All language subtitles for The Hateful Eight 2015 1080p BluRay 6CH 3GB ShAaNiG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:41,040 --> 00:04:43,202 Hyah! Huh! 2 00:04:43,320 --> 00:04:44,765 Get in there now! 3 00:04:44,880 --> 00:04:46,723 Get in! Get in! 4 00:04:46,840 --> 00:04:48,842 Get in there, Dude! 5 00:04:48,960 --> 00:04:50,007 Get in now! 6 00:04:50,120 --> 00:04:54,091 Hyah! Come on! Huh! 7 00:04:54,200 --> 00:04:56,965 All right! Huh! 8 00:04:57,080 --> 00:05:00,004 Huh! 9 00:05:00,120 --> 00:05:03,090 Whoa. Whoa. 10 00:05:03,200 --> 00:05:04,850 Whoa. 11 00:05:11,120 --> 00:05:13,407 Got room for one more? 12 00:05:14,372 --> 00:05:16,739 Who the hell are you?! 13 00:05:16,892 --> 00:05:18,576 And what happened to them? 14 00:05:20,310 --> 00:05:23,568 Name's Major Marquis Warren, former U.S. Cavalry. 15 00:05:23,774 --> 00:05:25,661 Currently a servant of the court. 16 00:05:25,771 --> 00:05:28,456 Trying to bring a couple no-goods into market. 17 00:05:28,611 --> 00:05:30,613 Got the paperwork on 'em in my pocket. 18 00:05:30,731 --> 00:05:32,858 You takin' 'em into Red Rock? 19 00:05:32,970 --> 00:05:34,813 Figure that's where you headed, right? 20 00:05:34,930 --> 00:05:36,170 I am. 21 00:05:36,330 --> 00:05:37,741 That damn blasted blizzard 22 00:05:37,850 --> 00:05:39,818 has been on our ass for the last three hours. 23 00:05:41,810 --> 00:05:44,210 There ain't no way we gonna make it all the way to Red Rock 24 00:05:44,329 --> 00:05:46,696 - 'fore it catches us. - So you hightailin' it halfway, 25 00:05:46,809 --> 00:05:47,935 to Minnie's Haberdashery? 26 00:05:48,089 --> 00:05:50,091 You know I am. 27 00:05:50,209 --> 00:05:51,449 May I come aboard? 28 00:05:51,569 --> 00:05:53,570 Well, smoke, 29 00:05:53,688 --> 00:05:56,737 if it up to me, yes. 30 00:05:56,888 --> 00:05:58,856 But it ain't up to me. 31 00:05:58,968 --> 00:06:00,572 Who's it up to? 32 00:06:00,688 --> 00:06:02,417 Fella in the wagon. 33 00:06:02,528 --> 00:06:04,973 Fella in the wagon ain't partial to company? 34 00:06:05,087 --> 00:06:07,294 Fella in the wagon, he paid for a private trip, 35 00:06:07,407 --> 00:06:08,977 and I'm here to tell you, 36 00:06:09,087 --> 00:06:10,930 he paid a pretty penny for privacy. 37 00:06:11,047 --> 00:06:13,857 So if you want to go to Minnie's with us, 38 00:06:13,967 --> 00:06:16,173 you gonna have to talk to him. 39 00:06:16,286 --> 00:06:18,766 Well... 40 00:06:18,886 --> 00:06:21,173 that's What I'll do. 41 00:06:22,726 --> 00:06:25,775 Hold it, black fella. 42 00:06:25,886 --> 00:06:29,253 'Fore you approach, you take them two guns of yours 43 00:06:29,365 --> 00:06:32,608 and you lay 'em on that rock over yonder. 44 00:06:32,725 --> 00:06:37,208 Then you raise both your hands way above your hat. 45 00:06:37,325 --> 00:06:39,486 Then you approach. 46 00:06:39,604 --> 00:06:41,049 Molasses-like. 47 00:06:42,164 --> 00:06:44,246 Real trustin' fella, huh? 48 00:06:44,364 --> 00:06:46,207 Not so much. 49 00:06:58,683 --> 00:07:00,730 Put 'em down. 50 00:07:09,362 --> 00:07:11,250 Come on ahead. 51 00:07:11,361 --> 00:07:14,729 I said way above your hat, goddamn it! 52 00:07:16,121 --> 00:07:18,772 Now come forward. 53 00:07:18,921 --> 00:07:20,685 That's far enough. 54 00:07:26,680 --> 00:07:28,569 Well, I'll be dogged. 55 00:07:28,720 --> 00:07:30,484 You a black fella I know. 56 00:07:30,640 --> 00:07:32,927 Colonel somethin'- or-other Warren, right? 57 00:07:33,040 --> 00:07:35,963 Major Marquis Warren. 58 00:07:36,079 --> 00:07:37,843 I know you, too. 59 00:07:37,959 --> 00:07:39,927 We, uh, shared a steak dinner 60 00:07:40,039 --> 00:07:42,007 once upon a time in Chattanooga. 61 00:07:42,119 --> 00:07:43,928 You John Ruth The Hangman. 62 00:07:44,039 --> 00:07:45,528 That'd be me. 63 00:07:45,638 --> 00:07:46,844 How long's that been? 64 00:07:46,958 --> 00:07:48,369 Since that steak? 65 00:07:48,478 --> 00:07:51,607 Oh... eight months. 66 00:07:51,718 --> 00:07:54,198 So why don't you explain to me 67 00:07:54,318 --> 00:07:56,399 what a African bounty hunter's doin' 68 00:07:56,517 --> 00:07:59,680 wanderin' around in the snow in the middle of Wyoming? 69 00:07:59,797 --> 00:08:01,757 Trying to get a couple of bounties in to Red Rock. 70 00:08:01,877 --> 00:08:03,038 So you still in business? 71 00:08:03,157 --> 00:08:04,602 You know I am. 72 00:08:04,757 --> 00:08:06,520 Happened to your horse? 73 00:08:06,636 --> 00:08:09,924 Circumstances caused us to have to take the long way round. 74 00:08:10,036 --> 00:08:11,959 - My horse couldn't make it. - Mm. 75 00:08:12,076 --> 00:08:14,477 You don't know nothin' 'bout this filly here. 76 00:08:14,636 --> 00:08:16,047 Nope. 77 00:08:16,156 --> 00:08:18,442 - Don't even know her name? - Nope. 78 00:08:18,555 --> 00:08:22,241 Well, I guess that makes this one fortuitous wagon. 79 00:08:22,395 --> 00:08:24,318 I sure as hell hope so. 80 00:08:24,435 --> 00:08:27,996 Major Marquis Warren, this here's Daisy Domergue. 81 00:08:29,514 --> 00:08:32,404 Domergue, to you this is Major Warren. 82 00:08:32,514 --> 00:08:34,004 Howdy, nigger. 83 00:08:35,674 --> 00:08:37,517 She's a pepper, ain't she? 84 00:08:37,634 --> 00:08:39,514 Now, girl, don't you know the darkies don't like 85 00:08:39,594 --> 00:08:40,754 being called niggers no more? 86 00:08:40,913 --> 00:08:42,119 They find it offensive. 87 00:08:42,233 --> 00:08:43,758 I been called worse. 88 00:08:43,913 --> 00:08:45,278 Laughs Now, that I can believe. 89 00:08:45,393 --> 00:08:46,804 You never heard of her, huh? 90 00:08:46,913 --> 00:08:48,244 Should I? 91 00:08:48,353 --> 00:08:49,923 Well, she ain't no John Wilkes Booth, 92 00:08:50,033 --> 00:08:51,921 but maybe you might heard tell 93 00:08:52,032 --> 00:08:53,875 about the price on her head. 94 00:08:53,992 --> 00:08:55,756 - HOW much? - $10,000. 95 00:08:55,872 --> 00:08:57,442 Damn. 96 00:08:57,592 --> 00:08:59,913 What'd she do, kill Lily Langtry? 97 00:09:00,032 --> 00:09:01,636 Not quite. 98 00:09:01,752 --> 00:09:04,641 That ten thousand's practically in my pocket. 99 00:09:04,751 --> 00:09:08,119 It's why I ain't too anxious to be handin' out rides, 100 00:09:08,271 --> 00:09:10,672 especially to professionals open for business. 101 00:09:10,791 --> 00:09:12,316 I can certainly appreciate that. 102 00:09:12,431 --> 00:09:15,274 But I ain't got no designs on her. 103 00:09:15,390 --> 00:09:18,041 One of my fellas over there is worth $4,000, 104 00:09:18,150 --> 00:09:21,199 another one's worth $3,000, and one of 'em's worth $1,000. 105 00:09:21,310 --> 00:09:22,755 That's damn sure good enough for me. 106 00:09:22,910 --> 00:09:26,914 Well... let me see their paperwork. 107 00:09:27,029 --> 00:09:30,272 Like I said, molasses-like. 108 00:09:39,028 --> 00:09:40,109 Back off. 109 00:10:09,105 --> 00:10:11,153 Look, I sure hate to interrupt you all, 110 00:10:11,265 --> 00:10:14,906 but we got a cold damn blizzard that's hot on our ass 111 00:10:15,025 --> 00:10:16,834 that we're tryin' to beat to shelter! 112 00:10:16,945 --> 00:10:19,346 I realize that! Now, shut your mouth 113 00:10:19,465 --> 00:10:22,070 and hold them damn horses while I think! 114 00:10:24,744 --> 00:10:27,190 Okay, boy, we'll give it a try. 115 00:10:27,344 --> 00:10:30,553 But you leave them two pistols over yonder with the driver. 116 00:10:33,543 --> 00:10:35,864 Hey, uh, you ain't really gonna let that nigger 117 00:10:35,983 --> 00:10:37,394 ride in here, is ya? 118 00:10:37,503 --> 00:10:39,063 I mean, maybe up there with O.B., but... 119 00:10:41,063 --> 00:10:43,349 How ya like the sound of them bells, bitch? 120 00:10:43,462 --> 00:10:44,827 They real pretty, ain't they? 121 00:10:46,342 --> 00:10:48,231 You open up your trashy mouth again, 122 00:10:48,342 --> 00:10:50,106 I'll knock out them front teeth for ya. 123 00:10:50,222 --> 00:10:52,224 You got it? 124 00:10:52,342 --> 00:10:54,105 Yeah. 125 00:10:54,221 --> 00:10:56,349 Let me hear ya say, "I got it. " 126 00:10:58,261 --> 00:11:00,912 I got it. 127 00:11:01,021 --> 00:11:04,263 Uh, I'm gonna need a hand tyin' these fellas up on the roof. 128 00:11:04,380 --> 00:11:06,951 Give O.B. $50 when we get to Red Rock. 129 00:11:07,060 --> 00:11:08,061 He'll help ya. 130 00:11:08,180 --> 00:11:09,705 Well, I agree with O.B. 131 00:11:09,820 --> 00:11:11,470 This storm got me concerned. 132 00:11:11,580 --> 00:11:13,742 We get goin' a lot quicker you helped out, too. 133 00:11:13,860 --> 00:11:16,783 Goddamn it to hell, I'm already regrettin' this. 134 00:11:16,899 --> 00:11:19,789 Now, I can't likely help you tie fellas to the roof 135 00:11:19,899 --> 00:11:21,389 with my wrist cuffed to hers. 136 00:11:21,499 --> 00:11:23,308 And my wrist is gonna stay cuffed to hers, 137 00:11:23,419 --> 00:11:25,421 and she ain't never gonna leave my goddamn side 138 00:11:25,539 --> 00:11:28,382 till I personally put her in the Red Rock jail! 139 00:11:28,498 --> 00:11:30,148 Now, do you got that?! 140 00:11:30,258 --> 00:11:31,908 Yeah, I got it. 141 00:11:32,018 --> 00:11:33,463 Good. 142 00:11:36,058 --> 00:11:37,707 Get in, Dude! 143 00:11:37,817 --> 00:11:39,228 Hut! Get in! 144 00:11:39,337 --> 00:11:42,102 Go on! Hut! 145 00:11:42,217 --> 00:11:43,582 Come on! 146 00:11:43,697 --> 00:11:47,258 Dude, Coconut, giddyup. 147 00:11:47,417 --> 00:11:48,747 Yah! 148 00:12:15,334 --> 00:12:17,735 Hut! 149 00:12:22,293 --> 00:12:24,421 Giddyup! 150 00:12:25,733 --> 00:12:28,100 Yah! Cimarron! Leche! Get in! 151 00:12:28,213 --> 00:12:30,181 So, what happened to your horse? 152 00:12:30,293 --> 00:12:31,818 Get in! 153 00:12:31,933 --> 00:12:33,696 He was kinda old. 154 00:12:33,812 --> 00:12:36,497 I done had him for a bit. 155 00:12:36,612 --> 00:12:38,660 When the weather took a turn for the worse, 156 00:12:38,772 --> 00:12:41,776 well, he done what he could, but he couldn't make it. 157 00:12:41,892 --> 00:12:44,212 - Get in! - That's too bad. 158 00:12:44,331 --> 00:12:46,538 Yeah, it is. 159 00:12:46,651 --> 00:12:49,700 Me and ol' Lash done rode a lot of miles together. 160 00:12:49,811 --> 00:12:51,734 Could say he was my best friend, 161 00:12:51,891 --> 00:12:55,975 if I considered stupid animals friends, which I don't. 162 00:12:56,090 --> 00:12:58,536 Nevertheless, I'm gonna miss him. 163 00:13:00,170 --> 00:13:02,218 Leche! Ha! 164 00:13:02,330 --> 00:13:04,492 Who's this Daisy Domergue? 165 00:13:04,650 --> 00:13:07,300 A no damn good murdering bitch, that's who. 166 00:13:07,409 --> 00:13:09,013 Come on, boys! Get up! 167 00:13:09,129 --> 00:13:10,619 I see you ain't got mixed emotions 168 00:13:10,729 --> 00:13:12,219 about bringing a woman to a rope. 169 00:13:12,369 --> 00:13:15,179 By "woman," you mean her? 170 00:13:15,329 --> 00:13:17,808 No, I do not have mixed emotions. 171 00:13:17,928 --> 00:13:19,259 Get in! Ha! 172 00:13:19,368 --> 00:13:21,530 So you taking her into Red Rock to hang. 173 00:13:21,648 --> 00:13:22,854 You bet. 174 00:13:22,968 --> 00:13:24,254 You gonna wait round to watch it? 175 00:13:24,368 --> 00:13:25,813 Oh, you know I am. 176 00:13:25,928 --> 00:13:28,090 - Come on! - I want to hear her neck snap 177 00:13:28,207 --> 00:13:29,538 with my own two ears. 178 00:13:29,647 --> 00:13:31,376 Get up, boys! 179 00:13:31,487 --> 00:13:33,933 You never wait to watch 'em hang? Get up! 180 00:13:34,047 --> 00:13:36,015 My bounties never hang, 181 00:13:36,127 --> 00:13:38,368 'cause I never bring 'em in alive. 182 00:13:38,487 --> 00:13:40,807 - Never? - Never ever. 183 00:13:40,926 --> 00:13:42,337 - Ha! Get up! Yah! - We talked about this 184 00:13:42,446 --> 00:13:44,926 in Chattanooga. Bringing desperate men in alive's 185 00:13:45,046 --> 00:13:46,491 a good way to get yourself dead. 186 00:13:46,646 --> 00:13:48,535 - Get in there! - Can't catch me sleeping 187 00:13:48,646 --> 00:13:49,932 if I don't close my eyes. 188 00:13:50,046 --> 00:13:51,456 I don't want to work that hard. 189 00:13:51,565 --> 00:13:53,408 No one said the job is supposed to be easy. 190 00:13:53,525 --> 00:13:55,573 No one said it's supposed to be that hard, neither. 191 00:13:55,685 --> 00:13:58,575 - Get up, boys! Ha! - But that, little lady, 192 00:13:58,685 --> 00:14:00,574 is why they call him "The Hangman. " 193 00:14:00,685 --> 00:14:03,255 When the handbill says "dead or alive," 194 00:14:03,364 --> 00:14:05,173 the rest of us shoot ya in the back 195 00:14:05,284 --> 00:14:06,854 from up on top of a perch somewhere, 196 00:14:06,964 --> 00:14:08,804 - bring ya in dead over a saddle. - Get in! 197 00:14:08,844 --> 00:14:12,530 But when John Ruth The Hangman catches ya, 198 00:14:12,643 --> 00:14:14,645 you don't die from no bullet in the back. 199 00:14:14,763 --> 00:14:16,367 Mm-mm. 200 00:14:16,483 --> 00:14:19,248 When The Hangman catches you, you hang. 201 00:14:19,363 --> 00:14:22,287 Ha! 202 00:14:22,403 --> 00:14:24,530 You overrate him, nigger. 203 00:14:24,682 --> 00:14:28,289 I give ya he got guts, but in the brains department, 204 00:14:28,402 --> 00:14:32,202 he like a man who took a high dive in a low well. 205 00:14:36,001 --> 00:14:37,890 Now, Daisy... 206 00:14:38,001 --> 00:14:41,722 I want us to work out a signal system of communication. 207 00:14:41,841 --> 00:14:47,131 When I elbow you real hard in the face, that means "shut up. " 208 00:14:47,240 --> 00:14:48,651 You got it? 209 00:14:49,840 --> 00:14:51,569 I got it. 210 00:14:51,680 --> 00:14:55,480 Get in there! 211 00:14:58,399 --> 00:15:00,527 Come on now, boys, get in! 212 00:15:08,598 --> 00:15:12,319 Hey, little apple blossom 213 00:15:12,478 --> 00:15:17,245 What seems to be the problem? 214 00:15:17,398 --> 00:15:20,685 All the ones you tell your troubles to 215 00:15:20,797 --> 00:15:24,847 They don't really care for you 216 00:15:24,957 --> 00:15:28,166 Come and tell me what you're thinking 217 00:15:28,277 --> 00:15:32,725 'Cause just when the boat is sinking 218 00:15:32,836 --> 00:15:36,158 A little light is blinking 219 00:15:36,276 --> 00:15:40,281 And I will come and rescue you 220 00:15:40,396 --> 00:15:44,036 Lots of girls walk around in tears 221 00:15:44,155 --> 00:15:47,796 But that's not for you 222 00:15:47,915 --> 00:15:50,646 You've been looking all around for years 223 00:15:50,755 --> 00:15:54,839 For someone to tell your troubles to -Ha! 224 00:15:54,954 --> 00:15:58,845 Come and sit with me and talk a while 225 00:15:58,954 --> 00:16:02,800 Let me see your pretty little smile 226 00:16:02,914 --> 00:16:05,883 Put your troubles in a little pile 227 00:16:05,993 --> 00:16:09,634 And I will sort them out for you, all right. 228 00:16:12,753 --> 00:16:14,800 Hyah! 229 00:16:14,912 --> 00:16:15,879 Get in! 230 00:16:20,752 --> 00:16:22,083 Get in there! 231 00:16:27,111 --> 00:16:29,842 Mm. 232 00:16:29,951 --> 00:16:31,680 Giddyup! 233 00:16:34,351 --> 00:16:38,150 I, uh... I know we only met each other the once before, 234 00:16:38,270 --> 00:16:41,752 and, uh, I don't mean to unduly imply intimacy, -Get up! 235 00:16:41,870 --> 00:16:45,591 - But, well... - Yah! 236 00:16:45,710 --> 00:16:47,712 You still got it? 237 00:16:47,830 --> 00:16:49,035 Do I still got what? 238 00:16:49,189 --> 00:16:50,600 Get in, now! 239 00:16:50,709 --> 00:16:52,837 The Lincoln letter. 240 00:16:52,949 --> 00:16:54,599 Mm. Course. 241 00:16:54,709 --> 00:16:57,030 Get up, boys! 242 00:16:57,149 --> 00:16:58,674 - Got it on ya? - Mm-hmm. 243 00:16:58,789 --> 00:16:59,675 Come on! 244 00:16:59,788 --> 00:17:00,755 Where? 245 00:17:00,908 --> 00:17:02,592 Right here. 246 00:17:02,708 --> 00:17:04,358 Come on, boys! Get up! 247 00:17:04,468 --> 00:17:06,675 Look, I know you got to be real careful with it and all, 248 00:17:06,828 --> 00:17:09,513 and I can imagine you probably don't like taking it 249 00:17:09,668 --> 00:17:11,476 in and out of the envelope all that often, 250 00:17:11,627 --> 00:17:13,470 - but, uh... - Get up! 251 00:17:13,627 --> 00:17:17,518 If you wouldn't mind, I'd sure appreciate seeing that again. 252 00:17:17,627 --> 00:17:19,072 Get in, boys! 253 00:17:19,187 --> 00:17:22,349 Ha! Giddyup! 254 00:17:22,466 --> 00:17:23,706 You're right. 255 00:17:23,826 --> 00:17:25,954 I don't like taking it in and out 256 00:17:26,066 --> 00:17:28,228 - of the envelope that much. - I... Yeah. 257 00:17:28,346 --> 00:17:29,711 - But... - Get in! 258 00:17:29,826 --> 00:17:32,715 Seeing's how you saved my life and all... 259 00:17:32,825 --> 00:17:34,907 I suppose I could let you read it again. 260 00:17:35,065 --> 00:17:37,113 Get in! Ha! 261 00:17:37,225 --> 00:17:39,705 Get in there! 262 00:17:41,945 --> 00:17:43,912 Get up now! 263 00:17:49,784 --> 00:17:51,229 Get in! 264 00:17:51,344 --> 00:17:52,755 Giddyup! 265 00:17:52,864 --> 00:17:54,831 Huh! 266 00:17:58,983 --> 00:18:01,111 Get in, now! 267 00:18:05,383 --> 00:18:07,066 Get in! 268 00:18:17,901 --> 00:18:21,906 "Ole Mary Todd's calling, so I guess it must be time for bed. " 269 00:18:23,941 --> 00:18:25,830 Ole Mary Todd. 270 00:18:25,941 --> 00:18:28,386 Ha! 271 00:18:28,500 --> 00:18:30,787 Get in! 272 00:18:30,900 --> 00:18:33,141 - Well, that... - Get up, boys! 273 00:18:33,260 --> 00:18:34,147 That gets me. 274 00:18:35,500 --> 00:18:37,468 Yeah, it gets me, too. 275 00:18:37,620 --> 00:18:39,428 Get in! Get in! 276 00:18:39,579 --> 00:18:42,628 You know what this is, tramp? Hmm? 277 00:18:42,739 --> 00:18:44,980 It's a letter from Lincoln. 278 00:18:45,099 --> 00:18:47,579 - Letter from Lincoln to him. - Get in there! 279 00:18:47,699 --> 00:18:48,985 Yeah. 280 00:18:49,099 --> 00:18:51,066 They shared a correspondence during the war. 281 00:18:51,218 --> 00:18:52,583 They was pen pals. 282 00:18:52,698 --> 00:18:55,588 And this is just one of the letters. Get up! 283 00:18:58,258 --> 00:19:00,022 What the... 284 00:19:00,138 --> 00:19:02,185 - Hyah! - O.B.! 285 00:19:02,297 --> 00:19:03,583 Stop! 286 00:19:03,697 --> 00:19:04,664 Whoa! 287 00:19:04,777 --> 00:19:05,858 Easy. 288 00:19:05,977 --> 00:19:07,308 Whoa. 289 00:19:11,177 --> 00:19:13,543 All the stupid... 290 00:19:13,696 --> 00:19:16,142 Like to rip my goddamn arm off! 291 00:19:49,613 --> 00:19:53,254 I didn't drag her stinking ass up this goddamn mountain 292 00:19:53,373 --> 00:19:55,694 just for you to break her neck on the outskirts of town! 293 00:19:55,813 --> 00:19:58,383 You the one handed her my goddamn letter! 294 00:19:58,492 --> 00:20:00,017 I didn't give it to her, 295 00:20:00,132 --> 00:20:02,100 I give it to you! 296 00:20:04,332 --> 00:20:06,460 That nigger like to bust my jaw. 297 00:20:09,491 --> 00:20:10,936 You ruin that letter of his, 298 00:20:11,051 --> 00:20:13,019 that nigger gonna stomp your ass to death. 299 00:20:13,131 --> 00:20:16,374 And when he do, I'm gonna sit back on that wagon wheel, 300 00:20:16,491 --> 00:20:17,652 watch and laugh! 301 00:20:18,771 --> 00:20:20,534 How is it? 302 00:20:20,650 --> 00:20:22,493 Well, she ain't help it none. 303 00:20:22,610 --> 00:20:24,453 But it's all right. 