All language subtitles for The.Cold.Blue.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,737 --> 00:00:30,477 Okay, we're here with bud haedike 4 00:00:30,572 --> 00:00:33,109 and we're rolling. 5 00:00:33,200 --> 00:00:36,192 This is the song that I wrote for my bomb group 6 00:00:36,286 --> 00:00:39,995 and all the guys that made it or didn't make it. 7 00:00:40,082 --> 00:00:43,666 It's to the melody of "I'll be seeing you." 8 00:00:43,752 --> 00:00:47,495 J I'll be seeing you 9 00:00:47,589 --> 00:00:52,208 on all the missions that we flew j 10 00:00:52,302 --> 00:00:56,011 j and also with your good ole crew j 11 00:00:56,098 --> 00:00:59,090 j the whole day through j 12 00:00:59,184 --> 00:01:02,722 j enemy fighters and flak j 13 00:01:02,813 --> 00:01:06,146 j the sound of loud ack, ack j 14 00:01:06,233 --> 00:01:09,350 j and lucky we got back j 15 00:01:09,444 --> 00:01:14,359 j to our ground crew on that day we flew 16 00:01:14,449 --> 00:01:17,782 j I'll be seeing you 17 00:01:17,869 --> 00:01:21,532 at good old deopham green j 18 00:01:21,623 --> 00:01:25,491 j in your sleek flying machine, 19 00:01:25,586 --> 00:01:29,124 o, the one called mighty queen j 20 00:01:29,214 --> 00:01:33,799 j I'm going to look for you in skies of blue j 21 00:01:33,885 --> 00:01:38,128 j and when your flights are through j 22 00:01:38,223 --> 00:01:42,136 j I'll be seeing you in my dreams 23 00:01:42,227 --> 00:01:47,642 and I'll be missing you j 24 00:01:47,733 --> 00:01:49,564 thank you. 25 00:05:12,854 --> 00:05:16,597 Well, I don't know, the odds were all against ya. 26 00:05:17,984 --> 00:05:21,727 It was more or less like being in death row, 27 00:05:21,822 --> 00:05:23,528 in a penitentiary, 28 00:05:23,615 --> 00:05:27,608 waiting on your turn and you knew it was coming. 29 00:05:29,496 --> 00:05:32,613 You fly a real tough mission, 30 00:05:32,707 --> 00:05:34,413 and you're so glad to get back, 31 00:05:34,501 --> 00:05:36,037 and everybody says, "boy, 32 00:05:36,127 --> 00:05:39,119 we made it through that one, didn't we?" 33 00:05:39,214 --> 00:05:41,796 And, then, next morning they come in, 34 00:05:41,883 --> 00:05:44,420 put their flashlight in your face. 35 00:05:44,511 --> 00:05:46,672 "All right, boys, get up, you're going to be leaving. 36 00:05:46,763 --> 00:05:49,971 We're going to be flying in two hours.” 37 00:05:50,058 --> 00:05:53,425 Now that's... that's tough. 38 00:05:59,651 --> 00:06:01,232 I was 21 years old. 39 00:06:01,319 --> 00:06:05,904 Yeah, and we felt like, uh, we could live forever. 40 00:06:08,785 --> 00:06:10,025 Don't get me wrong, 41 00:06:10,120 --> 00:06:14,409 we still get that tight feeling... 42 00:06:17,085 --> 00:06:20,669 When we would see bursting flak nearby. 43 00:06:20,755 --> 00:06:24,373 When we see fighters, we still get that feeling, but... 44 00:06:27,387 --> 00:06:29,423 You can't make a living that way. 45 00:06:31,057 --> 00:06:33,719 All you could do is make a dying. 46 00:06:41,276 --> 00:06:43,858 Anybody that says they weren't afraid 47 00:06:43,945 --> 00:06:46,982 were full of crap 48 00:06:47,073 --> 00:06:50,440 'cause you were always afraid what was going to happen next, 49 00:06:50,535 --> 00:06:51,866 particularly in flak. 50 00:06:51,953 --> 00:06:54,035 You just... you just waited for something 51 00:06:54,122 --> 00:06:56,113 to go off around you. 52 00:07:00,754 --> 00:07:03,587 And that's when the fighters would come up. 53 00:07:54,015 --> 00:07:55,551 One of the men in our crew kept saying, 54 00:07:55,642 --> 00:07:58,475 "I know I'm not gonna make it," et cetera, et cetera, 55 00:07:58,561 --> 00:08:00,222 and you don't like to hear that. 56 00:08:00,313 --> 00:08:02,554 And he was very concerned 57 00:08:02,649 --> 00:08:07,268 because his wife was expecting within a day or two. 58 00:08:07,362 --> 00:08:09,819 And the next day, they had him flying, 59 00:08:09,906 --> 00:08:14,525 which they shouldn't have had, and they took so many men 60 00:08:14,619 --> 00:08:16,735 from our crew to fly with him, 61 00:08:16,830 --> 00:08:19,867 and they never made it back. 62 00:08:19,958 --> 00:08:21,869 They crashed into the channel. 63 00:08:21,960 --> 00:08:25,919 And, incidentally, and this isn't storytelling, but he... 64 00:08:26,006 --> 00:08:27,712 He, uh... 65 00:08:34,305 --> 00:08:38,173 He was killed the day his son was born. 66 00:10:00,100 --> 00:10:02,466 The war came, and we went and did 67 00:10:02,560 --> 00:10:03,640 what they told us to do. 68 00:10:03,728 --> 00:10:05,889 That's the only thing I know. 69 00:10:07,273 --> 00:10:10,436 The Japanese ruined my youth, 70 00:10:10,527 --> 00:10:15,021 because I was 20 years old or 19 years old. 71 00:10:15,115 --> 00:10:18,027 Everything was wonderful, and the Japanese, 72 00:10:18,118 --> 00:10:22,327 in one fell swoop, ended all of that. 73 00:10:22,413 --> 00:10:25,496 And it lasted four years. 74 00:10:28,378 --> 00:10:32,542 Well, I can see why they get young fellows to fly to war, 75 00:10:32,632 --> 00:10:36,170 or ground, or submarines, and so forth. 76 00:10:36,261 --> 00:10:39,924 When you're younger, you feel you can do anything. 77 00:10:40,014 --> 00:10:42,175 I think when you get older, you get smarter. 78 00:10:49,232 --> 00:10:51,393 There was a 19-year-old navigator, 79 00:10:51,484 --> 00:10:54,271 Jewish kid, sharp as a tack. 80 00:10:54,362 --> 00:10:56,978 And I had some older boys. 81 00:10:57,073 --> 00:10:59,689 My bombardier was 26 years old. 82 00:11:01,536 --> 00:11:04,448 I was 22, 23. 83 00:11:08,543 --> 00:11:11,080 Oldest man we had in the crew was a Pennsylvania dutchman, 84 00:11:11,171 --> 00:11:12,707 thirty-two years old. 85 00:11:12,797 --> 00:11:14,708 We called him "pappy." 86 00:11:14,799 --> 00:11:17,085 Thirty-two years old. 87 00:11:17,177 --> 00:11:19,839 Our navigator was 26, 88 00:11:19,929 --> 00:11:24,218 and everybody else was anywhere from 22, 23. 89 00:11:26,144 --> 00:11:30,012 I see... 1 can look back now and see why young people 90 00:11:30,106 --> 00:11:33,598 were in a war, not older people. 91 00:11:33,693 --> 00:11:36,480 Older people got better sense. 92 00:11:44,746 --> 00:11:46,657 Sometimes they say that the older you get, 93 00:11:46,748 --> 00:11:48,955 the more wiser you get. 94 00:11:49,042 --> 00:11:51,408 There weren't too many, I don't think, younger, 95 00:11:51,502 --> 00:11:53,458 too much younger than me. 96 00:11:53,546 --> 00:11:56,629 I flew every one of my missions at 19. 