Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,940 --> 00:00:09,750
The Wedding Scheme subtitles brought to you by
The Wedding Dress Team @viki.com
2
00:00:09,750 --> 00:01:48,060
previously
3
00:02:52,700 --> 00:02:55,900
Even starting the day with just kimchi, really?
4
00:02:55,900 --> 00:02:59,090
I don't know. It's my turn since Sun Hee ran away.
5
00:02:59,090 --> 00:03:02,290
Stop talking such nonsense so early in the morning!
What do you mean, ran away?
6
00:03:03,360 --> 00:03:06,010
It's okay. I'm fine with kimchi.
7
00:03:07,900 --> 00:03:10,000
In the morning kimchi is best.
8
00:03:10,640 --> 00:03:14,420
And this kimchi is the best of all types of kimchi.
9
00:03:16,630 --> 00:03:19,730
Why aren't you eating? Are you meditating at breakfast?
10
00:03:21,550 --> 00:03:23,650
Okay. You go first Mr. Lee.
11
00:03:24,790 --> 00:03:27,030
Hey Yoo Min Jung! Where's my bread?
12
00:03:27,030 --> 00:03:28,550
It's okay. You can get it yourself.
13
00:03:28,550 --> 00:03:30,570
Aren't you worried about Sun Hee?
14
00:03:32,650 --> 00:03:34,750
Why worry? You said she didn't run away.
15
00:03:36,400 --> 00:03:39,720
If she hasn't contacted you, shouldn't you try going to places she might have gone to?
16
00:03:39,720 --> 00:03:44,050
She doesn't have many friends.
17
00:03:49,510 --> 00:03:57,120
Subtitles brought to you by The Wedding Dress Team @viki.com
18
00:03:58,230 --> 00:04:02,830
Is your face right now possibly the face you have when you take off your makeup?
19
00:04:04,630 --> 00:04:07,050
Of course, you are as beautiful as always.
20
00:04:07,050 --> 00:04:13,870
I have a bit of insomnia these days.
I think too much and it's hard to sleep.
21
00:04:15,420 --> 00:04:17,170
Is it because Sun Hee ran away?
22
00:04:18,000 --> 00:04:20,510
What do you mean, she ran away?
23
00:04:21,390 --> 00:04:24,130
She did it because she wanted to be alone for a while.
24
00:04:31,290 --> 00:04:34,340
I believe in Unni, because she's my sister.
25
00:04:35,700 --> 00:04:38,000
Then why are you thinking so much?
26
00:04:40,150 --> 00:04:46,700
If you think a lot, you get scared. If you get scared, you can't do the things you want to do.
It's a bit similar to an ignorant person.
27
00:04:46,700 --> 00:04:48,800
Tsk..
28
00:04:51,300 --> 00:04:54,170
What an idiot!
29
00:04:54,170 --> 00:04:58,420
If I was more immature, I would have chased after you!
30
00:04:58,420 --> 00:05:00,170
I'd still chase after him as payback!
31
00:05:00,170 --> 00:05:04,090
Last year, I chased after one
from Mapo to Nebalsan-dong.
32
00:05:04,090 --> 00:05:07,140
Three months ago, I went from Gangnam to Sumon and poked a hole in his tire.
33
00:05:07,140 --> 00:05:08,280
Why?
34
00:05:08,700 --> 00:05:12,570
I drew graffiti on the front window like Picasso!
35
00:05:12,570 --> 00:05:14,200
Wow, impressive!
36
00:05:14,200 --> 00:05:15,630
Yes I know.
37
00:05:16,620 --> 00:05:20,340
Now that I think about it, we get along really well when we're talking trash about someone.
38
00:05:21,280 --> 00:05:21,840
You think so?
39
00:05:26,380 --> 00:05:27,570
But...
40
00:05:29,000 --> 00:05:33,790
are most of those thoughts...
about Mr. Park?
41
00:05:35,370 --> 00:05:39,850
Remember Mr. Park is a bus that has gone.
42
00:05:40,760 --> 00:05:42,680
A bus that already went.
43
00:05:42,680 --> 00:05:45,640
The bus that left stopped again.
44
00:05:46,100 --> 00:05:47,780
And it was right in front of my eyes.
45
00:05:51,180 --> 00:05:51,500
For me...
46
00:05:55,260 --> 00:05:56,620
it must be you.
47
00:06:13,070 --> 00:06:14,890
Have I lost my senses?
48
00:06:15,940 --> 00:06:19,030
I didn't see a rich man right in front of my eyes.
49
00:06:25,640 --> 00:06:29,140
Are you alright? Are you sick?
50
00:06:30,130 --> 00:06:32,730
I knew you ate too much.
51
00:06:35,380 --> 00:06:38,150
Traditional! Traditional! We need traditional kimchi!
52
00:06:38,150 --> 00:06:42,690
What do you mean by lactic-acid kimchi?
Is yogurt Sangcharim's rival?
53
00:06:42,690 --> 00:06:44,670
Aren't you sick?
54
00:06:44,670 --> 00:06:49,550
I am, but I have to work.
55
00:06:50,390 --> 00:06:51,980
I also agree with Mr. Lee.
56
00:06:52,670 --> 00:06:58,000
Kimchi has been our food for more than thousands of years, so the recipe itself suits Koreans' taste.
57
00:06:58,000 --> 00:06:59,930
Yes of course, like Chinjung kimchi.
58
00:06:59,930 --> 00:07:02,480
I feel so left out all of a sudden.