304 00:20:24,570 --> 00:20:28,291 Is that the way niggers treat their ladies? 305 00:20:28,410 --> 00:20:30,889 You ain't no goddamn lady! 306 00:20:38,009 --> 00:20:39,454 Hey, Mr. Ruth! 307 00:20:39,609 --> 00:20:41,178 What? 308 00:20:41,288 --> 00:20:43,575 There's another fella on foot up here on the road. 309 00:20:43,688 --> 00:20:45,929 Hey! 310 00:20:46,048 --> 00:20:47,891 What?! 311 00:20:48,008 --> 00:20:52,968 I said there's another fella on foot, up here on the road. 312 00:21:10,086 --> 00:21:12,976 Hey! Hey! 313 00:21:13,086 --> 00:21:15,850 Considering there's a blizzard going on, 314 00:21:15,965 --> 00:21:17,535 whole lot of fellas walking around, 315 00:21:17,685 --> 00:21:19,175 wouldn't you say, Major? 316 00:21:19,285 --> 00:21:21,174 Well, seeing as how I'm half of them fellas, 317 00:21:21,285 --> 00:21:23,492 uh, yeah, seems to be a lot of us. 318 00:21:23,645 --> 00:21:27,490 This changes things, son. 319 00:21:27,604 --> 00:21:31,086 $8,000 a lot of money for a nigger. 320 00:21:31,204 --> 00:21:33,366 With a partner, 18's a whole lot better. 321 00:21:33,484 --> 00:21:36,930 You really think I'm in cahoots with that fella, or her?! 322 00:21:37,043 --> 00:21:38,374 Put them on. 323 00:21:38,483 --> 00:21:39,843 Oh, I-I ain't wearing no handcuffs. 324 00:21:39,923 --> 00:21:41,846 You put those on, or you can stop 325 00:21:41,963 --> 00:21:44,284 worrying about this whole thing right now! 326 00:21:45,443 --> 00:21:47,047 Hey! 327 00:21:58,442 --> 00:22:01,331 Hey! 328 00:22:07,081 --> 00:22:09,561 Hand your weapons to the driver. 329 00:22:09,681 --> 00:22:11,569 Little jumpy, ain't you? 330 00:22:11,680 --> 00:22:14,570 Never mind the jokes. Just do it. 331 00:22:14,680 --> 00:22:16,125 If you say so. 332 00:22:16,280 --> 00:22:18,248 I do. 333 00:22:40,118 --> 00:22:42,007 Okay. 334 00:22:42,118 --> 00:22:43,482 I done done it. 335 00:22:43,637 --> 00:22:45,366 913-, you got 'em? 336 00:22:45,477 --> 00:22:46,478 I got 'em. 337 00:22:46,637 --> 00:22:48,366 Okay, fella. 338 00:22:48,517 --> 00:22:50,884 You keep holding that lantern in that one hand, 339 00:22:50,997 --> 00:22:54,126 and you keep that other hand where I can see it. 340 00:22:54,236 --> 00:22:56,967 Walk over there where I can get a good look at ya. 341 00:23:09,155 --> 00:23:12,955 Well, I'll be a goddamn dog in a manger. 342 00:23:13,075 --> 00:23:15,840 Is that you, Chris Mannix? 343 00:23:15,955 --> 00:23:17,843 I'm sorry, friend, do we know each other? 344 00:23:17,954 --> 00:23:18,955 Not quite. 345 00:23:19,074 --> 00:23:20,360 You know this fella? 346 00:23:20,474 --> 00:23:22,602 Only by reputation. 347 00:23:22,754 --> 00:23:26,759 Like I said, friend, you got me at a bit of a disadvantage. 348 00:23:26,874 --> 00:23:28,284 Keeping you at a disadvantage 349 00:23:28,393 --> 00:23:30,555 is an advantage I intend to keep. 350 00:23:30,673 --> 00:23:33,677 Uh, whoever you are, mister, you sure sound tough 351 00:23:33,793 --> 00:23:36,876 when you talking to a desperate man knee-deep in snow. 352 00:23:36,993 --> 00:23:39,472 I, I... I don't want no trouble. 353 00:23:39,592 --> 00:23:40,673 I just want a ride. 354 00:23:40,792 --> 00:23:43,033 I, I'm freezing to death! 355 00:23:43,192 --> 00:23:44,682 Who is this joker? 356 00:23:44,792 --> 00:23:49,400 You heard of the rebel renegade Erskine Mannix? 357 00:23:49,512 --> 00:23:51,479 - Mannix's Marauders? - That's them. 358 00:23:51,591 --> 00:23:54,640 Scourge of South Carolina, Mannix's Marauders. 359 00:23:54,751 --> 00:23:57,072 It's Erskine's youngest boy, Chris. 360 00:23:57,191 --> 00:23:59,432 Brings you in my path, Chris Mannix? 361 00:23:59,551 --> 00:24:02,952 Well, Mr. Face, I was riding to Red Rock, 362 00:24:03,070 --> 00:24:05,437 my horse stepped in a gopher hole in the snow, 363 00:24:05,550 --> 00:24:07,871 fucked up his leg, had to put 'er down. 364 00:24:07,990 --> 00:24:09,435 You got business in Red Rock? 365 00:24:09,590 --> 00:24:11,080 - Yes, I do. - What? 366 00:24:11,190 --> 00:24:12,793 I'm the new sheriff. 367 00:24:12,909 --> 00:24:14,434 Horseshit. 368 00:24:14,549 --> 00:24:16,438 - 'Fraid not. - Where's your star? 369 00:24:16,549 --> 00:24:18,153 Well, I ain't the sheriff yet. 370 00:24:18,269 --> 00:24:20,078 Now, once I get there, they swear me in. 371 00:24:20,189 --> 00:24:21,839 But, uh, that ain't happened yet. 372 00:24:21,949 --> 00:24:23,473 And-and that's when you get your star. 373 00:24:23,588 --> 00:24:25,750 You got anything that can back any of this up? 374 00:24:25,868 --> 00:24:28,109 Yeah. When we get to Red Rock. 375 00:24:28,228 --> 00:24:31,198 And-and from the look of those three frozen fuckers up there, 376 00:24:31,308 --> 00:24:33,834 I, I figure you a bounty hunter open for business. 377 00:24:33,988 --> 00:24:35,947 And-and I figure you taking them three dead bodies 378 00:24:35,987 --> 00:24:37,989 into Red Rock to get paid? 379 00:24:38,107 --> 00:24:39,268 Three dead. 380 00:24:39,387 --> 00:24:40,274 One alive. 381 00:24:41,427 --> 00:24:42,314 Who's that? 382 00:24:42,427 --> 00:24:44,111 Daisy Domergue. 383 00:24:44,227 --> 00:24:46,274 Who the fuck is Daisy Domergue? 384 00:24:46,386 --> 00:24:49,913 Not a goddamn thing to nobody, except me and the hangman. 385 00:24:50,026 --> 00:24:51,312 The hangman? 386 00:24:53,866 --> 00:24:57,153 Well, I'll be double-dog damned. 387 00:24:57,265 --> 00:24:58,790 You're "The Hangman" Bob Ruth! 388 00:24:58,905 --> 00:25:00,031 It's John. 389 00:25:00,145 --> 00:25:02,386 And you! 390 00:25:02,505 --> 00:25:04,155 You're the nigger with the head! 391 00:25:04,305 --> 00:25:06,307 Major Marquis! 392 00:25:06,425 --> 00:25:08,552 My Lord, is that really the real head 393 00:25:08,664 --> 00:25:10,905 of Major Marquis looking at me now? 394 00:25:11,064 --> 00:25:13,510 Yeah, it's really me, and it's really my head. 395 00:25:13,624 --> 00:25:15,308 So what's going on? 396 00:25:15,424 --> 00:25:17,153 Uh, y'all having a bounty hunters' picnic? 397 00:25:17,264 --> 00:25:18,708 Never mind. 398 00:25:18,823 --> 00:25:20,552 Uh, you taking them three dead bodies 399 00:25:20,663 --> 00:25:22,552 and-and hurrying to Red Rock to get paid, ain't you? 400 00:25:22,663 --> 00:25:23,903 Yeah. 401 00:25:24,023 --> 00:25:25,388 Well, the man in Red Rock's 402 00:25:25,503 --> 00:25:29,144 supposed to pay you is me, the new sheriff. 403 00:25:29,263 --> 00:25:31,026 So if y'all want to get paid, 404 00:25:31,142 --> 00:25:33,144 y'all need to get me to Red Rock. 405 00:25:33,262 --> 00:25:35,151 Well, excuse me for finding it hard to believe 406 00:25:35,262 --> 00:25:38,823 a town electing you to do anything except drop dead. 407 00:25:38,942 --> 00:25:40,546 So I'm supposed to freeze to death 408 00:25:40,661 --> 00:25:42,868 'cause you find something hard to believe? 409 00:25:46,621 --> 00:25:48,544 No, I suppose not. 410 00:25:53,380 --> 00:25:55,348 Put them on and come inside. 411 00:26:02,340 --> 00:26:04,182 No. 412 00:26:07,819 --> 00:26:09,264 Then you'll freeze. 413 00:26:09,379 --> 00:26:11,029 Then you'll hang. 414 00:26:11,139 --> 00:26:13,187 How so? 415 00:26:13,299 --> 00:26:17,383 Stagecoach driver, could you come down here and join us? 416 00:26:17,538 --> 00:26:18,983 I got to hold these horses. 417 00:26:19,098 --> 00:26:21,226 I can hear you just fine from up here. 418 00:26:21,378 --> 00:26:23,221 Well, you just heard me tell this fella 419 00:26:23,378 --> 00:26:26,586 I'm the new sheriff of Red Rock, right? 420 00:26:26,697 --> 00:26:27,619 Yeah. 421 00:26:27,737 --> 00:26:30,217 Red Rock is my town now. 422 00:26:30,337 --> 00:26:32,738 And I'm gonna enter my town in bounty hunter's chains? 423 00:26:32,857 --> 00:26:34,222 No, sir! 424 00:26:34,337 --> 00:26:35,702 Sorry, bushwhackers, 425 00:26:35,817 --> 00:26:37,978 I ain't entering Red Rock that way. 426 00:26:38,096 --> 00:26:39,825 Now, when you finally get to Red Rock, 427 00:26:39,976 --> 00:26:42,866 you gonna realize every goddamn thing I said was right. 428 00:26:42,976 --> 00:26:45,263 And I expect you, O.B., 429 00:26:45,376 --> 00:26:47,776 to tell the townsfolk of Red Rock 430 00:26:47,895 --> 00:26:50,739 that John Ruth let their new sheriff freeze to death. 431 00:26:50,855 --> 00:26:52,744 Ain't no bounty on my head, bushwhacker. 432 00:26:52,855 --> 00:26:55,938 You let me die, that's murder. 433 00:27:04,054 --> 00:27:06,022 Hold out your hands. 434 00:27:07,734 --> 00:27:09,622 O.B.! 435 00:27:09,733 --> 00:27:11,701 Give the major back his iron. 436 00:27:13,413 --> 00:27:15,177 One thing I know for sure, 437 00:27:15,293 --> 00:27:16,977 this nigger-hating son of a gun 438 00:27:17,133 --> 00:27:19,261 ain't partnered up with you. 439 00:27:19,373 --> 00:27:22,455 Now, I'll help you protect your 8,000, 440 00:27:22,572 --> 00:27:24,620 you help me protect my ten. 441 00:27:24,732 --> 00:27:26,416 Deal? 442 00:27:27,972 --> 00:27:29,861 Well, ain't love grand? 443 00:27:29,972 --> 00:27:32,451 Y'all want to lie on the ground and make snow angels together? 444 00:27:34,451 --> 00:27:35,532 Hut! 445 00:27:35,691 --> 00:27:37,853 Come on! 446 00:27:37,971 --> 00:27:39,939 Hyah! 447 00:27:43,730 --> 00:27:45,255 Well, I'll tell you what, Bob. 448 00:27:45,410 --> 00:27:46,650 The name's John. 449 00:27:46,770 --> 00:27:48,330 - When we get to Red Rock, - Hyah! 450 00:27:48,410 --> 00:27:49,980 I'll buy you and Major Marquis there 451 00:27:50,090 --> 00:27:51,455 - dinner and booze. - Get in! 452 00:27:51,570 --> 00:27:52,856 My way of saying thanks. 453 00:27:52,970 --> 00:27:55,336 I don't drink with rebel renegades, 454 00:27:55,449 --> 00:27:57,895 and I damn sure don't break bread with them. 455 00:27:58,049 --> 00:28:00,097 - Well, Mr. Ruth... - Get up, boys! 456 00:28:00,209 --> 00:28:01,540 You sound like you got 457 00:28:01,649 --> 00:28:03,299 a axe to grind against the Cause. 458 00:28:03,409 --> 00:28:06,332 - "The Cause" of a renegade army? - Get in! 459 00:28:06,448 --> 00:28:08,496 Bunch of losers gone loco. 460 00:28:08,608 --> 00:28:10,337 - You bet I do. - Get up there! Hyah! 461 00:28:10,448 --> 00:28:12,048 You wrapped yourselves up in a rebel flag 462 00:28:12,088 --> 00:28:13,613 as an excuse to kill and steal. 463 00:28:13,768 --> 00:28:16,134 And this ought to interest you, Warren. 464 00:28:16,247 --> 00:28:18,648 Imparticular, emancipated blacks. 465 00:28:18,767 --> 00:28:20,337 Sounds like my kind of fella. 466 00:28:22,847 --> 00:28:24,451 Sound to me you been reading 467 00:28:24,567 --> 00:28:28,366 a lot of newspapers printed in Washington, D.C. 468 00:28:28,486 --> 00:28:31,456 - Get in! Huh! - Anywho, I'm just trying 469 00:28:31,566 --> 00:28:33,648 to let y'all know how grateful I am. 470 00:28:33,766 --> 00:28:35,336 I was a goner. 471 00:28:35,446 --> 00:28:36,811 And y'all saved me. 472 00:28:36,926 --> 00:28:39,246 You want to show me how grateful you are? 473 00:28:39,365 --> 00:28:41,129 - Get in there! - Shut up. 474 00:28:42,725 --> 00:28:43,851 Goddamn it, Daisy. 475 00:28:44,005 --> 00:28:46,929 It's coming. 476 00:28:47,045 --> 00:28:48,376 Get in there, Cimarron! 477 00:28:48,485 --> 00:28:49,645 Here. 478 00:28:49,804 --> 00:28:50,691 Last piece. 479 00:28:50,844 --> 00:28:53,575 Get in! 480 00:28:53,724 --> 00:28:56,011 Get in, now! 481 00:28:56,124 --> 00:28:58,206 Hyah! 482 00:28:58,324 --> 00:29:00,167 Does he know... 483 00:29:02,043 --> 00:29:04,967 Does he know how famous you once was? 484 00:29:05,083 --> 00:29:06,323 I don't think so. 485 00:29:06,483 --> 00:29:08,008 Giddyup! 486 00:29:08,123 --> 00:29:09,773 Black Eye. 487 00:29:11,403 --> 00:29:12,962 - Do you know who he is? - Get in! 488 00:29:13,002 --> 00:29:15,482 Do I know about the $30,000 reward 489 00:29:15,602 --> 00:29:17,923 the Confederacy put on the head of Major Marquis? 490 00:29:18,042 --> 00:29:19,646 Come on now, boys! 491 00:29:19,762 --> 00:29:21,207 - Get in! - Yeah. 492 00:29:21,322 --> 00:29:23,164 Ah, them hillbillies went nigger head-hunting. 493 00:29:23,281 --> 00:29:24,885 - Get in! - They just never did get 'em 494 00:29:25,041 --> 00:29:26,167 the right nigger head, did they? 495 00:29:26,281 --> 00:29:28,204 No, they didn't. 496 00:29:28,321 --> 00:29:29,732 But it wasn't for lack of trying. 497 00:29:29,881 --> 00:29:31,406 Get in, boys! Ha! Get on! 498 00:29:31,521 --> 00:29:33,361 Them peckerwoods left their homes and families, 499 00:29:33,401 --> 00:29:36,244 and come up this snowy mountain looking for me and fortune. 500 00:29:36,360 --> 00:29:38,169 Ha! Get up! 501 00:29:38,280 --> 00:29:39,884 Ain't none of 'em found fortune. 502 00:29:40,000 --> 00:29:42,924 The ones you ain't never heard of no more, 503 00:29:43,040 --> 00:29:44,803 they found me. 504 00:29:44,919 --> 00:29:47,126 Now, it didn't stay $30,000 the length of the war. 505 00:29:47,239 --> 00:29:48,604 Once passions cooled, 506 00:29:48,719 --> 00:29:50,119 it dropped down to eight, then five. 507 00:29:50,199 --> 00:29:51,405 Get up, boys! Ha! 508 00:29:51,519 --> 00:29:53,647 But I bet even when it was 5,000, 509 00:29:53,759 --> 00:29:56,409 you had your share of country boys coming to call. 510 00:29:56,518 --> 00:29:59,647 Mm, you know I did. 511 00:29:59,758 --> 00:30:02,409 Why'd they have a reward on you? 512 00:30:02,518 --> 00:30:04,919 Confederates took exception to my capacity for killing 'em. 513 00:30:05,078 --> 00:30:06,518 Get up, now! 514 00:30:06,558 --> 00:30:08,639 And after I broke out of Wellenbeck, 515 00:30:08,757 --> 00:30:11,522 well, the South took my continued existence 516 00:30:11,637 --> 00:30:13,401 - as a personal affront. - Get up! 517 00:30:13,517 --> 00:30:16,407 - And the Cause put a reward on my head. - Hmm. 518 00:30:16,517 --> 00:30:17,564 Get in there! 519 00:30:17,717 --> 00:30:20,196 What's, uh, Wellenbeck? 520 00:30:20,316 --> 00:30:21,841 You ain't never heard 521 00:30:21,956 --> 00:30:23,321 of Wellenbeck prisoner of war camp, West Virginia? 522 00:30:23,436 --> 00:30:25,279 No, reb, I ain't never heard of it. 523 00:30:25,396 --> 00:30:27,239 - Hyah! - Did you bust out? 524 00:30:27,356 --> 00:30:28,801 Oh, 525 00:30:28,916 --> 00:30:32,158 Major Marquis did more than bust out. 526 00:30:32,275 --> 00:30:34,004 Major Marquis had a bright idea. 527 00:30:34,115 --> 00:30:35,196 Get in, now! 528 00:30:35,355 --> 00:30:37,642 So bright, you got to wonder 529 00:30:37,755 --> 00:30:40,076 why nobody never thought about it before. 530 00:30:41,594 --> 00:30:43,642 Tell John Ruth your bright idea. 531 00:30:45,474 --> 00:30:47,795 Well, the whole damn place 532 00:30:47,954 --> 00:30:49,319 was just made out of kindling. 533 00:30:49,434 --> 00:30:50,720 Get in! 534 00:30:50,834 --> 00:30:52,323 So I burnt it down. 535 00:30:54,873 --> 00:30:56,955 Get in! Hyah! 536 00:30:58,833 --> 00:31:02,360 There was a rookie regiment spending overnight in the camp. 537 00:31:02,472 --> 00:31:05,555 47 men burnt to a crisp. 538 00:31:05,672 --> 00:31:08,721 - Southern youth, farmers' sons, - Get up! 539 00:31:08,832 --> 00:31:09,958 Cream of the crop. 540 00:31:10,072 --> 00:31:11,676 And I say, "Let 'em burn. " 541 00:31:11,792 --> 00:31:15,238 I'm supposed to apologize for killing Johnny Reb? 542 00:31:15,391 --> 00:31:18,076 You joined the war to keep niggers in chains. 543 00:31:18,231 --> 00:31:20,074 I joined the war to kill 544 00:31:20,231 --> 00:31:21,801 - white Southern crackers. - Ha! Get up! 545 00:31:21,911 --> 00:31:23,959 And that means killing 'em any way I can. 546 00:31:24,111 --> 00:31:26,238 - Get in! - Shoot 'em, stab 'em, 547 00:31:26,350 --> 00:31:28,193 drown 'em, burn 'em, 548 00:31:28,310 --> 00:31:30,631 drop a big ol' rock on their head. 549 00:31:30,750 --> 00:31:32,354 Whatever it took to put white Southern crackers 550 00:31:32,470 --> 00:31:34,234 in the ground, - O.B.: Get up! 551 00:31:34,350 --> 00:31:36,113 That's what I joined the war to do. 552 00:31:36,229 --> 00:31:37,469 And that's What I did. 553 00:31:37,589 --> 00:31:39,637 To answer your question, John Ruth, 554 00:31:39,789 --> 00:31:43,680 when Major Marquis burned 47 men alive, 555 00:31:43,789 --> 00:31:46,599 for no more reason than to give a nigger a run for the trees, 556 00:31:46,709 --> 00:31:48,517 that's when the South put a reward 557 00:31:48,628 --> 00:31:49,914 on the head of Major Marquis. 558 00:31:50,028 --> 00:31:51,792 - And I made them trees, Mannix. - Get in! 559 00:31:51,908 --> 00:31:53,637 You best believe I ain't looked back 560 00:31:53,748 --> 00:31:55,512 till I crossed the Northern line. 561 00:31:55,628 --> 00:31:57,357 Oh, but you had a surprise waiting for you 562 00:31:57,468 --> 00:31:59,549 on the Northern side, didn't you? 563 00:31:59,667 --> 00:32:01,431 See, once they started pulling out 564 00:32:01,547 --> 00:32:04,027 all them burnt bodies at Wellenbeck, 565 00:32:04,187 --> 00:32:06,508 seems not all them boys were rebs. 566 00:32:06,627 --> 00:32:09,550 Why, you burn up some of your own boys, 567 00:32:09,666 --> 00:32:11,031 didn't you, Major? 568 00:32:11,146 --> 00:32:13,513 How many burnt prisoners they end up finding? 569 00:32:13,626 --> 00:32:15,435 Wasn't the final Yankee death count 570 00:32:15,546 --> 00:32:18,026 something like 37? 571 00:32:18,146 --> 00:32:19,511 Giddyup! 572 00:32:19,626 --> 00:32:21,309 That's the thing about war, Mannix. 573 00:32:21,425 --> 00:32:22,870 People die. 574 00:32:22,985 --> 00:32:24,316 Oh. 575 00:32:24,425 --> 00:32:27,508 So you gonna chalk it up to "war is hell," huh? 576 00:32:27,665 --> 00:32:30,066 Well, admittedly, that is a hard argument to argue with. 577 00:32:30,185 --> 00:32:32,073 But if memory serves, 578 00:32:32,184 --> 00:32:35,552 your side didn't look at it that way. 579 00:32:35,664 --> 00:32:38,065 I think they thought 37 white men 580 00:32:38,184 --> 00:32:40,551 for one nigger 581 00:32:40,664 --> 00:32:42,825 wasn't so hot a trade. 582 00:32:42,943 --> 00:32:46,231 - I do believe they accused you. - Giddyup! 583 00:32:46,343 --> 00:32:47,629 Of being a kill-crazy nigger 584 00:32:47,743 --> 00:32:49,825 who only joined the war to kill white folks, 585 00:32:49,943 --> 00:32:51,593 and the whole blue and gray of it all 586 00:32:51,703 --> 00:32:52,750 really didn't matter that much to you. 587 00:32:52,863 --> 00:32:54,307 Ha! Get up! 588 00:32:54,422 --> 00:32:56,424 And that's why they drummed your black ass 589 00:32:56,542 --> 00:32:58,943 out of the cavalry with a yellow stripe down your back. 590 00:32:59,062 --> 00:33:02,225 - Get in! - Isn't it, Major? 591 00:33:02,342 --> 00:33:03,707 Horseshit! 592 00:33:03,822 --> 00:33:05,301 If he'd have did all that, the cavalry 593 00:33:05,381 --> 00:33:06,792 - would've shot him. - Get in! 594 00:33:06,901 --> 00:33:08,421 Well, I didn't say they could prove it. 595 00:33:08,501 --> 00:33:09,866 - Get up! - But they sure did 596 00:33:09,981 --> 00:33:11,904 think it out loud, didn't they, Major? 