All language subtitles for Train 2008 720p BluRay H264 AAC RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,100 --> 00:02:27,180 All right, Todd, let's go. Let's go. 2 00:02:29,340 --> 00:02:31,220 All right. 3 00:02:31,220 --> 00:02:33,330 Keep it up. Keep it up. Yes. 4 00:02:41,450 --> 00:02:43,250 All right. Nice. Nice. 5 00:02:43,250 --> 00:02:45,490 Control, Todd, control. 6 00:02:46,690 --> 00:02:47,850 Keep him away from your body. 7 00:02:47,850 --> 00:02:49,850 Keep him away from your body. 8 00:02:54,530 --> 00:02:56,690 Damn it. 9 00:02:56,770 --> 00:02:58,120 Stay focused. 10 00:02:58,120 --> 00:03:00,120 lt's fine. Stay focused. Come on. 11 00:03:16,760 --> 00:03:18,760 Yes. 12 00:03:31,230 --> 00:03:33,430 - How's she doing? - Sex and violence. 13 00:03:33,430 --> 00:03:35,430 That's what it's all about. 14 00:03:40,350 --> 00:03:42,350 Fuck. 15 00:03:49,980 --> 00:03:52,140 - Hey. - How'd your match go? 16 00:03:52,220 --> 00:03:53,900 l won. 17 00:03:53,900 --> 00:03:55,900 Shocker. 18 00:03:57,820 --> 00:04:00,380 American, no hard feelings, huh? 19 00:04:00,460 --> 00:04:02,460 You don't play fair. 20 00:04:02,500 --> 00:04:04,300 Oh, you're upset. 21 00:04:04,300 --> 00:04:08,060 Screw you, you uncircumcised little fuck. 22 00:04:08,100 --> 00:04:11,340 Here. My peace offering. 23 00:04:11,420 --> 00:04:13,410 What's that? 24 00:04:13,450 --> 00:04:15,690 A party. 25 00:04:15,730 --> 00:04:18,690 Here we celebrate after a match. 26 00:04:18,730 --> 00:04:21,730 The girls here go crazy for American boys like you. 27 00:04:23,170 --> 00:04:24,850 All right. 28 00:04:24,850 --> 00:04:26,850 - Girls, huh? - Uh-huh. 29 00:04:29,490 --> 00:04:31,610 The train to Odessa leaves at 0700. 30 00:04:31,610 --> 00:04:35,690 l want all of you down here, full gear, by 6:30. 31 00:04:35,770 --> 00:04:38,600 We eat on the train, hmm? 32 00:04:38,640 --> 00:04:39,960 Hey, Coach, uh, listen-- 33 00:04:39,960 --> 00:04:41,440 Shut up. 34 00:04:41,440 --> 00:04:42,760 When you win, you can talk. 35 00:04:42,760 --> 00:04:44,640 l want all of you up in your rooms, 36 00:04:44,640 --> 00:04:47,280 get into bed, lights out by 8:00. 37 00:04:47,320 --> 00:04:49,160 No bullshit. 38 00:04:49,160 --> 00:04:51,160 Mike and Chris. 39 00:04:53,760 --> 00:04:56,120 Beth and Jen. 40 00:04:56,160 --> 00:04:58,120 Todd and Sheldon. 41 00:04:58,120 --> 00:05:00,080 Claire and Alex. 42 00:05:00,080 --> 00:05:01,560 Night. 43 00:05:01,600 --> 00:05:03,630 Night. 44 00:05:13,150 --> 00:05:15,150 - Thank you. - Get laid. 45 00:05:20,070 --> 00:05:22,230 So, you and me? 46 00:05:22,310 --> 00:05:24,470 Yeah. No, not gonna happen. 47 00:05:24,510 --> 00:05:26,870 All right? l'm only doing this for Alex. 48 00:05:29,940 --> 00:05:31,660 Baby, it was one match. 49 00:05:31,660 --> 00:05:33,700 You know you're better than her. 50 00:05:33,780 --> 00:05:35,420 You could easily tear her face off... 51 00:05:35,420 --> 00:05:36,180 if you wanted to. 52 00:05:36,180 --> 00:05:38,220 But what if l don't want to? 53 00:05:39,460 --> 00:05:41,260 Look... 54 00:05:41,260 --> 00:05:43,660 you are really, really good at this, you know? 55 00:05:43,660 --> 00:05:45,660 You can go pro. 56 00:05:46,020 --> 00:05:48,020 l just... 57 00:05:49,780 --> 00:05:50,860 l wanna be a doctor. 58 00:05:50,860 --> 00:05:53,090 You got pinned, that's all. 59 00:05:54,810 --> 00:05:56,810 l'm quitting the team. 60 00:06:00,010 --> 00:06:02,410 l know what you need. 61 00:06:02,490 --> 00:06:05,930 You need to learn the Todd Patterson... 62 00:06:05,970 --> 00:06:08,370 invincible double-leg double-hook throw. 63 00:06:08,450 --> 00:06:10,330 - What? - Go. 64 00:06:10,370 --> 00:06:11,770 Now spread your legs. 65 00:06:11,770 --> 00:06:13,090 Grab my neck. 66 00:06:13,090 --> 00:06:15,090 Spread again. 