,045 --> 00:55:11,569 Remind me never to play waiter again. 909 00:55:11,612 --> 00:55:13,310 My feet are killing me. 910 00:55:13,353 --> 00:55:15,094 Welcome to my world. 911 00:55:26,627 --> 00:55:27,193 Hey. 912 00:55:27,236 --> 00:55:27,976 Hey. 913 00:55:31,806 --> 00:55:34,505 You look good enough to eat. 914 00:55:34,548 --> 00:55:36,985 Thank you. 915 00:55:40,685 --> 00:55:42,295 I don't see him. 916 00:55:47,169 --> 00:55:47,692 Are you okay? 917 00:55:47,735 --> 00:55:50,869 Mm-hmm, yeah. 918 00:55:59,268 --> 00:56:00,705 So how're we doing? 919 00:56:00,748 --> 00:56:02,620 Oh, it's like shooting fish in a barrel. 920 00:56:02,663 --> 00:56:04,099 Okay, wait, Donald. 921 00:56:04,143 --> 00:56:06,537 Wait a second, I wanna get these out before I forget. 922 00:56:06,580 --> 00:56:09,844 Amy Soloff, Crystal Remy, Bill Cash. 923 00:56:09,888 --> 00:56:11,019 No, wait, hang on a second. 924 00:56:11,063 --> 00:56:12,456 No, I don't know those people. 925 00:56:12,499 --> 00:56:13,935 Yeah, well, they know you. 926 00:56:13,979 --> 00:56:15,197 Whoever's sending you these letters 927 00:56:15,241 --> 00:56:18,287 could be some crazy obsessed fan of yours. 928 00:56:18,331 --> 00:56:21,508 I mean, do you really think it could be a fan of my work? 929 00:56:21,552 --> 00:56:24,337 Sandra, nothing's going to happen to you here. 930 00:56:24,381 --> 00:56:26,600 I'll make sure of that. 931 00:56:26,644 --> 00:56:28,036 Honey, just go out and enjoy your party. 932 00:56:28,080 --> 00:56:31,431 This sort of thing doesn't happen every day, you know. 933 00:56:31,475 --> 00:56:32,954 All right. 934 00:56:36,915 --> 00:56:39,744 Mr. Moon, how about thinking before you speak? 935 00:56:39,787 --> 00:56:41,789 Yeah. 936 00:57:09,643 --> 00:57:12,385 Hey. 937 00:57:12,429 --> 00:57:13,604 Wow. 938 00:57:13,647 --> 00:57:15,562 There you are. 939 00:57:15,606 --> 00:57:19,479 That dress is fantastic. 940 00:57:19,523 --> 00:57:21,481 Oh, yeah, you like? 941 00:57:21,525 --> 00:57:22,090 Yes, I do. Do you? 942 00:57:25,267 --> 00:57:26,443 So sweet. 943 00:57:26,486 --> 00:57:27,444 Tonight sure looks like a success. 944 00:57:27,487 --> 00:57:29,663 We are so happy with the turnout. 945 00:57:29,707 --> 00:57:30,751 And what about that other thing? 946 00:57:30,795 --> 00:57:32,492 It's going good, going good. 947 00:57:32,536 --> 00:57:33,406 Oh, Jenna, Jenna! 948 00:57:33,450 --> 00:57:34,581 Would you get the cameraman? 949 00:57:34,625 --> 00:57:36,801 Boys, we've got to capture this moment. 950 00:57:36,844 --> 00:57:37,976 Oh, a little bit this way. 951 00:57:38,019 --> 00:57:40,500 Okay, okay? 952 00:57:40,544 --> 00:57:41,066 Now come on in. 953 00:57:41,109 --> 00:57:44,069 Say "Camembert." 954 00:57:46,506 --> 00:57:48,073 I like that one. 955 00:57:48,116 --> 00:57:48,900 I want to get an extra copy of that one sent to me, okay? 956 00:57:48,943 --> 00:57:51,076 You got it. 957 00:57:51,119 --> 00:57:53,731 I think I should make a speech. 958 00:57:53,774 --> 00:57:55,472 Come with me, guys, come on. 959 00:57:57,996 --> 00:58:01,521 Thank you all so much for coming. 960 00:58:01,565 --> 00:58:03,131 I hope that everyone is having a good time. 961 00:58:03,175 --> 00:58:06,874 Well, first of all, I would just like to thank 962 00:58:06,918 --> 00:58:08,528 these wonderful artists 963 00:58:08,572 --> 00:58:11,923 who have been gracious enough to share this evening with me. 964 00:58:11,966 --> 00:58:14,099 It is your work and your friendship 965 00:58:14,142 --> 00:58:18,059 that has made this work space what it is. 966 00:58:18,103 --> 00:58:20,671 So please feel free to stay as long as you'd like. 967 00:58:20,714 --> 00:58:23,021 Drink up, but most importantly, 968 00:58:23,064 --> 00:58:24,675 support these artists 969 00:58:24,718 --> 00:58:26,981 and take their wonderful works home with you. 970 00:58:27,025 --> 00:58:27,895 Thank you. 971 00:58:27,939 --> 00:58:29,418 Enjoy. 972 00:58:31,595 --> 00:58:32,944 How was that? 973 00:58:32,987 --> 00:58:34,293 Great. Yeah? 974 00:58:34,336 --> 00:58:35,207 Now go show off.Okay. 975 00:58:47,001 --> 00:58:48,960 Hi. 976 00:58:49,003 --> 00:58:50,570 This piece over here. 977 00:58:50,614 --> 00:58:51,789 Yes. 978 00:58:51,832 --> 00:58:53,007 "Infidelity." 979 00:58:53,051 --> 00:58:56,924 It's brilliant... and it's sold. 980 00:58:56,968 --> 00:58:59,536 Tell me you have something that's similar. 981 00:58:59,579 --> 00:59:02,234 I'm happy to say that that one is one of a kind. 982 00:59:05,237 --> 00:59:07,718 Can you put that one upstairs, honey? 