All language subtitles for The.Last.Hurrah.1958.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,173 ♪ Skeffington, Skeffington ♪ 2 00:00:13,263 --> 00:00:15,380 ♪ Cast your vote for Skeffington ♪ 3 00:00:15,474 --> 00:00:17,431 ♪ He's the man with a plan ♪ 4 00:00:17,518 --> 00:00:19,430 ♪ The one for you and me ♪ 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,603 ♪ He's true blue He's for you ♪ 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,600 ♪ He's our favorite son ♪ 7 00:00:23,690 --> 00:00:27,604 ♪ Hurry up, hurry up, hurry up vote for Skeffington ♪ 8 00:00:27,694 --> 00:00:30,027 ♪ Skeffington, Skeffington ♪ 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,150 ♪ Cast your vote for Skeffington ♪ 10 00:00:32,241 --> 00:00:34,358 ♪ He's the man with a plan ♪ 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,443 ♪ The one for you and me ♪ 12 00:00:36,537 --> 00:00:38,449 ♪ He's true blue He's for you ♪ 13 00:00:38,539 --> 00:00:40,451 ♪ He's our favorite son ♪ 14 00:00:40,541 --> 00:00:44,706 ♪ Hurry up, hurry up, hurry up vote for Skeffington ♪♪ 15 00:00:44,795 --> 00:00:48,709 ♪♪ [ Continues] 16 00:02:11,256 --> 00:02:14,215 Well, Winslow, is the lark on the wing this morning? 17 00:02:14,301 --> 00:02:17,544 [Man] Not for the readers of Mr. Amos Force's morning news. 18 00:02:17,638 --> 00:02:19,550 The paper seems to be in mourning. 19 00:02:19,640 --> 00:02:21,302 Ah, what a pretty picture it makes. 20 00:02:21,391 --> 00:02:24,412 Just think of all those red and angry faces sputtering over their coffee cups. 21 00:02:24,436 --> 00:02:26,302 The day ruined before it begins 22 00:02:26,396 --> 00:02:29,730 is a thought to warm the cockles of an old man's heart. 23 00:02:29,816 --> 00:02:32,058 Hmm. No picture. 24 00:02:33,945 --> 00:02:35,902 - Good morning, Dan. - Good morning, sir. 25 00:02:35,989 --> 00:02:38,902 [Siren] 26 00:02:47,501 --> 00:02:49,413 [ Chattering, lndistinct ] 27 00:02:58,011 --> 00:03:00,253 Bye. Right. I'll be seeing ya. 28 00:03:02,724 --> 00:03:04,761 - John! - Good morning, Ellen. How are you? 29 00:03:04,851 --> 00:03:06,763 - Himself is in there. - Hello, Ellen. 30 00:03:06,853 --> 00:03:08,765 - Ellen. - Hello. 31 00:03:10,190 --> 00:03:12,168 - [Man] Well, greetings, greetings. - Good morning, boss. 32 00:03:12,192 --> 00:03:14,684 - How are you? - There's the coffee. 33 00:03:14,778 --> 00:03:17,942 Helen! I could do with a cup myself, Helen. 34 00:03:21,493 --> 00:03:23,655 Ditto! Why, you're a changed man! 35 00:03:26,164 --> 00:03:30,408 It's the hamburger. Like your very own, mayor. Brand new! 36 00:03:31,503 --> 00:03:33,415 Ditto, we certainly are look-alikes. 37 00:03:33,505 --> 00:03:35,918 You ought to be careful. Somebody will shoot you someday. 38 00:03:36,007 --> 00:03:38,920 Oh, Your Honor. I hope so! 39 00:03:41,221 --> 00:03:44,305 All of these, we should be getting a kickback from Western Union. 40 00:03:44,391 --> 00:03:47,304 [Man] I spoke to them about it last year. Negative. 41 00:03:48,562 --> 00:03:50,474 Your signature, sir. 42 00:03:50,564 --> 00:03:55,559 Oh, I'm afraid my signature will never become as rare as Button Gwinnett. 43 00:03:55,652 --> 00:03:57,564 What's that? 44 00:03:57,654 --> 00:03:59,566 Before your time, Ditto. 45 00:03:59,656 --> 00:04:02,417 A colonial gentleman who apparently signed only one thing in his life: 46 00:04:02,451 --> 00:04:05,034 the Declaration of Independence. 47 00:04:05,120 --> 00:04:07,077 And, as they say in show business, Ditto, 48 00:04:07,164 --> 00:04:09,076 what could he ever do to top it? 49 00:04:09,166 --> 00:04:11,453 - Why don't you have a cup of coffee? - Thanks. 50 00:04:11,543 --> 00:04:14,001 "My Dear Mrs. Lathrop." No, no no. 51 00:04:14,087 --> 00:04:16,750 "My Dear Lady," always "My Dear Lady." 52 00:04:16,840 --> 00:04:18,752 Yes, sir. 53 00:04:18,842 --> 00:04:21,129 "E. Myron Goldfarb. Dear Manny." That's right. 54 00:04:21,219 --> 00:04:25,634 You might add to this that I am looking forward to his boy's bar mitzvah. 55 00:04:27,601 --> 00:04:31,311 Frank, you're not going to see all those people out there today, are you? 56 00:04:31,396 --> 00:04:34,104 Now, John, you wouldn't have me break with tradition, would you? 57 00:04:34,191 --> 00:04:36,774 Remember the first day we took public office? 58 00:04:36,860 --> 00:04:41,355 Frank Skeffington is available to every man and woman in this state. 59 00:04:57,714 --> 00:05:00,627 Well, uh, uh... Let's have a look at those candidates. 60 00:05:00,717 --> 00:05:02,629 Who've I got to beat? 61 00:05:02,719 --> 00:05:05,336 As I see it, there's only one. Frank Collins. 62 00:05:05,430 --> 00:05:07,342 The rest are nebbishes. 63 00:05:07,432 --> 00:05:09,344 Didn't I tell you about Collins? 64 00:05:09,434 --> 00:05:13,178 He's agreed to sit this one out if we support him next term for the senate. 65 00:05:13,271 --> 00:05:15,228 Who is Willard Chase? 66 00:05:15,315 --> 00:05:19,685 Oh, that's a laugh. President of the Planned Parenthood Association. 67 00:05:19,778 --> 00:05:21,895 And he wants to be mayor of this city? 68 00:05:21,988 --> 00:05:25,026 An Arab would have a better chance of being mayor of Tel Aviv. 69 00:05:25,116 --> 00:05:30,157 Don't discount the possibility. Remember the recent lord mayor of Dublin. 70 00:05:30,247 --> 00:05:33,957 I see we still have Charles J. Hennessey with us, as usual. 71 00:05:34,042 --> 00:05:36,580 Nutty as a fruitcake and gettin' worse. 72 00:05:39,381 --> 00:05:43,421 Now, that brings us to Kevin McCluskey. 73 00:05:44,511 --> 00:05:46,673 Nothing? Nothing? 74 00:05:46,763 --> 00:05:51,383 Oh, come on, now. You must know something about him. 75 00:05:51,476 --> 00:05:53,388 - Boss. - Yes, Ditto? 76 00:05:53,478 --> 00:05:57,643 I know a little bit about him, not that there's much to know. 77 00:05:57,732 --> 00:05:58,732 Ahh? 78 00:05:58,817 --> 00:06:03,482 Married, he is, to one of the Russell girls: Agnes Mary. 79 00:06:05,532 --> 00:06:07,444 Four lovely children. 80 00:06:07,534 --> 00:06:09,696 Three of them is female girls. 81 00:06:09,786 --> 00:06:12,028 And the lad is studying to be an altar boy. 82 00:06:12,122 --> 00:06:14,455 Very bright at school, he is. 83 00:06:14,541 --> 00:06:16,453 Uh, McCluskey? 84 00:06:16,543 --> 00:06:20,207 No! The son, Gregory. 85 00:06:20,297 --> 00:06:22,380 He went to the college, you know. 86 00:06:22,465 --> 00:06:25,503 Not that place across the river, but the regular college. 87 00:06:25,594 --> 00:06:27,506 Later, to law school. 88 00:06:27,596 --> 00:06:33,308 Uh, now, th-th-this is not the son you're talkin' about, this is McCluskey. 89 00:06:33,393 --> 00:06:35,305 - Yeah. - He later became a lawyer. 90 00:06:35,395 --> 00:06:37,307 Since the war, that is. 91 00:06:37,397 --> 00:06:40,014 And a very fine war record. 92 00:06:40,108 --> 00:06:42,020 "Distinguished," as they say. 93 00:06:42,110 --> 00:06:45,148 - Oh, that so? - Oh, yes indeed. 94 00:06:45,238 --> 00:06:47,480 Never missed a day at the Navy yard. 95 00:06:47,574 --> 00:06:51,318 Nine to five. You could set your watch by him. 96 00:06:51,411 --> 00:06:53,903 And neat! He got a promotion for it, 97 00:06:53,997 --> 00:06:56,364 from ensign to second lieutenant. 98 00:06:57,500 --> 00:07:00,459 I see him every Sunday at St. Malacky's. 99 00:07:00,545 --> 00:07:02,832 He passes the plate on left center. 100 00:07:02,923 --> 00:07:07,088 And always a smile on his face, whether it's a coin or a dollar bill. 101 00:07:07,177 --> 00:07:10,921 Not like that sourpuss Duffy passes on right center. 102 00:07:11,014 --> 00:07:13,927 I was mentionin' the same thing to him last Sunday, 103 00:07:14,017 --> 00:07:16,350 when the car came up, and offhe went. 104 00:07:16,436 --> 00:07:20,601 Well, that seems to be the extent of our dossier on McCluskey, 105 00:07:20,690 --> 00:07:22,602 not that it's very much. 106 00:07:28,031 --> 00:07:29,943 Shall I let them in now, sir? 107 00:07:30,033 --> 00:07:31,945 By all means. Who's the first one? 108 00:07:32,035 --> 00:07:36,279 Mrs. Rocco Santagata, age 46, widow, owns small candy store on Atlas Road. 109 00:07:36,373 --> 00:07:39,116 - Her boy's in some school trouble. - She a registered voter? 110 00:07:39,209 --> 00:07:41,622 - Yes, sir. - Well, let's not keep the lady waiting. 111 00:07:41,711 --> 00:07:44,875 Yes, sir. Mrs. Santagata. 112 00:07:44,965 --> 00:07:48,629 Ah. Good morning, Mrs. Santagata. 113 00:07:52,097 --> 00:07:55,932 And we will continue these editorial attacks on the front page... 114 00:07:56,017 --> 00:07:57,929 - until further notice. - Yes, Mr. Force. 115 00:07:58,019 --> 00:08:01,808 Two: No pictures of Skeffington will be permitted in the paper... 116 00:08:01,898 --> 00:08:04,060 for any reason whatever. 117 00:08:04,150 --> 00:08:06,563 Three: I want an immediate investigation 118 00:08:06,653 --> 00:08:09,361 of his income tax returns for the last 20 years. 119 00:08:09,447 --> 00:08:11,530 You remember, that was done twice before, sir. 120 00:08:11,616 --> 00:08:12,616 Four! 121 00:08:12,701 --> 00:08:16,991 On Sunday, the Evening News will announce its support of Kevin McCluskey for mayor. 122 00:08:17,080 --> 00:08:19,288 It will say we believe he's the best qualified 123 00:08:19,374 --> 00:08:21,582 of all the candidates opposing Skeffington. 124 00:08:21,668 --> 00:08:25,833 - The reasons why we believe this are... - Yes, sir? 125 00:08:25,922 --> 00:08:30,007 - The reasons will have to be found. - Yes, sir. 126 00:08:30,093 --> 00:08:33,177 Five: On Monday, we'll begin the life story of Kevin McCluskey. 127 00:08:33,263 --> 00:08:37,428 - It'll be warm, appealing, inspirational. - Appealing, inspirational. 128 00:08:37,517 --> 00:08:40,681 The man you assign to write it will make it so. Caulfield! 129 00:08:47,652 --> 00:08:49,564 You want to see me? 130 00:08:49,654 --> 00:08:51,566 Yes, I do. 131 00:08:51,656 --> 00:08:56,242 Caulfield, I had occasion to return to the paper late last night. 132 00:08:56,327 --> 00:09:01,038 The light in your office had been left on. How do you explain that? 133 00:09:01,124 --> 00:09:03,116 Well, I'd say the explanation was simple enough: 134 00:09:03,209 --> 00:09:06,919 - I simply neglected to turn it off. - [Mumbles] 135 00:09:07,005 --> 00:09:09,650 I don't think there's any clause in my contract about that, is there? 136 00:09:09,674 --> 00:09:11,861 - Because if there is, you know, I... - I didn't say that! 137 00:09:11,885 --> 00:09:14,468 I didn't say that at all. 138 00:09:14,554 --> 00:09:18,594 Mr. Force, let me ask you something. 139 00:09:21,686 --> 00:09:25,179 Did you know Frank Skeffington was my uncle when I came to work here? 140 00:09:25,273 --> 00:09:27,481 No, Caulfield, I did not. 141 00:09:27,567 --> 00:09:31,686 By the time I did find out, your column, unfortunately, had caught on. 142 00:09:31,780 --> 00:09:33,863 Personally, I never could understand why. 143 00:09:33,948 --> 00:09:38,238 Oh, thank you very much. That's something that's always puzzled me. 144 00:09:38,328 --> 00:09:42,993 It may interest you to know that ever since we began syndicating your column, 145 00:09:43,083 --> 00:09:45,621 the paper's made a tidy little profit on your services. 146 00:09:45,710 --> 00:09:47,622 Mmm. I've known that for some time, sir. 147 00:09:47,712 --> 00:09:49,920 That's why I always leave the light burning. 148 00:09:50,006 --> 00:09:53,124 - Anything else? - Yes, Caulfield. 149 00:09:53,218 --> 00:09:56,006 When next you see your uncle, will you tell him for me... 150 00:09:56,096 --> 00:09:59,555 that I'm delighted that he decided to run again for mayor of our city. 151 00:09:59,641 --> 00:10:02,429 I was afraid he might retire undefeated... 152 00:10:02,519 --> 00:10:04,932 and deprive me of the immense personal satisfaction 153 00:10:05,021 --> 00:10:07,889 of seeing him lose this election. 154 00:10:07,982 --> 00:10:11,191 Do you mind telling me just why you hate him so much? 155 00:10:12,278 --> 00:10:14,861 I don't mind at all. 156 00:10:16,074 --> 00:10:17,235 [Ping] 157 00:10:18,785 --> 00:10:21,277 Your uncle's a common scoundrel. 158 00:10:21,371 --> 00:10:25,160 It's a known fact he has over $2 million secreted in a vault in Mexico City! 159 00:10:25,250 --> 00:10:27,162 Ah, listen, the last time I heard that story... 160 00:10:27,252 --> 00:10:29,164 it was $4 million, and the vault's in Toronto! 161 00:10:29,254 --> 00:10:31,148 Now, you don't believe that, because if you did... 162 00:10:31,172 --> 00:10:33,505 you would have proved it and printed it a long time ago! 163 00:10:33,591 --> 00:10:35,833 - What's the real reason? - Why don't you ask him? 164 00:10:42,725 --> 00:10:44,637 [ Chattering ] 165 00:10:49,941 --> 00:10:52,479 - Good morning, Adam. - Morning, Mr. Winslow. 166 00:10:52,569 --> 00:10:54,481 Go right in. 167 00:10:59,742 --> 00:11:01,654 [ Winslow] Your nephew, sir. 168 00:11:03,246 --> 00:11:05,579 Hello, Adam. Well, well, well. 169 00:11:05,665 --> 00:11:07,657 - Nice to see you. - Morning, Uncle Frank. 170 00:11:07,750 --> 00:11:09,662 Ah, here. Let me take that stuff. 171 00:11:09,752 --> 00:11:12,540 - Sit down. Sit down. - Oh, thank you. 172 00:11:12,630 --> 00:11:15,919 - Will you have a cigar? - Oh, no thanks. I smoke a pipe. 173 00:11:16,009 --> 00:11:17,921 How's your wife? 174 00:11:18,011 --> 00:11:21,345 Oh, Maeve? She's fine. Fine. 175 00:11:21,431 --> 00:11:24,390 And how is your father-in-law these days, 176 00:11:24,475 --> 00:11:27,968 the eminent Roger Sugrue? 177 00:11:28,062 --> 00:11:29,974 Well, I don't know if you've heard his latest, 178 00:11:30,064 --> 00:11:35,059 but last week he was trying to get some little parish priest transferred... 179 00:11:35,153 --> 00:11:37,590 because the poor man actually dared to enter a golf tournament. 180 00:11:37,614 --> 00:11:39,526 Well, that doesn't surprise me a bit. 181 00:11:39,616 --> 00:11:41,903 Just think of the disgrace if he had been beaten... 182 00:11:41,993 --> 00:11:44,280 by a mere Baptist or Episcopalian. 183 00:11:44,370 --> 00:11:48,740 Adam, I asked you over here today... 184 00:11:48,833 --> 00:11:51,621 because I've got a little proposition to put up to you. 185 00:11:51,711 --> 00:11:54,829 You've never been very much interested in politics, have you? 186 00:11:54,923 --> 00:11:57,836 Well, if you mean politics generally, no, sir. 187 00:11:57,926 --> 00:12:02,011 Of course, I've always had a certain rooting interest where you're concerned. 188 00:12:02,096 --> 00:12:05,214 - Did you? - Well, naturally. 189 00:12:05,308 --> 00:12:07,925 You seem surprised. 190 00:12:08,019 --> 00:12:10,011 Well. Perhaps I am. 191 00:12:10,104 --> 00:12:12,346 And very grateful. 192 00:12:12,440 --> 00:12:14,773 Although, mind you, this little proposition I have... 193 00:12:14,859 --> 00:12:18,853 is in not in any way contingent upon your political support. 194 00:12:18,947 --> 00:12:21,314 Now Adam, you're a sportswriter. 195 00:12:21,407 --> 00:12:24,991 You write up these bean bag games they have between Harvard and Vassar... 196 00:12:25,078 --> 00:12:27,998 Go on, Uncle Frank. You're not hurting my feelings. I'm from Northwestern. 197 00:12:29,999 --> 00:12:31,911 Now, tell me this. 198 00:12:32,001 --> 00:12:36,245 What would you consider the greatest spectator sport in the country today? 199 00:12:36,339 --> 00:12:39,377 Would you say it was what, baseball? Basketball? Football? 200 00:12:39,467 --> 00:12:44,462 Hmm. I think basketball's the largest paid attendance. 201 00:12:44,555 --> 00:12:46,512 It's politics. 202 00:12:48,017 --> 00:12:50,100 That's right. Politics. 203 00:12:51,980 --> 00:12:53,892 Millions and millions of people... 204 00:12:53,982 --> 00:12:57,521 following it every day in the newspapers, over the TV, on the radio. 205 00:12:57,610 --> 00:12:58,610 Now, mind you, 206 00:12:58,695 --> 00:13:02,359 they wouldn't get mixed up in this themselves for all the tea in China. 207 00:13:02,448 --> 00:13:05,361 But they know the names and numbers of all the players. 208 00:13:05,451 --> 00:13:09,445 And, uh, what they can't tell the coaches about strategy. 209 00:13:09,539 --> 00:13:12,657 [ Chuckles ] You should see some of the letters I get. 210 00:13:12,750 --> 00:13:15,743 - I can imagine. - [ Chuckles ] I doubt that. I doubt it. 211 00:13:17,964 --> 00:13:21,082 But nevertheless, politics is an exciting game to watch. 212 00:13:22,635 --> 00:13:26,174 And, uh, I thought it might be even more exciting... 213 00:13:26,264 --> 00:13:28,881 if you knew one of the players, or, uh, 214 00:13:28,975 --> 00:13:30,932 or if he happened to be a relative. 215 00:13:31,019 --> 00:13:32,931 Say, uh, an uncle? 216 00:13:35,023 --> 00:13:37,561 You're inviting me to take a seat in the stands, is that it? 217 00:13:37,650 --> 00:13:39,562 Better than that. 218 00:13:39,652 --> 00:13:43,862 Not in the stands and not on the sidelines, but on the inside. 219 00:13:43,948 --> 00:13:47,066 And that's a view that very few people get. 220 00:13:48,745 --> 00:13:52,989 Now mind you, I am not suggesting that you take any part in the campaign, 221 00:13:53,082 --> 00:13:54,994 other than from a spectator standpoint. 222 00:13:55,084 --> 00:13:57,576 You can approach it in any way you like. 223 00:13:57,670 --> 00:14:02,085 Entertainment, purely, or a study ofpeople. 224 00:14:02,175 --> 00:14:06,215 Or, perhaps from its historical interest. 