67 00:06:15,170 --> 00:06:17,560 - What? - Now pull me down. 68 00:06:20,440 --> 00:06:23,560 See? lt works. 69 00:06:25,240 --> 00:06:27,840 Okay, you gotta let-- Let go now. 70 00:06:29,480 --> 00:06:30,880 l'm coming up. 71 00:06:30,880 --> 00:06:33,760 l said spread 'em. 72 00:06:37,080 --> 00:06:39,360 God, you are so beautiful. 73 00:06:42,470 --> 00:06:44,670 Blue eyes, do you always get this excited... 74 00:06:44,670 --> 00:06:46,670 when you pin someone? 75 00:06:46,670 --> 00:06:48,670 You betcha. 76 00:06:55,790 --> 00:06:57,790 Okay. Let's go. 77 00:07:02,230 --> 00:07:04,230 Come on. 78 00:07:06,390 --> 00:07:08,380 Freedom. 79 00:07:11,260 --> 00:07:13,900 Where do you think you're going, hmm? 80 00:07:15,300 --> 00:07:16,780 Ooh, look at that. 81 00:07:16,780 --> 00:07:19,060 11:10. Long after lights out. 82 00:07:19,140 --> 00:07:22,020 We just wanted to get some fresh air, that's all. 83 00:07:24,420 --> 00:07:26,420 ls that weed? 84 00:07:31,340 --> 00:07:32,930 We won't tell if you won't. 85 00:07:32,930 --> 00:07:34,610 Where are you really heading? 86 00:07:34,610 --> 00:07:36,410 - To get some fresh air. - To a party. 87 00:07:36,410 --> 00:07:37,690 - Bro. - Hey. 88 00:07:37,690 --> 00:07:40,370 lt's a fresh-air party. 89 00:07:40,450 --> 00:07:43,170 Well, then... 90 00:07:43,250 --> 00:07:45,250 let's go. 91 00:07:49,690 --> 00:07:53,010 lt should be straight ahead, one more block. 92 00:08:12,480 --> 00:08:14,480 Guys, where is this place? 93 00:08:14,520 --> 00:08:17,600 Uh, it's 'Kanyazborst' and... 94 00:08:17,680 --> 00:08:21,000 'Naza-vee-see-mostov.' 95 00:08:21,080 --> 00:08:23,070 All right, thanks. 96 00:08:24,790 --> 00:08:27,350 Oh, my God. 97 00:08:40,830 --> 00:08:42,950 Dude, brace yourself. 98 00:08:43,030 --> 00:08:43,910 You're gonna kiss... 99 00:08:43,910 --> 00:08:45,430 my mother-fucking feet after this. 100 00:08:45,430 --> 00:08:47,420 Man, what have you done now, huh? 101 00:09:06,700 --> 00:09:08,700 Jesus. 102 00:09:38,000 --> 00:09:40,280 No. No, l can't do this. 103 00:10:00,120 --> 00:10:02,120 Hey, we should go. lt's late. 104 00:10:02,160 --> 00:10:04,150 Did you have fun up there? 105 00:10:06,430 --> 00:10:08,430 Claire, come on. 106 00:10:09,590 --> 00:10:11,590 Claire. 107 00:10:13,030 --> 00:10:15,030 American, where are you going to? 108 00:10:15,030 --> 00:10:16,510 We're in the middle of the fun. 109 00:10:16,550 --> 00:10:18,430 Claire, you coming? 110 00:10:18,430 --> 00:10:21,630 No. She said l'll take care of her. 111 00:10:21,710 --> 00:10:24,150 What the hell are you talking about, man, huh? 112 00:10:24,150 --> 00:10:26,310 - Claire, come on. - l say she stay. 113 00:10:27,540 --> 00:10:29,780 What's your problem? 114 00:10:29,820 --> 00:10:30,940 Claire. 115 00:10:30,940 --> 00:10:32,260 Get your fucking hands off me. 116 00:10:32,260 --> 00:10:34,420 Hey, we just wanna leave. 117 00:10:41,020 --> 00:10:43,020 You wanna fight, huh? 118 00:10:43,580 --> 00:10:46,060 You didn't get enough mat for breakfast? 119 00:10:46,140 --> 00:10:48,140 Todd-- Todd, don't do this. 120 00:10:50,900 --> 00:10:52,890 American. 121 00:11:05,890 --> 00:11:08,290 Hey. 122 00:11:08,370 --> 00:11:09,930 Hey, why are you mad at me? 123 00:11:09,930 --> 00:11:11,010 l had no choice. 124 00:11:11,010 --> 00:11:13,730 Uh, yes, that's exactly what you had, a choice, 125 00:11:13,730 --> 00:11:14,970 and you chose to fight. 126 00:11:14,970 --> 00:11:16,970 You could have avoided this. 127 00:11:21,720 --> 00:11:22,400 Okay, wait. 128 00:11:22,400 --> 00:11:24,560 l think we're very, very close here. 129 00:11:26,720 --> 00:11:28,720 What time is it? 130 00:11:47,190 --> 00:11:49,150 You're all pathetic. 131 00:11:49,150 --> 00:11:50,670 Bunch of losers. 