983 00:59:07,761 --> 00:59:09,154 Thanks. 984 00:59:14,855 --> 00:59:17,641 I would have given you that one. 985 00:59:17,684 --> 00:59:19,643 What fun would that be? 986 00:59:19,686 --> 00:59:21,601 Okay. 987 00:59:21,645 --> 00:59:23,908 So we're gonna see you tomorrow night, right? 988 00:59:23,951 --> 00:59:25,213 This time I'm buying. 989 00:59:25,257 --> 00:59:27,912 We'll see about that. 990 00:59:27,955 --> 00:59:29,000 All right, you get home safe. 991 00:59:29,043 --> 00:59:31,045 All right. 992 00:59:31,089 --> 00:59:32,133 Congrats. 993 00:59:32,177 --> 00:59:33,744 Thanks. 994 00:59:36,877 --> 00:59:39,140 I'm so glad I don't have to clean up this place. 995 00:59:39,184 --> 00:59:40,185 No kidding. 996 00:59:40,228 --> 00:59:42,840 Are they still working in there? 997 00:59:42,883 --> 00:59:44,581 No, they're just packing up. 998 00:59:44,624 --> 00:59:47,192 Moon says they'll start getting results tomorrow sometime. 999 00:59:47,235 --> 00:59:49,020 Please take me home. 1000 00:59:49,063 --> 00:59:52,893 You read my mind. 1001 00:59:52,937 --> 00:59:54,068 It was a good night. 1002 00:59:54,112 --> 00:59:55,679 Yeah, it was. 1003 01:00:01,206 --> 01:00:02,990 I'm late again. 1004 01:00:03,034 --> 01:00:04,644 Here, take this. 1005 01:00:04,688 --> 01:00:06,341 One more reason why I love you. 1006 01:00:06,385 --> 01:00:07,952 Hey, wait a minute. 1007 01:00:10,694 --> 01:00:12,260 Come here. 1008 01:00:18,136 --> 01:00:20,268 That's more like it. 1009 01:00:20,312 --> 01:00:22,357 Yes, it is. 1010 01:00:22,401 --> 01:00:23,924 All right... wait, have you seen my cell phone? 1011 01:00:23,968 --> 01:00:25,186 No, but I can't help you look for it now, I have to go. 1012 01:00:25,230 --> 01:00:28,886 Oh, wait, wait, here, take this to Bill. 1013 01:00:28,929 --> 01:00:30,061 From last night already. 1014 01:00:30,104 --> 01:00:31,366 Yeah. 1015 01:00:31,410 --> 01:00:33,064 I had them deliver it this morning. 1016 01:00:33,107 --> 01:00:34,021 That was fast. 1017 01:00:34,065 --> 01:00:36,850 I need it for the press release. 1018 01:00:36,894 --> 01:00:37,808 Remember, I got that 1019 01:00:37,851 --> 01:00:40,114 subcontractor review today, so... 1020 01:00:40,158 --> 01:00:42,290 So I won't see you before midnight. 1021 01:00:42,334 --> 01:00:43,422 I'm not gonna let it go late. 1022 01:00:43,465 --> 01:00:45,337 That's what you say every time. 1023 01:00:49,428 --> 01:00:52,561 I will see you at Toot's Grill by 8:30, I promise. 1024 01:00:52,605 --> 01:00:53,258 We're meeting at Bill's. 1025 01:00:53,301 --> 01:00:55,390 That's right. 1026 01:00:55,434 --> 01:00:57,479 8:00. See you tonight. 1027 01:01:04,748 --> 01:01:06,706 Nice work, Jenna. 1028 01:01:09,056 --> 01:01:11,711 Garage Gallery. Sandra, it's Bill. 1029 01:01:11,755 --> 01:01:13,365 Hey, did you get your car fixed? 1030 01:01:13,408 --> 01:01:14,714 If I ever get the authorization 1031 01:01:14,758 --> 01:01:16,063 from my insurance company. 1032 01:01:16,107 --> 01:01:17,325 You are still there? Can you believe it? 1033 01:01:17,369 --> 01:01:19,284 First I got the runaround from the dealer 1034 01:01:19,327 --> 01:01:20,720 and now this hangup. 1035 01:01:20,764 --> 01:01:22,330 Oh, that sucks. Yeah, tell me about it. 1036 01:01:22,374 --> 01:01:23,462 I've been running around all day. 1037 01:01:23,505 --> 01:01:26,595 Anyway, change of plans for tonight. 1038 01:01:26,639 --> 01:01:27,988 We're meeting at La Fleur. 1039 01:01:28,032 --> 01:01:29,163 La Fleur? 1040 01:01:29,207 --> 01:01:30,599 I thought we were going to Toot's. 1041 01:01:30,643 --> 01:01:32,645 After your show, you deserve a night out to celebrate. 1042 01:01:32,689 --> 01:01:33,472 Okay, well, I take back what I said 1043 01:01:33,515 --> 01:01:35,387 about picking up the check. 1044 01:01:35,430 --> 01:01:36,997 Yeah, like that's a surprise. 1045 01:01:37,041 --> 01:01:39,434 All right, I'll call Matthew and let him know 1046 01:01:39,478 --> 01:01:40,740 we changed our plans. 1047 01:01:40,784 --> 01:01:41,785 No need. 1048 01:01:41,828 --> 01:01:43,482 It was his idea. 1049 01:01:43,525 --> 01:01:45,005 I talked to him just before he got sucked into another meeting 1050 01:01:45,049 --> 01:01:46,354 that I thankfully escaped. 1051 01:01:46,398 --> 01:01:47,181 Oh, and he couldn't get an 8:00. 1052 01:01:47,225 --> 01:01:49,444 Is 7:00 all right? 1053 01:01:49,488 --> 01:01:51,098 Yeah, yeah, that'll be fine. 1054 01:01:51,142 --> 01:01:52,186 I'll see you then, okay? 1055 01:01:52,230 --> 01:01:53,927 Awesome. Bye. 1056 01:01:56,974 --> 01:02:00,281 Xavier, I am very happy to hear you've come on board. 