97 00:11:56,716 --> 00:12:00,083 The old man on our crew was our waist gunner. 98 00:12:00,178 --> 00:12:02,590 He was 25. 99 00:12:10,063 --> 00:12:12,975 I'll tell you, when we got into this thing, 100 00:12:13,066 --> 00:12:14,602 you wanted to fly. 101 00:12:14,692 --> 00:12:17,058 And, you know, you had a great time training, 102 00:12:17,153 --> 00:12:18,768 all that, but when you get over there 103 00:12:18,863 --> 00:12:21,650 and had got shot at the first time, 104 00:12:21,741 --> 00:12:24,073 you knew you were in deep doo-doo. 105 00:12:24,160 --> 00:12:27,072 And... and you really took life seriously after that. 106 00:12:35,171 --> 00:12:39,130 They said we was gonna fly 30 missions. 107 00:12:39,217 --> 00:12:40,923 You know, they started out at 25. 108 00:12:41,010 --> 00:12:43,843 Now they changed it to 30 when we got there. 109 00:12:43,930 --> 00:12:46,922 And then we got 26 missions in, 110 00:12:47,016 --> 00:12:48,677 and they give us a week off. 111 00:12:48,768 --> 00:12:52,977 And we come back and they says, "you're gonna fly 35," 112 00:12:53,064 --> 00:12:56,147 and that was kind of a shock. 113 00:13:01,614 --> 00:13:04,401 Well, it seemed like I was flying all the time. 114 00:13:04,492 --> 00:13:06,198 There were 40 bomb groups. 115 00:13:06,286 --> 00:13:08,277 Our bomb group had a lot of people. 116 00:13:08,371 --> 00:13:11,613 I don't know the logistics of keeping the fuel 117 00:13:11,708 --> 00:13:14,916 and the ammunition, loading the bombs at night, 118 00:13:15,003 --> 00:13:18,086 getting them ready for the next day. 119 00:13:18,172 --> 00:13:20,914 I don't know how they did it. 120 00:13:26,472 --> 00:13:28,508 When you're in a position like that, 121 00:13:28,599 --> 00:13:31,181 there's no tomorrow. 122 00:13:31,269 --> 00:13:34,227 You do everything that you want to do, 123 00:13:34,314 --> 00:13:38,273 that you can do, when you feel like doing it, 124 00:13:38,359 --> 00:13:39,895 and do it then 125 00:13:39,986 --> 00:13:44,525 because you may not get the chance to do it again. 126 00:14:51,182 --> 00:14:53,798 Wouldn't be unusual, they'd wake you up. 127 00:14:53,893 --> 00:14:57,181 The first thing you'd do would be go to the, uh, 128 00:14:57,271 --> 00:15:00,980 the mess hall to eat. 129 00:15:01,067 --> 00:15:03,433 The mess hall was all lit up and everybody was laughing 130 00:15:03,528 --> 00:15:06,144 and talking, and usually they had 131 00:15:06,239 --> 00:15:08,480 Berlin Lynn or whatever her name was 132 00:15:08,574 --> 00:15:11,190 on the radio broadcasting. 133 00:15:11,285 --> 00:15:12,616 We hadn't been briefed yet. 134 00:15:12,703 --> 00:15:14,284 We didn't know where we was gonna go, 135 00:15:14,372 --> 00:15:17,785 but this lady in Berlin knew where we were gonna go, 136 00:15:17,875 --> 00:15:21,663 and she says, "boys, you've got a tough one today. 137 00:15:21,754 --> 00:15:23,665 You're going to so-and-so and so-and-so 138 00:15:23,756 --> 00:15:25,087 and we'll be waiting on ya," 139 00:15:25,174 --> 00:15:28,086 and so they knew more than we did. 140 00:15:37,770 --> 00:15:40,762 Now, in the air force, when we went to the kitchen 141 00:15:40,857 --> 00:15:44,270 for breakfast and we were getting, say, eggs, 142 00:15:44,360 --> 00:15:46,316 we'd get powdered eggs. 143 00:15:46,404 --> 00:15:48,235 That's what they had. 144 00:15:48,322 --> 00:15:52,406 Once in a while we would get fresh eggs. 145 00:15:52,493 --> 00:15:57,328 You could get two over easy and this was a treat. 146 00:15:57,415 --> 00:16:01,533 But we knew after a while that when you got fresh eggs, 147 00:16:01,627 --> 00:16:04,494 it meant you were gonna have a real tough mission. 148 00:16:04,589 --> 00:16:07,797 So they gave you fresh eggs. 149 00:16:07,884 --> 00:16:10,296 That's the story. 150 00:16:10,386 --> 00:16:13,970 We don't want fresh eggs, but we want fresh eggs. 151 00:16:22,899 --> 00:16:24,981 When you're going to get ready for a flight, 152 00:16:25,067 --> 00:16:26,557 you go into the locker room. 153 00:16:26,652 --> 00:16:29,359 And you wore long Johns. 154 00:16:29,447 --> 00:16:34,237 And then you'd wear the eod suit, put that on. 155 00:16:34,327 --> 00:16:36,192 And we had gloves that were attached to those. 156 00:16:36,287 --> 00:16:38,744 You had to get your gloves into those, 157 00:16:38,831 --> 00:16:41,618 they came clear around your ankles too. 158 00:16:41,709 --> 00:16:45,201 And then you had your flight suits. 159 00:16:45,296 --> 00:16:47,582 Those were the things that you just wore. 160 00:16:54,305 --> 00:16:56,045 And you'd load back on a truck 161 00:16:56,140 --> 00:16:57,880 and they'd take you to the area 162 00:16:57,975 --> 00:17:01,433 where the debriefing rooms were. 163 00:17:01,521 --> 00:17:04,729 So all the crews and everything would be sitting there, 164 00:17:04,815 --> 00:17:08,728 waiting, and they had a sheet over the wall. 165 00:17:08,819 --> 00:17:10,229 They'd pull the sheet back 166 00:17:10,321 --> 00:17:13,563 and say, "our target today is Germany. 167 00:17:13,658 --> 00:17:18,072 The weather looks pretty good, as near as we can tell.” 168 00:17:24,752 --> 00:17:29,746 One thing always got me about these briefings. 169 00:17:29,840 --> 00:17:32,673 The catholic chaplain, 170 00:17:32,760 --> 00:17:37,174 he was back in the corner hearing confessions. 171 00:17:39,267 --> 00:17:41,599 And giving out communions. 172 00:17:41,686 --> 00:17:44,928 So he... he knew that he was going someplace 173 00:17:45,022 --> 00:17:47,809 he might not come back from. 174 00:18:58,554 --> 00:19:01,296 That was one of the most amazing things in a war, 175 00:19:01,390 --> 00:19:05,133 the choreographing of putting 1,100 airplanes together 176 00:19:05,227 --> 00:19:08,264 in formation to go over. 177 00:19:13,903 --> 00:19:16,519 We'd all line up on the perimeter strip 178 00:19:16,614 --> 00:19:20,323 that comes around to the end of the runway. 179 00:19:20,409 --> 00:19:24,243 And the lead ship would taxi around and line up. 180 00:19:24,330 --> 00:19:27,197 And when he fired a flare to take off, 181 00:19:27,291 --> 00:19:30,624 that lead ship went down the runway. 182 00:19:34,173 --> 00:19:36,960 Next man pulled right up behind him. 183 00:19:37,051 --> 00:19:40,088 Thirty seconds, he moved. 184 00:19:43,432 --> 00:19:46,014 Thirty seconds, the third man moved. 185 00:19:46,102 --> 00:19:49,890 Every 30 seconds a plane was going down that runway. 186 00:19:49,980 --> 00:19:52,596 That lead plane never got off the ground 187 00:19:52,692 --> 00:19:55,684 before that second plane was already running. 