All language subtitles for The.Marriage.Plot.E10.120501.H264.720p.HDTV-arigaTo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:09,750 The Wedding Scheme subtitles brought to you by The Wedding Dress Team @viki.com 2 00:00:09,750 --> 00:01:48,060 previously 3 00:02:52,700 --> 00:02:55,900 Even starting the day with just kimchi, really? 4 00:02:55,900 --> 00:02:59,090 I don't know. It's my turn since Sun Hee ran away. 5 00:02:59,090 --> 00:03:02,290 Stop talking such nonsense so early in the morning! What do you mean, ran away? 6 00:03:03,360 --> 00:03:06,010 It's okay. I'm fine with kimchi. 7 00:03:07,900 --> 00:03:10,000 In the morning kimchi is best. 8 00:03:10,640 --> 00:03:14,420 And this kimchi is the best of all types of kimchi. 9 00:03:16,630 --> 00:03:19,730 Why aren't you eating? Are you meditating at breakfast? 10 00:03:21,550 --> 00:03:23,650 Okay. You go first Mr. Lee. 11 00:03:24,790 --> 00:03:27,030 Hey Yoo Min Jung! Where's my bread? 12 00:03:27,030 --> 00:03:28,550 It's okay. You can get it yourself. 13 00:03:28,550 --> 00:03:30,570 Aren't you worried about Sun Hee? 14 00:03:32,650 --> 00:03:34,750 Why worry? You said she didn't run away. 15 00:03:36,400 --> 00:03:39,720 If she hasn't contacted you, shouldn't you try going to places she might have gone to? 16 00:03:39,720 --> 00:03:44,050 She doesn't have many friends. 17 00:03:49,510 --> 00:03:57,120 Subtitles brought to you by The Wedding Dress Team @viki.com 18 00:03:58,230 --> 00:04:02,830 Is your face right now possibly the face you have when you take off your makeup? 19 00:04:04,630 --> 00:04:07,050 Of course, you are as beautiful as always. 20 00:04:07,050 --> 00:04:13,870 I have a bit of insomnia these days. I think too much and it's hard to sleep. 21 00:04:15,420 --> 00:04:17,170 Is it because Sun Hee ran away? 22 00:04:18,000 --> 00:04:20,510 What do you mean, she ran away? 23 00:04:21,390 --> 00:04:24,130 She did it because she wanted to be alone for a while. 24 00:04:31,290 --> 00:04:34,340 I believe in Unni, because she's my sister. 25 00:04:35,700 --> 00:04:38,000 Then why are you thinking so much? 26 00:04:40,150 --> 00:04:46,700 If you think a lot, you get scared. If you get scared, you can't do the things you want to do. It's a bit similar to an ignorant person. 27 00:04:46,700 --> 00:04:48,800 Tsk.. 28 00:04:51,300 --> 00:04:54,170 What an idiot! 29 00:04:54,170 --> 00:04:58,420 If I was more immature, I would have chased after you! 30 00:04:58,420 --> 00:05:00,170 I'd still chase after him as payback! 31 00:05:00,170 --> 00:05:04,090 Last year, I chased after one from Mapo to Nebalsan-dong. 32 00:05:04,090 --> 00:05:07,140 Three months ago, I went from Gangnam to Sumon and poked a hole in his tire. 33 00:05:07,140 --> 00:05:08,280 Why? 34 00:05:08,700 --> 00:05:12,570 I drew graffiti on the front window like Picasso! 35 00:05:12,570 --> 00:05:14,200 Wow, impressive! 36 00:05:14,200 --> 00:05:15,630 Yes I know. 37 00:05:16,620 --> 00:05:20,340 Now that I think about it, we get along really well when we're talking trash about someone. 38 00:05:21,280 --> 00:05:21,840 You think so? 39 00:05:26,380 --> 00:05:27,570 But... 40 00:05:29,000 --> 00:05:33,790 are most of those thoughts... about Mr. Park? 41 00:05:35,370 --> 00:05:39,850 Remember Mr. Park is a bus that has gone. 42 00:05:40,760 --> 00:05:42,680 A bus that already went. 43 00:05:42,680 --> 00:05:45,640 The bus that left stopped again. 44 00:05:46,100 --> 00:05:47,780 And it was right in front of my eyes. 45 00:05:51,180 --> 00:05:51,500 For me... 46 00:05:55,260 --> 00:05:56,620 it must be you. 47 00:06:13,070 --> 00:06:14,890 Have I lost my senses? 48 00:06:15,940 --> 00:06:19,030 I didn't see a rich man right in front of my eyes. 49 00:06:25,640 --> 00:06:29,140 Are you alright? Are you sick? 50 00:06:30,130 --> 00:06:32,730 I knew you ate too much. 51 00:06:35,380 --> 00:06:38,150 Traditional! Traditional! We need traditional kimchi! 52 00:06:38,150 --> 00:06:42,690 What do you mean by lactic-acid kimchi? Is yogurt Sangcharim's rival? 53 00:06:42,690 --> 00:06:44,670 Aren't you sick? 54 00:06:44,670 --> 00:06:49,550 I am, but I have to work. 55 00:06:50,390 --> 00:06:51,980 I also agree with Mr. Lee. 56 00:06:52,670 --> 00:06:58,000 Kimchi has been our food for more than thousands of years, so the recipe itself suits Koreans' taste. 57 00:06:58,000 --> 00:06:59,930 Yes of course, like Chinjung kimchi. 