597 00:33:12,021 --> 00:33:13,864 Hyah! Get up, boys! 598 00:33:13,981 --> 00:33:16,631 But Warren's war record was stellar, 599 00:33:16,740 --> 00:33:19,107 and that's what saved his ass. 600 00:33:19,220 --> 00:33:20,381 Hyah! 601 00:33:20,500 --> 00:33:22,309 Now, you killed yourself your share 602 00:33:22,420 --> 00:33:26,708 of redskins in your day, didn't you, Black Major? 603 00:33:26,819 --> 00:33:28,821 Cavalry tends to look kindly on that. 604 00:33:28,939 --> 00:33:31,829 I'll tell you what the cavalry didn't look kindly on. 605 00:33:31,939 --> 00:33:33,509 - Giddyup! - Mannix's Marauders, 606 00:33:33,619 --> 00:33:35,269 - that's what. - Get in! Hyah! 607 00:33:35,379 --> 00:33:37,461 And the fact that Erskine Mannix's little boy 608 00:33:37,579 --> 00:33:39,467 would talk about anybody else's behavior 609 00:33:39,578 --> 00:33:42,980 during war time makes me want to horse-laugh. 610 00:33:43,098 --> 00:33:44,338 Hyah! 611 00:33:44,458 --> 00:33:47,587 Don't you say anything about my daddy. 612 00:33:47,738 --> 00:33:51,105 - What he fought for was dignity in defeat, -O.B.: Get up there! 613 00:33:51,217 --> 00:33:53,538 And against the unconditional surrender. 614 00:33:53,657 --> 00:33:57,104 We weren't foreign barbarians pounding on the city walls. 615 00:33:57,217 --> 00:33:59,219 - Ha! - We were your brothers. 616 00:33:59,377 --> 00:34:00,707 Get up, now! 617 00:34:00,816 --> 00:34:02,625 We deserved dignity in defeat. 618 00:34:02,736 --> 00:34:05,501 Just how many nigger towns did y'all sack 619 00:34:05,616 --> 00:34:08,017 in your fight for dignity in defeat? 620 00:34:08,176 --> 00:34:10,463 Oh, my fair share, Black Major. 621 00:34:10,576 --> 00:34:13,181 - 'Cause when niggers are scared, -O.B.: Huh! 622 00:34:13,295 --> 00:34:15,184 That's when white folks are safe. 623 00:34:16,935 --> 00:34:19,779 You gonna talk that hateful nigger talk, 624 00:34:19,935 --> 00:34:23,143 you can ride up top with O.B. 625 00:34:23,254 --> 00:34:24,460 No. 626 00:34:24,574 --> 00:34:26,144 No, no, no, no, no, no, no. 627 00:34:26,254 --> 00:34:28,734 You done got me talking politics. 628 00:34:28,854 --> 00:34:30,982 I didn't want to. 629 00:34:31,094 --> 00:34:34,142 Like I said, y'all, I'm just happy to be alive. 630 00:34:34,253 --> 00:34:36,301 Get in, now! 631 00:34:36,453 --> 00:34:38,296 Ha! Get up! 632 00:34:38,453 --> 00:34:41,536 I think I'll scoot over here right by this window, 633 00:34:41,653 --> 00:34:46,135 and let this beautiful carriage rock me to sleep. 634 00:34:46,292 --> 00:34:49,057 And dream about how lucky I am. 635 00:34:52,772 --> 00:34:54,740 Get up, now! 636 00:34:57,531 --> 00:35:00,216 Ha! 637 00:35:44,967 --> 00:35:46,696 Hyah! Get in! 638 00:35:46,847 --> 00:35:48,133 Get in there! 639 00:35:48,247 --> 00:35:49,487 Get in, hyah! 640 00:35:49,607 --> 00:35:50,813 Get in there! 641 00:35:50,927 --> 00:35:52,735 Get in! 642 00:35:52,846 --> 00:35:54,610 Get in there, Leche! 643 00:35:54,726 --> 00:35:56,535 Get in there! 644 00:35:56,646 --> 00:35:59,729 Whoa, whoa, easy. 645 00:35:59,846 --> 00:36:02,849 Whoa. Whoa. 646 00:36:24,483 --> 00:36:26,087 What the hell is going on? 647 00:36:26,203 --> 00:36:29,127 We weren't expecting another stage tonight! 648 00:36:29,243 --> 00:36:33,293 Yeah, I can see you already got another one up in here. 649 00:36:33,403 --> 00:36:36,053 Just got through putting the horses away. 650 00:36:36,162 --> 00:36:37,891 Well, this ain't the normal line, 651 00:36:38,002 --> 00:36:40,892 but we are stuck on the wrong side of a blizzard, 652 00:36:41,002 --> 00:36:43,243 so it looks like you're stuck with us. 653 00:36:43,402 --> 00:36:45,370 Are Minnie and Sweet Dave inside? 654 00:36:45,482 --> 00:36:46,971 They ain't here. 655 00:36:47,081 --> 00:36:49,368 I'm running the place while they're gone. 656 00:36:51,081 --> 00:36:53,049 Where's Minnie and Sweet Dave? 657 00:36:53,201 --> 00:36:55,010 He says they ain't here. 658 00:36:55,161 --> 00:36:57,368 He's looking after the place while they're gone. 659 00:36:57,481 --> 00:36:59,847 Who are you? 660 00:37:01,960 --> 00:37:03,166 I'm Bob. 661 00:37:05,480 --> 00:37:09,643 Well, whoever you are, help O.B. with the horses. 662 00:37:09,799 --> 00:37:11,801 Come on. 663 00:37:11,919 --> 00:37:14,923 Get 'em out of this cold 'fore that blizzard hits us. 664 00:37:15,039 --> 00:37:17,519 Whoa. You all right? 665 00:37:17,679 --> 00:37:18,839 Wait, wait, wait, wait, wait! 666 00:37:18,919 --> 00:37:19,965 Esperate, esperate, esperate! 667 00:37:20,078 --> 00:37:22,479 I just put those other horses away. 668 00:37:22,598 --> 00:37:25,647 You need it done fast, you need to help. 669 00:37:25,758 --> 00:37:28,238 I got two of my best men on it. 670 00:37:29,518 --> 00:37:31,804 You heard him, freeloaders. 671 00:37:31,917 --> 00:37:34,045 Get to work! 672 00:37:34,197 --> 00:37:36,677 All right, you two, unhook the leaders. 673 00:37:36,797 --> 00:37:38,083 Come on, let's go. 674 00:37:38,197 --> 00:37:39,801 Open up! 675 00:37:39,917 --> 00:37:41,442 - You have to kick it open! - Ya got to kick it open! 676 00:37:41,557 --> 00:37:42,443 What? 677 00:37:42,556 --> 00:37:44,046 Kick it open! 678 00:37:44,156 --> 00:37:45,965 Shut that door. 679 00:37:46,076 --> 00:37:47,237 There's a goddamn blizzard out there! 680 00:37:47,356 --> 00:37:48,721 You have to stop, close the door! 681 00:37:48,876 --> 00:37:50,116 You got to nail it shut. 682 00:37:50,236 --> 00:37:53,001 You have to, you have to nail it shut! 683 00:37:53,115 --> 00:37:54,480 Hold it shut! 684 00:37:54,595 --> 00:37:56,324 There's a hammer and nails by the door! 685 00:37:56,435 --> 00:37:57,846 You have to nail it shut! 686 00:37:57,955 --> 00:38:01,038 There's a hammer and nails by the door. 687 00:38:01,155 --> 00:38:03,044 - Give me a hammer. - Yeah. 688 00:38:11,954 --> 00:38:13,558 You need, you need two pieces of wood! 689 00:38:13,674 --> 00:38:15,402 You need two pieces of wood! One ain't good enough! 690 00:38:15,513 --> 00:38:16,753 Two pieces of wood! 691 00:38:16,873 --> 00:38:19,240 The fuckin' thing is busted! 692 00:38:19,353 --> 00:38:22,084 Not just one piece of wood! 693 00:38:22,193 --> 00:38:23,593 Give me another piece of wood. 694 00:38:23,633 --> 00:38:25,601 Yeah. All right. 695 00:38:30,072 --> 00:38:31,676 - I need a nail. - Here. 696 00:38:44,671 --> 00:38:46,241 Jesus. 697 00:38:49,150 --> 00:38:51,391 That door's a son of a gun. 698 00:38:51,510 --> 00:38:53,319 Who's the idiot who broke that, 699 00:38:53,430 --> 00:38:55,398 that Mexican fella? 700 00:38:55,510 --> 00:38:56,875 Oh, good heavens. 701 00:38:56,990 --> 00:38:58,321 A woman? 702 00:38:58,430 --> 00:38:59,760 Out in this white hell? 703 00:38:59,869 --> 00:39:03,078 You must be frozen solid, poor thing. 704 00:39:04,749 --> 00:39:07,480 Looks like Minnie's got her a full house. 705 00:39:09,789 --> 00:39:11,916 When did you fellas arrive? 706 00:39:12,028 --> 00:39:13,075 Ah. 707 00:39:13,188 --> 00:39:15,111 About 40 minutes ago. 708 00:39:15,228 --> 00:39:16,992 That cowboy fella in the corner, 709 00:39:17,108 --> 00:39:19,031 - that your driver? - No, no, he's a passenger. 710 00:39:19,148 --> 00:39:21,071 The driver lit out. 711 00:39:21,188 --> 00:39:22,996 Said he was going to spend the blizzard 712 00:39:23,107 --> 00:39:24,188 shacked up with a friend. 713 00:39:24,307 --> 00:39:26,913 Lucky devil. 714 00:39:27,027 --> 00:39:29,155 Jesus Christ, that's awful! 715 00:39:29,267 --> 00:39:31,793 Christ Almighty, 716 00:39:31,907 --> 00:39:34,910 what'd that Mexican fella do, soak his old socks in a pot? 717 00:39:35,026 --> 00:39:37,632 Yes, uh... I-I think we all felt the same way, 718 00:39:37,746 --> 00:39:40,829 but were a little too polite to say something. 719 00:39:40,946 --> 00:39:43,233 - He don't have that problem. - Shit. 720 00:39:43,346 --> 00:39:45,029 Where's the well water? 721 00:39:45,145 --> 00:39:46,670 Uh, over there. 722 00:39:52,545 --> 00:39:56,071 So, all three of you fellas headed to Red Rock 723 00:39:56,184 --> 00:39:58,949 when the blizzard stopped you, huh? 724 00:39:59,064 --> 00:40:02,227 Yes. All three of us were on that stagecoach out there. 725 00:40:13,583 --> 00:40:16,154 Coffee beans. 726 00:40:16,303 --> 00:40:18,828 Uh, over there. 727 00:40:26,902 --> 00:40:29,108 Get your hand out of there. 728 00:40:33,101 --> 00:40:35,832 New sheriff of Red Rock's travelin' with us. 729 00:40:35,941 --> 00:40:38,831 Ah, sheriff of Red Rock, that'll be the day. 730 00:40:38,941 --> 00:40:41,784 He's a goddamn sheriff, I'm a monkey's uncle. 731 00:40:41,900 --> 00:40:42,981 Good. 732 00:40:43,100 --> 00:40:44,306 Then you can share bananas 733 00:40:44,420 --> 00:40:45,990 with your nigger friend in the stable. 734 00:40:46,100 --> 00:40:48,341 So, 735 00:40:48,500 --> 00:40:50,706 the new sheriff of Red Rock is traveling with you? 736 00:40:50,819 --> 00:40:52,150 Oh, he's lying. 737 00:40:52,259 --> 00:40:54,182 He ain't sheriff of nothin'. 738 00:40:54,299 --> 00:40:56,222 He's a Southern renegade. 739 00:40:56,379 --> 00:40:58,029 He's just talking hisself 740 00:40:58,139 --> 00:40:59,903 out of freezing to death is all. 741 00:41:00,019 --> 00:41:01,986 What the fuck I tell you about talking, huh? 742 00:41:02,098 --> 00:41:03,623 I'll bust you in the mouth 743 00:41:03,738 --> 00:41:05,979 right in front of these people. I don't give a fuck! 744 00:41:06,138 --> 00:41:07,663 You never gave your name, sir. 745 00:41:07,778 --> 00:41:09,906 John Ruth. 746 00:41:10,058 --> 00:41:11,139 Are you a lawman? 747 00:41:11,258 --> 00:41:12,623 I'm taking her to the law. 748 00:41:12,738 --> 00:41:14,102 So you're a bounty hunter? 749 00:41:14,217 --> 00:41:16,458 That's right, buster. 750 00:41:18,537 --> 00:41:20,266 Do you have a warrant? 751 00:41:20,377 --> 00:41:21,708 Yeah, course I do. 752 00:41:21,817 --> 00:41:23,103 May I see it? 753 00:41:26,456 --> 00:41:28,026 Why? 754 00:41:28,136 --> 00:41:31,219 Ah. You're supposed to produce it upon request. 755 00:41:31,336 --> 00:41:34,067 How am I supposed to know you're not a villain, 756 00:41:34,176 --> 00:41:36,576 kidnapping this woman, 757 00:41:36,695 --> 00:41:38,663 without a warrant in your possession? 758 00:41:40,735 --> 00:41:42,419 What's your name, buster? 759 00:41:42,535 --> 00:41:46,459 Well, it certainly isn't Buster. 760 00:41:47,734 --> 00:41:51,056 It's Oswaldo Mobray. 761 00:41:52,214 --> 00:41:53,579 Oswaldo? 762 00:41:53,694 --> 00:41:55,139 Yes. 763 00:41:56,334 --> 00:41:58,256 Well, 764 00:41:58,373 --> 00:42:01,661 I got my warrant, Oswaldo. 765 00:42:15,092 --> 00:42:16,218 I take it you're Daisy Domergue? 766 00:42:16,332 --> 00:42:17,936 - That's her. - Yeah. 767 00:42:19,571 --> 00:42:21,175 I see. 768 00:42:22,811 --> 00:42:26,258 Uh, it says here "dead or alive. " 769 00:42:26,371 --> 00:42:28,214 Yeah. It does. 770 00:42:28,331 --> 00:42:30,379 Well, transporting a desperate, 771 00:42:30,490 --> 00:42:32,891 hostile prisoner such as her 772 00:42:33,050 --> 00:42:34,859 sounds like hard work. 773 00:42:35,010 --> 00:42:37,934 Wouldn't transporting her be easier 774 00:42:38,050 --> 00:42:39,495 if she were dead? 775 00:42:39,610 --> 00:42:42,294 Well, no one said the job was supposed to be easy. 776 00:42:42,409 --> 00:42:44,935 And why is her hanging proper so important to you? 777 00:42:45,049 --> 00:42:46,858 Let's just say I don't like cheatin' the hangman. 778 00:42:46,969 --> 00:42:48,653 He got to make a living, too. 779 00:42:48,769 --> 00:42:51,136 Well, I appreciate that. 780 00:42:51,249 --> 00:42:54,138 Allow me to properly 781 00:42:54,248 --> 00:42:56,137 introduce myself. 782 00:42:56,248 --> 00:42:58,171 I'm Oswaldo Mobray, 783 00:42:58,288 --> 00:43:00,689 the hangman in these parts. 784 00:43:05,807 --> 00:43:07,696 - La-di-da. - Ah. 785 00:43:07,807 --> 00:43:09,297 Looks like I brought you a customer. 786 00:43:09,407 --> 00:43:10,533 Yeah, so it would appear. 787 00:43:10,647 --> 00:43:12,411 You ever spent two days or more 788 00:43:12,527 --> 00:43:15,609 locked up with one of your customers before? 789 00:43:15,726 --> 00:43:17,728 - I can't say I have. - Don't talk to my prisoner. 790 00:43:17,846 --> 00:43:19,291 I talk to my prisoner, that's it. 791 00:43:19,406 --> 00:43:20,487 - You got it? - I got it. 792 00:43:20,606 --> 00:43:21,812 Jolly good. 793 00:43:21,926 --> 00:43:23,530 You got anything in here besides coffee 794 00:43:23,646 --> 00:43:25,410 that can help warm us up? 795 00:43:25,526 --> 00:43:27,732 Well, the bar is open. 796 00:43:27,845 --> 00:43:30,496 Follow moi. 797 00:43:42,964 --> 00:43:45,968 Line, O.B.! 798 00:43:46,084 --> 00:43:47,734 Oh, whoa. 799 00:43:47,844 --> 00:43:49,368 Oh. 800 00:43:51,123 --> 00:43:52,807 Whoa. 801 00:44:12,801 --> 00:44:14,291 Hey. 802 00:44:25,600 --> 00:44:28,171 Whoa, Ace, whoa. 803 00:44:28,320 --> 00:44:31,563 You're all right, you're all right. 804 00:44:31,680 --> 00:44:33,443 Come on, goddamn it. I'm cold! 805 00:44:39,879 --> 00:44:42,007 I'll feed and water the horses. 806 00:44:42,119 --> 00:44:45,088 You go inside and get some hot coffee. 807 00:44:45,198 --> 00:44:46,688 Got some stew cooking. 808 00:44:46,838 --> 00:44:47,885 Should be done soon. 809 00:44:47,998 --> 00:44:49,238 Now, look. 810 00:44:49,358 --> 00:44:52,760 No matter how bad this blizzard gets, 811 00:44:52,878 --> 00:44:55,005 we still got to feed these horses 812 00:44:55,117 --> 00:44:57,723 and take a squat from time to time. 813 00:44:57,837 --> 00:45:00,920 So me and Chris better lay out a line 814 00:45:01,037 --> 00:45:03,199 from the stable to the front door 815 00:45:03,357 --> 00:45:06,200 and from the front door to the shithouse. 816 00:45:06,356 --> 00:45:07,846 Okay? 817 00:45:11,276 --> 00:45:12,880 Good idea. 818 00:45:13,996 --> 00:45:15,646 Come on, Chris. 819 00:45:17,355 --> 00:45:18,800 I'll give you a hand. 820 00:45:20,355 --> 00:45:23,040 Oh, no, no, no, no, no. Go inside. Get warm. 821 00:45:23,155 --> 00:45:24,998 You're doin' stable work in a goddamn blizzard. 822 00:45:25,115 --> 00:45:26,844 I offer to help, you say no? 823 00:45:28,394 --> 00:45:30,442 You're right, amigo. 824 00:45:30,554 --> 00:45:32,443 Muchas gracias. 825 00:45:34,674 --> 00:45:36,517 All right. Follow me. 826 00:45:47,433 --> 00:45:51,118 We're gonna drop one every ten paces, 827 00:45:51,272 --> 00:45:52,842 - from here to the door. - Yeah! 828 00:45:52,952 --> 00:45:54,761 All right! 829 00:46:54,427 --> 00:46:57,987 Now, you're wanted for murder. 830 00:46:58,106 --> 00:47:00,154 For the sake of my analogy, 831 00:47:00,266 --> 00:47:02,314 let's just assume that you did it. 832 00:47:02,426 --> 00:47:04,554 Now, John Ruth wants to take you back to Red Rock 833 00:47:04,666 --> 00:47:06,589 to stand trial for murder. 834 00:47:06,706 --> 00:47:09,834 And if you're found guilty, 835 00:47:09,945 --> 00:47:11,549 the people of Red Rock 836 00:47:11,665 --> 00:47:13,588 will hang you in the town square. 837 00:47:13,705 --> 00:47:15,514 And, as the hangman, 838 00:47:15,625 --> 00:47:18,834 I will perform the execution. 839 00:47:18,945 --> 00:47:21,550 And if all those things 840 00:47:21,664 --> 00:47:23,507 end up taking place, 841 00:47:23,624 --> 00:47:26,628 that's what civilized society 842 00:47:26,744 --> 00:47:30,066 calls justice. 843 00:47:30,183 --> 00:47:32,072 However, 844 00:47:32,183 --> 00:47:35,346 if the relatives and the loved ones 845 00:47:35,463 --> 00:47:37,227 of the person you murdered 846 00:47:37,343 --> 00:47:38,913 were outside that door right now, 847 00:47:39,023 --> 00:47:41,343 and after busting down that door, 848 00:47:41,462 --> 00:47:43,908 they drug you out into the snow 849 00:47:44,022 --> 00:47:46,070 and hung you up by the neck, 850 00:47:46,182 --> 00:47:49,550 that would be frontier justice. 851 00:47:49,662 --> 00:47:52,585 Now, the good part 852 00:47:52,701 --> 00:47:54,430 about frontier justice 853 00:47:54,541 --> 00:47:58,182 is it's very thirst-quenching. 854 00:47:58,301 --> 00:48:02,750 The bad part is it's apt to be wrong as right. 855 00:48:02,861 --> 00:48:04,191 Well, not in your case. 856 00:48:04,300 --> 00:48:05,660 In your case, you'd have it coming. 857 00:48:05,740 --> 00:48:08,903 But other people, maybe not so much. 858 00:48:09,020 --> 00:48:11,421 But ultimately, what's the real difference 859 00:48:11,540 --> 00:48:13,030 between the two? 860 00:48:13,140 --> 00:48:16,780 The real difference is me. 861 00:48:16,899 --> 00:48:18,389 The hangman. 862 00:48:18,499 --> 00:48:20,263 To me, it doesn't matter what you did. 863 00:48:20,379 --> 00:48:22,660 When I hang you, I'll get no satisfaction from your death. 864 00:48:22,739 --> 00:48:23,820 It's my job. 865 00:48:23,939 --> 00:48:25,384 I hang you in Red Rock. 866 00:48:25,539 --> 00:48:27,222 I move on to the next town. 867 00:48:27,338 --> 00:48:31,184 I hang someone else there. 868 00:48:31,298 --> 00:48:35,428 The man who pulls the lever that breaks your neck 869 00:48:35,538 --> 00:48:38,427 will be a dispassionate man. 870 00:48:38,537 --> 00:48:42,826 And that dispassion is the very essence of justice. 871 00:48:42,937 --> 00:48:46,737 For justice delivered without dispassion 872 00:48:46,857 --> 00:48:51,498 is always in danger of not being justice. 873 00:48:51,616 --> 00:48:53,027 Amen. 874 00:49:18,294 --> 00:49:19,705 No offense, cowboy fella. 875 00:49:19,814 --> 00:49:22,737 Just gettin' your attention. 876 00:49:22,853 --> 00:49:26,255 Yeah, well... 877 00:49:26,373 --> 00:49:28,296 You got it. 878 00:49:28,413 --> 00:49:31,064 What you writin', friend? 879 00:49:31,173 --> 00:49:33,459 Only thing I'm qualified to write about. 880 00:49:33,572 --> 00:49:35,734 What's that? 881 00:49:35,892 --> 00:49:37,860 My life story. 882 00:49:37,972 --> 00:49:39,656 You're writing your life story? 883 00:49:39,812 --> 00:49:41,177 You bet I am. 884 00:49:41,292 --> 00:49:42,657 Am I in it? 885 00:49:44,731 --> 00:49:46,335 You just entered. 886 00:49:47,851 --> 00:49:49,501 Well, you like writing stories so much, 887 00:49:49,611 --> 00:49:51,818 why don't you tell me the story that brings you here? 888 00:49:53,091 --> 00:49:54,660 Who's asking? 889 00:49:54,770 --> 00:49:56,659 I am. John Ruth. 890 00:49:56,770 --> 00:49:59,171 I'm bringing in this one to Red Rock to hang. 891 00:49:59,330 --> 00:50:01,492 And ain't no way I'm spending a couple of nights 892 00:50:01,610 --> 00:50:03,897 under a roof with somebody I don't know who they are, 893 00:50:04,010 --> 00:50:05,534 and I don't know who you are. 894 00:50:05,649 --> 00:50:07,617 So, who are you? 895 00:50:07,729 --> 00:50:09,618 Joe Gage. 896 00:50:09,729 --> 00:50:11,697 - What? - That's my name. 897 00:50:11,809 --> 00:50:13,015 Joe Gage. 898 00:50:13,129 --> 00:50:14,938 Okay, Joe Gage. 899 00:50:15,049 --> 00:50:16,777 Why you going to Red Rock? 900 00:50:16,928 --> 00:50:18,930 I ain't, I ain't, I ain't going to Red Rock. 901 00:50:19,048 --> 00:50:20,493 Where you going? 