Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,400
NorksVentus are hardly the only ones
not being entirely honest.
2
00:00:03,919 --> 00:00:04,999
What's that supposed to mean?
3
00:00:05,080 --> 00:00:07,240
You're trying to clear your
conscience after your fracking
investments.
4
00:00:07,320 --> 00:00:08,800
We make a good team, don't we?
5
00:00:11,240 --> 00:00:13,400
We'll finally get to be parents.
6
00:00:13,439 --> 00:00:14,879
Eee.
7
00:00:14,919 --> 00:00:16,319
So does anyone own the boat?
8
00:00:16,359 --> 00:00:17,799
My pride and joy.
9
00:00:17,839 --> 00:00:19,359
So what's in it for you?
10
00:00:19,839 --> 00:00:20,999
I'm sorry, I don't follow.
11
00:00:21,039 --> 00:00:24,199
A businessman like yourself, there's
got to be an angle.
12
00:00:24,320 --> 00:00:27,560
Thanks so much for inviting me into
your circle of trust.
13
00:00:27,600 --> 00:00:33,240
Let them in with 50 turbines, and in
10 years time, they'd have 500.
14
00:00:33,280 --> 00:00:36,240
I just think if we could get some
assurances,
15
00:00:36,320 --> 00:00:38,280
then I could justify another vote.
16
00:00:38,320 --> 00:00:41,520
Arvid's agreed to put his name to a
statement that guarantees
17
00:00:41,600 --> 00:00:43,960
we won't seek any expansion in
Carrigeen Bay.
18
00:00:44,039 --> 00:00:46,119
That is amazing, how did you
manage..?
19
00:00:46,200 --> 00:00:48,320
The wind farm isn't in Carrigeen
Bay.
20
00:00:48,399 --> 00:00:50,239
Officially, it's out in the basin.
21
00:00:50,640 --> 00:00:52,480
If we need to apply for another
licence,
22
00:00:52,560 --> 00:00:53,920
our solicitors will work it out.
23
00:00:54,159 --> 00:00:55,719
Whoa!
24
00:00:58,039 --> 00:01:00,079
Conor! I'm almost there.
(thud)
25
00:01:01,079 --> 00:01:02,679
Conor! No!
26
00:01:02,759 --> 00:01:08,079
The application for sure licence is
with the appropriate government
department.
27
00:01:08,120 --> 00:01:10,040
And it won't be traced back to us?
28
00:01:10,079 --> 00:01:12,079
The less you know, the better.
29
00:01:12,280 --> 00:01:13,240
Conor!
30
00:01:13,280 --> 00:01:14,280
Do something else Baz!
31
00:01:14,359 --> 00:01:16,199
For fuck's sake Kate, I know what
I'm doing.
32
00:01:16,359 --> 00:01:17,599
Bring him back, bring him back.
33
00:01:17,640 --> 00:01:19,320
He's your son for God's sake.
34
00:01:23,200 --> 00:01:25,200
35
00:01:42,480 --> 00:01:44,480
(phone ringing)
36
00:01:55,920 --> 00:01:57,160
Who was that?
No one.
37
00:01:59,000 --> 00:02:00,840
You're still a bit pale.
38
00:02:00,920 --> 00:02:03,360
Take it easy today.
Doctor said I'm fine.
39
00:02:04,000 --> 00:02:07,160
Might go to the beach later.
You're going nowhere near the beach.
40
00:02:08,280 --> 00:02:10,360
Love, you've no idea how scared I
was.
41
00:02:10,400 --> 00:02:12,680
Seeing you lying there.
42
00:02:12,759 --> 00:02:14,999
Not breathing.
Mum. Chill.
43
00:02:15,400 --> 00:02:18,040
I'm alive.
Yeah well I'm not blaming you.
44
00:02:18,240 --> 00:02:20,600
It wasn't Baz's fault.
You're a beginner.
45
00:02:21,120 --> 00:02:22,760
He should have known better.
46
00:02:23,879 --> 00:02:25,879
(sighs)
47
00:02:26,639 --> 00:02:28,639
48
00:03:07,360 --> 00:03:08,600
(footsteps on stairs)
49
00:03:08,639 --> 00:03:10,279
Don't freak out.
50
00:03:10,560 --> 00:03:13,920
But the appointment you cancelled,
it's back on!
51
00:03:14,120 --> 00:03:15,720
The social worker's on her way.
52
00:03:16,599 --> 00:03:19,119
Wh- now?
Well, not right this second.
53
00:03:19,159 --> 00:03:21,839
She's coming from Cork, her name's
Lucy.
54
00:03:21,960 --> 00:03:23,680
And she sounds lovely.
55
00:03:23,719 --> 00:03:25,599
Oh Breege.
What? It's just a chat.
56
00:03:25,639 --> 00:03:27,159
Come on, you'll really like her.
57
00:03:27,240 --> 00:03:29,680
I'm not prepared for this.
You don't have to prepare.
58
00:03:29,719 --> 00:03:31,399
I was just touching base to
rearrange,
59
00:03:31,479 --> 00:03:32,879
and she was free this morning.
60
00:03:32,960 --> 00:03:35,760
Come on, we don't wanna go to the
bottom of the list.
61
00:03:36,159 --> 00:03:37,999
(knock on door)
62
00:03:38,039 --> 00:03:39,239
What's up with him?
63
00:03:39,280 --> 00:03:41,480
No, go on up and get changed!
I'm working.
64
00:03:41,520 --> 00:03:43,520
(sighs)
65
00:03:43,840 --> 00:03:45,840
Just a minute!
66
00:03:46,599 --> 00:03:48,599
(sighs)
67
00:03:53,280 --> 00:03:55,360
We can open up once she's gone.
68
00:03:56,120 --> 00:03:58,560
Would you take the apron off.
69
00:03:58,919 --> 00:04:00,559
I've left clothes out for you
upstairs.
70
00:04:04,680 --> 00:04:05,800
(knock on door)
71
00:04:05,879 --> 00:04:07,639
Just gonna nip out and get some
flowers.
72
00:04:16,079 --> 00:04:19,159
Ah Baz, we're closed.
Did you hear about Conor's accident?
73
00:04:19,240 --> 00:04:21,680
Oh yeah. Listen, it's not a great
time.
74
00:04:21,720 --> 00:04:23,280
Kate won't answer my calls.
75
00:04:23,319 --> 00:04:24,799
Well she's probably still in shock.
76
00:04:24,839 --> 00:04:26,399
Look, I need to talk to her.
77
00:04:26,560 --> 00:04:27,680
Will you call her and put me on?
78
00:04:27,720 --> 00:04:29,200
(laughs) Why?!
79
00:04:29,279 --> 00:04:31,039
Because this is majorly complicated
Breege.
80
00:04:31,079 --> 00:04:32,879
I mean OFF THE SPECTRUM complicated.
81
00:04:32,920 --> 00:04:34,440
About Conor?
82
00:04:34,560 --> 00:04:38,320
Look I know, alright?
You know?
83
00:04:38,360 --> 00:04:40,240
She told you?
84
00:04:40,360 --> 00:04:42,000
Oh man, she told you?!
85
00:04:42,040 --> 00:04:43,480
N-no, I guessed.
86
00:04:43,519 --> 00:04:45,519
Listen, can we talk about this
later.
87
00:04:46,959 --> 00:04:49,239
I thought we were mates!
We are.
88
00:04:49,279 --> 00:04:50,879
Look, it wasn't my place.
89
00:04:50,920 --> 00:04:53,640
Jesus Baz, did it never cross your
mind?
90
00:04:53,680 --> 00:04:55,960
I mean, he's 18 for God's sake.
91
00:04:57,319 --> 00:04:58,719
She was never gonna tell me, was
she?
92
00:04:58,759 --> 00:05:01,479
Look, you need to think about this
carefully.
93
00:05:01,920 --> 00:05:04,400
I need answers!
Yeah I know you do.
94
00:05:04,480 --> 00:05:07,200
But you can't go barging in there,
making demands.
95
00:05:07,240 --> 00:05:08,560
I'm not barging anywhere!
96
00:05:08,600 --> 00:05:09,840
Look this is nuts!
97
00:05:09,920 --> 00:05:12,680
A son I never knew I had is
unconscious on the beach,
98
00:05:12,720 --> 00:05:15,440
and then she lays this on me.
And now she's blanking me.
99
00:05:15,480 --> 00:05:17,400
Like what was I suppose to say?
100
00:05:17,439 --> 00:05:20,399
Oh that's interesting Kate, now I'm
gonna go catch a wave.
101
00:05:20,480 --> 00:05:23,640
Ugh. Listen, Kate's default setting
is to run and hide.
102
00:05:23,680 --> 00:05:25,800
The most important person here in
Conor.
103
00:05:25,839 --> 00:05:27,359
Right?
Yeah.
104
00:05:27,839 --> 00:05:29,439
And you're the grown up here.
105
00:05:29,480 --> 00:05:30,960
Remember?
106
00:05:31,199 --> 00:05:33,999
Yeah. Must be pretty weird for him
too, right?
107
00:05:34,040 --> 00:05:35,080
Yeah, probably.
108
00:05:35,160 --> 00:05:37,160
But at least it's all out in the
open now,
109
00:05:37,240 --> 00:05:38,400
and it'll get sorted you know.
110
00:05:38,439 --> 00:05:41,159
So just don't rush it, you know?
111
00:05:41,720 --> 00:05:43,720
Pace yourself.
(sighs)
112
00:05:43,959 --> 00:05:45,519
Maybe I'll go meditate.
113
00:05:45,560 --> 00:05:47,200
Good idea.
114
00:05:47,240 --> 00:05:50,440
Look sorry I can't be more helpful
but I've a lot going on as well
today.