58 00:06:59,930 --> 00:07:02,480 I feel so left out all of a sudden. 59 00:07:03,300 --> 00:07:05,860 Is this a meeting? What's it about? 60 00:07:05,860 --> 00:07:07,590 It's a meeting about... 61 00:07:09,500 --> 00:07:11,930 what we can do to avoid these meetings. 62 00:07:11,930 --> 00:07:13,980 Are you hurting somewhere? 63 00:07:15,350 --> 00:07:16,500 Hmm. Team Leader Yoo. 64 00:07:16,500 --> 00:07:19,500 - Yes? - Where's the kimchi report? 65 00:07:19,500 --> 00:07:20,490 Report? 66 00:07:20,490 --> 00:07:22,960 Yes, the report. The President is waiting for it. 67 00:07:22,970 --> 00:07:24,960 Did you tell him about that? 68 00:07:24,960 --> 00:07:28,830 Of course! I have to report failures, too. 69 00:07:28,830 --> 00:07:31,280 Manager..! 70 00:07:32,280 --> 00:07:33,760 Leave it with me when it's done. 71 00:07:45,010 --> 00:07:46,710 Is your stomach that upset? 72 00:07:46,710 --> 00:07:50,780 It's not as bad as you. Getting attacked from both sides. 73 00:07:50,780 --> 00:07:53,280 You're like a boiled egg. 74 00:07:53,280 --> 00:07:55,760 What do you mean, boiled egg? 75 00:07:55,760 --> 00:07:59,310 Don't you feel like you get sick from eating boiled eggs? 76 00:08:00,200 --> 00:08:06,160 Are you perhaps...maybe trying to cheer me up? 77 00:08:16,560 --> 00:08:19,010 Did Mr. Park cheer you up like this? 78 00:08:21,010 --> 00:08:21,980 Talk to me. 79 00:08:22,600 --> 00:08:24,470 I'll listen and learn. 80 00:08:26,400 --> 00:08:27,580 He didn't do anything. 81 00:08:28,670 --> 00:08:32,620 I talked to myself and got angry and annoyed. 82 00:08:33,020 --> 00:08:35,090 He listened as I hurt myself. 83 00:08:36,000 --> 00:08:38,410 And then said if I was tired, I could just rest. 84 00:08:39,570 --> 00:08:40,900 That's all he said. 85 00:08:45,240 --> 00:08:46,140 Team Leader... 86 00:08:47,560 --> 00:08:48,870 If you're having a really hard time, 87 00:08:51,330 --> 00:08:55,590 Try harder! Put them down and kick them whenever they attack you! 88 00:08:58,090 --> 00:08:59,770 I should put you down first! 89 00:09:00,810 --> 00:09:01,770 Hey, I'm pretty strong myself! 90 00:09:02,560 --> 00:09:04,380 I don't want to joke. 91 00:09:06,200 --> 00:09:09,330 Ah, Lee Kang Jae, are you okay now? I think it all went down now. 92 00:09:09,330 --> 00:09:09,990 Team Leader Yoo. 93 00:09:11,560 --> 00:09:12,850 Can we talk for a moment? 94 00:09:12,850 --> 00:09:16,510 Hey Mr. Park! Can't you see we are talking? 95 00:09:16,510 --> 00:09:18,420 Director Lee has a bit of an upset stomach. 96 00:09:19,140 --> 00:09:23,310 Mr. Park, sir, can we talk later? 97 00:09:23,310 --> 00:09:25,810 Then, how about we have a drink after work? 98 00:09:25,810 --> 00:09:27,610 Shall we? 99 00:09:30,900 --> 00:09:36,390 Why are you still seeing him? You can see me after work. That bus is already gone. 100 00:09:37,160 --> 00:09:41,990 No. I didn't mean to. It happened too fast. 101 00:09:41,990 --> 00:09:47,190 Then you can say no, text him, or even yell. Hey! 102 00:09:47,190 --> 00:09:50,010 No! It could be important. 103 00:09:50,660 --> 00:09:55,110 Ah, anyway, we are colleagues after work. What's wrong with just a drink? 104 00:09:55,110 --> 00:09:57,760 One tea becomes a car and a house later!! 105 00:09:57,760 --> 00:09:59,390 What are you saying? 106 00:09:59,670 --> 00:10:04,250 What? What did I say? Then do you know everything you have ever said before? 107 00:10:05,020 --> 00:10:07,570 And I have indigestion right now. 108 00:10:09,610 --> 00:10:11,020 Come with me. 109 00:10:13,810 --> 00:10:15,990 Finally. Are we done fighting? 110 00:10:15,990 --> 00:10:22,250 Somebody save me!! 111 00:10:23,740 --> 00:10:24,890 I didn't touch you yet. 112 00:10:24,890 --> 00:10:28,110 I was rehearsing. I'll yell like that when you touch... 113 00:10:28,110 --> 00:10:29,590 Are you scared? 114 00:10:29,590 --> 00:10:35,720 Listen, can I come with you later when you meet Mr. Park? I'll pick a seat that's out of the way. 115 00:10:35,720 --> 00:10:36,450 Why? 116 00:10:36,450 --> 00:10:38,170 Is there a reason for me to stay still? 117 00:10:38,750 --> 00:10:39,560 Ok! 118 00:10:43,970 --> 00:10:47,980 - Oh..Ouch! - A lot of blood!! 119 00:10:47,980 --> 00:10:50,190 Excessive bleeding!! 120 00:10:50,680 --> 00:10:52,200 Lots of blood. I'm dizzy. 121 00:10:52,200 --> 00:10:53,840 Get your head off of me! 122 00:10:56,110 --> 00:10:56,700 All done. 123 00:10:58,770 --> 00:11:01,380 Does it have to be this color? 