59
00:07:03,300 --> 00:07:05,860
Is this a meeting? What's it about?
60
00:07:05,860 --> 00:07:07,590
It's a meeting about...
61
00:07:09,500 --> 00:07:11,930
what we can do to avoid these meetings.
62
00:07:11,930 --> 00:07:13,980
Are you hurting somewhere?
63
00:07:15,350 --> 00:07:16,500
Hmm. Team Leader Yoo.
64
00:07:16,500 --> 00:07:19,500
- Yes?
- Where's the kimchi report?
65
00:07:19,500 --> 00:07:20,490
Report?
66
00:07:20,490 --> 00:07:22,960
Yes, the report. The President is waiting for it.
67
00:07:22,970 --> 00:07:24,960
Did you tell him about that?
68
00:07:24,960 --> 00:07:28,830
Of course! I have to report failures, too.
69
00:07:28,830 --> 00:07:31,280
Manager..!
70
00:07:32,280 --> 00:07:33,760
Leave it with me when it's done.
71
00:07:45,010 --> 00:07:46,710
Is your stomach that upset?
72
00:07:46,710 --> 00:07:50,780
It's not as bad as you.
Getting attacked from both sides.
73
00:07:50,780 --> 00:07:53,280
You're like a boiled egg.
74
00:07:53,280 --> 00:07:55,760
What do you mean, boiled egg?
75
00:07:55,760 --> 00:07:59,310
Don't you feel like you get sick from eating boiled eggs?
76
00:08:00,200 --> 00:08:06,160
Are you perhaps...maybe trying to cheer me up?
77
00:08:16,560 --> 00:08:19,010
Did Mr. Park cheer you up like this?
78
00:08:21,010 --> 00:08:21,980
Talk to me.
79
00:08:22,600 --> 00:08:24,470
I'll listen and learn.
80
00:08:26,400 --> 00:08:27,580
He didn't do anything.
81
00:08:28,670 --> 00:08:32,620
I talked to myself and got angry and annoyed.
82
00:08:33,020 --> 00:08:35,090
He listened as I hurt myself.
83
00:08:36,000 --> 00:08:38,410
And then said if I was tired, I could just rest.
84
00:08:39,570 --> 00:08:40,900
That's all he said.
85
00:08:45,240 --> 00:08:46,140
Team Leader...
86
00:08:47,560 --> 00:08:48,870
If you're having a really hard time,
87
00:08:51,330 --> 00:08:55,590
Try harder!
Put them down and kick them whenever they attack you!
88
00:08:58,090 --> 00:08:59,770
I should put you down first!
89
00:09:00,810 --> 00:09:01,770
Hey, I'm pretty strong myself!
90
00:09:02,560 --> 00:09:04,380
I don't want to joke.
91
00:09:06,200 --> 00:09:09,330
Ah, Lee Kang Jae, are you okay now?
I think it all went down now.
92
00:09:09,330 --> 00:09:09,990
Team Leader Yoo.
93
00:09:11,560 --> 00:09:12,850
Can we talk for a moment?
94
00:09:12,850 --> 00:09:16,510
Hey Mr. Park! Can't you see we are talking?
95
00:09:16,510 --> 00:09:18,420
Director Lee has a bit of an upset stomach.
96
00:09:19,140 --> 00:09:23,310
Mr. Park, sir, can we talk later?
97
00:09:23,310 --> 00:09:25,810
Then, how about we have a drink after work?
98
00:09:25,810 --> 00:09:27,610
Shall we?
99
00:09:30,900 --> 00:09:36,390
Why are you still seeing him? You can see me after work. That bus is already gone.
100
00:09:37,160 --> 00:09:41,990
No. I didn't mean to. It happened too fast.
101
00:09:41,990 --> 00:09:47,190
Then you can say no, text him, or even yell. Hey!
102
00:09:47,190 --> 00:09:50,010
No! It could be important.
103
00:09:50,660 --> 00:09:55,110
Ah, anyway, we are colleagues after work.
What's wrong with just a drink?
104
00:09:55,110 --> 00:09:57,760
One tea becomes a car and a house later!!
105
00:09:57,760 --> 00:09:59,390
What are you saying?
106
00:09:59,670 --> 00:10:04,250
What? What did I say?
Then do you know everything you have ever said before?
107
00:10:05,020 --> 00:10:07,570
And I have indigestion right now.
108
00:10:09,610 --> 00:10:11,020
Come with me.
109
00:10:13,810 --> 00:10:15,990
Finally. Are we done fighting?
110
00:10:15,990 --> 00:10:22,250
Somebody save me!!
111
00:10:23,740 --> 00:10:24,890
I didn't touch you yet.
112
00:10:24,890 --> 00:10:28,110
I was rehearsing.
I'll yell like that when you touch...
113
00:10:28,110 --> 00:10:29,590
Are you scared?
114
00:10:29,590 --> 00:10:35,720
Listen, can I come with you later when you meet Mr. Park? I'll pick a seat that's out of the way.
115
00:10:35,720 --> 00:10:36,450
Why?
116
00:10:36,450 --> 00:10:38,170
Is there a reason for me to stay still?
117
00:10:38,750 --> 00:10:39,560
Ok!
118
00:10:43,970 --> 00:10:47,980
- Oh..Ouch!
- A lot of blood!!
119
00:10:47,980 --> 00:10:50,190
Excessive bleeding!!