902 00:50:20,608 --> 00:50:22,531 About nine miles outside of Red Rock. 903 00:50:22,688 --> 00:50:23,735 What's there? 904 00:50:23,848 --> 00:50:25,179 My mother. 905 00:50:26,288 --> 00:50:27,574 Your mother? 906 00:50:27,687 --> 00:50:29,735 Listen, I'm just a cowpuncher. 907 00:50:29,847 --> 00:50:33,897 I just, uh, got back from a long drive, and... 908 00:50:34,007 --> 00:50:38,535 and I wasn't just an ass in a saddle this time. 909 00:50:38,647 --> 00:50:41,013 I was a partner. 910 00:50:41,126 --> 00:50:44,926 First time in my life I made a pretty penny. 911 00:50:45,046 --> 00:50:46,616 And, uh, 912 00:50:46,726 --> 00:50:49,127 figured I'd come home 913 00:50:49,246 --> 00:50:50,929 and spend time with my mother 914 00:50:51,085 --> 00:50:52,769 for Christmas. 915 00:50:52,885 --> 00:50:54,410 Now, that's funny. 916 00:50:55,765 --> 00:50:57,529 'Cause you don't look like 917 00:50:57,645 --> 00:50:59,249 the coming-home-for-Christmas type. 918 00:50:59,365 --> 00:51:02,925 Yeah, well, 919 00:51:03,044 --> 00:51:06,127 you know, looks can be deceiving. 920 00:51:08,164 --> 00:51:11,134 Because I definitely am a 921 00:51:11,244 --> 00:51:15,134 coming-home-for-Christmas- to-spend-time-with-Mother type. 922 00:51:16,443 --> 00:51:20,573 Christmas with Mother, I mean, uh, 923 00:51:20,683 --> 00:51:22,685 it's a wonderful thing. 924 00:51:24,242 --> 00:51:26,609 Now, is that, uh, 925 00:51:26,722 --> 00:51:28,406 good enough for you, 926 00:51:28,522 --> 00:51:30,809 John Ruth? 927 00:51:32,082 --> 00:51:34,084 For now. 928 00:51:34,202 --> 00:51:36,727 You steer clear of my prisoner. 929 00:51:41,121 --> 00:51:43,249 Hello, old-timer. 930 00:51:45,201 --> 00:51:46,804 General. 931 00:51:48,040 --> 00:51:49,451 General. 932 00:51:50,960 --> 00:51:54,282 You, sir, are a hyena. 933 00:51:56,120 --> 00:51:58,440 I have no wish to speak to you. 934 00:52:03,039 --> 00:52:05,167 I've been called worse. 935 00:52:07,279 --> 00:52:09,440 Fair enough, General. 936 00:52:10,718 --> 00:52:12,368 Sorry to bother you. 937 00:52:14,398 --> 00:52:15,968 Hey! 938 00:52:16,078 --> 00:52:17,918 - You gotta kick it open! - Gotta kick it open! 939 00:52:17,958 --> 00:52:19,641 - What? - Kick it open! 940 00:52:19,757 --> 00:52:22,197 That latch, you gotta kick it open! You gotta kick it open! 941 00:52:22,917 --> 00:52:24,123 Jesus Christ! 942 00:52:24,237 --> 00:52:25,602 - Close it! - Close it! 943 00:52:25,757 --> 00:52:27,043 - Close the door! - What? 944 00:52:27,157 --> 00:52:28,602 - Close it! - The goddamn door! 945 00:52:28,757 --> 00:52:29,962 It doesn't have a latch. Close it! 946 00:52:30,076 --> 00:52:31,556 It's already cold enough in here! 947 00:52:35,516 --> 00:52:37,200 Doesn't have a latch. 948 00:52:37,316 --> 00:52:39,125 - You gotta hammer up a board. - You gotta nail it shut! 949 00:52:39,236 --> 00:52:40,522 The hammer and nails by the door. 950 00:52:40,636 --> 00:52:43,115 There's a hammer and nails right there! 951 00:52:43,235 --> 00:52:45,397 Ah, God! 952 00:52:45,515 --> 00:52:47,836 - Hold this here, Chris. - Here! Here. 953 00:52:55,634 --> 00:52:57,079 - Watch your fingers. - Yeah. 954 00:52:57,194 --> 00:52:58,958 - Really nail it in! - Yeah. 955 00:53:01,554 --> 00:53:03,282 You need two pieces of wood. 956 00:53:03,393 --> 00:53:05,157 You got to hammer another one. 957 00:53:05,273 --> 00:53:07,037 One ain't good enough! 958 00:53:07,153 --> 00:53:09,076 It's gonna blow right open! 959 00:53:09,193 --> 00:53:10,274 Now, goddamn it! 960 00:53:10,393 --> 00:53:12,157 Gonna open if you don't ham...! 961 00:53:12,273 --> 00:53:13,843 - Shut up! - Ah, got it! 962 00:53:13,953 --> 00:53:16,239 Son of a bitch! 963 00:53:28,031 --> 00:53:29,396 Jesus Christ. 964 00:53:29,511 --> 00:53:31,400 That's door's a whore. 965 00:53:34,151 --> 00:53:35,482 Oh. 966 00:53:35,591 --> 00:53:37,240 I get it. "Haberdashery. " 967 00:53:37,350 --> 00:53:39,193 That was a joke. 968 00:53:39,310 --> 00:53:41,597 How's the coffee? 969 00:53:41,710 --> 00:53:45,271 Now? Pretty good, if I do say so myself. 970 00:53:47,829 --> 00:53:49,354 Thank you. 971 00:53:51,749 --> 00:53:54,434 Ooh! 972 00:54:03,908 --> 00:54:06,229 Ha! Navajo! 973 00:54:06,388 --> 00:54:08,117 Guess who he is. 974 00:54:10,027 --> 00:54:12,314 Buffalo Bill? 975 00:54:12,427 --> 00:54:14,031 Hardly. 976 00:54:14,187 --> 00:54:15,871 No. I'm... 977 00:54:15,987 --> 00:54:17,716 Oswaldo Mobray. I'm the... 978 00:54:17,827 --> 00:54:19,875 He's the hangman of Red Rock. 979 00:54:20,986 --> 00:54:22,147 Oh, you are? 980 00:54:22,266 --> 00:54:24,314 - Yes, I am. - Well! 981 00:54:24,426 --> 00:54:26,997 - Uh, good to meet you, uh, - Yeah. 982 00:54:27,106 --> 00:54:28,551 - Mr...? - Uh, Mobray. 983 00:54:28,666 --> 00:54:29,747 - Mobray. - Yeah. 984 00:54:29,866 --> 00:54:30,913 I'm Chris Mannix. 985 00:54:31,026 --> 00:54:32,436 The new sheriff in Red Rock. 986 00:54:32,545 --> 00:54:34,786 - Really? - Pfft, horseshit! 987 00:54:34,905 --> 00:54:36,350 Pay no attention to him. 988 00:54:36,465 --> 00:54:37,955 Horseshit! 989 00:54:38,065 --> 00:54:39,785 Fella warmin' himself by that potbelly stove 990 00:54:39,865 --> 00:54:42,345 is a hell of a driver named O.B. Ah. 991 00:54:42,505 --> 00:54:44,905 That's the only thing you've said that's the truth. 992 00:54:46,504 --> 00:54:48,586 You comin' into Red Rock to hang Lance Lawson? 993 00:54:48,704 --> 00:54:50,824 Precisely. -Do you have the execution orders on you? 994 00:54:50,864 --> 00:54:52,468 - In my bag. - May I see 'em? 995 00:54:52,584 --> 00:54:54,187 Of course. 996 00:54:59,303 --> 00:55:01,510 Who's, uh, who's Lance Lawson? 997 00:55:01,623 --> 00:55:04,024 He's a fella been sittin' in the Red Rock jail 998 00:55:04,143 --> 00:55:05,632 about a month now. 999 00:55:05,742 --> 00:55:07,824 He's the fella who shot the fella 1000 00:55:07,942 --> 00:55:10,468 who was sheriff 'fore me. 1001 00:55:10,582 --> 00:55:12,869 Precisely. 1002 00:55:14,542 --> 00:55:16,669 Thank you. 1003 00:55:21,941 --> 00:55:24,547 What did she mean when she said, 1004 00:55:24,661 --> 00:55:27,504 "The bounty hunter's nigger friend in the stable"? 1005 00:55:27,620 --> 00:55:30,863 He's got a nigger bounty hunter friend in the stable. 1006 00:55:30,980 --> 00:55:33,108 But all that just to guard her? 1007 00:55:33,260 --> 00:55:36,389 Uh, I don't think that was the original idea, but... 1008 00:55:36,500 --> 00:55:39,105 - that's the idea now. - Oh. Mm. 1009 00:55:39,219 --> 00:55:41,506 Want a little snake bite in your coffee? 1010 00:55:41,619 --> 00:55:43,383 Yeah. 1011 00:55:43,499 --> 00:55:45,024 Five of you? 1012 00:55:45,139 --> 00:55:47,141 Well, well, well, looks like Minnie's Haberdashery 1013 00:55:47,259 --> 00:55:49,659 is about to get cozy for the next few days. 1014 00:55:49,818 --> 00:55:51,308 Yes, it does. 1015 00:55:54,978 --> 00:55:56,389 - Here. - Ah. Ah. 1016 00:56:00,418 --> 00:56:03,660 Are you the chap with the Lincoln letter? 1017 00:56:03,777 --> 00:56:05,586 The Lincoln what? 1018 00:56:05,697 --> 00:56:09,179 Yes. The letter from Abraham Lincoln. 1019 00:56:09,337 --> 00:56:11,339 President Abraham Lincoln? 1020 00:56:11,457 --> 00:56:14,221 Yes. Weren't you pen pals? 1021 00:56:14,336 --> 00:56:16,543 With the president? 1022 00:56:16,656 --> 00:56:19,660 Well, I'm sorry, I heard that somebody in your party 1023 00:56:19,776 --> 00:56:21,540 had a letter from Abraham Lincoln. 1024 00:56:21,656 --> 00:56:23,145 I assumed it was you. 1025 00:56:23,255 --> 00:56:24,541 Not him! 1026 00:56:24,655 --> 00:56:27,340 Black fella in the stable. 1027 00:56:27,455 --> 00:56:28,945 The nigger... 1028 00:56:29,055 --> 00:56:32,343 in the stable has a letter from Abraham Lincoln? 1029 00:56:32,455 --> 00:56:34,104 Yeah. 1030 00:56:34,214 --> 00:56:38,936 The nigger in the stable has a letter from Abraham Lincoln? 1031 00:56:53,973 --> 00:56:56,259 What'd you say your name was again? 1032 00:56:56,372 --> 00:56:58,261 - Bob. - Warren. 1033 00:56:58,372 --> 00:57:00,613 Minnie and Sweet Dave in there? 1034 00:57:00,732 --> 00:57:02,860 Minnie and Sweet Dave went to visit her mother 1035 00:57:02,972 --> 00:57:04,736 on the north side of the mountain. 1036 00:57:04,852 --> 00:57:06,297 - What? - Yeah. 1037 00:57:06,412 --> 00:57:07,742 Minnie ain't here? 1038 00:57:07,851 --> 00:57:10,377 Yes, they're visiting her mother. 1039 00:57:10,491 --> 00:57:12,573 - Her mother? - Yes. 1040 00:57:12,691 --> 00:57:14,136 Hmm. 1041 00:57:15,731 --> 00:57:18,018 Never knew Minnie had a mother. 1042 00:57:20,210 --> 00:57:23,100 Well, everybody's got a mother. 1043 00:57:24,610 --> 00:57:26,533 Yeah, I suppose. 1044 00:57:29,409 --> 00:57:31,571 And she left you in charge? 1045 00:57:31,689 --> 00:57:33,054 Si. 1046 00:57:35,169 --> 00:57:38,252 That sure don't sound like Minnie. 1047 00:57:38,369 --> 00:57:40,609 Are you calling me a liar? 1048 00:57:42,568 --> 00:57:45,048 Well, not yet I ain't. 1049 00:57:45,168 --> 00:57:47,409 Just sounds peculiar is all. 1050 00:57:47,528 --> 00:57:49,417 What sounds peculiar? 1051 00:57:49,528 --> 00:57:51,575 Well, first off, Minnie never struck me 1052 00:57:51,687 --> 00:57:53,496 as the sentimental type. 1053 00:57:53,607 --> 00:57:57,407 And secondly, I can't imagine Sweet Dave lifting his fat ass 1054 00:57:57,527 --> 00:57:59,287 out his chair long enough to fetch well water 1055 00:57:59,367 --> 00:58:01,654 unless Minnie was laying a frying pan upside his head, 1056 00:58:01,767 --> 00:58:03,768 let alone take a trip to the north side. 1057 00:58:03,886 --> 00:58:06,127 Well, that sounds a whole lot 1058 00:58:06,246 --> 00:58:08,852 like you're calling me a liar, mi negro amigo. 1059 00:58:10,726 --> 00:58:12,686 Yeah, it do sound a whole lot like that, don't it? 1060 00:58:14,165 --> 00:58:16,850 But I still ain't done it yet. 1061 00:58:17,925 --> 00:58:20,929 Minnie still serve food? 1062 00:58:21,045 --> 00:58:23,776 - Do you consider stew food? - Yes. 1063 00:58:23,885 --> 00:58:25,534 Then we serve food. 1064 00:58:25,644 --> 00:58:29,251 She still stinking up the place with Old Quail pipe tobacco? 1065 00:58:33,244 --> 00:58:36,008 Minnie doesn't smoke a pipe. 1066 00:58:36,123 --> 00:58:38,205 She rolls her own. 1067 00:58:38,323 --> 00:58:40,894 Red Apple Tobacco. 1068 00:58:41,003 --> 00:58:45,008 But, mi negro amigo, I think you already know this. 1069 00:58:45,123 --> 00:58:47,284 Yeah, I do, Senor Bob. 1070 00:58:47,402 --> 00:58:49,973 Just seeing if you do. 1071 00:59:06,761 --> 00:59:08,286 Come on! 1072 00:59:32,558 --> 00:59:33,844 Fill 'er up, O.B. 1073 00:59:33,958 --> 00:59:35,801 Yeah. 1074 00:59:35,918 --> 00:59:37,886 Goddamn it. 1075 00:59:39,678 --> 00:59:41,089 Thank you. 1076 00:59:48,957 --> 00:59:52,404 Well, cut my legs off and call me Shorty. 1077 00:59:52,517 --> 00:59:55,804 Is that General Sanford Smithers I see? 1078 00:59:57,476 --> 00:59:59,524 You got a good eye, son. 1079 00:59:59,636 --> 01:00:03,800 Ha-ha! Well, I'll be double-dog damned! 1080 01:00:03,916 --> 01:00:05,917 General Sandy "Don't Give a Damn" Smithers? 1081 01:00:09,155 --> 01:00:11,396 Captain Chris Mannix, Mannix's Marauders. 1082 01:00:11,555 --> 01:00:13,045 Erskine's boy? 1083 01:00:13,155 --> 01:00:14,839 Yes, sir. 1084 01:00:14,955 --> 01:00:18,037 Uh... may I sit down, sir? 1085 01:00:18,154 --> 01:00:20,885 Well, according to the Yankees, it's a free country. 1086 01:00:20,994 --> 01:00:24,237 General Sandy Smithers. Ha-ha! 1087 01:00:24,354 --> 01:00:26,561 Boy... 1088 01:00:26,674 --> 01:00:28,198 oh, boy, 1089 01:00:28,313 --> 01:00:31,601 did my daddy talk about you! 1090 01:00:31,713 --> 01:00:35,399 I heard you gave those Blue Bellies sweet hell. 1091 01:00:37,193 --> 01:00:39,274 Me and my boys did our part. 1092 01:00:39,392 --> 01:00:41,793 Just like Erskine and his boys did their part. 1093 01:00:41,912 --> 01:00:43,676 Hell yeah, we did. 1094 01:00:43,832 --> 01:00:45,880 Yankee sons of bitches. 1095 01:00:45,992 --> 01:00:49,313 I never knew your father, son. 1096 01:00:49,431 --> 01:00:53,914 But I always respected his resolve. 1097 01:00:54,031 --> 01:00:56,079 Well, thank you for saying that, General. 1098 01:00:56,191 --> 01:00:58,922 Your respect would have meant the world to him. 1099 01:01:00,590 --> 01:01:03,355 Can I get you some coffee? 1100 01:01:03,470 --> 01:01:05,074 That'd be nice. 1101 01:01:05,230 --> 01:01:07,278 Well, how about a blanket? 1102 01:01:08,790 --> 01:01:10,713 That'd be even nicer. 1103 01:01:10,830 --> 01:01:13,560 Hell, you know what? You can have mine. 1104 01:01:16,949 --> 01:01:18,951 Here we go, General. 1105 01:01:20,549 --> 01:01:23,631 Ha-ha! So what brings you out Wyoming way, sir? 1106 01:01:23,788 --> 01:01:25,597 If you don't mind my askin'. 1107 01:01:25,748 --> 01:01:27,512 My boy. 1108 01:01:27,668 --> 01:01:31,229 Oh, you got a boy that lives in Red Rock? -My son. 1109 01:01:32,308 --> 01:01:34,787 Chester Charles Smithers. 1110 01:01:34,907 --> 01:01:38,275 He died out here a few years back. 1111 01:01:38,427 --> 01:01:40,509 Oh, forgive me, sir. 1112 01:01:40,627 --> 01:01:42,914 There's no forgiveness needed, son. 1113 01:01:44,267 --> 01:01:47,429 Like I said, it was a few years back. 1114 01:01:47,546 --> 01:01:50,231 It was after he'd served his service. 1115 01:01:52,266 --> 01:01:56,554 He came out here to the hills of Wyoming... 1116 01:01:56,665 --> 01:01:58,474 to make his fortune. 1117 01:01:59,945 --> 01:02:03,313 Never to be heard from again. 1118 01:02:08,784 --> 01:02:12,834 I bought him a symbolic plot... 1119 01:02:12,944 --> 01:02:16,187 in the Red Rock cemetery. 1120 01:02:16,304 --> 01:02:20,672 And I'm here to advise a stone maker on his headstone. 1121 01:02:20,783 --> 01:02:23,184 Was he a goner for sure? 1122 01:02:23,343 --> 01:02:25,391 No chance he could be livin' the cold life 1123 01:02:25,503 --> 01:02:26,868 out in the woods? 1124 01:02:26,983 --> 01:02:29,792 It's a rough life, but folks can learn it. 1125 01:02:29,902 --> 01:02:33,349 If he'd have done what he came out here to do, 1126 01:02:33,462 --> 01:02:35,749 he'd have come home. 1127 01:02:37,502 --> 01:02:39,948 Hold it. Close it, close it! 1128 01:02:43,181 --> 01:02:45,991 You have to hold it closed while I nail it shut. 1129 01:02:46,101 --> 01:02:48,308 Well, who's the idiot broke the damn door? 1130 01:02:48,421 --> 01:02:49,911 Oh, j-j-j... 1131 01:02:50,021 --> 01:02:52,341 just fucking hold it closed! 1132 01:02:53,620 --> 01:02:55,748 Orale, cabron! 1133 01:02:58,020 --> 01:03:00,387 Hold it closed. 1134 01:03:00,540 --> 01:03:02,065 Okay. 1135 01:03:02,180 --> 01:03:03,783 One more. 1136 01:03:06,819 --> 01:03:09,584 Keep holding, keep holding, 1137 01:03:09,699 --> 01:03:11,588 my negro amigo. 1138 01:03:13,818 --> 01:03:16,708 We need two pieces of wood. 1139 01:03:19,458 --> 01:03:21,699 Orale, cabron! All right. 1140 01:03:21,818 --> 01:03:24,298 There you go, motherfucker! 1141 01:03:28,017 --> 01:03:30,224 Lot of hats, Senor Bob. 1142 01:03:30,337 --> 01:03:31,862 Huh? 1143 01:03:31,977 --> 01:03:33,945 Considering Minnie's "no hats indoors" policy, 1144 01:03:34,057 --> 01:03:35,979 which, if I remember correctly, 1145 01:03:36,096 --> 01:03:38,019 was one of them Bar of Iron rules. 1146 01:03:38,136 --> 01:03:40,742 Kind of rule she'd want kept up in her absence. 1147 01:03:40,856 --> 01:03:42,745 You seem to have a laissez-faire attitude 1148 01:03:42,856 --> 01:03:44,745 when it come to the hats. 1149 01:03:44,856 --> 01:03:46,221 I'm guilty. 1150 01:03:46,376 --> 01:03:49,026 I have a laissez-faire attitude about the hats. 1151 01:03:49,135 --> 01:03:51,581 How about we forget about the hats today 1152 01:03:51,695 --> 01:03:54,505 considering there is a blizzard going on and on? 1153 01:03:54,615 --> 01:03:56,982 We'll make tomorrow "No Hat Day"! 1154 01:04:04,454 --> 01:04:06,980 - A large black dog. - Now take my tip 1155 01:04:07,094 --> 01:04:08,744 Before you ship to join 1156 01:04:08,893 --> 01:04:11,134 - His name was Henry, I believe. - The iron gang 1157 01:04:11,253 --> 01:04:13,142 - Labrador. - Don't be too gay 1158 01:04:13,253 --> 01:04:14,823 In Botany Bay 1159 01:04:14,933 --> 01:04:18,779 Or else you'll surely hang 1160 01:04:18,893 --> 01:04:21,054 Or else you'll hang, you'll hang, said he... 1161 01:04:21,172 --> 01:04:22,822 You know, my daddy... 1162 01:04:22,932 --> 01:04:24,582 I, I said that my-my daddy. 1163 01:04:24,692 --> 01:04:26,296 - Always said that Davis. - A plum tree. 1164 01:04:26,452 --> 01:04:27,977 Was a courageous man, 1165 01:04:28,092 --> 01:04:29,776 but he should've put the capital 1166 01:04:29,892 --> 01:04:33,418 in Montgomery and not Richmond. 1167 01:04:33,531 --> 01:04:35,818 Yes, sir. I agree with that. 1168 01:04:35,931 --> 01:04:37,421 The army in northern Virginia would've been used 1169 01:04:37,531 --> 01:04:39,295 in a very different way. I said the army 1170 01:04:39,411 --> 01:04:42,414 of north Virginia would've been used in a very different way! 1171 01:04:42,530 --> 01:04:45,500 They'll flog the poaching out of you 1172 01:04:45,610 --> 01:04:47,851 Out there in Botany Bay. 1173 01:04:47,970 --> 01:04:49,859 Shut up! 1174 01:04:55,809 --> 01:04:57,777 QB. 1175 01:05:00,049 --> 01:05:02,814 Do you know that nigger, sir? 1176 01:05:02,929 --> 01:05:05,738 I don't know that nigger. 1177 01:05:05,848 --> 01:05:10,251 But I know he's a nigger, and that's all I need to know. 1178 01:05:19,167 --> 01:05:20,612 Well... 1179 01:05:20,727 --> 01:05:22,809 that nigger just ain't any nigger. 1180 01:05:22,927 --> 01:05:24,372 That nigger, he... 1181 01:05:24,487 --> 01:05:25,818 General Sanford Smithers? 1182 01:05:25,967 --> 01:05:28,333 Battle of Baton Rouge? 1183 01:05:31,646 --> 01:05:33,330 Inform the nigger. 1184 01:05:33,446 --> 01:05:36,450 In the cavalry officer's uniform 1185 01:05:36,566 --> 01:05:39,250 that I had a division of Confederates 1186 01:05:39,365 --> 01:05:41,606 under my command... 1187 01:05:41,725 --> 01:05:43,648 in Baton Rouge. 1188 01:05:43,765 --> 01:05:46,496 Major Nigger, General Smithers wishes me to inform you... 1189 01:05:46,605 --> 01:05:49,175 I heard him, hillbilly. 1190 01:05:49,284 --> 01:05:53,846 Inform this old cracker that I was in Baton Rouge also. 1191 01:05:53,964 --> 01:05:55,409 On the other side. 1192 01:05:57,004 --> 01:05:58,893 Oh, that's interesting. 1193 01:05:59,004 --> 01:06:00,846 Uh, General Smithers, 1194 01:06:00,963 --> 01:06:03,967 he said that he was also in Baton Rouge on the other si... 1195 01:06:04,123 --> 01:06:05,613 Captain Mannix, 1196 01:06:05,723 --> 01:06:07,566 tell the nigger 1197 01:06:07,683 --> 01:06:10,050 that I don't acknowledge niggers 1198 01:06:10,163 --> 01:06:11,687 in Northern uniforms. 