All language subtitles for The Worst Witch s04e01 The Three Impossibilities.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,560 --> 00:00:11,760 Yes! 2 00:00:22,720 --> 00:00:24,080 Go! 3 00:00:26,000 --> 00:00:27,600 SHE SCREAMS 4 00:00:28,760 --> 00:00:29,800 MEOW 5 00:00:33,640 --> 00:00:35,560 Mildred. Mildred, look out! 6 00:00:35,560 --> 00:00:37,800 EXPLOSION, DOG BARKS 7 00:00:39,560 --> 00:00:42,560 CAT MEOWS, DOG WHINES 8 00:00:42,560 --> 00:00:44,080 Potions lab, quick! 9 00:00:53,960 --> 00:00:56,320 COUGHING 10 00:00:58,960 --> 00:01:01,400 DOG BARKS 11 00:01:01,400 --> 00:01:03,960 Mildred? Millie, thank goodness you're... 12 00:01:03,960 --> 00:01:05,200 DOG BARKS 13 00:01:05,200 --> 00:01:06,480 Mildred? 14 00:01:10,640 --> 00:01:15,520 Harriet Horsehair, remove those false warts, immediately. 15 00:01:15,520 --> 00:01:18,280 Miss Cackle, I, Ethel Hallow, 16 00:01:18,280 --> 00:01:21,600 hereby submit my application to be head girl at Cackle's Academy. 17 00:01:22,720 --> 00:01:28,520 Oh, erm, I've prepared some supporting material. 18 00:01:28,520 --> 00:01:31,760 A reminder of all I've done to make up for the brief 19 00:01:31,760 --> 00:01:35,640 lapsing of behaviour at the end of last year. Thank you, Ethel. 20 00:01:35,640 --> 00:01:38,760 Yours is the first application, as expected. 21 00:01:38,760 --> 00:01:43,240 Would I be right in thinking that if no-one else applies... 22 00:01:43,240 --> 00:01:44,760 ..the position is mine? 23 00:01:44,760 --> 00:01:47,720 Yes, but the other girls have until the day's end. 24 00:01:47,720 --> 00:01:49,160 Only fair, Miss Cackle. 25 00:01:52,080 --> 00:01:56,720 She will be worrying about an entry from Mildred Hubble, no doubt. 26 00:01:56,720 --> 00:02:00,640 Mildred Hubble for our highest honour? 27 00:02:01,880 --> 00:02:03,880 When Mildred persuaded me to admit 28 00:02:03,880 --> 00:02:08,320 girls from non-magical backgrounds, she changed witching for the better. 29 00:02:09,600 --> 00:02:13,080 We all owe her a debt of gratitude. Do we not? 30 00:02:13,080 --> 00:02:15,280 SHE STAMMERS 31 00:02:20,960 --> 00:02:22,600 CROW CAWS 32 00:02:24,080 --> 00:02:27,000 That is hilarious. I look nothing like me. 33 00:02:27,000 --> 00:02:29,720 Ooh, have I got one of those tongues that curl now? 34 00:02:29,720 --> 00:02:31,760 Yes! DOG WHINES 35 00:02:31,760 --> 00:02:33,400 Sh, Star. CAT MEOWS 36 00:02:33,400 --> 00:02:35,680 And you, Tabby - I'm still the same person. 37 00:02:36,840 --> 00:02:39,320 Haven't you read the latest Witches' Code? 38 00:02:39,320 --> 00:02:41,720 Witches need permission to alter their appearance. 39 00:02:41,720 --> 00:02:44,600 You can't just change - it's an instant expulsion. 40 00:02:46,360 --> 00:02:48,800 As in...thrown out? 41 00:02:48,800 --> 00:02:52,520 We need to mix a reversal potion. What did you use? 42 00:02:52,520 --> 00:02:55,680 I was only doing the healing potion homework. 43 00:02:55,680 --> 00:02:59,040 I must have picked up the wrong ingredient. That's good. 44 00:02:59,040 --> 00:03:00,360 Which ingredient? 45 00:03:02,760 --> 00:03:06,200 Haven't the foggiest. So we'll go for every possibility. 46 00:03:06,200 --> 00:03:08,520 Before sunset? Not likely. 47 00:03:08,520 --> 00:03:11,200 What's sunset got to do with it? 48 00:03:11,200 --> 00:03:14,640 An appearance spell can only be reversed on the day it was cast. 49 00:03:14,640 --> 00:03:15,840 And if it's not? 50 00:03:17,080 --> 00:03:18,320 Then the old you is gone... 51 00:03:19,480 --> 00:03:20,880 ..forever. 