1057 01:02:00,325 --> 01:02:03,067 I was a little concerned that you wouldn't be interested 1058 01:02:03,110 --> 01:02:05,243 in the price we were asking. 1059 01:02:05,286 --> 01:02:07,071 X Corp Reliant is always interested in 1060 01:02:07,114 --> 01:02:09,987 acquiring a quality product. 1061 01:02:10,030 --> 01:02:12,772 We've been looking at you for a while now. 1062 01:02:12,816 --> 01:02:15,775 Well, then this deal will work out great for both of us, 1063 01:02:15,819 --> 01:02:18,343 and we will see you next Friday to sign the papers. 1064 01:02:18,386 --> 01:02:20,519 Been looking forward to seeing Bill again 1065 01:02:20,562 --> 01:02:22,434 after all these years. 1066 01:02:22,477 --> 01:02:23,783 We didn't part under the best of terms. 1067 01:02:23,827 --> 01:02:25,219 That's water under the bridge. 1068 01:02:25,263 --> 01:02:26,612 Absolutely. 1069 01:02:26,655 --> 01:02:28,135 Mind if I don't walk you out? 1070 01:02:28,179 --> 01:02:29,963 Not a problem, see you Friday. 1071 01:02:34,576 --> 01:02:36,143 Say hi to your wife. 1072 01:02:39,059 --> 01:02:39,190 I will. 1073 01:02:44,586 --> 01:02:45,762 Do I know that guy? 1074 01:02:45,805 --> 01:02:47,589 Not unless you're into medical technology 1075 01:02:47,633 --> 01:02:49,853 as a side business. 1076 01:02:49,896 --> 01:02:52,116 Hey, you, where are you? 1077 01:02:52,159 --> 01:02:55,467 You're not answering your phone, you're not here. 1078 01:02:55,510 --> 01:02:57,730 I guess I will see you at Bill's at 8:00, 1079 01:02:57,774 --> 01:02:59,514 just like I promised. 1080 01:02:59,558 --> 01:03:01,647 Bye. 1081 01:03:01,690 --> 01:03:02,866 Why are you here? 1082 01:03:02,909 --> 01:03:03,344 Did you find something? 1083 01:03:03,388 --> 01:03:06,304 Yeah. 1084 01:03:15,792 --> 01:03:16,270 Is your partner here? 1085 01:03:16,314 --> 01:03:18,316 No, why? 1086 01:03:21,362 --> 01:03:22,973 I don't know how to tell you this. 1087 01:03:23,016 --> 01:03:24,670 We got a match on that print. 1088 01:03:24,713 --> 01:03:26,672 It's his. 1089 01:03:29,240 --> 01:03:30,415 No way. 1090 01:03:30,458 --> 01:03:31,677 You must have made a mistake. 1091 01:03:31,720 --> 01:03:33,026 That e-mail account? 1092 01:03:33,070 --> 01:03:34,419 It came back registered to a fake name, of course, 1093 01:03:34,462 --> 01:03:37,335 but to this office's network. 1094 01:03:37,378 --> 01:03:39,163 So we started matching everybody that worked here 1095 01:03:39,206 --> 01:03:40,338 against the print. 1096 01:03:40,381 --> 01:03:42,427 Bill's a 98% match, and that, my friend, 1097 01:03:42,470 --> 01:03:45,691 is as good as it gets. 1098 01:03:45,734 --> 01:03:47,345 It's not Bill. 1099 01:03:47,388 --> 01:03:48,607 How can you be so sure? 1100 01:03:48,650 --> 01:03:49,826 Well, I've known him for years. 1101 01:03:49,869 --> 01:03:52,132 Listen to me, Matthew, the print matches. 1102 01:03:52,176 --> 01:03:53,917 It's him. 1103 01:04:07,408 --> 01:04:10,542 Sorry I'm late. 1104 01:04:10,585 --> 01:04:13,806 I was just trying you on your cell. 1105 01:04:13,850 --> 01:04:15,199 Good luck with that. 1106 01:04:15,242 --> 01:04:16,678 I can't find it. 1107 01:04:16,722 --> 01:04:18,071 I know it's in the house somewhere, 1108 01:04:18,115 --> 01:04:19,681 but I don't know what I did with it. 1109 01:04:19,725 --> 01:04:21,118 Well, that must be why Matthew 1110 01:04:21,161 --> 01:04:22,597 can't get ahold of you, either. 1111 01:04:22,641 --> 01:04:23,903 He just called, said he's running late, 1112 01:04:23,947 --> 01:04:26,297 but we should go ahead and order. 1113 01:04:26,340 --> 01:04:28,516 I told him this morning subcon review always goes late. 1114 01:04:28,560 --> 01:04:30,779 Don't be too hard on him. 1115 01:04:30,823 --> 01:04:31,868 He saved me from having to be there 1116 01:04:31,911 --> 01:04:32,520 and it's not like it's fun. 1117 01:04:32,564 --> 01:04:34,522 I know. 1118 01:04:34,566 --> 01:04:36,002 Anyway, this will be nice. 1119 01:04:36,046 --> 01:04:38,570 We haven't had dinner alone in a long time. 1120 01:04:38,613 --> 01:04:43,096 When was the last time, huh? 1121 01:04:43,140 --> 01:04:45,055 I remember. 1122 01:04:45,098 --> 01:04:47,274 It was that horrible seafood restaurant. 1123 01:04:47,318 --> 01:04:48,797 The Kettle-O-Gumbo. 1124 01:04:48,841 --> 01:04:50,625 I had raw shrimp and you had the... 1125 01:04:50,669 --> 01:04:52,018 The grouper with worms. 