132 00:11:50,670 --> 00:11:52,150 You know what your problem is? 133 00:11:52,150 --> 00:11:53,790 You're not athletes. 134 00:11:53,790 --> 00:11:56,030 You have no idea what team spirit is. 135 00:11:56,110 --> 00:11:58,790 All you do is think about yourselves. 136 00:11:58,870 --> 00:11:59,670 Well, you know what? 137 00:11:59,670 --> 00:12:00,910 l hope last night was worth it, 138 00:12:00,950 --> 00:12:03,150 'cause you just risked the entire tournament, 139 00:12:03,150 --> 00:12:05,150 not to mention your future. 140 00:12:05,150 --> 00:12:06,750 Coach, l'm so sorry. 141 00:12:06,790 --> 00:12:08,780 And you. 142 00:12:11,180 --> 00:12:12,260 Odessa. 143 00:12:12,260 --> 00:12:16,220 We need to get to Odessa, the Ukraine. 144 00:12:16,300 --> 00:12:18,300 Odessa. 145 00:12:20,060 --> 00:12:23,260 Doesn't anybody speak English in this country? 146 00:12:23,340 --> 00:12:26,260 ls there a manager back there that speaks English? 147 00:12:26,300 --> 00:12:27,940 Eng-- 148 00:12:27,940 --> 00:12:29,700 Odessa. 149 00:12:29,700 --> 00:12:31,700 Excuse me. 150 00:12:33,650 --> 00:12:37,210 l couldn't help but hear your predicament. 151 00:12:37,290 --> 00:12:39,170 l might have a solution for you. 152 00:12:39,170 --> 00:12:40,290 Oh, really? 153 00:12:40,290 --> 00:12:42,570 The train l'm on reaches Odessa. 154 00:12:44,650 --> 00:12:47,210 Can you please tell this...lady... 155 00:12:47,210 --> 00:12:48,850 what train you're on, 156 00:12:48,850 --> 00:12:50,450 so we can buy tickets for it? 157 00:12:50,450 --> 00:12:52,330 You can pay on board. 158 00:12:52,330 --> 00:12:55,770 That's how it works here on the smaller lines. 159 00:12:55,850 --> 00:12:57,010 Come on, get moving. 160 00:12:57,050 --> 00:12:59,440 You missed one train already. Let's go. 161 00:13:23,190 --> 00:13:24,990 Excuse me, friend. 162 00:13:24,990 --> 00:13:26,990 Are you the captain of this ship? 163 00:13:28,630 --> 00:13:30,990 Conductor Vasily Alexie at your service. 164 00:13:30,990 --> 00:13:33,110 Great. Well, we want to hitch a ride... 165 00:13:33,150 --> 00:13:34,190 with you to Odessa, 166 00:13:34,190 --> 00:13:36,190 me and my five guys. 167 00:13:38,630 --> 00:13:40,190 Welcome to do svidaniya. 168 00:13:40,190 --> 00:13:43,350 That means we'll show you to your compartments. 169 00:13:43,430 --> 00:13:45,430 Okay. Great. 170 00:13:49,580 --> 00:13:51,940 You two. 171 00:13:52,020 --> 00:13:54,020 Rad. 172 00:14:33,610 --> 00:14:36,170 Passports, please. 173 00:14:36,250 --> 00:14:37,840 What? 174 00:14:37,840 --> 00:14:41,520 Please give me your passport. 175 00:14:41,600 --> 00:14:43,400 Why? 176 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 Many... 177 00:14:50,280 --> 00:14:52,520 - Stealers. - Steal-- Stealers. 178 00:14:52,600 --> 00:14:55,520 - Thieves. - Yeah. 179 00:14:55,560 --> 00:14:58,000 Yes. Thieves. 180 00:14:59,720 --> 00:15:01,680 We save for you. 181 00:15:01,680 --> 00:15:03,670 Save. 182 00:15:18,470 --> 00:15:20,590 So gross. 183 00:15:23,230 --> 00:15:25,230 Nasty. 184 00:15:48,940 --> 00:15:50,700 l didn't even want you for this job. 185 00:15:50,700 --> 00:15:53,410 And what do you know about wrestling anyway, huh? 186 00:15:53,410 --> 00:15:54,450 You know what, though? 187 00:15:54,450 --> 00:15:56,690 l didn't judge you. l gave you a chance. 188 00:15:56,690 --> 00:15:58,930 And then you do this to me? 189 00:15:59,010 --> 00:16:01,850 Wait till Dean Edwards hears about this, my friend. 190 00:16:01,850 --> 00:16:02,890 And you know what? 191 00:16:02,890 --> 00:16:06,490 Even if we make the match, they're all drunk. 192 00:16:06,570 --> 00:16:08,370 Casino. 193 00:16:08,370 --> 00:16:11,130 Restaurant car, parlor. 194 00:16:11,210 --> 00:16:15,170 Oh, it's been remodeled and refurbished. 195 00:16:15,250 --> 00:16:17,920 God, this train has got to stop moving. 