115
00:05:51,279 --> 00:05:53,279
Sure.
116
00:05:53,319 --> 00:05:54,599
Look, call by later.
117
00:05:54,639 --> 00:05:58,639
Ok? But stay away from Kate for now.
118
00:06:00,439 --> 00:06:02,039
Thanks Breege.
119
00:06:02,279 --> 00:06:03,839
(laughs)
120
00:06:08,879 --> 00:06:10,879
121
00:06:28,600 --> 00:06:30,040
I'm starving.
Actually love,
122
00:06:30,120 --> 00:06:32,120
could we go upstairs for a minute?
123
00:06:32,199 --> 00:06:34,559
I just need to talk to you about
something.
124
00:06:34,639 --> 00:06:35,919
Conor!
Mum?! Oh, Conor.
125
00:06:35,959 --> 00:06:37,879
Goldie!
126
00:06:37,920 --> 00:06:39,400
Is that a stitch?
127
00:06:39,439 --> 00:06:41,599
Oh, you look exhausted Pumpkin.
128
00:06:41,639 --> 00:06:42,999
(chuckles) What are you doing here?!
129
00:06:43,079 --> 00:06:44,879
Well your mother called, and here I
am.
130
00:06:44,959 --> 00:06:47,159
I told you not to come the whole
way down.
131
00:06:47,199 --> 00:06:48,879
Don't be silly.
132
00:06:48,959 --> 00:06:50,919
There's nothing worse for a mother
133
00:06:51,000 --> 00:06:53,600
than to see her child at death's
door.
134
00:06:53,680 --> 00:06:55,560
Well, apart from death of course.
135
00:06:55,600 --> 00:06:57,600
Ah, there you are.
136
00:06:57,639 --> 00:06:59,239
Ah, you've met my mother I see.
137
00:06:59,279 --> 00:07:00,839
Oh yes I have indeed.
138
00:07:00,879 --> 00:07:03,479
(chuckles) It's lovely to see you
Conor pet.
139
00:07:03,519 --> 00:07:04,999
Come on downstairs for some
breakfast.
140
00:07:05,040 --> 00:07:08,360
Yes, yes. I want to hear ALL the
gory details.
141
00:07:08,680 --> 00:07:11,000
Love, hug.
Oh.
142
00:07:11,040 --> 00:07:12,920
(chuckles)
143
00:07:12,959 --> 00:07:14,959
Mmm.
(laughs)
144
00:07:15,160 --> 00:07:16,880
Breakfast.
Yeah. Yeah, yeah.
145
00:07:22,839 --> 00:07:24,559
Ah, how's the patient?
146
00:07:24,600 --> 00:07:26,640
Fine. You should see the other guy.
147
00:07:27,040 --> 00:07:28,760
(laughter)
148
00:07:29,240 --> 00:07:32,360
More laundry for the mammy so?
What? No, not exactly.
149
00:07:32,439 --> 00:07:35,199
Listen, can I talk to you for a
second?
150
00:07:35,240 --> 00:07:36,640
Sure, sure.
151
00:07:38,319 --> 00:07:41,799
I do hope you're not going to end up
with a scar Pumpkin.
152
00:07:41,839 --> 00:07:43,559
(laughs)
Ruin your good looks.
153
00:07:43,639 --> 00:07:45,999
War wounds! To impress the ladies.
154
00:07:46,120 --> 00:07:49,760
Now. I bet you haven't eaten since
before the accident.
155
00:07:49,839 --> 00:07:51,639
Conor.
156
00:07:52,120 --> 00:07:54,160
Who's that your mother just ran off
with?
157
00:07:54,199 --> 00:07:55,759
That's my Calum.
158
00:07:55,800 --> 00:07:59,000
Oh, is it? Well they seemed
friendly.
159
00:07:59,600 --> 00:08:02,440
Kate could do with a little work
romance while she's here,
160
00:08:02,519 --> 00:08:05,599
God knows it's been a while...
Work? Sure she's on her holidays.
161
00:08:05,639 --> 00:08:10,359
Yeah, she is. Um, we are.
Her boss, he had a heart attack.
162
00:08:10,399 --> 00:08:15,159
Really?
Well, more a tremor. A flutter.
163
00:08:15,199 --> 00:08:19,359
Em... no it was a murmur actually.
164
00:08:19,639 --> 00:08:24,719
So Kate, she had to step in and work
remotely. Well, no big deal.
165
00:08:24,759 --> 00:08:26,399
I am actually starving.
166
00:08:26,759 --> 00:08:30,799
Course you are. Full Irish on the
way, then you can rest up.
167
00:08:31,040 --> 00:08:33,600
And how about some fresh fruit and
yoghurt?
168
00:08:33,639 --> 00:08:36,879
Far healthier after your brush with
death.
169
00:08:37,200 --> 00:08:39,160
I'll take the sausage, bacon and egg
thanks.
170
00:08:39,240 --> 00:08:40,160
(chuckles)
171
00:08:40,240 --> 00:08:42,080
There's a lad who knows what's good
for him. (chuckles)
172
00:08:44,120 --> 00:08:46,120
Work romance?!
173
00:08:46,639 --> 00:08:48,439
Now I know where Mum gets subtilty
from.
174
00:08:49,000 --> 00:08:50,320
You have to be more careful Grandma.
175
00:08:50,559 --> 00:08:53,519
Conor love, I know you've had a bang
on the head.
176
00:08:54,000 --> 00:08:56,480
But if you call me that one more
time,
177
00:08:56,559 --> 00:08:58,959
I will give you something really to
complain about.
178
00:08:59,000 --> 00:09:00,400
Ok.
179
00:09:00,440 --> 00:09:01,680
Grandma.
180
00:09:02,200 --> 00:09:03,680
(laughs)
181
00:09:04,440 --> 00:09:06,920
No I was actually pleased when I
heard he'd a concussion.
182
00:09:07,000 --> 00:09:08,880
I mean it could have been so much
worse.
183
00:09:08,919 --> 00:09:11,199
Oh and thank you by the way, for your
text.
184
00:09:11,360 --> 00:09:12,440
Ah, don't mention it.
185
00:09:12,519 --> 00:09:14,719
You heard about the chamber of
commerce vote, right?
186
00:09:15,200 --> 00:09:17,000
In favour, right?
No.
187
00:09:18,440 --> 00:09:20,440
But Jeanine Collins said it was a
sure thing.
188
00:09:20,519 --> 00:09:23,159
Until Teddy Lawson got wind of it
and swung a couple of votes.
189
00:09:23,240 --> 00:09:24,920
What is it with that guy?!
190
00:09:25,039 --> 00:09:27,319
He's just turning every group against
us.
191
00:09:27,679 --> 00:09:29,599
Against, you know, the wind farm.
192
00:09:29,720 --> 00:09:31,880
Anyway, maybe this will cheer you
up.
193
00:09:31,960 --> 00:09:34,080
'Did you know there is an
application
194
00:09:34,159 --> 00:09:36,599
for an oil pipeline heading straight
for Carrigeen?
195
00:09:37,240 --> 00:09:39,720
Signed, a friend.'
What?
196
00:09:39,759 --> 00:09:41,199
Email into the show this morning.
197
00:09:41,759 --> 00:09:44,079
Well who said that?
I... replied, it bounced back.
198
00:09:45,240 --> 00:09:49,080
Do you know, if that were true it
would be a game changer.
199
00:09:49,159 --> 00:09:52,079
I mean... oil versus wind.
I was thinking that too.
200
00:09:52,159 --> 00:09:54,519
I mean a pipeline... What should I
do?
201
00:09:54,960 --> 00:09:56,880
Well you need to find out more.
Mmm,
202
00:09:56,960 --> 00:09:59,600
kinda tempted to go with it on the
show this morning.
203
00:09:59,679 --> 00:10:01,559
You sure you shouldn't be fact
checking first?
204
00:10:01,639 --> 00:10:03,279
I'm only reading out a listener's
comment.
205
00:10:03,600 --> 00:10:05,080
It sounds...
206
00:10:05,279 --> 00:10:07,359
risky. You know, could be a set up.
207
00:10:07,840 --> 00:10:10,960
I might be able to help. I've got a
friend in the department of energy.
208
00:10:11,320 --> 00:10:15,120
Yeah. That'd be great.
Ok. I will call him.
209
00:10:15,559 --> 00:10:17,559
Ok, I've got to go shower.
210
00:10:17,639 --> 00:10:20,719
I've been in these clothes all night.
I'll call you.
211
00:10:20,799 --> 00:10:22,279
Ok thanks.
See ya.
212
00:10:22,320 --> 00:10:24,320
213
00:10:39,840 --> 00:10:41,280
(car beeps)
214
00:10:41,320 --> 00:10:44,040
Breege, hold on.
Sorry lads, I'm in a hurry.
215
00:10:44,080 --> 00:10:46,080
Just a second!
216
00:10:48,919 --> 00:10:51,159
We have news.
Can you tell me this afternoon?
217
00:10:51,200 --> 00:10:52,520
It won't take a second.
218
00:10:52,679 --> 00:10:54,439
Guess what.
We're pregnant!
219
00:10:55,440 --> 00:10:58,240
I mean, she's pregnant but I did the
job.
220
00:10:58,360 --> 00:10:59,960
Are ya serious?
221
00:11:00,039 --> 00:11:02,679
Definitely. Yeah we did the test
three times.
222
00:11:03,080 --> 00:11:05,680
Doctor said it's triplets.
(laughter)
223
00:11:06,879 --> 00:11:08,879
Congratulations!
224
00:11:09,440 --> 00:11:11,440
Fantastic news!
225
00:11:11,519 --> 00:11:14,719
My baby brother, a daddy.
226
00:11:15,559 --> 00:11:17,159
And we can't believe it.