1126 01:04:52,062 --> 01:04:53,541 Okay, it's making me sick. 1127 01:04:53,585 --> 01:04:55,500 Yeah, I'm never gonna live that one down, am I? 1128 01:04:55,543 --> 01:04:59,243 No. 1129 01:04:59,286 --> 01:05:00,897 Wine? 1130 01:05:00,940 --> 01:05:02,811 Sure. Good. 1131 01:05:09,644 --> 01:05:10,950 Okay, he's not here. 1132 01:05:10,994 --> 01:05:12,952 I just tried his cell and he's not answering, 1133 01:05:12,996 --> 01:05:15,259 and neither is Sandra. 1134 01:05:15,302 --> 01:05:16,956 I told him if we were gonna be late, leave, 1135 01:05:17,000 --> 01:05:19,089 but I'm five minutes early. 1136 01:05:19,132 --> 01:05:20,525 I'm just gonna take this opportunity to look around. 1137 01:05:20,568 --> 01:05:22,831 No, no, no, we can do better, we can do better. 1138 01:05:22,875 --> 01:05:23,571 What do you got? 1139 01:05:33,146 --> 01:05:34,843 This is breaking and entering, you know? 1140 01:05:34,887 --> 01:05:36,149 We didn't break anything. 1141 01:05:36,193 --> 01:05:37,498 Yeah, but it'll still get us 13 months 1142 01:05:37,542 --> 01:05:38,499 with good behavior. 1143 01:05:41,894 --> 01:05:43,287 What are we looking for, anyway? 1144 01:05:43,330 --> 01:05:44,549 I don't know. 1145 01:05:44,592 --> 01:05:46,551 But it'll stand out when I see it, believe me. 1146 01:05:48,945 --> 01:05:51,208 I'm telling you, there's nothing here. 1147 01:06:07,572 --> 01:06:10,792 What? 1148 01:06:10,836 --> 01:06:12,533 I just realized who that guy was 1149 01:06:12,577 --> 01:06:14,013 coming out of your office. 1150 01:06:14,057 --> 01:06:15,623 Who, Xavier? 1151 01:06:15,667 --> 01:06:17,799 Yeah. 1152 01:06:17,843 --> 01:06:19,062 I got pictures of that guy 1153 01:06:19,105 --> 01:06:21,629 banging some broad in a hotel room. 1154 01:06:21,673 --> 01:06:24,241 Really? 1155 01:06:24,284 --> 01:06:26,330 You set that up, didn't you? 1156 01:06:29,637 --> 01:06:33,380 I... I don't know what you're talking about. 1157 01:06:33,424 --> 01:06:35,600 Blackmail's a dirty business, my friend. 1158 01:06:35,643 --> 01:06:37,123 Yeah, yeah. 1159 01:06:37,167 --> 01:06:38,646 That's what I hear. 1160 01:06:44,565 --> 01:06:47,133 I wasn't gonna use it. 1161 01:06:47,177 --> 01:06:50,528 I'm saving that for a rainy day. 1162 01:06:50,571 --> 01:06:53,009 I thought Bill didn't want to sell the company. 1163 01:06:53,052 --> 01:06:54,488 He doesn't. 1164 01:06:54,532 --> 01:06:57,535 You're not as clean-cut as I thought, Mr. Gunn. 1165 01:06:57,578 --> 01:06:58,579 Not one bit. 1166 01:06:58,623 --> 01:07:01,191 Yeah, I guess not. 1167 01:07:21,124 --> 01:07:22,647 Holy crap. 1168 01:07:30,611 --> 01:07:32,396 No, you're not gonna want to look in there. 1169 01:07:32,439 --> 01:07:33,701 What? Trust me, he's our guy. 1170 01:07:33,745 --> 01:07:34,528 No. 1171 01:07:43,624 --> 01:07:46,236 If you didn't believe me before, Matthew, 1172 01:07:46,279 --> 01:07:48,281 this has to ice it. 1173 01:07:59,379 --> 01:08:00,511 He's with Sandra. 1174 01:08:00,554 --> 01:08:02,817 Okay, we gotta find him now. 1175 01:08:02,861 --> 01:08:04,819 Let's go. They have reservations at Toot's. 1176 01:08:06,734 --> 01:08:08,649 Sandra, if you hear this, don't leave the restaurant. 1177 01:08:08,693 --> 01:08:10,956 If you already have, go to where there's people, 1178 01:08:10,999 --> 01:08:12,305 lots of people. 1179 01:08:12,349 --> 01:08:14,177 You go to the restaurant, I'll go to the house. 1180 01:08:32,891 --> 01:08:35,198 I'll see you there. 1181 01:08:35,241 --> 01:08:35,720 That was Matthew. Is he done yet? 1182 01:08:35,763 --> 01:08:37,548 Yeah, yeah. 1183 01:08:37,591 --> 01:08:39,941 He said that he's sorry about dinner, 1184 01:08:39,985 --> 01:08:42,640 but that he is going to 1185 01:08:42,683 --> 01:08:45,164 meet us at my house for drinks. 1186 01:08:45,208 --> 01:08:47,906 After a subcon review, he's gonna need one. 1187 01:08:51,823 --> 01:08:52,650 Can I help you, sir? 1188 01:08:52,693 --> 01:08:55,087 Gunn party, where are they? 1189 01:08:55,131 --> 01:08:56,219 The Gunn party? 1190 01:08:56,262 --> 01:08:57,611 Yeah, they had 8:00 reservations. 1191 01:08:57,655 --> 01:09:00,701 Yes, you did, but no one showed up for the table. 1192 01:09:00,745 --> 01:09:02,312 Damnit. 1193 01:09:19,590 --> 01:09:21,592 You want a nightcap? 1194 01:09:21,635 --> 01:09:23,246 Sure, what do you got? 1195 01:09:23,289 --> 01:09:25,291 Anything that you desire. 1196 01:09:25,335 --> 01:09:27,424 Hmm, well. 1197 01:09:27,467 --> 01:09:29,513 You make a great vodka martini. 1198 01:09:29,556 --> 01:09:32,342 Well, then, one great vodka martini coming up. 1199 01:09:34,692 --> 01:09:37,085 So you and Matthew are finally gonna have 1200 01:09:37,129 --> 01:09:38,652 your own office space. 