188 00:20:13,921 --> 00:20:16,458 Well, we just spin out there on the end of the runway 189 00:20:16,549 --> 00:20:17,880 and give it full throttle, 190 00:20:17,967 --> 00:20:20,458 and you had to have enough speed for it 191 00:20:20,553 --> 00:20:23,295 to lift all that load up. 192 00:20:23,389 --> 00:20:25,675 You had a full gas load, 193 00:20:25,766 --> 00:20:29,759 you had all your ammunition for the guns, 194 00:20:29,854 --> 00:20:32,721 and you had the bomb load. 195 00:21:44,720 --> 00:21:46,130 Of course, while you're up there, 196 00:21:46,222 --> 00:21:48,929 I could see the sun coming up around earth. 197 00:21:49,016 --> 00:21:51,553 And I thought that was the most weird thing, 198 00:21:51,644 --> 00:21:53,134 to see the sun coming up, 199 00:21:53,229 --> 00:21:56,437 and it's dark on earth, you know. 200 00:21:56,524 --> 00:21:58,606 But you realized what was happening to you. 201 00:21:58,692 --> 00:22:00,398 And, then, next thing you know, 202 00:22:00,486 --> 00:22:04,149 the sun come up, and you see all these airplanes circling, 203 00:22:04,240 --> 00:22:07,277 straining, so to speak, to get up to the altitude 204 00:22:07,368 --> 00:22:10,326 with a heavy load of bombs. 205 00:22:25,511 --> 00:22:27,968 You had to form up and you had to circle, 206 00:22:28,055 --> 00:22:31,013 you was supposed to fly till you got formed up 207 00:22:31,100 --> 00:22:32,715 with your group. 208 00:22:32,810 --> 00:22:36,723 And then there'd be another bomb group over here. 209 00:22:36,814 --> 00:22:41,729 And, one day, we come within three or four inches 210 00:22:41,819 --> 00:22:46,313 of whacking up with another bomb group. 211 00:22:54,164 --> 00:22:56,746 Well, on some of them, where the young pilots 212 00:22:56,834 --> 00:22:58,574 had come in as replacements, 213 00:22:58,669 --> 00:23:01,536 if I was first man to take off, we'd be up in the air, 214 00:23:01,630 --> 00:23:05,088 say, 200, 300 feet climbing. 215 00:23:05,175 --> 00:23:07,962 All of a sudden, "boom." 216 00:23:10,264 --> 00:23:12,255 You see a bright flash, 217 00:23:12,349 --> 00:23:15,091 a red flash and stuff coming down. 218 00:23:15,185 --> 00:23:18,427 You knew darn well it was a mid-air collision. 219 00:23:18,522 --> 00:23:21,514 And, uh, those were scary times, 220 00:23:21,609 --> 00:23:24,191 as far as getting up. 221 00:23:26,739 --> 00:23:29,526 Two b-17s, one came down 222 00:23:29,617 --> 00:23:32,279 right on top of the other. 223 00:23:32,369 --> 00:23:34,826 They all went to their death. 224 00:23:36,498 --> 00:23:39,956 That's when I started smoking, by the way. 225 00:24:25,839 --> 00:24:28,455 Well, actually, I believe that our officers 226 00:24:28,550 --> 00:24:30,791 were closer to their crew 227 00:24:30,886 --> 00:24:33,923 than they were with other officers. 228 00:24:36,892 --> 00:24:40,055 As a crew, most crews stuck pretty well together. 229 00:24:40,145 --> 00:24:43,137 We did a lot together. 230 00:24:46,568 --> 00:24:49,310 I don't think we would have appreciated 231 00:24:49,405 --> 00:24:51,862 one new man joining us. 232 00:24:51,949 --> 00:24:55,066 We knew what each man was capable of doing. 233 00:24:55,160 --> 00:24:57,446 Each man did his job good. 234 00:24:57,538 --> 00:25:00,075 And no one complained. 235 00:25:03,502 --> 00:25:06,244 We were family in the air. 236 00:25:06,338 --> 00:25:10,206 You absolutely had to be, we all had our duties. 237 00:25:11,969 --> 00:25:14,255 We just wanted to stay together. 238 00:25:14,346 --> 00:25:19,261 And we flew 25 missions as a crew, all of us together. 239 00:25:26,275 --> 00:25:27,765 You're a family. 240 00:25:27,860 --> 00:25:29,896 Exactly, you have to be. 241 00:25:29,987 --> 00:25:32,444 However, I can remember one mission 242 00:25:32,531 --> 00:25:36,149 when our flight engineer came out smashed. 243 00:25:36,243 --> 00:25:38,108 And I climbed all over him. 244 00:25:38,203 --> 00:25:40,364 I said, "what is wrong with you? 245 00:25:40,456 --> 00:25:43,163 We depend on one another.” 246 00:25:46,420 --> 00:25:49,287 There was a lot of spit and Polish by the officers 247 00:25:49,381 --> 00:25:52,293 and that didn't happen. 248 00:25:52,384 --> 00:25:56,047 Like you say, we're a family of brothers. 249 00:25:57,556 --> 00:26:01,014 And we didn't have time for all that stuff. 250 00:26:02,770 --> 00:26:05,807 But there's no saluting and... 251 00:26:05,898 --> 00:26:08,605 And "yes, sir," "no, sir," all that. 252 00:26:10,152 --> 00:26:13,235 Each guy was his own guy. 253 00:26:15,449 --> 00:26:19,988 Well, of course, each man would do his job, 254 00:26:20,079 --> 00:26:23,537 and we all knew exactly who was going to do what, 255 00:26:23,624 --> 00:26:25,535 so to speak. 256 00:26:27,753 --> 00:26:30,790 So I knew I had a good crew. 257 00:26:32,257 --> 00:26:36,341 And, uh, we just got along beautifully. 258 00:27:16,343 --> 00:27:18,379 We had a crew chief that took care of that plane 259 00:27:18,470 --> 00:27:20,836 after we got it back off a mission. 260 00:27:20,931 --> 00:27:24,640 So the three of us walked that plane, 261 00:27:24,726 --> 00:27:26,717 looked at everything on the ground, 262 00:27:26,812 --> 00:27:29,019 asked him all the questions we could think of. 263 00:27:29,106 --> 00:27:31,222 If there was any little thing 264 00:27:31,316 --> 00:27:35,150 that we thought we should pay particular attention to, 265 00:27:35,237 --> 00:27:37,478 for him to tell us. 266 00:27:52,212 --> 00:27:54,794 You never flew the same plane all the time. 267 00:27:54,882 --> 00:27:58,124 It's just like your car having an ouchy 268 00:27:58,218 --> 00:28:00,049 and you take it in to firestone 269 00:28:00,137 --> 00:28:02,253 or somewhere to get fixed. 270 00:28:02,347 --> 00:28:04,338 They'd work overnight, all night long, 271 00:28:04,433 --> 00:28:06,640 trying to patch planes. 272 00:28:14,776 --> 00:28:16,312 As soon as you gotin, 273 00:28:16,403 --> 00:28:18,985 they would take care of any damage. 274 00:28:19,072 --> 00:28:21,654 They would get in the plane and check the engines out, 275 00:28:21,742 --> 00:28:24,074 start "em up and check 'em out. 276 00:28:24,161 --> 00:28:27,278 And they would clean up everything. 277 00:28:33,170 --> 00:28:34,376 Tremendous workers. 278 00:28:34,463 --> 00:28:36,078 They were... they were so good. 279 00:28:36,173 --> 00:28:39,506 We came back in b-17s with two engines, 280 00:28:39,593 --> 00:28:43,461 with the tail fin shot up and busted away... 281 00:28:44,973 --> 00:28:47,635 With all kinds of holes in the plane. 