227
00:11:17,240 --> 00:11:18,640
It's like moving to another planet.
228
00:11:19,440 --> 00:11:21,480
Mammy, daddy.
229
00:11:22,399 --> 00:11:23,999
(tearfully) It's mad.
230
00:11:24,080 --> 00:11:26,720
She's like a tap at the moment.
Aw, you'll be the best.
231
00:11:26,960 --> 00:11:28,320
So ya will.
232
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Go on.
233
00:11:31,120 --> 00:11:33,560
We'd like you and Stefan to be the
Godparents.
234
00:11:34,000 --> 00:11:39,320
Aw, Donal. We'd love that.
235
00:11:40,320 --> 00:11:41,760
(tearfully) Ah, look what you made
me do!
236
00:11:41,799 --> 00:11:43,799
(laughter)
237
00:11:44,360 --> 00:11:46,000
Yeah I'm sorry,
238
00:11:46,080 --> 00:11:49,680
we've got a fostering interview this
morning, and, eh... who knows,
239
00:11:49,759 --> 00:11:52,999
maybe we'll have some good news of
our own soon.
240
00:11:53,080 --> 00:11:55,640
We won't hold you up any longer so.
241
00:11:55,679 --> 00:11:59,039
We'll head so.
I'll call ye...
242
00:11:59,200 --> 00:12:03,000
later on, yeah? We can have a family
celebration.
243
00:12:03,639 --> 00:12:05,639
244
00:12:12,799 --> 00:12:14,799
So Conor, a summer job?
245
00:12:14,840 --> 00:12:16,320
Sounds exciting.
246
00:12:16,360 --> 00:12:17,880
May have to sweet talk your mother
247
00:12:17,960 --> 00:12:20,760
if you want to hop back on a surf
board again with Baz.
248
00:12:20,919 --> 00:12:22,439
Seriously, it wasn't Baz's fault.
249
00:12:22,480 --> 00:12:24,600
Baz? Baz who?
Baz Crowley.
250
00:12:24,720 --> 00:12:26,720
Runs the surfing school
(coughs)
251
00:12:27,279 --> 00:12:28,599
The surfing school?
252
00:12:28,799 --> 00:12:30,239
He was away in Hawaii.
253
00:12:30,399 --> 00:12:32,359
Just back for a couple of months.
You ok Goldie?
254
00:12:33,960 --> 00:12:35,440
Yes, I'm-I'm fine.
255
00:12:35,639 --> 00:12:37,199
Do you know Baz?
Well,
256
00:12:37,279 --> 00:12:39,799
that name seems to ring some distant
bell.
257
00:12:40,000 --> 00:12:41,320
Ah, he's not the worst.
258
00:12:41,360 --> 00:12:43,200
He's teaching me to surf, he's
totally sound.
259
00:12:43,440 --> 00:12:44,880
Noreen dear,
260
00:12:44,960 --> 00:12:46,640
I think you've forgotten my herbal
tea.
261
00:12:46,679 --> 00:12:49,919
(gasps) Of course, a little camomile
to keep you regular.
262
00:12:50,159 --> 00:12:51,639
After all that fruit.
263
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
(chuckles)
264
00:12:56,679 --> 00:12:57,959
Well, well, well.
265
00:12:58,120 --> 00:12:59,960
If it isn't the walking wounded.
266
00:13:00,000 --> 00:13:01,800
Nice to see you up and about son.
267
00:13:02,039 --> 00:13:03,279
Thanks Michael.
268
00:13:03,519 --> 00:13:05,399
Drownings are bad for business.
269
00:13:05,840 --> 00:13:07,520
Man of the manor I presume.
270
00:13:07,679 --> 00:13:09,399
Goldie Ryan.
271
00:13:09,440 --> 00:13:11,720
I don't think I've had the pleasure.
272
00:13:11,799 --> 00:13:14,199
I thought that it was Kate's mother
that was visiting.
273
00:13:14,559 --> 00:13:16,119
Not her younger sister.
274
00:13:16,159 --> 00:13:17,639
Now, now Mr. Kelleher.
275
00:13:17,879 --> 00:13:19,919
Michael.
276
00:13:21,759 --> 00:13:23,159
Big Mike actually.
277
00:13:23,279 --> 00:13:25,239
Oh, really?
278
00:13:26,200 --> 00:13:28,600
Now. Goldie Ryan.
279
00:13:29,159 --> 00:13:30,879
You coming to our pub quiz later?
280
00:13:31,039 --> 00:13:33,679
Well I certainly will check my
diary.
281
00:13:34,120 --> 00:13:40,400
I'm wondering, would you be general
knowledge, nature, sport, which?
282
00:13:40,440 --> 00:13:41,840
Entertainment.
283
00:13:41,879 --> 00:13:43,719
That's my speciality.
284
00:13:43,759 --> 00:13:45,439
I bet it is.
285
00:13:47,120 --> 00:13:49,760
There ya go.
So kind.
286
00:13:50,039 --> 00:13:52,279
I'm actually gonna go upstairs and
lie down.
287
00:13:52,600 --> 00:13:55,120
Good lad. Granny, you should go with
him.
288
00:13:55,279 --> 00:13:57,519
Nope, you're fine!
In case he has a blackout.
289
00:13:57,639 --> 00:14:00,439
Honestly, just stay here. I'm just
gonna go and crash.
290
00:14:00,559 --> 00:14:02,319
I'm sure Goldie would agree.
291
00:14:02,440 --> 00:14:04,600
Sure isn't that what you're here
for, to look after Conor.
292
00:14:04,720 --> 00:14:07,360
Yes, yes of course it is.
293
00:14:08,039 --> 00:14:11,119
Well, too-doodle-loo Big Mike.
294
00:14:11,799 --> 00:14:13,799
I might see you later.
295
00:14:13,840 --> 00:14:15,520
I hope so.
296
00:14:15,679 --> 00:14:18,679
The toilet in the sunrise room is
blocked.
297
00:14:19,000 --> 00:14:20,360
The rubber gloves are under the
sink.
298
00:14:21,759 --> 00:14:23,759
Yes dear.
299
00:14:24,919 --> 00:14:26,919
(birds chirping)
300
00:14:28,440 --> 00:14:30,440
(dog barking)
301
00:14:44,120 --> 00:14:46,280
Hey Morten.
302
00:14:46,519 --> 00:14:50,919
Kate, why are you calling me?
I need a bit of a favour.
303
00:14:51,320 --> 00:14:53,480
You threw me under the truck.
304
00:14:54,639 --> 00:14:56,319
The bus.
What?
305
00:14:56,879 --> 00:14:59,039
What?
It's threw you under a bus.
306
00:14:59,840 --> 00:15:01,320
Never mind, listen.
307
00:15:01,360 --> 00:15:03,880
Em... we have had an anonymous
tip-off
308
00:15:03,960 --> 00:15:06,440
about an oil pipe line into
Carrigeen.
309
00:15:06,519 --> 00:15:09,399
Sorry.. ate.. I... ear... ou.
(line breaking up)
310
00:15:09,440 --> 00:15:11,040
The signal's really bad.
311
00:15:11,080 --> 00:15:13,080
Em... can you hear me?
312
00:15:14,200 --> 00:15:15,400
Yeah?
I can hear you.
313
00:15:15,720 --> 00:15:19,280
Ok, I'm wondering if you could tap
your contact in Dublin.
314
00:15:19,399 --> 00:15:21,199
And see who's behind this.
315
00:15:21,799 --> 00:15:25,039
I see. A favour before an apology.
316
00:15:25,080 --> 00:15:28,240
I know, but this would be a game
changer.
317
00:15:28,759 --> 00:15:30,239
Sigrid's in charge now,
318
00:15:30,320 --> 00:15:33,240
while I'm here in damp and dreary
Dublin thanks you.
319
00:15:33,279 --> 00:15:35,199
No, but you're the one with the
contact.
320
00:15:35,480 --> 00:15:37,400
Can't help ya.
321
00:15:37,519 --> 00:15:39,079
Sorry Kate.
Morten...
322
00:15:40,399 --> 00:15:41,999
(quietly) Shit.
323
00:15:42,240 --> 00:15:44,240
324
00:15:44,679 --> 00:15:46,679
(knock on door)
325
00:15:51,840 --> 00:15:53,840
Breege?
Yeah, come in.
326
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
Come in.
Lucy Doyle.
327
00:15:57,080 --> 00:16:01,920
Well, lovely to meet you Lucy.
Hello. (laughs)
328
00:16:02,320 --> 00:16:03,560
Um, sit down.
329
00:16:03,639 --> 00:16:06,159
I'll just go get Stefan.
That's ok, here I am.
330
00:16:08,679 --> 00:16:10,319
Lucy Doyle.
331
00:16:12,000 --> 00:16:13,440
Shall we get started?
332
00:16:15,840 --> 00:16:17,200
Texas Hold 'Em.
333
00:16:17,879 --> 00:16:23,279
Small blind, 50 cents. Big blind, 1
euro.
334
00:16:23,320 --> 00:16:25,680
You deal.
I am actually quite tired.
335
00:16:26,639 --> 00:16:29,239
Should we be taking your temperature
or something? No, no, no. Hey.
336
00:16:29,279 --> 00:16:31,559
Why don't you go out and go shopping
or something?
337
00:16:31,639 --> 00:16:33,639
And take Mum with ya, she deserves a
break.
338
00:16:33,679 --> 00:16:36,799
I'm here for you Conor, not for a
holiday.
339
00:16:36,879 --> 00:16:38,599
I'm fine.
Ohh.
340
00:16:39,000 --> 00:16:41,280
Well, you rest up.
341
00:16:41,360 --> 00:16:46,520
And if you want anything, anything
at all, you just call me.