120
00:10:50,680 --> 00:10:52,200
Lots of blood. I'm dizzy.
121
00:10:52,200 --> 00:10:53,840
Get your head off of me!
122
00:10:56,110 --> 00:10:56,700
All done.
123
00:10:58,770 --> 00:11:01,380
Does it have to be this color?
124
00:11:01,380 --> 00:11:03,910
It's cute. It matches your personality.
125
00:11:08,260 --> 00:11:09,500
Subtitles brought to you by The Wedding Dress Team @viki.com
126
00:11:12,500 --> 00:11:13,220
Excuse me,
127
00:11:27,840 --> 00:11:28,760
Ahjumma.
128
00:11:29,880 --> 00:11:30,040
Yes?
129
00:11:31,500 --> 00:11:33,060
This..
130
00:11:35,000 --> 00:11:36,200
Please change it.
131
00:11:36,200 --> 00:11:37,000
Why?
132
00:11:37,000 --> 00:11:40,710
Your finger was in the seaweed soup.
133
00:11:41,930 --> 00:11:43,990
Aigoo..what is this girl talking about..
134
00:11:43,990 --> 00:11:49,980
Please change it for me. This isn't right!
I'm telling you to change it because it isn't right!
135
00:11:49,980 --> 00:11:51,460
And I said that it's not!
136
00:11:55,700 --> 00:11:56,460
Oh! Omo!
137
00:11:57,270 --> 00:12:01,290
This girl is crazy!
138
00:12:14,400 --> 00:12:16,730
I'm an angry girl in a sauna.
139
00:12:17,140 --> 00:12:19,150
I talked to that lady.
140
00:12:20,150 --> 00:12:21,550
Sorry..
141
00:12:22,230 --> 00:12:24,450
I didn't have anyone but you to call.
142
00:12:24,450 --> 00:12:25,900
Thanks.
143
00:12:26,670 --> 00:12:28,720
For calling me when you're having a hard time.
144
00:12:31,440 --> 00:12:34,180
Did you sleep here? Wasn't it cold?
145
00:12:34,780 --> 00:12:36,200
I'm bad. Right?
146
00:12:37,660 --> 00:12:38,850
I'm strange. Right?
147
00:12:38,850 --> 00:12:39,610
Yes.
148
00:12:40,610 --> 00:12:41,760
Very strange indeed.
149
00:12:42,660 --> 00:12:48,260
It must be really hard, but strangely, you're doing well.
150
00:12:52,440 --> 00:12:53,400
Want to lean on me?
151
00:13:07,540 --> 00:13:09,830
It's okay to be selfish, Sun Hee.
152
00:13:10,760 --> 00:13:16,120
You can get angry. You can yell. Also, you can be greedy.
153
00:13:17,950 --> 00:13:22,080
If you can't be happy, then no one around you can be happy.
154
00:13:23,940 --> 00:13:26,700
Seeing someone you love hurting...
155
00:13:28,210 --> 00:13:29,990
it's very painful.
156
00:13:42,180 --> 00:13:45,050
Finally, we've shared blood.
157
00:13:48,800 --> 00:13:50,270
Let's leave.
158
00:13:50,270 --> 00:13:53,460
Are you going late on purpose?
So that Mr. Park will wait for you?
159
00:13:54,430 --> 00:13:57,060
I told him that I would be late because I had a lot of work left over.
160
00:13:58,760 --> 00:14:03,670
Oh. Don't tell him I am going.
I shall perform secret military tactics on him.
161
00:14:05,980 --> 00:14:06,910
It's not him calling.
162
00:14:08,910 --> 00:14:11,140
Oh. Min Jung. Yes?
163
00:14:14,520 --> 00:14:16,440
I have an appointment already!
164
00:14:17,050 --> 00:14:19,600
Ah. Really?
165
00:14:21,970 --> 00:14:23,240
I don't want to.
166
00:14:24,150 --> 00:14:25,670
But I don't want to.
167
00:14:25,670 --> 00:14:26,320
Why?
168
00:14:32,110 --> 00:14:33,560
Where are you?
169
00:14:33,560 --> 00:14:35,420
How can you not see me?
170
00:14:43,090 --> 00:14:46,210
She left her wedding dress for the photo shoot.
171
00:14:46,700 --> 00:14:49,100
Do you want her to get fired from her first job?
172
00:14:50,450 --> 00:14:52,660
Just once.
173
00:14:57,670 --> 00:14:59,660
But why didn't you get a cab?
174
00:14:59,660 --> 00:15:03,550
Because I have too much stuff. Hurry up. I have to solve this quickly without my boss knowing.
175
00:15:06,600 --> 00:15:07,260
Get going!
176
00:15:07,260 --> 00:15:08,460
Seatbelt first.
177
00:15:08,460 --> 00:15:09,230
What?
178
00:15:15,990 --> 00:15:16,390
Why's he doing this?
179
00:15:17,430 --> 00:15:18,930
And he calls himself a chaebol...
180
00:15:18,930 --> 00:15:21,180
Ah, men!
181
00:15:27,790 --> 00:15:30,410
His profile looks cool because he's a chaebol.
182
00:15:36,260 --> 00:15:36,770
We're here.
183
00:15:36,770 --> 00:15:40,030
His manner of speech is also pretty good.
184
00:15:40,030 --> 00:15:41,760
What are you doing? You're not getting out?
185
00:15:41,760 --> 00:15:44,790
Of course, a chaebol has to be prickly!