124 00:11:01,380 --> 00:11:03,910 It's cute. It matches your personality. 125 00:11:08,260 --> 00:11:09,500 Subtitles brought to you by The Wedding Dress Team @viki.com 126 00:11:12,500 --> 00:11:13,220 Excuse me, 127 00:11:27,840 --> 00:11:28,760 Ahjumma. 128 00:11:29,880 --> 00:11:30,040 Yes? 129 00:11:31,500 --> 00:11:33,060 This.. 130 00:11:35,000 --> 00:11:36,200 Please change it. 131 00:11:36,200 --> 00:11:37,000 Why? 132 00:11:37,000 --> 00:11:40,710 Your finger was in the seaweed soup. 133 00:11:41,930 --> 00:11:43,990 Aigoo..what is this girl talking about.. 134 00:11:43,990 --> 00:11:49,980 Please change it for me. This isn't right! I'm telling you to change it because it isn't right! 135 00:11:49,980 --> 00:11:51,460 And I said that it's not! 136 00:11:55,700 --> 00:11:56,460 Oh! Omo! 137 00:11:57,270 --> 00:12:01,290 This girl is crazy! 138 00:12:14,400 --> 00:12:16,730 I'm an angry girl in a sauna. 139 00:12:17,140 --> 00:12:19,150 I talked to that lady. 140 00:12:20,150 --> 00:12:21,550 Sorry.. 141 00:12:22,230 --> 00:12:24,450 I didn't have anyone but you to call. 142 00:12:24,450 --> 00:12:25,900 Thanks. 143 00:12:26,670 --> 00:12:28,720 For calling me when you're having a hard time. 144 00:12:31,440 --> 00:12:34,180 Did you sleep here? Wasn't it cold? 145 00:12:34,780 --> 00:12:36,200 I'm bad. Right? 146 00:12:37,660 --> 00:12:38,850 I'm strange. Right? 147 00:12:38,850 --> 00:12:39,610 Yes. 148 00:12:40,610 --> 00:12:41,760 Very strange indeed. 149 00:12:42,660 --> 00:12:48,260 It must be really hard, but strangely, you're doing well. 150 00:12:52,440 --> 00:12:53,400 Want to lean on me? 151 00:13:07,540 --> 00:13:09,830 It's okay to be selfish, Sun Hee. 152 00:13:10,760 --> 00:13:16,120 You can get angry. You can yell. Also, you can be greedy. 153 00:13:17,950 --> 00:13:22,080 If you can't be happy, then no one around you can be happy. 154 00:13:23,940 --> 00:13:26,700 Seeing someone you love hurting... 155 00:13:28,210 --> 00:13:29,990 it's very painful. 156 00:13:42,180 --> 00:13:45,050 Finally, we've shared blood. 157 00:13:48,800 --> 00:13:50,270 Let's leave. 158 00:13:50,270 --> 00:13:53,460 Are you going late on purpose? So that Mr. Park will wait for you? 159 00:13:54,430 --> 00:13:57,060 I told him that I would be late because I had a lot of work left over. 160 00:13:58,760 --> 00:14:03,670 Oh. Don't tell him I am going. I shall perform secret military tactics on him. 161 00:14:05,980 --> 00:14:06,910 It's not him calling. 162 00:14:08,910 --> 00:14:11,140 Oh. Min Jung. Yes? 163 00:14:14,520 --> 00:14:16,440 I have an appointment already! 164 00:14:17,050 --> 00:14:19,600 Ah. Really? 165 00:14:21,970 --> 00:14:23,240 I don't want to. 166 00:14:24,150 --> 00:14:25,670 But I don't want to. 167 00:14:25,670 --> 00:14:26,320 Why? 168 00:14:32,110 --> 00:14:33,560 Where are you? 169 00:14:33,560 --> 00:14:35,420 How can you not see me? 170 00:14:43,090 --> 00:14:46,210 She left her wedding dress for the photo shoot. 171 00:14:46,700 --> 00:14:49,100 Do you want her to get fired from her first job? 172 00:14:50,450 --> 00:14:52,660 Just once. 173 00:14:57,670 --> 00:14:59,660 But why didn't you get a cab? 174 00:14:59,660 --> 00:15:03,550 Because I have too much stuff. Hurry up. I have to solve this quickly without my boss knowing. 175 00:15:06,600 --> 00:15:07,260 Get going! 176 00:15:07,260 --> 00:15:08,460 Seatbelt first. 177 00:15:08,460 --> 00:15:09,230 What? 178 00:15:15,990 --> 00:15:16,390 Why's he doing this? 179 00:15:17,430 --> 00:15:18,930 And he calls himself a chaebol... 180 00:15:18,930 --> 00:15:21,180 Ah, men! 181 00:15:27,790 --> 00:15:30,410 His profile looks cool because he's a chaebol. 182 00:15:36,260 --> 00:15:36,770 We're here. 183 00:15:36,770 --> 00:15:40,030 His manner of speech is also pretty good. 184 00:15:40,030 --> 00:15:41,760 What are you doing? You're not getting out? 185 00:15:41,760 --> 00:15:44,790 Of course, a chaebol has to be prickly! 186 00:15:47,150 --> 00:15:49,820 What did you just say? 187 00:15:49,820 --> 00:15:54,140 I said that I broke up with Ja Young because of you. 188 00:15:55,650 --> 00:15:56,420 Wait... Sunbae... 189 00:15:56,420 --> 00:15:59,600 Give me one more chance. 190 00:16:00,730 --> 00:16:05,580 I know that it's late. That's why I can't give up again. 191 00:16:05,580 --> 00:16:14,630 Subtitles brought to you by The Wedding Dress Team @viki.com 192 00:16:24,120 --> 00:16:24,480 What are you doing? 