342
00:16:46,559 --> 00:16:48,159
(knock on door)
343
00:16:49,720 --> 00:16:51,320
Hey! You're back.
344
00:16:51,840 --> 00:16:53,160
Oh. Hi.
345
00:16:53,279 --> 00:16:58,319
Ahh... Poppy this is my... eh,
mother's mother, Goldie.
346
00:16:58,440 --> 00:17:01,240
Poppy, oh what a glorious name.
347
00:17:01,360 --> 00:17:03,120
So optimistic.
348
00:17:03,279 --> 00:17:04,799
So out there.
349
00:17:04,839 --> 00:17:07,599
Yours too. Sorry I didn't get to the
hospital.
350
00:17:07,680 --> 00:17:08,880
Oh hey.
351
00:17:08,960 --> 00:17:11,360
Well nobody likes to be seen in a
hospital gown.
352
00:17:11,400 --> 00:17:14,560
Well, too bad I can't stay and chat.
353
00:17:14,599 --> 00:17:18,039
So much to do, I'll see you later
Conor.
354
00:17:18,440 --> 00:17:21,200
Have fun.
Oh, and do go easy on him dear.
355
00:17:22,960 --> 00:17:23,800
He's just had a concussion.
Bye Goldie.
356
00:17:24,559 --> 00:17:26,039
Bye Conor.
357
00:17:31,160 --> 00:17:33,720
How is he?
Shh, sleeping.
358
00:17:33,759 --> 00:17:36,039
Ok sure, I'll just go check on him.
No need.
359
00:17:36,599 --> 00:17:38,079
He couldn't be happier.
360
00:17:38,319 --> 00:17:41,079
Now, you and I are going to go for a
walk.
361
00:17:41,200 --> 00:17:45,040
You can tell me all about Mission
Windmill.
362
00:17:45,680 --> 00:17:47,360
Your granny, she's, uh...
363
00:17:47,720 --> 00:17:49,680
very un-granny-ish.
(chuckles)
364
00:17:49,799 --> 00:17:51,359
She'll love you for that.
365
00:17:53,839 --> 00:17:56,439
Is that... a get well pressie?
366
00:17:56,559 --> 00:18:00,679
Yes, but it's not from me. I'll give
you mine later.
367
00:18:01,480 --> 00:18:03,080
It's from Baz.
368
00:18:06,599 --> 00:18:08,439
He got me his beanie?
369
00:18:08,599 --> 00:18:10,839
No, he bought you one.
Oh.
370
00:18:10,920 --> 00:18:14,680
Go on, try it on.
I'll send him a photo.
371
00:18:16,079 --> 00:18:17,599
Ready?
Mm-hmm.
372
00:18:19,880 --> 00:18:21,680
Stop making that weird face!
373
00:18:22,200 --> 00:18:24,320
This is just my face... face.
374
00:18:24,519 --> 00:18:26,479
No come on, channel Baz Man.
375
00:18:29,680 --> 00:18:31,440
Yeah, perfect.
376
00:18:32,160 --> 00:18:34,000
(laughter)
377
00:18:34,039 --> 00:18:35,639
Whoa, spooky.
378
00:18:35,759 --> 00:18:38,919
Yeah, when I said channel Baz, I
didn't mean look like his twin.
379
00:18:38,960 --> 00:18:39,960
(laughter)
Let me see.
380
00:18:43,279 --> 00:18:45,359
Yeah but you've still got to work on
your stubble though.
381
00:18:46,119 --> 00:18:47,919
Seriously.
Come here.
382
00:18:47,960 --> 00:18:49,960
383
00:18:52,599 --> 00:18:54,919
That's so weird. (laughs)
384
00:18:55,920 --> 00:18:57,920
.
385
00:18:57,039 --> 00:18:59,039
,.
386
00:19:02,039 --> 00:19:04,039
(music)
387
00:19:05,960 --> 00:19:08,360
What does it matter where
I lived in Heidelberg?
388
00:19:08,400 --> 00:19:10,760
It's because you lived outside
the country.
389
00:19:10,799 --> 00:19:12,719
You just need to fill in the gaps.
390
00:19:12,759 --> 00:19:15,159
We'll forward on that address.
Great.
391
00:19:16,079 --> 00:19:19,679
Now there is another minor
gap between October 1989
392
00:19:21,079 --> 00:19:23,879
and December 1989.
Just a small one.
393
00:19:25,880 --> 00:19:26,880
Eh..
394
00:19:26,920 --> 00:19:28,920
I was in Leipzig.
Lovely.
395
00:19:29,559 --> 00:19:31,559
Knocking down the Berlin Wall.
396
00:19:33,440 --> 00:19:35,840
So he's definitely not a communist!
397
00:19:37,599 --> 00:19:39,079
Address at the time.
398
00:19:39,119 --> 00:19:41,919
Couches, park benches.
Anywhere I could find.
399
00:19:43,400 --> 00:19:48,360
I went to the East with my cousin.
We were joining the demonstrations.
400
00:19:48,400 --> 00:19:50,360
Good for you.
401
00:19:50,400 --> 00:19:52,160
But you weren't arrested
or anything like that?
402
00:19:52,200 --> 00:19:54,200
Oh we were.
403
00:19:54,400 --> 00:19:56,240
Everyone was.
404
00:19:56,279 --> 00:19:58,919
There were riots every day.
The place was crazy.
405
00:19:58,960 --> 00:20:00,560
Yeah but no-one was charged.
406
00:20:00,599 --> 00:20:04,239
This was a democracy that
Stefan was standing up for.
407
00:20:04,279 --> 00:20:07,479
The centre of history.
He was a hero.
408
00:20:07,759 --> 00:20:09,759
A role model.
409
00:20:09,799 --> 00:20:13,119
So no criminal record then?
No, no, no. Of course not.
410
00:20:13,160 --> 00:20:14,920
That's a relief.
411
00:20:14,960 --> 00:20:18,160
Please. You have to try my
carrot cake.
412
00:20:19,519 --> 00:20:20,679
Ooh, thank you.
413
00:20:20,720 --> 00:20:22,440
Looks lovely.
414
00:20:22,480 --> 00:20:24,480
It's a traditional German cake.
415
00:20:25,160 --> 00:20:27,960
It's blended for keeping out
the cold.
416
00:20:28,559 --> 00:20:30,999
The sultanas are soaked for
4 hours in good quality rum.
417
00:20:31,039 --> 00:20:33,039
It's my oma's recipe.
Rum?
418
00:20:34,519 --> 00:20:35,399
I don't drink.
419
00:20:35,440 --> 00:20:36,640
Oh, yeah.
420
00:20:36,680 --> 00:20:38,960
We rarely touch the stuff
ourselves.
421
00:20:39,000 --> 00:20:41,400
Stefan insists on the traditional
recipe.
422
00:20:46,440 --> 00:20:50,000
We'd be delighted to give
any child a happy home.
423
00:20:50,039 --> 00:20:52,039
The local school is lovely.
424
00:20:52,160 --> 00:20:54,560
All the fresh sea air.
(knock)
425
00:20:55,000 --> 00:20:58,280
Our American friends are back.
Can no-one around here read?
426
00:20:58,319 --> 00:20:59,959
I'm done now anyway.
427
00:21:00,000 --> 00:21:02,520
Sure you have to make a living.
428
00:21:02,559 --> 00:21:04,559
Come on, my friends.
429
00:21:04,920 --> 00:21:06,920
How was your trip?
Spectactular.
430
00:21:10,799 --> 00:21:12,799
Everyone loves Stefan.
431
00:21:16,640 --> 00:21:18,640
(music)
432
00:21:29,599 --> 00:21:32,479
You used to love this beach
as a child.
433
00:21:32,519 --> 00:21:34,519
You and your dad.
434
00:21:36,160 --> 00:21:38,160
Talking of dads.
435
00:21:38,799 --> 00:21:41,519
Why didn't you warne me Baz was back
in town?
436
00:21:41,559 --> 00:21:44,759
Didn't want to tell you on
the phone.
437
00:21:44,880 --> 00:21:46,880
He knows, Mum. Baz knows.
438
00:21:48,319 --> 00:21:50,319
Oh, you've told him?
439
00:21:50,880 --> 00:21:52,760
Well it came out.
440
00:21:52,799 --> 00:21:55,799
Things like that don't
just come out.
441
00:21:55,839 --> 00:22:00,239
I thought Conor was dying.
I needed Baz to save him.
442
00:22:02,119 --> 00:22:04,479
Oh and Breege knows as well.
443
00:22:04,519 --> 00:22:05,999
Breege Burke?
444
00:22:06,039 --> 00:22:09,159
What on earth did you tell
her for? She worked it out.
445
00:22:09,200 --> 00:22:11,960
Oh, put an ad in The Carrageen Post
why don't you!
446
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
She's not gonna say anything.
447
00:22:16,759 --> 00:22:20,759
I don't know what to do.
I completely messed up.
448
00:22:21,480 --> 00:22:25,720
Kate, I have always supported you
but we both knew this would
449
00:22:25,759 --> 00:22:27,759
come back to haunt you.
450
00:22:29,400 --> 00:22:31,400
You have to tell Conor.
451
00:22:31,960 --> 00:22:33,520
Yeah, I know. I know.
452
00:22:33,559 --> 00:22:35,559
I know.
453
00:22:36,039 --> 00:22:37,639
What if I didn't...
454
00:22:37,680 --> 00:22:40,080
What if I didn't tell him just yet?
455
00:22:40,119 --> 00:22:45,719
Oh great. Wait for Baz to turn
up with matching father and son
wetsuits.
456
00:22:45,839 --> 00:22:48,479
When I tell him my life's
gonna turn to shit.
457
00:22:48,519 --> 00:22:50,599
So this is all about you, is it?