52 00:03:28,240 --> 00:03:31,240 Here, I got you these clothes from lost property. 53 00:03:31,240 --> 00:03:35,960 What if I stick like this? I like being me. My mum likes me being me. 54 00:03:35,960 --> 00:03:39,760 I just got a really good profile pic. Why are we even up here? 55 00:03:39,760 --> 00:03:42,560 It's the only thing I can think of that might undo the spell. 56 00:03:42,560 --> 00:03:44,960 Yes, I knew you'd have a brilliant idea. Wh...? 57 00:03:46,160 --> 00:03:48,720 It's like I've got the wrong size shoes on all over. 58 00:03:50,200 --> 00:03:51,760 It must be here somewhere. 59 00:04:00,960 --> 00:04:03,000 The Three Impossibilities. 60 00:04:03,000 --> 00:04:05,040 The what? 61 00:04:05,040 --> 00:04:08,320 Long, long ago, the very first Miss Cackle set a challenge. 62 00:04:08,320 --> 00:04:09,760 If any witch could complete it, 63 00:04:09,760 --> 00:04:12,320 then any spells cast that day would be undone. 64 00:04:16,680 --> 00:04:20,560 "If Cackle's Academy you can leap with a bound, 65 00:04:20,560 --> 00:04:24,920 "if spell you can chant without making a sound, if..." 66 00:04:26,720 --> 00:04:32,160 ..bur-ger-her-ger-er-ger-gound. 67 00:04:32,160 --> 00:04:35,840 Oh, yeah, the third one's worn away. Ah. 68 00:04:36,880 --> 00:04:39,920 "Then magic shall break and what's lost shall be found." 69 00:04:41,240 --> 00:04:43,000 How am I meant to complete three tasks 70 00:04:43,000 --> 00:04:45,200 if I don't know what one of them is? 71 00:04:45,200 --> 00:04:46,880 It's like it's... 72 00:04:46,880 --> 00:04:48,280 ..impossible. 73 00:05:18,520 --> 00:05:21,520 Mildred Hubble. 74 00:05:22,760 --> 00:05:25,360 It's just so itchy. 75 00:05:25,360 --> 00:05:28,960 Drink that, I've mixed in a removal potion. 76 00:05:28,960 --> 00:05:32,040 I could have warned you hair style spells were difficult. 77 00:05:32,040 --> 00:05:36,400 I haven't even attempted a hair WASH spell for, well, 20 years. 78 00:05:36,400 --> 00:05:39,160 So itchy! Get your own. 79 00:05:41,840 --> 00:05:45,600 TABLET: Where are you? There's a coven meeting. Today? 80 00:05:46,960 --> 00:05:50,200 We're in the woods, you haven't been for ages. 81 00:05:50,200 --> 00:05:53,840 And don't think Fenella hasn't noticed, because she has. 82 00:05:53,840 --> 00:05:57,160 Fenella Feverfew's not going to miss US, she's friends with, 83 00:05:57,160 --> 00:05:58,840 like, everyone in the school. 84 00:06:03,440 --> 00:06:05,560 Wait. 85 00:06:05,560 --> 00:06:07,160 Still itchy! 86 00:06:07,160 --> 00:06:09,960 Get yourselves over here, now. 87 00:06:13,280 --> 00:06:15,520 No-one's solved this in hundreds of years 88 00:06:15,520 --> 00:06:17,360 and she's supposed to do it in three hours? 89 00:06:17,360 --> 00:06:19,240 MISS HARDBROOM: Mildred Hubble, 90 00:06:19,240 --> 00:06:24,160 report to me at once. Oh, great. Bring Indigo Moon with you. 91 00:06:24,160 --> 00:06:28,640 Honestly, she blames me for everything. How can I report to HB? 92 00:06:28,640 --> 00:06:32,920 Don't worry, I'll cover. You can't let anyone see you like this. 93 00:06:32,920 --> 00:06:34,960 I know who you must be. 94 00:06:37,880 --> 00:06:40,960 Is it that obvious? Oh, from a mile away! 95 00:06:40,960 --> 00:06:43,440 We-he... Well met, 96 00:06:43,440 --> 00:06:45,120 Ursula Catnip. 