282 00:28:47,726 --> 00:28:52,265 And in two days, that plane was flying missions again. 283 00:29:07,913 --> 00:29:10,074 We had an armorer on our crew, 284 00:29:10,165 --> 00:29:11,826 and he'd be there when they were, 285 00:29:11,917 --> 00:29:13,373 most cases, not all cases, 286 00:29:13,460 --> 00:29:16,167 sometimes the plane would be loaded 287 00:29:16,255 --> 00:29:18,792 before we ever got there. 288 00:29:24,263 --> 00:29:26,925 The armor gunners took care of all of that. 289 00:29:27,015 --> 00:29:29,552 They bring 'em out on big carriers 290 00:29:29,643 --> 00:29:33,807 and, uh, it was a dangerous job. 291 00:29:47,494 --> 00:29:49,109 We did not load the bombs. 292 00:29:49,204 --> 00:29:52,571 No, but we did come out and check. 293 00:30:14,354 --> 00:30:16,265 They were all fused. 294 00:30:16,356 --> 00:30:21,020 And they had fusing wires stuck to the propeller. 295 00:30:25,615 --> 00:30:29,107 These fusing wires were hooked on the shackles 296 00:30:29,202 --> 00:30:31,864 that the bombs are hung on. 297 00:30:31,955 --> 00:30:35,413 And when they left the plane, it would pull the wire out. 298 00:30:38,754 --> 00:30:41,336 Now the bomb is alive. 299 00:30:42,966 --> 00:30:45,207 If you've seen movies and you hear bombs, 300 00:30:45,302 --> 00:30:50,137 "shhh," going down, that's this fuse spinning out. 301 00:30:54,686 --> 00:30:57,052 Now the bomb is live and once it hit, 302 00:30:57,147 --> 00:30:59,763 of course, it detonates. 303 00:31:02,027 --> 00:31:04,313 We had two missions where I had to go back 304 00:31:04,404 --> 00:31:07,771 in the bomb bay and put the cotter pins back in 305 00:31:07,866 --> 00:31:10,528 and that is a little hairy. 306 00:31:10,619 --> 00:31:12,826 Why? Cause when you landed, 307 00:31:12,913 --> 00:31:15,575 if you didn't, the bombs were armed. 308 00:31:15,665 --> 00:31:19,453 And if you had trouble, of course, you'd detonate. 309 00:32:48,758 --> 00:32:51,841 Well, we talked about just about everything. 310 00:32:51,928 --> 00:32:53,293 Our families, et cetera... 311 00:32:53,388 --> 00:32:55,299 It didn't matter what it was. 312 00:32:56,892 --> 00:32:58,928 We kept pretty much a running conversation 313 00:32:59,019 --> 00:33:00,680 between everybody. 314 00:33:00,770 --> 00:33:03,682 It made the mission go a little easier. 315 00:33:11,114 --> 00:33:12,854 First thing you did, as soon as we cleared 316 00:33:12,949 --> 00:33:14,905 the coast of england, 317 00:33:14,993 --> 00:33:16,403 everybody would test their guns. 318 00:33:37,057 --> 00:33:40,549 Well, of course, I can only speak for myself, 319 00:33:40,644 --> 00:33:44,387 but when you're in hostile territory, 320 00:33:44,481 --> 00:33:46,472 and I was in a top turret, 321 00:33:46,566 --> 00:33:50,900 so all of my vision was 360, 322 00:33:50,987 --> 00:33:53,854 ninety degrees this way, you know. 323 00:34:02,958 --> 00:34:06,917 Contrails formed at the tail of the ship. 324 00:34:08,838 --> 00:34:12,626 The moisture in the air and the ship flying through it 325 00:34:12,717 --> 00:34:16,175 made the contrails, 326 00:34:16,263 --> 00:34:18,845 and a lot of times you wouldn't have them 327 00:34:18,932 --> 00:34:20,763 because it depends on the amount 328 00:34:20,850 --> 00:34:23,592 of moisture in the air. 329 00:35:03,268 --> 00:35:05,850 Couldn't see a prettier sight than that. 330 00:35:07,439 --> 00:35:10,602 Kind of spellbound, you know, spellbound. 331 00:35:11,943 --> 00:35:14,901 A beautiful sight. 332 00:35:19,242 --> 00:35:21,949 If you was watching on the ground over in Germany, 333 00:35:22,037 --> 00:35:23,993 they tell me it took about 30 minutes 334 00:35:24,080 --> 00:35:26,492 for "em all to come over. 335 00:35:28,835 --> 00:35:30,871 They said on a clear day 336 00:35:30,962 --> 00:35:35,080 that the Germans could see us coming 50 miles out, 337 00:35:35,175 --> 00:35:38,008 from the contrails. 338 00:35:40,388 --> 00:35:42,253 And, unfortunately, when that happened, 339 00:35:42,349 --> 00:35:43,213 that wasn't too good 340 00:35:43,308 --> 00:35:46,471 because they were ready for us. 341 00:36:34,109 --> 00:36:38,193 In 1938, I was down in Chile, 342 00:36:38,279 --> 00:36:40,770 and they flew a goodwill tour down there. 343 00:36:40,865 --> 00:36:42,856 I remember going out with my father 344 00:36:42,951 --> 00:36:45,567 and seeing these big planes. 345 00:36:48,915 --> 00:36:52,703 And I said to my father someday I'm gonna fly in one of those. 346 00:36:54,671 --> 00:36:56,707 Little did I know. 347 00:37:05,056 --> 00:37:09,174 The b-17 was not only a beautiful ship, 348 00:37:09,269 --> 00:37:10,805 but it flew like a dream. 349 00:37:10,895 --> 00:37:14,353 It flew like a overgrown Piper cub. 350 00:37:17,610 --> 00:37:19,100 It flew nice and smooth. 351 00:37:19,195 --> 00:37:20,401 Beautiful. 352 00:37:20,488 --> 00:37:22,399 Took a lot of punishment. 353 00:37:25,493 --> 00:37:27,324 The greatest airplane ever built 354 00:37:27,412 --> 00:37:29,573 as far as I'm concerned. 355 00:37:29,664 --> 00:37:32,246 They brought us back 35 times. 356 00:37:32,333 --> 00:37:34,540 Sometimes in condition 357 00:37:34,627 --> 00:37:37,243 that you would never even think of trying 358 00:37:37,338 --> 00:37:40,250 to fly an airplane... 359 00:37:40,341 --> 00:37:41,626 Any other airplane. 360 00:37:41,718 --> 00:37:43,549 That plane came back, 361 00:37:43,636 --> 00:37:45,376 and that plane brought us back. 362 00:37:47,724 --> 00:37:49,931 It was a marriage, I'll tell ya. 363 00:38:02,113 --> 00:38:05,901 A lot of guys had named their own planes, 364 00:38:05,992 --> 00:38:08,608 and they had all kinds of kooky names. 365 00:38:14,042 --> 00:38:17,125 The original crews had a lot of good painters. 366 00:38:17,212 --> 00:38:21,000 And they had a lot of planes that were decorated 367 00:38:21,090 --> 00:38:24,423 and had logos on them and so on. 368 00:38:34,145 --> 00:38:36,352 Vargas girls like petty girl... 369 00:38:36,439 --> 00:38:39,556 Petty girls, vargas girls, sexy girls, 370 00:38:39,651 --> 00:38:42,017 there weren't too many serious things. 371 00:38:42,111 --> 00:38:44,352 I think to keep guys loose. 372 00:39:30,285 --> 00:39:35,120 Well, on a warm day it would be 20 below. 373 00:39:35,206 --> 00:39:38,369 It... sometimes it got 60 below. 