196 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 l'm getting seasick. 197 00:16:20,000 --> 00:16:21,440 Shall l open the window? 198 00:16:21,440 --> 00:16:23,680 Let the ocean breeze swiftly waft through... 199 00:16:23,680 --> 00:16:25,640 and take away your mal de mer? 200 00:16:25,640 --> 00:16:27,720 Oh, shut up. 201 00:16:27,800 --> 00:16:30,000 lf this stupid party, man, messes up... 202 00:16:30,040 --> 00:16:32,040 my chances for going pro... 203 00:16:32,840 --> 00:16:35,440 Hey. Are you listening? 204 00:16:35,480 --> 00:16:37,920 - Every word. - All right. 205 00:17:10,020 --> 00:17:12,020 Alex? 206 00:17:47,490 --> 00:17:49,490 Oh, my God. 207 00:18:04,160 --> 00:18:06,160 Hello? 208 00:18:20,200 --> 00:18:22,200 ls anybody there? 209 00:19:17,530 --> 00:19:19,530 What do you want? 210 00:19:21,570 --> 00:19:22,890 l'm sorry. 211 00:19:22,890 --> 00:19:25,050 l didn't mean to frighten you. 212 00:19:26,170 --> 00:19:29,370 My face has this effect on people. 213 00:19:29,450 --> 00:19:31,610 l thought l was alone. 214 00:19:40,400 --> 00:19:42,400 May l? 215 00:19:43,480 --> 00:19:45,480 Uh, please. 216 00:19:47,080 --> 00:19:49,880 l-- l didn't have a chance to thank you... 217 00:19:49,960 --> 00:19:52,280 for all you help back at the station. 218 00:19:54,280 --> 00:19:57,000 We will make it to Odessa in time? 219 00:19:57,080 --> 00:19:59,160 Even if we don't, 220 00:19:59,200 --> 00:20:01,760 the rest of our team will wait for us there, so... 221 00:20:01,760 --> 00:20:03,550 - Oh. - Yeah. 222 00:20:03,550 --> 00:20:07,430 Where are you going to or-- or coming from? 223 00:20:07,470 --> 00:20:09,470 l'm going home. 224 00:20:11,190 --> 00:20:13,190 l don't like flying. 225 00:20:14,710 --> 00:20:19,030 Call me old-fashioned, but l love train rides. 226 00:20:20,870 --> 00:20:24,310 The only downside is... 227 00:20:24,350 --> 00:20:27,500 that sometimes gets... 228 00:20:27,580 --> 00:20:29,580 lonely. 229 00:20:37,500 --> 00:20:38,740 Lucky. 230 00:20:38,740 --> 00:20:41,260 Luck has nothing to do with it. 231 00:20:41,340 --> 00:20:43,340 English. Where you from? 232 00:20:47,780 --> 00:20:49,740 Maybe you should take it easy there... 233 00:20:49,740 --> 00:20:50,860 with the smoking, huh? 234 00:20:50,860 --> 00:20:53,130 Maybe it's not your fucking business. 235 00:20:53,210 --> 00:20:55,330 Deal you in? 236 00:20:55,410 --> 00:20:56,970 Um, is it even legal? 237 00:20:56,970 --> 00:20:58,970 Sometimes. 238 00:20:59,890 --> 00:21:01,890 Lucky for us. 239 00:21:11,450 --> 00:21:12,930 Oh, wait, wait. 240 00:21:12,930 --> 00:21:14,930 lt's this one here. 241 00:21:41,440 --> 00:21:43,870 Hey, you're not gonna charge me... 242 00:21:43,870 --> 00:21:45,190 for this, are you? 243 00:21:45,190 --> 00:21:47,150 l read some stories... 244 00:21:47,150 --> 00:21:49,350 in that college regulation book... 245 00:21:49,430 --> 00:21:51,430 you won't believe. 246 00:21:52,950 --> 00:21:54,950 No. 247 00:21:55,830 --> 00:21:57,830 Good. 248 00:21:58,870 --> 00:22:00,870 Just relax. 249 00:22:02,870 --> 00:22:05,510 You wanna hear something funny? 250 00:22:05,590 --> 00:22:08,340 l don't even know your name, miss. 251 00:22:10,580 --> 00:22:12,260 Doctor. 252 00:22:12,260 --> 00:22:14,260 Dr. Velislava. 253 00:22:17,260 --> 00:22:19,260 What do l need a doctor for? 254 00:22:34,690 --> 00:22:37,130 Truth or dare, Claire? 255 00:22:37,210 --> 00:22:40,210 Kiss my ass, moron. 256 00:22:48,050 --> 00:22:50,050 You shouldn't have said anything. 257 00:22:51,770 --> 00:22:53,770 All right. 