97 00:06:46,880 --> 00:06:49,600 Uh... Well met. 98 00:06:49,600 --> 00:06:53,120 Please, thank Miss Pentangle for letting you come and visit. 99 00:06:53,120 --> 00:06:57,000 Miss...? Oh! Miss Pentangle, yes. 100 00:06:57,000 --> 00:07:00,640 You three, look after Ursula until the end of school. Yes, Miss Drill. 101 00:07:00,640 --> 00:07:02,000 I'd show you around myself, 102 00:07:02,000 --> 00:07:05,560 but I'm having a flare-up of my old magic muscle injury. 103 00:07:05,560 --> 00:07:08,720 I can't wait to see what you've got in store for our athletics club, 104 00:07:08,720 --> 00:07:09,840 though. 105 00:07:09,840 --> 00:07:11,480 AH! Ooh. 106 00:07:11,480 --> 00:07:13,440 It's going to be some display! 107 00:07:16,480 --> 00:07:17,680 I'll deal with HB. 108 00:07:20,920 --> 00:07:22,880 There is nothing I like to hear more 109 00:07:22,880 --> 00:07:25,240 than girls asking what they can do for their coven. 110 00:07:25,240 --> 00:07:26,560 TABLET CHIMES 111 00:07:26,560 --> 00:07:28,920 Apart from a ping of a new Zapchat like. 112 00:07:28,920 --> 00:07:33,040 1 million for designer broomsticks, are they worth it? 113 00:07:33,040 --> 00:07:37,360 They're all really sorry that they've missed so many meetings. 114 00:07:37,360 --> 00:07:38,800 Aren't you? 115 00:07:40,800 --> 00:07:44,480 Well, I know exactly how you can prove it. 116 00:07:46,320 --> 00:07:48,880 I've volunteered the coven's service to help 117 00:07:48,880 --> 00:07:51,440 one of the girls from a non-magical background. 118 00:07:51,440 --> 00:07:55,480 Already two weeks into term and look at her. Hover! 119 00:07:55,480 --> 00:07:58,200 Isabella "Izzy" Jones. 120 00:07:58,200 --> 00:08:01,800 Whoever heard of a witch who can't fly? Hover. 121 00:08:01,800 --> 00:08:06,480 All you have to do is get her on a broomstick. 122 00:08:06,480 --> 00:08:10,600 Obviously, if you failed such a straightforward task, 123 00:08:10,600 --> 00:08:13,360 you wouldn't be able to show your face in the coven. 124 00:08:13,360 --> 00:08:14,680 SHE SNORTS 125 00:08:14,680 --> 00:08:16,440 But of course it won't come to that. 126 00:08:17,920 --> 00:08:20,640 How am I supposed to jump that? Magical pole vault? 127 00:08:21,920 --> 00:08:24,880 Can't you just fly? That would not count as a bound. 128 00:08:24,880 --> 00:08:26,840 Always the instructions with you. 129 00:08:26,840 --> 00:08:29,040 Pity you didn't read some before you shrunk my cat. 130 00:08:29,040 --> 00:08:31,160 Poor Midnight could be anywhere now, thanks to you. 131 00:08:31,160 --> 00:08:32,480 You've got a shrinking potion? 132 00:08:32,480 --> 00:08:35,720 Yeah, lots, but making you smaller won't help, will it? 133 00:08:39,080 --> 00:08:40,760 We're looking at it the wrong way! 134 00:08:51,520 --> 00:08:52,600 Potions five... 135 00:08:56,120 --> 00:08:57,160 ..together... 136 00:08:58,240 --> 00:08:59,720 ..blend... 137 00:09:04,200 --> 00:09:05,920 ..join in power... 138 00:09:07,280 --> 00:09:09,960 ..limits transcend. 139 00:09:09,960 --> 00:09:11,520 No, Millie. 140 00:09:11,520 --> 00:09:14,920 With these words I now devise, 141 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 shrink my school to tiny size! 142 00:09:27,560 --> 00:09:28,920 Whoa. 143 00:09:56,240 --> 00:09:57,760 Ta-da! 144 00:09:57,760 --> 00:10:01,280 You know you mustn't strain your magical muscle. 