1199 01:06:11,842 --> 01:06:13,685 You captured a whole colored command 1200 01:06:13,842 --> 01:06:15,492 that day... 1201 01:06:15,602 --> 01:06:18,890 but not one colored trooper made it to a camp, did they? 1202 01:06:19,002 --> 01:06:21,369 We didn't have the time or the food... 1203 01:06:21,482 --> 01:06:24,564 nor the inclination... 1204 01:06:24,681 --> 01:06:27,048 to care for Northern horses 1205 01:06:27,161 --> 01:06:29,368 and least of all... 1206 01:06:29,521 --> 01:06:31,489 Northern niggers! 1207 01:06:31,601 --> 01:06:33,204 So we shot 'em where they stood! 1208 01:06:33,360 --> 01:06:35,727 Gentlemen. 1209 01:06:35,840 --> 01:06:38,764 Gentlemen. 1210 01:06:38,880 --> 01:06:41,486 I know Americans aren't apt 1211 01:06:41,600 --> 01:06:44,443 to let a little thing like unconditional surrender 1212 01:06:44,559 --> 01:06:47,210 get in the way of a good war. 1213 01:06:47,319 --> 01:06:50,084 But I strongly suggest we don't restage 1214 01:06:50,199 --> 01:06:52,520 the Battle of Baton Rouge 1215 01:06:52,639 --> 01:06:55,210 during a blizzard in Minnie's Haberdashery. 1216 01:06:56,878 --> 01:06:58,528 Now, uh... 1217 01:06:58,638 --> 01:07:00,766 my Nubian friend... 1218 01:07:00,878 --> 01:07:03,643 while I realize passions are high, 1219 01:07:03,758 --> 01:07:05,726 that was a while ago. 1220 01:07:05,838 --> 01:07:09,159 And if you shoot this unarmed old man, 1221 01:07:09,277 --> 01:07:12,247 I guarantee I will hang you by the neck 1222 01:07:12,397 --> 01:07:16,083 until you are dead once we arrive in Red Rock. 1223 01:07:20,036 --> 01:07:22,243 I damn well guarantee that, too. 1224 01:07:22,356 --> 01:07:23,721 Yeah, Warren, 1225 01:07:23,836 --> 01:07:25,486 that's the problem with old men. 1226 01:07:25,596 --> 01:07:27,439 You can kick 'em down the stairs 1227 01:07:27,556 --> 01:07:30,957 and say it's a accident, but you can't just shoot 'em. 1228 01:07:31,075 --> 01:07:33,806 Uh, gentlemen... since we may be 1229 01:07:33,955 --> 01:07:35,957 trapped here, 1230 01:07:36,075 --> 01:07:37,964 close together-like, 1231 01:07:38,075 --> 01:07:40,281 for a few days, 1232 01:07:40,394 --> 01:07:43,796 may I suggest a possible solution? 1233 01:07:45,074 --> 01:07:47,998 We divide Minnie's in half. 1234 01:07:48,114 --> 01:07:50,162 The Northern side 1235 01:07:50,274 --> 01:07:52,799 and the Southern side. 1236 01:07:52,913 --> 01:07:55,678 With the dinner table... 1237 01:07:55,793 --> 01:07:58,080 operating as a... 1238 01:07:58,193 --> 01:08:00,082 neutral territory. 1239 01:08:00,233 --> 01:08:03,202 We could say that the fireplace... 1240 01:08:03,312 --> 01:08:05,679 side of the room acts as a... 1241 01:08:05,792 --> 01:08:09,592 a symbolic representative of... 1242 01:08:09,712 --> 01:08:11,237 Georgia. 1243 01:08:13,111 --> 01:08:15,398 While the bar... 1244 01:08:15,511 --> 01:08:17,161 represents... 1245 01:08:20,951 --> 01:08:23,113 Philadelphia! 1246 01:08:23,231 --> 01:08:26,234 Long as the bar's Philadelphia... 1247 01:08:26,350 --> 01:08:28,273 I agree. 1248 01:08:35,629 --> 01:08:38,519 We still got that deal we talked about in the wagon? 1249 01:08:38,629 --> 01:08:41,678 Thank you. -I help you protect your $8,000, 1250 01:08:41,789 --> 01:08:45,191 - you help me protect my ten? - Yeah, I suppose. 1251 01:08:46,268 --> 01:08:48,077 One of them fellas 1252 01:08:48,188 --> 01:08:51,670 is not what he says he is. 1253 01:08:51,788 --> 01:08:53,313 What is he? 1254 01:08:53,428 --> 01:08:56,432 In cahoots with this one, that's what he is. 1255 01:08:56,548 --> 01:08:59,153 One of them, maybe even two of them, 1256 01:08:59,267 --> 01:09:02,396 is here to see Domergue goes free. 1257 01:09:02,507 --> 01:09:07,069 To accomplish that goal, they'll kill everybody in here. 1258 01:09:07,187 --> 01:09:09,029 They got 'em a couple of days, 1259 01:09:09,146 --> 01:09:11,433 so all they got to do is sit tight 1260 01:09:11,586 --> 01:09:14,954 and wait for a window of opportunity. 1261 01:09:15,066 --> 01:09:17,637 And that's when they strike. 1262 01:09:19,346 --> 01:09:21,951 Huh, bitch? 1263 01:09:22,065 --> 01:09:24,591 If you say so, John. 1264 01:09:26,425 --> 01:09:28,746 Are you sure you ain't just being paranoid? 1265 01:09:28,865 --> 01:09:31,754 Our best bet is this duplicitous fella 1266 01:09:31,864 --> 01:09:34,788 ain't as cool a customer as Daisy here. 1267 01:09:34,944 --> 01:09:37,550 He won't have the leather patience it takes 1268 01:09:37,664 --> 01:09:40,395 to just sit here and... wait. 1269 01:09:40,504 --> 01:09:42,710 Waiting for an opportunity 1270 01:09:42,863 --> 01:09:46,072 and knowing it's the right one isn't so easy. 1271 01:09:46,183 --> 01:09:47,947 He can't handle it, 1272 01:09:48,063 --> 01:09:49,986 he'll stop waitin'. 1273 01:09:50,103 --> 01:09:52,071 Try and create his opportunity, 1274 01:09:52,183 --> 01:09:55,391 and that's when Mr. Jumpy reveals himself. 1275 01:09:55,542 --> 01:09:58,432 Now, what you got to say about all this? 1276 01:09:58,542 --> 01:10:00,112 What do I got to say? 1277 01:10:00,222 --> 01:10:03,112 About John Ruth's ravings? 1278 01:10:03,262 --> 01:10:06,470 He's absolutely right. 1279 01:10:06,581 --> 01:10:10,791 Me and one of them fellas is in cahoots. 1280 01:10:10,901 --> 01:10:14,110 We're just waiting for everybody to go to sleep. 1281 01:10:14,221 --> 01:10:16,746 That's when we're gonna kill y'all. 1282 01:10:19,060 --> 01:10:21,825 Okay, everybody. 1283 01:10:24,260 --> 01:10:26,944 Hear this. 1284 01:10:28,779 --> 01:10:30,827 This here is Daisy Domergue. 1285 01:10:32,299 --> 01:10:35,189 She's wanted dead or alive for murder. 1286 01:10:35,299 --> 01:10:37,869 $10,000. 1287 01:10:37,978 --> 01:10:40,629 That money's mine, boys. 1288 01:10:40,738 --> 01:10:43,389 Don't want to share it, 1289 01:10:43,498 --> 01:10:45,785 and I ain't gonna lose it. 1290 01:10:46,858 --> 01:10:48,746 When that sun comes out, 1291 01:10:48,857 --> 01:10:52,748 I'm taking this woman into Red Rock to hang. 1292 01:10:58,777 --> 01:11:00,301 Now... 1293 01:11:03,656 --> 01:11:06,387 is there anybody here 1294 01:11:06,496 --> 01:11:09,545 committed to stoppin' me... 1295 01:11:09,696 --> 01:11:11,424 from doing that? 1296 01:11:21,894 --> 01:11:23,703 Really? 1297 01:11:23,814 --> 01:11:26,385 Nobody got a problem with this? 1298 01:11:32,014 --> 01:11:33,458 Well... 1299 01:11:33,573 --> 01:11:36,543 I guess that's very fortunate for me. 1300 01:11:37,853 --> 01:11:39,343 However... 1301 01:11:39,453 --> 01:11:42,741 I hope you all understand 1302 01:11:42,893 --> 01:11:45,020 I can't just... 1303 01:11:45,132 --> 01:11:47,055 take your word. 1304 01:11:47,172 --> 01:11:49,823 Circumstances force me to... 1305 01:11:49,932 --> 01:11:51,980 take... 1306 01:11:52,092 --> 01:11:54,254 precautions. 1307 01:11:54,372 --> 01:11:57,181 When you say... 1308 01:11:57,291 --> 01:12:00,022 "precautions"... 1309 01:12:00,131 --> 01:12:03,692 why do I feel that you mean me? 1310 01:12:03,811 --> 01:12:05,620 Because I'm gonna take your gun, son. 1311 01:12:05,731 --> 01:12:07,300 You are? 1312 01:12:07,410 --> 01:12:08,855 Yes, I am. 1313 01:12:08,970 --> 01:12:12,213 - Nothing personal. - Just mine? 1314 01:12:12,330 --> 01:12:14,981 Hangman's got himself a gun, too. 1315 01:12:15,130 --> 01:12:18,770 I'll be dealing with his gun after I deal with yours. 1316 01:12:26,089 --> 01:12:28,012 I feel kind of... 1317 01:12:28,129 --> 01:12:30,017 naked without it. 1318 01:12:30,128 --> 01:12:32,938 Oh, I still got mine. 1319 01:12:34,848 --> 01:12:36,930 I'll protect you. 1320 01:12:45,367 --> 01:12:47,608 A bastard's work is never done. 1321 01:12:47,727 --> 01:12:49,809 Huh, John Ruth? 1322 01:12:49,927 --> 01:12:52,930 That's right, Joe Gage. 1323 01:12:53,046 --> 01:12:55,333 - Now, give me the gun. - If you want it... 1324 01:12:56,926 --> 01:12:58,894 you're gonna have to come and take... 1325 01:13:00,366 --> 01:13:02,254 Calm down. 1326 01:13:04,045 --> 01:13:07,015 Take your hand away from your gun. 1327 01:13:10,405 --> 01:13:12,373 Blink if you're calm. 1328 01:13:13,484 --> 01:13:14,849 He blink? 1329 01:13:14,964 --> 01:13:16,295 He blinked. 1330 01:13:16,404 --> 01:13:19,613 Blink if you're gonna remain calm. 1331 01:13:23,284 --> 01:13:24,967 He blinked. 1332 01:13:25,083 --> 01:13:26,892 Take his pistol. 1333 01:13:28,403 --> 01:13:30,485 I'm real sorry about this, son. 1334 01:13:32,403 --> 01:13:34,326 Like I said... 1335 01:13:34,443 --> 01:13:36,763 nothing personal, just... 1336 01:13:36,882 --> 01:13:39,089 a precaution. 1337 01:14:24,118 --> 01:14:26,200 Pretty sneaky. 1338 01:15:00,955 --> 01:15:03,526 Afraid the same applies to you, too, 1339 01:15:03,634 --> 01:15:06,080 Mr... Mobray. 1340 01:15:06,194 --> 01:15:08,162 Ah, precautions must be taken 1341 01:15:08,274 --> 01:15:11,562 because life is too sweet to lose. 1342 01:15:15,873 --> 01:15:18,274 Hand me that little bucket. 1343 01:15:28,672 --> 01:15:31,403 QB. 1344 01:15:31,512 --> 01:15:33,879 Go to the outhouse. 1345 01:15:33,992 --> 01:15:37,632 Take this bucket and... dump it down the shithole. 1346 01:15:39,711 --> 01:15:42,112 Why do I got to go outside? 1347 01:15:42,231 --> 01:15:43,881 Well, your jacket's already on, 1348 01:15:43,991 --> 01:15:46,995 and I sorta kinda trust you. 1349 01:16:18,668 --> 01:16:21,511 - Grab the other cup. - Yeah, I got it. 1350 01:16:25,667 --> 01:16:27,749 After you, Major. 1351 01:16:44,385 --> 01:16:46,035 Okay. 1352 01:16:47,945 --> 01:16:51,028 I'm gonna cut you loose while we eat. 1353 01:16:51,145 --> 01:16:54,546 Don't get any ideas. I ain't goin' soft on ya. 1354 01:16:54,664 --> 01:16:57,474 Lift your ass even one inch off that seat, 1355 01:16:57,584 --> 01:17:01,225 and I'll put a bullet right in your goddamn throat. 1356 01:17:01,344 --> 01:17:03,585 Come here. 1357 01:17:20,942 --> 01:17:22,546 Oh. 1358 01:17:25,622 --> 01:17:28,022 So, Domergue... 1359 01:17:28,141 --> 01:17:31,270 I suppose this blizzard counts as a stroke of luck 1360 01:17:31,381 --> 01:17:33,383 far as you're concerned. 1361 01:17:33,541 --> 01:17:35,509 You don't hear me complainin', do ya? 1362 01:17:35,621 --> 01:17:37,749 No, I sure don't. 1363 01:17:45,500 --> 01:17:48,185 Well, how 'bout you, Oswaldo? 1364 01:17:49,700 --> 01:17:51,508 How 'bout me what? 1365 01:17:51,619 --> 01:17:53,030 Look... 1366 01:17:53,139 --> 01:17:55,221 considering all the things I done for money, 1367 01:17:55,339 --> 01:17:57,228 I ain't one to judge, but... 1368 01:17:57,339 --> 01:17:59,580 don't you feel just the least little bad 1369 01:17:59,699 --> 01:18:02,099 about hangin' a woman? 1370 01:18:02,218 --> 01:18:05,028 Well, until they invent a trigger a woman can't pull, 1371 01:18:05,138 --> 01:18:08,347 if you're a hangman, you're going to hang women. 1372 01:18:08,458 --> 01:18:09,948 Well, hell, Ozzie, I guess 1373 01:18:10,058 --> 01:18:12,220 I ain't never looked at it like that before. 1374 01:18:12,337 --> 01:18:14,783 When it comes to some of them mean bastards out there, 1375 01:18:14,897 --> 01:18:16,740 it's the only thing does the job. 1376 01:18:16,857 --> 01:18:19,747 You really only need to hang mean bastards. 1377 01:18:19,857 --> 01:18:22,827 But mean bastards, you need to hang. 1378 01:18:31,416 --> 01:18:34,067 You goddamn son of a bitch! 1379 01:18:35,295 --> 01:18:37,377 I almost died out there! 1380 01:18:40,575 --> 01:18:44,296 I ain't ever... going out in that shit 1381 01:18:44,415 --> 01:18:47,543 ever, ever again! 1382 01:19:09,412 --> 01:19:11,335 You okay, O.B.? 1383 01:19:11,452 --> 01:19:12,863 I'm fine. 1384 01:19:12,972 --> 01:19:14,781 I'll be fine. 1385 01:19:14,892 --> 01:19:17,941 I just need to get warm. 1386 01:19:22,211 --> 01:19:24,452 You want some stew, O.B.? 1387 01:19:24,571 --> 01:19:26,096 Stew? 1388 01:19:26,211 --> 01:19:28,691 Later. 1389 01:19:31,210 --> 01:19:33,212 Oh, yeah. 1390 01:19:33,330 --> 01:19:35,298 That's nice. 1391 01:19:59,128 --> 01:20:00,812 So... 1392 01:20:00,968 --> 01:20:02,936 how you doing, Black Major? 1393 01:20:03,048 --> 01:20:05,015 I ain't in the mood, Chris Mannix. 1394 01:20:05,127 --> 01:20:07,368 Leave me be from your horseshit. 1395 01:20:08,927 --> 01:20:10,929 John Ruth says you got a Lincoln letter. 1396 01:20:11,047 --> 01:20:13,971 I told you, jackass, go hee-haw someplace else. 1397 01:20:14,087 --> 01:20:15,690 That's right, John. 1398 01:20:15,806 --> 01:20:17,729 You did say that, didn't you? 1399 01:20:17,846 --> 01:20:19,848 Yeah. I did. 1400 01:20:21,046 --> 01:20:23,777 So... 1401 01:20:23,886 --> 01:20:26,491 you got a letter from Abraham Lincoln? 1402 01:20:26,605 --> 01:20:28,130 Yes. 1403 01:20:28,285 --> 01:20:30,970 The... Abraham Lincoln? 1404 01:20:31,085 --> 01:20:32,325 Yes. 1405 01:20:32,445 --> 01:20:33,810 Abraham Lincoln? 1406 01:20:33,925 --> 01:20:35,734 The president of the United States? 1407 01:20:35,845 --> 01:20:37,653 Yes. 1408 01:20:37,764 --> 01:20:38,651 Of America? 1409 01:20:38,764 --> 01:20:39,811 Yes. 1410 01:20:39,964 --> 01:20:42,171 Wrote you a letter... 1411 01:20:42,284 --> 01:20:43,570 Personally? 1412 01:20:43,684 --> 01:20:44,970 Yes. 1413 01:20:45,084 --> 01:20:47,212 Personally, as in "Dear Major Warren"? 1414 01:20:47,324 --> 01:20:49,530 No, personally, as in "Dear Marquis. " 1415 01:20:49,643 --> 01:20:50,804 "Dear Marquis"? 1416 01:20:50,923 --> 01:20:52,254 Abraham Lincoln, 1417 01:20:52,363 --> 01:20:54,047 the president of the United States of America? 1418 01:20:54,163 --> 01:20:55,289 Yes. 1419 01:20:55,403 --> 01:20:57,292 May I see it? 1420 01:20:57,403 --> 01:20:59,052 No, you may not. 1421 01:21:00,122 --> 01:21:02,045 But the way John tells it, 1422 01:21:02,162 --> 01:21:03,891 you weren't jUSt some random nigger soldier 1423 01:21:04,002 --> 01:21:06,050 picked from a pile of letters. 1424 01:21:06,162 --> 01:21:09,291 Way John tells it... 1425 01:21:09,402 --> 01:21:11,324 y'all had a correspondence. 1426 01:21:11,441 --> 01:21:12,681 Yes. 1427 01:21:12,801 --> 01:21:14,849 The way John tells it... 1428 01:21:14,961 --> 01:21:18,522 y'all was practically pen pals. 1429 01:21:18,641 --> 01:21:20,961 Yes. 1430 01:21:21,080 --> 01:21:24,004 And a pen pal's... 1431 01:21:24,120 --> 01:21:26,521 practically a friend. 1432 01:21:37,599 --> 01:21:39,806 John Ruth... 1433 01:21:39,919 --> 01:21:41,842 you really think a nigger, 1434 01:21:41,959 --> 01:21:45,201 drummed out of the cavalry with a yellow stripe down his back, 1435 01:21:45,358 --> 01:21:46,883 was practically friends 1436 01:21:46,998 --> 01:21:49,444 with the president of the United States of America? 1437 01:21:53,398 --> 01:21:56,048 John Ruth, I hate to be the one to break it to you, 1438 01:21:56,197 --> 01:21:58,928 but ain't nobody in Minnie's Haberdashery ever corresponded 1439 01:21:59,077 --> 01:22:01,125 with Abraham Lincoln. 1440 01:22:01,237 --> 01:22:02,887 Least of all, 1441 01:22:03,037 --> 01:22:04,960 that nigger there! 1442 01:22:14,396 --> 01:22:16,682 Was all that horseshit? 1443 01:22:18,235 --> 01:22:20,556 Course it was. 1444 01:22:30,474 --> 01:22:33,125 Good one, Warren! 1445 01:22:33,274 --> 01:22:35,038 Talk that sass, nigger! 1446 01:22:35,194 --> 01:22:37,561 Talk that sass! 1447 01:22:47,313 --> 01:22:50,873 Well, I guess it's true what they say about you people. 1448 01:22:53,832 --> 01:22:57,120 Can't trust a fuckin' word comes out of your mouth. 1449 01:22:57,232 --> 01:23:00,792 What's the matter, John Ruth? 1450 01:23:00,911 --> 01:23:02,595 I hurt your feelings? 1451 01:23:02,711 --> 01:23:05,032 As a matter of fact... 1452 01:23:05,151 --> 01:23:06,960 you did. 1453 01:23:10,071 --> 01:23:11,835 I, I know... 1454 01:23:11,950 --> 01:23:14,715 I'm the only black son of a bitch you ever conversed with, 1455 01:23:14,830 --> 01:23:16,798 so I'm gonna cut you some slack. 1456 01:23:16,910 --> 01:23:19,675 But you got no idea what it's like 1457 01:23:19,790 --> 01:23:22,634 being a black man facin' down America. 1458 01:23:22,750 --> 01:23:25,116 Only time black folks is safe 1459 01:23:25,229 --> 01:23:27,516 is when white folks is disarmed. 1460 01:23:27,629 --> 01:23:31,634 And this letter had the desired effect 1461 01:23:31,749 --> 01:23:34,672 of disarmin' white folks. 1462 01:23:36,228 --> 01:23:38,993 Call it what you want. 1463 01:23:39,108 --> 01:23:42,112 I call it a dirty fuckin' trick. 1464 01:23:51,387 --> 01:23:53,867 You want to know why I lie 1465 01:23:53,987 --> 01:23:56,432 about somethin' like that, white man? 1466 01:24:00,666 --> 01:24:03,954 Got me on that stagecoach, didn't it? 1467 01:24:10,985 --> 01:24:13,352 Well, I'll tell you like the good Lord told John. 1468 01:24:13,465 --> 01:24:15,866 A letter from Abraham Lincoln wouldn't have had 1469 01:24:15,985 --> 01:24:17,908 that kind of effect on me. 1470 01:24:18,025 --> 01:24:19,947 I might let a whore piss on it. 1471 01:24:20,064 --> 01:24:23,432 - I spit on it. - Good for you, sister! 1472 01:24:40,223 --> 01:24:41,747 Warren. 1473 01:24:41,862 --> 01:24:44,388 Goddamn it, you leave that old man alone. 1474 01:24:44,502 --> 01:24:46,470 Stand down, you son of a bitch. 1475 01:24:46,582 --> 01:24:49,188 I shared a battlefield with this man. 1476 01:24:49,302 --> 01:24:52,544 Or would you deny me that, too? 1477 01:24:55,581 --> 01:24:58,744 I suppose you were there. 1478 01:24:58,861 --> 01:25:00,590 May I Join you? 1479 01:25:05,260 --> 01:25:07,501 Yes, you may. 1480 01:25:57,736 --> 01:25:59,339 Damn it. 1481 01:26:04,695 --> 01:26:08,177 So, how's life since the war? 1482 01:26:13,214 --> 01:26:16,263 Got both my legs. 1483 01:26:16,374 --> 01:26:19,696 Both my arms. 1484 01:26:19,854 --> 01:26:21,981 I can't complain. 1485 01:26:22,093 --> 01:26:25,620 Got a woman? 1486 01:26:25,733 --> 01:26:28,213 Fever took her start of this last winter. 1487 01:26:28,333 --> 01:26:29,744 Mm. 1488 01:26:29,853 --> 01:26:31,582 What was her name? 1489 01:26:31,692 --> 01:26:34,059 Betsy. 1490 01:26:34,172 --> 01:26:36,573 Georgia gal? 1491 01:26:36,692 --> 01:26:38,615 Augusta. 1492 01:26:40,452 --> 01:26:42,693 Atlanta boy, Augusta girl. 1493 01:26:44,651 --> 01:26:47,621 I used to raise Kentucky horses. 1494 01:26:47,731 --> 01:26:50,302 And her pa was the owner of the breedership 1495 01:26:50,411 --> 01:26:52,493 where I bought most of my ponies. 1496 01:26:54,730 --> 01:26:57,415 Goddamn it. 1497 01:26:57,530 --> 01:26:59,419 I made a good deal on her. 1498 01:26:59,530 --> 01:27:01,817 Took the stake he gave me 1499 01:27:01,930 --> 01:27:04,331 and bought a bunch of peach orchards. 