225 00:14:07,847 --> 00:14:10,760 What do you mean by "historical," Uncle Frank? 226 00:14:10,850 --> 00:14:16,562 Well, Adam, it's my guess that the old-fashioned political campaign, 227 00:14:16,647 --> 00:14:19,890 in a few years, will be as extinct as the dodo. 228 00:14:19,984 --> 00:14:22,476 It'll all be TVand radio. 229 00:14:22,570 --> 00:14:26,564 It'll all be streamlined, and nice and easy. 230 00:14:26,657 --> 00:14:29,695 Mind you, I use the TV and the radio sometimes. 231 00:14:29,786 --> 00:14:32,199 But I also get out into the wards. 232 00:14:32,288 --> 00:14:35,247 I speak in fight arenas, 233 00:14:35,333 --> 00:14:39,043 armories, street corners... 234 00:14:39,128 --> 00:14:41,996 anywhere I can gather a crowd. 235 00:14:42,090 --> 00:14:44,002 I even kiss babies. 236 00:14:44,092 --> 00:14:47,460 [ Chuckles] That's the way I've always done it. 237 00:14:47,553 --> 00:14:50,921 And, I must say, it's usually paid off. 238 00:14:51,015 --> 00:14:53,849 But there's no use kidding myself about it. 239 00:14:53,935 --> 00:14:56,928 It's on its way out. Just as I am. 240 00:14:57,021 --> 00:15:00,389 Aw. Come on, Uncle Frank. 241 00:15:00,483 --> 00:15:02,395 Yes. 242 00:15:03,486 --> 00:15:05,773 Yes. 243 00:15:05,863 --> 00:15:08,776 This is my last campaign. 244 00:15:08,866 --> 00:15:11,153 Adam. 245 00:15:12,203 --> 00:15:14,160 The last hurrah. 246 00:15:16,999 --> 00:15:19,912 So, I, uh... 247 00:15:21,504 --> 00:15:24,167 I suppose what I'm saying to you is that, uh, 248 00:15:24,257 --> 00:15:26,499 this is your last chance to catch the act. 249 00:15:27,593 --> 00:15:29,505 Interested? 250 00:15:33,558 --> 00:15:36,471 Yes I am, Uncle Frank. Very much. 251 00:15:36,561 --> 00:15:39,554 There's only one thing, though, and that's the paper. 252 00:15:39,647 --> 00:15:42,390 - I do have to work for a living. - Oh, of course, of course. 253 00:15:42,483 --> 00:15:44,850 Why, there's nothing compulsory about this. 254 00:15:44,944 --> 00:15:47,357 You'll drop in whenever you feel like. 255 00:15:47,447 --> 00:15:50,781 And I'll give you a call if something comes up that I think might interest you. 256 00:15:50,867 --> 00:15:53,610 - If you're clear, fine. - All right. Fair enough. 257 00:15:53,703 --> 00:15:58,494 Oh, yes. I bear greetings from my publisher. 258 00:15:58,583 --> 00:16:00,950 He asked me to convey his worst. 259 00:16:01,043 --> 00:16:03,626 Mm-hmm. [ Chuckles ] Thank you. 260 00:16:03,713 --> 00:16:06,330 Well, better than his best. 261 00:16:06,424 --> 00:16:10,794 Somehow, I think I'd be embarrassed, being endorsed by a former Klansman. 262 00:16:10,887 --> 00:16:12,799 Force? 263 00:16:12,889 --> 00:16:16,257 Oh, come on now. Is that on the level? Did he really belong to the K.K.K.? 264 00:16:16,350 --> 00:16:18,342 Oh, yes, yes, yes. Years ago. 265 00:16:18,436 --> 00:16:21,144 And I've never been certain why he quit, exactly, 266 00:16:21,230 --> 00:16:24,849 although I've always suspected it was because he had to buy his own sheet. 267 00:16:24,942 --> 00:16:27,730 Little things like that, you know, drive a man to tolerance. 268 00:16:29,322 --> 00:16:33,236 - Adam, it was nice of you to come in. - Um, Uncle Frank. 269 00:16:33,326 --> 00:16:36,160 Would it be imposing too much on the role of spectator... 270 00:16:36,245 --> 00:16:41,036 to ask just why Force dislikes you so much? 271 00:16:41,125 --> 00:16:43,742 No. No. 272 00:16:43,836 --> 00:16:45,748 Not at all. 273 00:16:52,178 --> 00:16:55,637 It all dates back to a social circumstance. 274 00:16:57,433 --> 00:17:02,519 The fact that at one time my mother, your grandmother, 275 00:17:02,605 --> 00:17:04,722 was employed as a maid in his father's house. 276 00:17:04,815 --> 00:17:06,898 You didn't know that? 277 00:17:06,984 --> 00:17:08,896 Well, no, sir, I didn't. 278 00:17:08,986 --> 00:17:11,273 We're not all descended from kings, you know. 279 00:17:13,282 --> 00:17:15,194 She didn't work there long, though. 280 00:17:15,284 --> 00:17:18,777 Old Caleb Force fired her. For stealing. 281 00:17:20,206 --> 00:17:22,118 Grandmother? 282 00:17:22,208 --> 00:17:26,543 Oh. Why, that's ridiculous. 283 00:17:26,629 --> 00:17:29,212 I mean, well, what did she do about it? 284 00:17:29,298 --> 00:17:31,881 Surely in those days, people must have had some protection. 285 00:17:31,968 --> 00:17:35,382 Oh, yes. They did, they did. 286 00:17:35,471 --> 00:17:39,306 But you see, in your grandmother's case, there was a slight complication. 287 00:17:39,392 --> 00:17:41,634 She was guilty. 288 00:17:41,727 --> 00:17:45,061 - Comes as a surprise, huh? - Yes, sir. 289 00:17:45,147 --> 00:17:47,139 Well, I wouldn't worry too much about it. 290 00:17:48,484 --> 00:17:51,022 Your grandmother really was not a hardened criminal. 291 00:17:52,488 --> 00:17:55,731 What she did was common practice in those days. 292 00:17:55,825 --> 00:17:58,738 As a matter of fact, you might even say it was a necessity. 293 00:17:58,828 --> 00:18:02,538 You see, you have to remember the existing conditions. 294 00:18:02,623 --> 00:18:04,831 Our people were immigrants. 295 00:18:04,917 --> 00:18:07,409 They were poor. 296 00:18:07,503 --> 00:18:12,089 The men worked on the docks and the women hired out as maids and cooks... 297 00:18:12,174 --> 00:18:15,042 for wages that were next to nothing. 298 00:18:15,136 --> 00:18:19,756 So, sometimes in the evening, when they'd go home to their families, 299 00:18:19,849 --> 00:18:23,843 they'd take a bit of leftover food with them. 300 00:18:23,936 --> 00:18:25,928 No one thought very much about it. 301 00:18:26,022 --> 00:18:28,014 Everybody knew about it. 302 00:18:28,107 --> 00:18:31,271 I don't imagine anybody thought it was one of those crimes... 303 00:18:31,360 --> 00:18:35,354 that called for vengeance from heaven. 304 00:18:35,448 --> 00:18:38,691 But Caleb Force was made of sterner stuff. 305 00:18:40,536 --> 00:18:43,119 And so, when he apprehended your grandmother... 306 00:18:43,205 --> 00:18:48,121 leaving the house with two overripe bananas and a small apple, 307 00:18:48,210 --> 00:18:50,668 he decided to make an example of her. 308 00:18:50,755 --> 00:18:54,044 He summoned the rest of the servants... 309 00:18:54,133 --> 00:18:57,968 and in their presence he fired her, 310 00:18:58,054 --> 00:19:03,550 after first reducing her to tears by telling her she was not only a thief, 311 00:19:03,643 --> 00:19:07,432 but an ingrate who had betrayed the trust... 312 00:19:07,521 --> 00:19:09,888 of a fine and generous employer. 313 00:19:12,902 --> 00:19:14,814 Now, as for Amos, 314 00:19:14,904 --> 00:19:19,114 I guess he has never been able to forget my mother's crime... 315 00:19:20,618 --> 00:19:22,905 nor to accept the fact that in time... 316 00:19:22,995 --> 00:19:28,161 her son became the mayor of this great city and governor of the state. 317 00:19:28,250 --> 00:19:31,038 He has a long memory. 318 00:19:31,128 --> 00:19:33,040 But so have I. 319 00:19:33,130 --> 00:19:35,167 I, uh... 320 00:19:35,257 --> 00:19:38,591 I wouldn't say exactly that I have made his life a bed of pain, 321 00:19:38,678 --> 00:19:42,137 but I think I can say, with all modesty, 322 00:19:42,223 --> 00:19:47,184 that it has been considerably more painful than if I hadn't been around. 323 00:19:47,269 --> 00:19:50,012 Well, all I can say is I hope you keep up the good work. 324 00:19:50,106 --> 00:19:52,018 You have my hand on that. 325 00:19:54,318 --> 00:19:56,230 Now, give my best to your young lady. 326 00:19:56,320 --> 00:19:58,858 Thanks, Uncle Frank. I will. 327 00:19:58,948 --> 00:20:02,692 Oh, um, we were just talking about you last night, before you called. 328 00:20:02,785 --> 00:20:05,573 I know that father of hers has raised her to think... 329 00:20:05,663 --> 00:20:08,030 that I was something that should have been banned in Boston, 330 00:20:08,124 --> 00:20:10,366 but maybe in time I can convince her... 331 00:20:10,459 --> 00:20:12,667 that I'm just a peace-loving, harmless man. 332 00:20:12,753 --> 00:20:15,541 Yeah... Except when you think of Amos Force. 333 00:20:15,631 --> 00:20:18,123 Except when I think of Amos Force. 334 00:20:27,476 --> 00:20:29,433 [ Cheering ] 335 00:20:42,825 --> 00:20:45,568 My goodness, who are all those people? 336 00:20:45,661 --> 00:20:47,869 Oh, gangsters, I imagine. 337 00:20:47,955 --> 00:20:49,912 Racketeers, sex fiends, dope addicts. 338 00:20:49,999 --> 00:20:53,208 All the other criminal elements from whom my uncle derives support. 339 00:20:53,294 --> 00:20:55,377 Adam, you're being unfair. I never said that. 340 00:20:55,463 --> 00:20:58,483 It's no great matter to get out a crowd when you give them free entertainment... 341 00:20:58,507 --> 00:21:01,341 and bands and girls in short skirts... 342 00:21:01,427 --> 00:21:03,419 shaking their... batons. 343 00:21:03,512 --> 00:21:06,425 [ Older Man] Who's that on the platform? 344 00:21:06,515 --> 00:21:08,472 [ Cheering ] 345 00:21:12,188 --> 00:21:14,601 It's Monsignor Flannery! 346 00:21:14,690 --> 00:21:18,980 I shall have a fine word to say to the cardinal about that! 347 00:21:19,069 --> 00:21:20,981 And look at him. 348 00:21:21,071 --> 00:21:23,779 Sitting between a minister and a rabbi! 349 00:21:23,866 --> 00:21:25,277 Adam, where are you going? 350 00:21:25,367 --> 00:21:27,927 I'm going out for a little air. It's stuffy in here. Very stuffy. 351 00:21:27,995 --> 00:21:31,079 If you're not feeling well, I'm sure Daddy will excuse us and we can go home. 352 00:21:31,165 --> 00:21:32,372 What's the matter? You ill? 353 00:21:32,458 --> 00:21:34,996 No, sir, I feel just fine and I don't want to go home. 354 00:21:35,085 --> 00:21:37,998 I'd like to go to that rally. If you'd like to go, you're most welcome. 355 00:21:38,088 --> 00:21:41,067 Get into that mob and listen to a lot of hypocritical promises? No, thank you. 356 00:21:41,091 --> 00:21:44,004 - I'll pick you up on the way home. - Don't bother; I can take a taxi. 357 00:21:44,094 --> 00:21:46,211 That's Skeffington coming onto the platform now. 358 00:21:46,305 --> 00:21:49,218 Ah, go on! Smile! Take your bows! 359 00:21:49,308 --> 00:21:52,051 You'll take none after this election, I warrant ya! 360 00:21:52,144 --> 00:21:54,056 [ Crowd Laughing ] 361 00:21:54,146 --> 00:21:57,139 [Skeffington] And on my way down to my office this morning, 362 00:21:57,233 --> 00:22:01,443 I happened to notice on the front page of the morning news... 363 00:22:02,988 --> 00:22:07,824 a newspaper... by the way, of understandably small circulation... 364 00:22:07,910 --> 00:22:10,527 [ Crowd Laughing] 365 00:22:10,621 --> 00:22:14,991 that myyoung opponent had played to an overflow crowd... 366 00:22:15,084 --> 00:22:18,122 in the Jewel Room of the Colonial Hotel. 367 00:22:18,212 --> 00:22:21,250 Now, that does sound impressive, doesn't it? 368 00:22:21,340 --> 00:22:25,630 ♪♪ [Dixieland] 369 00:22:27,263 --> 00:22:30,756 - Good night, doll! [ Kissing ] - Night, doll. 370 00:22:30,850 --> 00:22:33,342 - Night, doll. [Kissing] - Night, doll. 371 00:22:33,435 --> 00:22:35,497 - Tomorrow night, dolls? - [ In Unison ] Right, doll. 372 00:22:35,521 --> 00:22:38,514 Boy, oh, boy. What a combo. Wow! 373 00:22:38,607 --> 00:22:40,519 [ Vocalizing ] 374 00:22:44,613 --> 00:22:46,570 [Horn Honks] 375 00:22:48,325 --> 00:22:51,614 [ Vocalizing ] 376 00:22:51,704 --> 00:22:54,788 Aah! [ Vocalizing ] 377 00:22:57,084 --> 00:22:58,996 - [ Vocalizing Continues] - Junior! 378 00:22:59,086 --> 00:23:02,454 - Yeah, Dad? Hi! - Well, what do you say? 379 00:23:02,548 --> 00:23:04,585 Say? Say about what? 380 00:23:06,176 --> 00:23:08,293 You didn't see me on TV tonight? 381 00:23:08,387 --> 00:23:11,130 Ooh, I knew there was somethin'. 10:00, wasn't it? 382 00:23:11,223 --> 00:23:14,512 Dad, itjust slipped. I was listening to this new combo theygot at the Blake. 383 00:23:14,602 --> 00:23:16,514 Mad, real mad! 384 00:23:16,604 --> 00:23:18,687 You can fill me in now. What's the scoop? 385 00:23:18,772 --> 00:23:21,890 Oh, it's not important. Good night, Junior. 386 00:23:21,984 --> 00:23:25,694 Roger. Night, Dad. [ Vocalizing ] 387 00:23:32,494 --> 00:23:35,453 ♪♪ [Latin Jazz] 388 00:23:49,345 --> 00:23:51,052 Here's the schedule. 389 00:23:51,138 --> 00:23:54,075 Between now and election day you're booked solid for luncheons and dinners. 390 00:23:54,099 --> 00:23:56,512 I couldn't avoid a certain overlapping. 391 00:23:56,602 --> 00:24:01,188 You're down for two luncheons on the third, the fifth, 392 00:24:01,273 --> 00:24:05,108 - the 12th, the 17th... - Oh, spare me the grim details. 393 00:24:05,194 --> 00:24:07,151 I don't eat at them anyway. 394 00:24:08,656 --> 00:24:12,240 We estimate about six speaking stops a night, besides the dinners... 395 00:24:12,326 --> 00:24:15,239 - clubs, block parties... - Say, Frank? 396 00:24:15,329 --> 00:24:17,241 As a special favor to my wife's cousin, 397 00:24:17,331 --> 00:24:20,665 next Thursday night Post 15 of the United Jewish War Veterans are... 398 00:24:20,751 --> 00:24:23,209 Well, they're gonna raffle an automobile. 399 00:24:23,295 --> 00:24:26,379 Could you pick the winning ticket? I mean would you? You know, in the drawing. 400 00:24:26,465 --> 00:24:29,173 Not a chance, Sam. Not a chance. Not a chance. 401 00:24:29,259 --> 00:24:31,171 Frank, you've gotta make that one. 402 00:24:31,261 --> 00:24:33,423 Oh, no, no, no. I'll show up. 403 00:24:33,514 --> 00:24:37,053 I'll even buy a book of tickets. But do the drawing? Not I. 404 00:24:37,142 --> 00:24:39,475 Just my luck to come up with a name like Paddy Murphy... 405 00:24:39,561 --> 00:24:41,052 and I've lost the Jewish vote. 406 00:24:41,146 --> 00:24:43,229 They'll swear I palmed it. Tell this fella no. 407 00:24:43,315 --> 00:24:44,226 Yes, sir. 408 00:24:44,316 --> 00:24:49,311 Thursday, Jewish War Veterans. 9:20 p.m., Mr. Weinberg. 409 00:24:49,405 --> 00:24:50,771 Ten minutes. No more. 410 00:24:50,864 --> 00:24:53,572 - I'll take it. Frank? - [ Buzzer ] 411 00:24:53,659 --> 00:24:56,902 Just happen to have a set of tickets here for you. 412 00:24:58,539 --> 00:25:00,451 Your nephew Adam, sir. 413 00:25:07,047 --> 00:25:10,666 Hello, Adam. I was just going to call you. 414 00:25:10,759 --> 00:25:13,923 Adam, what are you doing this evening, say about 7:30? 415 00:25:14,013 --> 00:25:18,257 - I want you to meet some of my staff. - Well, you see the trouble is... 416 00:25:18,350 --> 00:25:24,187 Caulfield? I want you to meet our next mayor, Mr. Kevin McCluskey. 417 00:25:24,273 --> 00:25:27,892 - Very pleased to meet you, I'm sure. - How do you do? 418 00:25:27,985 --> 00:25:30,944 Um, can you hold it a second, Uncle Frank? 419 00:25:31,030 --> 00:25:32,942 Yeah, I've just met... 420 00:25:33,032 --> 00:25:36,025 your rival candidate, Kevin McCluskey. 421 00:25:36,118 --> 00:25:38,155 No, no. He's right here in the office. 422 00:25:38,245 --> 00:25:40,578 What's that? Yeah. 423 00:25:40,664 --> 00:25:43,452 Um, my uncle, the mayor, wants to wish you luck. 424 00:25:43,542 --> 00:25:45,829 That's very nice of him. 425 00:25:45,919 --> 00:25:48,332 He says with Amos Force behind you, you'll need it. 426 00:25:50,132 --> 00:25:52,715 - Any reply, Mr. Force? - No reply. 427 00:25:59,016 --> 00:26:01,554 Mission accomplished, Uncle Frank. 428 00:26:01,643 --> 00:26:04,056 Yeah, score another for Grandmother. 429 00:26:04,146 --> 00:26:05,887 See you later, Adam. 430 00:26:08,567 --> 00:26:12,652 Well, I wouldn't have believed it if I hadn't heard it with my own three ears. 431 00:26:12,738 --> 00:26:15,071 Don't tell me that you're going in forpolitics. 432 00:26:15,157 --> 00:26:19,777 - Oh, not necessarily. - Well, your Maeve told my Nancy you were. 433 00:26:19,870 --> 00:26:23,204 Well, look, buddy boy, I haven't decided a thing. 434 00:26:23,290 --> 00:26:27,204 You, uh, slept on the couch last night, didn't you, sport? 435 00:26:27,294 --> 00:26:29,502 [ Groans ] 436 00:26:30,798 --> 00:26:33,381 Why is it women can't keep their mouths shut? 437 00:26:33,467 --> 00:26:36,960 Look, we've been friends for a long time, sport, 438 00:26:37,054 --> 00:26:39,387 and as a high mucky-muck in the Good Government League, 439 00:26:39,473 --> 00:26:45,185 I know I should tell you that politics is the business of every good citizen. 440 00:26:45,270 --> 00:26:47,011 - I know it. - But... 441 00:26:47,106 --> 00:26:47,937 Thank you. 442 00:26:48,023 --> 00:26:52,438 Don't louse up your marriage to Maeve for Frank Skeffington. 443 00:26:52,528 --> 00:26:57,114 It just so happens that I like my uncle very much. 444 00:26:57,199 --> 00:26:59,566 I also think that he's a much more able man... 445 00:26:59,660 --> 00:27:02,528 than that dope McCluskey your outfit's backing. 446 00:27:02,621 --> 00:27:04,533 Well, who's arguing with you? 447 00:27:04,623 --> 00:27:08,287 But ability is one thing and principle is another! 448 00:27:08,377 --> 00:27:10,539 See, the trouble with your uncle is that politically, 449 00:27:10,629 --> 00:27:12,541 he's living in the age of the dinosaur! 450 00:27:12,631 --> 00:27:15,248 Is that all you have against him? 451 00:27:15,342 --> 00:27:17,880 He's an old-fashioned politician. Come on. 452 00:27:17,970 --> 00:27:21,509 I thought you were gonna give me those stories of graft and corruption... 453 00:27:21,598 --> 00:27:25,091 - and 10 million bucks in Mongolia. - No, no, no. I know better. 