193 00:16:29,190 --> 00:16:31,030 What are you doing? Have you gone crazy again?! 194 00:16:32,380 --> 00:16:35,380 Cr- crazy? On top of that, crazy AGAIN? 195 00:16:36,230 --> 00:16:37,880 Why are you insulting me so much? 196 00:16:37,880 --> 00:16:39,510 So that's why I asked you what you're doing. 197 00:16:39,510 --> 00:16:41,260 I'm making kimchi. 198 00:16:41,990 --> 00:16:44,720 You're really crazy. Why are you making kimchi? 199 00:16:45,780 --> 00:16:48,190 I'll accept this as a relationship if you say so. 200 00:16:48,200 --> 00:16:48,380 Omo! 201 00:16:48,380 --> 00:16:53,730 Even if no one teaches me, I'll figure out the recipe of Sinjung kimchi. 202 00:16:54,100 --> 00:16:55,650 Get away! 203 00:16:59,750 --> 00:17:00,320 This can't be! 204 00:17:01,150 --> 00:17:02,460 It's totally delicious! 205 00:17:10,880 --> 00:17:12,770 Do you think that you can really do this? 206 00:17:12,770 --> 00:17:17,630 Of course! I'm already a solitary hyena that wanders around looking for flavors! 207 00:17:24,940 --> 00:17:27,060 Why do you like Chinjung Kimchi so much? 208 00:17:28,440 --> 00:17:30,340 I know, right? 209 00:17:32,360 --> 00:17:33,470 Why do I like it? 210 00:17:36,490 --> 00:17:37,970 Actually, I didn't realize it in the beginning. 211 00:17:39,420 --> 00:17:44,340 I remembered that flavor much, much later. 212 00:17:57,430 --> 00:18:03,230 Rice wine and a piece of kimchi. This is the life. 213 00:18:04,140 --> 00:18:06,080 Chairman, you really like Kimchi! 214 00:18:06,080 --> 00:18:14,140 Back in the day, before I get divorced, so when was that? 215 00:18:15,150 --> 00:18:20,060 When I was young, all my relatives would get together in the fall, and make kimchi. 216 00:18:20,060 --> 00:18:24,120 Back then, everyone got together to make kimchi. 217 00:18:24,120 --> 00:18:27,300 Kang Jae wasn't such a tool back then. 218 00:18:28,970 --> 00:18:33,450 When they were almost finished, my dad buried the kimchi jars in the ground with the men, 219 00:18:34,540 --> 00:18:38,710 and the women prepared rice wine to reward them for their hard work. 220 00:18:39,920 --> 00:18:43,820 And that was a family party. 221 00:18:44,580 --> 00:18:50,020 Chinjung Kimchi is the exact taste of the kimchi from that time. 222 00:18:51,060 --> 00:18:54,120 So that's why I want to protect Chinjung Kimchi. 223 00:18:54,880 --> 00:19:01,580 Even if it does merge with Sangcharim Kimchi, I want to keep Chinjung Kimchi as Chinjung Kimchi. 224 00:19:01,580 --> 00:19:06,340 As I thought, it won't do. This flavor can never go away. 225 00:19:08,960 --> 00:19:11,180 I mean, isn't Chinjung Kimchi doing really bad anyway? 226 00:19:11,180 --> 00:19:12,050 Yes. 227 00:19:12,050 --> 00:19:22,840 Then it's not bad for us to save it. If Madam Seo just keeps on rejecting it, then I'll have to use force, too. 228 00:19:24,660 --> 00:19:30,640 Someday Madame Seo will understand too, even if she doesn't realize it now. 229 00:19:31,300 --> 00:19:31,610 Chairman, 230 00:19:33,080 --> 00:19:34,980 Do you want me to try something? 231 00:19:36,110 --> 00:19:37,580 Hey, Secretary Jo. 232 00:19:38,510 --> 00:19:42,070 Honey, you can help by staying still. 233 00:19:42,070 --> 00:19:47,370 Right. Not doing anything... isn't a bad idea. 234 00:19:47,370 --> 00:19:50,060 Oh, I can do it well. 235 00:19:53,970 --> 00:19:56,020 Alright, it's your turn now, Gun Hee. 236 00:19:56,020 --> 00:19:57,330 My turn for what? 237 00:19:57,330 --> 00:20:01,010 Tell me why you won't even taste kimchi. 238 00:20:01,960 --> 00:20:03,350 There's a lot of things that I don't eat. 239 00:20:04,380 --> 00:20:08,320 I don't eat kimchi. And I also don't eat dog meat or cockroaches. 240 00:20:08,900 --> 00:20:10,710 Do I have to have a reason every single time? 241 00:20:13,900 --> 00:20:18,600 I only look at kimchi as a commodity, Director Lee. 242 00:20:20,390 --> 00:20:23,970 When we get married, we definitely have to get rid of this problem. 243 00:20:25,570 --> 00:20:31,590 I don't know if we'll get married, but...if I do get married, I'm going to merge with Chinjung Kimchi right away. 244 00:20:31,590 --> 00:20:36,320 Aigoo, really! I persuaded you so pathetically... 245 00:20:36,320 --> 00:20:38,350 Is your stomach feeling better? 