1201 01:09:38,696 --> 01:09:40,045 Mm-hmm. 1202 01:09:40,088 --> 01:09:41,264 That should be nice, huh? 1203 01:09:41,307 --> 01:09:43,309 I don't know. 1204 01:09:43,353 --> 01:09:46,269 I kind of like sharing the office. 1205 01:09:46,312 --> 01:09:49,054 I think I'm gonna miss it, really. 1206 01:09:49,097 --> 01:09:51,012 Here, shake this up. 1207 01:09:51,056 --> 01:09:53,319 Got it. 1208 01:09:53,363 --> 01:09:55,103 Oh, fancy. 1209 01:10:00,979 --> 01:10:01,806 Show-off. 1210 01:10:05,549 --> 01:10:07,246 I'm gonna repaint this place. 1211 01:10:07,290 --> 01:10:07,986 Oh, yeah? Yeah. 1212 01:10:08,029 --> 01:10:10,423 At least the bedroom. 1213 01:10:10,467 --> 01:10:12,033 What are you thinking? I don't know. 1214 01:10:12,077 --> 01:10:13,600 Got any ideas? 1215 01:10:13,644 --> 01:10:16,081 No idea... let me go check it out. 1216 01:10:26,047 --> 01:10:27,614 Forever the bachelor. 1217 01:10:28,746 --> 01:10:31,836 So what do you think? 1218 01:10:31,879 --> 01:10:36,362 You haven't seen it yet, have you? 1219 01:10:36,406 --> 01:10:38,146 What's wrong? 1220 01:10:40,192 --> 01:10:42,455 Let me see that. 1221 01:10:42,499 --> 01:10:44,240 How could you? 1222 01:10:44,283 --> 01:10:46,067 What are you talking about? 1223 01:10:49,070 --> 01:10:51,638 I've seen your bedroom! 1224 01:10:51,682 --> 01:10:52,857 Wait, Matthew, what is going on? 1225 01:11:00,647 --> 01:11:01,866 I trusted you! 1226 01:11:06,044 --> 01:11:08,002 Matthew, stop it! 1227 01:11:08,046 --> 01:11:08,960 Stop it, Matthew! 1228 01:11:09,003 --> 01:11:10,918 There's a gun! 1229 01:11:21,102 --> 01:11:22,843 Oh, Matthew... 1230 01:11:32,375 --> 01:11:34,290 Oh, my God! 1231 01:11:37,118 --> 01:11:38,642 It's okay, it's okay. 1232 01:11:38,685 --> 01:11:40,078 Baby, Sandra, look at me, it's okay. 1233 01:11:40,121 --> 01:11:41,775 You're okay. 1234 01:11:41,819 --> 01:11:43,386 Baby, listen to me. 1235 01:11:43,429 --> 01:11:45,779 I have to call the police, okay? 1236 01:11:45,823 --> 01:11:46,954 I will be right back. 1237 01:11:46,998 --> 01:11:48,782 Stay here. 1238 01:11:52,003 --> 01:11:54,745 Yes, hello? 1239 01:11:54,788 --> 01:11:56,790 Someone's been shot. 1240 01:11:56,834 --> 01:12:00,968 I think I killed him. 1241 01:12:01,012 --> 01:12:02,579 No, please, just send somebody. 1242 01:12:02,622 --> 01:12:04,972 Just send somebody fast. 1243 01:12:05,016 --> 01:12:05,886 No, this is not my house. 1244 01:12:05,930 --> 01:12:09,107 Yes, yes, that's the address. 1245 01:12:09,150 --> 01:12:10,935 Yes, fast, fast. 1246 01:12:10,978 --> 01:12:12,371 All right. 1247 01:12:15,113 --> 01:12:16,897 Oh, my God! 1248 01:12:19,857 --> 01:12:22,250 I don't want you to see this. 1249 01:12:22,294 --> 01:12:23,687 Come on, come on. 1250 01:12:23,730 --> 01:12:25,384 No, no, no, no. I can't believe it. 1251 01:12:25,428 --> 01:12:27,386 Come on, it's okay. 1252 01:12:33,827 --> 01:12:35,394 Pretty cut-and-dry, Joe. 1253 01:12:35,438 --> 01:12:37,483 When they're done grilling him, let Homicide know I'll bring 1254 01:12:37,527 --> 01:12:38,310 everything I got down to the station. 1255 01:12:38,354 --> 01:12:39,877 Fill in the holes for 'em. 1256 01:12:39,920 --> 01:12:42,880 She didn't see it coming. 1257 01:12:42,923 --> 01:12:45,186 No, none of us did. 1258 01:12:45,230 --> 01:12:49,365 The guy was sick. 1259 01:12:49,408 --> 01:12:51,323 Pure and simple. Yeah. 1260 01:12:53,020 --> 01:12:54,892 No. 1261 01:12:54,935 --> 01:12:58,417 Like I said before... 1262 01:12:58,461 --> 01:13:00,680 I tried, but she... 1263 01:13:00,724 --> 01:13:03,901 she didn't have her cell phone. 1264 01:13:03,944 --> 01:13:07,731 What I'm unclear on is where the gun came from. 1265 01:13:07,774 --> 01:13:10,908 We fell onto the table... 1266 01:13:10,951 --> 01:13:13,563 then it was just there. 1267 01:13:13,606 --> 01:13:15,913 I... I didn't even know he owned a gun. 1268 01:13:15,956 --> 01:13:18,219 Well, do you own a gun? 1269 01:13:18,263 --> 01:13:20,047 God, no. 1270 01:13:20,091 --> 01:13:22,136 Did you know that one of your employees 1271 01:13:22,180 --> 01:13:25,183 was reported missing this afternoon? 1272 01:13:25,226 --> 01:13:26,140 Who? 1273 01:13:26,184 --> 01:13:28,708 Michelle, Michelle Jablonski. 1274 01:13:28,752 --> 01:13:30,449 What are you saying? 1275 01:13:30,493 --> 01:13:31,929 She's dead. 1276 01:13:31,972 --> 01:13:34,105 Shot twice in the chest. 