186
00:15:47,150 --> 00:15:49,820
What did you just say?
187
00:15:49,820 --> 00:15:54,140
I said that I broke up with Ja Young because of you.
188
00:15:55,650 --> 00:15:56,420
Wait... Sunbae...
189
00:15:56,420 --> 00:15:59,600
Give me one more chance.
190
00:16:00,730 --> 00:16:05,580
I know that it's late. That's why I can't give up again.
191
00:16:05,580 --> 00:16:14,630
Subtitles brought to you by
The Wedding Dress Team @viki.com
192
00:16:24,120 --> 00:16:24,480
What are you doing?
193
00:16:29,190 --> 00:16:31,030
What are you doing? Have you gone crazy again?!
194
00:16:32,380 --> 00:16:35,380
Cr- crazy? On top of that, crazy AGAIN?
195
00:16:36,230 --> 00:16:37,880
Why are you insulting me so much?
196
00:16:37,880 --> 00:16:39,510
So that's why I asked you what you're doing.
197
00:16:39,510 --> 00:16:41,260
I'm making kimchi.
198
00:16:41,990 --> 00:16:44,720
You're really crazy. Why are you making kimchi?
199
00:16:45,780 --> 00:16:48,190
I'll accept this as a relationship if you say so.
200
00:16:48,200 --> 00:16:48,380
Omo!
201
00:16:48,380 --> 00:16:53,730
Even if no one teaches me, I'll figure out the recipe of Sinjung kimchi.
202
00:16:54,100 --> 00:16:55,650
Get away!
203
00:16:59,750 --> 00:17:00,320
This can't be!
204
00:17:01,150 --> 00:17:02,460
It's totally delicious!
205
00:17:10,880 --> 00:17:12,770
Do you think that you can really do this?
206
00:17:12,770 --> 00:17:17,630
Of course! I'm already a solitary hyena that wanders around looking for flavors!
207
00:17:24,940 --> 00:17:27,060
Why do you like Chinjung Kimchi so much?
208
00:17:28,440 --> 00:17:30,340
I know, right?
209
00:17:32,360 --> 00:17:33,470
Why do I like it?
210
00:17:36,490 --> 00:17:37,970
Actually, I didn't realize it in the beginning.
211
00:17:39,420 --> 00:17:44,340
I remembered that flavor much, much later.
212
00:17:57,430 --> 00:18:03,230
Rice wine and a piece of kimchi.
This is the life.
213
00:18:04,140 --> 00:18:06,080
Chairman, you really like Kimchi!
214
00:18:06,080 --> 00:18:14,140
Back in the day, before I get divorced, so when was that?
215
00:18:15,150 --> 00:18:20,060
When I was young, all my relatives would get together in the fall, and make kimchi.
216
00:18:20,060 --> 00:18:24,120
Back then, everyone got together to make kimchi.
217
00:18:24,120 --> 00:18:27,300
Kang Jae wasn't such a tool back then.
218
00:18:28,970 --> 00:18:33,450
When they were almost finished, my dad buried the kimchi jars in the ground with the men,
219
00:18:34,540 --> 00:18:38,710
and the women prepared rice wine
to reward them for their hard work.
220
00:18:39,920 --> 00:18:43,820
And that was a family party.
221
00:18:44,580 --> 00:18:50,020
Chinjung Kimchi is the exact taste
of the kimchi from that time.
222
00:18:51,060 --> 00:18:54,120
So that's why I want to protect Chinjung Kimchi.
223
00:18:54,880 --> 00:19:01,580
Even if it does merge with Sangcharim Kimchi, I want to keep Chinjung Kimchi as Chinjung Kimchi.
224
00:19:01,580 --> 00:19:06,340
As I thought, it won't do. This flavor can never go away.
225
00:19:08,960 --> 00:19:11,180
I mean, isn't Chinjung Kimchi doing really bad anyway?
226
00:19:11,180 --> 00:19:12,050
Yes.
227
00:19:12,050 --> 00:19:22,840
Then it's not bad for us to save it. If Madam Seo just keeps on rejecting it, then I'll have to use force, too.
228
00:19:24,660 --> 00:19:30,640
Someday Madame Seo will understand too,
even if she doesn't realize it now.
229
00:19:31,300 --> 00:19:31,610
Chairman,
230
00:19:33,080 --> 00:19:34,980
Do you want me to try something?
231
00:19:36,110 --> 00:19:37,580
Hey, Secretary Jo.
232
00:19:38,510 --> 00:19:42,070
Honey, you can help by staying still.
233
00:19:42,070 --> 00:19:47,370
Right.
Not doing anything...
isn't a bad idea.
234
00:19:47,370 --> 00:19:50,060
Oh, I can do it well.
235
00:19:53,970 --> 00:19:56,020
Alright, it's your turn now, Gun Hee.
236
00:19:56,020 --> 00:19:57,330
My turn for what?
237
00:19:57,330 --> 00:20:01,010
Tell me why you won't even taste kimchi.
238
00:20:01,960 --> 00:20:03,350
There's a lot of things that I don't eat.
239
00:20:04,380 --> 00:20:08,320
I don't eat kimchi.
And I also don't eat dog meat or cockroaches.
240
00:20:08,900 --> 00:20:10,710
Do I have to have a reason every single time?
241
00:20:13,900 --> 00:20:18,600
I only look at kimchi as a commodity, Director Lee.
242
00:20:20,390 --> 00:20:23,970
When we get married,
we definitely have to get rid of this problem.