374 00:39:38,459 --> 00:39:41,747 And oftentimes, I had to take my oxygen mask 375 00:39:41,838 --> 00:39:43,794 and crack the ice out of it, 376 00:39:43,882 --> 00:39:47,841 and check if it would freeze into the tube. 377 00:39:47,927 --> 00:39:49,613 That was one of the worst parts of the mission, 378 00:39:49,637 --> 00:39:52,595 was the, uh, was the cold air. 379 00:39:52,682 --> 00:39:54,923 The only time you didn't feel it is when you were 380 00:39:55,018 --> 00:39:58,055 fighting fighters or going over the target. 381 00:40:03,526 --> 00:40:06,893 Oh, at 30,000 feet, 382 00:40:06,988 --> 00:40:08,899 I think the temperature drops 383 00:40:08,990 --> 00:40:11,231 2 degrees every 1,000. 384 00:40:13,536 --> 00:40:17,996 It'd be about 40 below at that altitude. 385 00:40:18,082 --> 00:40:21,745 In the cockpit, a little bit of heat came off 386 00:40:21,836 --> 00:40:24,043 a number three engine. 387 00:40:24,130 --> 00:40:29,716 It came into the cockpit there where the pilot and I sat, 388 00:40:29,802 --> 00:40:33,761 and it was enough to kind of keep your feet warm 389 00:40:33,848 --> 00:40:36,214 and your hands. 390 00:40:42,899 --> 00:40:45,982 Our ball turret gunner had a gun problem. 391 00:40:46,069 --> 00:40:49,937 His guns jammed and he took his gloves off to work on it. 392 00:40:50,031 --> 00:40:51,896 And both his hands got frostbitten 393 00:40:51,991 --> 00:40:54,357 and he didn't fly with us for a month 394 00:40:54,452 --> 00:40:56,534 till his hands healed up. 395 00:41:03,169 --> 00:41:06,878 Well, it was so cold on one mission 396 00:41:06,965 --> 00:41:10,628 our co-pilot suffered an anoxia situation 397 00:41:10,718 --> 00:41:12,549 where he passed out 398 00:41:12,637 --> 00:41:16,425 and his hand froze to the plexiglas window. 399 00:41:16,516 --> 00:41:19,383 And he had to amputate the fingers of his hand 400 00:41:19,477 --> 00:41:22,184 because it was so cold that his hand, when he tried 401 00:41:22,271 --> 00:41:26,731 to help himself, froze to the plexiglas window. 402 00:42:26,044 --> 00:42:29,582 Well, the British treated us very nice. 403 00:42:29,672 --> 00:42:31,913 In some cases, royally. 404 00:42:35,720 --> 00:42:37,426 They call it the friendly invasion, 405 00:42:37,513 --> 00:42:40,095 'cause we flat invaded that country. 406 00:42:48,649 --> 00:42:50,605 England's a small country, and we had it 407 00:42:50,693 --> 00:42:53,651 absolutely covered up with American soldiers. 408 00:42:57,158 --> 00:42:59,615 And they tolerated us. 409 00:43:17,261 --> 00:43:18,592 I was single then. 410 00:43:18,679 --> 00:43:21,170 I could run around, do whatever I wanted. 411 00:43:21,265 --> 00:43:23,130 But I didn't feel uncomfortable 412 00:43:23,226 --> 00:43:26,184 with the British people at all. 413 00:43:26,270 --> 00:43:29,057 Once I got to be able to understand the language, 414 00:43:29,148 --> 00:43:31,685 because that english language 415 00:43:31,776 --> 00:43:33,562 was a little different than ours. 416 00:43:36,030 --> 00:43:37,520 Very good people. 417 00:43:37,615 --> 00:43:41,199 As you know, at the beginning of the war, 418 00:43:41,285 --> 00:43:45,153 they weren't too enamored by the yanks coming over. 419 00:43:45,248 --> 00:43:48,081 They said we were overpaid, 420 00:43:48,167 --> 00:43:50,533 oversexed and over here. 421 00:43:50,628 --> 00:43:52,584 I remember that. 422 00:44:32,044 --> 00:44:37,129 Flak is German 88-millimeter Cannon shells. 423 00:44:37,216 --> 00:44:41,585 Flak was responsible for more planes being shot down 424 00:44:41,679 --> 00:44:43,544 than enemy fighters. 425 00:44:43,639 --> 00:44:46,676 And when you see flak, black puffs of smoke... 426 00:44:46,767 --> 00:44:50,100 That's after the shell, of course, has exploded. 427 00:44:50,188 --> 00:44:52,725 And it explodes, hypothetically, 428 00:44:52,815 --> 00:44:55,898 into 200 pieces. 429 00:44:55,985 --> 00:44:58,351 And it's powerful. 430 00:45:03,326 --> 00:45:05,282 You don't know where the flak is coming from. 431 00:45:05,369 --> 00:45:08,861 You don't know if the next burst is gonna hit you or not. 432 00:45:08,956 --> 00:45:11,868 You never know where the next one is gonna be 433 00:45:11,959 --> 00:45:14,200 in a case like that, and that's what scares you. 434 00:45:17,048 --> 00:45:19,664 Well, it just looked like a big thunderstorm, so to speak. 435 00:45:19,759 --> 00:45:21,420 That's what it amounted to. 436 00:45:21,510 --> 00:45:24,047 But you had to keep on flying. 437 00:45:29,727 --> 00:45:33,140 God was on your side when you didn't get hit. 438 00:45:33,231 --> 00:45:35,222 The flak would vary so much. 439 00:45:35,316 --> 00:45:37,728 The Germans had pretty good radar. 440 00:45:37,818 --> 00:45:41,060 They could judge your altitude, your speed, 441 00:45:41,155 --> 00:45:43,567 and your direction. 442 00:45:50,456 --> 00:45:54,369 I think the worst that I ever had over a castle, Germany, 443 00:45:54,460 --> 00:45:56,166 I'll never forget that one. 444 00:45:56,254 --> 00:45:58,461 It blew my windshield out, 445 00:45:58,547 --> 00:46:02,381 and come into my face at 160 miles an hour. 446 00:46:10,434 --> 00:46:12,049 You look at that flak out there 447 00:46:12,144 --> 00:46:16,228 and you swear you're not gonna get through it. 448 00:46:16,315 --> 00:46:18,101 The sky's almost black with these things 449 00:46:18,192 --> 00:46:21,434 busting all over the place. 450 00:46:21,529 --> 00:46:24,612 It's amazing we did make it through as much as we did. 451 00:46:39,839 --> 00:46:41,295 Well, we had a dog and it looked 452 00:46:41,382 --> 00:46:43,543 more like a pig than a dog, 453 00:46:43,634 --> 00:46:46,501 but it was our mascot. 454 00:46:54,478 --> 00:46:57,720 We had a stove in the middle of the barracks 455 00:46:57,815 --> 00:47:00,898 and we used to make sandwiches on it and so forth. 456 00:47:00,985 --> 00:47:06,196 If the dog was around we'd feed him whatever we had left over. 457 00:47:06,282 --> 00:47:09,445 He hung around the barracks until we got back. 458 00:47:09,535 --> 00:47:11,400 I don't know if he had a name or not. 459 00:47:11,495 --> 00:47:13,577 It was a faithful little dog. 460 00:47:13,664 --> 00:47:16,451 But had a real wide nose. 461 00:47:24,425 --> 00:47:27,041 Oh, you get superstitious. 462 00:47:27,136 --> 00:47:30,845 I remember I had to put on a clean pair of socks 463 00:47:30,931 --> 00:47:33,764 the day I was shot down. 464 00:47:33,851 --> 00:47:37,890 I'd been wearing the same pair of socks. 465 00:47:37,980 --> 00:47:41,848 Evidently, I think the pup got one of my socks 466 00:47:41,942 --> 00:47:44,433 and was chewing on it and then hid it 467 00:47:44,528 --> 00:47:46,234 and I couldn't find it that morning. 