1277 01:13:34,148 --> 01:13:35,889 We're not gonna hear from Ballistics 1278 01:13:35,933 --> 01:13:38,065 for the next few days, but the wound caliber, 1279 01:13:38,109 --> 01:13:41,939 it was an exact match. 1280 01:13:41,982 --> 01:13:44,115 You think Bill did that? 1281 01:13:44,158 --> 01:13:47,074 Well, what do you think? 1282 01:13:47,118 --> 01:13:48,424 After tonight, Detective, 1283 01:13:48,467 --> 01:13:50,643 I don't know what the hell to think. 1284 01:13:50,687 --> 01:13:51,818 Did you happen to... 1285 01:13:51,862 --> 01:13:54,342 Listen, please, detectives, 1286 01:13:54,386 --> 01:13:56,083 I've already told you at least three times 1287 01:13:56,127 --> 01:13:57,476 what happened, okay? 1288 01:13:57,520 --> 01:14:01,132 I would just like to please take my wife home. 1289 01:14:01,175 --> 01:14:03,090 Okay, but you're not gonna be going anywhere tomorrow, 1290 01:14:03,134 --> 01:14:05,136 are you, Mr. Gunn? 1291 01:14:05,179 --> 01:14:06,572 No. 1292 01:14:06,616 --> 01:14:08,095 Good. 1293 01:14:08,139 --> 01:14:09,009 We'll be stopping by your house to take formal statements. 1294 01:14:09,053 --> 01:14:11,142 Okay, that'll be fine. 1295 01:14:11,185 --> 01:14:13,971 All right, you can go. 1296 01:14:14,014 --> 01:14:15,059 All right, thank you. 1297 01:14:58,624 --> 01:15:00,408 Let's go home. 1298 01:15:55,246 --> 01:15:58,423 Now I know why you didn't answer your cell phone. 1299 01:16:02,427 --> 01:16:03,950 Where'd you find it? 1300 01:16:03,994 --> 01:16:05,082 It was in the office. 1301 01:16:05,125 --> 01:16:07,650 It must have fallen out of the charger. 1302 01:16:07,693 --> 01:16:10,609 I swear I looked there. 1303 01:16:10,653 --> 01:16:12,698 Here, this'll help. 1304 01:16:12,742 --> 01:16:14,221 No, I don't want those. 1305 01:16:14,265 --> 01:16:16,789 I think that it might relax you. 1306 01:16:16,833 --> 01:16:18,095 I think it'll help you forget. 1307 01:16:18,138 --> 01:16:20,488 Okay, maybe later. 1308 01:16:22,186 --> 01:16:24,405 All right. 1309 01:16:24,449 --> 01:16:25,406 Okay, come on, come on. 1310 01:16:25,450 --> 01:16:26,451 What? 1311 01:16:26,494 --> 01:16:29,541 Sit down, I'll brush your hair. 1312 01:16:45,470 --> 01:16:46,732 No. 1313 01:16:46,776 --> 01:16:49,213 Matthew, please, don't. 1314 01:16:51,694 --> 01:16:54,000 It's just so weird. 1315 01:16:54,044 --> 01:16:55,306 I understand. 1316 01:16:55,349 --> 01:16:58,526 The brushing was nice. 1317 01:16:58,570 --> 01:17:00,224 Good. 1318 01:17:40,046 --> 01:17:42,701 Did Bill go to the office today? 1319 01:17:42,745 --> 01:17:45,138 Hmm? 1320 01:17:45,182 --> 01:17:47,314 Did Bill go to the office today? 1321 01:17:47,358 --> 01:17:49,969 No, he was dealing with his car. 1322 01:17:52,363 --> 01:17:57,194 Matthew, please tell me, was it you, please? 1323 01:17:57,237 --> 01:17:59,326 What are you talking about? 1324 01:17:59,370 --> 01:18:02,025 Finding the picture from last night, 1325 01:18:02,068 --> 01:18:04,941 how did Bill get it if he didn't go to the office? 1326 01:18:08,335 --> 01:18:10,816 How the hell could you? 1327 01:18:10,860 --> 01:18:12,557 Sandra, I... 1328 01:18:17,475 --> 01:18:18,737 Hey, whoa, whoa. 1329 01:18:18,781 --> 01:18:20,304 What are you doing? What are you doing? 1330 01:18:20,347 --> 01:18:22,349 Please, Sandra. 1331 01:18:22,393 --> 01:18:26,005 Hey, you have to let me explain. 1332 01:18:26,049 --> 01:18:26,440 Come here. 1333 01:18:26,484 --> 01:18:28,878 Come on. 1334 01:18:35,406 --> 01:18:37,060 Sandra, Sandra. 1335 01:18:37,103 --> 01:18:37,669 No, no, hey, hey. 1336 01:18:37,713 --> 01:18:41,542 Stop it, stop it. 1337 01:18:41,586 --> 01:18:42,587 No, no, no. 1338 01:18:45,808 --> 01:18:47,157 Sandra. 1339 01:18:49,899 --> 01:18:50,900 Come on. 1340 01:18:52,510 --> 01:18:55,600 Sandra. 1341 01:18:55,643 --> 01:18:57,428 Sandra, just give me a chance. 1342 01:18:57,471 --> 01:19:02,215 Sandra, open this door now. 1343 01:19:03,521 --> 01:19:05,088 No, no, no, give me that. 1344 01:19:05,131 --> 01:19:06,219 No, no! Give me that! 1345 01:19:06,263 --> 01:19:07,264 Get away from me! Give me that! 1346 01:19:07,307 --> 01:19:08,569 Get off of me! You stop it! 1347 01:19:08,613 --> 01:19:10,136 Stop it, okay? 1348 01:19:10,180 --> 01:19:11,703 I had to or we would have lost everything. 1349 01:19:11,747 --> 01:19:13,096 What are you talking about? 1350 01:19:13,139 --> 01:19:14,184 What do you mean? 1351 01:19:14,227 --> 01:19:15,489 There's a problem with the software 1352 01:19:15,533 --> 01:19:17,013 in the heart console. What? 1353 01:19:17,056 --> 01:19:19,363 And if it gets out, it will destroy us. 1354 01:19:19,406 --> 01:19:21,278 They will void our contract 1355 01:19:21,321 --> 01:19:23,541 and we will end up with nothing. 