145 00:10:01,280 --> 00:10:05,640 It's not just your physical agility, it can affect your spell casting, 146 00:10:05,640 --> 00:10:07,160 your flying. THUDDING 147 00:10:07,160 --> 00:10:08,720 It'll lead you to think strangely. 148 00:10:08,720 --> 00:10:11,480 A giant just jumped over the school. 149 00:10:11,480 --> 00:10:13,600 I see it's already begun. THUDDING 150 00:10:13,600 --> 00:10:18,560 I insist, Miss Drill, no more sports until you are fully recovered. 151 00:10:18,560 --> 00:10:19,720 What?! 152 00:10:22,160 --> 00:10:24,960 Miss Cackle, please don't put me on sick leave. 153 00:10:24,960 --> 00:10:27,720 I wouldn't know what to do without running and jumping 154 00:10:27,720 --> 00:10:30,400 and shouting at slow people. 155 00:10:30,400 --> 00:10:34,120 We do have other less-strenuous vacancies to fill, 156 00:10:34,120 --> 00:10:37,240 now that Mr Rowan-Webb and Miss Bat have retired. 157 00:10:37,240 --> 00:10:40,440 Surely you're not suggesting I teach spell science, Ms Cackle. 158 00:10:44,960 --> 00:10:48,840 How are you doing that? New bat-vision app. 159 00:10:48,840 --> 00:10:52,080 RADAR ECHOES 160 00:11:01,800 --> 00:11:03,840 It worked! Woohoo! 161 00:11:09,720 --> 00:11:13,200 A mountain high in sunlight bright, 162 00:11:13,200 --> 00:11:16,320 return what's shrunk to normal height. 163 00:11:32,520 --> 00:11:33,760 CAT MEOWS 164 00:11:36,440 --> 00:11:37,680 That's where she got to! 165 00:11:38,720 --> 00:11:43,120 Go Mildred, go Mildred! BOTH: Go Mildred, go Mildred! 166 00:11:43,120 --> 00:11:44,840 Woo! Go Mildred! 167 00:11:44,840 --> 00:11:46,440 Go Mildred! Woo! Go Mildred! 168 00:11:46,440 --> 00:11:48,440 Go Mildred, go Mildred! Mildred? 169 00:11:49,960 --> 00:11:53,440 Oh, Mildred Hubble. What HAVE you done to yourself this time? 170 00:11:57,640 --> 00:12:01,600 That is Mildred Hubble? 171 00:12:01,600 --> 00:12:04,880 She got wool of bat mixed with hair of a wolf... 172 00:12:04,880 --> 00:12:08,720 ..and boom. Detention, one week. 173 00:12:08,720 --> 00:12:10,240 That's not fair. 174 00:12:10,240 --> 00:12:12,440 I was only playing with Star while she worked. 175 00:12:12,440 --> 00:12:15,400 The detention is not for your part in the incident, 176 00:12:15,400 --> 00:12:19,280 it is for lying about the potato. 177 00:12:22,200 --> 00:12:27,200 I assume you have no intention of revealing her ACTUAL whereabouts, 178 00:12:27,200 --> 00:12:29,240 owing to misplaced loyalty. 179 00:12:31,360 --> 00:12:33,320 Detention. 180 00:12:33,320 --> 00:12:34,600 Two weeks. 181 00:12:38,640 --> 00:12:41,880 To recap, the angle of elevation should be 40 degrees, 182 00:12:41,880 --> 00:12:44,680 making adjustments for wind resistance and other variables, 183 00:12:44,680 --> 00:12:48,240 calculating velocity according to the standard of broom-speed ratio. 184 00:12:48,240 --> 00:12:53,560 Any questions so far? Um...which end is the front again? 185 00:12:53,560 --> 00:12:55,320 SHE SIGHS 186 00:12:56,640 --> 00:13:00,120 I love that you changed bodies by accident. That's so Mildred Hubble. 187 00:13:00,120 --> 00:13:02,200 It's SO an expulsion offence. 188 00:13:02,200 --> 00:13:03,880 You won't snitch, Ethel, 189 00:13:03,880 --> 00:13:06,880 unless you want to lose all support for your head girl campaign. 190 00:13:06,880 --> 00:13:09,840 You'll need it once I put MY application in. 191 00:13:09,840 --> 00:13:13,640 Come on, how do you chant a spell without making a sound? 