468 00:47:46,322 --> 00:47:49,189 I had to put on a clean pair of socks. 469 00:47:49,283 --> 00:47:54,152 That might have been the reason I was shot down. 470 00:47:54,246 --> 00:47:55,952 You either believe this or not, 471 00:47:56,040 --> 00:47:58,998 but somewhere's around the 10th or 12th mission, 472 00:47:59,085 --> 00:48:02,293 I got to a point and I know some of the other fellas 473 00:48:02,380 --> 00:48:03,961 reached the same thing, 474 00:48:04,048 --> 00:48:06,539 that they were feeling blasé. 475 00:48:06,634 --> 00:48:08,340 They didn't get us up to here. 476 00:48:08,427 --> 00:48:10,509 They ain't gonna get us here on. 477 00:48:13,224 --> 00:48:16,466 I was somewhat superstitious. 478 00:48:16,560 --> 00:48:18,642 I always felt god would bring me home, 479 00:48:18,729 --> 00:48:20,515 and I mean that sincerely. 480 00:48:20,606 --> 00:48:25,225 However, I wasn't sure if it would be in one piece. 481 00:48:30,074 --> 00:48:34,363 I flew five days in a row, five missions. 482 00:48:34,453 --> 00:48:36,865 And I remember by the fourth or fifth one 483 00:48:36,956 --> 00:48:38,241 you really didn't care. 484 00:48:38,332 --> 00:48:39,947 You were worn out. 485 00:48:40,042 --> 00:48:42,784 You wanted to get away from it. 486 00:48:42,878 --> 00:48:45,460 I saw a lot of them break under pressure. 487 00:48:45,548 --> 00:48:47,254 Come back and told the flight surgeon, 488 00:48:47,341 --> 00:48:50,959 "ll can't fly anymore,” and they didn't. 489 00:48:51,053 --> 00:48:55,592 Nobody pointed their finger at them and ridiculed them. 490 00:48:55,683 --> 00:48:57,423 Nobody. 491 00:49:37,183 --> 00:49:39,094 Yes, the bomb run. 492 00:49:39,185 --> 00:49:40,675 That was the worst, 493 00:49:40,769 --> 00:49:43,351 'cause you had to keep everything steady. 494 00:49:45,399 --> 00:49:47,811 If you weren't on a bomb run you could slide over 495 00:49:47,902 --> 00:49:51,815 once in a while and they'd think it'd miss ya. 496 00:49:51,906 --> 00:49:55,319 But on a bomb run you just had to sit there and take it. 497 00:49:59,580 --> 00:50:02,037 Try to shrivel up, I guess. 498 00:50:05,127 --> 00:50:07,664 Well, the lead ship does it all. 499 00:50:07,755 --> 00:50:10,417 You just follow what he does. 500 00:50:10,508 --> 00:50:13,500 The lead ship and then the two on each side 501 00:50:13,594 --> 00:50:16,802 and one down here and one up here and around here. 502 00:50:21,894 --> 00:50:25,603 I was flying up right above the leader. 503 00:50:25,689 --> 00:50:27,270 And when you're watching him, 504 00:50:27,358 --> 00:50:30,145 and you see the bomb doors open, 505 00:50:30,236 --> 00:50:31,851 then you open too, 506 00:50:31,946 --> 00:50:33,902 and then you wait for him to drop bombs, 507 00:50:33,989 --> 00:50:36,605 and when he drops bombs, then you drop. 508 00:50:47,086 --> 00:50:49,122 We can't change our altitude, 509 00:50:49,213 --> 00:50:51,204 and we can't change our direction, 510 00:50:51,298 --> 00:50:54,756 and we're what you call sitting ducks at that moment. 511 00:50:58,556 --> 00:51:01,218 It was rough, because any minute 512 00:51:01,308 --> 00:51:03,640 you were going to get hit. 513 00:52:24,892 --> 00:52:26,848 The bombs are dropped. 514 00:52:26,935 --> 00:52:30,473 Bombs away and the first thing you hear is, 515 00:52:30,564 --> 00:52:34,227 "let's get the hell out of here." 516 00:52:34,318 --> 00:52:36,559 Well, we'd make a sharp turn 517 00:52:36,654 --> 00:52:38,895 and the group follows the lead. 518 00:52:42,034 --> 00:52:45,197 After a while, fighters tanks started coming in, 519 00:52:45,287 --> 00:52:47,949 and they didn't miss very often. 520 00:53:10,854 --> 00:53:13,061 They'd be out 20, 30 miles, 521 00:53:13,148 --> 00:53:15,480 and they'd come rush straight at your level. 522 00:53:23,701 --> 00:53:27,444 You couldn't hit anything with those guns I had back there. 523 00:53:27,538 --> 00:53:30,245 By the time you saw a guy he was gone. 524 00:53:30,332 --> 00:53:33,916 I mean, you see one coming, he's gone. 525 00:53:57,651 --> 00:54:01,735 You don't have much time to shoot at 'em. 526 00:54:01,822 --> 00:54:04,689 If you get off a burst or two, you're lucky. 527 00:54:04,783 --> 00:54:06,614 They go zoop. 528 00:54:25,387 --> 00:54:28,379 He'll drop off, he'll fly down, 529 00:54:28,474 --> 00:54:30,135 and then he'll line up on you. 530 00:54:30,225 --> 00:54:32,967 Dut-dut-dut-dut-dut, and then he'll peel off. 531 00:55:11,058 --> 00:55:15,176 The co-pilot was hit pretty hard when we were shot down, 532 00:55:15,270 --> 00:55:18,262 a 20 millimeter shell popped 533 00:55:18,357 --> 00:55:21,975 right above his head and it knocked an eye out. 534 00:55:23,946 --> 00:55:26,278 So it was high noon. 535 00:55:26,365 --> 00:55:29,778 Me109 was back there blasting at us. 536 00:55:29,868 --> 00:55:32,985 And I heard the co-pilot, he said, 537 00:55:33,080 --> 00:55:36,368 "Jesus Christ, number 4's on fire. 538 00:55:36,458 --> 00:55:38,494 Get out.” 539 00:55:41,839 --> 00:55:44,706 When that thing is spinning and heading down, 540 00:55:44,800 --> 00:55:46,381 you are glued to your seat. 541 00:55:46,468 --> 00:55:48,504 You couldn't move if you wanted to. 542 00:55:53,100 --> 00:55:57,059 And you're lucky if you see two or three guys bail out. 543 00:56:00,190 --> 00:56:03,353 We would count the chutes and usually, if we start to look 544 00:56:03,443 --> 00:56:05,775 too long after a ship that was going down, 545 00:56:05,863 --> 00:56:08,650 the pilot would say, "okay, guys, off.” 546 00:56:08,740 --> 00:56:10,301 We didn't want to spend too much time looking 547 00:56:10,325 --> 00:56:12,566 at a plane going down when we had, 548 00:56:12,661 --> 00:56:15,118 you know, fighters in the area and so forth. 549 00:56:23,422 --> 00:56:27,085 The gunners and the others that were watching all the time 550 00:56:27,175 --> 00:56:28,915 would tell you, "boy, I don't think 551 00:56:29,011 --> 00:56:31,593 anybody got out of that one, nobody got out,” 552 00:56:31,680 --> 00:56:34,547 and then sometimes you'd see chutes 553 00:56:34,641 --> 00:56:37,678 coming out of them before they blew up or anything. 554 00:56:40,856 --> 00:56:42,767 And if you didn't have your chute on, 555 00:56:42,858 --> 00:56:46,100 and get out of there in less than 30 seconds, 556 00:56:46,194 --> 00:56:49,152 you gone. 557 00:56:49,239 --> 00:56:50,649 You're gone. 558 00:56:52,868 --> 00:56:56,360 And seven out of eleven out of my crew 559 00:56:56,455 --> 00:56:59,197 got out alive. 