458
00:22:50,640 --> 00:22:52,640
No. He's happy now.
He's...
459
00:22:53,599 --> 00:22:55,639
He's about to start his life.
460
00:22:55,680 --> 00:22:57,400
This will really screw him up.
461
00:22:57,440 --> 00:22:59,680
All this deception is
what's gonna screw him up.
462
00:22:59,720 --> 00:23:01,600
He could go back to Dublin
with you tomorrow.
463
00:23:01,640 --> 00:23:04,720
I could just let him know
at the end of his first year.
464
00:23:04,759 --> 00:23:06,759
Think of the positives.
465
00:23:06,880 --> 00:23:09,680
Conor has met him, they've already
connected.
466
00:23:10,200 --> 00:23:13,800
And he was very defensive
of him this morning.
467
00:23:14,240 --> 00:23:15,920
They're all good signs.
468
00:23:15,960 --> 00:23:18,360
This is as huge lie, Mum.
469
00:23:18,680 --> 00:23:21,480
Monumental. There's no coming
back from this.
470
00:23:21,640 --> 00:23:24,840
Yes, he'll be furious with you
of course.
471
00:23:24,920 --> 00:23:28,120
But you two have a wonderfully
strong bond.
472
00:23:29,839 --> 00:23:31,599
I'm scared.
473
00:23:31,640 --> 00:23:33,320
Yeah, I know.
474
00:23:33,359 --> 00:23:37,359
Well, you messed up.
Now you have to fix it.
475
00:23:38,039 --> 00:23:40,039
It's called life, sweetheart.
476
00:23:42,039 --> 00:23:47,359
Go find Baz and the two of you
decide how best to tell Conor.
477
00:23:47,400 --> 00:23:48,320
Yeah.
478
00:23:48,359 --> 00:23:50,359
I know. I mean...
479
00:23:50,400 --> 00:23:52,440
I know I've to do that.
480
00:23:52,480 --> 00:23:54,480
No time like the present.
481
00:23:55,880 --> 00:23:57,240
Okay.
482
00:23:57,279 --> 00:23:59,279
I will tell him.
483
00:24:00,000 --> 00:24:01,440
I should probably get back
to the guesthouse anyway
484
00:24:01,480 --> 00:24:04,840
and check on him.
No! No, no. He's fine.
485
00:24:04,880 --> 00:24:06,880
Poppy is with him.
486
00:24:07,000 --> 00:24:08,240
In our bedroom?
487
00:24:08,279 --> 00:24:12,039
Yes, well it's very good timing.
He may need her.
488
00:24:12,079 --> 00:24:17,919
Now, I'm going to go and check
out some of my old haunts.
489
00:24:19,720 --> 00:24:22,520
Just call me if you need me.
490
00:24:31,920 --> 00:24:34,320
See you again.
Don't be strangers.
491
00:24:34,440 --> 00:24:36,440
Oh we'll be back.
492
00:24:44,720 --> 00:24:47,640
I could murder you with an axe
right now.
493
00:24:47,680 --> 00:24:50,120
I'm sorry but that woman
needs to lighten up.
494
00:24:50,160 --> 00:24:52,160
Riots. Demonstrations.
495
00:24:52,880 --> 00:24:55,840
You were like 12 when
the Berlin Wall fell.
496
00:24:55,880 --> 00:24:59,000
She asked a ridiculous question.
I gave a ridiculous answer.
497
00:24:59,039 --> 00:25:00,359
You didn't mention any of
that on the form.
498
00:25:00,400 --> 00:25:04,000
It doesn't matter where I was living
decades ago.
499
00:25:04,039 --> 00:25:06,519
And the carrot cake
with a bottle of rum in it.
500
00:25:06,559 --> 00:25:08,559
Come on!
501
00:25:08,720 --> 00:25:10,520
It is a traditional recipe that
was..
502
00:25:10,559 --> 00:25:13,599
You don't offer it to the woman
who's going to decide whether we're
fit to foster a child!
503
00:25:13,640 --> 00:25:15,640
So shoot me!
504
00:25:15,920 --> 00:25:18,320
I didn't know she doesn't drink.
505
00:25:20,359 --> 00:25:22,359
What is wrong with you?
506
00:25:24,079 --> 00:25:26,879
You're making too much out of it.
507
00:25:41,079 --> 00:25:43,479
You are some piece of work.
508
00:25:46,000 --> 00:25:49,600
Baz.. I want him to know
I'm his dad.
509
00:25:50,119 --> 00:25:52,519
Okay. Can we talk about this?
510
00:25:53,000 --> 00:25:54,280
Oh now you want to talk?
511
00:25:54,319 --> 00:25:57,479
After I find out I've an 18 year
old son I knew nothing about.
512
00:25:57,519 --> 00:26:00,439
And then you meet him for
5 minutes and almost kill him.
513
00:26:00,480 --> 00:26:02,280
That is not fair.
514
00:26:02,319 --> 00:26:04,639
You should've told me about
Conor years ago.
515
00:26:04,680 --> 00:26:07,800
The last time I met you
you were almost comatose on weed.
516
00:26:07,839 --> 00:26:10,439
Not exactly Father of the Year
material.
517
00:26:10,480 --> 00:26:12,520
You never told me that's
what you were looking for.
518
00:26:12,559 --> 00:26:15,239
I wasn't trying to get pregnant.
It just happened.
519
00:26:15,279 --> 00:26:17,679
Why didn't you contact me?
How?
520
00:26:18,319 --> 00:26:20,759
How? You were halfway around
the world, hanging out in
521
00:26:20,799 --> 00:26:23,599
feckin' flowery board shorts!
Wait a minute.
522
00:26:23,799 --> 00:26:26,199
You disappeared first.
Then I left.
523
00:26:26,640 --> 00:26:29,680
So if I'd called you up and said hey,
Baz, do you want to come back and
524
00:26:29,720 --> 00:26:32,960
raise a child with me,
you'd have been cool with that?
525
00:26:33,000 --> 00:26:36,200
I don't know Kate.
But I would've had a choice.
526
00:26:36,240 --> 00:26:37,680
Well I had no choice.
527
00:26:37,720 --> 00:26:40,360
I did the very best
I could for him.
528
00:26:40,400 --> 00:26:42,400
Please just back off.
529
00:26:45,160 --> 00:26:47,160
No I won't back off.
530
00:26:47,720 --> 00:26:50,640
If Conor hadn't had that
accident you'd never have told me.
531
00:26:50,680 --> 00:26:53,960
If you hadn't tried to kill him,
maybe I'd have got around to hit.
532
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Stop saying that.
533
00:26:57,880 --> 00:27:01,880
Look, maybe I don't have any rights
but Conor does.
534
00:27:05,839 --> 00:27:09,039
Who does he think his
dad is anyway?
535
00:27:09,119 --> 00:27:11,119
I em...
536
00:27:11,519 --> 00:27:15,919
I kind of told him that
he was a donor baby.
537
00:27:19,240 --> 00:27:21,680
There's nothing wrong
with being a donor child.
538
00:27:21,720 --> 00:27:23,520
I know that.
539
00:27:23,559 --> 00:27:25,239
But he's not.
540
00:27:25,279 --> 00:27:27,679
He kinda was at the time.
541
00:27:28,599 --> 00:27:31,879
You know. We both knew it was
a holiday fling and...
542
00:27:31,920 --> 00:27:33,120
That is so lame.
543
00:27:33,160 --> 00:27:36,960
I'm just saying that when I told him,
it wasn't a complete lie.
544
00:27:37,000 --> 00:27:40,480
You were off in Hawaii and...
What if he needed a kidney?
545
00:27:40,519 --> 00:27:44,519
Well if he ever does,
I'll give you a shout.
546
00:27:45,680 --> 00:27:47,680
Oh, I'm sorry.
That's unfair.
547
00:27:49,240 --> 00:27:51,640
I didn't know what to do.
548
00:27:52,440 --> 00:27:57,000
So it just seemed simplest
to do it on my own.
549
00:27:59,519 --> 00:28:01,519
Yeah.
550
00:28:03,880 --> 00:28:06,680
Well you're not on your own now.
551
00:28:09,000 --> 00:28:10,480
I'm fine now.
552
00:28:10,519 --> 00:28:12,519
He's all grown up.
553
00:28:14,880 --> 00:28:16,880
Yeah, he is.
554
00:28:19,240 --> 00:28:22,440
You've done a great job, by the way.
555
00:28:23,559 --> 00:28:25,559
Thanks for saying that.
556
00:28:27,680 --> 00:28:30,880
Now you need to tell him about me.
557
00:28:31,920 --> 00:28:33,920
Not yet.
558
00:28:34,880 --> 00:28:37,640
We just need to let him
recover first.
559
00:28:37,680 --> 00:28:40,520
Look, if I know the truth,
it's only fair that Conor knows too.
560
00:28:40,559 --> 00:28:41,759
Just not yet.
561
00:28:41,799 --> 00:28:43,759
What are we supposed to do?
Bury our heads in the sand?
562
00:28:43,799 --> 00:28:45,999
No. We just need to let
things settle.
563
00:28:46,039 --> 00:28:49,119
How many more people have
to know before Conor does?
564
00:28:49,160 --> 00:28:52,280
Go back to the guesthouse
and tell him now.
565
00:28:52,319 --> 00:28:56,359
I will. I absolutely will but I just
need to find the right time.
566
00:28:56,400 --> 00:28:58,400
The right time!
567
00:28:58,920 --> 00:29:00,920
You've had 18 years, Kate.
568
00:29:01,039 --> 00:29:03,039
18 years!
569
00:29:07,119 --> 00:29:11,919
If you don't tell him today,
I'm going to tell him tomorrow.