192 00:13:13,640 --> 00:13:17,400 Even IF you solved it, you can't complete the third impossibility 193 00:13:17,400 --> 00:13:18,840 if you don't know what it is. 194 00:13:20,000 --> 00:13:22,360 My friends are working on that. Thanks. 195 00:13:24,040 --> 00:13:26,640 I'll be in the history section, Maud. Got you. 196 00:13:42,840 --> 00:13:44,960 Head girl application? 197 00:13:44,960 --> 00:13:48,440 Thank goodness. It'd be such a relief to lose. 198 00:13:48,440 --> 00:13:50,640 You don't want to be head girl? 199 00:13:50,640 --> 00:13:54,200 I SAW how it affected my sister, Esmerelda - 200 00:13:54,200 --> 00:13:57,000 the breakfasts with Miss Cackle, the speech writing, 201 00:13:57,000 --> 00:14:01,760 the formal chants, cover meetings left her a complete wreck! 202 00:14:01,760 --> 00:14:04,880 But I'm sure you've thought of all that. 203 00:14:04,880 --> 00:14:06,680 Best of luck. I hope it's you. 204 00:14:06,680 --> 00:14:09,400 ORGAN PLAYS, FAINT CHANTING 205 00:14:18,760 --> 00:14:20,880 That's no good, I can still hear that. 206 00:14:22,600 --> 00:14:25,080 How about ear plugs for everyone in the room? 207 00:14:25,080 --> 00:14:26,560 Mm, that would be most welcome. 208 00:14:30,160 --> 00:14:33,120 Millie, what are you...? Telepathy spell? Flying to space? 209 00:14:33,120 --> 00:14:34,480 THEY CHAT, MURMUR 210 00:14:34,480 --> 00:14:37,920 Chant in a vacuum? Fly faster than the speed of sound? 211 00:14:39,680 --> 00:14:42,920 You genius. Sign language! 212 00:14:42,920 --> 00:14:45,840 Little something I learnt in non-magical school. 213 00:14:45,840 --> 00:14:48,520 Well, come on, it's not chanting if only one of us is doing it. 214 00:14:49,560 --> 00:14:52,400 ORGAN PLAYS 215 00:14:52,400 --> 00:14:54,560 THEY MOUTH 216 00:15:13,880 --> 00:15:16,520 Yes! 217 00:15:16,520 --> 00:15:18,320 Only one more to go. 218 00:15:18,320 --> 00:15:20,560 I am thrilled to announce 219 00:15:20,560 --> 00:15:25,720 that I will be teaching chanting for a short - very short - while. 220 00:15:25,720 --> 00:15:28,560 Ursula Catnip, why aren't you warming up? 221 00:15:28,560 --> 00:15:31,760 Eh, I like to chant before an event. 222 00:15:31,760 --> 00:15:32,800 Helps me relax. 223 00:15:34,320 --> 00:15:35,840 Whatever works, I suppose. 224 00:15:35,840 --> 00:15:38,160 Either way, you will not be leaving my sight 225 00:15:38,160 --> 00:15:41,760 until after the display, which you are all free to attend. 226 00:15:41,760 --> 00:15:45,520 Ursula will be giving the athletics club the display of a lifetime. 227 00:15:46,520 --> 00:15:48,040 Shall we begin? 228 00:15:50,640 --> 00:15:54,480 TO TUNELESS ORGAN: Onward Ever striving onward... 229 00:15:58,440 --> 00:16:01,880 Maud needs a little more time. I know, but the sun's coming down. 230 00:16:07,680 --> 00:16:09,960 FEEDBACK SQUEALS 231 00:16:09,960 --> 00:16:12,480 Well met, everybody. 232 00:16:12,480 --> 00:16:14,920 I hope you're all excited about this incredible 233 00:16:14,920 --> 00:16:18,440 display of broomstick acrobatics. 234 00:16:18,440 --> 00:16:24,120 Probably the most challenging and dangerous of all witch sports. 235 00:16:24,120 --> 00:16:25,720 Dangerous? 236 00:16:25,720 --> 00:16:30,040 It requires great magic skill, peak physical condition 237 00:16:30,040 --> 00:16:34,240 and absolute control over every movement. 238 00:16:34,240 --> 00:16:36,960 Oof! THEY GASP 239 00:16:36,960 --> 00:16:40,080 Luckily we have a fine young athlete with us 240 00:16:40,080 --> 00:16:44,720 who has qualified for this year's Witch World Games. 