246 00:20:38,350 --> 00:20:40,650 The problem isn't my stomach hurting, 247 00:20:41,720 --> 00:20:43,650 it's that my finger is like this! 248 00:20:43,650 --> 00:20:45,970 You're still wearing this? 249 00:20:49,890 --> 00:20:53,350 What did you talk with Mr. Park about that kept you out so late? 250 00:20:54,230 --> 00:20:56,810 If you were curious, shouldn't you have called? 251 00:21:08,870 --> 00:21:19,780 Seriously, that really isn't my style. "Hey, where are you right now, huh?" "Why aren't you back yet?" I can't do stuff like that. Know that in the future, too. 252 00:21:38,610 --> 00:21:39,380 Come in. 253 00:21:45,480 --> 00:21:46,260 Have a seat. 254 00:21:58,450 --> 00:21:58,660 Here. 255 00:22:01,140 --> 00:22:03,180 I thought you would give me a yogurt. 256 00:22:05,820 --> 00:22:07,320 Go home tomorrow. 257 00:22:07,320 --> 00:22:12,140 I know. My rebellion ends today. 258 00:22:14,120 --> 00:22:15,370 I'm leaving now. 259 00:22:21,930 --> 00:22:23,360 Miss Sun Hee... 260 00:22:25,220 --> 00:22:26,360 Please don't go. 261 00:22:31,400 --> 00:22:33,340 Let's stay together. 262 00:22:48,050 --> 00:22:50,440 Do you... dislike me? 263 00:22:51,680 --> 00:22:53,600 Am I not that great? 264 00:22:53,600 --> 00:22:54,720 No. 265 00:22:56,220 --> 00:22:59,460 You're too good for me. 266 00:23:02,530 --> 00:23:05,890 It's not you who won't do. It's me. 267 00:23:07,360 --> 00:23:09,050 Why? 268 00:23:16,950 --> 00:23:18,470 I. . . 269 00:23:20,750 --> 00:23:24,800 am divorced. 270 00:23:24,800 --> 00:23:36,900 I'm not ready to accept anyone yet. No, rather, I don't want anyone having a hard time because of me. I especially can't take that... if it's you. 271 00:24:56,850 --> 00:24:58,500 Alright, enjoy the meal! 272 00:24:59,270 --> 00:25:02,630 What about the kimchi? Why is there no kimchi?! 273 00:25:02,640 --> 00:25:05,590 When is Sun Hee Unni coming back?? 274 00:25:10,730 --> 00:25:11,810 Unni!! 275 00:25:19,790 --> 00:25:20,860 I'm back, Mom. 276 00:25:20,860 --> 00:25:26,840 - Sun Hee, you... - Unni, you should have at least called once! You didn't even think about the people who were waiting for you at home?! 277 00:25:26,840 --> 00:25:31,160 You always make a big deal when we're not home by midnight. 278 00:25:31,160 --> 00:25:33,190 How could you not come home for two days? 279 00:25:33,190 --> 00:25:34,830 Why would you turn you phone off? 280 00:25:34,830 --> 00:25:39,290 Yoo Gun Hee! Why do you have the habit of talking to your older sister like that? 281 00:25:40,500 --> 00:25:44,520 I'm your Unni. Do I need to get your permission every time I do something? 282 00:25:46,680 --> 00:25:51,750 And, what is this breakfast? How long have you been making food that you make it like this? 283 00:25:51,750 --> 00:25:57,280 Breakfast is the most important thing to begin the day. Remake it right now. 284 00:25:57,890 --> 00:25:59,540 Make it again! 285 00:26:12,980 --> 00:26:12,970 Are you still surprised because of Sun Hee?? 286 00:26:12,980 --> 00:26:14,970 Are you still surprised because of Sun Hee?? 287 00:26:14,970 --> 00:26:15,640 No. 288 00:26:15,640 --> 00:26:17,310 It's not true that you're not. 289 00:26:18,980 --> 00:26:23,600 I was happy. Unni came back again bravely. 290 00:26:24,890 --> 00:26:34,980 So you're that type? The type that likes being insulted? You should have told me before. I used to be the type of guy who just exploded with insults. 291 00:26:36,040 --> 00:26:41,550 How...on earth can you be so consistently twisted? 292 00:26:50,860 --> 00:26:53,370 I know celebrity marketing can be temporarily effective. 293 00:26:53,370 --> 00:26:57,330 But I think consumers these days are much smarter than that. 294 00:26:57,890 --> 00:27:00,750 Giving them a title and using them for advertising, 295 00:27:00,750 --> 00:27:05,950 I'm against that! Let's not use stars. It's not the celebrity's kimchi, right? 296 00:27:05,950 --> 00:27:09,640 Ah, of course. We're the ones who are in charge of the kimchi. 297 00:27:13,100 --> 00:27:16,140 We're getting closer and closer these days. 298 00:27:16,140 --> 00:27:18,460 Get your face away from me! 299 00:27:23,880 --> 00:27:24,740 Really! 300 00:27:28,130 --> 00:27:31,610 Hello? Why are you calling me again? 301 00:27:36,860 --> 00:27:38,550 Thanks for the car ride. 302 00:27:38,550 --> 00:27:41,070 Did I go? Director Lee went. 303 00:27:41,070 --> 00:27:43,210 That's why I called him Kang Jae Oppa. 304 00:27:43,220 --> 00:27:44,330 Oppa? 305 00:27:44,330 --> 00:27:48,540 He's Director Lee to you. Is he Director Lee to me, too? Right, Unni? 306 00:27:48,540 --> 00:27:51,220 What is this? Why do you call him so affectionately? 