570
00:29:26,759 --> 00:29:28,759
(general chatter and laughter)
571
00:29:31,000 --> 00:29:35,440
So you are telling me you
own all this and you still
572
00:29:35,480 --> 00:29:39,480
have time to be a councillor
practically running the town?
573
00:29:40,039 --> 00:29:41,199
Impressive.
574
00:29:41,240 --> 00:29:44,400
I suppose that's why
they call me Big Mike.
575
00:29:44,440 --> 00:29:47,240
This place actually belonged
to my parents.
576
00:29:47,960 --> 00:29:50,040
Sure he landed on his feet
when he married me.
577
00:29:50,079 --> 00:29:53,519
Sure what would I do without you?
Starve probably.
578
00:29:53,559 --> 00:29:58,039
I hope you're not boring Conor's
granny with all you medical problems.
579
00:29:58,079 --> 00:30:00,479
Big Mike is anything but boring.
580
00:30:01,200 --> 00:30:04,000
But I'm sure you already know that.
581
00:30:17,440 --> 00:30:19,440
Kate!
582
00:30:21,799 --> 00:30:23,279
Kate!
583
00:30:23,319 --> 00:30:24,279
Oh hey.
584
00:30:24,319 --> 00:30:25,959
You're miles away.
585
00:30:26,000 --> 00:30:27,720
Believe me, I wish I was.
586
00:30:27,759 --> 00:30:31,519
Listen, I haven't had a chance to
chase up my friend from the
department.
587
00:30:31,559 --> 00:30:33,759
No worries. I've been
doing some digging myself.
588
00:30:33,799 --> 00:30:34,639
Oh?
589
00:30:34,680 --> 00:30:36,520
It's not a hoax, Kate.
It's for real.
590
00:30:36,559 --> 00:30:37,559
Are you serious?
591
00:30:37,599 --> 00:30:39,959
There's a recent application
from a pipeline leasing company
592
00:30:40,000 --> 00:30:42,800
looking for a foreshore lines
in Carrageen.
593
00:30:42,880 --> 00:30:43,760
Jesus.
594
00:30:43,799 --> 00:30:45,759
The company's called
White Lightning Associates.
595
00:30:45,799 --> 00:30:48,999
That's all I could find. It's
well buried in shell companies
overseas.
596
00:30:49,039 --> 00:30:51,279
When was it launched or
where is the pipeline coming from?
597
00:30:51,319 --> 00:30:53,319
It's genuine. That's the point.
598
00:30:53,759 --> 00:30:55,639
I'm going with it on the show
tomorrow.
599
00:30:55,680 --> 00:30:58,080
White Lightning Associates,
you've been busted.
600
00:30:58,640 --> 00:31:02,040
Yeah, but why has nobody else
spotted this? Who knows?
601
00:31:02,079 --> 00:31:03,639
It's too big to ignore.
602
00:31:03,680 --> 00:31:05,320
Let me try and find out more, yeah?
603
00:31:05,359 --> 00:31:06,999
We don't need more to break
the story.
604
00:31:07,039 --> 00:31:10,239
It's amazing. I'm just not
sure it's enough.
605
00:31:12,400 --> 00:31:14,280
Could you see the posters?
606
00:31:14,319 --> 00:31:18,199
Seabirds covered in oil,
black sand, unsafe bathing.
607
00:31:18,640 --> 00:31:20,080
I could photoshop Splasher.
608
00:31:20,119 --> 00:31:22,119
No reefs?
609
00:31:22,160 --> 00:31:26,040
Why? Just images of the little
fella covered in black slime.
610
00:31:26,079 --> 00:31:27,959
No, Callum. Fine.
611
00:31:28,000 --> 00:31:30,480
Do you want a lift to town?
612
00:31:30,519 --> 00:31:32,919
Given up the jogging, have you?
613
00:31:38,559 --> 00:31:40,559
Don't forget the quiz later.
614
00:31:48,799 --> 00:31:52,999
So, you must know all about
these little windmills
615
00:31:53,039 --> 00:31:55,799
they want to put out in the bay.
616
00:31:55,839 --> 00:31:57,559
Well, I don't know.
617
00:31:57,599 --> 00:32:00,399
Do you think they're a good thing?
618
00:32:00,720 --> 00:32:02,640
There are pros and cons to
everything.
619
00:32:02,680 --> 00:32:04,680
Indeed there are.
620
00:32:04,759 --> 00:32:07,399
The only man round here who has
benefited from a little bit of
621
00:32:07,440 --> 00:32:10,640
global warming is Teddy Lawson.
622
00:32:11,599 --> 00:32:13,599
Dirty mother fracker.
623
00:32:14,519 --> 00:32:16,519
Lawson's Gallery?
624
00:32:16,720 --> 00:32:18,200
Oh I passed it.
625
00:32:18,240 --> 00:32:20,040
Terrible paintings.
626
00:32:20,079 --> 00:32:23,799
He made loads of cash
over beyond, fracking.
627
00:32:24,200 --> 00:32:26,920
Now he things he's God's gift
to the greens.
628
00:32:26,960 --> 00:32:29,520
And God help us, art.
629
00:32:31,359 --> 00:32:34,879
Surely you're the real power
in town when it comes to
630
00:32:34,920 --> 00:32:37,400
getting approval for these
windmills?
631
00:32:37,960 --> 00:32:39,960
A man of your influence.
632
00:32:40,680 --> 00:32:43,920
A man in my position has to learn
to play a good game of chess.
633
00:32:43,960 --> 00:32:47,560
That's the way things are
done round here, Goldie.
634
00:32:48,440 --> 00:32:51,720
Maybe you'd prefer a seat
by the fire, Mrs. Ryan.
635
00:32:51,759 --> 00:32:54,319
A lot of our older guests enjoy it.
636
00:32:54,359 --> 00:32:56,519
Oh yes, I'm sure they do.
637
00:32:56,559 --> 00:32:58,959
I'm quite hot enough, thank you.
638
00:32:59,160 --> 00:33:03,960
Another reason why I am so
concerned about all this global
warming.
639
00:33:07,559 --> 00:33:09,559
OH! I am so sorry!
640
00:33:10,960 --> 00:33:12,960
Oh..
641
00:33:16,119 --> 00:33:18,119
I am so sorry.
642
00:33:18,480 --> 00:33:20,480
Are you alright?
643
00:33:20,639 --> 00:33:22,639
(sighs)
644
00:33:23,039 --> 00:33:25,039
.
645
00:33:30,199 --> 00:33:31,199
(Footsteps approach)
646
00:33:35,199 --> 00:33:36,199
Hello.
647
00:33:36,519 --> 00:33:37,519
Hey! Hey!
648
00:33:37,800 --> 00:33:39,240
You wanna go for a walk?
649
00:33:39,280 --> 00:33:40,600
God you've no idea how much I'd love
to
650
00:33:40,639 --> 00:33:41,799
I'm literally about to go and tell
him.
651
00:33:41,840 --> 00:33:42,880
Oh you haven't yet?
652
00:33:42,920 --> 00:33:44,480
Not finding it easy, no.
653
00:33:44,519 --> 00:33:45,839
Get it over with.
654
00:33:47,119 --> 00:33:47,959
What's up with you?
655
00:33:47,999 --> 00:33:48,999
(Sighs)
656
00:33:49,159 --> 00:33:50,839
Just had our fostering meeting,
657
00:33:51,159 --> 00:33:52,479
and Stefan blew it.
658
00:33:52,800 --> 00:33:53,720
On purpose.
659
00:33:53,760 --> 00:33:55,400
Sure he wouldn't do that.
660
00:33:55,440 --> 00:33:57,040
Oh no, no, no...he did.
661
00:33:57,079 --> 00:33:58,079
Something's wrong.
662
00:33:58,679 --> 00:34:01,359
Maybe he's not as ready as you are?
663
00:34:02,039 --> 00:34:03,199
Do you think I'm obsessing?
664
00:34:03,240 --> 00:34:04,240
Possibly.
665
00:34:04,440 --> 00:34:05,760
Just a little bit.
666
00:34:05,840 --> 00:34:08,520
Maybe he feels a bit left out.
Yeah.
667
00:34:09,760 --> 00:34:10,760
Scoot.
Okay.
668
00:34:11,199 --> 00:34:12,519
Good luck with Connor.
669
00:34:12,960 --> 00:34:14,400
It's a pity you can't foster him!
670
00:34:14,440 --> 00:34:15,760
He's gonna hate me.
671
00:34:15,800 --> 00:34:16,800
Oh, no.
672
00:34:17,679 --> 00:34:18,679
Seeya later.
Seeya.
673
00:34:38,960 --> 00:34:39,960
Woah!
674
00:34:40,760 --> 00:34:43,320
Oh! Hi, mum! Hi.
675
00:34:43,320 --> 00:34:44,400
Eh hi, Kate.
676
00:34:44,400 --> 00:34:46,400
I was just...
Taking his temperature?
677
00:34:46,639 --> 00:34:47,639
Exactly!
678
00:34:47,880 --> 00:34:49,560
Em I was just...leaving.
679
00:34:53,360 --> 00:34:54,320
Seeya, Poppy.
680
00:34:54,360 --> 00:34:55,360
Bye.
681
00:34:56,559 --> 00:34:57,559
(Laughing)
682
00:35:04,480 --> 00:35:05,480
Oh.
683
00:35:06,599 --> 00:35:07,599
Em...
684
00:35:07,999 --> 00:35:09,119
...love...
685
00:35:09,159 --> 00:35:12,839
...eh do you remember that chat we
were gonna have earlier?
686
00:35:13,480 --> 00:35:14,480
Oh yeah, yeah.
687
00:35:14,800 --> 00:35:17,800
So em, there's...been a bit of a
development...
688
00:35:19,639 --> 00:35:20,359
With work?