1356 01:19:23,584 --> 01:19:25,499 If we sell the technology as is, 1357 01:19:25,543 --> 01:19:27,806 we'll earn our payday 1358 01:19:27,850 --> 01:19:29,503 and X Corp gets stuck with the problems. 1359 01:19:29,547 --> 01:19:30,896 Don't you see? No. 1360 01:19:30,940 --> 01:19:36,902 I had to do something before it was too late, Sandra. 1361 01:19:36,946 --> 01:19:39,122 We were gonna lose everything. 1362 01:19:39,165 --> 01:19:40,558 The company, the house. 1363 01:19:40,601 --> 01:19:43,430 So losing this prestigious 24 "abbott," 1364 01:19:43,474 --> 01:19:45,389 that drove you to kill your best friend! 1365 01:19:45,432 --> 01:19:48,131 I had to. 1366 01:19:48,174 --> 01:19:50,350 Bill wouldn't even talk about selling. 1367 01:19:50,394 --> 01:19:52,831 If we kept ownership, 1368 01:19:52,875 --> 01:19:56,095 he would have told them about the problems. 1369 01:19:56,139 --> 01:19:58,619 He was too honest. 1370 01:19:58,663 --> 01:20:00,404 He would've let us all go down with the ship. 1371 01:20:00,447 --> 01:20:02,623 I couldn't let that happen. 1372 01:20:02,667 --> 01:20:04,538 Oh, God. 1373 01:20:04,582 --> 01:20:05,801 Just listen to me. 1374 01:20:05,844 --> 01:20:08,586 Sandra, please, would you just listen to me? 1375 01:20:08,629 --> 01:20:09,587 All you have to do is tell them 1376 01:20:09,630 --> 01:20:11,894 exactly what you saw tonight 1377 01:20:11,937 --> 01:20:14,810 and we will be all right. 1378 01:20:14,853 --> 01:20:17,116 You don't have to lie. 1379 01:20:17,160 --> 01:20:19,858 It is so easy. 1380 01:20:19,902 --> 01:20:21,120 Then we'll have it all. 1381 01:20:21,164 --> 01:20:23,601 It's perfect. 1382 01:20:23,644 --> 01:20:26,082 Baby, he was infatuated with you. 1383 01:20:26,125 --> 01:20:27,866 He stole those pictures off my desk. 1384 01:20:32,523 --> 01:20:34,742 He sent those e-mails from our office. 1385 01:20:36,570 --> 01:20:39,138 He kept calling you and then hanging up. 1386 01:20:41,358 --> 01:20:42,489 He sent those letters. 1387 01:20:42,533 --> 01:20:44,056 You sent those letters. 1388 01:20:44,100 --> 01:20:45,666 They don't know about that. 1389 01:20:45,710 --> 01:20:46,493 Moon will say that it was Bill. 1390 01:20:46,537 --> 01:20:49,888 I played him perfectly. 1391 01:20:49,932 --> 01:20:52,673 He's a perfect alibi, baby. 1392 01:20:52,717 --> 01:20:55,198 All his evidence proves that it was Bill. 1393 01:20:57,635 --> 01:20:59,942 Hell, his prints were all over the letter. 1394 01:21:06,339 --> 01:21:08,733 Baby, I just want to grow old and gray with you. 1395 01:21:08,776 --> 01:21:09,516 Oh, Matthew. 1396 01:21:09,560 --> 01:21:11,867 And if you help me, 1397 01:21:11,910 --> 01:21:14,695 we can have everything that we ever dreamed about. 1398 01:21:14,739 --> 01:21:18,482 Matthew, you still think that we can? 1399 01:21:18,525 --> 01:21:19,744 Absolutely. 1400 01:21:19,787 --> 01:21:21,615 We'll be together. 1401 01:21:21,659 --> 01:21:24,227 That's all I want. 1402 01:21:28,884 --> 01:21:30,711 What do I have to do? 1403 01:21:30,755 --> 01:21:33,279 You don't have to lie about anything. 1404 01:21:33,323 --> 01:21:36,630 You've got to tell me everything that you did. 1405 01:21:36,674 --> 01:21:39,285 And make sure that you didn't make... 1406 01:21:39,329 --> 01:21:42,898 any more mistakes. 1407 01:21:42,941 --> 01:21:44,987 I went to Bill's 1408 01:21:45,030 --> 01:21:49,774 and set up the shrine during lunch. 1409 01:21:49,817 --> 01:21:54,083 Then Moon came to the office looking for Bill. 1410 01:21:54,126 --> 01:21:56,433 He followed the clues right to him. 1411 01:21:56,476 --> 01:21:57,564 And then we went to the house 1412 01:21:57,608 --> 01:22:00,611 and found the shrine just like I planned. 1413 01:22:00,654 --> 01:22:03,570 So you had the gun. 1414 01:22:03,614 --> 01:22:07,139 I planted it. 1415 01:22:07,183 --> 01:22:09,446 But the police will never know about that. 1416 01:22:09,489 --> 01:22:12,753 And all the letters and all the phone calls, 1417 01:22:12,797 --> 01:22:14,581 that was just you setting him up so you could kill him 1418 01:22:14,625 --> 01:22:17,410 and get away with it. 1419 01:22:17,454 --> 01:22:18,934 Don't you see? 1420 01:22:18,977 --> 01:22:22,415 All the evidence points directly at Bill. 1421 01:22:22,459 --> 01:22:24,983 You don't have to lie. 1422 01:22:25,027 --> 01:22:26,593 You just gotta tell the police 1423 01:22:26,637 --> 01:22:29,422 exactly what you saw happen. 