307 00:27:52,060 --> 00:27:54,230 You used to act like crap with me! 308 00:27:54,230 --> 00:27:58,380 Are you and Kang Jae Oppa dating? 309 00:28:01,630 --> 00:28:05,190 Hurry up and tell me if you're dating Kang Jae Oppa! 310 00:28:07,360 --> 00:28:08,830 Won't you be quiet? We're at the company! 311 00:28:08,830 --> 00:28:11,680 Hurry up and tell me. I really can't stand being so curious. 312 00:28:12,770 --> 00:28:14,370 You must be Min Jung. 313 00:28:17,760 --> 00:28:21,460 What? I've seen you somewhere before... Ah, Soo Oppa! 314 00:28:22,240 --> 00:28:23,840 Hey, is everyone Oppa to you? 315 00:28:24,190 --> 00:28:26,780 Yea, I know it too. That I've gotten pretty. 316 00:28:27,760 --> 00:28:29,640 Unni, hurry up and tell me. I'm really busy right now. 317 00:28:31,930 --> 00:28:34,660 I'm taking it as you're not dating Kang Jae Oppa since you didn't answer. 318 00:28:35,810 --> 00:28:36,930 I'm telling you to be quiet! 319 00:28:46,450 --> 00:28:48,110 Did you lose the bride this time? 320 00:28:48,110 --> 00:28:50,190 I'll be waiting until you get off from work. 321 00:28:50,190 --> 00:28:50,470 For who? 322 00:28:50,470 --> 00:28:52,100 You, of course! 323 00:28:52,100 --> 00:28:53,860 Me? Why? 324 00:28:53,860 --> 00:28:56,490 It's not easy for a girl to ask for a date first. 325 00:28:56,490 --> 00:28:59,160 Is that so? Then I'll refuse. 326 00:28:59,160 --> 00:29:02,300 If you do, I'm going to shout really loudly right here. 327 00:29:02,300 --> 00:29:06,160 Go ahead, I'll shout out no soliciting. 328 00:29:06,160 --> 00:29:09,470 You think I can't as a man, don't you. Is my voice that deep? 329 00:29:10,740 --> 00:29:14,980 I'm going to scream that you're the son of Sangcharim's Chairman. 330 00:29:15,670 --> 00:29:20,390 I'll wait at the company coffee shop and maybe read a book. Come right away! 331 00:29:22,490 --> 00:29:22,850 How did you know? 332 00:29:26,510 --> 00:29:28,340 I'm not going to take much of your time. 333 00:29:28,340 --> 00:29:29,130 Miss Min Jung. 334 00:29:30,080 --> 00:29:33,940 Oppa, don't be too clingy. 335 00:29:34,570 --> 00:29:36,980 I told you I would meet you. 336 00:29:39,390 --> 00:29:41,800 Can't believe it, being millionaire is his weakness. 337 00:29:48,050 --> 00:29:50,010 How did you come with Jang Won? 338 00:29:50,010 --> 00:29:51,660 Did you two get in contact? 339 00:29:51,660 --> 00:29:53,790 - Mother. - Hm? What? 340 00:29:53,800 --> 00:29:58,890 I.... want to get married. 341 00:29:59,740 --> 00:30:00,870 Do you have a partner? 342 00:30:01,950 --> 00:30:03,740 I don't care who it is. Bring him here immediately. 343 00:30:03,740 --> 00:30:07,720 You really don't care what kind of person he is? 344 00:30:07,720 --> 00:30:15,650 Of course. He's the person you picked. There won't be anything to judge. As long as he isn't a person with a past, I will definitely approve of him. 345 00:30:15,650 --> 00:30:41,200 Subtitles brought to you by The Wedding Dress Team @viki.com 346 00:30:41,200 --> 00:30:42,350 Eonni! 347 00:30:49,140 --> 00:30:49,480 Min Ji. 348 00:30:49,480 --> 00:30:53,990 Eonni, I'm glad you came back. 349 00:30:55,040 --> 00:30:58,910 Thanks, Min Ji. But I'm going out for a bit, then I'll come back. 350 00:30:58,910 --> 00:31:06,080 Unni, you know... Yesterday, Jang Won Ahjusshi drank a lot of alcohol before he came home. 351 00:31:06,080 --> 00:31:09,400 It was the first time I saw him like that. 352 00:31:13,760 --> 00:31:19,100 Did something... happen with Jang Won Ahjusshi? 353 00:31:22,500 --> 00:31:24,400 Min Ji, I. . . 354 00:31:24,400 --> 00:31:28,280 I'm going to be late to school! I'll be back. 355 00:31:38,450 --> 00:31:39,780 Are you about to go on a date? 356 00:31:39,780 --> 00:31:43,500 I wanted to look good for the one who'll become my Sister-in-law. 357 00:31:44,240 --> 00:31:46,840 What did you say? Sister-in-law? 358 00:31:47,410 --> 00:31:51,370 I shall treat her with the greatest service. 359 00:32:00,200 --> 00:32:02,120 I mean, I needed to gargle since I ate earlier. 360 00:32:03,580 --> 00:32:06,000 There's no deodorant? My armpits smell a pretty bad. 361 00:32:07,390 --> 00:32:09,590 But, you changed your hair recently. 362 00:32:11,640 --> 00:32:16,680 Excuse me, would you serve us some water? There's a thirsty person in front of me. 363 00:32:17,960 --> 00:32:22,330 It's fine. I think that kind of behaivor... is what makes you attractive. 