454 00:27:25,185 --> 00:27:30,055 Your uncle's a relatively poor man. He gets his salary, period. 455 00:27:30,149 --> 00:27:32,937 And he probably gives half of that away every morning... 456 00:27:33,026 --> 00:27:35,518 to that lineup in front of his house. 457 00:27:35,612 --> 00:27:38,525 But getting back to Maeve and your marriage... 458 00:27:38,615 --> 00:27:41,107 Look, Jack. I know you mean well, 459 00:27:41,201 --> 00:27:44,945 but if I have to take her father, I don't know why she can't take my uncle! 460 00:27:45,038 --> 00:27:48,372 Nobody takes your uncle. He takes them. 461 00:27:50,335 --> 00:27:52,247 [Baby Crying] 462 00:28:04,433 --> 00:28:06,390 [Dog Barking] 463 00:28:11,815 --> 00:28:15,775 [ Crying Continues] 464 00:28:15,861 --> 00:28:18,274 I was born here, Adam. 465 00:28:35,505 --> 00:28:38,714 Your father-in-law, the eminent Sir Roger, 466 00:28:38,800 --> 00:28:41,008 was born down there. 467 00:28:44,097 --> 00:28:48,637 Oh, that, of course, was before it became a Chinese laundry. 468 00:28:58,403 --> 00:29:00,611 - See those two windows? - Uh-huh. 469 00:29:00,697 --> 00:29:02,814 Martin Burke. 470 00:29:02,908 --> 00:29:05,776 - You mean, the cardinal? - Mm-hmm. 471 00:29:05,869 --> 00:29:07,781 Hmm. 472 00:29:07,871 --> 00:29:11,615 Yes, this is it. We were all born down here together. 473 00:29:13,669 --> 00:29:16,332 Then drifted our different ways somehow. 474 00:29:22,135 --> 00:29:24,548 - [ Strikes Match ] - [Dog Barking] 475 00:29:28,058 --> 00:29:29,970 Still there. 476 00:29:31,687 --> 00:29:35,226 I guess I was about six years old when I met your Aunt Kate. 477 00:29:38,026 --> 00:29:40,234 I've loved her ever since. 478 00:29:48,161 --> 00:29:51,745 [Siren] 479 00:30:01,550 --> 00:30:02,916 Run down to the firehouse. 480 00:30:03,010 --> 00:30:05,593 Tell your old man the mayor's at Knocko Minihan's wake. 481 00:30:05,679 --> 00:30:07,591 - Hurry up, now. Beat it! - Okay, Ma! 482 00:30:12,686 --> 00:30:15,178 It's, uh, a little early yet. 483 00:30:16,231 --> 00:30:18,473 He's in the parlor. 484 00:30:18,567 --> 00:30:20,479 He looks fine. 485 00:30:32,372 --> 00:30:35,160 [ Skeffington ] Hmm. Lovely. 486 00:30:35,250 --> 00:30:37,367 They should use it for a window display. 487 00:30:38,628 --> 00:30:42,042 Hmm. Lovely and lavish. 488 00:30:42,132 --> 00:30:46,797 And guaranteed, no doubt, against the hydrogen bomb. 489 00:30:53,018 --> 00:30:55,431 Well, Knocko, you finally made it. 490 00:31:01,068 --> 00:31:03,105 Wait here. I have to see Gert a minute. 491 00:31:03,195 --> 00:31:05,107 You mean, wait h... 492 00:31:09,493 --> 00:31:11,405 [ Woman Cackling] 493 00:31:12,829 --> 00:31:15,196 Come here! Come here! 494 00:31:19,169 --> 00:31:21,331 I'm Delia Boylan. 495 00:31:21,421 --> 00:31:23,629 I knew your pa, and I knew your ma... 496 00:31:23,715 --> 00:31:25,627 and I knew you when you was a baby. 497 00:31:25,717 --> 00:31:27,629 You was homely as spit! 498 00:31:29,471 --> 00:31:32,384 Oh. He looks grand with his cheeks... 499 00:31:32,474 --> 00:31:35,217 all puffed out like that, don't he? 500 00:31:35,310 --> 00:31:38,599 [ Clears Throat ] Of course, I never knew him when he was alive. 501 00:31:38,688 --> 00:31:40,600 Oh, a runt, he was. 502 00:31:40,690 --> 00:31:43,023 Thin as a snake and no color to him at all, 503 00:31:43,110 --> 00:31:45,022 God be good to 'im. 504 00:31:45,112 --> 00:31:47,570 He was mean as a panther, good luck to 'im. 505 00:31:50,700 --> 00:31:53,989 He was a good man, Frank. A good man. 506 00:31:55,914 --> 00:31:57,826 Yes, Gert. 507 00:31:59,084 --> 00:32:01,872 But the fact is he left you with nothing? 508 00:32:01,962 --> 00:32:03,874 Not even any insurance? 509 00:32:03,964 --> 00:32:08,629 There was some once, but I think it's gone. 510 00:32:08,718 --> 00:32:12,052 They were charging him too much for the premiums, he said. 511 00:32:12,139 --> 00:32:14,051 Yes, yes. Mm-hmm. [ Clears Throat ] 512 00:32:14,141 --> 00:32:17,134 He was a good man, Frank. 513 00:32:17,227 --> 00:32:19,310 He had such bad luck. 514 00:32:19,396 --> 00:32:21,353 Yes, yes. 515 00:32:23,567 --> 00:32:26,981 You know, Gert, just before Kate died, 516 00:32:27,070 --> 00:32:29,653 she left you a present. 517 00:32:31,575 --> 00:32:35,194 She asked me to hang onto it until I was sure you would need it. 518 00:32:36,288 --> 00:32:38,996 Well, I think now that time has come. 519 00:32:49,718 --> 00:32:51,675 I won't take it, Frank. 520 00:32:53,805 --> 00:32:56,969 Well, I can't force you to take it, of course, Gert, 521 00:32:57,058 --> 00:32:59,926 but if you didn't take it, 522 00:33:00,020 --> 00:33:01,977 I'd be breaking my word to Kate. 523 00:33:02,063 --> 00:33:05,727 I don't think you'd want me to do that, would you? 524 00:33:07,903 --> 00:33:10,691 I saw Kate before she died. 525 00:33:10,780 --> 00:33:13,147 She said nothing about leaving me any money. 526 00:33:13,241 --> 00:33:16,450 It comes from you, Frank. 527 00:33:16,536 --> 00:33:18,869 And I thank you for the offer. 528 00:33:18,955 --> 00:33:20,912 But, no. 529 00:33:22,667 --> 00:33:25,159 Oh, now, wait a minute. Wait a minute. 530 00:33:25,253 --> 00:33:31,045 I am not an ungenerous man, but, I mean, $1,000... 531 00:33:31,134 --> 00:33:33,922 That's a little rich even for my blood. 532 00:33:34,012 --> 00:33:36,504 And for a friend as good as you... No, no. 533 00:33:36,598 --> 00:33:40,808 This is from Kate, left to you on her deathbed. 534 00:33:42,187 --> 00:33:45,897 It seems to me it would be a mortal sin to refuse it. 535 00:33:46,942 --> 00:33:49,025 Was it Kate's, Frank? 536 00:33:49,110 --> 00:33:51,022 Do you swear it? 537 00:33:55,325 --> 00:33:57,237 Oh, I do. 538 00:33:59,538 --> 00:34:02,451 God bless you, Frank. 539 00:34:02,541 --> 00:34:06,034 I hope he will, Gert, but certainly not for this. 540 00:34:06,127 --> 00:34:08,619 [ Chuckles ] I'm just the messenger boy. 541 00:34:08,713 --> 00:34:11,080 The blessing belongs to Kate. 542 00:34:12,551 --> 00:34:16,716 There. I'll run along out front again. 543 00:34:16,805 --> 00:34:20,014 I think maybe you ought to come out yourself after a little while. 544 00:34:20,100 --> 00:34:21,216 I will. 545 00:34:27,732 --> 00:34:30,896 - Ooh! - The Carmichael girls! 546 00:34:30,986 --> 00:34:34,229 They always come early. That is, as a general rule. 547 00:34:34,322 --> 00:34:37,690 [ Giggles ] Ssst! 548 00:34:37,784 --> 00:34:41,994 Ssst! Johnny! Johnny? 549 00:34:42,080 --> 00:34:45,198 [ Screaming ] Johnny Degnan! 550 00:34:45,292 --> 00:34:48,251 Johnny Degnan, the undertaker. 551 00:34:48,336 --> 00:34:50,314 - Frank Skeffington's nephew, Johnny. - How do you do? 552 00:34:50,338 --> 00:34:53,547 - His sister's boy. - Mortician. Pleased to meet you, sir. 553 00:34:53,633 --> 00:34:56,922 - I've always been a great admirer of... - Ah, skip the blarney! 554 00:34:57,012 --> 00:35:01,723 Knocko looks grand, Johnny. Tell me, did he take a lot of doin'? 555 00:35:01,808 --> 00:35:04,016 Really, Mrs. Boylan. 556 00:35:04,102 --> 00:35:08,597 You laid him out in the big coffin. You finally got rid of it. 557 00:35:08,690 --> 00:35:11,979 It's a good thing Knocko don't know what it's costin' 'im. 558 00:35:12,068 --> 00:35:13,980 It'd kill him! 559 00:35:14,070 --> 00:35:18,280 Mr. Minehan was a prominent figure in the community. Very prominent. 560 00:35:18,366 --> 00:35:20,904 Ah, he was the cheapest old skinflint that ever lived, 561 00:35:20,994 --> 00:35:22,906 and well do you know it. 562 00:35:22,996 --> 00:35:26,239 Well, the poor man's gone now. You did an elegant job on him, Johnny, 563 00:35:26,333 --> 00:35:28,245 - no matter what you charged. - Yes. 564 00:35:28,335 --> 00:35:31,794 Yes, well, um, it's been a pleasure to have met you, sir. 565 00:35:31,880 --> 00:35:34,463 A pleasure indeed. I sincerely hope to see you again. 566 00:35:34,549 --> 00:35:38,168 Any friend of His Honor's is a friend of mine. Mrs. Boylan. 567 00:35:39,679 --> 00:35:42,968 Ah, there goes a great rogue, that one. 568 00:35:43,058 --> 00:35:45,345 Give 'im the chance and it would be the big coffin, 569 00:35:45,435 --> 00:35:49,475 ten limousines and the Holy Name Choir to sing 'em to sleep! 570 00:35:49,564 --> 00:35:50,725 Ooh! 571 00:35:54,152 --> 00:35:57,441 Watch them cakes, I tell ya. Watch them cakes! 572 00:35:57,530 --> 00:35:58,566 Is that all you've got? 573 00:35:58,657 --> 00:36:00,694 Oh, no, boss. The rest is out in the ambulance. 574 00:36:00,784 --> 00:36:03,322 We got three turkeys, a couple of hams... 575 00:36:03,411 --> 00:36:05,653 and the prime ribs is comin' over from the city jail. 576 00:36:05,747 --> 00:36:08,831 - Good. - Oh, and three cases of booze... 577 00:36:08,917 --> 00:36:10,749 - compliments of the Customs House. - Booze? 578 00:36:10,835 --> 00:36:13,230 - I'm tendin' bar myself, Your Honor. - Are you out of your mind? 579 00:36:13,254 --> 00:36:15,650 Gert Minehan's never served a drink in this house in her life. 580 00:36:15,674 --> 00:36:17,415 Get it out of here. Get rid of it! 581 00:36:17,550 --> 00:36:19,507 - Okay, boss, if you say so. - Get rid of it! 582 00:36:19,594 --> 00:36:22,507 - I'll get rid of it. - No, not you. Not you! You get rid of it. 583 00:36:22,639 --> 00:36:26,053 - You make the sandwiches. - Look, boss. Where are they gonna eat? 584 00:36:26,142 --> 00:36:28,759 What would you think of the dining room as a place to eat? 585 00:36:28,853 --> 00:36:30,845 That's a swell idea! 586 00:36:30,939 --> 00:36:33,522 You hear that? Go on. And watch the cakes, will you please? 587 00:36:33,608 --> 00:36:36,271 You heard what His Honor said. Get rid of it! 588 00:36:36,361 --> 00:36:38,273 [ Muttering ] 589 00:36:41,157 --> 00:36:44,650 - [Screaming] Frank! - Well, Delia, 590 00:36:44,744 --> 00:36:47,703 I'm glad to see you're bearing up under the strain. 591 00:36:47,789 --> 00:36:49,701 Oh, I'll live. Me and your nephew... 592 00:36:49,791 --> 00:36:53,910 have been havin' a lovely talk about poor old Knocko, the old tightwad! 593 00:36:54,003 --> 00:36:57,292 I knew that you would. Delia's presence at these affairs... 594 00:36:57,382 --> 00:36:59,999 is almost as invariable as the corpse's. 595 00:37:00,093 --> 00:37:03,177 [ Cackling ] Hee, hee, hee! I never miss a one, do I? 596 00:37:03,263 --> 00:37:06,927 Nice to have a hobby. We'll leave you to your prayers. 597 00:37:07,016 --> 00:37:10,430 - [ Cackling Continues ] - [Doorbell Rings] 598 00:37:15,066 --> 00:37:18,730 It's a great loss. Poor Knocko, a great loss. 599 00:37:18,820 --> 00:37:22,439 - Yes, yes. It certainly is. Captain... - Shanahan, Michael J. 600 00:37:22,532 --> 00:37:24,774 Twenty-eighth precinct. We're with you to a man. 601 00:37:24,868 --> 00:37:27,201 Thank you, Captain. Thank you, boys. 602 00:37:44,137 --> 00:37:47,050 Hello. Hello. 603 00:37:57,859 --> 00:38:00,818 - How's it going? - It's a sellout. 604 00:38:03,615 --> 00:38:07,074 - Hello, John. Go right inside. - Hello, Harry. Nice of you to come. 605 00:38:07,160 --> 00:38:09,072 - Go right in there, please. - Hello, Prima. 606 00:38:09,162 --> 00:38:13,372 - Hello, nice to see you. - How are you? Bye-bye. 607 00:38:13,458 --> 00:38:16,121 - Hello, Tom. How are you? - Go right in there, please. 608 00:38:16,211 --> 00:38:18,498 - It was nice of you to come. - Go right in there. 609 00:38:18,588 --> 00:38:21,922 - Go right inside there, please. - There's one upstairs. 610 00:38:22,008 --> 00:38:24,751 If you want the street roped off, Your Honor, just give me the word. 611 00:38:24,844 --> 00:38:26,255 Michael, thank you. 612 00:38:28,807 --> 00:38:31,424 Ah. Chiseler. 613 00:38:35,897 --> 00:38:38,310 - Oh, I don't smoke. - Smoke it! 614 00:38:42,362 --> 00:38:46,197 Hello, John. Sam. 615 00:38:46,282 --> 00:38:49,616 We just thought we'd drop in to pay our respects to poor Knocko. 616 00:38:49,702 --> 00:38:53,161 - Is the mayor here? - He is. 617 00:38:53,248 --> 00:38:55,911 But you're late. The cops beat you to it. 618 00:38:58,962 --> 00:39:01,921 [Loud Chattering] 619 00:39:04,133 --> 00:39:07,092 [ Chattering Continues ] 620 00:39:16,062 --> 00:39:19,851 Well, if it isn't the distinguished journalist in the field of letters. 621 00:39:19,941 --> 00:39:22,274 Well, hello, Ditto. 622 00:39:22,360 --> 00:39:26,274 Hasn't this turned out to be a grand evening? 623 00:39:26,364 --> 00:39:29,277 Um, with the possible exception of Knocko Minehan. 624 00:39:29,367 --> 00:39:32,030 Ah, poor Knocko. A lovable man. 625 00:39:32,120 --> 00:39:34,783 His friends were legend. 626 00:39:34,873 --> 00:39:38,366 That's funny. I was under the impression he wasn't popular at all. 627 00:39:38,459 --> 00:39:40,951 Might I ask who would be givin' you an idea like that? 628 00:39:42,046 --> 00:39:46,381 - My uncle. - Now, who would know better? 629 00:39:46,467 --> 00:39:49,210 I remember he said to me at a church raffle once, 630 00:39:49,304 --> 00:39:53,969 "Ditto," says he, "that Knocko Minehan has a bad eye." 631 00:39:54,058 --> 00:39:56,721 And he had. But forgive and forget, as the motto is. 632 00:39:56,811 --> 00:40:00,930 So here we are, the two of us, letting bygones go by the boards. 633 00:40:08,031 --> 00:40:10,990 [ Chattering, lndistinct ] 634 00:40:14,954 --> 00:40:17,016 You're in charge of the precinct all the way through. 635 00:40:17,040 --> 00:40:19,999 Jackson, you take care of your people, just as you've always done. 636 00:40:20,084 --> 00:40:23,248 Dinello, you remember all these people that you've put in charge? 637 00:40:23,338 --> 00:40:27,252 Now, let me see. Remember what I've told you right along? 638 00:40:27,342 --> 00:40:30,237 No matter what's happened tonight, still keep right along the same lines, see? 639 00:40:30,261 --> 00:40:32,378 You gotta keep the ward right in line at all times. 640 00:40:32,472 --> 00:40:34,555 - Yes, sir. - Excuse me, please. 641 00:40:34,641 --> 00:40:36,553 Excuse me. 642 00:40:43,191 --> 00:40:45,103 - [ Crowd Murmuring ] - Adam. 643 00:40:45,193 --> 00:40:47,105 Adam! 644 00:40:47,195 --> 00:40:50,779 Thinkin' of gettin' a bit of fresh air? I'll join ya. 645 00:40:50,865 --> 00:40:52,822 I know it's none of my business, 646 00:40:52,909 --> 00:40:55,993 but you'd be makin' a mistake to run off like that. 647 00:40:56,079 --> 00:40:59,663 Why? Because it might be disrespectful to the deceased? 648 00:40:59,749 --> 00:41:01,832 What do you call this thing anyway? 649 00:41:01,918 --> 00:41:03,830 This isn't a wake. It's a political meeting. 650 00:41:03,920 --> 00:41:07,880 Now, now, it's only natural. After all, there is an election comin' up. 651 00:41:07,966 --> 00:41:11,459 Well, maybe so, but this is Knocko Minihan's wake, 652 00:41:11,552 --> 00:41:14,340 and you'd think he'd at least figure in the conversation. 653 00:41:14,430 --> 00:41:18,970 Besides, people standin' around saying, "Oh, doesn't Knocko look grand?" 654 00:41:19,060 --> 00:41:22,269 Well, it would be the pious thing to do, no doubt. 655 00:41:22,355 --> 00:41:26,395 But if you knew Knocko... Well, the less said, the better. 656 00:41:26,484 --> 00:41:30,273 Well, if he's all that unpopular, then why the turnout? 657 00:41:30,363 --> 00:41:33,401 Well, they're here, the most of them, for the same reason as yourself. 658 00:41:33,491 --> 00:41:36,029 I know. I'm here because my uncle brought me here. 659 00:41:36,119 --> 00:41:38,076 That's what I'm tryin' to tell ya. 660 00:41:39,580 --> 00:41:42,664 You mean, it's Knocko's wake, 661 00:41:42,750 --> 00:41:45,083 but it's really my uncle who's the main attraction? 662 00:41:45,169 --> 00:41:46,000 It is. 663 00:41:46,087 --> 00:41:48,273 Yeah, all right, I was right. This is a political meeting. 664 00:41:48,297 --> 00:41:51,631 It's just another way of getting votes and using that poor guy's casket... 665 00:41:51,718 --> 00:41:53,880 as a speaker's platform! 666 00:41:53,970 --> 00:41:56,553 You have things a bit twisty, if you don't mind my saying so. 667 00:41:56,639 --> 00:41:58,596 And you're bein' a bit hard on your uncle. 668 00:41:58,683 --> 00:42:00,390 I don't think so. 669 00:42:00,476 --> 00:42:03,014 He doesn't have to go to wakes to collect a crowd about him. 670 00:42:03,104 --> 00:42:05,221 All he has to do is stop at any street corner... 671 00:42:05,314 --> 00:42:08,022 and light a cigar and 50 people'll come out on the cement and say, 672 00:42:08,109 --> 00:42:10,692 "How are ya, Frank? What can you do for me today?" 673 00:42:10,778 --> 00:42:14,317 And as for votes, sure there's not a man or woman in that house... 674 00:42:14,407 --> 00:42:17,115 whose vote he hasn't had in his pocket these last 20 years. 675 00:42:17,201 --> 00:42:20,865 All right, if that's true, then why all this? 676 00:42:20,955 --> 00:42:22,662 Well, I'll tell ya. 677 00:42:23,791 --> 00:42:27,580 Your uncle came here tonight for only one reason. 678 00:42:27,670 --> 00:42:31,539 He came to Knocko's wake so the widow would feel a little better... 679 00:42:31,632 --> 00:42:34,500 thinkin' about all the friends her husband had. 680 00:42:34,594 --> 00:42:37,462 Oh, I'll admit that politics is... 681 00:42:37,555 --> 00:42:41,720 well, it's not the most diplomatic thing to discuss... 682 00:42:41,809 --> 00:42:43,721 But if it wasn't that, it'd be sports, 683 00:42:43,811 --> 00:42:47,054 or the high cost of livin' or-or somethin' else. 684 00:42:47,148 --> 00:42:50,232 Now, you wouldn't want a room full of men to go on talkin' indefinitely... 