241 00:16:44,720 --> 00:16:48,440 Let's hear it for Ursula Catnip. 242 00:16:48,440 --> 00:16:49,920 CHEERING 243 00:16:58,200 --> 00:17:00,040 And there you have it. 244 00:17:04,560 --> 00:17:07,320 The broomstick ladder, which Ursula will be climbing 245 00:17:07,320 --> 00:17:09,440 in just a few short minutes. 246 00:17:15,320 --> 00:17:18,080 Now, I'm sure Ursula will be eager to begin, so... 247 00:17:19,080 --> 00:17:21,360 ..Ursula? 248 00:17:21,360 --> 00:17:22,800 Ursula Catnip? 249 00:17:22,800 --> 00:17:25,720 THEY WHISPER 250 00:17:27,560 --> 00:17:30,120 And you are...? 251 00:17:30,120 --> 00:17:34,520 Ursula Catnip. Ah, yes. The acrobat. 252 00:17:38,920 --> 00:17:43,960 Tell me, to compete in your chosen sport must require remarkable 253 00:17:43,960 --> 00:17:46,520 reflexes and dexterity. 254 00:17:46,520 --> 00:17:48,400 Correct? Oh, absolutely. 255 00:17:54,080 --> 00:17:57,880 Remarkable indeed. DOOR OPENS 256 00:17:57,880 --> 00:17:59,640 Ursula? 257 00:17:59,640 --> 00:18:01,040 We're all waiting for you. 258 00:18:01,040 --> 00:18:02,760 Erm... SHE CHUCKLES 259 00:18:10,240 --> 00:18:12,000 SHE SIGHS 260 00:18:12,000 --> 00:18:13,800 Sorry, Millie. 261 00:18:25,160 --> 00:18:26,560 SHE HUMS 262 00:18:26,560 --> 00:18:29,880 It's my day to... 263 00:18:40,040 --> 00:18:41,680 "Appearance changing spells". 264 00:18:49,400 --> 00:18:50,800 "Mildred". 265 00:18:57,960 --> 00:19:00,600 SHE GRUNTS, WHISPERING 266 00:19:31,360 --> 00:19:32,680 I'm running out of time. 267 00:19:34,040 --> 00:19:35,720 Come on. 268 00:19:35,720 --> 00:19:37,840 SHE GRUNTS, BREATHES HEAVILY 269 00:19:59,760 --> 00:20:02,160 SHE CRIES OUT, THEY GASP 270 00:20:02,160 --> 00:20:05,040 Oh. Ursula having a bit of fun there. 271 00:20:22,920 --> 00:20:25,040 Ooh, ooh. Ah! 272 00:20:25,040 --> 00:20:26,200 Ah! 273 00:20:27,840 --> 00:20:31,120 Great sense of humour, our Witch World Games girls. 274 00:20:32,440 --> 00:20:35,080 Knowing her, the spell will wear off while she's up there. 275 00:20:35,080 --> 00:20:36,880 She'll change back in front of everyone. 276 00:20:36,880 --> 00:20:39,400 The spell won't wear off, Ethel. 277 00:20:39,400 --> 00:20:42,080 If it's not reversed by sunset, it'll stick forever. 278 00:20:43,520 --> 00:20:45,320 Don't tell me you didn't know that. 279 00:20:45,320 --> 00:20:48,240 Well, I... Of course I knew. 280 00:20:48,240 --> 00:20:51,640 Of course. And now, everybody, we get serious. 281 00:20:51,640 --> 00:20:54,040 Come on, Maud. Where are you? 282 00:20:54,040 --> 00:20:58,520 ..as Ursula goes for the very dangerous broomstick handstand. 283 00:20:59,680 --> 00:21:02,960 ALL CHANT: Ursula, Ursula, Ursula, Ursula, 284 00:21:02,960 --> 00:21:05,760 Ursula, Ursula, Ursula, Ursula... 285 00:21:07,800 --> 00:21:10,960 Ursula, Ursula, Ursula, Ursula, 286 00:21:10,960 --> 00:21:14,360 Ursula, Ursula, Ursula, Ursula... 287 00:21:14,360 --> 00:21:16,400 SHE SCREAMS, THEY GASP 288 00:21:16,400 --> 00:21:17,720 Get out of it! 289 00:21:17,720 --> 00:21:21,000 SHE SCREAMS 290 00:21:21,000 --> 00:21:25,280 And Ursula has broken away from her usual routine... 291 00:21:25,280 --> 00:21:29,080 ..clearly attempting something very special. Maud, the sun's going down! 292 00:21:30,200 --> 00:21:33,760 I found this girl wandering about the corridors. 