689
00:35:20,400 --> 00:35:24,400
No. No...well yeah, we might be able
to leave early em...
690
00:35:28,360 --> 00:35:29,080
But you haven't cracked the case
yet!
691
00:35:29,119 --> 00:35:33,919
Well actually it might be cracked,
but that's not what I want to talk to
you about.
692
00:35:33,960 --> 00:35:37,280
I thought we were gonna be here for
six weeks?
693
00:35:37,639 --> 00:35:38,959
Things might have escalated.
694
00:35:40,280 --> 00:35:41,280
Okay, look...
695
00:35:41,519 --> 00:35:42,719
...can we stay on a little longer?
696
00:35:42,760 --> 00:35:44,320
I, I really wanna go back to work
for Baz,
697
00:35:44,360 --> 00:35:45,760
and I promise I'll be careful...
698
00:35:45,800 --> 00:35:47,040
(She stammers)
Will you stop? Stop, stop.
699
00:35:47,079 --> 00:35:48,079
There's something...else,
700
00:35:48,159 --> 00:35:50,479
something em...I need to tell you.
701
00:35:51,519 --> 00:35:52,519
Okay.
702
00:35:54,559 --> 00:35:55,559
Eh...
703
00:35:55,679 --> 00:35:58,679
...I'm just...gonna get a glass of
water, okay?
704
00:35:58,999 --> 00:35:59,999
Just...
705
00:36:06,999 --> 00:36:07,999
706
00:36:15,760 --> 00:36:18,440
Look...I know my accident stressed
you out,
707
00:36:18,480 --> 00:36:21,240
and I'm really sorry you had to go
through that.
708
00:36:21,280 --> 00:36:22,280
(Exhales)
709
00:36:22,400 --> 00:36:23,400
Okay.
Hey...
710
00:36:24,199 --> 00:36:24,839
...whatever it is,
711
00:36:24,880 --> 00:36:28,480
we're gonna get through it together,
we're a team, hey? Yeah.
712
00:36:28,519 --> 00:36:29,519
So em...
713
00:36:30,599 --> 00:36:35,519
...you know I spent a lot of time
down in Carrageen when I was
younger...
714
00:36:35,559 --> 00:36:36,559
(Door opens)
715
00:36:39,920 --> 00:36:40,920
Well...
716
00:36:40,999 --> 00:36:42,999
...I take it we all know?
717
00:36:43,159 --> 00:36:44,159
Yeah?
718
00:36:44,320 --> 00:36:45,320
Know what?
719
00:36:46,280 --> 00:36:48,600
About...my little run in with
Noreen,
720
00:36:50,559 --> 00:36:52,239
oh, darlings it's so exhausting!
721
00:36:55,159 --> 00:36:57,039
She thinks I want to screw her
husband!
722
00:36:57,079 --> 00:36:57,759
(Scoffs)
723
00:36:57,800 --> 00:36:59,480
I'm not surprised after breakfast!
724
00:36:59,760 --> 00:37:03,440
Now she'll probably go and put rat
poison in my salad!
725
00:37:04,639 --> 00:37:08,839
All I wanted to do was persuade him
to throw up a few windmills.
726
00:37:08,880 --> 00:37:10,200
Have you been drinking?
727
00:37:10,840 --> 00:37:12,160
Mind your own business.
728
00:37:12,519 --> 00:37:14,519
I think you need some food!
729
00:37:14,679 --> 00:37:16,679
D'you know what, that's a great idea,
730
00:37:16,719 --> 00:37:20,359
why don't we all just go and get
something to eat?
731
00:37:20,400 --> 00:37:22,400
Hey...what about eh?
It's okay.
732
00:37:23,159 --> 00:37:24,159
Later.
733
00:37:42,440 --> 00:37:43,440
734
00:37:46,679 --> 00:37:47,999
You don't want this.
735
00:37:49,599 --> 00:37:50,599
Do you?
736
00:37:55,119 --> 00:37:57,119
Why can't you just say it?
737
00:38:00,440 --> 00:38:01,760
Look at me...Stefan.
738
00:38:05,519 --> 00:38:06,519
739
00:38:07,719 --> 00:38:10,039
Do you want to foster a child?
740
00:38:14,240 --> 00:38:16,560
It's not that I don't want to.
741
00:38:18,559 --> 00:38:20,239
Well what is it then?
742
00:38:21,320 --> 00:38:22,320
(Sighs heavily)
743
00:38:22,800 --> 00:38:23,600
You know what I think?
744
00:38:23,639 --> 00:38:24,639
(She laughs)
745
00:38:26,440 --> 00:38:28,440
I think I married a coward.
746
00:38:33,840 --> 00:38:35,840
And a selfish one at that.
747
00:38:49,639 --> 00:38:50,639
I'm sorry, Stefan.
748
00:38:59,039 --> 00:39:01,039
I shouldn't have called you that.
749
00:39:03,880 --> 00:39:04,880
Stefan?
750
00:39:06,159 --> 00:39:07,159
(Cries quietly)
751
00:39:08,079 --> 00:39:09,759
Ah, Jesus are you crying?
752
00:39:12,400 --> 00:39:14,080
Was it what I said?
753
00:39:15,320 --> 00:39:17,640
Ah God this is all my fault!
754
00:39:18,840 --> 00:39:21,160
I just loaded the pressure on us.
755
00:39:23,519 --> 00:39:24,039
No you haven't.
756
00:39:24,079 --> 00:39:25,079
No I have.
757
00:39:26,079 --> 00:39:27,399
And it's not fair.
758
00:39:28,400 --> 00:39:29,400
(Sniffs)
759
00:39:29,639 --> 00:39:30,959
Oh it's alright, love.
760
00:39:32,559 --> 00:39:34,239
I shouldn't be pressuring you.
761
00:39:35,760 --> 00:39:38,080
Maybe that's why we haven't...you
know?
762
00:39:40,760 --> 00:39:41,760
In ages.
763
00:39:46,320 --> 00:39:47,320
(He sobs)
764
00:39:47,639 --> 00:39:48,639
Stefan...
765
00:39:53,480 --> 00:39:54,960
I can't give you what you want.
766
00:39:54,999 --> 00:39:55,999
No...
767
00:39:58,639 --> 00:40:01,119
...look if fostering is too much for
you,
768
00:40:01,159 --> 00:40:02,839
then I won't push it.
769
00:40:02,960 --> 00:40:05,280
And Derval wants us to be
Godparents,
770
00:40:09,039 --> 00:40:09,959
maybe this baby is a sign.
771
00:40:09,999 --> 00:40:10,999
Oh God!
772
00:40:11,079 --> 00:40:12,079
(He sobs)
773
00:40:13,320 --> 00:40:14,320
What's wrong, love?
774
00:40:16,280 --> 00:40:17,280
(He cries)
775
00:40:19,639 --> 00:40:21,319
You're such a good person.
776
00:40:21,760 --> 00:40:23,080
What is it, Stefan?
777
00:40:24,800 --> 00:40:25,800
I'm your wife,
778
00:40:26,719 --> 00:40:28,399
you can talk to me.
779
00:40:30,119 --> 00:40:32,119
I think...
You think what, love?
780
00:40:37,400 --> 00:40:39,400
I think I might be gay.
781
00:40:40,159 --> 00:40:41,159
782
00:40:48,639 --> 00:40:49,639
(Sniffling)
783
00:40:53,960 --> 00:40:54,960
784
00:41:04,039 --> 00:41:05,039
(Laughing)
785
00:41:06,760 --> 00:41:07,760
(Indistinct chatter)
786
00:41:10,599 --> 00:41:11,919
There you go, lads.
787
00:41:16,039 --> 00:41:17,039
There you go.
788
00:41:17,320 --> 00:41:18,320
No Googling!
789
00:41:23,480 --> 00:41:24,480
(Phone beeps)
790
00:41:25,800 --> 00:41:26,800
Oh, another like!
791
00:41:27,880 --> 00:41:28,880
What you think?
792
00:41:30,199 --> 00:41:31,239
Is that a wig?
793
00:41:31,280 --> 00:41:31,560
(He laughs)
794
00:41:31,599 --> 00:41:32,599
Is it?!
795
00:41:33,599 --> 00:41:34,919
Em...what's that say?
796
00:41:35,920 --> 00:41:36,920
'Recently widowed.'
797
00:41:37,840 --> 00:41:39,160
Oh far too morbid!
798
00:41:40,800 --> 00:41:41,640
What are you doing?
799
00:41:41,679 --> 00:41:44,279
Just checking out a new dating app
for Goldie.
800
00:41:44,320 --> 00:41:45,320
Last chance brigade.
801
00:41:46,480 --> 00:41:48,480
(Laughing)
Is that what it's called?!
802
00:41:48,679 --> 00:41:49,999
No of course not!
803
00:41:51,199 --> 00:41:52,519
What about him? Hm?
804
00:41:53,360 --> 00:41:54,360
Ancient!
805
00:41:54,519 --> 00:41:55,519
65.
806
00:41:56,800 --> 00:41:57,800
80 at least.
807
00:41:58,760 --> 00:42:02,440
Careful, if he had a stroke, you'd be
a terrible nurse.
808
00:42:03,400 --> 00:42:05,600
I just want a good ride, darling!
809
00:42:05,639 --> 00:42:06,959
After that, who cares?
810
00:42:06,999 --> 00:42:07,999
Mum!
811
00:42:08,320 --> 00:42:09,320
What?
812
00:42:09,559 --> 00:42:12,559
Are mature people not allowed to
have sex anymore?
813
00:42:13,519 --> 00:42:14,519
Oh, Michael!
814
00:42:15,559 --> 00:42:17,559
Very nice to see you again.
815
00:42:17,679 --> 00:42:18,679
Good evening, Goldie!