258 00:22:55,410 --> 00:22:57,400 You asked for it. 259 00:22:58,480 --> 00:23:00,640 Yeah. Yeah. 260 00:23:00,720 --> 00:23:02,720 Suck it all. 261 00:23:27,990 --> 00:23:29,990 My turn. 262 00:23:32,550 --> 00:23:33,630 Well... 263 00:23:33,630 --> 00:23:35,870 You have to ask, don't you? 264 00:23:35,950 --> 00:23:37,430 Truth or dare, geek? 265 00:23:37,430 --> 00:23:40,230 - Dare. - Take your shirt off. 266 00:23:40,270 --> 00:23:42,430 Oh, brother. 267 00:24:03,300 --> 00:24:04,860 Did those hurt? 268 00:24:04,860 --> 00:24:07,580 A little...for a second. 269 00:24:07,660 --> 00:24:09,660 Freak. 270 00:24:11,460 --> 00:24:13,450 lt's kinda hot. 271 00:24:13,650 --> 00:24:15,650 Pain can be fun. 272 00:24:15,650 --> 00:24:17,970 You know, 273 00:24:18,050 --> 00:24:20,050 same nerves as pleasure. 274 00:24:43,100 --> 00:24:44,330 Truth. 275 00:24:44,330 --> 00:24:47,160 Okay. 276 00:24:47,230 --> 00:24:49,570 So who do you hook up with at the party? 277 00:24:51,570 --> 00:24:52,700 No one. 278 00:24:52,710 --> 00:24:54,710 Oh, come on, man. 279 00:24:54,710 --> 00:24:57,840 You disappeared for, like, an hour. 280 00:24:57,910 --> 00:25:00,710 Hey, don't be a jerk. 281 00:25:03,420 --> 00:25:05,420 So? 282 00:25:06,190 --> 00:25:08,190 No one. 283 00:25:08,490 --> 00:25:09,750 lt's my turn, right? 284 00:25:09,760 --> 00:25:11,760 Mm-hmm. 285 00:25:18,360 --> 00:25:19,590 Truth or dare? 286 00:25:19,600 --> 00:25:21,030 Dare. 287 00:25:21,030 --> 00:25:23,250 Run to the end of the train and back. 288 00:25:25,770 --> 00:25:27,770 Okay. 289 00:25:31,580 --> 00:25:33,580 Naked. 290 00:25:35,780 --> 00:25:38,220 - There you go. - You'd like that, huh? 291 00:25:43,020 --> 00:25:45,220 That's fine. See? l don't have anything to hide. 292 00:25:45,230 --> 00:25:47,890 Better not let the coach catch you like that. 293 00:25:47,960 --> 00:25:50,020 He's going for it. 294 00:25:52,500 --> 00:25:53,760 All right. 295 00:25:53,770 --> 00:25:56,070 - l think that'll be far enough. 296 00:25:56,070 --> 00:25:56,930 Oh, my God. 297 00:25:56,940 --> 00:25:58,670 - You sure? - Yeah. 298 00:25:58,670 --> 00:26:00,670 Okay. 299 00:26:04,080 --> 00:26:05,570 lt's freezing. 300 00:26:05,580 --> 00:26:06,740 Be right back, guys. 301 00:26:06,750 --> 00:26:10,380 - No way. - Unbelievable. 302 00:26:13,020 --> 00:26:16,320 Oh, my God. 303 00:26:20,430 --> 00:26:22,690 Hi. Excuse me. 304 00:26:27,270 --> 00:26:29,700 Excuse me. Sorry. Excuse me. 305 00:27:44,440 --> 00:27:46,440 Damn it. 306 00:27:56,420 --> 00:27:58,450 Fuck. 307 00:28:23,250 --> 00:28:26,120 Guys, this isn't funny. 308 00:28:28,960 --> 00:28:30,960 Guys? 309 00:28:41,030 --> 00:28:43,500 Look, l-- l don't want any trouble. 310 00:29:04,490 --> 00:29:06,490 ls anyone there? 311 00:29:24,780 --> 00:29:26,780 What do you want? 312 00:29:27,710 --> 00:29:29,710 Oh, shit. 313 00:29:31,050 --> 00:29:33,050 You don't want to do this. 314 00:29:44,000 --> 00:29:45,590 Stay away from me. 315 00:29:45,600 --> 00:29:48,620 Stay away. l'm warning you. 316 00:29:56,510 --> 00:29:59,440 Oh, God. 317 00:30:12,830 --> 00:30:14,360 He's not coming back. 318 00:30:14,360 --> 00:30:16,060 He's playing. 319 00:30:16,060 --> 00:30:17,660 He can't hide for too long, 320 00:30:17,660 --> 00:30:19,660 dick hanging out and all. 321 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 l'm going to bed. 322 00:30:24,040 --> 00:30:26,040 Yeah, me, too. 323 00:30:38,120 --> 00:30:39,450 Looking for me? 324 00:30:39,450 --> 00:30:40,820 Uh, no. 325 00:30:40,820 --> 00:30:45,050 Todd's my best friend, but, uh, you won't tell. 326 00:30:45,130 --> 00:30:47,130 Good night. 327 00:31:52,660 --> 00:31:54,660 Todd? 328 00:31:59,130 --> 00:32:01,330 Todd, are you back here? 329 00:32:18,920 --> 00:32:20,050 You shouldn't be here. 330 00:32:20,050 --> 00:32:22,650 lt's not safe for you in these cars. 331 00:32:22,720 --> 00:32:25,520 l'm sorry. l'm just looking for my boyfriend. 