364 00:32:25,030 --> 00:32:27,520 Isn't my family's money what you're interested in, not me? 365 00:32:27,520 --> 00:32:32,340 There has to be a start when one person meets another person and falls in love. 366 00:32:33,170 --> 00:32:39,660 Most men start from a woman's looks, don't they? I'm almost 100% perfect, as you can see. 367 00:32:40,630 --> 00:32:43,210 My aim is your family's social status. 368 00:32:44,420 --> 00:32:45,660 Is there something wrong? 369 00:32:45,660 --> 00:32:51,390 Looks like you don't know it, but I'm dating Team Leader Yoo. 370 00:32:51,390 --> 00:32:55,460 I already asked her. She said you two weren't dating. 371 00:32:56,300 --> 00:33:01,460 That's because she's shy. You must know her pretty well, the way she expresses herself. 372 00:33:08,310 --> 00:33:11,720 Being shy... doesn't mean meeting other guys. 373 00:33:13,120 --> 00:33:15,820 Park Soo is Eonni's closest friend since college. 374 00:33:24,230 --> 00:33:27,150 What you said last time. . . 375 00:33:27,950 --> 00:33:28,510 Yes. 376 00:33:29,250 --> 00:33:31,470 I met you to answer that. 377 00:33:32,990 --> 00:33:34,460 Is it good news? 378 00:33:37,200 --> 00:33:39,550 I have someone I like. 379 00:33:43,840 --> 00:33:48,310 Cut! Okay! Good job. Let's take a short break! 380 00:33:55,140 --> 00:33:56,900 So you're saying that I'm a stalker? 381 00:33:56,900 --> 00:34:01,050 That's right. You're going to be holding on to him, saying that you love him. 382 00:34:01,840 --> 00:34:05,630 I'm a high class actress! I can't do such a thing! 383 00:34:06,830 --> 00:34:07,620 Seo Jang Won! 384 00:34:13,340 --> 00:34:14,000 Seon Hee! 385 00:34:14,930 --> 00:34:15,730 How did you get here? 386 00:34:15,740 --> 00:34:22,300 You told me to do this, right? To live selfishly, get angry, yell, and be greedy! 387 00:34:23,290 --> 00:34:26,860 That if I can't be happy, then those around me can't be happy either. 388 00:34:27,840 --> 00:34:29,950 You do that and then run away? 389 00:34:30,810 --> 00:34:37,590 You're going to run away because you might hurt me? If you don't like me, just tell me! Just tell me to back off! 390 00:34:39,470 --> 00:34:47,060 I have never wanted anything since I was born. I always wished for what my family wanted more than what I wanted. 391 00:34:51,090 --> 00:34:58,220 Do you know how scared I am right now? Do you know how scared I am of what will happen if I like you? 392 00:35:00,770 --> 00:35:02,600 She's better than you. 393 00:35:24,330 --> 00:35:26,370 Are we stalking right now? 394 00:35:26,370 --> 00:35:34,220 What do you mean, stalking? We were just coming in to get something to drink and met Geon Hee. Shall we go over there? 395 00:35:34,220 --> 00:35:35,480 Eonni! 396 00:35:45,720 --> 00:35:48,570 What are you talking about so seriously? 397 00:35:48,570 --> 00:35:50,610 Are you on a date with Min Jeong? How did you know we were here? 398 00:35:51,900 --> 00:35:54,030 Can we focus on me? 399 00:36:03,390 --> 00:36:07,570 Why did you break up with Ja Yeong? She seemed like a good person. 400 00:36:08,580 --> 00:36:10,840 Really, do you have to ask that right now? 401 00:36:11,210 --> 00:36:15,640 It's okay. I lied to Ja Yeong. 402 00:36:16,820 --> 00:36:21,990 What I feel worse about is that I didn't even realize it was a lie. 403 00:36:23,340 --> 00:36:28,550 Those kinds of lies are the most cowardly ones, because you hide your true self. 404 00:36:29,950 --> 00:36:37,820 I'm less pretty! Sorry, I lied. So, can we focus on me? 405 00:36:47,120 --> 00:36:49,040 You said that it's cowardly? 406 00:36:50,740 --> 00:36:53,370 I was just waiting. While I was waiting. . . 407 00:36:53,370 --> 00:37:01,010 When you're really about to do something, you get scared. Whether you're starting a business, learning how to drive, or loving... 408 00:37:02,160 --> 00:37:16,120 So, you make up an excuse. That excuse is that you're being careful and that you're waiting, when all you are is scared that you'll get hurt. All of this is for your sake. That's what it is. 409 00:37:17,630 --> 00:37:21,430 Kang Jae, stop. The mood's getting a bit serious. 410 00:37:21,430 --> 00:37:30,990 Your words might be right. Even so, is there only one type of love in the world? 411 00:37:32,330 --> 00:37:38,070 You definitely have to say that you love someone and try different ways. 412 00:37:39,330 --> 00:37:50,710 But... But what I'm saying is, there are also people that wait in the background. There are also people that wait until that person sees them. 413 00:37:52,650 --> 00:37:53,650 Sunbae. . . 