1500 01:27:04,450 --> 01:27:06,531 Set myself up pretty well. 1501 01:27:06,689 --> 01:27:08,532 Did a hell of a lot better 1502 01:27:08,689 --> 01:27:11,818 than either one of my no-good brothers, that's for damn sure. 1503 01:27:11,929 --> 01:27:13,818 Hmm. 1504 01:27:13,929 --> 01:27:16,295 Yeah, your boy come up here a few years back. 1505 01:27:17,648 --> 01:27:21,130 He spoke highly of his mama, too. 1506 01:27:21,288 --> 01:27:23,859 You knew my boy? 1507 01:27:23,968 --> 01:27:26,653 Did I know him? 1508 01:27:26,768 --> 01:27:28,292 Yep. 1509 01:27:29,767 --> 01:27:31,656 Yeah, I knew him. 1510 01:27:31,767 --> 01:27:34,247 You did not know my boy. 1511 01:27:37,647 --> 01:27:39,330 Suit yourself. 1512 01:27:42,526 --> 01:27:44,528 Did you know my son? 1513 01:27:44,646 --> 01:27:48,048 I know the day he died. 1514 01:27:48,166 --> 01:27:50,930 - Do you? - No. 1515 01:27:51,045 --> 01:27:53,093 Do you want to know what day that was? 1516 01:27:53,205 --> 01:27:54,650 Yes. 1517 01:27:57,965 --> 01:27:59,808 The day... 1518 01:27:59,925 --> 01:28:01,926 he met me. 1519 01:28:17,843 --> 01:28:19,652 He come up here 1520 01:28:19,763 --> 01:28:21,970 to do a little nigger head-huntin'. 1521 01:28:22,083 --> 01:28:24,688 By then, the reward was, oh... 1522 01:28:24,842 --> 01:28:27,448 $5,000 and braggin' rights. 1523 01:28:27,562 --> 01:28:29,451 But to battle-hard rebs, 1524 01:28:29,562 --> 01:28:32,133 $5,000 just to cut off a nigger's head? 1525 01:28:33,881 --> 01:28:36,487 That's good money. 1526 01:28:36,601 --> 01:28:39,764 So them Johnnies climbed this mountain, 1527 01:28:39,881 --> 01:28:42,361 lookin' for fortune. 1528 01:28:42,481 --> 01:28:46,610 There wasn't no fortune to be found. 1529 01:28:46,720 --> 01:28:48,802 All they found... 1530 01:28:48,920 --> 01:28:50,729 was me. 1531 01:28:52,520 --> 01:28:55,410 All them crackers come up here sang a different tune 1532 01:28:55,520 --> 01:28:58,841 when they found theyself at the mercy of a nigger's gun. 1533 01:29:02,079 --> 01:29:03,604 Let's just forget it. 1534 01:29:03,719 --> 01:29:06,928 I'll go my way, you go your'n. 1535 01:29:07,038 --> 01:29:09,040 That's your boy Chester talkin'. 1536 01:29:09,158 --> 01:29:11,729 You're a goddamn lie! 1537 01:29:11,838 --> 01:29:13,840 "If you just let me go home 1538 01:29:13,958 --> 01:29:16,120 "to my family, I-| swear... 1539 01:29:16,238 --> 01:29:19,958 I'll never set foot in Wyoming again. " 1540 01:29:21,877 --> 01:29:24,005 That's what they all said. 1541 01:29:27,357 --> 01:29:29,643 Beggin' for his life... 1542 01:29:29,756 --> 01:29:31,724 your boy told me 1543 01:29:31,836 --> 01:29:35,602 his whole life story. 1544 01:29:37,356 --> 01:29:38,687 And you... 1545 01:29:38,796 --> 01:29:41,241 was in that story, General. 1546 01:29:41,355 --> 01:29:45,360 And when I knew me I had 1547 01:29:45,475 --> 01:29:47,045 the son... 1548 01:29:47,155 --> 01:29:50,796 of the Bloody Nigger Killer of Baton Rouge... 1549 01:29:50,915 --> 01:29:54,361 I knew me I was gonna have some fun. 1550 01:29:54,474 --> 01:29:57,364 You shut your lyin' nigger lips up! 1551 01:29:57,514 --> 01:29:59,403 General Smithers, don't you listen to him. 1552 01:29:59,554 --> 01:30:01,556 He didn't know your boy. 1553 01:30:01,674 --> 01:30:04,483 He just heard tell why you're here, is all. 1554 01:30:04,593 --> 01:30:07,836 It was cold the day I killed your boy. 1555 01:30:07,953 --> 01:30:09,682 And I don't mean 1556 01:30:09,793 --> 01:30:12,194 snowy-mountain-Wyoming cold, uh-uh. 1557 01:30:12,313 --> 01:30:14,838 It was colder than that. 1558 01:30:14,952 --> 01:30:18,035 And on that cold day, with your boy 1559 01:30:18,152 --> 01:30:21,793 at the business end of my gun barrel, 1560 01:30:21,952 --> 01:30:24,478 I made him strip... 1561 01:30:24,592 --> 01:30:27,595 right down to his bare ass. 1562 01:30:29,991 --> 01:30:33,279 Then I told him to start walkin'. 1563 01:31:01,348 --> 01:31:04,033 I walked his naked ass for two hours 1564 01:31:04,148 --> 01:31:06,628 'fore the cold collapsed him. 1565 01:31:07,708 --> 01:31:10,517 You never even knew my boy? 1566 01:31:10,627 --> 01:31:12,948 No, he didn't! 1567 01:31:13,067 --> 01:31:14,307 He's just a sneaky nigger 1568 01:31:14,427 --> 01:31:16,111 trying to get you to go for that gun. 1569 01:31:16,227 --> 01:31:20,550 Then... he commenced to beggin' again. 1570 01:31:20,666 --> 01:31:24,307 But this time, he wasn't beggin' to go home. 1571 01:31:24,466 --> 01:31:27,868 Ah, he knew he'd never see his home again. 1572 01:31:27,986 --> 01:31:30,227 He wasn't beggin' for his life, neither, 1573 01:31:30,386 --> 01:31:33,946 'cause he knew that was long gone. 1574 01:31:34,065 --> 01:31:37,274 All he wanted... 1575 01:31:37,385 --> 01:31:39,547 was a blanket. 1576 01:31:39,665 --> 01:31:43,066 Now, don't judge your boy too harshly, General. 1577 01:31:43,184 --> 01:31:46,506 You ain't never been cold as your boy was that day. 1578 01:31:48,664 --> 01:31:50,985 You'd be surprised 1579 01:31:51,104 --> 01:31:54,266 what a man that cold 1580 01:31:54,383 --> 01:31:57,068 would do for a blanket. 1581 01:31:57,183 --> 01:32:00,153 You want to know what your boy did? 1582 01:32:02,823 --> 01:32:05,905 I pulled my big black pecker 1583 01:32:06,022 --> 01:32:08,389 out of my pants... 1584 01:32:08,502 --> 01:32:10,982 and I made him crawl through the snow 1585 01:32:11,102 --> 01:32:13,946 on all fours over to it. 1586 01:32:21,621 --> 01:32:24,227 Then I grabbed me a handful 1587 01:32:24,341 --> 01:32:25,706 of that black hair 1588 01:32:25,821 --> 01:32:29,302 at the back of his head... 1589 01:32:29,420 --> 01:32:33,823 and I stuck my big black johnson 1590 01:32:33,940 --> 01:32:38,103 right down his goddamn throat. 1591 01:32:38,219 --> 01:32:41,826 And it was full of blood, so it was warm. 1592 01:32:41,939 --> 01:32:45,944 Oh, you bet your sweet ass it was warm. 1593 01:32:46,059 --> 01:32:50,143 And Chester Charles Smithers 1594 01:32:50,258 --> 01:32:53,944 sucked on that warm black dingus 1595 01:32:54,058 --> 01:32:56,379 for long as he could! 1596 01:33:07,697 --> 01:33:09,938 You're startin' to see pictures, ain't ya? 1597 01:33:10,057 --> 01:33:11,945 Your boy... 1598 01:33:12,056 --> 01:33:14,343 black dude's dingus in his mouth... 1599 01:33:14,456 --> 01:33:17,858 him sh-sh-shakin', him cryin', 1600 01:33:17,976 --> 01:33:19,546 me laughin'... 1601 01:33:23,455 --> 01:33:27,858 and him not understandin'. 1602 01:33:29,335 --> 01:33:30,985 But you understand, don't you, Sandy? 1603 01:33:31,095 --> 01:33:34,894 I never did give your boy that blanket... 1604 01:33:35,014 --> 01:33:37,620 even after all he did, 1605 01:33:37,734 --> 01:33:42,342 and he did everything I asked. 1606 01:33:44,014 --> 01:33:46,095 No blanket. 1607 01:33:46,213 --> 01:33:49,660 That blanket was just a heart-breakin' liar's promise. 1608 01:33:50,733 --> 01:33:52,383 Kind of like those uniforms 1609 01:33:52,493 --> 01:33:54,541 the Union issued those colored troops 1610 01:33:54,653 --> 01:33:58,452 that you chose not to acknowledge. 1611 01:34:03,932 --> 01:34:08,061 So what you gonna do, old man? Hmm? 1612 01:34:08,171 --> 01:34:11,698 You gonna spend the next two, three days 1613 01:34:11,811 --> 01:34:15,020 ignorin' the nigger that killed your boy? 1614 01:34:16,131 --> 01:34:19,771 Ignorin' how I made him suffer? 1615 01:34:19,890 --> 01:34:23,611 Ignoring how I made him... 1616 01:34:23,730 --> 01:34:26,813 lick... all over my johnson? 1617 01:34:29,529 --> 01:34:33,534 Oh, the dumbest thing your boy ever did 1618 01:34:33,649 --> 01:34:36,573 was to let me know... 1619 01:34:36,689 --> 01:34:39,135 he was your boy. 1620 01:35:19,245 --> 01:35:21,213 About 15 minutes has past 1621 01:35:21,325 --> 01:35:24,215 since we last left our characters. 1622 01:35:24,324 --> 01:35:28,249 Joe Gage volunteered to take Smithers' dead body outside. 1623 01:35:28,364 --> 01:35:31,493 Straws were drawn to see who'd help him. 1624 01:35:31,604 --> 01:35:34,005 O.B. lost. 1625 01:35:34,124 --> 01:35:36,694 Chris, John Ruth and Oswaldo had a vigorous debate 1626 01:35:36,803 --> 01:35:38,771 about the legality of the self-defense murder 1627 01:35:38,883 --> 01:35:40,487 that just transpired. 1628 01:35:40,603 --> 01:35:43,049 Major Marquis Warren, who was supremely confident 1629 01:35:43,203 --> 01:35:45,490 about the legality of what just transpired, 1630 01:35:45,603 --> 01:35:48,253 ignored them, sat at the table by himself 1631 01:35:48,362 --> 01:35:50,490 and drank brandy. 1632 01:35:52,402 --> 01:35:54,928 Captain Chris Mannix donned the dead general's coat 1633 01:35:55,042 --> 01:35:57,726 and joined Oswaldo in lighting the candles and lanterns. 1634 01:35:57,881 --> 01:35:59,724 Hey, Ozzie! 1635 01:35:59,881 --> 01:36:01,929 Now, you got the right idea. 1636 01:36:02,041 --> 01:36:04,009 Let's light this place up. 1637 01:36:04,121 --> 01:36:06,249 John Ruth held the door closed, 1638 01:36:06,361 --> 01:36:08,727 waiting for Joe Gage and O.B. to return. 1639 01:36:13,640 --> 01:36:16,450 Bob enjoyed a Manzana Roja. 1640 01:36:22,919 --> 01:36:25,923 Domergue, however, hasn't moved from her spot 1641 01:36:26,039 --> 01:36:28,770 at the community dinner table since John Ruth uncuffed her. 1642 01:36:28,879 --> 01:36:31,165 John Ruth. 1643 01:36:31,278 --> 01:36:33,679 Yeah. 1644 01:36:33,798 --> 01:36:36,199 Can I play that guitar over there? 1645 01:36:36,318 --> 01:36:38,719 Let's go back a bit. 1646 01:36:38,878 --> 01:36:42,279 Your boy, black dude's dingus in his mouth. 1647 01:36:42,397 --> 01:36:44,559 15 minutes ago, Major Warren 1648 01:36:44,717 --> 01:36:47,118 shot General Smithers in front of everybody. 1649 01:36:47,237 --> 01:36:49,763 But about 40 seconds before that, 1650 01:36:49,877 --> 01:36:51,845 something equally as important happened, 1651 01:36:51,957 --> 01:36:54,084 but not everybody saw it. 1652 01:36:54,196 --> 01:36:56,563 While Major Warren was captivating the crowd 1653 01:36:56,676 --> 01:37:00,044 with tales of black dicks in white mouths, 1654 01:37:00,156 --> 01:37:01,965 somebody... 1655 01:37:02,076 --> 01:37:03,680 poisoned the coffee. 1656 01:37:03,796 --> 01:37:07,686 He did everything I asked. 1657 01:37:07,795 --> 01:37:09,638 No blanket. 1658 01:37:09,755 --> 01:37:12,838 And the only one to see him do it... 1659 01:37:16,994 --> 01:37:19,201 was Domergue. 1660 01:37:24,394 --> 01:37:27,397 That's why this chapter is called. 1661 01:37:27,513 --> 01:37:29,481 "Domergue's Got a Secret. " 1662 01:37:32,953 --> 01:37:35,524 John Ruth. 1663 01:37:35,633 --> 01:37:37,362 Yeah. 1664 01:37:37,512 --> 01:37:40,322 Can I play that guitar over there? 1665 01:37:46,552 --> 01:37:48,236 Yeah. 1666 01:37:53,751 --> 01:37:56,914 You come back with anything else but a guitar, 1667 01:37:57,071 --> 01:37:59,392 my pistol plays a tune. 1668 01:37:59,511 --> 01:38:02,161 "Domergue's Death March. " 1669 01:38:02,270 --> 01:38:03,601 You got it? 1670 01:38:03,710 --> 01:38:05,474 Yeah, yeah, yeah, I got it. 1671 01:38:55,665 --> 01:38:59,067 Listen for a moment, lads 1672 01:38:59,185 --> 01:39:02,792 And hear me tell my tale 1673 01:39:02,905 --> 01:39:06,431 O'er the sea from England shore 1674 01:39:06,544 --> 01:39:10,344 I was condemned to sail 1675 01:39:10,464 --> 01:39:13,752 Jury found me guilty, sir 1676 01:39:13,864 --> 01:39:17,152 And said the judge, said he 1677 01:39:19,303 --> 01:39:21,112 For life, Jim Jones 1678 01:39:21,223 --> 01:39:26,548 I sentence you across the stormy sea 1679 01:39:29,062 --> 01:39:31,793 Have no chance of mischief there 1680 01:39:31,902 --> 01:39:35,270 Remember what I say 1681 01:39:35,382 --> 01:39:38,465 They'll flog the poaching out of you 1682 01:39:38,622 --> 01:39:41,989 Out there in Botany Bay 1683 01:39:42,101 --> 01:39:45,025 Waves were high upon the sea 1684 01:39:45,141 --> 01:39:48,668 The winds approaching gales 1685 01:39:50,421 --> 01:39:53,469 I'd rather drowned in misery 1686 01:39:53,580 --> 01:39:57,380 Than come to New South Wales 1687 01:39:58,940 --> 01:40:01,704 The waves were high upon the sea 1688 01:40:01,819 --> 01:40:04,629 When the pirates came along 1689 01:40:04,739 --> 01:40:08,266 But the soldiers on our convict ship 1690 01:40:08,379 --> 01:40:11,940 Were full 500 strong 1691 01:40:12,059 --> 01:40:15,346 They opened fire and somehow drove 1692 01:40:15,458 --> 01:40:20,225 That pirate ship away 1693 01:40:20,338 --> 01:40:23,262 I'd rather join that pirate ship 1694 01:40:23,378 --> 01:40:27,018 Than gone to Botany Bay 1695 01:40:28,857 --> 01:40:30,666 And one dark night 1696 01:40:30,777 --> 01:40:35,100 When everything is quiet in the town 1697 01:40:36,776 --> 01:40:39,507 I'll kill you bastards one and all 1698 01:40:39,616 --> 01:40:42,586 I'll gun the floggers down 1699 01:40:42,696 --> 01:40:46,142 Give them all a little shock 1700 01:40:46,255 --> 01:40:50,579 Remember what I say 1701 01:40:50,695 --> 01:40:53,824 Yet regret they sent Jim Jones 1702 01:40:53,935 --> 01:40:56,779 In chains to Botany Bay. 1703 01:41:02,734 --> 01:41:07,422 That's the one you like to sing in the stagecoach, huh? 1704 01:41:07,534 --> 01:41:08,614 Yeah. 1705 01:41:08,733 --> 01:41:10,701 It's kinda pretty. 1706 01:41:10,813 --> 01:41:12,622 Got another verse to it? 1707 01:41:12,733 --> 01:41:14,656 Yeah, lots. 1708 01:41:16,453 --> 01:41:19,184 Well, go ahead, sing it. 1709 01:41:23,892 --> 01:41:26,054 Whatever you say, John. 1710 01:41:29,212 --> 01:41:32,294 Now day and night the irons clang 1711 01:41:32,411 --> 01:41:36,132 And like poor galley slaves 1712 01:41:36,251 --> 01:41:39,300 We toil and toil and when we die 1713 01:41:39,411 --> 01:41:43,017 Must fill dishonored graves 1714 01:41:43,130 --> 01:41:45,895 By and by I'll break my chains 1715 01:41:46,010 --> 01:41:50,937 And to the bush I'll go 1716 01:41:51,050 --> 01:41:56,010 And you'll be dead behind me, John 1717 01:41:56,129 --> 01:41:59,815 When I get to Mexico. 1718 01:42:06,728 --> 01:42:09,208 Give me that guitar. 1719 01:42:11,728 --> 01:42:13,014 Music time's over! 1720 01:42:13,128 --> 01:42:14,334 Wha... Hey! 1721 01:42:14,448 --> 01:42:15,858 Whoa! Whoa, whoa! 1722 01:42:15,967 --> 01:42:17,207 Whoa! 1723 01:42:17,327 --> 01:42:19,295 Turn around! 1724 01:42:26,646 --> 01:42:28,136 John, no! 1725 01:42:28,246 --> 01:42:29,771 - No, no, no, no, no! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 1726 01:42:29,886 --> 01:42:32,207 Shut up! 1727 01:44:15,557 --> 01:44:19,163 When you get to hell, John, 1728 01:44:19,276 --> 01:44:21,244 tell 'em Daisy sent ya. 1729 01:44:34,595 --> 01:44:38,042 Mannix, the coffee! 1730 01:45:31,470 --> 01:45:33,393 Oh, my God! 1731 01:45:33,510 --> 01:45:36,035 Oh! Aah! 1732 01:45:37,309 --> 01:45:38,674 Give me that fucking gun. 1733 01:45:39,949 --> 01:45:42,111 Don't test me, bitch. 1734 01:45:45,389 --> 01:45:46,833 Everybody! 1735 01:45:46,948 --> 01:45:48,518 Get your backsides up 1736 01:45:48,668 --> 01:45:50,511 against that back wall over yonder. 1737 01:45:50,668 --> 01:45:53,148 Well, goddamn it! 1738 01:45:53,268 --> 01:45:55,157 Get or don't get, Joe Gage. 1739 01:45:55,268 --> 01:45:56,679 It's up to you. 1740 01:45:56,788 --> 01:45:58,949 - I'm gettin'. - Then get! 1741 01:46:11,306 --> 01:46:13,274 You, too, Senor Bob. 1742 01:46:18,306 --> 01:46:19,750 Everybody turn around 1743 01:46:19,905 --> 01:46:21,873 and put your hands on that wall. 1744 01:46:25,945 --> 01:46:28,027 Move them damn snowshoes! 1745 01:46:49,223 --> 01:46:51,066 Everybody keep your mouths shut. 1746 01:46:51,223 --> 01:46:52,792 Do like I say. 1747 01:46:52,902 --> 01:46:54,666 You open your mouth, 1748 01:46:54,782 --> 01:46:56,784 you gonna get a bullet. 1749 01:46:56,902 --> 01:46:58,142 Move a little sudden, 1750 01:46:58,262 --> 01:46:59,627 a little strange, 1751 01:46:59,742 --> 01:47:01,983 you gonna get a bullet. 1752 01:47:02,102 --> 01:47:04,342 Not a warnin', not a question. 1753 01:47:04,461 --> 01:47:06,190 A bullet. 1754 01:47:06,301 --> 01:47:08,622 You got that? 1755 01:47:08,781 --> 01:47:10,192 Let me hear you say, "I got it!" 1756 01:47:10,301 --> 01:47:11,587 - I got it. - I got it. 1757 01:47:11,741 --> 01:47:12,822 I got it. 1758 01:47:12,941 --> 01:47:14,624 We have it. 1759 01:47:16,100 --> 01:47:18,102 Chris Mannix, come over here on this side. 1760 01:47:19,740 --> 01:47:21,105 Come on. 1761 01:47:26,379 --> 01:47:28,347 Take this gun out my holster. 1762 01:47:39,298 --> 01:47:41,141 Point it at them. 1763 01:47:42,538 --> 01:47:44,461 Now, like I said, 1764 01:47:44,578 --> 01:47:47,343 anybody does anything, 1765 01:47:47,458 --> 01:47:49,778 and I mean anything, 1766 01:47:49,897 --> 01:47:51,581 you kill 'em. 1767 01:47:55,377 --> 01:47:57,141 So... 1768 01:47:57,257 --> 01:47:59,145 you finally decided I'm tellin' the truth 1769 01:47:59,256 --> 01:48:01,304 about bein' the sheriff of Red Rock, huh? 1770 01:48:02,976 --> 01:48:05,138 I don't know about all that. 1771 01:48:05,256 --> 01:48:07,736 But I know you ain't the killer poisoned that coffee, 1772 01:48:07,856 --> 01:48:10,381 'cause you almost drunk it your own damn self. 1773 01:48:10,495 --> 01:48:12,065 One of them is. 1774 01:48:17,375 --> 01:48:18,456 Aah! 1775 01:48:18,575 --> 01:48:20,577 Ow! 1776 01:48:20,695 --> 01:48:23,504 Give me the key. Give me the key! 1777 01:48:35,453 --> 01:48:39,253 You motherfucking black bastard! 1778 01:48:39,373 --> 01:48:41,535 You're gonna die on this mountain, 1779 01:48:41,653 --> 01:48:44,053 and I'm gonna fucking laugh when you do! 1780 01:48:45,852 --> 01:48:47,502 What'd I say 'bout talkin'? 1781 01:48:47,612 --> 01:48:48,693 Bastard. 1782 01:48:48,812 --> 01:48:51,179 Meant it, didn't I? 1783 01:48:52,372 --> 01:48:53,817 And you need to understand 1784 01:48:53,932 --> 01:48:56,218 you just killed the only man here 1785 01:48:56,331 --> 01:48:59,460 committed to gettin' you to Red Rock alive. 1786 01:49:05,251 --> 01:49:07,298 Now, one of y'all... 1787 01:49:07,410 --> 01:49:10,380 is workin' with her. 1788 01:49:10,490 --> 01:49:12,538 Or two of y'all is workin' with her. 1789 01:49:12,650 --> 01:49:15,301 Or all y'all is. 1790 01:49:17,929 --> 01:49:19,818 But only one of you 1791 01:49:19,929 --> 01:49:21,294 poisoned the coffee. 1792 01:49:25,129 --> 01:49:27,813 Now, what charms this bitch got 1793 01:49:27,928 --> 01:49:30,613 make a man brave a blizzard, 1794 01:49:30,728 --> 01:49:32,571 kill in cold blood? 1795 01:49:34,408 --> 01:49:36,410 I'm sure I don't know. 1796 01:49:40,287 --> 01:49:43,609 But John Ruth's tryin' to hang your woman. 1797 01:49:43,727 --> 01:49:45,536 So you kill him. 1798 01:49:45,647 --> 01:49:47,456 Okay. 1799 01:49:47,567 --> 01:49:49,569 Maybe. 1800 01:49:49,687 --> 01:49:52,849 But O.B. wasn't hangin' nobody. 1801 01:49:52,966 --> 01:49:54,331 He damn sure wasn't. 1802 01:49:54,446 --> 01:49:55,936 But he sure enough layin' over there dead 1803 01:49:56,046 --> 01:49:57,172 now, though, ain't he? 1804 01:49:57,286 --> 01:49:59,368 He damn sure is, you sons of bitches. 1805 01:49:59,486 --> 01:50:02,250 Just like any one of us would've drunk that coffee. 