332 00:32:25,590 --> 00:32:28,320 There's no one here, as you can see. 333 00:32:32,230 --> 00:32:34,530 That's the machine room. lt's locked. 334 00:32:34,600 --> 00:32:37,130 No one can go in, not even me. 335 00:32:37,200 --> 00:32:40,260 Do you mind if l ask you, was he drinking? 336 00:32:42,140 --> 00:32:44,140 - Yeah. - Of course. 337 00:32:44,210 --> 00:32:47,150 This happens every night here, believe me. 338 00:32:48,320 --> 00:32:49,510 - Yeah. - Come. 339 00:32:49,520 --> 00:32:52,280 l'll walk you back to your compartment. 340 00:32:55,220 --> 00:32:57,750 lf you don't find him by morning, come to me. 341 00:32:57,760 --> 00:33:01,130 l will personally help you look for him. 342 00:33:43,200 --> 00:33:45,200 Stop. 343 00:34:39,180 --> 00:34:41,180 Todd. 344 00:34:47,320 --> 00:34:49,320 - Hey. - Willy? 345 00:34:50,530 --> 00:34:51,820 What are you doing here? 346 00:34:51,830 --> 00:34:54,890 Sorry. Coach locked the door. 347 00:34:54,960 --> 00:34:56,260 l couldn't get in. 348 00:34:56,270 --> 00:34:58,270 Have you seen Todd? 349 00:35:01,070 --> 00:35:03,070 Coach? 350 00:35:04,040 --> 00:35:06,040 Coach? 351 00:35:08,440 --> 00:35:11,350 l'm sure someone has a key. 352 00:35:11,410 --> 00:35:13,410 Real smooth. 353 00:35:16,250 --> 00:35:17,350 This proves nothing. 354 00:35:17,350 --> 00:35:19,120 He's probably off training his golden boy. 355 00:35:19,120 --> 00:35:22,060 Yeah, with his luggage and toothbrush. 356 00:35:22,130 --> 00:35:24,130 Excuse me. 357 00:35:26,300 --> 00:35:28,300 Todd? 358 00:35:30,130 --> 00:35:32,900 Hey, yo. Come on. Todd. 359 00:35:37,210 --> 00:35:39,000 Hey, hey, hey. What are you doing, huh? 360 00:35:39,010 --> 00:35:40,940 Let go. l'm looking for my boyfriend. 361 00:35:40,940 --> 00:35:42,310 Let go. Don't touch me. 362 00:35:42,310 --> 00:35:44,280 Let me-- Let go. 363 00:35:44,280 --> 00:35:46,810 No, you look. This is not America. 364 00:35:46,880 --> 00:35:49,010 You're scaring the other passengers. 365 00:35:49,020 --> 00:35:50,880 lf you don't stop, 366 00:35:50,890 --> 00:35:53,790 l'll confine you to a locked compartment. 367 00:35:55,120 --> 00:35:57,590 You said you'd help. 368 00:35:57,660 --> 00:36:00,190 And l will. 369 00:36:00,260 --> 00:36:03,890 Take her to her room and stay there. 370 00:36:03,970 --> 00:36:06,030 l'll have my crew search the train. 371 00:36:06,040 --> 00:36:08,040 That's all that l can do. 372 00:36:09,270 --> 00:36:11,270 Thank you. 373 00:36:33,280 --> 00:36:35,580 l'll be right back. 374 00:36:35,650 --> 00:36:38,640 Hey, the conductor said--... 375 00:36:38,720 --> 00:36:40,720 ...wait. 376 00:37:35,350 --> 00:37:37,350 Bad boy. 377 00:38:03,650 --> 00:38:05,540 - Ow. - See? Got a point. 378 00:38:05,550 --> 00:38:07,080 - That's how it works. - That's how it works? 379 00:38:07,080 --> 00:38:08,780 - Yeah. - How's that? 380 00:38:08,780 --> 00:38:11,360 This is ridiculous. l'm gonna look for Todd. 381 00:38:12,050 --> 00:38:14,320 The guy said-- You need to relax-- 382 00:38:14,390 --> 00:38:16,820 Claire, stop, all right? He should be back by now. 383 00:38:16,820 --> 00:38:18,190 l'm not just gonna sit and wait. 384 00:38:18,190 --> 00:38:19,290 Well, the crew said... 385 00:38:19,290 --> 00:38:20,990 they were looking for him, right-- 386 00:38:21,000 --> 00:38:22,530 What if they're not looking for him? 387 00:38:22,530 --> 00:38:24,530 What if the conductor sees you? 388 00:38:27,170 --> 00:38:29,170 He's not. 389 00:38:32,140 --> 00:38:35,300 Okay, wait. l'm coming. 390 00:38:41,150 --> 00:38:43,150 Fine, fine. 391 00:40:25,420 --> 00:40:27,890 Oh, my God. 392 00:40:36,330 --> 00:40:39,600 What the fuck is that? 393 00:40:39,670 --> 00:40:41,670 He's not in there. 394 00:40:45,540 --> 00:40:48,240 The conductor said that's the machine room. 395 00:40:48,310 --> 00:40:49,610 lt's locked. 