685 00:42:50,318 --> 00:42:52,355 about what a terrible thing death is, now would ya? 686 00:42:52,445 --> 00:42:54,357 No, I suppose not. 687 00:42:54,447 --> 00:42:57,736 - Good evening, Monsignor. - Ah, good evening, John. 688 00:42:57,825 --> 00:42:59,987 This is Adam Caulfield, the mayor's nephew. 689 00:43:00,078 --> 00:43:01,358 Adam, this is Monsignor Killian. 690 00:43:01,412 --> 00:43:03,028 - Monsignor. - Happy to know you, Adam. 691 00:43:03,122 --> 00:43:05,535 Say, I enjoy that column of yours. It's very well written. 692 00:43:05,625 --> 00:43:06,490 Thank you. 693 00:43:06,584 --> 00:43:10,077 Except I can't say that I agree with that all-American team you picked. 694 00:43:10,171 --> 00:43:13,164 Well, I had a tackle and a guard from Notre Dame, 695 00:43:13,257 --> 00:43:15,249 and that back from Holy Cross. 696 00:43:15,343 --> 00:43:18,757 Yeah, but I'm from Marquette. See you after the rosary. 697 00:43:18,846 --> 00:43:21,634 We'll be in shortly, Monsignor. 698 00:43:21,724 --> 00:43:24,341 Well, now, as I was sayin'. 699 00:43:24,435 --> 00:43:26,427 No, no, no, no, wait a minute. 700 00:43:26,521 --> 00:43:29,104 I... I wanna apologize to ya. 701 00:43:29,190 --> 00:43:31,398 - No harm done, lad. - No, really pretty stupid of me. 702 00:43:31,484 --> 00:43:35,103 No harm at all. But there is one more thing I'd like to add. 703 00:43:35,196 --> 00:43:38,610 In a little while now, they'll be offerin' up the prayers for the dead, 704 00:43:38,699 --> 00:43:41,692 and a hundred times more people will be prayin' than would've been there... 705 00:43:41,786 --> 00:43:43,823 without your uncle and the politics. 706 00:43:43,913 --> 00:43:48,123 Oh, I don't say they'd all be prayin' away as holy as St. Francis, 707 00:43:48,209 --> 00:43:52,294 but I have a suspicion that Knocko Minihan is in no position to reject... 708 00:43:52,380 --> 00:43:54,793 anything along that line that might come his way. 709 00:43:54,882 --> 00:43:56,293 Shall we go in now? 710 00:43:56,384 --> 00:43:59,343 - [ Crowd Chattering ] - [ Speaking Italian ] 711 00:44:01,806 --> 00:44:03,798 Well, Monsignor, what a nice surprise. 712 00:44:03,891 --> 00:44:05,803 - Nice to see you. - Thank you. 713 00:44:05,893 --> 00:44:07,100 How's your boss these days? 714 00:44:07,186 --> 00:44:09,894 His Eminence is very well, thank you. I'll tell him you inquired. 715 00:44:09,981 --> 00:44:12,348 You do that. You better be ready to duck, though. 716 00:44:12,441 --> 00:44:13,977 Between the two of us, Mr. Mayor, 717 00:44:14,068 --> 00:44:16,526 the Cardinal's bark is far worse than his bite. 718 00:44:16,612 --> 00:44:18,899 Well, I wouldn't know about that. I've never been bitten. 719 00:44:18,990 --> 00:44:22,483 Although I guess he has directed a few snaps in my direction. 720 00:44:22,577 --> 00:44:24,113 It's really very nice to see you, 721 00:44:24,203 --> 00:44:26,866 and I appreciate very much your coming here tonight. 722 00:44:26,956 --> 00:44:29,915 Oh, but I was here last night and the night before as well. 723 00:44:30,001 --> 00:44:32,414 Mrs. Minihan is my friend too. 724 00:44:36,841 --> 00:44:39,584 - Cuke. - Yeah, boss. 725 00:44:39,677 --> 00:44:42,590 - Wipe the egg off my chin, will you? - Sure. 726 00:44:44,182 --> 00:44:47,516 - Well, there ain't none on it. - There ain't, huh? 727 00:44:48,853 --> 00:44:50,389 Hello, hello, my dear man! 728 00:44:50,479 --> 00:44:53,313 You must be the literate member of the family. I see the resemblance. 729 00:44:53,399 --> 00:44:55,607 - You have the Skeffington ear. - How do you do? 730 00:44:55,693 --> 00:44:58,026 I'm Hennessey, the Honorable Charles J. Hennessey. 731 00:44:58,112 --> 00:44:59,112 How do you do, sir? 732 00:44:59,197 --> 00:45:01,610 Vote for me and atone for your uncle's sins. 733 00:45:01,699 --> 00:45:06,694 Ditto, my good buffoon, one of those nickel cigars. 734 00:45:06,787 --> 00:45:09,245 Well, hello, Charlie. How are you? Nice to see you. 735 00:45:09,332 --> 00:45:11,415 I understand you're using a sound truck this year. 736 00:45:11,500 --> 00:45:14,914 Yes, yes, yes. Tellin' the facts to the public day and night. 737 00:45:15,004 --> 00:45:19,544 Telling the facts about you, my dear man, and that nut boy, McCluskey. 738 00:45:19,634 --> 00:45:22,047 Oh, I thought his life was an open book... 739 00:45:22,136 --> 00:45:24,549 with all of the pages blank. 740 00:45:24,639 --> 00:45:28,132 Yes, yes, nice boy. Yeah, yeah, yeah. [ Muttering ] 741 00:45:28,226 --> 00:45:31,435 Fine boy, fine boy. But when he adds up two and two, 742 00:45:31,520 --> 00:45:33,807 he always gets five and a half for an answer. 743 00:45:33,898 --> 00:45:38,063 Like when he sued the city for Danny Dacey two years ago, 744 00:45:38,152 --> 00:45:42,692 he lost poor Danny in the chase because he thought the banks were closed... 745 00:45:42,782 --> 00:45:45,240 closed on Groundhog Day. 746 00:45:45,326 --> 00:45:48,444 He thought Groundhog Day was a legal holiday. 747 00:45:48,537 --> 00:45:51,245 - Good heavens, so did I. Isn't it? - I don't know, Your Honor. 748 00:45:51,332 --> 00:45:53,449 Well, we'll make it one. 749 00:45:53,542 --> 00:45:57,752 - Look out, Charlie. Gert's comin' in. - Oh, the widow is comin' in. 750 00:45:57,838 --> 00:46:00,751 May I suggest you extend your sympathies, sir, quickly. 751 00:46:00,841 --> 00:46:03,379 But stay around for the rosary. 752 00:46:03,469 --> 00:46:06,633 Marvelous! Wonderful! 753 00:46:06,722 --> 00:46:10,932 The ease and dispatch as he hands out the marching orders. 754 00:46:11,018 --> 00:46:13,226 The man's to the manor born. 755 00:46:18,359 --> 00:46:21,067 Just a few of Knocko's friends, Gert. 756 00:46:44,802 --> 00:46:49,172 - Good night, Gert. - Good night, and thank you, Frank. 757 00:46:49,265 --> 00:46:51,222 Well, good night. 758 00:46:57,023 --> 00:47:01,393 Well, I think we can say everything went well. Very well, indeed. 759 00:47:01,485 --> 00:47:04,899 Yes, yes, I think everything went very well, indeed. 760 00:47:04,989 --> 00:47:10,030 Uh, there's one little thing about your work that troubles me a bit, Mr... 761 00:47:10,119 --> 00:47:12,327 - [ Stammering ] Degnan, Degnan. - Mr. Degnan. 762 00:47:12,413 --> 00:47:15,326 Uh, and that's the cost. 763 00:47:15,416 --> 00:47:19,000 Doesn't it seem to you that the arrangements are rather splendid... 764 00:47:19,086 --> 00:47:23,000 for anyone in such reduced circumstances? 765 00:47:23,090 --> 00:47:26,003 Well, Your Honor, I always like to feel... 766 00:47:26,093 --> 00:47:28,426 that the final homage should be such that... 767 00:47:28,512 --> 00:47:32,631 the deceased himself would have been proud of it. 768 00:47:32,725 --> 00:47:36,014 You've discussed all of this, of course, with Mrs. Minihan. 769 00:47:36,103 --> 00:47:39,767 - Oh, well, no. You see... - Mr. Degnan, let me ask you something. 770 00:47:39,857 --> 00:47:42,691 You... You... You have officiated... 771 00:47:42,777 --> 00:47:45,645 probably at a great many of these last homages. 772 00:47:45,738 --> 00:47:46,569 Oh, yes, yes. 773 00:47:46,655 --> 00:47:49,773 In other words, you have buried a lot of people. 774 00:47:49,867 --> 00:47:50,698 W-Well, yes. 775 00:47:50,785 --> 00:47:55,530 What would you say is the cheapest you ever buried anyone for? 776 00:47:55,623 --> 00:47:58,457 - The cheapest? - The cheapest. Yes, the cheapest. 777 00:47:58,542 --> 00:47:59,542 Well, I don't think I... 778 00:47:59,627 --> 00:48:02,961 Would you say, for example, would you say, oh, $35? 779 00:48:03,047 --> 00:48:06,461 - [ Stammering ] Thirty-five dollars? - Thirty-five. 780 00:48:06,550 --> 00:48:09,213 You couldn't possibly bury anyone for $35 today. 781 00:48:09,303 --> 00:48:10,589 Oh, now, now, now, now. 782 00:48:10,679 --> 00:48:13,797 I'll bet you could if you really tried. 783 00:48:13,891 --> 00:48:17,055 And just to show my confidence in you, 784 00:48:17,144 --> 00:48:20,637 that's what I'm gonna ask you to do right now. 785 00:48:20,731 --> 00:48:23,724 But... But the costs. Everything has been arranged. 786 00:48:23,818 --> 00:48:25,901 The limousines, the... the... the choir. 787 00:48:25,986 --> 00:48:28,273 Now, look, I'm willing... I'm willing to cooperate. 788 00:48:28,364 --> 00:48:30,321 But what you ask is utterly impossible. 789 00:48:30,408 --> 00:48:33,321 Oh, impossible. You mustn't say that word, Mr. Degnan. 790 00:48:33,411 --> 00:48:37,655 That does not belong in the bright lexicon of youth. 791 00:48:37,748 --> 00:48:40,115 And besides, it's a... it's a contagious thing. 792 00:48:40,209 --> 00:48:44,829 You know, a thing like that could get out to the general public. 793 00:48:44,922 --> 00:48:48,086 It might even get to your licensing board. 794 00:48:48,175 --> 00:48:51,839 Oh, no, no, let's not say "impossible," Mr. Degnan. 795 00:48:51,929 --> 00:48:54,672 Let's just say $35. 796 00:48:56,267 --> 00:49:01,012 And I'm sure it'll be a last homage of which you'll be very proud. 797 00:49:01,105 --> 00:49:04,018 Good night and thank you, Mr. Degnan. 798 00:49:14,702 --> 00:49:16,614 [Bell Tolling] 799 00:49:47,318 --> 00:49:49,435 Well, anyway, 800 00:49:49,528 --> 00:49:53,488 they can't say we didn't give old Knocko the grand send-off. 801 00:49:55,159 --> 00:49:58,323 It must've been a proud moment for him, 802 00:49:58,412 --> 00:50:00,995 as he looked down on us this day. 803 00:50:01,081 --> 00:50:04,825 "As he looked down?" Your sense of direction's a little off, isn't it? 804 00:50:04,919 --> 00:50:08,754 - What's wrong? - This came in right after you left. 805 00:50:08,839 --> 00:50:12,253 The banks have refused the loan for the housing development. 806 00:50:13,844 --> 00:50:15,927 "Further study." 807 00:50:16,013 --> 00:50:20,678 Why, they've had six months. Get Norman Cass at Consolidated Trust. 808 00:50:20,768 --> 00:50:25,684 Frank, you can't let him get away with this. 809 00:50:25,773 --> 00:50:27,685 I couldn't face the people. 810 00:50:27,775 --> 00:50:31,519 I've been promisin' and promisin' any week now... 811 00:50:31,612 --> 00:50:32,853 any day they'll start to work. 812 00:50:32,947 --> 00:50:35,109 All right, John, John. Now, have I ever let you down? 813 00:50:37,326 --> 00:50:38,533 What are you waiting for? 814 00:50:38,619 --> 00:50:41,532 Mr. Cass is having lunch at the Plymouth Club. 815 00:50:41,622 --> 00:50:44,365 - Well, call him there. - Quite out of the question. 816 00:50:44,458 --> 00:50:46,370 Why? 817 00:50:46,460 --> 00:50:51,251 House rule 12, passed in the year 1797. I quote: 818 00:50:51,340 --> 00:50:56,881 "Members whilst at sup, shall not suffer interruption for any reason, 819 00:50:56,971 --> 00:50:59,554 "save it be for matters of grievous import, 820 00:50:59,640 --> 00:51:04,476 such as fire or flood or piracy or Indian attack." 821 00:51:04,562 --> 00:51:06,554 And that goes for telephone calls. 822 00:51:06,647 --> 00:51:08,559 Are you kiddin'? 823 00:51:08,649 --> 00:51:10,641 Well, I was a member there once myself. 824 00:51:10,734 --> 00:51:13,977 Of course, that was pre-Skeffington. 825 00:51:14,071 --> 00:51:15,687 Oh, yes, you might be interested 826 00:51:15,781 --> 00:51:18,273 in who else was having lunch with Mr. Cass today. 827 00:51:18,367 --> 00:51:21,735 Mr. Fortman of First National, Blair of Citizens Savings, 828 00:51:21,829 --> 00:51:25,368 Arthur Palmer of Mechanics and diverse others. 829 00:51:25,457 --> 00:51:28,450 Now this might be just coincidence. 830 00:51:29,545 --> 00:51:30,831 Coincidence? 831 00:51:32,256 --> 00:51:34,589 Fire, flood and Indian attacks, huh? 832 00:51:36,552 --> 00:51:37,838 Get your hat. 833 00:51:42,016 --> 00:51:43,882 - Come on, Ditto. - Ditto! 834 00:51:43,976 --> 00:51:47,265 Frank, he'll never get by the door! They'll throw you out on your ear! 835 00:51:47,354 --> 00:51:50,017 Don't bet on that, will you, John? What are you waiting for? 836 00:51:50,107 --> 00:51:51,848 Coming, sir. 837 00:51:56,363 --> 00:51:57,979 Come on, Sam. 838 00:51:59,199 --> 00:52:01,111 Me? 839 00:52:02,536 --> 00:52:05,950 [Siren Wailing] 840 00:52:22,097 --> 00:52:25,056 - Mr. Skeffington! - Don't worry. It's not a holdup. 841 00:52:29,521 --> 00:52:31,433 - All right, come on, beat it! - But... 842 00:52:31,523 --> 00:52:33,936 I beg your pardon! I'm a member here! 843 00:52:36,904 --> 00:52:40,397 Remarkable. Still breathing the same air they brought over on the Mayflower. 844 00:52:40,491 --> 00:52:42,528 Hello, Robert. I believe Mr. Norman Cass... 845 00:52:42,618 --> 00:52:44,658 is having lunch here today with some of his friends. 846 00:52:44,745 --> 00:52:47,829 Yes, sir, Mr. Winslow, in the Cotton Mather Room. 847 00:52:47,915 --> 00:52:51,329 The Cotton... You're joking. 848 00:52:51,418 --> 00:52:53,125 Honest to God. 849 00:52:55,089 --> 00:52:58,253 hat do they use for decorations up there, huh? 850 00:52:58,342 --> 00:53:00,925 Burning witches? Dunking stools? 851 00:53:01,011 --> 00:53:04,721 I wouldn't be surprised. [ Chuckling ] 852 00:53:04,807 --> 00:53:07,595 Pick yourselves a nice comfortable pillory, gentlemen. 853 00:53:07,685 --> 00:53:10,302 I'll be down presently. 854 00:53:10,396 --> 00:53:12,058 Mr. Skeffington! 855 00:53:13,107 --> 00:53:14,939 Gentlemen, I bring alarming news. 856 00:53:15,025 --> 00:53:17,462 - The Redcoats are coming. - Oh, but, sir, you can't go up there. 857 00:53:17,486 --> 00:53:20,524 No person who is not a member may go beyond the first floor. 858 00:53:21,949 --> 00:53:25,863 And I don't wonder. The place is obviously a firetrap. 859 00:53:25,953 --> 00:53:29,037 Look at those banisters. Just look. Flimsy. 860 00:53:29,123 --> 00:53:32,537 And that door? Is that a fire door? 861 00:53:32,626 --> 00:53:36,711 Don't you know that every fire door is required by law to be covered by metal? 862 00:53:36,797 --> 00:53:40,381 - Inspector, make a note of that. - I will, sir. 863 00:53:40,467 --> 00:53:42,880 - Look at that. - Got a pencil on ya? 864 00:53:49,059 --> 00:53:52,678 Settle the matter. Read my editorial this afternoon... 865 00:53:52,771 --> 00:53:56,515 Gentlemen! Please forgive this intrusion. 866 00:53:56,608 --> 00:54:00,067 But I claim the privileges of House rule 12, 867 00:54:00,154 --> 00:54:02,862 and I come on a matter fully as important as... 868 00:54:02,948 --> 00:54:06,112 fire, floods and Indian attack. 869 00:54:06,201 --> 00:54:09,490 Mr. Mayor, Mr. Mayor, you'll never cease to amaze me. 870 00:54:09,580 --> 00:54:10,411 Bishop. 871 00:54:10,497 --> 00:54:14,912 Well, gentlemen, do we invite His Honor to join us in a cup of coffee, 872 00:54:15,002 --> 00:54:17,619 or shall we just sit here in outraged dignity? 873 00:54:17,713 --> 00:54:20,501 I, for one, refuse to sit at the same table with him. 874 00:54:20,591 --> 00:54:22,002 Sit down. 875 00:54:23,093 --> 00:54:27,007 Since you admit it is an intrusion, Mr. Skeffington, what do you want? 876 00:54:27,097 --> 00:54:32,934 Well, not coffee at any rate. Thank you very much, Bishop Gardiner. 877 00:54:33,020 --> 00:54:38,140 What I want, very simply, is what your distinguished ancestors, 878 00:54:38,233 --> 00:54:40,225 the Pilgrim fathers, wanted... 879 00:54:40,319 --> 00:54:43,278 when they came to these shores 300 years ago: 880 00:54:43,363 --> 00:54:47,448 better living conditions, specifically in ward nine. 881 00:54:47,534 --> 00:54:52,074 - I call this confounded impudence! - Amos, please. 882 00:54:52,164 --> 00:54:54,201 You had your answer to that this morning. 883 00:54:54,291 --> 00:54:57,910 Well, I came in the hope that you might change your mind. 884 00:54:58,003 --> 00:54:59,003 Sorry. 885 00:54:59,087 --> 00:55:04,549 Are you, uh, are you speaking for Consolidated only, Mr. Cass? 886 00:55:04,635 --> 00:55:06,627 I believe I'm speaking for us all. 887 00:55:06,720 --> 00:55:09,258 - Indeed, you are. - I don't see no reason to change. 888 00:55:09,348 --> 00:55:13,388 Oh, oh, oh, well, now that... that does pose a problem. 889 00:55:13,477 --> 00:55:16,220 I-I hate going to the press... 890 00:55:16,313 --> 00:55:20,899 and reporting that the city's leading bankers are opposed to slum clearance. 891 00:55:20,984 --> 00:55:24,227 You may report, sir, 892 00:55:24,321 --> 00:55:27,814 that the banks do not consider this city a good financial risk... 893 00:55:27,908 --> 00:55:29,820 under your administration. 894 00:55:29,910 --> 00:55:34,621 We prefer to wait until the municipal situation has changed... 895 00:55:34,706 --> 00:55:37,665 at least to some extent. 896 00:55:37,751 --> 00:55:40,289 Uh, to the extent of a new mayor? Is that it? 897 00:55:40,379 --> 00:55:42,291 Precisely! Now if you'll have... 898 00:55:42,381 --> 00:55:45,624 Oh, I can't say that I blame you entirely for wanting me out of office. 899 00:55:45,717 --> 00:55:48,881 But gentlemen, please don't use this housing development... 900 00:55:48,971 --> 00:55:50,178 as a political football. 901 00:55:50,264 --> 00:55:54,008 I tell you, there isn't a day goes by that some kid isn't run over down there, 902 00:55:54,101 --> 00:55:57,094 playing in the street, because he has no place else to play. 903 00:55:57,187 --> 00:55:59,395 And do you know how many cases ofpneumonia... 904 00:55:59,481 --> 00:56:02,565 we took out of those cold-water flats last year alone? 905 00:56:02,651 --> 00:56:05,064 Would you have it on your conscience that because... 906 00:56:05,153 --> 00:56:06,153 Mr. Skeffington. 