1806 01:50:02,365 --> 01:50:04,493 Like me, goddamn it. 1807 01:50:04,605 --> 01:50:07,575 Now, those of y'all with your hands on the wall 1808 01:50:07,685 --> 01:50:08,891 don't practice in poison 1809 01:50:09,005 --> 01:50:10,734 need to think about that. 1810 01:50:12,404 --> 01:50:13,929 Think about how it could've been you 1811 01:50:14,044 --> 01:50:16,809 rollin' around here on this floor. 1812 01:50:16,924 --> 01:50:19,370 And how the man standin' next to you 1813 01:50:19,484 --> 01:50:20,974 would be responsible. 1814 01:50:21,124 --> 01:50:23,569 And I know who I got my money on. 1815 01:50:23,683 --> 01:50:26,050 Oh, that's right, Joe Gage. 1816 01:50:26,163 --> 01:50:27,528 I'm lookin' at you. 1817 01:50:29,523 --> 01:50:31,924 Not so fast, Chris. 1818 01:50:32,043 --> 01:50:34,205 We'll get there. 1819 01:50:34,322 --> 01:50:37,326 Let's slow it down. 1820 01:50:37,442 --> 01:50:39,888 Let's slow it way down. 1821 01:50:45,401 --> 01:50:47,165 Who made the coffee? 1822 01:50:47,281 --> 01:50:48,885 He did. 1823 01:50:50,921 --> 01:50:52,411 Yeah, he did, didn't he? 1824 01:50:52,521 --> 01:50:55,570 Yeah, he did, didn't he? 1825 01:50:55,681 --> 01:50:58,889 But it's the stew that's got me thinkin'. 1826 01:51:00,320 --> 01:51:03,244 Now, how long you said Minnie been gone? 1827 01:51:03,360 --> 01:51:04,930 A week? 1828 01:51:06,080 --> 01:51:07,525 Si. 1829 01:51:08,599 --> 01:51:10,249 See... 1830 01:51:10,359 --> 01:51:13,329 my mama used to make stew, 1831 01:51:13,439 --> 01:51:15,362 and it always tasted the same, 1832 01:51:15,479 --> 01:51:17,004 no matter the meat. 1833 01:51:17,119 --> 01:51:19,041 And there was another fellow on the plantation, 1834 01:51:19,158 --> 01:51:20,683 Uncle Charly. 1835 01:51:20,798 --> 01:51:22,323 He made stew, too. 1836 01:51:22,438 --> 01:51:24,122 And like my mama, 1837 01:51:24,238 --> 01:51:28,129 I ate his stew from the time I was a whipper 1838 01:51:28,238 --> 01:51:30,638 till I was a full-grown man. 1839 01:51:31,837 --> 01:51:33,760 No matter the meat, 1840 01:51:33,877 --> 01:51:36,721 it always tasted like Uncle Charly's stew. 1841 01:51:37,997 --> 01:51:39,681 Now, I ain't had Minnie's stew 1842 01:51:39,797 --> 01:51:41,639 in six months, so I ain't no expert. 1843 01:51:41,756 --> 01:51:45,841 But that damn sure is... 1844 01:51:45,956 --> 01:51:48,641 Minnie's stew. 1845 01:51:48,756 --> 01:51:51,123 So if Minnie is on the north side 1846 01:51:51,236 --> 01:51:53,715 visitin' her mama for a week, 1847 01:51:53,875 --> 01:51:56,685 how'd she make the stew this mornin'? 1848 01:51:56,835 --> 01:51:58,360 Hmm. 1849 01:52:00,995 --> 01:52:03,884 And this... 1850 01:52:03,994 --> 01:52:07,794 this is Sweet Dave's chair. 1851 01:52:07,914 --> 01:52:09,962 When I sat in it earlier, 1852 01:52:10,074 --> 01:52:11,883 I couldn't believe it. 1853 01:52:11,994 --> 01:52:14,519 Nobody sits in Sweet Dave's chair. 1854 01:52:14,633 --> 01:52:16,874 Uh, this may be Minnie's place, 1855 01:52:16,993 --> 01:52:20,281 but this is damn sure. 1856 01:52:20,393 --> 01:52:22,475 Sweet Dave's chair. 1857 01:52:24,793 --> 01:52:27,955 And if he went to the north side... 1858 01:52:29,712 --> 01:52:31,953 I'm pretty goddamn sure 1859 01:52:32,072 --> 01:52:34,757 this chair be goin' with him. 1860 01:52:39,391 --> 01:52:41,234 What's in the chair? 1861 01:52:41,351 --> 01:52:43,513 Just what I thought. 1862 01:52:43,671 --> 01:52:46,641 Sweet Dave's goddamn blood. 1863 01:52:46,751 --> 01:52:48,400 Hoo! 1864 01:52:48,550 --> 01:52:50,234 Hoo-hoo-hoo! 1865 01:52:52,350 --> 01:52:56,674 So, are you actually accusing me of murder? 1866 01:52:59,869 --> 01:53:02,839 Way I see it, Senor Bob, 1867 01:53:02,949 --> 01:53:06,112 is whoever is workin' with her 1868 01:53:06,229 --> 01:53:09,073 ain't who they say they is. 1869 01:53:09,189 --> 01:53:11,031 And if it's you, 1870 01:53:11,148 --> 01:53:13,276 that means Minnie and her man 1871 01:53:13,388 --> 01:53:15,231 ain't at her mama's. 1872 01:53:15,348 --> 01:53:18,830 They layin' out back there dead somewhere. 1873 01:53:18,948 --> 01:53:20,995 Or if it's you, little British man, 1874 01:53:21,107 --> 01:53:24,316 the real Oswaldo Mobray layin' in a ditch somewhere 1875 01:53:24,427 --> 01:53:26,953 and you just a English fella passin' off his papers. 1876 01:53:27,067 --> 01:53:29,832 Or we go by my theory, 1877 01:53:29,947 --> 01:53:32,870 which is the ugliest guy did it. 1878 01:53:32,986 --> 01:53:35,557 Which makes it you, Joe Gage. 1879 01:53:35,666 --> 01:53:39,955 So I take it you deduced the coffee was poisoned 1880 01:53:40,066 --> 01:53:42,034 while you were murdering the old man? 1881 01:53:43,225 --> 01:53:44,875 Yes. 1882 01:53:44,985 --> 01:53:47,511 Well, mi negro amigo, 1883 01:53:47,625 --> 01:53:49,787 during that whole incident, 1884 01:53:49,905 --> 01:53:52,511 I was sitting on that side of the room 1885 01:53:52,625 --> 01:53:54,831 playing "Silent Night" on the piano. 1886 01:53:54,984 --> 01:53:57,988 Oh, I ain't say you poisoned the coffee. 1887 01:53:58,104 --> 01:54:01,074 I said you didn't make the stew. 1888 01:54:02,584 --> 01:54:06,065 My theory is... 1889 01:54:06,183 --> 01:54:09,187 you workin' with the man 1890 01:54:09,303 --> 01:54:10,987 who poisoned the coffee, 1891 01:54:11,103 --> 01:54:13,504 and both of y'all murdered Minnie, 1892 01:54:13,623 --> 01:54:16,546 Sweet Dave and whoever else picked this bad-luck day 1893 01:54:16,662 --> 01:54:19,506 to visit Minnie's Haberdashery this mornin'. 1894 01:54:19,622 --> 01:54:23,388 And at some point, y'all intended 1895 01:54:23,502 --> 01:54:25,982 to bushwhack John Ruth 1896 01:54:26,102 --> 01:54:28,866 and free Daisy. 1897 01:54:28,981 --> 01:54:31,427 But you didn't count on the blizzard, 1898 01:54:31,541 --> 01:54:34,590 and you didn't count on the two of us. 1899 01:54:34,701 --> 01:54:35,862 Hmm. 1900 01:54:39,260 --> 01:54:41,228 That's far as I got. How am I doing? 1901 01:54:45,140 --> 01:54:47,586 You're a real imaginative nigger, 1902 01:54:47,740 --> 01:54:49,946 ain't you? 1903 01:54:50,059 --> 01:54:52,903 So, do you intend to murder me 1904 01:54:53,019 --> 01:54:55,340 based on a far-fetched nigger theory, 1905 01:54:55,499 --> 01:54:57,866 or can you prove it, cabron? 1906 01:54:59,419 --> 01:55:04,549 It ain't so far-fetched, Senor Bob. 1907 01:55:04,658 --> 01:55:07,423 And it's a little bit more than a theory. 1908 01:55:11,777 --> 01:55:14,348 How long you say you been workin' for Minnie? 1909 01:55:14,457 --> 01:55:16,221 Four months. 1910 01:55:16,337 --> 01:55:18,066 Mmm. 1911 01:55:18,177 --> 01:55:20,862 See, if you'd have been here two and a half years ago, 1912 01:55:20,977 --> 01:55:24,822 you'd know 'bout that sign used to hang up over the bar. 1913 01:55:24,936 --> 01:55:27,382 Minnie mention that to you? 1914 01:55:28,696 --> 01:55:30,539 No. 1915 01:55:30,696 --> 01:55:33,461 You want to know what that sign said, Senor Bob? 1916 01:55:35,615 --> 01:55:39,904 "No dogs or Mexicans allowed. " 1917 01:55:43,415 --> 01:55:44,860 Now, Minnie hung that sign up 1918 01:55:44,974 --> 01:55:46,976 the day she opened this haberdashery. 1919 01:55:47,094 --> 01:55:50,064 And it hung over that bar every day 1920 01:55:50,214 --> 01:55:53,184 till she took it down a little over two years ago. 1921 01:55:54,774 --> 01:55:56,537 You know why she took it down? 1922 01:55:58,413 --> 01:56:00,939 She started lettin' in dogs. 1923 01:56:04,613 --> 01:56:08,583 Now, Minnie liked just about everybody, 1924 01:56:08,732 --> 01:56:10,860 but she sure don't 1925 01:56:10,972 --> 01:56:12,815 like Mexicans. 1926 01:56:12,932 --> 01:56:14,855 So when you tell me. 1927 01:56:14,972 --> 01:56:18,532 Minnie went to the north side to visit her mama, 1928 01:56:18,651 --> 01:56:21,222 well, I find that highly unlikely. 1929 01:56:21,331 --> 01:56:24,619 But okay, maybe. 1930 01:56:24,731 --> 01:56:27,337 But when you tell me. 1931 01:56:27,451 --> 01:56:31,091 Minnie Mink took the haberdashery, 1932 01:56:31,250 --> 01:56:35,175 the most precious thing to her in the whole world, 1933 01:56:35,290 --> 01:56:39,261 and left it in the hands of a goddamn Mexican? 1934 01:56:40,729 --> 01:56:42,379 Well, that's what I meant in the barn 1935 01:56:42,489 --> 01:56:45,220 when I said that sure don't sound like Minnie. 1936 01:56:47,289 --> 01:56:50,293 Now I am calling you a liar, 1937 01:56:50,409 --> 01:56:52,376 Senor Bob. 1938 01:56:53,648 --> 01:56:55,650 And if you lyin', 1939 01:56:55,768 --> 01:56:57,258 which you are... 1940 01:56:58,888 --> 01:56:59,928 then you killed Minnie. 1941 01:56:59,968 --> 01:57:01,891 And Sweet Dave. 1942 01:57:20,326 --> 01:57:22,727 Four measly bullets, 1943 01:57:22,846 --> 01:57:25,974 and there goes Senor Bob. 1944 01:57:27,605 --> 01:57:30,927 But that still don't get us no closer 1945 01:57:31,045 --> 01:57:34,413 to which one of y'all poisoned the coffee, though. 1946 01:57:34,525 --> 01:57:35,572 Do it, Chris? 1947 01:57:35,725 --> 01:57:37,692 No, it sure don't. 1948 01:57:43,724 --> 01:57:46,045 Now, one of y'all poisoned this coffee 1949 01:57:46,164 --> 01:57:47,574 to free Daisy. 1950 01:57:47,683 --> 01:57:49,367 If I don't hear a confession 1951 01:57:49,483 --> 01:57:52,612 from one of you motherfuckers quick, fast and in a hurry, 1952 01:57:52,723 --> 01:57:55,294 I'm gonna pour this whole pot of coffee 1953 01:57:55,403 --> 01:57:58,009 down that bitch's goddamn throat. 1954 01:57:59,322 --> 01:58:02,485 Okay. Time's up. 1955 01:58:02,602 --> 01:58:03,888 Stop! 1956 01:58:04,042 --> 01:58:05,931 All right, I did it. 1957 01:58:06,042 --> 01:58:07,965 It was me. I poisoned the coffee. 1958 01:58:09,082 --> 01:58:12,051 I fuckin' knew it! 1959 01:58:12,161 --> 01:58:13,606 Oh! 1960 01:58:13,761 --> 01:58:16,128 You gonna die now, you murderin' bastard! 1961 01:58:16,241 --> 01:58:19,290 Major Warren, please let me send this ugly 1962 01:58:19,401 --> 01:58:21,289 son of a bitch to hell. 1963 01:58:21,400 --> 01:58:23,209 You killed O.B. 1964 01:58:23,320 --> 01:58:24,924 He was worth ten of you. 1965 01:58:25,040 --> 01:58:26,724 Warren, can I kill him? 1966 01:58:26,840 --> 01:58:28,046 Say adios to your huevos. 1967 01:58:35,559 --> 01:58:38,324 Major Warren! 1968 01:58:55,437 --> 01:58:58,680 I ain't got no gun, 1969 01:58:58,797 --> 01:59:01,243 Sheriff. 1970 01:59:35,834 --> 01:59:37,199 Roy! 1971 01:59:37,314 --> 01:59:38,917 Good boy. 1972 01:59:42,793 --> 01:59:44,318 Get up! 1973 01:59:44,433 --> 01:59:45,559 Get up there! 1974 01:59:45,673 --> 01:59:46,799 Get up! 1975 01:59:46,913 --> 01:59:49,563 Packer, Roy, get up! 1976 01:59:49,672 --> 01:59:51,276 Get up! 1977 01:59:51,432 --> 01:59:52,792 Get up there! Get up! 1978 01:59:52,832 --> 01:59:53,958 Get up! 1979 01:59:54,072 --> 01:59:55,312 Get up there! Get up! 1980 01:59:55,432 --> 01:59:57,002 Get up! 1981 01:59:57,112 --> 01:59:58,318 Go! 1982 02:00:00,671 --> 02:00:04,118 Go! Go! Go! 1983 02:00:04,231 --> 02:00:06,552 GO! Go! 1984 02:00:08,671 --> 02:00:10,036 Go! 1985 02:01:11,065 --> 02:01:12,635 Get up. Get up. 1986 02:01:12,745 --> 02:01:14,873 - Hyah! Get up! Get up! - Get up! 1987 02:01:14,985 --> 02:01:16,032 Get up! 1988 02:01:16,145 --> 02:01:17,749 Get up! 1989 02:01:26,424 --> 02:01:27,664 Get up! 1990 02:01:27,784 --> 02:01:30,184 Get up! 1991 02:01:33,823 --> 02:01:35,427 Get up! Get up! 1992 02:01:51,701 --> 02:01:52,987 - Whoa! - Easy. 1993 02:01:53,101 --> 02:01:54,227 - Whoa. - Whoa! 1994 02:01:54,381 --> 02:01:56,270 Whoa. Hey, Charly, my boy. 1995 02:01:56,421 --> 02:01:57,468 How the hell are you? 1996 02:01:57,581 --> 02:01:58,992 Hiya, Ed. Hiya, Judy. 1997 02:01:59,101 --> 02:02:00,512 Yeah! 1998 02:02:01,741 --> 02:02:02,707 Ah. 1999 02:02:02,820 --> 02:02:03,981 How many you got? 2000 02:02:04,100 --> 02:02:05,147 Full house today, friend. 2001 02:02:05,260 --> 02:02:06,750 Got one in there waitin'. 2002 02:02:06,860 --> 02:02:08,225 Well, he's gonna have to keep on waitin'. 2003 02:02:08,340 --> 02:02:09,341 We ain't got no room. 2004 02:02:09,460 --> 02:02:10,791 Well, you need to tell Minnie. 2005 02:02:10,900 --> 02:02:12,186 'Cause he been here two days, 2006 02:02:12,300 --> 02:02:13,824 and Minnie wants him out of here. 2007 02:02:13,979 --> 02:02:15,822 Well, I can't give him a seat I don't have. 2008 02:02:15,979 --> 02:02:18,459 Listen, why don't you take the passengers inside 2009 02:02:18,579 --> 02:02:19,944 and introduce 'em to Minnie, 2010 02:02:20,059 --> 02:02:21,424 warm yourself up and drink some coffee. 2011 02:02:21,539 --> 02:02:22,620 Yeah. 2012 02:02:27,898 --> 02:02:29,627 Here we are, everybody. 2013 02:02:29,738 --> 02:02:31,069 Minnie's Haberdashery. 2014 02:02:31,178 --> 02:02:32,339 Step outside, you and your friends 2015 02:02:32,498 --> 02:02:33,704 can stretch your legs. 2016 02:02:33,818 --> 02:02:35,149 When you're ready, step on inside, 2017 02:02:35,258 --> 02:02:37,464 get warm by the fire, get some coffee in you. 2018 02:02:37,577 --> 02:02:39,386 I'll introduce you to Minnie. 2019 02:02:42,577 --> 02:02:45,262 Hiya, Minnie! 2020 02:03:02,975 --> 02:03:04,739 Now, Minnie, I'm not tryin' to tell you 2021 02:03:04,855 --> 02:03:06,815 how to run your business, but I would think coffee 2022 02:03:06,895 --> 02:03:09,135 would be the first thing you'd make. Hmm. 2023 02:03:09,254 --> 02:03:10,654 Come on in, everybody. Don't be shy. 2024 02:03:10,734 --> 02:03:12,179 Hats! 2025 02:03:12,294 --> 02:03:14,661 Everybody, this is Minnie, and this is her place. 2026 02:03:14,774 --> 02:03:17,983 Behind me, pluckin' that chicken, is Gemma. 2027 02:03:18,094 --> 02:03:19,141 Ah. 2028 02:03:19,254 --> 02:03:21,620 Lovely smile, that Gemma. 2029 02:03:21,733 --> 02:03:23,497 Now, the fella in the uniform I don't know, 2030 02:03:23,613 --> 02:03:25,615 but the one he's playing chess with is Sweet Dave. 2031 02:03:25,733 --> 02:03:26,894 Hiya, Dave. 2032 02:03:27,013 --> 02:03:28,981 Hey, Judy. 2033 02:03:29,133 --> 02:03:30,658 And, Minnie, 2034 02:03:30,773 --> 02:03:32,217 these are the passengers. 2035 02:03:32,332 --> 02:03:34,221 Well, that's not good enough. 2036 02:03:34,332 --> 02:03:36,175 Go on, take away them rags, 2037 02:03:36,292 --> 02:03:38,533 let's see some faces, let's hear some names. 2038 02:03:38,652 --> 02:03:41,258 Oswaldo Mobray, madam. 2039 02:03:41,372 --> 02:03:42,657 Joe Gage. 2040 02:03:42,811 --> 02:03:44,893 Bob. 2041 02:03:45,011 --> 02:03:46,615 And I'm Jody. 2042 02:03:46,771 --> 02:03:49,377 It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary 2043 02:03:49,491 --> 02:03:51,698 in the middle of such a cold hell. 2044 02:03:51,811 --> 02:03:53,335 Well, make yourself comfortable. 2045 02:03:53,450 --> 02:03:54,736 Get warm by the fire. 2046 02:03:54,850 --> 02:03:56,898 Uh, we're just gonna go warm ourselves 2047 02:03:57,010 --> 02:03:58,660 by the stove, if that's all right. 2048 02:03:58,770 --> 02:04:00,534 Oh, stove, fireplace, whatever. 2049 02:04:00,650 --> 02:04:01,651 Just get warm. 2050 02:04:01,770 --> 02:04:03,010 Oh, and Judy said somethin' 2051 02:04:03,130 --> 02:04:04,893 about the best coffee in the world. 2052 02:04:05,009 --> 02:04:07,011 Ah, yes. I do believe Judy did say something 2053 02:04:07,129 --> 02:04:09,450 about the best coffee in the world. 2054 02:04:09,569 --> 02:04:10,900 Well, I don't know about all that, 2055 02:04:11,009 --> 02:04:12,579 but I tell you what it is. 2056 02:04:12,689 --> 02:04:14,214 It's hot, it's strong, and it's good. 2057 02:04:14,329 --> 02:04:15,534 And in this here snow, 2058 02:04:15,648 --> 02:04:17,298 it sure enough warms your ass up. 2059 02:04:17,408 --> 02:04:19,729 You don't need to sell it, Minnie, you need to make it. 2060 02:04:19,888 --> 02:04:21,413 And you need to get your ass out there 2061 02:04:21,528 --> 02:04:23,610 and help Charly with them bags and get Ed in here. 2062 02:04:23,728 --> 02:04:25,457 Yes, ma'am. 2063 02:04:25,568 --> 02:04:27,569 - But fix that coffee. - I'll fix you! 2064 02:04:30,047 --> 02:04:31,697 I don't know, some old man. 2065 02:04:31,807 --> 02:04:33,935 Well, I don't know what I'm supposed to do about it. 2066 02:04:34,047 --> 02:04:35,970 I'm just telling you what she said. 2067 02:04:36,087 --> 02:04:37,895 Anyway, she sent me out here to help Charly. 2068 02:04:38,006 --> 02:04:40,486 She wants to talk to you. 2069 02:04:40,606 --> 02:04:42,256 Charly, you got a hold of these fellas? 2070 02:04:42,406 --> 02:04:43,931 Got 'em, Ed. 2071 02:05:00,404 --> 02:05:03,567 Miss Minnie, would you roll me a cigarette? 2072 02:05:03,684 --> 02:05:05,095 Sure, honey. 2073 02:05:05,204 --> 02:05:06,569 I smoke Red Apple tobacco. 2074 02:05:06,684 --> 02:05:07,606 That all right? 2075 02:05:07,764 --> 02:05:09,732 That's my favorite. 2076 02:05:12,723 --> 02:05:15,488 Don't mind me, gentlemen. 2077 02:05:15,643 --> 02:05:18,089 I'm just watching. 2078 02:05:18,203 --> 02:05:20,888 You play? 2079 02:05:21,003 --> 02:05:25,132 You know, I must have had at least 12 people 2080 02:05:25,242 --> 02:05:27,609 teach me that goddamn game. 2081 02:05:27,722 --> 02:05:31,090 Just never could keep the moves in my head. 2082 02:05:32,522 --> 02:05:34,171 But if I'm not disturbing, 2083 02:05:34,281 --> 02:05:35,442 I'd like to watch. 2084 02:05:35,561 --> 02:05:36,972 Hell no. I like whippin' 2085 02:05:37,121 --> 02:05:38,850 this old man's ass in front of a audience. 2086 02:05:39,001 --> 02:05:41,368 You ain't whippin' shit! 2087 02:05:43,081 --> 02:05:45,606 Merci beaucoup, Mademoiselle Minnie. 2088 02:05:45,720 --> 02:05:47,165 Oh, that's real nice. 2089 02:05:47,280 --> 02:05:48,691 What is that? 2090 02:05:48,840 --> 02:05:50,001 That's French. 2091 02:05:50,120 --> 02:05:51,804 You speak French? 2092 02:05:51,920 --> 02:05:53,285 Oui. 2093 02:05:53,400 --> 02:05:55,640 "Oui"? What does that mean? 2094 02:05:55,759 --> 02:05:57,488 It means "yes. " 2095 02:05:57,639 --> 02:05:59,880 Oui, yes. 2096 02:05:59,999 --> 02:06:03,481 Hey, hey, Dave, ask me if my ass is fat. 2097 02:06:03,599 --> 02:06:04,646 What? 2098 02:06:04,759 --> 02:06:06,363 Ask me if my ass is fat. 2099 02:06:06,478 --> 02:06:07,764 It is. 2100 02:06:07,878 --> 02:06:09,528 I said ask me. 2101 02:06:09,638 --> 02:06:10,844 Why? 2102 02:06:10,958 --> 02:06:12,722 Just do it! 2103 02:06:12,838 --> 02:06:14,681 Is your ass fat? 2104 02:06:14,798 --> 02:06:16,243 Oui. 2105 02:06:16,358 --> 02:06:18,485 Look at that, y'all, I can speak French. 2106 02:06:56,314 --> 02:06:58,203 Are you the, uh, 2107 02:06:58,314 --> 02:06:59,725 jelly bean salesman around here? 2108 02:07:01,394 --> 02:07:03,680 How many peppermint sticks I get for a nickel? 2109 02:07:03,793 --> 02:07:05,795 Five. 2110 02:07:05,953 --> 02:07:07,921 All right. 2111 02:07:10,313 --> 02:07:12,520 - Here you go. - Thank you, sugar. 2112 02:07:12,633 --> 02:07:14,600 Okay. 2113 02:07:21,872 --> 02:07:25,000 Uh, allow me to assist you, madam. 