560 00:56:59,291 --> 00:57:01,782 And one of them, when he got on the ground, 561 00:57:01,877 --> 00:57:05,995 they pitchforked him to death. 562 00:57:06,089 --> 00:57:09,377 How can you kill a human like that? 563 00:57:45,796 --> 00:57:50,711 As we approach the field, we set off flares. 564 00:57:50,801 --> 00:57:53,463 Red flares means you have wounded aboard. 565 00:57:53,553 --> 00:57:55,009 Everybody else gets out of the way 566 00:57:55,097 --> 00:57:57,213 and the wounded comes in first. 567 00:58:47,274 --> 00:58:50,357 To this day, I still see it when I think of it. 568 00:58:50,444 --> 00:58:52,025 I choke up. 569 00:58:52,112 --> 00:58:53,792 I can't help it, they were friends of mine. 570 00:58:53,864 --> 00:58:57,448 They were good friends and it hurt so bad. 571 00:58:57,534 --> 00:59:01,243 Especially, we all felt like what a waste. 572 00:59:05,167 --> 00:59:07,954 With the job we had, the chance of dying 573 00:59:08,045 --> 00:59:10,081 was at least 50 percent. 574 00:59:10,172 --> 00:59:11,912 Fifty percent chance of living, 575 00:59:12,007 --> 00:59:14,419 fifty percent chance of dying. 576 00:59:18,013 --> 00:59:19,613 You know a guy said, "your name's on it." 577 00:59:19,639 --> 00:59:22,096 Well, maybe it was. 578 00:59:22,184 --> 00:59:24,470 But it was scary, 579 00:59:24,561 --> 00:59:26,517 and I get very irritated 580 00:59:26,605 --> 00:59:28,436 when I hear some of these guys say, 581 00:59:28,523 --> 00:59:30,479 "I wasn't scared one bit." 582 00:59:30,567 --> 00:59:32,523 They're full of prunes. 583 00:59:36,573 --> 00:59:39,030 I was scared every time. 584 00:59:46,833 --> 00:59:48,573 I went out to a ship one time 585 00:59:48,668 --> 00:59:52,411 when they were taking a young fellow off, 586 00:59:52,506 --> 00:59:56,670 and I thought I could help them. 587 00:59:56,760 --> 00:59:59,172 The guy they were pulling out of the ship... 588 01:00:02,390 --> 01:00:05,882 He was calling for his mother. 589 01:00:56,319 --> 01:01:00,107 In about late 1944, 590 01:01:00,198 --> 01:01:02,780 the allies decided 591 01:01:02,868 --> 01:01:05,905 to do away with precision bombing. 592 01:01:08,039 --> 01:01:10,621 We went to pattern bombing. 593 01:01:12,502 --> 01:01:15,084 Unfortunately, killed a lot of people 594 01:01:15,172 --> 01:01:19,211 but brought the war to a close about a year sooner. 595 01:01:29,144 --> 01:01:32,807 The United States military did not go out 596 01:01:32,898 --> 01:01:36,231 to carpet bomb civilians or anything. 597 01:01:36,318 --> 01:01:38,354 They went out to bomb factories, 598 01:01:38,445 --> 01:01:40,652 rail yards, refineries, 599 01:01:40,739 --> 01:01:43,822 and places that had something to do with the war. 600 01:01:43,909 --> 01:01:45,945 I don't think that I feel bad about that at all. 601 01:01:46,036 --> 01:01:48,277 That's what we were supposed to do. 602 01:01:48,371 --> 01:01:50,578 But toward the end of the war, 603 01:01:50,665 --> 01:01:52,656 the Germans would not give up. 604 01:02:13,104 --> 01:02:14,765 Never thought a thing about it. 605 01:02:14,856 --> 01:02:18,599 We didn't think about people being down there. 606 01:02:18,693 --> 01:02:20,149 That never crossed my mind 607 01:02:20,237 --> 01:02:22,944 about a human being being down there. 608 01:02:34,542 --> 01:02:35,702 I never gave it a thought. 609 01:02:35,794 --> 01:02:37,375 They're just Germans. 610 01:02:37,462 --> 01:02:39,874 You know, and I never gave it a thought. 611 01:02:50,934 --> 01:02:53,471 For some reason, I didn't hate them. 612 01:02:53,561 --> 01:02:58,021 If I had a fighter plane come within shooting distance, 613 01:02:58,108 --> 01:03:00,440 my thought was, this kid probably wanted 614 01:03:00,527 --> 01:03:02,518 to live as bad as you did. 615 01:03:04,739 --> 01:03:07,151 I really didn't have any hate for them. 616 01:03:07,242 --> 01:03:09,449 I'm just scared of them. 617 01:03:12,914 --> 01:03:14,529 Never gave it a thought. 618 01:03:14,624 --> 01:03:16,831 I honestly never gave it a thought. 619 01:03:16,918 --> 01:03:19,910 I just felt this way. 620 01:03:20,005 --> 01:03:21,791 They're gonna do it to us. 621 01:03:21,881 --> 01:03:24,167 We better do it to them before they do it to us. 622 01:03:24,259 --> 01:03:27,046 And that's the way I felt and I couldn't help it. 623 01:04:06,718 --> 01:04:11,132 Bring any thoughts seeing that? 624 01:04:11,222 --> 01:04:15,465 Oh I, I drifted off into several thoughts. 625 01:04:15,560 --> 01:04:18,973 Most of them you know, uh, 626 01:04:19,064 --> 01:04:22,022 were bad thoughts when you look at a mission, 627 01:04:22,108 --> 01:04:26,226 and see what took place on that mission. 628 01:04:26,321 --> 01:04:29,813 And your mind drifts back to those times, you know. 629 01:04:45,799 --> 01:04:48,836 We had a lot of mid-air collisions. 630 01:04:48,927 --> 01:04:53,341 Some guys would get mixed up, pilots, and they'd start flying 631 01:04:53,431 --> 01:04:55,843 the wrong direction, so on. 632 01:04:55,934 --> 01:04:59,597 But uh, the scary part of our mission 633 01:04:59,687 --> 01:05:01,643 is just getting through all of that. 634 01:05:04,526 --> 01:05:08,940 Did it get easier or harder as you flew more missions? 635 01:05:09,030 --> 01:05:11,942 I just, like I said, I was scared to death. 636 01:05:12,033 --> 01:05:16,072 But uh, those were not good days. 637 01:05:27,215 --> 01:05:30,673 There was no radio communication at all. 638 01:05:30,760 --> 01:05:33,752 We had the intercom going all the time though, 639 01:05:33,847 --> 01:05:37,465 checking the men with the oxygen masks on, 640 01:05:37,559 --> 01:05:41,677 make sure their oxygen was flowing right. 641 01:05:41,771 --> 01:05:43,102 Especially the tail gunner, 642 01:05:43,189 --> 01:05:46,397 he was laying back there by himself so much. 643 01:05:54,784 --> 01:05:58,151 You get very close to the men and everything, 644 01:05:58,246 --> 01:06:00,862 and they're all young kids. 645 01:06:05,003 --> 01:06:07,790 They're all dead now, I'm sure. 646 01:06:19,559 --> 01:06:20,924 When you're that high up, 647 01:06:21,019 --> 01:06:24,477 everything on the ground looks like a little toy. 648 01:06:24,564 --> 01:06:27,431 If you see a truck or something 649 01:06:27,525 --> 01:06:30,938 it really looks small. 