243
00:20:25,570 --> 00:20:31,590
I don't know if we'll get married, but...if I do get married, I'm going to merge with Chinjung Kimchi right away.
244
00:20:31,590 --> 00:20:36,320
Aigoo, really! I persuaded you so pathetically...
245
00:20:36,320 --> 00:20:38,350
Is your stomach feeling better?
246
00:20:38,350 --> 00:20:40,650
The problem isn't my stomach hurting,
247
00:20:41,720 --> 00:20:43,650
it's that my finger is like this!
248
00:20:43,650 --> 00:20:45,970
You're still wearing this?
249
00:20:49,890 --> 00:20:53,350
What did you talk with Mr. Park about
that kept you out so late?
250
00:20:54,230 --> 00:20:56,810
If you were curious, shouldn't you have called?
251
00:21:08,870 --> 00:21:19,780
Seriously, that really isn't my style.
"Hey, where are you right now, huh?"
"Why aren't you back yet?"
I can't do stuff like that. Know that in the future, too.
252
00:21:38,610 --> 00:21:39,380
Come in.
253
00:21:45,480 --> 00:21:46,260
Have a seat.
254
00:21:58,450 --> 00:21:58,660
Here.
255
00:22:01,140 --> 00:22:03,180
I thought you would give me a yogurt.
256
00:22:05,820 --> 00:22:07,320
Go home tomorrow.
257
00:22:07,320 --> 00:22:12,140
I know. My rebellion ends today.
258
00:22:14,120 --> 00:22:15,370
I'm leaving now.
259
00:22:21,930 --> 00:22:23,360
Miss Sun Hee...
260
00:22:25,220 --> 00:22:26,360
Please don't go.
261
00:22:31,400 --> 00:22:33,340
Let's stay together.
262
00:22:48,050 --> 00:22:50,440
Do you...
dislike me?
263
00:22:51,680 --> 00:22:53,600
Am I not that great?
264
00:22:53,600 --> 00:22:54,720
No.
265
00:22:56,220 --> 00:22:59,460
You're too good for me.
266
00:23:02,530 --> 00:23:05,890
It's not you who won't do.
It's me.
267
00:23:07,360 --> 00:23:09,050
Why?
268
00:23:16,950 --> 00:23:18,470
I. . .
269
00:23:20,750 --> 00:23:24,800
am divorced.
270
00:23:24,800 --> 00:23:36,900
I'm not ready to accept anyone yet.
No, rather, I don't want anyone having a hard time
because of me.
I especially can't take that... if it's you.
271
00:24:56,850 --> 00:24:58,500
Alright, enjoy the meal!
272
00:24:59,270 --> 00:25:02,630
What about the kimchi? Why is there no kimchi?!
273
00:25:02,640 --> 00:25:05,590
When is Sun Hee Unni coming back??
274
00:25:10,730 --> 00:25:11,810
Unni!!
275
00:25:19,790 --> 00:25:20,860
I'm back, Mom.
276
00:25:20,860 --> 00:25:26,840
- Sun Hee, you...
- Unni, you should have at least called once!
You didn't even think about the people who were waiting for you at home?!
277
00:25:26,840 --> 00:25:31,160
You always make a big deal when we're not home by midnight.
278
00:25:31,160 --> 00:25:33,190
How could you not come home for two days?
279
00:25:33,190 --> 00:25:34,830
Why would you turn you phone off?
280
00:25:34,830 --> 00:25:39,290
Yoo Gun Hee! Why do you have the habit of talking to your older sister like that?
281
00:25:40,500 --> 00:25:44,520
I'm your Unni. Do I need to get your permission
every time I do something?
282
00:25:46,680 --> 00:25:51,750
And, what is this breakfast? How long have you been making food that you make it like this?
283
00:25:51,750 --> 00:25:57,280
Breakfast is the most important thing to begin the day.
Remake it right now.
284
00:25:57,890 --> 00:25:59,540
Make it again!
285
00:26:12,980 --> 00:26:12,970
Are you still surprised because of Sun Hee??
286
00:26:12,980 --> 00:26:14,970
Are you still surprised because of Sun Hee??
287
00:26:14,970 --> 00:26:15,640
No.
288
00:26:15,640 --> 00:26:17,310
It's not true that you're not.
289
00:26:18,980 --> 00:26:23,600
I was happy. Unni came back again bravely.
290
00:26:24,890 --> 00:26:34,980
So you're that type? The type that likes being insulted? You should have told me before.
I used to be the type of guy who just exploded with insults.
291
00:26:36,040 --> 00:26:41,550
How...on earth can you be so consistently twisted?
292
00:26:50,860 --> 00:26:53,370
I know celebrity marketing can be temporarily effective.
293
00:26:53,370 --> 00:26:57,330
But I think consumers these days are much smarter than that.
294
00:26:57,890 --> 00:27:00,750
Giving them a title and using them for advertising,
295
00:27:00,750 --> 00:27:05,950
I'm against that!
Let's not use stars. It's not the celebrity's kimchi, right?
296
00:27:05,950 --> 00:27:09,640
Ah, of course. We're the ones who are in charge of the kimchi.
297
00:27:13,100 --> 00:27:16,140
We're getting closer and closer these days.
298
00:27:16,140 --> 00:27:18,460
Get your face away from me!
299
00:27:23,880 --> 00:27:24,740
Really!
300
00:27:28,130 --> 00:27:31,610
Hello? Why are you calling me again?