396 00:40:49,610 --> 00:40:51,980 ls that...blood? 397 00:41:00,590 --> 00:41:02,590 We need to get in there. 398 00:41:47,770 --> 00:41:49,700 Did you find... 399 00:41:49,700 --> 00:41:53,000 whatever it is you were looking for? 400 00:41:53,070 --> 00:41:54,570 l'm sorry. l was, um... 401 00:41:54,580 --> 00:41:58,070 l was actually bored, and l was looking for you. 402 00:41:58,150 --> 00:42:00,170 Oh, yeah. 403 00:42:00,250 --> 00:42:02,250 Yeah, l was, um... 404 00:42:03,990 --> 00:42:06,110 Don't worry. l won't hurt you. 405 00:42:09,860 --> 00:42:11,860 l'm gonna go now. 406 00:42:14,330 --> 00:42:16,330 Okay. 407 00:42:20,700 --> 00:42:23,070 Aren't you forgetting something? 408 00:42:39,990 --> 00:42:41,990 No, no. 409 00:42:55,480 --> 00:42:57,480 What are you doing? 410 00:43:23,710 --> 00:43:25,710 Hold that. 411 00:43:27,380 --> 00:43:28,980 Careful. 412 00:43:28,980 --> 00:43:30,980 Fuck. 413 00:43:53,140 --> 00:43:56,080 - Here. - l got it. 414 00:44:44,260 --> 00:44:46,260 ls anyone there? 415 00:44:57,710 --> 00:45:00,800 Todd. Todd. 416 00:45:07,480 --> 00:45:11,280 Todd, l'm gonna get you out of here. 417 00:45:26,000 --> 00:45:28,330 lt's okay. lt's me. lt's Willy. 418 00:45:28,400 --> 00:45:30,170 We're getting out. 419 00:45:30,170 --> 00:45:32,270 Okay. Okay. Come on. 420 00:45:35,280 --> 00:45:37,280 Alex. Alex. 421 00:45:39,820 --> 00:45:42,510 We have to get out of here, now. 422 00:45:45,850 --> 00:45:48,760 l'm not leaving him. 423 00:46:03,680 --> 00:46:05,540 Fuck. 424 00:46:05,540 --> 00:46:06,640 Help me. 425 00:46:06,650 --> 00:46:09,210 Don't just stand there. Help. 426 00:46:37,840 --> 00:46:39,270 Todd. 427 00:46:39,280 --> 00:46:41,750 What? What? 428 00:46:41,810 --> 00:46:43,940 Finish it. 429 00:46:44,020 --> 00:46:46,780 Finish it. 430 00:46:48,590 --> 00:46:50,650 No. No. No. 431 00:46:50,720 --> 00:46:52,590 Finish it. 432 00:46:52,590 --> 00:46:54,260 l can't. 433 00:46:54,260 --> 00:46:56,260 l can't. 434 00:47:06,170 --> 00:47:08,170 No. 435 00:47:08,870 --> 00:47:10,870 Oh, God. 436 00:47:24,120 --> 00:47:26,120 Let's get out of here. 437 00:47:28,060 --> 00:47:30,320 Holy mother of God. 438 00:47:31,530 --> 00:47:33,530 Claire. 439 00:47:45,080 --> 00:47:47,080 Come on. Come on. 440 00:47:50,420 --> 00:47:52,310 Oh, Claire. 441 00:47:52,320 --> 00:47:54,410 Willy. Willy. 442 00:47:58,490 --> 00:48:00,090 - There's no time. - No. 443 00:48:00,090 --> 00:48:01,160 Come on. 444 00:48:01,160 --> 00:48:03,790 No. No. 445 00:48:05,030 --> 00:48:07,690 No. 446 00:48:11,440 --> 00:48:14,320 - What about Claire? - There's nothing we can do. 447 00:48:30,090 --> 00:48:31,920 We have to jump, now. 448 00:48:31,920 --> 00:48:33,450 The fall will kill us. 449 00:48:33,460 --> 00:48:35,460 He's coming. He's coming. Come on. 450 00:48:39,470 --> 00:48:41,470 Go. Go. 451 00:48:49,540 --> 00:48:51,940 Come on. Oh, shit. 452 00:48:54,680 --> 00:48:56,680 Come on. 453 00:49:03,560 --> 00:49:05,560 Go. Go. 454 00:49:38,290 --> 00:49:40,290 There's nobody there. 455 00:49:42,530 --> 00:49:44,620 No way. They were there. 456 00:49:55,370 --> 00:49:57,370 Oh, shit. 457 00:51:15,650 --> 00:51:18,090 Come. Let's not do this here. 458 00:51:35,810 --> 00:51:38,610 Are you just gonna fucking stand there? 459 00:51:43,280 --> 00:51:45,610 What the hell is wrong with you people? 460 00:51:47,120 --> 00:51:49,120 Why are you doing this? 461 00:51:50,390 --> 00:51:52,390 What do you want from us? 462 00:51:54,160 --> 00:51:56,160 Oh, fuck. 463 00:53:10,420 --> 00:53:13,790 No. Alex. 464 00:53:13,860 --> 00:53:15,860 Alex. 465 00:54:41,720 --> 00:54:44,550 No. No. No. 466 00:54:58,330 --> 00:55:00,800 Let go. No. 467 00:55:21,270 --> 00:55:23,270 What are you doing? 468 00:55:26,740 --> 00:55:28,500 No. 469 00:55:28,510 --> 00:55:30,510 Fucking... 