1424 01:22:29,466 --> 01:22:30,989 We're gonna be fine. 1425 01:22:31,033 --> 01:22:33,339 What about the heart monitor? 1426 01:22:33,383 --> 01:22:35,515 Does anybody else know about the heart monitor? 1427 01:22:35,559 --> 01:22:36,473 Not anymore. 1428 01:22:43,480 --> 01:22:45,830 I love you, Sandra. 1429 01:22:45,873 --> 01:22:47,963 Hey. 1430 01:22:48,006 --> 01:22:49,573 I only did this so we could have the life 1431 01:22:49,616 --> 01:22:53,055 that we talked about. 1432 01:22:53,098 --> 01:22:56,797 Do you remember 12th Street? 1433 01:22:56,841 --> 01:23:01,933 I remember us working two jobs just to pay for that dump. 1434 01:23:01,977 --> 01:23:05,589 I remember laying in bed and watching TV. 1435 01:23:05,632 --> 01:23:09,114 We had no furniture. 1436 01:23:09,158 --> 01:23:12,204 I'd lay in your arms 1437 01:23:12,248 --> 01:23:17,427 and we'd talk until I fell asleep. 1438 01:23:17,470 --> 01:23:21,213 And the garbage truck would wake us up at 6:00 a.m. 1439 01:23:21,257 --> 01:23:23,433 Making love was a morning ritual. 1440 01:23:26,218 --> 01:23:28,655 But we never went out to eat. 1441 01:23:28,699 --> 01:23:34,313 We never owned anything nice. 1442 01:23:34,357 --> 01:23:38,796 I was so happy when we finally could move. 1443 01:23:41,233 --> 01:23:43,931 I loved that place. 1444 01:23:43,975 --> 01:23:46,847 I hope by next week, we can buy it. 1445 01:23:46,891 --> 01:23:50,503 Baby, we're gonna have so much money. 1446 01:23:53,724 --> 01:23:55,117 Oh. 1447 01:23:55,160 --> 01:23:57,771 It's okay, it's okay, baby. 1448 01:23:57,815 --> 01:24:02,515 It's gonna be okay, you'll see. 1449 01:24:09,392 --> 01:24:11,220 This way, come on! 1450 01:24:14,919 --> 01:24:17,617 Clear here! 1451 01:24:17,661 --> 01:24:20,185 Put your hands where I can see them! 1452 01:24:20,229 --> 01:24:23,145 Back away, Miss. 1453 01:24:23,188 --> 01:24:24,102 Are you all right? 1454 01:24:24,146 --> 01:24:25,060 Yeah. 1455 01:24:25,103 --> 01:24:27,149 Did he hurt you? 1456 01:24:27,192 --> 01:24:29,412 No, he wouldn't hurt me. 1457 01:24:29,455 --> 01:24:30,804 Put your hands on your head. 1458 01:24:30,848 --> 01:24:31,805 Cuff him! 1459 01:24:37,289 --> 01:24:39,770 ♪ Just say the word ♪ 1460 01:24:39,813 --> 01:24:42,599 ♪ Let me know ♪ 1461 01:24:42,642 --> 01:24:44,644 ♪ Is this love for real... ♪ 1462 01:24:49,823 --> 01:24:52,478 In the six months since our last showing, 1463 01:24:52,522 --> 01:24:54,263 some of our artists have taken their work 1464 01:24:54,306 --> 01:24:57,222 into some exciting and surprisingly new directions, 1465 01:24:57,266 --> 01:25:00,138 so show these artists what you think 1466 01:25:00,182 --> 01:25:03,185 of their work by taking it home. 1467 01:25:03,228 --> 01:25:04,577 And once again, I'd like to thank all of you 1468 01:25:04,621 --> 01:25:07,145 for being here this evening. 1469 01:25:07,189 --> 01:25:08,494 Enjoy. 1470 01:25:08,538 --> 01:25:11,410 - Thank you. - Thank you very much. 1471 01:25:14,370 --> 01:25:17,155 ♪ Comes a ray of light ♪ 1472 01:25:17,199 --> 01:25:20,593 ♪ To heal... ♪ 1473 01:25:20,637 --> 01:25:23,292 Hey. 1474 01:25:23,335 --> 01:25:24,684 What are you waiting for? 1475 01:25:24,728 --> 01:25:27,731 What, anybody buying my stuff? 1476 01:25:27,774 --> 01:25:30,690 No, no one. 1477 01:25:30,734 --> 01:25:32,562 Really. 1478 01:25:37,001 --> 01:25:40,222 Sorry, couldn't resist. 1479 01:25:40,265 --> 01:25:44,008 ♪ Streams of rain ♪ 1480 01:25:44,051 --> 01:25:49,796 ♪ Softly dry hoping for... ♪ 1481 01:25:49,840 --> 01:25:51,233 Happy anniversary. 1482 01:25:51,276 --> 01:25:53,060 That's this week? 1483 01:25:55,715 --> 01:25:59,850 I just bought your painting! 1484 01:25:59,893 --> 01:26:01,939 ♪ Everyone knows ♪ 1485 01:26:01,982 --> 01:26:04,942 ♪ Everyone knows ♪ 1486 01:26:04,985 --> 01:26:08,685 ♪ Guess I suppose... ♪ 1487 01:26:08,728 --> 01:26:10,339 I'll be waiting for you 1488 01:26:10,382 --> 01:26:11,775 when you're ready, Sandra. 1489 01:26:15,257 --> 01:26:19,826 ♪ Some are too strong to face ♪ 1490 01:26:19,870 --> 01:26:24,570 ♪ But with each one there's a new day ♪ 1491 01:26:24,614 --> 01:26:28,835 ♪ Through every storm comes a rain ♪ 1492 01:26:28,879 --> 01:26:38,931 ♪ ♪ 1493 01:26:38,932 --> 01:26:49,856 ♪ ♪ 1494 01:26:49,900 --> 01:26:55,165 ♪ ♪ 1495 01:26:55,166 --> 01:26:59,910 ♪ ♪ 1496 01:27:29,940 --> 01:27:35,205 ♪ ♪ 1497 01:27:35,206 --> 01:27:39,950 ♪ ♪ 1498 01:27:59,970 --> 01:28:05,235 ♪ ♪ 1499 01:28:05,236 --> 01:28:09,980 ♪ ♪ 94268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.