293 00:21:33,760 --> 00:21:38,440 Her name is Ursula Cat...nip. 294 00:21:38,440 --> 00:21:40,200 WHISPERING 295 00:21:40,200 --> 00:21:43,320 Then who...is that? 296 00:21:43,320 --> 00:21:45,600 SHE SCREAMS 297 00:21:46,720 --> 00:21:48,280 We made these for you. 298 00:21:50,360 --> 00:21:53,360 I know loads of people who couldn't fly at first. 299 00:21:53,360 --> 00:21:57,600 My sister, Ethel, needed broomstick stabilisers until she was ten. 300 00:21:57,600 --> 00:22:01,600 Don't tell her I said that. I'm scared of heights, OK? 301 00:22:01,600 --> 00:22:05,680 Izzy, broomsticks are the safest mode of transport there is. 302 00:22:05,680 --> 00:22:07,760 I don't even like the top bunk bed. 303 00:22:07,760 --> 00:22:11,200 You think I'm getting up there on a garden tool? 304 00:22:12,520 --> 00:22:14,840 But thanks. And thanks for the crumpet. 305 00:22:21,880 --> 00:22:25,200 I think we might as tell Fenella it's not happening. 306 00:22:25,200 --> 00:22:29,640 Even if she does kick us out. I don't think it'll come to that. 307 00:22:29,640 --> 00:22:31,560 One crumpet of levitation, 308 00:22:31,560 --> 00:22:33,480 problem solved. WHIMPERING 309 00:22:33,480 --> 00:22:35,040 Bea, no, she's afraid of heights. 310 00:22:35,040 --> 00:22:38,360 WHIMPERING 311 00:22:38,360 --> 00:22:40,480 Help! 312 00:22:40,480 --> 00:22:42,320 SHE SCREAMS 313 00:22:42,320 --> 00:22:45,440 Did one of you teach her to steer? HELP! 314 00:22:46,600 --> 00:22:47,880 It's too late. 315 00:22:48,880 --> 00:22:52,120 SHE GRUNTS, SCREAMS 316 00:22:52,120 --> 00:22:55,200 Too late, it's too late! 317 00:22:55,200 --> 00:22:57,160 BUZZING AND TINKLING 318 00:22:57,160 --> 00:22:59,560 SHE CRIES OUT 319 00:22:59,560 --> 00:23:01,160 CHIMING 320 00:23:10,320 --> 00:23:13,920 "If broom you can fly the wrong way round..." She's doing it! 321 00:23:15,720 --> 00:23:19,400 The Third Impossibility! You're doing it! 322 00:23:19,400 --> 00:23:22,160 Yes! Who is that? 323 00:23:22,160 --> 00:23:25,200 And why is she attempting The Three Impossibilities? 324 00:23:25,200 --> 00:23:27,200 HELP! 325 00:23:27,200 --> 00:23:28,880 SHE SHRIEKS 326 00:23:29,840 --> 00:23:32,440 Someone help! 327 00:23:32,440 --> 00:23:33,640 Help! 328 00:23:36,040 --> 00:23:38,120 SHE SCREAMS 329 00:23:44,160 --> 00:23:45,680 SHE SCREAMS 330 00:23:46,600 --> 00:23:48,960 THEY MURMUR 331 00:23:49,920 --> 00:23:52,240 Oh, my. Oh, no, no, no. 332 00:23:55,400 --> 00:23:56,480 CHEERING 333 00:24:08,600 --> 00:24:10,280 She didn't do it long enough. 334 00:24:11,800 --> 00:24:17,000 There is only one person that could possibly be. 335 00:24:23,040 --> 00:24:25,040 Someone made me and my broomstick fly! 336 00:24:25,040 --> 00:24:29,120 Come on, I know some good calming spells. 337 00:24:29,120 --> 00:24:32,920 I demand that the girl responsible for this comes forward. 338 00:24:43,000 --> 00:24:45,640 Miss Cackle, it was... 339 00:24:45,640 --> 00:24:48,160 All of us. 340 00:24:48,160 --> 00:24:50,920 I shall deal with you later. 341 00:24:53,280 --> 00:24:54,680 THEY EXHALE 342 00:24:57,200 --> 00:24:58,800 Inside, please. 343 00:25:00,480 --> 00:25:05,320 You've brought shame on the entire coven! You're out! 344 00:25:07,760 --> 00:25:11,320 Well, it could have been worse... 345 00:25:11,320 --> 00:25:13,000 ..Mildred Hubble. 346 00:25:15,000 --> 00:25:18,400 You know, Miss Cackle? Of course she knows, 347 00:25:18,400 --> 00:25:21,680 and you have given her precious few options as to your punishment. 