816
00:42:19,280 --> 00:42:20,280
Kate.
817
00:42:20,320 --> 00:42:21,280
Connor.
818
00:42:21,320 --> 00:42:22,320
Good evening, Michael.
819
00:42:23,999 --> 00:42:25,319
Glad you're feeling better.
820
00:42:27,999 --> 00:42:30,279
I thought you might like to buy
yourself an ice cream or something.
821
00:42:30,320 --> 00:42:32,880
N-no you don't need to do that...
Thanks, Mr. Kelleher!
822
00:42:32,920 --> 00:42:33,920
Ladies, same again?
823
00:42:34,519 --> 00:42:35,519
On the house.
824
00:42:36,280 --> 00:42:38,400
Just to make up for our little
incident earlier.
825
00:42:38,440 --> 00:42:40,760
That is so kind of you Michael.
826
00:42:40,840 --> 00:42:41,840
Mine's a double.
827
00:42:43,760 --> 00:42:44,760
Of course.
828
00:42:48,639 --> 00:42:49,719
Did he included me in that round?
829
00:42:49,760 --> 00:42:53,440
You've got 20 euros out of him, you
just be grateful!
830
00:42:56,840 --> 00:42:57,840
I'm off anyway.
831
00:42:58,360 --> 00:42:59,360
Oh!
832
00:42:59,519 --> 00:43:01,519
I'm gonna be gone before breakfast.
833
00:43:02,079 --> 00:43:03,079
Unless of course...
834
00:43:03,599 --> 00:43:06,279
...there's anything you need me to
do? Mm-mm.
835
00:43:06,360 --> 00:43:07,360
(Phone beeps)
836
00:43:11,039 --> 00:43:12,039
6 likes and...
837
00:43:13,559 --> 00:43:15,239
...a hot date for tomorrow.
838
00:43:16,039 --> 00:43:17,039
Respect, Goldie.
839
00:43:18,440 --> 00:43:19,440
Eh...
840
00:43:20,440 --> 00:43:21,440
Come here!
841
00:43:22,199 --> 00:43:23,199
Yeah, eh...
842
00:43:23,440 --> 00:43:24,440
...mind his head.
843
00:43:25,240 --> 00:43:27,240
Okay you can let go now!
844
00:43:27,639 --> 00:43:29,959
And Connor, I'm always here for you.
845
00:43:30,119 --> 00:43:30,719
I know.
846
00:43:30,760 --> 00:43:34,880
Yeah so if you need to talk to me
about, well about anything...
847
00:43:34,920 --> 00:43:36,240
...you can just...
Mum.
848
00:43:37,999 --> 00:43:38,999
Just call me.
849
00:43:39,320 --> 00:43:41,320
Now...off with your lovely girl.
850
00:43:42,559 --> 00:43:43,559
And, Connor...
851
00:43:43,920 --> 00:43:44,920
...condoms.
852
00:43:45,440 --> 00:43:46,440
Jesus!
853
00:43:47,719 --> 00:43:49,719
What is it with you two?!
854
00:43:51,840 --> 00:43:53,840
I'll see you later, mum.
Seeya.
855
00:43:57,840 --> 00:44:01,600
And that is the last time he will
ever smile at me.
856
00:44:01,639 --> 00:44:02,439
No.
857
00:44:02,480 --> 00:44:03,440
Mm-hm.
858
00:44:03,480 --> 00:44:04,480
Hey!
Hey!
859
00:44:08,559 --> 00:44:10,319
Do you want to get out of here?
860
00:44:10,360 --> 00:44:11,360
Definitely!
861
00:44:12,880 --> 00:44:13,880
See you later.
862
00:44:15,719 --> 00:44:17,039
Is this thing on?!
863
00:44:17,760 --> 00:44:20,080
Can everyone hear me down the back?
864
00:44:21,079 --> 00:44:23,759
Welcome to our special wind themed
pub quiz...
865
00:44:25,079 --> 00:44:25,799
(Customers groan)
866
00:44:25,840 --> 00:44:28,160
...in aid of our community centre
refurbishment.
867
00:44:28,360 --> 00:44:29,360
(Cheering)
868
00:44:33,159 --> 00:44:34,159
869
00:44:45,719 --> 00:44:46,719
870
00:45:02,440 --> 00:45:03,440
871
00:45:11,079 --> 00:45:12,079
(Music building)
872
00:45:27,280 --> 00:45:28,280
Now...
873
00:45:29,039 --> 00:45:31,719
...as we take a step into Round 4,
874
00:45:31,840 --> 00:45:34,160
it looks like The Bounty are
leading.
875
00:45:34,480 --> 00:45:36,800
And Queen Moira is in second
position.
876
00:45:38,280 --> 00:45:39,600
We're gonna win it!
877
00:45:39,719 --> 00:45:41,399
Name three Top Ten singles
878
00:45:41,480 --> 00:45:43,800
with the word 'Wind', in the title.
879
00:45:44,960 --> 00:45:46,640
Ride Like the Wind!
Sshh!
880
00:45:46,920 --> 00:45:47,600
Donal!
881
00:45:47,639 --> 00:45:48,639
The Big Bangers!
882
00:45:51,119 --> 00:45:53,199
I bet he has a few half siblings
dotted about the place.
883
00:45:53,240 --> 00:45:54,240
How'd you mean?
884
00:45:54,719 --> 00:45:57,719
Well...with a father like his
spreading it about.
885
00:45:58,360 --> 00:46:00,400
You had too many gin and tonics,
886
00:46:00,440 --> 00:46:02,760
would you ever try and answer some of
the questions!
887
00:46:02,800 --> 00:46:05,120
This one's especially for our local
councillor,
888
00:46:07,119 --> 00:46:09,599
who's an expert on all things wind
power.
889
00:46:09,639 --> 00:46:09,839
(Snorting)
890
00:46:09,880 --> 00:46:11,880
Your average off shore wind turbine,
891
00:46:12,880 --> 00:46:14,880
generates A...2 million kilowatt
hours,
892
00:46:16,880 --> 00:46:18,560
B, 4 million kilowatt hours,
893
00:46:19,840 --> 00:46:21,840
or C, 6 million kilowatt hours
894
00:46:22,679 --> 00:46:23,679
in a year?
895
00:46:23,800 --> 00:46:28,120
Em...could you just clarify if it's
2 megawatt or 3 megawatt turbines?!
896
00:46:31,999 --> 00:46:33,999
I'll check Wikipedia for you, Donal,
897
00:46:36,039 --> 00:46:36,759
unless Big Mike can enlighten us?
898
00:46:36,800 --> 00:46:37,800
(Laughing)
899
00:46:39,800 --> 00:46:40,280
(Indistinct banter)
900
00:46:40,320 --> 00:46:42,640
Oh no love lost between those two.
901
00:46:43,639 --> 00:46:46,919
I think Big Mike sees him as
competition for who's the big man in
town.
902
00:46:46,960 --> 00:46:48,640
How big is Big Mike?
903
00:46:48,760 --> 00:46:51,800
Mum do you ever think of anything
apart from sex?
904
00:46:51,840 --> 00:46:53,520
I meant about the town,
905
00:46:54,400 --> 00:46:56,880
and don't forget, I tried to push
him off the fence for you.
906
00:46:56,920 --> 00:46:59,920
I think that might not be strictly
necessary now.
907
00:47:00,639 --> 00:47:01,959
Well, just watch him.
908
00:47:03,719 --> 00:47:06,719
And anyhow...you should be
concentrating on Connor now,
909
00:47:08,039 --> 00:47:09,719
not on all these windmills.
910
00:47:10,559 --> 00:47:12,239
Mm...one for the road?
911
00:47:17,840 --> 00:47:18,840
912
00:47:20,119 --> 00:47:22,799
There's a fever growing in my star
tonight.
913
00:47:27,920 --> 00:47:30,240
There are questions I've tried to
ignore.
914
00:47:36,760 --> 00:47:39,760
Though I play them down they always
come back.
915
00:47:45,320 --> 00:47:47,640
And now they're knocking at my
door.
916
00:47:54,760 --> 00:47:55,760
I wish,
917
00:47:56,039 --> 00:48:01,279
your lies were better, my dear.
918
00:48:04,360 --> 00:48:06,680
Love, I got us a few beers.
919
00:48:08,920 --> 00:48:09,920
920
00:48:11,039 --> 00:48:12,039
I wish,
921
00:48:13,079 --> 00:48:14,079
your lies
922
00:48:15,320 --> 00:48:16,640
were better, my dear.
923
00:48:20,519 --> 00:48:22,519
then I could ignore the truth.
924
00:48:29,119 --> 00:48:31,799
Now it goes in silence like
a cancer.
925
00:48:37,840 --> 00:48:38,720
(Door opens)
926
00:48:38,760 --> 00:48:40,040
Questions held too long will start
to burn.
927
00:48:40,079 --> 00:48:41,079
Connor...
928
00:48:41,480 --> 00:48:42,480
...I em...
929
00:48:43,159 --> 00:48:44,319
...I got us a few beers.
930
00:48:44,360 --> 00:48:46,360
Thought we could have that chat.
931
00:48:46,880 --> 00:48:47,880
God what's wrong?
932
00:48:48,840 --> 00:48:51,160
I have to ask you a question...
933
00:48:52,440 --> 00:48:53,440
...about Baz.
934
00:48:54,880 --> 00:48:57,560
And eats at the truth you held
firm.
935
00:49:02,199 --> 00:49:03,519
I wish your lies
936
00:49:07,199 --> 00:49:08,519
were better, my dear.
937
00:49:21,440 --> 00:49:22,440
938
00:49:50,159 --> 00:49:52,159
Subtitles:
RTE 2020.
939
00:50:03,519 --> 00:50:05,519
.
65569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.