470 00:55:51,370 --> 00:55:53,500 Wait, wait, wait. Keys, keys. 471 00:56:09,060 --> 00:56:11,580 Go. Run. 472 00:58:20,220 --> 00:58:22,150 Please help me. 473 00:58:22,160 --> 00:58:24,160 Please. 474 01:04:14,180 --> 01:04:17,270 Did you bring me more painkillers? 475 01:04:17,350 --> 01:04:21,010 l told the doctor that l'm in a lot of pain. 476 01:04:21,080 --> 01:04:22,480 l think the liver is swelling... 477 01:04:22,480 --> 01:04:26,080 or my body's rejecting it, or l don't know what. 478 01:04:26,150 --> 01:04:28,320 But l do know that my family paid enough money... 479 01:04:28,320 --> 01:04:30,780 to give me a few more fucking painkillers. 480 01:04:32,930 --> 01:04:35,450 Do you even speak English? 481 01:05:08,430 --> 01:05:11,760 Hello? l need the police. 482 01:05:11,830 --> 01:05:13,800 Police? 483 01:05:13,800 --> 01:05:16,530 English? 'Politzia?' 484 01:06:19,500 --> 01:06:21,630 Willy. 485 01:06:21,700 --> 01:06:23,700 Willy. 486 01:06:24,270 --> 01:06:26,500 lt's me. lt's Alex. 487 01:06:28,740 --> 01:06:30,740 - Alex? - Yeah. 488 01:06:30,750 --> 01:06:32,940 l'm gonna get you out of here. 489 01:06:35,250 --> 01:06:38,340 Oh, Jesus. Okay. 490 01:06:38,420 --> 01:06:40,420 All right. Careful. 491 01:06:40,460 --> 01:06:42,460 Easy, easy, easy. 492 01:06:44,590 --> 01:06:46,460 Okay. 493 01:06:46,460 --> 01:06:48,460 All right. All clear. 494 01:06:48,930 --> 01:06:50,930 All right. 495 01:06:52,930 --> 01:06:54,930 Careful. 496 01:07:00,040 --> 01:07:02,070 All right. All right, come on. 497 01:07:31,070 --> 01:07:33,070 Okay. 498 01:07:37,150 --> 01:07:39,150 You okay? 499 01:08:41,340 --> 01:08:43,340 Watch out. 500 01:08:51,090 --> 01:08:52,420 Oh, jeez. 501 01:08:52,420 --> 01:08:55,080 - All right. - l gotta-- l gotta stop. 502 01:08:55,160 --> 01:08:57,160 All right. 503 01:09:00,100 --> 01:09:01,560 Here. 504 01:09:01,560 --> 01:09:03,560 Got it? 505 01:09:15,110 --> 01:09:16,870 ls that better? 506 01:09:16,880 --> 01:09:18,880 Yeah. 507 01:09:26,490 --> 01:09:28,920 Okay. Stay here, all right? 508 01:09:28,990 --> 01:09:31,120 l'll be right back. 509 01:09:31,190 --> 01:09:32,360 Please don't leave me alone. 510 01:09:32,360 --> 01:09:34,560 No, l'm not leaving. l'm not leaving. 511 01:09:34,630 --> 01:09:35,890 l'm just gonna go and see... 512 01:09:35,890 --> 01:09:37,690 if we're walking in the right direction. 513 01:09:37,700 --> 01:09:39,860 l'll be right back. 514 01:09:39,930 --> 01:09:42,730 l don't want to die. 515 01:09:45,310 --> 01:09:48,240 We're not going to die. 516 01:09:48,310 --> 01:09:50,310 We're going home. 517 01:09:51,850 --> 01:09:53,850 We are? 518 01:09:54,480 --> 01:09:56,480 That's right. 519 01:11:12,830 --> 01:11:14,830 Fuck. 520 01:15:04,760 --> 01:15:07,130 Chicken shit. Come here. 521 01:16:06,590 --> 01:16:08,590 Wait. 522 01:16:14,060 --> 01:16:16,530 - Don't do this. - Don't come near me. 523 01:16:18,940 --> 01:16:21,030 We help people. 524 01:16:23,040 --> 01:16:25,470 Sick people. 525 01:16:25,540 --> 01:16:28,310 People who, without us, will die. 526 01:16:28,380 --> 01:16:30,380 What about my friends? 527 01:16:35,650 --> 01:16:38,090 lf you do this, 528 01:16:38,150 --> 01:16:40,280 you're exactly like us. 529 01:16:48,660 --> 01:16:50,660 Maybe l am. 530 01:17:06,550 --> 01:17:08,710 No. No. 531 01:22:43,760 --> 01:22:45,760 Now spread your legs. 532 01:22:51,430 --> 01:22:54,530 See? lt works. 533 01:23:36,530 --> 01:23:37,660 All right, guys. 534 01:23:37,660 --> 01:23:39,130 That's us. That's us. That's us. 535 01:23:39,130 --> 01:23:40,730 We're up. We're up. 536 01:23:40,730 --> 01:23:42,770 Are you sure you're up to do this? 537 01:23:47,170 --> 01:23:49,170 Let's go. 33077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.