348 00:25:21,680 --> 00:25:26,000 You destroyed the potions lab and illegally changed appearance. 349 00:25:26,000 --> 00:25:27,680 The code clearly states... 350 00:25:27,680 --> 00:25:29,520 Ethel caused the whole thing. 351 00:25:29,520 --> 00:25:31,720 That's an outrageous accusation! 352 00:25:31,720 --> 00:25:33,600 She was researching appearance spells, 353 00:25:33,600 --> 00:25:35,560 she must have switched Mildred's potion. 354 00:25:35,560 --> 00:25:38,720 She wanted her to change to stop her applying for head girl. 355 00:25:38,720 --> 00:25:42,560 I never even considered going for head girl. Ethel, I'd be useless! 356 00:25:42,560 --> 00:25:45,880 You ruin everything I try to do, Mildred Hubble. Everything. 357 00:25:47,600 --> 00:25:49,640 I mean... 358 00:25:49,640 --> 00:25:54,680 ..I-I assume you have proof. Your theory is convincing, Maud. 359 00:25:54,680 --> 00:25:57,120 But it is only a theory. 360 00:25:57,120 --> 00:25:58,960 MISS HARDBROOM: It makes no difference. 361 00:25:58,960 --> 00:26:02,520 Like it or not, an automatic expulsion must be... 362 00:26:02,520 --> 00:26:04,240 Mildred Hubble for head girl. 363 00:26:05,800 --> 00:26:07,680 Mildred Hubble for head girl! 364 00:26:09,040 --> 00:26:11,160 ALL: Mildred Hubble for head girl! 365 00:26:11,160 --> 00:26:14,080 LOUDER: Mildred Hubble for head girl! Mildred Hubble for head girl! 366 00:26:14,080 --> 00:26:16,840 Mildred Hubble for head girl! Mildred Hubble for head girl! 367 00:26:16,840 --> 00:26:19,920 Mildred Hubble for head girl...! Let it go, Hecate. 368 00:26:19,920 --> 00:26:25,160 Whatever she looks like, her heart is still in the right place. 369 00:26:25,160 --> 00:26:28,560 Mildred Hubble for Head Girl! Mildred Hubble for Head Girl! 370 00:26:28,560 --> 00:26:31,760 Mildred Hubble for Head Girl! Mildred Hubble for Head Girl! 371 00:26:31,760 --> 00:26:34,800 TICKING 372 00:26:36,840 --> 00:26:41,640 Well, Ethel Hallow. It seems you are the only applicant after all. 373 00:26:43,920 --> 00:26:47,880 And so, despite deep misgivings, 374 00:26:47,880 --> 00:26:53,840 it looks as if I will have to make you the next head... 375 00:26:53,840 --> 00:26:55,480 WAIT FO...! Ah! 376 00:26:58,160 --> 00:27:00,560 In case there were any doubt that it is she. 377 00:27:01,640 --> 00:27:05,120 I'm applying. You can't. You're too late. 378 00:27:05,120 --> 00:27:07,440 It is not yet midnight. 379 00:27:08,440 --> 00:27:10,080 Are you sure, Mildred? 380 00:27:10,080 --> 00:27:14,040 It is an arduous process that will test every facet of your magic. 381 00:27:14,040 --> 00:27:16,120 I'm sure, Miss Cackle. 382 00:27:16,120 --> 00:27:19,480 And, Ethel, whatever stunts you pull, 383 00:27:19,480 --> 00:27:21,680 whatever tricks or cheats, 384 00:27:21,680 --> 00:27:23,720 I'm going to beat you. 385 00:27:23,720 --> 00:27:25,160 And do you know why? 386 00:27:26,360 --> 00:27:28,720 Because I am Mildred Hubble. 387 00:27:36,080 --> 00:27:38,960 The familiar auxiliary. 388 00:27:38,960 --> 00:27:43,440 The signature spell of Gertrude the Great. 389 00:27:43,440 --> 00:27:47,440 This is so cool. I haven't been invisible for ages. 390 00:27:47,440 --> 00:27:50,120 I call upon the beast inside! 391 00:27:50,120 --> 00:27:53,040 HISSING 392 00:27:53,040 --> 00:27:55,160 Out! Everybody out! 393 00:27:55,210 --> 00:27:59,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.