650 01:06:31,029 --> 01:06:34,692 It was hard but you had to do it. 651 01:06:34,782 --> 01:06:38,775 We had to get rid of Hitler and so we did it. 652 01:06:51,090 --> 01:06:52,705 You guys know that some bombs 653 01:06:52,800 --> 01:06:56,588 went through the wings of b-17s? 654 01:06:56,679 --> 01:06:58,419 I always wondered, "how in the world?" 655 01:06:58,515 --> 01:07:02,053 They were out of position in the formation. 656 01:07:03,978 --> 01:07:07,141 God's been good to me. 657 01:07:07,232 --> 01:07:09,848 First of all, he's given me 70 years 658 01:07:09,943 --> 01:07:11,979 with that lady over there, 659 01:07:12,070 --> 01:07:15,153 and we have a wonderful family. 660 01:07:19,077 --> 01:07:20,487 We had six kids, 661 01:07:20,578 --> 01:07:22,068 and we have 20 grandkids, 662 01:07:22,163 --> 01:07:24,404 22 great grandkids. 663 01:07:24,499 --> 01:07:29,038 So, we've been a very blessed family. 664 01:07:29,128 --> 01:07:31,710 I didn't say I want 'em all at the house at once. 665 01:07:39,222 --> 01:07:41,178 What do you think about the good war 666 01:07:41,266 --> 01:07:43,552 and you're the greatest generation? 667 01:07:46,187 --> 01:07:49,554 Well, um, I'm beginning to believe it. 668 01:07:53,111 --> 01:07:54,942 Does that make sense to ya? 669 01:07:57,865 --> 01:07:59,730 I don't know, you kinda grew up 10 years 670 01:07:59,826 --> 01:08:03,819 when you went into that thing. 671 01:08:03,913 --> 01:08:07,201 And uh, when I came back home 672 01:08:07,292 --> 01:08:09,954 I didn't feel like the same man anymore. 673 01:08:17,844 --> 01:08:19,755 What do you say to people who say, 674 01:08:19,846 --> 01:08:22,679 "John, you're a hero, you're a hero.” 675 01:08:22,765 --> 01:08:24,471 I say, "okay you're probably right." 676 01:08:24,559 --> 01:08:27,596 I don't know what else to say. 677 01:08:27,687 --> 01:08:29,598 I wasn't one of them hero heroes, 678 01:08:29,689 --> 01:08:32,055 the guys that finished their tour 679 01:08:32,150 --> 01:08:33,515 and signed up for another one. 680 01:08:33,610 --> 01:08:35,771 I wasn't them kinda heroes. 681 01:08:38,823 --> 01:08:40,859 I want it clearly known, 682 01:08:40,950 --> 01:08:44,488 I do not profess myself to be a hero. 683 01:08:44,579 --> 01:08:46,319 I was the pilot. 684 01:08:46,414 --> 01:08:50,657 The heroes are buried in england, Germany, and France. 685 01:08:50,752 --> 01:08:52,208 The boys that didn't make it. 686 01:08:52,295 --> 01:08:53,831 They're the heroes. 687 01:08:53,921 --> 01:08:56,333 I was just a normal pilot. 688 01:09:15,818 --> 01:09:18,104 This is called "pattern bombing." 689 01:09:25,328 --> 01:09:27,694 Well, no offense but you guys aren't getting any younger. 690 01:09:27,789 --> 01:09:29,029 Why do you think it's important 691 01:09:29,123 --> 01:09:31,205 that people know what you guys did? 692 01:09:34,295 --> 01:09:35,876 Well, for one thing, 693 01:09:35,963 --> 01:09:37,828 we don't want it to happen again. 694 01:09:37,924 --> 01:09:41,257 In fact or in fancy, 695 01:09:41,344 --> 01:09:43,676 we just don't want it to happen again, 696 01:09:43,763 --> 01:09:47,255 for my grandson, my granddaughters 697 01:09:47,350 --> 01:09:51,514 and their husbands. 698 01:09:51,604 --> 01:09:57,315 I don't wanna see them have to face what we did. 699 01:10:42,739 --> 01:10:45,822 I cannot say it much more eloquently. 700 01:10:45,908 --> 01:10:50,868 It was a hazardous profession. 701 01:10:50,955 --> 01:10:52,946 Okay, up at altitude, and of course, 702 01:10:53,040 --> 01:10:55,702 bombs away and all, and you got this on. 703 01:10:55,793 --> 01:10:58,079 I think fear more than anything, 704 01:10:58,171 --> 01:11:01,709 you'd perspire and sweat. 705 01:11:01,799 --> 01:11:03,414 And you got this on. 706 01:11:03,509 --> 01:11:06,216 Ice would form and you'd take a deep breath, 707 01:11:06,304 --> 01:11:09,467 and break the ice out of the oxygen mask, 708 01:11:09,557 --> 01:11:12,219 and then put it back on. 709 01:11:14,854 --> 01:11:18,062 This is bud trying to get down on the floor. 710 01:11:18,149 --> 01:11:20,356 This is the Mae west. 711 01:11:20,443 --> 01:11:22,934 Remember I told you about the oxygen? 712 01:11:23,029 --> 01:11:25,520 I mean the co2 cylinder? 713 01:11:25,615 --> 01:11:27,321 This is it. 714 01:11:27,408 --> 01:11:29,990 There it is, co2 cylinder. 715 01:11:30,077 --> 01:11:33,865 This was before underarm deodorant, hair spray. 716 01:11:33,956 --> 01:11:38,120 I think this was the birth of aerosol containers. 717 01:11:38,211 --> 01:11:39,667 And if guys bailed out, 718 01:11:39,754 --> 01:11:42,291 they didn't want it totally inflated 719 01:11:42,381 --> 01:11:45,248 couple of hundred feet up because if they hit the water 720 01:11:45,343 --> 01:11:47,550 they could break their backs. 721 01:11:47,637 --> 01:11:49,628 So it wasn't that easy, I never did it. 722 01:11:49,722 --> 01:11:51,804 This is a throat mic. 723 01:11:51,891 --> 01:11:54,223 This is how I talk to Erik. 724 01:11:54,310 --> 01:11:55,971 And this plugged in. 725 01:11:56,062 --> 01:11:58,895 And as I showed you on the helmet, 726 01:11:58,981 --> 01:12:00,221 this is how I heard, 727 01:12:00,316 --> 01:12:02,682 so we had our communication system. 728 01:12:02,777 --> 01:12:05,063 But, bud, to be clear, this should've been returned 729 01:12:05,154 --> 01:12:07,065 to the government in 1945. 730 01:12:09,784 --> 01:12:12,025 Come and get 'em, baby! 731 01:12:12,119 --> 01:12:13,639 Well, this... What we just did with you 732 01:12:13,704 --> 01:12:15,410 might be the credit roll to our movie. 733 01:12:15,498 --> 01:12:17,079 So, you have any messages for people 734 01:12:17,166 --> 01:12:18,827 that have just watched this movie? 735 01:12:18,918 --> 01:12:22,831 Well, I'm just so glad that people in America 736 01:12:22,922 --> 01:12:26,085 or anywhere can get an idea 737 01:12:26,175 --> 01:12:30,418 of what 19 and 20 and 21-year-old kids went through. 738 01:12:30,513 --> 01:12:34,176 And as I tell kids when I get done with my talk, 739 01:12:34,267 --> 01:12:36,428 "I'm going to ask you guys a favor now." 740 01:12:36,519 --> 01:12:38,055 "What's that, bud?" 741 01:12:38,145 --> 01:12:39,601 When you go home tonight, 742 01:12:39,689 --> 01:12:42,021 you say a prayer of thanks to god 743 01:12:42,108 --> 01:12:45,942 for those 28,000 guys that gave their lives 744 01:12:46,028 --> 01:12:49,236 so that you got the life you got today. 745 01:12:51,117 --> 01:12:52,386 Thank you for your service, bud. 746 01:12:52,410 --> 01:12:55,026 Not at all, not at all. 52933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.