907 00:56:06,238 --> 00:56:08,696 Before appealing to our conscience, 908 00:56:08,782 --> 00:56:12,025 I suggest that you consult your own. 909 00:56:12,119 --> 00:56:14,577 We have not jeopardized the city's credit. 910 00:56:14,663 --> 00:56:17,326 There is nothing wrong with the city's credit, and you know it. 911 00:56:17,416 --> 00:56:19,703 On that, we happen to differ. 912 00:56:19,793 --> 00:56:23,628 On that, and one or two other points. 913 00:56:23,714 --> 00:56:26,548 But it really all boils down to one, doesn't it? 914 00:56:26,633 --> 00:56:30,877 The fact that the city is no longer yours. It's ours. 915 00:56:30,971 --> 00:56:34,931 You have this musty shrine to your bluenosed ancestors, 916 00:56:35,017 --> 00:56:37,259 but my people have the City Hall. 917 00:56:37,352 --> 00:56:39,969 And that's what sticks in your craw. 918 00:56:40,063 --> 00:56:43,397 You can't swallow it, and you can't forget it. 919 00:56:43,483 --> 00:56:45,770 Well, I'm gonna make you eat it. 920 00:56:46,987 --> 00:56:50,071 That housing project is going up as planned, 921 00:56:50,157 --> 00:56:52,149 and it's going to open on schedule. 922 00:56:52,242 --> 00:56:56,612 And you know what day that's going to be? St. Patrick's Day. 923 00:56:56,705 --> 00:56:59,288 And I am going to lead the parade... 924 00:56:59,374 --> 00:57:02,583 right down here past those windows... 925 00:57:02,669 --> 00:57:06,162 to remind you of this promise I am making now. 926 00:57:06,256 --> 00:57:08,919 And now, gentlemen, I'll bid you good day. 927 00:57:10,177 --> 00:57:11,338 Mr. Mayor. 928 00:57:11,428 --> 00:57:14,341 Aren't you being a bit too Irish? 929 00:57:14,431 --> 00:57:16,718 Certainly what you said may have been true once. 930 00:57:16,808 --> 00:57:19,579 The jealousy, the resentment we old-time Yankees had for your people... 931 00:57:19,603 --> 00:57:21,344 when you first began crowding in. 932 00:57:21,438 --> 00:57:24,772 I'd say it was natural enough, but look at what's been happening. 933 00:57:24,858 --> 00:57:27,646 Our boys and girls are going to same schools and colleges. 934 00:57:27,736 --> 00:57:30,069 They're intermarrying, raising families. 935 00:57:30,155 --> 00:57:32,363 No child of mine will ever marry one of them. 936 00:57:32,449 --> 00:57:35,408 That's not surprising, Amos, considering that you're a bachelor. 937 00:57:41,166 --> 00:57:44,284 There's just one thing more, Mr. Mayor. 938 00:57:44,378 --> 00:57:47,462 We Yankees have been termed hard and flinty. 939 00:57:47,547 --> 00:57:50,130 Our Puritan heritage, no doubt. 940 00:57:50,217 --> 00:57:52,254 But we love this city just as deeply... 941 00:57:52,344 --> 00:57:54,961 as you more sentimental Irish claim to love it. 942 00:57:55,055 --> 00:57:58,548 Claim to? You don't think that I honestly do? 943 00:57:58,642 --> 00:58:00,884 Yes, I honestly think you do. 944 00:58:00,978 --> 00:58:03,641 You know, you haven't won entirely by the Irish vote. 945 00:58:03,730 --> 00:58:05,892 I've occasionally voted for you myself. 946 00:58:05,983 --> 00:58:07,895 I may again. 947 00:58:09,319 --> 00:58:11,231 Thank you, Bishop. 948 00:58:24,084 --> 00:58:27,077 Mr. Skeffington, in spite of the fact that you're the mayor this city... 949 00:58:27,170 --> 00:58:29,253 - Oh, beat it. - You have no right... 950 00:58:29,339 --> 00:58:31,422 - A derby, wasn't it, Your Honor? - Yes, yes. 951 00:58:31,508 --> 00:58:33,295 Whose is that, Sir Thomas Lipton? 952 00:58:33,385 --> 00:58:35,502 Didn't know he was a member. How did he get in? 953 00:58:35,595 --> 00:58:36,595 Oh, no, Your Honor. 954 00:58:36,680 --> 00:58:40,390 That's Mr. Norman Cass Junior's, the commodore. 955 00:58:42,436 --> 00:58:45,645 Oh, of course, the commodore, yeah. 956 00:58:47,024 --> 00:58:50,859 Yes, the c... You remember the commodore. Uh, uh, classmates. 957 00:58:50,944 --> 00:58:54,358 - If you must rub it in, yes. - Yeah. Yeah. 958 00:58:56,533 --> 00:58:59,617 - Take the commodore's hat and find him. - He'd be in the bar. 959 00:58:59,703 --> 00:59:02,116 - Have him in my office... in an hour. - But... 960 00:59:04,916 --> 00:59:09,627 I wonder if I could leave a little message with you for Mr. Cass Senior. 961 00:59:09,713 --> 00:59:12,877 Would you tell him that I shall expect him at the City Hall 962 00:59:12,966 --> 00:59:14,457 the first thing in the morning? 963 00:59:14,551 --> 00:59:16,884 First thing, at the City Hall. 964 00:59:16,970 --> 00:59:19,337 Yes, Your Honor. I will, sir. 965 00:59:19,431 --> 00:59:23,095 And Your Honor, don't let on, but... 966 00:59:25,645 --> 00:59:29,605 Ah, you're a man after me own heart. 967 00:59:38,784 --> 00:59:42,368 Ah. Ah, thanks. 968 00:59:42,454 --> 00:59:45,367 Max says we gotta have 'em back by 5:00. You know, the parade tomorrow. 969 00:59:45,457 --> 00:59:47,369 He'll have 'em back by 5:00. Don't worry. 970 00:59:49,002 --> 00:59:53,747 - Mr. Norman Cass, Junior. - Beat it, beat it, beat it, beat it. 971 01:00:01,306 --> 01:00:04,174 Well, well. 972 01:00:05,102 --> 01:00:08,766 Well, well, at long last... 973 01:00:08,855 --> 01:00:12,269 I'm going to have the pleasure of meeting our foremost yachtsman. 974 01:00:12,359 --> 01:00:15,227 [ Lisping ] So you heard about me winning the Sloop Race Sunday? 975 01:00:15,320 --> 01:00:17,687 "The Floop Rafe?" Oh, the Sloop Race! 976 01:00:17,781 --> 01:00:20,194 Well, indeed, I did. Indeed, I... 977 01:00:20,283 --> 01:00:25,028 And do you know the thing that interested me most about that race. Mr. Cass? 978 01:00:25,122 --> 01:00:27,956 The fact that it was won by a banker. 979 01:00:28,041 --> 01:00:30,283 A banker, Winslow. 980 01:00:30,377 --> 01:00:33,370 Here we go along, blundering day after day, 981 01:00:33,463 --> 01:00:38,458 thinking of bankers only as staid, conservative indoor men. 982 01:00:38,552 --> 01:00:41,886 And then along comes a man like Mr. Cass... 983 01:00:41,972 --> 01:00:45,136 to show us that they're also men of daring. 984 01:00:45,225 --> 01:00:48,969 Quick to chart their course and bold enough to hold it. 985 01:00:49,062 --> 01:00:52,555 And those are qualities we need in this city, Mr. Cass. 986 01:00:52,649 --> 01:00:54,561 And we need them today. 987 01:00:54,651 --> 01:00:58,110 Well, I must say, that's extremely generous of you, Mr. Mayor. 988 01:00:58,196 --> 01:01:00,404 Sit down. Do sit down. 989 01:01:01,825 --> 01:01:04,738 Now I realize that you're an extremely busy man, 990 01:01:04,828 --> 01:01:06,820 so I'm going to come directly to the point. 991 01:01:06,913 --> 01:01:10,827 I have taken this up with the best minds in the city, Mr. Cass, 992 01:01:10,917 --> 01:01:12,829 and they're all agreed. 993 01:01:12,919 --> 01:01:15,457 Norman! May I call you Norman? 994 01:01:15,547 --> 01:01:18,290 - Oh, please do. - Norman. 995 01:01:18,383 --> 01:01:22,093 We want to make you our fire commissioner. 996 01:01:22,179 --> 01:01:23,179 Fire... 997 01:01:23,263 --> 01:01:26,552 Fire Commissioner? I? 998 01:01:27,601 --> 01:01:29,843 Fire Commission...? 999 01:01:29,936 --> 01:01:32,428 But there must be some mistake, sir. 1000 01:01:32,522 --> 01:01:35,890 Fire Commissioner? 1001 01:01:35,984 --> 01:01:39,102 - You've heard of the fire department? - Why, yes, but... 1002 01:01:39,196 --> 01:01:41,108 And I'll wager you know what it does. 1003 01:01:41,198 --> 01:01:44,691 Well, I-I know it puts out fires. 1004 01:01:44,784 --> 01:01:47,902 Winslow, there you are. 1005 01:01:47,996 --> 01:01:50,864 Have you ever heard a more cogent description... 1006 01:01:50,957 --> 01:01:53,074 of the functions of the fire department? 1007 01:01:53,168 --> 01:01:55,956 It puts out fires. Winslow, what did I tell you? 1008 01:01:56,046 --> 01:01:57,628 But I-I'm a banker. 1009 01:01:57,714 --> 01:02:01,924 Now, Normy, remember what Clemenceau once said about war. 1010 01:02:02,010 --> 01:02:03,126 What? 1011 01:02:03,220 --> 01:02:07,055 That it was much too important a matter to trust to generals. 1012 01:02:07,140 --> 01:02:11,350 And that is precisely the way I feel about our fire department. 1013 01:02:11,436 --> 01:02:15,476 Now, I am not going to pretend... 1014 01:02:15,565 --> 01:02:18,558 that this position does not have its disadvantages, 1015 01:02:18,652 --> 01:02:22,396 particularly to a man like yourself... 1016 01:02:22,489 --> 01:02:25,573 who prefers to keep out of the public eye. 1017 01:02:25,659 --> 01:02:31,246 You would, of course, have to attend all of the major fires... 1018 01:02:31,331 --> 01:02:34,950 and wearing this helmet... 1019 01:02:35,043 --> 01:02:38,582 in the commissioner's white uniform, 1020 01:02:38,672 --> 01:02:40,789 shouting your orders to the men. 1021 01:02:42,384 --> 01:02:47,175 You would, I'm afraid, be the center of attention. 1022 01:02:47,264 --> 01:02:50,177 It is one of the penalties of command. 1023 01:02:57,732 --> 01:03:01,567 Then, too, on your daily rounds, 1024 01:03:01,653 --> 01:03:05,772 you would, of course, have to use the commissioner's big red car, 1025 01:03:05,865 --> 01:03:07,777 equipped with siren... 1026 01:03:07,867 --> 01:03:10,610 and accompanied by two uniformed firemen. 1027 01:03:10,704 --> 01:03:13,572 Siren? Did you say siren? 1028 01:03:13,665 --> 01:03:16,908 I was afraid Norman wouldn't go for the siren, Mayor. 1029 01:03:17,002 --> 01:03:19,995 Oh, I know, I know it's... it's bothersome, 1030 01:03:20,088 --> 01:03:22,296 but you must realize... 1031 01:03:22,382 --> 01:03:26,422 that the fire commissioner could not be stopped by a thing like a traffic light. 1032 01:03:26,511 --> 01:03:30,801 Once that siren sounds, every car on the road must move over. 1033 01:03:30,890 --> 01:03:34,224 [ Stammering ] Those are regulations. 1034 01:03:34,311 --> 01:03:37,349 I feel you would get used to it in time. 1035 01:03:37,439 --> 01:03:41,023 Oh, I'm sure I could. I'm sure I could, Winnie. 1036 01:03:41,109 --> 01:03:43,977 Ah, I was hoping you'd say that. 1037 01:03:45,113 --> 01:03:49,073 Now, I-I don't wanna stampede you into any quick decision, 1038 01:03:49,159 --> 01:03:51,617 but I have prepared a little letter of acceptance, 1039 01:03:51,703 --> 01:03:55,572 if you'll just sign right there. 1040 01:03:57,625 --> 01:04:01,665 I suppose every citizen must make some sacrifices... 1041 01:04:01,755 --> 01:04:04,714 - Yeah. - in these circumstances. 1042 01:04:04,799 --> 01:04:07,667 I wish I could tell you how happy this makes me. 1043 01:04:07,761 --> 01:04:11,675 Now I wonder if we could get a couple of pictures for the press release. 1044 01:04:11,765 --> 01:04:14,428 - Winnie, tell Mr. Gillen... - Mr. Gillen? 1045 01:04:14,517 --> 01:04:19,353 Cuke. Now I know that I can trust you not to breathe a word of this... 1046 01:04:19,439 --> 01:04:22,273 until I make the announcement, not even to your father. 1047 01:04:22,359 --> 01:04:26,023 - Not a single syllable. - [ Coughs ] 1048 01:04:26,112 --> 01:04:29,571 Gentlemen, His Honor would like to see you. 1049 01:04:32,619 --> 01:04:37,364 Oh, gentlemen, our new fire commissioner. 1050 01:04:37,457 --> 01:04:38,493 Hold it. 1051 01:04:43,546 --> 01:04:45,833 Congratulations, Mr. Commissioner. 1052 01:04:45,924 --> 01:04:47,836 Pleased to make your acquaintance, Commish. 1053 01:04:47,926 --> 01:04:51,340 Come on inside. I want to get another picture of you. 1054 01:04:53,139 --> 01:04:56,678 My, won't Father be surprised when he hears the news? 1055 01:04:56,768 --> 01:04:57,768 [ Murmuring ] 1056 01:05:03,775 --> 01:05:05,983 Still on the city's payroll, Winslow? 1057 01:05:06,069 --> 01:05:10,404 I find it infinitely preferable to being on yours, Cass. 1058 01:05:10,490 --> 01:05:13,449 And you might take off your hat. 1059 01:05:16,913 --> 01:05:19,747 Mr. Norman Cass, Senior. 1060 01:05:19,833 --> 01:05:23,452 What's all this nonsense about my son and some appointment? 1061 01:05:26,047 --> 01:05:29,211 Well, we may announce the appointment later today. 1062 01:05:29,300 --> 01:05:31,838 I'll let you know. Call you later. 1063 01:05:31,928 --> 01:05:34,170 Did you say "nonsense"? 1064 01:05:34,264 --> 01:05:36,597 Don't you consider it a laudable ambition? 1065 01:05:36,683 --> 01:05:39,972 Your son wishes to serve the city. 1066 01:05:41,563 --> 01:05:44,522 What the well-dressed fire commissioner will wear. 1067 01:05:46,276 --> 01:05:48,393 You may have this ifyou'd like. 1068 01:05:48,486 --> 01:05:53,072 It might look well on the walls ofyour bank or on the front pages. 1069 01:05:54,701 --> 01:05:57,444 Well, Cass, when do I announce the appointment? 1070 01:05:57,537 --> 01:06:01,326 You can't bluff me. You have no intention of appointing him. 1071 01:06:01,416 --> 01:06:04,705 On the contrary, I have every intention of appointing him. 1072 01:06:04,794 --> 01:06:07,753 Of appointing him and then leaving him strictly on his own. 1073 01:06:07,839 --> 01:06:10,582 How long do you think that boy will last? 1074 01:06:10,675 --> 01:06:14,544 How long before I'll have to step in and save him, or what's left of him... 1075 01:06:14,637 --> 01:06:17,971 and what's left of you and your family name? 1076 01:06:18,057 --> 01:06:22,347 May I say this, sir? I consider this outright blackmail. 1077 01:06:22,437 --> 01:06:26,306 Cheap and vicious! And typical of you and everything you represent! 1078 01:06:26,399 --> 01:06:28,937 Don't you try to pull that on me! 1079 01:06:29,027 --> 01:06:31,440 What am I supposed to do? Redden with shame... 1080 01:06:31,529 --> 01:06:33,942 at the prospect of playing dirty pool... 1081 01:06:34,032 --> 01:06:36,775 with a fine and distinguished gentleman like you? 1082 01:06:36,868 --> 01:06:40,487 It so happens, I know your record from "A" to "Z," Cass! 1083 01:06:40,580 --> 01:06:43,664 I wouldn't touch it with a garbageman's gloves! 1084 01:06:43,750 --> 01:06:45,992 Now let's get down to cases! 1085 01:06:46,085 --> 01:06:49,374 I've got you chest-high to a wringer, and you know it. 1086 01:06:49,464 --> 01:06:52,047 All right now, I'm waiting. 1087 01:06:52,133 --> 01:06:54,876 We'll reconsider the city's application for the housing loan. 1088 01:06:54,969 --> 01:06:57,427 - Not good enough! Try again! - We'll draw up the loan! 1089 01:06:57,514 --> 01:06:59,676 Now you're talking. 1090 01:07:02,435 --> 01:07:04,893 [ Stammering ] This picture. 1091 01:07:04,979 --> 01:07:08,347 I want the negative and whatever he signed. 1092 01:07:08,441 --> 01:07:11,024 They'll be returned the day the loan comes through. 1093 01:07:11,110 --> 01:07:13,693 Very well. May I use your phone? 1094 01:07:13,780 --> 01:07:16,864 Why not? As a taxpayer, that's your privilege. 1095 01:07:16,950 --> 01:07:19,442 Uh, local call, naturally. 1096 01:07:24,624 --> 01:07:28,083 Get me Amos Force. Norman Cass! 1097 01:07:30,213 --> 01:07:35,049 You may consider this a victory, but I can tell you it's one you'll live to regret. 1098 01:07:35,134 --> 01:07:38,218 One more regret at my age won't make much difference. 1099 01:07:38,304 --> 01:07:42,298 Amos, that candidate of yours... 1100 01:07:42,392 --> 01:07:45,601 Kevin McCluskey. Count me in. 1101 01:07:45,687 --> 01:07:47,974 I'll back him to whatever extent is necessary. 1102 01:07:48,064 --> 01:07:49,600 You have an open check. 1103 01:07:49,691 --> 01:07:52,024 One, two, three hundred thousand, four hundred thousand. 1104 01:07:52,110 --> 01:07:54,944 Cost is no object. Right. 1105 01:07:57,407 --> 01:08:02,118 Good day, sir. Or, more accurately, good-bye. 1106 01:08:54,881 --> 01:08:57,373 That's it. Come on here. Get right up here. Oh! 1107 01:08:57,467 --> 01:09:00,005 [ Chuckling ] No, right here in the chair. That's it. 1108 01:09:00,094 --> 01:09:02,928 Now you just sit there quietly and don't give us any trouble. 1109 01:09:03,014 --> 01:09:05,802 - What shall I call the dog? - Fido. Call him Fido. 1110 01:09:05,892 --> 01:09:08,930 How are you? Set over here? Cards... Get 'em over on that side. 1111 01:09:09,020 --> 01:09:11,728 Okay. Gimme the mike. 1112 01:09:11,814 --> 01:09:16,149 Oh, yeah, we're about set. Hit the lights, fellas. 1113 01:09:16,235 --> 01:09:20,445 Uh, Will, open on this camera. I'll take it on the red light. Okay? 1114 01:09:20,531 --> 01:09:24,400 Turn the thing on. Channel five, he says. 1115 01:09:24,494 --> 01:09:27,407 The impudence. The affrontory. 1116 01:09:27,497 --> 01:09:30,490 Why must I have to depend upon that horrible man, Roger Sugrue, 1117 01:09:30,583 --> 01:09:31,583 for my information? 1118 01:09:31,668 --> 01:09:35,082 - I couldn't say, Your Eminence. - Good evening, ladies and gentlemen. 1119 01:09:35,171 --> 01:09:40,587 Once again, we welcome you into the home of Kevin McCluskey, 1120 01:09:40,677 --> 01:09:43,340 the Coalition candidate for mayor. 1121 01:09:43,429 --> 01:09:45,671 And believe me, ladies and gentlemen, 1122 01:09:45,765 --> 01:09:49,509 it's a pleasure to be associated with this fine American boy. 1123 01:09:49,602 --> 01:09:52,060 Naval hero. 1124 01:09:54,357 --> 01:09:56,815 Scholar. 1125 01:09:56,901 --> 01:10:00,485 And, in this quiet religious home, 1126 01:10:00,571 --> 01:10:02,483 in the place of honor over the hearth, 1127 01:10:02,573 --> 01:10:06,943 is a picture ofHis Eminence, the Cardinal. 1128 01:10:07,036 --> 01:10:08,036 It is. 1129 01:10:08,121 --> 01:10:11,159 It is my picture! 