301
00:27:36,860 --> 00:27:38,550
Thanks for the car ride.
302
00:27:38,550 --> 00:27:41,070
Did I go? Director Lee went.
303
00:27:41,070 --> 00:27:43,210
That's why I called him Kang Jae Oppa.
304
00:27:43,220 --> 00:27:44,330
Oppa?
305
00:27:44,330 --> 00:27:48,540
He's Director Lee to you. Is he Director Lee to me, too? Right, Unni?
306
00:27:48,540 --> 00:27:51,220
What is this? Why do you call him so affectionately?
307
00:27:52,060 --> 00:27:54,230
You used to act like crap with me!
308
00:27:54,230 --> 00:27:58,380
Are you and Kang Jae Oppa dating?
309
00:28:01,630 --> 00:28:05,190
Hurry up and tell me if you're dating Kang Jae Oppa!
310
00:28:07,360 --> 00:28:08,830
Won't you be quiet? We're at the company!
311
00:28:08,830 --> 00:28:11,680
Hurry up and tell me.
I really can't stand being so curious.
312
00:28:12,770 --> 00:28:14,370
You must be Min Jung.
313
00:28:17,760 --> 00:28:21,460
What? I've seen you somewhere before...
Ah, Soo Oppa!
314
00:28:22,240 --> 00:28:23,840
Hey, is everyone Oppa to you?
315
00:28:24,190 --> 00:28:26,780
Yea, I know it too. That I've gotten pretty.
316
00:28:27,760 --> 00:28:29,640
Unni, hurry up and tell me. I'm really busy right now.
317
00:28:31,930 --> 00:28:34,660
I'm taking it as you're not dating Kang Jae Oppa since you didn't answer.
318
00:28:35,810 --> 00:28:36,930
I'm telling you to be quiet!
319
00:28:46,450 --> 00:28:48,110
Did you lose the bride this time?
320
00:28:48,110 --> 00:28:50,190
I'll be waiting until you get off from work.
321
00:28:50,190 --> 00:28:50,470
For who?
322
00:28:50,470 --> 00:28:52,100
You, of course!
323
00:28:52,100 --> 00:28:53,860
Me? Why?
324
00:28:53,860 --> 00:28:56,490
It's not easy for a girl to ask for a date first.
325
00:28:56,490 --> 00:28:59,160
Is that so? Then I'll refuse.
326
00:28:59,160 --> 00:29:02,300
If you do, I'm going to shout really loudly right here.
327
00:29:02,300 --> 00:29:06,160
Go ahead, I'll shout out no soliciting.
328
00:29:06,160 --> 00:29:09,470
You think I can't as a man, don't you.
Is my voice that deep?
329
00:29:10,740 --> 00:29:14,980
I'm going to scream
that you're the son of Sangcharim's Chairman.
330
00:29:15,670 --> 00:29:20,390
I'll wait at the company coffee shop and maybe read a book. Come right away!
331
00:29:22,490 --> 00:29:22,850
How did you know?
332
00:29:26,510 --> 00:29:28,340
I'm not going to take much of your time.
333
00:29:28,340 --> 00:29:29,130
Miss Min Jung.
334
00:29:30,080 --> 00:29:33,940
Oppa, don't be too clingy.
335
00:29:34,570 --> 00:29:36,980
I told you I would meet you.
336
00:29:39,390 --> 00:29:41,800
Can't believe it, being millionaire is his weakness.
337
00:29:48,050 --> 00:29:50,010
How did you come with Jang Won?
338
00:29:50,010 --> 00:29:51,660
Did you two get in contact?
339
00:29:51,660 --> 00:29:53,790
- Mother.
- Hm? What?
340
00:29:53,800 --> 00:29:58,890
I....
want to get married.
341
00:29:59,740 --> 00:30:00,870
Do you have a partner?
342
00:30:01,950 --> 00:30:03,740
I don't care who it is. Bring him here immediately.
343
00:30:03,740 --> 00:30:07,720
You really don't care what kind of person he is?
344
00:30:07,720 --> 00:30:15,650
Of course. He's the person you picked.
There won't be anything to judge.
As long as he isn't a person with a past,
I will definitely approve of him.
345
00:30:15,650 --> 00:30:41,200
Subtitles brought to you by
The Wedding Dress Team @viki.com
346
00:30:41,200 --> 00:30:42,350
Eonni!
347
00:30:49,140 --> 00:30:49,480
Min Ji.
348
00:30:49,480 --> 00:30:53,990
Eonni, I'm glad you came back.
349
00:30:55,040 --> 00:30:58,910
Thanks, Min Ji. But I'm going out for a bit, then I'll come back.
350
00:30:58,910 --> 00:31:06,080
Unni, you know...
Yesterday, Jang Won Ahjusshi drank a lot of alcohol before he came home.
351
00:31:06,080 --> 00:31:09,400
It was the first time I saw him like that.
352
00:31:13,760 --> 00:31:19,100
Did something...
happen with Jang Won Ahjusshi?
353
00:31:22,500 --> 00:31:24,400
Min Ji, I. . .
354
00:31:24,400 --> 00:31:28,280
I'm going to be late to school! I'll be back.
355
00:31:38,450 --> 00:31:39,780
Are you about to go on a date?
356
00:31:39,780 --> 00:31:43,500
I wanted to look good for the one who'll become my Sister-in-law.
357
00:31:44,240 --> 00:31:46,840
What did you say? Sister-in-law?