414 00:37:53,650 --> 00:38:05,120 Criminal Law, Civil Law, Commercial Law, Love's Law. . . I don't know about things like that. But I do know this: If you like something then you like it, if you don't like something then you don't like it. 415 00:38:05,750 --> 00:38:09,510 Hey, Park Soo. You don't have any rights. 416 00:38:10,500 --> 00:38:11,220 Rights? 417 00:38:13,160 --> 00:38:18,890 Lee Kang Jae. I have rights that you don't have. 418 00:38:20,780 --> 00:38:27,550 Time. Memories of Geon Hee and I being together. 419 00:38:31,740 --> 00:38:34,960 Geon Hee likes strawberry milk. 420 00:38:36,900 --> 00:38:45,630 She likes Kim Kwang Suk's third album. When she drinks coffee, she likes eating chocolate beforehand. 421 00:38:46,920 --> 00:38:54,920 When windows get foggy...she starts to draw on them. She likes white sneakers, and can distinguish beige from ivory. 422 00:38:54,920 --> 00:39:16,290 She used to like dogs, but after hers died... she doesn't hug dogs anymore. She likes empty flower pots that she has no idea what will grow in them. 423 00:39:17,790 --> 00:39:24,150 She said that even if she gets teased and called an idiot, it makes her happy to see that. 424 00:39:26,890 --> 00:39:34,840 She still dreams for a childish proposal that would come straight from a TV drama. 425 00:39:47,160 --> 00:39:47,800 Sunbae! 426 00:39:52,860 --> 00:39:55,620 I made a mistake, didn't I? 427 00:39:55,620 --> 00:39:59,930 Sunbae, actually... I have something to say to you. 428 00:39:59,930 --> 00:40:00,710 Later. 429 00:40:02,500 --> 00:40:04,350 Whatever it is, later. . . 430 00:40:05,950 --> 00:40:07,870 Tell me later. 431 00:40:15,890 --> 00:40:21,650 I'm sorry, but that's what you have to do as a tenant. Yes. Yes. 432 00:40:23,100 --> 00:40:23,900 Who was that? 433 00:40:24,620 --> 00:40:27,690 It's Soon Dol. I let him know where we're at, so he'll be on his way. 434 00:40:28,210 --> 00:40:31,350 Why did you call him? We could have just taken her home. 435 00:40:31,350 --> 00:40:35,370 Let's send Min Jeong home first and have another drink. 436 00:40:36,590 --> 00:40:37,180 Where are you going? 437 00:40:37,180 --> 00:40:39,260 I'm going to go buy us some snacks. 438 00:40:39,260 --> 00:40:48,540 Subtitles brought to you by The Wedding Dress Team @viki.com 439 00:41:50,740 --> 00:41:56,110 Right, Park Soo. I don't have the long memories of being together with Geon Hee that you have. 440 00:42:11,240 --> 00:42:12,910 But I'm not anxious because of that. No, 441 00:42:14,960 --> 00:42:16,280 it doesn't matter even if I am anxious. 442 00:42:28,450 --> 00:42:30,650 - Please take care of her. - Yes. 443 00:42:46,490 --> 00:42:48,580 Love that has started anew... 444 00:43:26,920 --> 00:43:28,800 There are also people that are scared of starting it. 445 00:43:52,860 --> 00:43:56,930 Even those who are alone are afraid of love. 446 00:44:05,800 --> 00:44:10,150 It has to be as cheesy as possible, like in the movies... and dramatic. 447 00:44:10,820 --> 00:44:16,290 If I lack a past with Geon Hee, I'll have to build a future together with her from now on. 448 00:44:16,970 --> 00:44:20,240 Because I'm Lee Kang Jae. 449 00:44:23,600 --> 00:44:24,160 Geon Hee... 450 00:44:24,340 --> 00:44:25,760 Yeah, Sunbae. . . 451 00:44:25,760 --> 00:44:25,750 Let's meet right now. If I can't see you right now, I don't know what I'll do. 452 00:44:25,760 --> 00:44:32,050 Let's meet right now. If I can't see you right now, I don't know what I'll do. 453 00:44:32,700 --> 00:44:36,470 Whether I'll get in an accident, get drunk and faint, what I'll do. . . 454 00:44:36,900 --> 00:44:45,060 I don't know. I'm asking you for a favor just once in my life. Come here now. 455 00:44:51,100 --> 00:44:54,330 Yoo Geon Hee, I'm loving you my way from now on. 456 00:44:56,440 --> 00:45:01,130 Not like Park Soo Ho, who listened to you complain, and told you to take a break. 457 00:45:03,050 --> 00:45:10,780 Because I'm the one who will be connected with you, hurt with you, and wake you up... me, Lee Kang Jae. 458 00:45:15,130 --> 00:45:22,280 Answer me, Yoo Geon Hee. Whether you'll follow old memories, or wait for the future. 459 00:45:35,360 --> 00:46:25,380 Subtitles brought to you by The Wedding Dress Team @viki.com 38113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.