1130 01:10:11,249 --> 01:10:14,037 How dare he hang my picture on his wall? 1131 01:10:14,127 --> 01:10:16,689 But, Your Eminence, I don't believe there's any law forbidding the use... 1132 01:10:16,713 --> 01:10:20,707 Law? Of course there's a law. 1133 01:10:20,800 --> 01:10:22,962 I refuse to sit here and be exploited. 1134 01:10:23,052 --> 01:10:25,965 Why doesn't he pin up a picture of the Holy Father, while he's about it? 1135 01:10:26,055 --> 01:10:28,172 - Shall I turn it off? - No, no, no. 1136 01:10:28,266 --> 01:10:30,258 And now, ladies and gentlemen, 1137 01:10:30,351 --> 01:10:32,934 the Coalition candidate for mayor, 1138 01:10:33,020 --> 01:10:35,478 Kevin McCluskey. 1139 01:10:39,986 --> 01:10:42,603 Won't you sit down, Mr. McCluskey? 1140 01:10:42,697 --> 01:10:45,155 - Now, uh... - [ Barking ] 1141 01:10:47,034 --> 01:10:49,242 Tell me, Mr. McCluskey, 1142 01:10:49,328 --> 01:10:51,945 how do you feel the campaign has been going? 1143 01:10:52,039 --> 01:10:55,328 I, uh, I feel fine. I... I honestly do. 1144 01:10:55,418 --> 01:11:00,664 And it's my honest belief that it's been a wonderful campaign. 1145 01:11:00,757 --> 01:11:05,593 - And, and, Jack, I honestly believe, - [ Barking Continues ] 1146 01:11:05,678 --> 01:11:08,091 speaking in all sincerity, 1147 01:11:08,181 --> 01:11:10,514 that when people... 1148 01:11:10,600 --> 01:11:15,095 - realize the issues of... - Honest government? 1149 01:11:15,188 --> 01:11:17,100 of honest government... 1150 01:11:17,190 --> 01:11:19,853 that they will... they will flock to the polls... 1151 01:11:19,942 --> 01:11:21,854 in great numbers. 1152 01:11:21,944 --> 01:11:25,688 And now, ladies and gentlemen, Mrs. McCluskey. 1153 01:11:26,824 --> 01:11:28,736 Uh, dear. 1154 01:11:28,826 --> 01:11:31,990 - Mignon? - Mrs. McCluskey. 1155 01:11:32,079 --> 01:11:34,867 Mrs. McCluskey! 1156 01:11:39,587 --> 01:11:44,127 Well, Mrs. McCluskey, I see you're being the dutiful wife. 1157 01:11:46,552 --> 01:11:48,464 Ah, Charlie. 1158 01:11:48,554 --> 01:11:52,138 Isn't that a darlin' picture of American home life? 1159 01:11:52,225 --> 01:11:54,137 We'll win in a walk. 1160 01:11:54,227 --> 01:11:58,767 A posterior for posterity. I'll have one enlarged for your headquarters. 1161 01:11:58,856 --> 01:12:01,974 Get away with that thing. 1162 01:12:02,068 --> 01:12:04,025 Tell me, are you enjoying this campaign? 1163 01:12:07,240 --> 01:12:12,076 Well, how does it feel to be the wife of the candidate for mayor? 1164 01:12:12,161 --> 01:12:17,998 "Oh, it feels absolutely wonderful, Mr. Mangan. 1165 01:12:18,084 --> 01:12:21,828 "It makes me very proud of my husband. 1166 01:12:21,921 --> 01:12:26,712 But then I have always been proud of him." 1167 01:12:26,801 --> 01:12:28,713 [Mr. Mangan]And... 1168 01:12:28,803 --> 01:12:31,546 Uh... 1169 01:12:31,639 --> 01:12:36,009 - "And of the children." - Yes. 1170 01:12:36,102 --> 01:12:38,845 I understand they just came downstairs with you. 1171 01:12:38,938 --> 01:12:41,180 Did you have any trouble with them, Mrs. McCluskey? 1172 01:12:41,274 --> 01:12:44,813 - Oh, no, except for Valerie. - Uh-huh. 1173 01:12:44,902 --> 01:12:48,191 "Valerie. I was just putting Valerie to bed, 1174 01:12:48,281 --> 01:12:51,865 but nothing would do but that she come too." 1175 01:12:51,951 --> 01:12:54,034 Well, she's a wonderful little tyke. 1176 01:12:54,120 --> 01:12:56,533 Oh, there they are. Come right in, children. 1177 01:12:56,622 --> 01:12:58,784 [Mrs. McCluskey] Come on, children. Come right in now. 1178 01:12:58,875 --> 01:13:01,538 Valerie, come on. Come on, Valerie. That's a girl. 1179 01:13:01,627 --> 01:13:03,744 - That's a cute little one there. - There you are. 1180 01:13:03,838 --> 01:13:06,046 - All right, now, curtsy girls. - How are you? 1181 01:13:06,132 --> 01:13:09,216 Oh, that's it. Go to Daddy. [ Chuckling ] 1182 01:13:09,302 --> 01:13:12,420 Ladies and gentlemen, the lovely family... 1183 01:13:12,513 --> 01:13:13,549 [ Barking ] 1184 01:13:13,639 --> 01:13:17,258 of Kevin McCluskey, your next mayor! 1185 01:13:17,351 --> 01:13:20,389 [ Barking Continues ] 1186 01:13:20,479 --> 01:13:22,892 - Good night, Ernest. Good night. - Good night. 1187 01:13:22,982 --> 01:13:25,440 - Good night, Bishop. - Thank you, Graves. 1188 01:13:30,823 --> 01:13:35,568 I was watching your man on television. The answer is no. 1189 01:13:35,661 --> 01:13:38,404 Perhaps you didn't understand my call. We're not asking for money. 1190 01:13:38,497 --> 01:13:41,365 - Merely your endorsement of his candidacy. - That's right, Bishop. 1191 01:13:41,459 --> 01:13:44,577 Just a statement from you as one of our most prominent churchmen. 1192 01:13:44,670 --> 01:13:45,670 No. 1193 01:13:45,713 --> 01:13:49,172 - You mind telling me why? - I don't like him. 1194 01:13:49,258 --> 01:13:52,251 We don't expect you to adopt him. 1195 01:13:52,345 --> 01:13:55,053 I'd almost rather do that than vote for him. 1196 01:13:55,139 --> 01:13:57,034 Of course, I have nothing against him personally. 1197 01:13:57,058 --> 01:13:59,175 But I would have a great deal against him as mayor. 1198 01:13:59,268 --> 01:14:02,352 At least you'll concede he's the lesser of two evils. 1199 01:14:02,438 --> 01:14:04,350 Mm, I'm not so sure about that. 1200 01:14:04,440 --> 01:14:08,434 To be quite honest, I'd prefer an engaging rogue to a complete fool. 1201 01:14:08,527 --> 01:14:10,769 I shall not vote for Skeffington, of course, 1202 01:14:10,863 --> 01:14:13,105 nor will I vote for what your Mr. McCluskey represents. 1203 01:14:13,199 --> 01:14:16,442 - You sure you know what he represents? - Yes, quite sure, Norman. 1204 01:14:16,535 --> 01:14:18,447 Both what and whom. 1205 01:14:18,537 --> 01:14:22,030 You know I know. We're neither of us children. 1206 01:14:22,124 --> 01:14:24,707 So just let's say I don't choose to play. 1207 01:14:24,794 --> 01:14:27,707 Good night, Norman. Good night, Amos. 1208 01:14:31,550 --> 01:14:33,883 You bungled it. You should've applied pressure. 1209 01:14:33,970 --> 01:14:36,178 His endorsement would've meant everything. 1210 01:14:36,263 --> 01:14:40,678 What pressure do you suggest? Burning a fiery cross in his front lawn? 1211 01:14:40,768 --> 01:14:42,725 Stop talking nonsense. 1212 01:14:42,812 --> 01:14:44,929 The hope of the future: 1213 01:14:46,899 --> 01:14:50,563 a mealymouthed maneuverable piece of dough. 1214 01:14:50,653 --> 01:14:53,862 - Is this the best we can do? - Pardon, Your Eminence? 1215 01:14:53,948 --> 01:14:56,190 This McCluskey. 1216 01:14:56,283 --> 01:15:00,903 Is he typical of what we're turning out of our colleges these days? 1217 01:15:00,997 --> 01:15:04,536 Is he a specimen of this educated young laity I keep hearing so much about, 1218 01:15:04,625 --> 01:15:06,537 but never seem to encounter? 1219 01:15:06,627 --> 01:15:09,586 Typical of some, perhaps. Certainly not the best. 1220 01:15:09,672 --> 01:15:12,210 Then where are the best? 1221 01:15:12,299 --> 01:15:15,167 Well, not in politics, that's for sure. 1222 01:15:15,261 --> 01:15:17,344 Times have changed, Your Eminence. 1223 01:15:17,430 --> 01:15:21,014 Once, politics was the only way our young men could climb out of the slums. 1224 01:15:21,100 --> 01:15:23,843 Yes, indeed. 1225 01:15:23,936 --> 01:15:26,974 That was the way Frank Skeffington chose. 1226 01:15:27,064 --> 01:15:31,274 And I'll not be forgetting, 1227 01:15:31,360 --> 01:15:33,272 so did I. 1228 01:15:35,614 --> 01:15:38,027 Good night, my boy. 1229 01:15:40,578 --> 01:15:43,446 - ♪♪ [Band] - ♪ Skeffington, Skeffington ♪ 1230 01:15:43,539 --> 01:15:45,622 ♪ Cast your vote for Skeffington ♪ 1231 01:15:45,708 --> 01:15:49,702 ♪ He's the man with the plan The one foryou and me ♪ 1232 01:15:49,795 --> 01:15:53,004 ♪ He's true blue, he's for you He's our favorite son ♪ 1233 01:15:53,090 --> 01:15:56,128 ♪ Hurry up, hurry up Hurry up, vote ♪ 1234 01:15:56,218 --> 01:15:58,210 ♪ For Skeffington ♪ 1235 01:15:58,304 --> 01:16:02,389 ♪ Skeffington, Skeffington Cast your vote for Skeffington ♪ 1236 01:16:02,475 --> 01:16:06,719 ♪ He's the man with the plan The one foryou and me ♪ 1237 01:16:06,812 --> 01:16:10,977 ♪ He's true blue, he's for you He's our favorite son ♪ 1238 01:16:11,067 --> 01:16:15,983 ♪ Hurry up, hurry up Hurry up, vote for Skeffington ♪♪ 1239 01:16:16,072 --> 01:16:18,485 ♪♪ [ Continues] 1240 01:16:41,847 --> 01:16:44,260 Maeve, honey, we've got company. 1241 01:16:45,935 --> 01:16:49,599 Well, how do you do, Mister... Uncle Frank? So nice to see you again. 1242 01:16:49,688 --> 01:16:53,181 - Thank you. Thank you, thank you. - Won't you come in? 1243 01:16:55,027 --> 01:16:57,940 - Nice to see you again. - Honey, let's get something to eat. 1244 01:16:58,030 --> 01:17:00,693 Do you know... 1245 01:17:00,783 --> 01:17:05,574 your mother was the prettiest girl who ever lived in the Third Ward? 1246 01:17:05,663 --> 01:17:07,871 Except one. 1247 01:17:07,957 --> 01:17:11,541 And that was her mother, Ellen. 1248 01:17:11,627 --> 01:17:13,960 Your grandmother. 1249 01:17:14,046 --> 01:17:19,132 And do you know that you... you look exactly like her? 1250 01:17:19,218 --> 01:17:23,838 - Do I really? - Indeed, you do. 1251 01:17:31,480 --> 01:17:35,520 But my father says you try to be all things to all people. 1252 01:17:35,609 --> 01:17:38,022 Oh, no, no. No, no. 1253 01:17:38,112 --> 01:17:41,150 I've tried to be only one thing: their mayor. 1254 01:17:41,240 --> 01:17:46,326 Well, of course, sometimes that requires a little juggling, you know? 1255 01:17:46,412 --> 01:17:49,200 You know, the trick, Maeve, 1256 01:17:49,290 --> 01:17:51,327 is to, uh, 1257 01:17:51,417 --> 01:17:54,251 know what the people want, 1258 01:17:54,336 --> 01:17:57,545 and, uh, then what you can settle for. 1259 01:17:57,631 --> 01:17:59,964 You see, you can always promise the first. 1260 01:18:00,050 --> 01:18:03,009 But you really only have to deliver the second. 1261 01:18:03,095 --> 01:18:06,338 But what if people want entirely opposite things? 1262 01:18:06,432 --> 01:18:08,970 How can you satisfy everybody? 1263 01:18:09,059 --> 01:18:14,930 Then you depend upon man's greatest friend: the compromise. 1264 01:18:16,650 --> 01:18:19,108 I can give you a case in point. 1265 01:18:20,571 --> 01:18:23,655 Do you remember, Adam, the statue I promised for them... 1266 01:18:23,741 --> 01:18:26,028 down in the park at Little Italy? 1267 01:18:26,118 --> 01:18:30,078 Uh, yeah, that was Christopher Columbus, wasn't it? 1268 01:18:30,164 --> 01:18:33,953 Well, uh, yes, his name, uh, was mentioned, 1269 01:18:34,043 --> 01:18:38,037 but that happened to be at a communion breakfast of the Knights of Columbus. 1270 01:18:38,130 --> 01:18:40,042 You know? 1271 01:18:40,132 --> 01:18:43,716 Now, the next day, the Sons of Italy got ahold of me, 1272 01:18:43,802 --> 01:18:46,761 and, of course, they plugged for Garibaldi. 1273 01:18:46,847 --> 01:18:49,134 The following day, the Athletic Club called me, 1274 01:18:49,225 --> 01:18:51,217 and they wanted Rocky Marciano. 1275 01:18:51,310 --> 01:18:56,146 And then a band of enthusiasts got together, believe it or not, 1276 01:18:56,232 --> 01:19:00,272 and suggested the Cardinal. 1277 01:19:00,361 --> 01:19:04,401 Now, Maeve, w-what would you do in a situation like that... 1278 01:19:04,490 --> 01:19:06,402 and still not make enemies? 1279 01:19:06,492 --> 01:19:10,657 I don't know. What did you do? 1280 01:19:10,746 --> 01:19:13,784 Well, I'm going to make my announcement tomorrow. 1281 01:19:13,874 --> 01:19:17,242 Going to be the first act of the newly elected mayor. 1282 01:19:17,336 --> 01:19:18,952 Mm-hmm. 1283 01:19:19,046 --> 01:19:23,086 The statue is going to be of Mother Cabrini. 1284 01:19:23,175 --> 01:19:26,794 - Mother Cabrini. - For goodness sakes. 1285 01:19:26,887 --> 01:19:31,632 Italian-born. First American saint. 1286 01:19:31,725 --> 01:19:35,014 Let's see somebody fool around with that one. 1287 01:19:51,370 --> 01:19:55,114 All right, now you tell me the truth. Who did you vote for? 1288 01:19:55,207 --> 01:19:57,620 Wouldn't you like to know? 1289 01:20:07,803 --> 01:20:10,466 Mr. Degnan. 1290 01:20:10,556 --> 01:20:13,469 Why, Mr. Degnan, how nice to see you again. 1291 01:20:13,559 --> 01:20:15,516 And isn't it a fine day? 1292 01:20:15,602 --> 01:20:18,970 Well, I suppose we're both here for the same reason. 1293 01:20:19,064 --> 01:20:21,977 You know, Frank Skeffington thinks the world in all of you. 1294 01:20:22,067 --> 01:20:25,731 He told me so himself. 1295 01:20:25,821 --> 01:20:30,737 You know, it means a great deal to have a friend in a man like Frank Skeffington. 1296 01:20:32,786 --> 01:20:35,745 Do you want one up against the... 1297 01:20:37,499 --> 01:20:40,992 Well, if it isn't the faithful knight, Sir Roger? 1298 01:20:41,086 --> 01:20:42,497 Do you mind stepping aside 1299 01:20:42,588 --> 01:20:45,581 while these gentlemen record this great moment in history? 1300 01:20:45,674 --> 01:20:48,153 Speaking of history, do you suppose there's ever been a candidate... 1301 01:20:48,177 --> 01:20:51,090 who voted for the other fella? 1302 01:20:51,180 --> 01:20:55,265 Now they've blinded me. I may not be able to find my own name. 1303 01:20:55,351 --> 01:20:59,095 Oh, yes, I can find it, all right. 1304 01:21:01,774 --> 01:21:05,609 Well, Footsie, I'm sorry to tell you that I have just nullified your vote. 1305 01:21:05,694 --> 01:21:07,606 Good day. 1306 01:21:13,452 --> 01:21:15,535 Come on. 1307 01:21:15,621 --> 01:21:18,580 Up. Up. There's the boy. 1308 01:21:21,794 --> 01:21:25,253 [Barking] 1309 01:21:25,339 --> 01:21:29,208 Well, at least we got rid of that mutt! 1310 01:21:33,847 --> 01:21:38,387 - Hiya, Dad. - Hello there. You voted already? 1311 01:21:38,477 --> 01:21:42,767 Ha. This'll kill ya. I forgot to register. How dumb can ya get? 1312 01:21:42,856 --> 01:21:45,394 But you don't need my vote, do ya? You'll win in a walk. 1313 01:21:45,484 --> 01:21:47,396 See ya. 1314 01:21:59,373 --> 01:22:01,285 For Mr. Caulfield, sir. 1315 01:22:01,375 --> 01:22:05,335 He said it was from his grandmother, and you'd know what to do with it. 1316 01:22:15,139 --> 01:22:17,051 [Sirens Wailing] 1317 01:22:27,693 --> 01:22:28,729 [ Chattering ] 1318 01:22:28,819 --> 01:22:32,187 Gentlemen, please! Quiet, please! Gentlemen! 1319 01:22:32,281 --> 01:22:36,025 Quiet, please! His Honor, the mayor, is entering the building. 1320 01:22:36,118 --> 01:22:40,408 - [ Cheering ] - Quiet, please! Quiet! 1321 01:22:40,497 --> 01:22:42,409 Pay attention! Pay attention! 1322 01:22:42,499 --> 01:22:46,163 Now the minute he hits the door, I want everybody... all of you... 1323 01:22:46,253 --> 01:22:48,916 three rounds of cheers, and here he is! 1324 01:22:49,006 --> 01:22:51,419 [ Cheering ] 1325 01:23:08,984 --> 01:23:10,316 Oh, it's good to see you. 1326 01:23:10,402 --> 01:23:12,769 Ditto, Ditto, I thought I was looking into a mirror. 1327 01:23:12,863 --> 01:23:15,355 Oh, we can't lose with the gray hamburgers, can we, Your Honor? 1328 01:23:15,449 --> 01:23:17,361 - We never have. - Oh. 1329 01:23:17,451 --> 01:23:20,239 Please, please, gentlemen! Get one of these. 1330 01:23:28,504 --> 01:23:31,463 One, one, one, one. One, two, one, two. One... It works. 1331 01:23:33,884 --> 01:23:37,093 I wanna thank you all for your confidence, 1332 01:23:37,179 --> 01:23:40,172 for your enthusiasm and for your support, 1333 01:23:40,265 --> 01:23:42,598 especially your support at the polls this morning. 1334 01:23:42,684 --> 01:23:44,926 Now I realize, of course, that some of you... 1335 01:23:45,020 --> 01:23:47,387 couldn't give me all of the support that you wanted to, 1336 01:23:47,481 --> 01:23:50,940 but we're working under rather restrictive measures this year: 1337 01:23:51,026 --> 01:23:52,437 only one vote to a customer. 1338 01:23:55,781 --> 01:23:59,240 Now, when the results are all in, we'll have a real celebration. 1339 01:23:59,326 --> 01:24:01,784 [ Cheering ] 1340 01:24:08,794 --> 01:24:11,252 [ Ringing ] 1341 01:24:11,338 --> 01:24:13,796 [ Shouting ] 1342 01:24:15,801 --> 01:24:17,963 Thank you, thank you very much. 1343 01:24:19,221 --> 01:24:21,133 That's great. 1344 01:24:21,223 --> 01:24:23,409 Well, Frank, tonight we don't need a crystal ball. You're in. 1345 01:24:23,433 --> 01:24:25,550 - Not by a landslide, but you're in. - John? 1346 01:24:25,644 --> 01:24:28,136 That's the way I call it, Frank. Eighty thousand, maybe ninety. 1347 01:24:28,230 --> 01:24:30,768 Oh, now, wait a minute. You may be a little high there. 1348 01:24:30,857 --> 01:24:34,567 I don't like to disagree with your prognosis, but 50,000 will suit me fine. 1349 01:24:34,653 --> 01:24:36,565 That'll do it. How about some coffee? 1350 01:24:36,655 --> 01:24:39,739 Come in, Adam. Let him in, boys. Let him in. 1351 01:24:39,825 --> 01:24:43,614 Oh, hello, Ditto. Well, what have you been doing all day? 1352 01:24:43,704 --> 01:24:47,243 Who me? Oh, I and the boys have been roundin' up the shut-ins, 1353 01:24:47,332 --> 01:24:49,244 the crippled up ones with no cars. 1354 01:24:49,334 --> 01:24:51,371 The lame and the halted, as they say. 1355 01:24:51,461 --> 01:24:53,828 Oh, His Honor's very particular when it comes to that. 1356 01:24:53,922 --> 01:24:57,506 He wants everyone to be a first-class, "A" - number-one American citizen... 1357 01:24:57,593 --> 01:25:00,131 - when it comes to votin'. - Who are those fellas over there? 1358 01:25:01,638 --> 01:25:04,472 That's the Marching Chowder and Total Abstinence Society. 