358
00:31:47,410 --> 00:31:51,370
I shall treat her with the greatest service.
359
00:32:00,200 --> 00:32:02,120
I mean, I needed to gargle since I ate earlier.
360
00:32:03,580 --> 00:32:06,000
There's no deodorant? My armpits smell a pretty bad.
361
00:32:07,390 --> 00:32:09,590
But, you changed your hair recently.
362
00:32:11,640 --> 00:32:16,680
Excuse me, would you serve us some water?
There's a thirsty person in front of me.
363
00:32:17,960 --> 00:32:22,330
It's fine. I think that kind of behaivor...
is what makes you attractive.
364
00:32:25,030 --> 00:32:27,520
Isn't my family's money what you're interested in,
not me?
365
00:32:27,520 --> 00:32:32,340
There has to be a start when one person meets another person and falls in love.
366
00:32:33,170 --> 00:32:39,660
Most men start from a woman's looks, don't they?
I'm almost 100% perfect, as you can see.
367
00:32:40,630 --> 00:32:43,210
My aim is your family's social status.
368
00:32:44,420 --> 00:32:45,660
Is there something wrong?
369
00:32:45,660 --> 00:32:51,390
Looks like you don't know it,
but I'm dating Team Leader Yoo.
370
00:32:51,390 --> 00:32:55,460
I already asked her. She said you two weren't dating.
371
00:32:56,300 --> 00:33:01,460
That's because she's shy. You must know her pretty well, the way she expresses herself.
372
00:33:08,310 --> 00:33:11,720
Being shy...
doesn't mean meeting other guys.
373
00:33:13,120 --> 00:33:15,820
Park Soo is Eonni's closest friend since college.
374
00:33:24,230 --> 00:33:27,150
What you said last time. . .
375
00:33:27,950 --> 00:33:28,510
Yes.
376
00:33:29,250 --> 00:33:31,470
I met you to answer that.
377
00:33:32,990 --> 00:33:34,460
Is it good news?
378
00:33:37,200 --> 00:33:39,550
I have someone I like.
379
00:33:43,840 --> 00:33:48,310
Cut! Okay!
Good job. Let's take a short break!
380
00:33:55,140 --> 00:33:56,900
So you're saying that I'm a stalker?
381
00:33:56,900 --> 00:34:01,050
That's right. You're going to be holding on to him,
saying that you love him.
382
00:34:01,840 --> 00:34:05,630
I'm a high class actress!
I can't do such a thing!
383
00:34:06,830 --> 00:34:07,620
Seo Jang Won!
384
00:34:13,340 --> 00:34:14,000
Seon Hee!
385
00:34:14,930 --> 00:34:15,730
How did you get here?
386
00:34:15,740 --> 00:34:22,300
You told me to do this, right?
To live selfishly, get angry, yell, and be greedy!
387
00:34:23,290 --> 00:34:26,860
That if I can't be happy,
then those around me can't be happy either.
388
00:34:27,840 --> 00:34:29,950
You do that and then run away?
389
00:34:30,810 --> 00:34:37,590
You're going to run away because you might hurt me?
If you don't like me, just tell me! Just tell me to back off!
390
00:34:39,470 --> 00:34:47,060
I have never wanted anything since I was born.
I always wished for what my family wanted more than what I wanted.
391
00:34:51,090 --> 00:34:58,220
Do you know how scared I am right now? Do you know how scared I am of what will happen if I like you?
392
00:35:00,770 --> 00:35:02,600
She's better than you.
393
00:35:24,330 --> 00:35:26,370
Are we stalking right now?
394
00:35:26,370 --> 00:35:34,220
What do you mean, stalking?
We were just coming in to get something to drink
and met Geon Hee.
Shall we go over there?
395
00:35:34,220 --> 00:35:35,480
Eonni!
396
00:35:45,720 --> 00:35:48,570
What are you talking about so seriously?
397
00:35:48,570 --> 00:35:50,610
Are you on a date with Min Jeong?
How did you know we were here?
398
00:35:51,900 --> 00:35:54,030
Can we focus on me?
399
00:36:03,390 --> 00:36:07,570
Why did you break up with Ja Yeong?
She seemed like a good person.
400
00:36:08,580 --> 00:36:10,840
Really, do you have to ask that right now?
401
00:36:11,210 --> 00:36:15,640
It's okay.
I lied to Ja Yeong.
402
00:36:16,820 --> 00:36:21,990
What I feel worse about is that I didn't
even realize it was a lie.
403
00:36:23,340 --> 00:36:28,550
Those kinds of lies are the most cowardly ones, because you hide your true self.
404
00:36:29,950 --> 00:36:37,820
I'm less pretty!
Sorry, I lied. So, can we focus on me?
405
00:36:47,120 --> 00:36:49,040
You said that it's cowardly?
406
00:36:50,740 --> 00:36:53,370
I was just waiting. While I was waiting. . .
407
00:36:53,370 --> 00:37:01,010
When you're really about to do something,
you get scared.
Whether you're starting a business, learning how to drive, or loving...
408
00:37:02,160 --> 00:37:16,120
So, you make up an excuse. That excuse is that you're being careful and that you're waiting,
when all you are is scared that you'll get hurt.
All of this is for your sake. That's what it is.
409
00:37:17,630 --> 00:37:21,430
Kang Jae, stop. The mood's getting a bit serious.