1359 01:25:04,558 --> 01:25:08,677 From the third ward. They're gonna lead the victory parade. 1360 01:25:11,023 --> 01:25:13,356 Oh, that's a nice boy. 1361 01:25:13,442 --> 01:25:16,651 [ Laughing ] Right! 1362 01:25:16,737 --> 01:25:18,649 Here we go, boys. 1363 01:25:18,739 --> 01:25:22,574 Quiet. Quiet, quiet, please! Quiet. 1364 01:25:22,659 --> 01:25:27,199 The first returns are in... from the 31st ward. 1365 01:25:27,289 --> 01:25:30,373 [ Booing ] 1366 01:25:30,459 --> 01:25:34,499 The Honorable Charles J. Hennessey: 1367 01:25:34,588 --> 01:25:36,500 seven. 1368 01:25:36,590 --> 01:25:41,460 McCluskey... Kevin, that is... 367. 1369 01:25:41,553 --> 01:25:44,466 Skeffington: 28. 1370 01:25:49,227 --> 01:25:52,095 I-I don't see what they're all laughing about. I don't think... 1371 01:25:52,189 --> 01:25:54,989 Don't pay any attention to that. Those are the blue bloods, the swells. 1372 01:25:55,067 --> 01:25:58,686 You know, from across the tracks. Doesn't mean a thing. 1373 01:25:58,779 --> 01:26:00,691 Oh, hi, Uncle Frank. 1374 01:26:00,781 --> 01:26:03,489 Adam, Adam, Adam, is Junior with you? 1375 01:26:03,575 --> 01:26:05,487 Uh, well, no, sir. I haven't seen him. 1376 01:26:05,577 --> 01:26:07,694 Oh, oh. Well, come in and have a cup of coffee. 1377 01:26:07,788 --> 01:26:10,997 Sir, the returns from ward six are coming in! 1378 01:26:11,083 --> 01:26:14,576 Yeah. Yeah. All right. 1379 01:26:16,963 --> 01:26:19,671 Returns from ward six, complete. 1380 01:26:19,758 --> 01:26:22,091 My district. 1381 01:26:22,177 --> 01:26:25,386 Hennessey: four. 1382 01:26:25,472 --> 01:26:29,307 McCluskey: 87. 1383 01:26:29,393 --> 01:26:33,228 Skeffington: 987! 1384 01:26:33,313 --> 01:26:35,270 [ Cheering ] 1385 01:26:40,904 --> 01:26:45,444 Evidently, every little vote has a meaning of its own. Is that right, Uncle Frank? 1386 01:26:45,534 --> 01:26:49,494 - Yes, that's right. Winslow! - Sir. 1387 01:26:49,579 --> 01:26:53,573 You don't suppose your people over in ward six are still mad at me... 1388 01:26:53,667 --> 01:26:57,377 for putting up those public comfort stations on South Beach, do you? 1389 01:26:57,462 --> 01:27:01,877 - It was resented, sir. - Ah, they oughta be grateful. 1390 01:27:01,967 --> 01:27:04,801 Get Quiet Mike. Why don't you call Farino? 1391 01:27:04,886 --> 01:27:08,300 You want a cup of coffee? We always have coffee. Sometimes it's cold, but... 1392 01:27:08,390 --> 01:27:11,883 Quiet, quiet! Fourteenth ward, complete. 1393 01:27:11,977 --> 01:27:14,014 McCluskey: 684. 1394 01:27:14,104 --> 01:27:17,518 Skeffington: 987! 1395 01:27:23,739 --> 01:27:27,699 Final returns from ward 17, complete. 1396 01:27:27,784 --> 01:27:30,367 Hennessey: nine. 1397 01:27:30,454 --> 01:27:35,495 McCluskey: 519. 1398 01:27:35,584 --> 01:27:39,954 Skeffington: 168. 1399 01:27:40,046 --> 01:27:42,789 What? 1400 01:27:42,883 --> 01:27:45,091 - But Dan. - No, I checked. It's right. 1401 01:27:45,177 --> 01:27:47,510 Well, check it again. 1402 01:27:47,596 --> 01:27:49,508 - [ Chattering ] - Let's check those figures. 1403 01:27:49,598 --> 01:27:53,182 Listen, Dan, Dan. There must be a mistake here. I don't care what anybody says. 1404 01:27:53,268 --> 01:27:55,351 [ All Chattering ] 1405 01:27:58,940 --> 01:28:00,932 Whoo, whoo, whoo, whoo. 1406 01:28:01,026 --> 01:28:04,360 Hello, hello, hello, hello, hello. Still works. 1407 01:28:04,446 --> 01:28:06,984 [ Laughing ] 1408 01:28:07,073 --> 01:28:09,986 Now, I don't think we should, uh, 1409 01:28:10,076 --> 01:28:13,365 get too excited about these first returns. 1410 01:28:13,455 --> 01:28:19,292 After all, my opponent has spent most of the campaign sitting on his settee. 1411 01:28:19,377 --> 01:28:22,711 He should have at least one good sprint in him. 1412 01:28:30,013 --> 01:28:32,426 [ All Chattering ] 1413 01:28:41,942 --> 01:28:45,151 Well, go and find out. Get off your butt and get out in that ward. 1414 01:28:45,237 --> 01:28:49,652 What? What? You sure? Okay. We got stories, boss. 1415 01:28:49,741 --> 01:28:51,653 I know we got trouble. How much trouble? 1416 01:28:51,743 --> 01:28:54,823 The kid's begun to pull in about 60 precincts. In two, he started to snowball. 1417 01:28:54,871 --> 01:28:56,487 - Which ones? - That's the trouble. 1418 01:28:56,581 --> 01:28:58,413 They're scattered: 16th and 107th. 1419 01:28:58,500 --> 01:29:02,835 - And 40th and 207th. - Quiet Mike says we could turn any minute. 1420 01:29:02,921 --> 01:29:07,336 Patty! Say, P... I don't care about any of that, Patty. 1421 01:29:07,425 --> 01:29:13,262 Five thousand! You told me you could deliver 15,000. 1422 01:29:13,348 --> 01:29:15,260 Hope? 1423 01:29:15,350 --> 01:29:19,594 You better hope, Patty. You and I are gonna be out of a job come January 1. 1424 01:29:19,688 --> 01:29:21,600 Yeah, yeah. 1425 01:29:21,690 --> 01:29:24,353 Johnny Montgomery, east end, he says we're safe enough there. 1426 01:29:24,442 --> 01:29:26,729 Thirty precincts we can lose. Sixty precincts we can lose. 1427 01:29:26,820 --> 01:29:28,231 A hundred precincts we can lose. 1428 01:29:28,321 --> 01:29:30,859 Well, sixty anyway. Beyond that, we've got a battle. 1429 01:29:30,949 --> 01:29:32,861 What are we afraid of? 1430 01:29:32,951 --> 01:29:34,943 Come on, come on. Let's get busy. Let's get going. 1431 01:29:35,036 --> 01:29:37,198 Sam, what are you talking about? 1432 01:29:37,289 --> 01:29:40,123 The votes are in. It's all over. 1433 01:29:40,208 --> 01:29:42,370 There's nothing for us to do but sit and wait. 1434 01:29:42,460 --> 01:29:44,793 But what went wrong? Where was the mistake made? 1435 01:29:44,880 --> 01:29:47,372 As a campaign, this was a classic. For the books. 1436 01:29:47,465 --> 01:29:49,548 Not one wrong move! 1437 01:29:49,634 --> 01:29:52,092 Boss, I'll tell you. It was a double cross. 1438 01:29:52,178 --> 01:29:54,156 - Quiet, quiet, quiet. - This was not a double cross! 1439 01:29:54,180 --> 01:29:56,297 Boss, boss, the fife and drum corps. 1440 01:29:56,391 --> 01:29:59,475 The marching club from the third ward is outside, ready to go. 1441 01:29:59,561 --> 01:30:03,305 - Should we start the victory parade? - Wait a minute. 1442 01:30:03,398 --> 01:30:08,610 Ditto, I think it's a little early to start the victory parade. 1443 01:30:08,695 --> 01:30:12,405 But I tell you what I'll do. I'll let you know the minute we go. 1444 01:30:12,490 --> 01:30:14,402 Right, boss. 1445 01:30:14,492 --> 01:30:17,326 John, if I had your money to spend in my ward... 1446 01:30:17,412 --> 01:30:19,278 Quiet, quiet, qu...! 1447 01:30:19,372 --> 01:30:23,491 What are you talking about? If you had the money? 1448 01:30:23,585 --> 01:30:26,077 What is this? 1449 01:30:26,171 --> 01:30:29,130 Why, you're acting like a couple of... 1450 01:30:31,092 --> 01:30:34,335 I'm sorry. It's not always like that. 1451 01:30:34,429 --> 01:30:38,594 You know, responsibilities can always be fixed later. Let's not... 1452 01:30:38,683 --> 01:30:42,017 Better go out and talk to the faithful few, I guess. 1453 01:30:42,103 --> 01:30:45,141 Kinda quiet out there, isn't it? 1454 01:30:45,231 --> 01:30:49,271 Nothing but the sound of their fallen hopes. Come on, Adam. 1455 01:30:49,361 --> 01:30:52,445 [ Shouting ] 1456 01:30:52,530 --> 01:30:56,615 Now knock it off! I mean it! 1457 01:30:56,701 --> 01:31:00,536 Come on. Drink some of that coffee. It'll cool you off. 1458 01:31:04,209 --> 01:31:07,043 I still say it was a double cross. 1459 01:31:07,128 --> 01:31:10,712 - [ Ringing ] - Go ahead, read it. 1460 01:31:11,800 --> 01:31:14,634 I'll go ahead. 1461 01:31:14,719 --> 01:31:17,587 Final returns from ward 26, complete. 1462 01:31:17,681 --> 01:31:21,220 McCluskey: 1,192. 1463 01:31:21,309 --> 01:31:24,552 Skeffington: 675. 1464 01:31:26,481 --> 01:31:28,393 Yes, I got it. 1465 01:31:32,737 --> 01:31:36,196 [ Men Whistling ] 1466 01:31:37,242 --> 01:31:39,279 Hiya, Dad. 1467 01:31:39,369 --> 01:31:41,156 Hello, Adam. Great night, isn't it? 1468 01:31:41,246 --> 01:31:44,058 I sure get a kick out of this. Everybody working so hard and everything. 1469 01:31:44,082 --> 01:31:47,075 Telephones ringing, typewriters, microphones. 1470 01:31:47,168 --> 01:31:49,160 Hey, Dan! What a cool emcee. 1471 01:31:49,254 --> 01:31:51,541 Gosh, it's been a long time since I saw a blackboard. 1472 01:31:51,631 --> 01:31:53,839 - Hiya, Charlie. - Junior. 1473 01:31:53,925 --> 01:31:56,508 Well, how's the election going, Dad? 1474 01:31:56,594 --> 01:31:58,506 Take a good look, Junior. 1475 01:31:58,596 --> 01:32:03,432 - Figures. - Read it. Read it. 1476 01:32:06,855 --> 01:32:10,599 120 wards out of 385. 1477 01:32:10,692 --> 01:32:15,357 Skeffington: 114,238. 1478 01:32:15,447 --> 01:32:20,863 McCluskey: 152, 119. 1479 01:32:20,952 --> 01:32:23,444 Your old dad's taking quite a beating. 1480 01:32:23,538 --> 01:32:26,030 Aw, come on, that's not even a third of the vote. 1481 01:32:26,124 --> 01:32:29,083 You'll win. You always do. Well, look, I voted for you, didn't I? 1482 01:32:29,169 --> 01:32:31,957 Well, I... Hey, would you like to meet Helen? 1483 01:32:32,047 --> 01:32:34,539 She's a swell girl, and, boy, can she cha-cha. 1484 01:32:34,632 --> 01:32:36,794 Well, not right now, Junior. Some other time. 1485 01:32:36,885 --> 01:32:38,842 You... You run along and have a good time. 1486 01:32:38,928 --> 01:32:42,217 - We'll... We'll cha-cha later. - Okay. 1487 01:32:42,307 --> 01:32:44,720 Oh, hey, Adam. Why don't you give me a buzz sometime... 1488 01:32:44,809 --> 01:32:47,597 and you and your wife can step out with me some night, huh? 1489 01:32:47,687 --> 01:32:48,928 Yeah, we'll do that sometime. 1490 01:32:49,022 --> 01:32:51,230 Pictures. Get away. Will you please? Thank you. 1491 01:32:51,316 --> 01:32:55,060 Hey, hey, will you get out of there, please? Will you beat it? 1492 01:32:55,153 --> 01:32:57,896 - Thank you. - A little higher, please. 1493 01:32:57,989 --> 01:33:01,153 - One more. - Thank you. 1494 01:33:01,242 --> 01:33:03,734 [ Chuckling ] Look. 1495 01:33:03,828 --> 01:33:06,241 Dig that girl gettin' her picture taken. 1496 01:33:06,331 --> 01:33:09,324 - Thank you! - You know, she's kinda bashful. 1497 01:33:09,417 --> 01:33:11,830 - One more. - Thank you. 1498 01:33:17,175 --> 01:33:19,588 Bashful. 1499 01:33:19,677 --> 01:33:23,341 Helen hasn't been bashful since she posed on a bathmat... 1500 01:33:23,431 --> 01:33:25,514 when she was three months old. 1501 01:33:27,435 --> 01:33:29,142 Frank, east end's gone. 1502 01:33:29,229 --> 01:33:31,141 - Fifteen out of twenty precincts. - Mm-hmm. 1503 01:33:31,231 --> 01:33:34,599 - What are you gonna do? - Well, I don't have many choices, do I? 1504 01:33:34,692 --> 01:33:36,649 Ward six, ward six. 1505 01:33:36,736 --> 01:33:39,194 McCluskey: 861. 1506 01:33:39,280 --> 01:33:43,194 - Skeffington: 307. - Hey, Dan, you must be kidding. 1507 01:33:43,284 --> 01:33:45,321 All right, go ahead. 1508 01:33:45,411 --> 01:33:47,494 Dan, you're doin' a first-class, "A"- number-one job. 1509 01:33:47,580 --> 01:33:50,539 His Honor'd be the first one to say so. 1510 01:33:58,383 --> 01:34:00,796 Well, thanks anyway. 1511 01:34:02,428 --> 01:34:04,465 Winslow. 1512 01:34:04,556 --> 01:34:08,015 Hey, boss. There's a television outfit out there acting kinda fresh. 1513 01:34:08,101 --> 01:34:10,809 How's it for me to bounce a couple of 'em out on their ears? 1514 01:34:10,895 --> 01:34:12,815 - I would like to. - Now, whoa, whoa, whoa, whoa. 1515 01:34:12,897 --> 01:34:15,856 You're gettin' yourself all excited for no... 1516 01:34:22,532 --> 01:34:24,945 Come on. Let's go out and meet 'em. 1517 01:34:34,210 --> 01:34:37,578 - Hello, Frank. - Hello, Clete. Nice to see you. 1518 01:34:37,672 --> 01:34:40,585 Frank, do you mind if I make a statement? 1519 01:34:40,675 --> 01:34:45,545 No, no, go right ahead. After all, you have to work for a living. 1520 01:34:45,638 --> 01:34:48,005 Thanks. 1521 01:34:56,107 --> 01:34:58,064 Ladies and gentlemen, 1522 01:34:58,151 --> 01:35:01,815 I'm reporting from the headquarters of Frank Skeffington. 1523 01:35:01,905 --> 01:35:04,613 The vote is still piling up against him. 1524 01:35:04,699 --> 01:35:09,364 McCluskey is leading by about 60, 000 votes at this point. 1525 01:35:09,454 --> 01:35:14,290 It looks like we're on the edge of the biggest political upset... 1526 01:35:14,375 --> 01:35:16,583 in the history ofour city. 1527 01:35:16,669 --> 01:35:19,377 What's he mean? 1528 01:35:19,464 --> 01:35:21,831 You heard, didn't you? 1529 01:35:21,925 --> 01:35:26,090 [ TVAnnouncer] Now, His Honor, Mayor Frank Skeffington. 1530 01:35:27,972 --> 01:35:29,884 Thank you. 1531 01:35:32,602 --> 01:35:34,719 Uh, ladies and gentlemen, 1532 01:35:34,812 --> 01:35:37,304 it appears from the vote that McCluskey's won 1533 01:35:37,398 --> 01:35:39,310 and is going to be your next mayor. 1534 01:35:39,400 --> 01:35:43,815 I wish to offer Mr. McCluskey my heartiest congratulations and good luck. 1535 01:35:43,905 --> 01:35:45,705 Of course, he does't need the congratulations. 1536 01:35:45,740 --> 01:35:48,153 He may, however, need the luck. 1537 01:35:48,243 --> 01:35:49,859 And now, 1538 01:35:49,953 --> 01:35:52,240 I want to take this opportunity... 1539 01:35:52,330 --> 01:35:55,789 of thanking each and every one of you... 1540 01:35:55,875 --> 01:35:59,539 who went to the polls to vote for me this morning. 1541 01:35:59,629 --> 01:36:03,248 - Thank you. - Just one question, Mayor Skeffington. 1542 01:36:03,341 --> 01:36:06,630 Have you made any plans for the future? 1543 01:36:06,719 --> 01:36:10,884 [Skeffington] Well, yes, yes. As a matter of fact, I have. 1544 01:36:10,974 --> 01:36:13,808 I hadn't intended to say anything about it tonight, 1545 01:36:13,893 --> 01:36:15,930 but, uh, 1546 01:36:16,020 --> 01:36:19,184 I suppose I might just as well talk about it now. 1547 01:36:24,696 --> 01:36:26,858 Would you like to move in a little? 1548 01:36:37,208 --> 01:36:40,792 Ladies and gentlemen, 1549 01:36:40,878 --> 01:36:43,962 I am going to run for governor of the state. 1550 01:36:44,048 --> 01:36:46,540 And, I might add, 1551 01:36:46,634 --> 01:36:50,719 I expect to win. 1552 01:36:50,805 --> 01:36:52,717 Thank you, and good night. 1553 01:36:52,807 --> 01:36:54,264 What did he say? 1554 01:36:54,350 --> 01:36:57,138 That he's going to run for governor, and he expects to win. 1555 01:36:58,813 --> 01:37:00,930 [ Glass Crashing] 1556 01:37:05,320 --> 01:37:08,984 [ TVAnnouncer] Frank Skeffington is leaving his campaign headquarters now. 1557 01:37:09,073 --> 01:37:11,656 - Come on. Let's go. - With him are all ofhis loyal supporters, 1558 01:37:11,743 --> 01:37:14,076 those who have fought alongside of him in this campaign. 1559 01:37:14,162 --> 01:37:17,200 There's an air of defeat here, but it was not shared by the candidate. 1560 01:37:17,290 --> 01:37:21,955 There's only one way to describe him: that he was victorious in defeat. 1561 01:37:22,045 --> 01:37:25,709 Of course there's an air of victory at the recently elected McCluskey's headquarters, 1562 01:37:25,798 --> 01:37:29,166 and for that picture, I take you to my colleague John Connor. 1563 01:37:29,260 --> 01:37:31,798 Come in, John. 1564 01:37:36,309 --> 01:37:38,892 Good night. 1565 01:37:38,978 --> 01:37:40,890 Good night. 1566 01:37:40,980 --> 01:37:43,438 Boss! Boss! 1567 01:37:43,524 --> 01:37:45,627 - Ditto! Ditto! - I'm on my way to McCluskey headquarters. 1568 01:37:45,651 --> 01:37:48,940 I'm gonna step up and poke him in the mush. I'm gonna tell him to his face... 1569 01:37:49,030 --> 01:37:51,067 he's a siphon, a veritable siphon! 1570 01:37:51,157 --> 01:37:54,400 Ditto, Ditto, Ditto. Now, come on, Ditto. 1571 01:37:54,494 --> 01:37:57,111 Get ahold of yourself. 1572 01:37:57,205 --> 01:37:59,948 After all, remember, 1573 01:38:00,041 --> 01:38:02,704 everything is fair in love and war. 1574 01:38:02,794 --> 01:38:04,706 Now, here. 1575 01:38:04,796 --> 01:38:09,382 You take your hamburger and you go home and get a good night's sleep. 1576 01:38:09,467 --> 01:38:11,834 Remember, I'll be needing you in the morning. 1577 01:38:15,515 --> 01:38:17,507 Good night, Ditto. 1578 01:38:34,951 --> 01:38:36,863 - Good night, Charlie. - Good night. 1579 01:38:38,079 --> 01:38:39,991 Say, Uncle Frank, 1580 01:38:40,081 --> 01:38:42,994 I think Maeve is still up. How about coming in for a cup of coffee? 1581 01:38:43,084 --> 01:38:45,701 Oh, no. Not tonight. I really feel a little tired. 1582 01:38:45,795 --> 01:38:49,254 I think I'll just take a little walk and turn in. 1583 01:38:49,340 --> 01:38:53,550 I'm... I'm sorry the show didn't have a happier ending. 1584 01:38:53,636 --> 01:38:55,923 Maybe I can do better next time, Adam. 1585 01:38:56,013 --> 01:38:58,721 - Good night. - Good night, Uncle Frank. 1586 01:39:06,399 --> 01:39:10,313 ♪♪ [ "Hail, Hail The Gang's All Here"] 1587 01:39:10,403 --> 01:39:13,362 [Siren Wailing] 1588 01:39:40,224 --> 01:39:43,262 ♪♪ [ Continues] 1589 01:40:02,163 --> 01:40:04,075 [ Crowd Noise, Faint] 1590 01:40:06,042 --> 01:40:08,079 [Noise Silenced] 1591 01:40:59,136 --> 01:41:01,048 Junior? 1592 01:41:15,820 --> 01:41:18,608 I don't think we'll move him to the hospital. 