410
00:37:21,430 --> 00:37:30,990
Your words might be right. Even so,
is there only one type of love in the world?
411
00:37:32,330 --> 00:37:38,070
You definitely have to say that you love someone and try different ways.
412
00:37:39,330 --> 00:37:50,710
But... But what I'm saying is, there are also people that wait in the background.
There are also people that wait until that person sees them.
413
00:37:52,650 --> 00:37:53,650
Sunbae. . .
414
00:37:53,650 --> 00:38:05,120
Criminal Law, Civil Law, Commercial Law, Love's Law. . . I don't know about things like that.
But I do know this: If you like something then you like it, if you don't like something then you don't like it.
415
00:38:05,750 --> 00:38:09,510
Hey, Park Soo. You don't have any rights.
416
00:38:10,500 --> 00:38:11,220
Rights?
417
00:38:13,160 --> 00:38:18,890
Lee Kang Jae. I have rights that you don't have.
418
00:38:20,780 --> 00:38:27,550
Time.
Memories of Geon Hee and I being together.
419
00:38:31,740 --> 00:38:34,960
Geon Hee likes strawberry milk.
420
00:38:36,900 --> 00:38:45,630
She likes Kim Kwang Suk's third album.
When she drinks coffee,
she likes eating chocolate beforehand.
421
00:38:46,920 --> 00:38:54,920
When windows get foggy...she starts to draw on them.
She likes white sneakers,
and can distinguish beige from ivory.
422
00:38:54,920 --> 00:39:16,290
She used to like dogs, but after hers died...
she doesn't hug dogs anymore.
She likes empty flower pots that she has no idea what will grow in them.
423
00:39:17,790 --> 00:39:24,150
She said that even if she gets teased and called an idiot, it makes her happy to see that.
424
00:39:26,890 --> 00:39:34,840
She still dreams for a childish proposal that would come straight from a TV drama.
425
00:39:47,160 --> 00:39:47,800
Sunbae!
426
00:39:52,860 --> 00:39:55,620
I made a mistake, didn't I?
427
00:39:55,620 --> 00:39:59,930
Sunbae, actually... I have something to say to you.
428
00:39:59,930 --> 00:40:00,710
Later.
429
00:40:02,500 --> 00:40:04,350
Whatever it is, later. . .
430
00:40:05,950 --> 00:40:07,870
Tell me later.
431
00:40:15,890 --> 00:40:21,650
I'm sorry, but that's what you have to do as a tenant.
Yes.
Yes.
432
00:40:23,100 --> 00:40:23,900
Who was that?
433
00:40:24,620 --> 00:40:27,690
It's Soon Dol. I let him know where we're at, so he'll be on his way.
434
00:40:28,210 --> 00:40:31,350
Why did you call him? We could have just taken her home.
435
00:40:31,350 --> 00:40:35,370
Let's send Min Jeong home first and have another drink.
436
00:40:36,590 --> 00:40:37,180
Where are you going?
437
00:40:37,180 --> 00:40:39,260
I'm going to go buy us some snacks.
438
00:40:39,260 --> 00:40:48,540
Subtitles brought to you by
The Wedding Dress Team @viki.com
439
00:41:50,740 --> 00:41:56,110
Right, Park Soo. I don't have the long memories of being together with Geon Hee that you have.
440
00:42:11,240 --> 00:42:12,910
But I'm not anxious because of that. No,
441
00:42:14,960 --> 00:42:16,280
it doesn't matter even if I am anxious.
442
00:42:28,450 --> 00:42:30,650
- Please take care of her.
- Yes.
443
00:42:46,490 --> 00:42:48,580
Love that has started anew...
444
00:43:26,920 --> 00:43:28,800
There are also people that are scared of starting it.
445
00:43:52,860 --> 00:43:56,930
Even those who are alone are afraid of love.
446
00:44:05,800 --> 00:44:10,150
It has to be as cheesy as possible, like in the movies...
and dramatic.
447
00:44:10,820 --> 00:44:16,290
If I lack a past with Geon Hee,
I'll have to build a future together with her from now on.
448
00:44:16,970 --> 00:44:20,240
Because I'm Lee Kang Jae.
449
00:44:23,600 --> 00:44:24,160
Geon Hee...
450
00:44:24,340 --> 00:44:25,760
Yeah, Sunbae. . .
451
00:44:25,760 --> 00:44:25,750
Let's meet right now. If I can't see you right now,
I don't know what I'll do.
452
00:44:25,760 --> 00:44:32,050
Let's meet right now. If I can't see you right now,
I don't know what I'll do.
453
00:44:32,700 --> 00:44:36,470
Whether I'll get in an accident, get drunk and faint,
what I'll do. . .
454
00:44:36,900 --> 00:44:45,060
I don't know.
I'm asking you for a favor just once in my life.
Come here now.
455
00:44:51,100 --> 00:44:54,330
Yoo Geon Hee, I'm loving you my way from now on.
456
00:44:56,440 --> 00:45:01,130
Not like Park Soo Ho, who listened to you complain,
and told you to take a break.
457
00:45:03,050 --> 00:45:10,780
Because I'm the one who will be connected with you,
hurt with you,
and wake you up...
me, Lee Kang Jae.
458
00:45:15,130 --> 00:45:22,280
Answer me, Yoo Geon Hee.
Whether you'll follow old memories,
or wait for the future.
459
00:45:35,360 --> 00:46:25,380
Subtitles brought to you by
The Wedding Dress Team @viki.com
38113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.