1593 01:41:18,698 --> 01:41:21,406 In his present condition, he'll do just as well here. 1594 01:41:21,492 --> 01:41:24,656 - Is it bad? - Any coronary is bad. 1595 01:41:26,080 --> 01:41:30,245 And this isn't his first attack, or did you know that? 1596 01:41:30,334 --> 01:41:32,667 No, no, I didn't. 1597 01:41:32,753 --> 01:41:35,291 Three years ago. It wasn't too severe, 1598 01:41:35,381 --> 01:41:39,466 but it was the warning, at least I tried to make him see it that way. 1599 01:41:39,552 --> 01:41:43,387 Tom, you're sure he'll pull through all right. I-I mean... 1600 01:41:43,472 --> 01:41:46,306 He has a chance. How good a chance... 1601 01:41:46,392 --> 01:41:48,679 depends largely on the next few days. 1602 01:41:48,769 --> 01:41:51,386 - Absolute rest; no visitors. None, John. - [Doorbell Rings] 1603 01:41:51,480 --> 01:41:54,848 And I don't want that doorbell ringing every five minutes. 1604 01:41:54,942 --> 01:41:57,150 Don't worry. There'll be a cop at the door. 1605 01:41:57,236 --> 01:42:00,445 - Cuke, call Jack Fitzgerald and... - Yeah? 1606 01:42:00,531 --> 01:42:02,397 Tell him to keep the street clear of traffic. 1607 01:42:02,491 --> 01:42:03,491 Right. 1608 01:42:03,576 --> 01:42:06,785 - [Phone Rings] - And have that thing muffled. 1609 01:42:06,871 --> 01:42:09,113 - Oh, and Adam. - Yes, sir? 1610 01:42:09,206 --> 01:42:11,368 About Junior, when he wakes up, 1611 01:42:11,459 --> 01:42:13,496 caution him about his father's need for quiet. 1612 01:42:13,586 --> 01:42:16,329 - Yes, I'll talk to him. - I'll be back around noon. 1613 01:42:16,422 --> 01:42:20,291 Um, do you think it would be all right for me to see him just for a moment? 1614 01:42:20,384 --> 01:42:22,797 - Don't talk too much. - [Phone Dialing] 1615 01:42:22,887 --> 01:42:25,630 - You have my number? - Yes. 1616 01:42:25,723 --> 01:42:29,342 One thing in our favor: his will to live. 1617 01:42:29,435 --> 01:42:31,347 He'll never quit. 1618 01:42:31,437 --> 01:42:33,520 Ah, that he'll not. 1619 01:42:36,776 --> 01:42:39,894 Um, I know you all want to see him. 1620 01:42:39,987 --> 01:42:42,775 The doctor knows best. 1621 01:42:42,865 --> 01:42:45,198 Well, I'll tell him that you're here. 1622 01:42:51,415 --> 01:42:53,372 [ Knock At Door ] 1623 01:43:05,596 --> 01:43:10,466 - Hi, Uncle Frank. - Hi. Nice to see you. 1624 01:43:10,559 --> 01:43:13,017 It's nice to see you too, 1625 01:43:13,104 --> 01:43:15,437 but I'm sorry it had to be this way. 1626 01:43:16,941 --> 01:43:19,934 - How's the weather? - Fine, but... 1627 01:43:20,027 --> 01:43:23,862 you're not supposed to talk now, so... 1628 01:43:23,948 --> 01:43:27,532 You just take it easy, all right? And I'll be back after you've had your nap. 1629 01:43:27,618 --> 01:43:29,575 Mmm. 1630 01:43:42,842 --> 01:43:44,754 G-Go away! 1631 01:43:44,844 --> 01:43:46,801 Beat it! 1632 01:43:52,768 --> 01:43:54,725 [ Murmuring ] 1633 01:43:58,441 --> 01:44:00,398 I don't know what to tell you! 1634 01:44:00,484 --> 01:44:03,568 Adam, you decide this. I can't. This house is... [ Continues, lndistinct ] 1635 01:44:03,654 --> 01:44:07,318 Hey, it's against orders, but get a load of that. 1636 01:44:07,408 --> 01:44:10,116 They started lining up out there about ten minutes ago. 1637 01:44:10,202 --> 01:44:11,909 Theygot the news over the radio. 1638 01:44:11,996 --> 01:44:15,114 And I told 'em there was nobody allowed to come in here. 1639 01:44:15,207 --> 01:44:18,871 All they wanted to do was to bring their presents and be on their way. 1640 01:44:18,961 --> 01:44:21,248 - Go out and talk to those people, will ya? - What? 1641 01:44:21,338 --> 01:44:23,250 Go out and talk to those people. 1642 01:44:23,340 --> 01:44:26,583 Why can't they come in one at a time? They're our own. 1643 01:44:26,677 --> 01:44:31,297 Oh, All right. Ditto! Come on! Bring my lid. 1644 01:44:31,390 --> 01:44:33,347 Rafferty! Gangway! 1645 01:44:39,565 --> 01:44:41,522 [ Crowd Murmuring ] 1646 01:44:43,194 --> 01:44:46,562 Oh, Mrs. Minihan, how are you? Let me help you crash the gate. 1647 01:44:46,655 --> 01:44:48,942 No, no, no. It's all right. I'll stay here. 1648 01:44:49,033 --> 01:44:51,992 I brought him these. They were Mrs. Skeffington's favorite flowers, 1649 01:44:52,077 --> 01:44:53,989 so I know they'd be his too. 1650 01:44:54,079 --> 01:44:57,447 Gladiolas. He'll love them. Now he's resting. His Honor's resting. 1651 01:44:57,541 --> 01:45:00,750 And if you'll all be quiet, please. 1652 01:45:00,836 --> 01:45:04,455 Now folks, if you'll please be very quiet and come in one at a time, 1653 01:45:04,548 --> 01:45:08,542 I know His Honor will appreciate them lovely, lovely flowers. 1654 01:45:10,471 --> 01:45:12,383 Nice and easy, now. 1655 01:45:16,018 --> 01:45:18,010 That's pretty. 1656 01:45:18,103 --> 01:45:21,346 How are ya, Tom? Now, be very quiet when you're inside. 1657 01:45:21,440 --> 01:45:23,477 Oh, I know he'll love them. 1658 01:45:23,567 --> 01:45:25,604 Yes, he really will. 1659 01:45:26,946 --> 01:45:29,233 Take it easy, now. One at a time, 1660 01:45:29,323 --> 01:45:32,031 and be very quiet because he's resting. 1661 01:45:32,117 --> 01:45:34,074 And he's asleep now. 1662 01:45:35,830 --> 01:45:37,742 Tell me the truth. How is he? 1663 01:45:37,832 --> 01:45:41,041 He's about the same. The doctor's with him now. 1664 01:45:41,126 --> 01:45:44,745 Adam, you're sure you don't want me to come over? 1665 01:45:44,839 --> 01:45:47,673 No. I'll uh... 1666 01:45:47,758 --> 01:45:51,126 I'll talk to you later, all right? Bye-bye. 1667 01:45:52,221 --> 01:45:54,178 Hi, Adam! 1668 01:45:58,561 --> 01:46:01,540 Whew! Do we have to keep all these flowers? It smells like a funeral parlor. 1669 01:46:01,564 --> 01:46:04,477 Mr. Gorman's made arrangements to distribute them to the hospital. 1670 01:46:04,567 --> 01:46:06,854 He's gonna send a truck around. 1671 01:46:06,944 --> 01:46:09,357 Junior, you're not going out, are you? 1672 01:46:09,446 --> 01:46:12,905 I just thought I'd step out for a walk, a breath of fresh air. 1673 01:46:15,286 --> 01:46:17,699 - You won't be gone too long? - Roger. 1674 01:46:17,788 --> 01:46:19,825 Say, Adam, I've been thinking. 1675 01:46:19,915 --> 01:46:21,827 You know what Dad needs is a good rest. 1676 01:46:21,917 --> 01:46:24,876 You know, a cruise to the West Indies or someplace. 1677 01:46:24,962 --> 01:46:27,670 Sort of forget politics for awhile. 1678 01:46:27,756 --> 01:46:31,215 I think I'll stop by the travel agency and pick up some of those folders. 1679 01:46:31,302 --> 01:46:34,295 Say, how about you and your wife? Would you like to go along? 1680 01:46:34,388 --> 01:46:37,552 - It's an idea. - ♪ Boy, oh boy, I sure like to hear ♪ 1681 01:46:37,641 --> 01:46:40,429 ♪ Some of that real calypso ♪ 1682 01:46:40,519 --> 01:46:44,854 - ♪ Buh-buh-buh, buh-buh-buh ♪♪ - [Door Opens, Shuts] 1683 01:46:46,775 --> 01:46:49,984 - [ Doctor Whispering ] - [ Sobbing ] 1684 01:46:53,908 --> 01:46:57,777 Tom, come on. Let's cut out all this... 1685 01:46:57,870 --> 01:47:00,738 medieval mumbo-jumbo. 1686 01:47:00,831 --> 01:47:02,914 I want to have a few words with you. 1687 01:47:03,000 --> 01:47:05,242 Well? 1688 01:47:05,336 --> 01:47:07,293 You know this gets a little bit dull... 1689 01:47:07,379 --> 01:47:11,623 for an ac... an active man like me, Tom. 1690 01:47:11,717 --> 01:47:14,084 Lying here all day, you know? 1691 01:47:14,178 --> 01:47:18,092 So I was thinking that... 1692 01:47:18,182 --> 01:47:21,675 I would like to invite a few of the boys in this evening. 1693 01:47:21,769 --> 01:47:25,058 No. Not a chance. 1694 01:47:25,147 --> 01:47:27,855 Now, let's not talk about it anymore. 1695 01:47:27,942 --> 01:47:30,901 You run the city. Leave your health to me. 1696 01:47:32,154 --> 01:47:35,522 Kind of short-term employment for both of us. 1697 01:47:39,620 --> 01:47:43,364 Let's quit kiddin', Tom. 1698 01:47:43,457 --> 01:47:46,245 We both know the score. 1699 01:47:47,795 --> 01:47:51,505 Come on. Stop wastin' time. 1700 01:47:51,590 --> 01:47:56,301 Frank, my job is to keep you alive. 1701 01:47:56,387 --> 01:47:58,800 Now, stop that. 1702 01:47:58,889 --> 01:48:01,973 I don't want to argue with you. 1703 01:48:02,059 --> 01:48:04,426 How long are you going to keep me alive... 1704 01:48:04,520 --> 01:48:06,807 if I don't see these people? 1705 01:48:06,897 --> 01:48:10,436 An hour? Two hours? 1706 01:48:10,526 --> 01:48:12,438 Twenty-four hours? 1707 01:48:14,655 --> 01:48:16,817 Tom, 1708 01:48:16,907 --> 01:48:19,069 what's the matter with you? 1709 01:48:20,244 --> 01:48:24,454 I want to see a few of my old friends, 1710 01:48:24,540 --> 01:48:26,623 to say good-bye to them. 1711 01:48:26,709 --> 01:48:28,621 What's wrong with that? 1712 01:48:28,711 --> 01:48:32,705 Now, be reasonable, Frank! Wait awhile. Tomorrow, we'll... 1713 01:48:32,798 --> 01:48:36,667 No, no, no, I won't wait awhile. No, no. 1714 01:48:38,095 --> 01:48:41,588 You know, I just don't want them to see me. 1715 01:48:41,682 --> 01:48:43,639 I want to see them. 1716 01:48:44,977 --> 01:48:47,219 Now, you'd better get 'em in here, Tom, 1717 01:48:47,312 --> 01:48:50,225 or I'm liable to start tearing this place apart. 1718 01:48:50,315 --> 01:48:54,776 And I don't imagine that would be too good for a man in my condition, would it? 1719 01:48:54,862 --> 01:48:58,355 So that's it! Moral blackmail, huh? 1720 01:48:58,449 --> 01:49:00,907 Well, 1721 01:49:00,993 --> 01:49:05,237 I don't exactly like that word "blackmail," but... 1722 01:49:05,330 --> 01:49:08,619 you wouldn't have me change the habit of a lifetime, would you, Tom? 1723 01:49:09,918 --> 01:49:13,002 All right. You win. 1724 01:49:13,088 --> 01:49:15,546 But just this once, Frank. Please. 1725 01:49:16,633 --> 01:49:20,172 I doubt very much if, uh, 1726 01:49:20,262 --> 01:49:23,721 a repeat performance... 1727 01:49:23,807 --> 01:49:26,675 will ever be an issue, don't you? 1728 01:49:54,963 --> 01:50:00,129 Festus Garvey! It's the likes of you that'd come at a time like this to gloat. 1729 01:50:00,219 --> 01:50:05,055 John Gorman, if we're not welcome here, we'll go. 1730 01:50:05,140 --> 01:50:09,259 Your Uncle Frank Skeffington and I were in opposite camps for 40 years. 1731 01:50:09,353 --> 01:50:13,063 - But I would like to wish him well. - Easy. Easy. 1732 01:50:13,148 --> 01:50:15,856 I'm sure my Uncle Frank would like to see you, Mr. Garvey. 1733 01:50:15,943 --> 01:50:17,229 And you too, Mr... 1734 01:50:17,319 --> 01:50:20,653 Hennessy. The Honorable Charles J. Hennessy. 1735 01:50:20,739 --> 01:50:22,651 Mr. Hennessy. 1736 01:50:28,789 --> 01:50:31,406 [ Cuke] Ditto! 1737 01:50:40,926 --> 01:50:43,885 Five minutes, John. Five minutes. 1738 01:50:50,561 --> 01:50:53,929 Ahh. Hail, hail, the gang's all here. 1739 01:50:55,149 --> 01:50:57,641 Well, gentlemen, 1740 01:50:57,734 --> 01:50:59,726 nice of you to come. 1741 01:50:59,820 --> 01:51:02,233 You too, Festus. I'm touched. 1742 01:51:02,322 --> 01:51:04,029 They told us you were sick. 1743 01:51:04,116 --> 01:51:06,654 You don't look any worse to me than Hennessy here does. 1744 01:51:06,743 --> 01:51:09,531 Ignorance, my dear man. High color's no index of health. 1745 01:51:09,621 --> 01:51:12,238 Look at you... red as a beet, veins twitching away. 1746 01:51:12,332 --> 01:51:13,197 Stop it, now. 1747 01:51:13,292 --> 01:51:16,831 We're not here to discuss me but him. How are ya, Frank? 1748 01:51:16,920 --> 01:51:21,085 Well, the doctor says I'm progressing very nicely. 1749 01:51:22,926 --> 01:51:26,920 In a short time, I'll be as well as most Republicans. 1750 01:51:27,014 --> 01:51:29,506 [ Chuckling ] 1751 01:51:29,600 --> 01:51:33,014 Well, let's talk about my run for governor. 1752 01:51:33,103 --> 01:51:35,436 Let's talk about the next campaign. 1753 01:51:35,522 --> 01:51:37,639 Who do I have to beat? 1754 01:51:39,651 --> 01:51:45,318 Come on. You-You fellows are supposed to be the experts. Tell me. 1755 01:51:45,407 --> 01:51:49,868 What about this crumb upstate? This Rutherford K. Allen? 1756 01:51:49,953 --> 01:51:52,240 Allen? The one they call "Sonny" Allen? 1757 01:51:52,331 --> 01:51:55,745 Fancy that, Frank. The man wants to be the governor, 1758 01:51:55,834 --> 01:51:57,834 and he still calls himself "Sonny." [ Low Chuckle ] 1759 01:51:57,878 --> 01:51:59,790 What we could do with that one. 1760 01:51:59,880 --> 01:52:02,463 It'll be a dark day for Sonny. 1761 01:52:02,549 --> 01:52:05,587 Frank, just say the word, and I'll throw in with you. 1762 01:52:05,677 --> 01:52:08,090 Radio, Frank! Radio! 1763 01:52:08,180 --> 01:52:10,718 - [ Both Shouting ] - The visit's over. 1764 01:52:10,807 --> 01:52:13,140 Bear it in mind, Frank. Sound trucks! That's the thing. 1765 01:52:13,227 --> 01:52:15,970 Will you stop it? Can't you see the man's tired? 1766 01:52:16,063 --> 01:52:19,522 And no wonder. You take care of yourself, Frank. 1767 01:52:27,491 --> 01:52:29,653 L 'Chaim, Sam. 1768 01:52:40,420 --> 01:52:42,537 So long, boss. 1769 01:52:42,631 --> 01:52:44,623 So long, Cuke. 1770 01:52:48,804 --> 01:52:51,217 You've done grand things, Frank. 1771 01:52:51,306 --> 01:52:53,923 Grand, grand things. 1772 01:52:54,017 --> 01:52:55,974 Among other things. 1773 01:52:57,062 --> 01:53:00,772 But no regrets. No regrets. 1774 01:53:00,857 --> 01:53:03,019 Thanks for everything. 1775 01:53:03,110 --> 01:53:05,693 This is not the last good-bye, Frank. 1776 01:53:05,779 --> 01:53:08,021 Well, if it's not, 1777 01:53:08,115 --> 01:53:10,823 it's a pretty reasonable facsimile. 1778 01:53:19,126 --> 01:53:21,038 Ditto. 1779 01:53:27,592 --> 01:53:29,709 Ditto. Ditto. 1780 01:53:32,055 --> 01:53:36,095 How do you thank a man for a million laughs? 1781 01:53:36,184 --> 01:53:38,176 Who's that, Your Honor? 1782 01:53:39,396 --> 01:53:41,308 No matter. 1783 01:53:45,736 --> 01:53:49,571 - New? - No, it's the same old hamburger. 1784 01:54:18,602 --> 01:54:20,639 Junior? 1785 01:54:20,729 --> 01:54:23,938 He... He just went out for a little while, Uncle Frank. 1786 01:54:25,567 --> 01:54:28,776 He ought to be back any minute. Is there anything I can do for you? 1787 01:54:28,862 --> 01:54:32,651 He always had a great sense of timing. 1788 01:54:40,582 --> 01:54:42,494 [ Knock At Door ] 1789 01:54:50,467 --> 01:54:52,424 His Eminence, the Cardinal. 1790 01:55:00,018 --> 01:55:02,385 No, no, no, no, no, no. Stay there. 1791 01:55:05,023 --> 01:55:08,562 Well, now, Frank. 1792 01:55:08,652 --> 01:55:11,269 Perhaps I ought not to have come. 1793 01:55:11,363 --> 01:55:14,652 But I'm here on a matter of conscience. 1794 01:55:14,741 --> 01:55:17,108 Yours, Martin, or mine? 1795 01:55:20,163 --> 01:55:22,871 Well, I'm gratified to hear you admit to one. 1796 01:55:24,501 --> 01:55:26,993 However, I feel I owe you an explanation... 1797 01:55:27,087 --> 01:55:29,921 of why I have opposed you these many years. 1798 01:55:31,341 --> 01:55:33,253 Now, Your Eminence, 1799 01:55:33,343 --> 01:55:35,255 I asked the priest to come here... 1800 01:55:35,345 --> 01:55:38,213 to hear my confession, not yours. 1801 01:55:39,599 --> 01:55:42,216 - Well, bless my soul. - I do indeed. 1802 01:55:44,354 --> 01:55:47,062 And if you don't mind, I'd like Monsignor Killian... 1803 01:55:47,149 --> 01:55:51,268 to do the same for mine. 1804 01:55:51,361 --> 01:55:53,728 All right, Frank. 1805 01:55:53,822 --> 01:55:57,190 Just the same, you've eased my conscience tremendously. 1806 01:55:58,410 --> 01:56:01,528 Anytime, Martin. 1807 01:56:01,621 --> 01:56:03,533 [ Whispers ] Anytime. 1808 01:56:49,628 --> 01:56:51,585 - Maeve. - Adam. 1809 01:56:53,423 --> 01:56:55,540 Daddy didn't think I should come alone. 1810 01:56:59,304 --> 01:57:01,717 I didn't think you should come at all... 1811 01:57:05,810 --> 01:57:10,054 - but certainly not alone. - Why, you fake! 1812 01:57:10,148 --> 01:57:13,391 Look, if you're afraid of being contaminated, go home. 1813 01:57:13,485 --> 01:57:15,602 Adam, please. Not now. 1814 01:57:17,364 --> 01:57:19,276 How is he? 1815 01:57:21,243 --> 01:57:23,326 Monsignor Killian's with him now. 1816 01:57:24,663 --> 01:57:26,655 [Footsteps Approaching] 1817 01:57:28,542 --> 01:57:30,454 Your Eminence. 1818 01:57:33,630 --> 01:57:36,748 You've come to the house of Frank Skeffington? 1819 01:57:36,841 --> 01:57:40,710 A prince of the church, here? 1820 01:57:40,804 --> 01:57:44,718 I can hardly believe the evidence ofmy own eyes. 1821 01:57:46,309 --> 01:57:48,346 Roger Sugrue, 1822 01:57:48,436 --> 01:57:51,804 I wish I were free to give you evidence of a stronger kind... 1823 01:57:53,817 --> 01:57:55,854 but a man is dying. 1824 01:58:02,617 --> 01:58:05,030 Your Eminence! 1825 01:58:05,120 --> 01:58:07,077 I'm sorry, my son. 1826 01:58:07,163 --> 01:58:09,496 You have my deepest sympathy. 1827 01:58:15,589 --> 01:58:18,332 What's the matter? Dad? 1828 01:58:22,178 --> 01:58:24,090 Dad! 1829 01:58:26,683 --> 01:58:28,595 [ Sobbing ] Dad! 1830 01:58:39,446 --> 01:58:42,314 It's all right. 1831 01:58:42,407 --> 01:58:44,774 It's all right, son. 1832 01:58:54,336 --> 01:58:56,953 Frank? 1833 01:58:57,047 --> 01:58:58,959 Frank! 1834 01:59:09,893 --> 01:59:14,308 Well, at least he made his peace with God. 1835 01:59:14,397 --> 01:59:17,606 Daddy! 1836 01:59:17,692 --> 01:59:20,730 There's one thing we can all be sure of: 1837 01:59:20,820 --> 01:59:23,984 If he had it to do all over again, there's no doubt in the world... 1838 01:59:24,074 --> 01:59:27,738 he would do it very, very differently. 1839 02:00:30,473 --> 02:00:32,385 Ditto. 151413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.