2114 02:07:45,350 --> 02:07:46,999 I'm bringing in your bags 2115 02:07:47,109 --> 02:07:49,509 in case anybody wants to change your clothes before Red Rock. 2116 02:07:49,589 --> 02:07:51,114 Oh. 2117 02:07:59,588 --> 02:08:02,398 Peppermint stick? 2118 02:08:06,708 --> 02:08:08,755 Thanks. 2119 02:08:11,867 --> 02:08:14,552 So why do they call you "Six-Horse Judy" anyway? 2120 02:08:16,267 --> 02:08:17,917 'Cause I'm the only Judy you've ever seen 2121 02:08:18,027 --> 02:08:20,472 that can drive a six-horse team. 2122 02:08:20,586 --> 02:08:21,792 Oh, yeah. 2123 02:08:23,306 --> 02:08:25,593 Kind of a stupid question. 2124 02:08:27,586 --> 02:08:29,270 Do you mind holding this for me? 2125 02:08:29,386 --> 02:08:31,114 Ah... 2126 02:08:31,225 --> 02:08:33,956 rock steady, madam. 2127 02:08:34,065 --> 02:08:36,716 Rock steady. 2128 02:08:36,825 --> 02:08:40,910 You got a very sweet little accent. 2129 02:08:41,025 --> 02:08:42,947 Where's that from, England? 2130 02:08:43,064 --> 02:08:44,634 I take exception to that. 2131 02:08:46,304 --> 02:08:48,784 - New Zealand. - Careful, madam. Precarious. 2132 02:08:48,904 --> 02:08:50,474 Ls that anywhere near, uh, Old Zealand? 2133 02:09:11,062 --> 02:09:12,393 Mmm. 2134 02:09:13,422 --> 02:09:14,833 Auckland? 2135 02:09:14,942 --> 02:09:16,750 What the fuck's an Auckland? 2136 02:09:16,861 --> 02:09:18,431 It's where I'm from. 2137 02:09:18,541 --> 02:09:20,111 It's our biggest city. 2138 02:09:20,221 --> 02:09:21,711 - Coffee! - Mm-hmm. 2139 02:09:22,941 --> 02:09:24,306 Coffee's ready. 2140 02:09:24,421 --> 02:09:26,229 Well, it's about damn time! 2141 02:09:28,260 --> 02:09:30,103 Best coffee on the mountain. 2142 02:09:30,220 --> 02:09:32,427 Oh, I don't know about all that. 2143 02:09:32,540 --> 02:09:35,828 Stagecoach drivers like it, passengers not so much. 2144 02:09:35,940 --> 02:09:38,260 Most find it a mite too strong. 2145 02:09:38,379 --> 02:09:40,268 Can't be too strong on this mountain. 2146 02:09:40,379 --> 02:09:41,619 Thank you. 2147 02:09:46,819 --> 02:09:48,264 Well? 2148 02:09:48,378 --> 02:09:49,948 What do you think? 2149 02:10:12,696 --> 02:10:13,777 Shit, fuck! 2150 02:10:16,256 --> 02:10:17,781 Shit! 2151 02:10:39,654 --> 02:10:40,894 Yep. 2152 02:10:51,293 --> 02:10:53,421 - Mmm, si. - He adds something. 2153 02:10:53,533 --> 02:10:54,977 Not much, but something. 2154 02:10:57,012 --> 02:10:58,457 What you think, Pete? 2155 02:11:02,772 --> 02:11:04,297 Well, I must admit, 2156 02:11:04,412 --> 02:11:07,221 he does make the setup more convincing. 2157 02:11:08,531 --> 02:11:09,657 Hmm. 2158 02:11:09,771 --> 02:11:11,011 Okay. 2159 02:11:11,131 --> 02:11:12,701 I'll talk to the old man. 2160 02:11:12,811 --> 02:11:14,097 You three collect the bodies 2161 02:11:14,211 --> 02:11:16,020 and chuck 'em in that well out there. 2162 02:11:17,530 --> 02:11:19,339 And then start unhitchin' the horses 2163 02:11:19,450 --> 02:11:21,330 and gettin' 'em in the barn and gettin' 'em fed. 2164 02:11:21,370 --> 02:11:23,338 Well, hang on. I mean, puttin' the horses away, 2165 02:11:23,450 --> 02:11:25,134 that's easy enough, 2166 02:11:25,250 --> 02:11:27,173 but draggin' these fat bastards up and down the mountain, 2167 02:11:27,290 --> 02:11:28,256 that's fuckin' impossible, mate. 2168 02:11:28,369 --> 02:11:30,019 Okay. 2169 02:11:30,129 --> 02:11:32,496 Well, this is a store, so there's gotta be 2170 02:11:32,609 --> 02:11:34,134 a wheelbarrow around here somewhere. 2171 02:11:34,249 --> 02:11:36,013 Start with the horses, 2172 02:11:36,129 --> 02:11:40,019 and as soon as I get through with this old hickory tree, 2173 02:11:40,128 --> 02:11:42,335 I'll come out and help you, okay? 2174 02:11:49,128 --> 02:11:51,528 Hey, Pete, grab my coat, will ya? 2175 02:12:08,886 --> 02:12:10,809 Now 2176 02:12:10,926 --> 02:12:12,768 You're all 2177 02:12:12,885 --> 02:12:15,729 Alone 2178 02:12:18,245 --> 02:12:20,054 Feelin' 2179 02:12:20,165 --> 02:12:24,055 That nobody wants you 2180 02:12:27,204 --> 02:12:29,650 And you're looking 2181 02:12:29,764 --> 02:12:32,290 For someone 2182 02:12:32,404 --> 02:12:37,011 To hold your hand 2183 02:12:37,123 --> 02:12:39,888 Someone 2184 02:12:40,003 --> 02:12:44,691 Who understands 2185 02:12:47,962 --> 02:12:49,566 Now 2186 02:12:49,722 --> 02:12:53,522 You're by yourself 2187 02:12:55,762 --> 02:12:59,322 And you're feelin' 2188 02:12:59,481 --> 02:13:02,325 The world close 2189 02:13:02,441 --> 02:13:04,967 In on you 2190 02:13:06,281 --> 02:13:08,521 And you're askin'... 2191 02:13:08,640 --> 02:13:10,642 Look. 2192 02:13:10,760 --> 02:13:12,444 I just started workin' here. 2193 02:13:12,560 --> 02:13:14,528 Whatever Minnie did to make y'all mad... 2194 02:13:15,800 --> 02:13:17,643 I had nothin' to do with it. 2195 02:13:17,760 --> 02:13:19,329 Someone... 2196 02:13:26,559 --> 02:13:28,527 Hmm. 2197 02:13:29,799 --> 02:13:32,449 Well, old man. 2198 02:13:34,158 --> 02:13:35,842 If you... 2199 02:13:35,958 --> 02:13:37,562 was a cat, 2200 02:13:37,678 --> 02:13:40,488 what just happened here 2201 02:13:40,598 --> 02:13:42,838 would count as one of your nine lives. 2202 02:13:45,557 --> 02:13:48,128 Do you realize how close you came 2203 02:13:48,277 --> 02:13:50,166 to being tossed on a pile of niggers? 2204 02:13:50,277 --> 02:13:51,802 - Yes. - Yeah. 2205 02:13:51,917 --> 02:13:53,805 And when it comes to that pile of niggers 2206 02:13:53,916 --> 02:13:55,725 that we buildin' out back, 2207 02:13:55,836 --> 02:13:57,725 won't take nothin' to make you general of it. 2208 02:13:57,836 --> 02:13:59,998 You believe that? 2209 02:14:00,116 --> 02:14:02,357 I expect no less. 2210 02:14:02,476 --> 02:14:05,718 Not so fast, old man. 2211 02:14:05,875 --> 02:14:07,877 You might have a way out of this yet. 2212 02:14:11,075 --> 02:14:14,284 Later today, 2213 02:14:14,395 --> 02:14:16,442 dirty... 2214 02:14:16,594 --> 02:14:19,165 son of a gun 2215 02:14:19,274 --> 02:14:21,481 is gonna come in here... 2216 02:14:25,114 --> 02:14:28,003 and he's gonna have my sister with him. 2217 02:14:28,113 --> 02:14:31,674 And he is gonna have her in chains. 2218 02:14:34,713 --> 02:14:37,841 He's taking her to Red Rock to be hung. 2219 02:14:47,991 --> 02:14:50,232 Do you know why? 2220 02:14:50,351 --> 02:14:52,718 No. 2221 02:14:55,751 --> 02:14:57,879 $10,000. 2222 02:14:59,950 --> 02:15:03,113 That's why. 2223 02:15:03,230 --> 02:15:05,153 Now, when he gets here, 2224 02:15:05,270 --> 02:15:09,639 I'm gonna kill that fella and turn my sister loose. 2225 02:15:09,750 --> 02:15:13,640 Now, do you have any reason why you would want to interfere 2226 02:15:13,749 --> 02:15:16,719 with me saving my sister from a hangman's rope? 2227 02:15:16,829 --> 02:15:17,876 No. 2228 02:15:17,989 --> 02:15:19,150 You don't? 2229 02:15:19,269 --> 02:15:20,430 No, I don't. 2230 02:15:20,549 --> 02:15:22,038 You sure you don't? 2231 02:15:22,148 --> 02:15:25,231 I mean, we did just kill Minnie and Sweet Dave. 2232 02:15:26,348 --> 02:15:27,759 Now, you and Sweet Dave looked 2233 02:15:27,908 --> 02:15:29,148 mighty chummy over here. 2234 02:15:29,268 --> 02:15:30,429 I just met these people! 2235 02:15:30,548 --> 02:15:32,152 I don't give a damn about them! 2236 02:15:32,268 --> 02:15:34,508 Or you. Or your sister. 2237 02:15:34,667 --> 02:15:37,910 Or any other son of a bitch in Wyoming, for that matter. 2238 02:15:38,027 --> 02:15:41,429 That is a good answer, 2239 02:15:41,587 --> 02:15:44,032 old man. 2240 02:15:44,146 --> 02:15:46,308 Now, when they get here, 2241 02:15:46,466 --> 02:15:49,470 you just sit your ass in this chair, 2242 02:15:49,586 --> 02:15:51,748 and you don't do nothin'. 2243 02:15:51,866 --> 02:15:53,072 You don't say nothin'. 2244 02:15:53,226 --> 02:15:54,307 "Hello. " 2245 02:15:54,426 --> 02:15:55,347 "Thank you. " 2246 02:15:55,465 --> 02:15:56,466 "Good night. " 2247 02:15:56,585 --> 02:15:57,791 That's about it. 2248 02:15:57,905 --> 02:16:00,829 Maybe your name. 2249 02:16:00,945 --> 02:16:02,071 But that's it. 2250 02:16:02,185 --> 02:16:03,675 "Hello. " 2251 02:16:03,785 --> 02:16:04,786 "Thank you. " 2252 02:16:04,945 --> 02:16:06,753 "Good night. " 2253 02:16:06,904 --> 02:16:09,271 - And maybe my name. - Maybe your name. 2254 02:16:09,384 --> 02:16:12,433 Mm-hmm, be a, be a old man. 2255 02:16:12,544 --> 02:16:13,955 Be dotty. 2256 02:16:14,064 --> 02:16:16,226 Go to sleep. 2257 02:16:16,344 --> 02:16:18,994 And don't you say nothin', 2258 02:16:19,103 --> 02:16:21,185 and I mean nothin', 2259 02:16:21,303 --> 02:16:23,192 to that bounty hunter that's got my sister. 2260 02:16:23,303 --> 02:16:24,953 Do you understand? 2261 02:16:25,063 --> 02:16:26,269 Yes. 2262 02:16:28,462 --> 02:16:31,511 When it's Safe, I'll kill him, 2263 02:16:31,622 --> 02:16:33,067 free my sister 2264 02:16:33,182 --> 02:16:35,583 and leave you be. 2265 02:16:37,982 --> 02:16:39,949 Deal? 2266 02:16:43,821 --> 02:16:45,585 Deal. 2267 02:16:45,701 --> 02:16:47,305 Thank you. 2268 02:16:48,701 --> 02:16:50,304 During the next four hours, 2269 02:16:50,420 --> 02:16:52,548 Jody and the boys chucked the bodies down the well... 2270 02:16:55,980 --> 02:16:57,982 put away the horses... 2271 02:17:00,340 --> 02:17:02,068 tidied up around Minnie's... 2272 02:17:04,339 --> 02:17:06,387 stashed weapons for further use... 2273 02:17:10,779 --> 02:17:14,339 and waited for John Ruth and Daisy's stage to arrive. 2274 02:17:16,778 --> 02:17:18,348 All right, boys. 2275 02:17:18,458 --> 02:17:19,983 This is it. 2276 02:17:20,138 --> 02:17:21,822 Let's get ready. 2277 02:17:27,537 --> 02:17:29,380 Now, remember, 2278 02:17:29,497 --> 02:17:32,068 it doesn't matter if we have four men or 40, 2279 02:17:32,177 --> 02:17:33,941 we are still gonna be facing John Ruth 2280 02:17:34,057 --> 02:17:35,262 chained to my sister 2281 02:17:35,376 --> 02:17:36,946 with a pistol pointed at her belly. 2282 02:17:37,056 --> 02:17:38,706 Now, killin' that fella 2283 02:17:38,816 --> 02:17:40,944 'fore he kills my sister ain't gonna be easy, 2284 02:17:41,056 --> 02:17:43,821 but you better believe that's exactly what we gonna do. 2285 02:17:43,936 --> 02:17:47,144 So the name of the game here is patience. 2286 02:17:47,255 --> 02:17:49,656 Trapped here for two or three days, 2287 02:17:49,775 --> 02:17:52,506 at some point he will close his eyes. 2288 02:17:52,615 --> 02:17:55,300 And that's when you blow the top of his head off. 2289 02:17:55,415 --> 02:17:57,223 Remember, old man. 2290 02:17:57,334 --> 02:17:59,985 If my sister don't make it off of this mountain alive, 2291 02:18:00,134 --> 02:18:01,295 neither do you. 2292 02:18:01,414 --> 02:18:02,939 I'll do my best. 2293 02:18:10,493 --> 02:18:13,940 Whoa, whoa, easy. 2294 02:18:14,053 --> 02:18:17,136 Whoa. Whoa. 2295 02:18:19,812 --> 02:18:21,143 Good luck, mate. 2296 02:18:33,611 --> 02:18:35,739 What the hell is going on? 2297 02:18:35,851 --> 02:18:37,979 We weren't expecting another stage tonight! 2298 02:18:38,091 --> 02:18:39,741 - Yeah, I can see you. - Here. 2299 02:18:39,851 --> 02:18:41,210 Already got another one up in here. 2300 02:18:41,290 --> 02:18:42,735 No. 2301 02:18:42,850 --> 02:18:45,171 Just got through puttin' the horses away! 2302 02:18:45,290 --> 02:18:47,691 Well, this ain't the normal line. 2303 02:18:47,810 --> 02:18:49,892 But we are stuck on the wrong side of a blizzard, 2304 02:18:50,050 --> 02:18:51,530 so it looks like you're stuck with us. 2305 02:18:51,570 --> 02:18:52,730 Now you gotta do another one. 2306 02:18:52,889 --> 02:18:55,256 Are Minnie and Sweet Dave inside? 2307 02:18:55,369 --> 02:18:56,894 They ain't here! 2308 02:18:57,009 --> 02:19:00,013 I'm running the place while they're gone. 2309 02:19:00,129 --> 02:19:02,336 Where's Minnie and Sweet Dave? 2310 02:19:02,449 --> 02:19:05,019 He says they ain't here. 2311 02:19:05,128 --> 02:19:07,415 He's looking after the place while they're gone. 2312 02:19:07,568 --> 02:19:09,297 Who are you? 2313 02:19:11,128 --> 02:19:14,449 I'm Bob. 2314 02:19:14,567 --> 02:19:19,050 Well, whoever you are, help O.B. with the horses. 2315 02:19:21,127 --> 02:19:24,017 Get 'em out of this cold 'fore that blizzard hits us. 2316 02:19:24,167 --> 02:19:26,407 Whoa. You all right? 2317 02:19:26,526 --> 02:19:27,937 Wait, wait, wait, wait, wait! 2318 02:19:28,086 --> 02:19:29,690 Esperate, esperate, esperate! 2319 02:19:29,806 --> 02:19:32,650 I just put those other horses away. 2320 02:19:32,766 --> 02:19:35,292 You need it done fast, you need to help. 2321 02:19:35,406 --> 02:19:37,806 I got two of my best men on it. 2322 02:19:39,325 --> 02:19:41,089 You heard him, freeloaders. 2323 02:19:41,205 --> 02:19:42,889 Get to work. 2324 02:19:43,005 --> 02:19:46,248 All right, you two, unhook the leaders. 2325 02:19:46,365 --> 02:19:49,129 Come on, let's go! 2326 02:19:49,244 --> 02:19:50,689 Open up! 2327 02:19:50,804 --> 02:19:52,374 - You have to kick it open! - Ya gotta kick it open! 2328 02:19:52,524 --> 02:19:54,208 - What? - Kick it open! 2329 02:20:26,721 --> 02:20:28,644 How you doin', old boy? 2330 02:20:29,961 --> 02:20:32,042 They shot my nuts off. 2331 02:20:32,160 --> 02:20:35,084 I'm freezin', burnin' up the same time. 2332 02:20:35,200 --> 02:20:37,965 Bleedin' like a stuck pig. 2333 02:20:38,080 --> 02:20:40,686 I think I'm gonna die. 2334 02:20:40,800 --> 02:20:42,768 And these motherfuckers did it. 2335 02:20:45,239 --> 02:20:47,048 That's how I'm doin'. 2336 02:20:47,199 --> 02:20:48,769 How you doin'? 2337 02:20:49,919 --> 02:20:53,162 Well, my leg hurts really bad. 2338 02:20:53,279 --> 02:20:56,487 But I think, if I put all my weight on my right foot... 2339 02:20:56,598 --> 02:20:58,043 I was just bein' sarcastic. 2340 02:20:58,158 --> 02:21:00,047 I don't give a fuck about your leg. 2341 02:21:00,158 --> 02:21:01,364 Huh. 2342 02:21:01,478 --> 02:21:03,879 Now, you just... 2343 02:21:03,998 --> 02:21:06,079 make yourself comfortable. 2344 02:21:06,197 --> 02:21:08,325 Don't worry about my comfort. 2345 02:21:08,437 --> 02:21:12,044 Shit, I can't feel my ass no more. 2346 02:21:12,157 --> 02:21:14,967 Worry about these owl hoots 2347 02:21:15,077 --> 02:21:20,606 and that bushwhackin' nut shooter in the basement. 2348 02:21:20,716 --> 02:21:22,878 All right! 2349 02:21:22,996 --> 02:21:27,956 You... fella in the basement! 2350 02:21:28,075 --> 02:21:33,605 You either give up by the time I count to three... 2351 02:21:33,715 --> 02:21:36,878 or I shoot Domergue in the head. 2352 02:21:37,035 --> 02:21:39,321 One! 2353 02:21:39,434 --> 02:21:41,038 Two! 2354 02:21:41,154 --> 02:21:44,556 No, no, no, no, don't shoot her in the head! 2355 02:21:44,674 --> 02:21:46,119 I'm coming up. 2356 02:21:46,234 --> 02:21:49,874 Hold on now, you bushwhackin' sack shooter! 2357 02:21:49,993 --> 02:21:51,518 You just open the door. 2358 02:21:51,673 --> 02:21:53,596 We tell you when to come up. 2359 02:21:58,033 --> 02:22:01,002 Now throw out your pistol. 2360 02:22:01,112 --> 02:22:03,080 Toward the bed. 2361 02:22:05,512 --> 02:22:08,675 Bet he got another. 2362 02:22:08,792 --> 02:22:11,443 Now throw out your other pistol. 2363 02:22:11,552 --> 02:22:13,076 I ain't got another pistol! 2364 02:22:13,191 --> 02:22:15,273 Well, you better shit another pistol out your ass, 2365 02:22:15,391 --> 02:22:17,041 'cause if you don't throw one up here 2366 02:22:17,151 --> 02:22:20,234 in the next two seconds, we gonna kill this bitch. 2367 02:22:23,190 --> 02:22:24,680 See? 2368 02:22:24,830 --> 02:22:26,958 Told you. 2369 02:22:27,070 --> 02:22:31,678 Now, with your hands where we can see 'em, 2370 02:22:31,790 --> 02:22:36,238 slowly come on up. 2371 02:23:07,946 --> 02:23:10,347 How you doing, dummy? 2372 02:23:10,466 --> 02:23:15,154 Better, now I see your ugly face. 2373 02:23:21,785 --> 02:23:23,230 How you like that?! 2374 02:23:23,385 --> 02:23:25,149 You bushwhackin' castrator! 2375 02:23:25,265 --> 02:23:27,506 What are you doing?! He was giving up! 2376 02:23:27,625 --> 02:23:29,991 It took him too long, so I done it for him. 2377 02:23:33,144 --> 02:23:37,433 Joe Gage, get your ass over here and shut this trap door. 2378 02:23:57,382 --> 02:23:59,384 I'm sorry, honey. 2379 02:24:07,541 --> 02:24:09,430 May I sit in a chair? 2380 02:24:09,541 --> 02:24:12,226 Yes, you may. 2381 02:24:21,420 --> 02:24:23,900 Keep your hands flat on that table. 2382 02:24:24,020 --> 02:24:25,987 And don't move 'em. 2383 02:24:26,099 --> 02:24:28,306 Mannix! 2384 02:24:28,419 --> 02:24:31,980 You sure picked the wrong time to turn into a nigger lover. 2385 02:24:32,099 --> 02:24:33,659 Don't you see, that nigger and John Ruth 2386 02:24:33,779 --> 02:24:35,668 put you smack dab in the middle of danger? 2387 02:24:35,779 --> 02:24:37,064 You're about to be murdered 2388 02:24:37,178 --> 02:24:38,384 in some nigger named Minnie's house, 2389 02:24:38,498 --> 02:24:40,387 and you don't even know why! 2390 02:24:40,538 --> 02:24:44,224 Okay... bitch. 2391 02:24:44,338 --> 02:24:46,545 I'll bite. 2392 02:24:46,658 --> 02:24:47,988 Why? 2393 02:24:48,097 --> 02:24:50,748 I'm working with all three of them fellas. 2394 02:24:50,857 --> 02:24:52,825 But not 'cause they got butterflies in their belly 2395 02:24:52,937 --> 02:24:55,702 about me, but because we're all gang members. 2396 02:24:55,817 --> 02:24:58,104 The Jody Domingre Gang. 2397 02:24:58,217 --> 02:25:01,743 That fella y'all just killed in the basement 2398 02:25:01,856 --> 02:25:03,346 was Jody Domingre! 2399 02:25:03,456 --> 02:25:05,538 My brother! 2400 02:25:05,656 --> 02:25:10,024 Well, who the hell is Jody Domingre? 2401 02:25:10,135 --> 02:25:12,263 You want to tell him, bounty man? 2402 02:25:13,655 --> 02:25:17,546 He was a big bad cat worth $50,000. 2403 02:25:17,695 --> 02:25:21,699 And every member of his gang was worth at least ten. 2404 02:25:21,814 --> 02:25:24,738 Which finally explains why you worth ten. 2405 02:25:24,854 --> 02:25:27,175 And what's gonna happen when that sun comes out, nigger? 2406 02:25:27,294 --> 02:25:30,025 So is my brother's 15 men coming straight here for us. 2407 02:25:30,134 --> 02:25:32,022 Tell him, Grouch! 2408 02:25:32,133 --> 02:25:34,454 Jody got 15 men waiting in Red Rock. 2409 02:25:36,093 --> 02:25:39,415 We couldn't kill John Ruth and free Daisy here, 2410 02:25:39,533 --> 02:25:44,060 their job was to sack the town, kill John Ruth 2411 02:25:44,172 --> 02:25:46,743 and free Daisy there. 2412 02:25:46,852 --> 02:25:50,379 Now, with my brother dead, I'm in charge of this gang. 2413 02:25:50,492 --> 02:25:51,932 - Right, boys? - That's right, Daisy. 2414 02:25:51,972 --> 02:25:52,894 Oh, yeah. 2415 02:25:53,012 --> 02:25:54,820 And, Chris, I am telling you, 2416 02:25:54,931 --> 02:25:59,255 you ain't done anything yet that we can't forgive. 2417 02:25:59,371 --> 02:26:01,214 So, let's make a deal. 2418 02:26:01,331 --> 02:26:02,821 No deals, bitch. 2419 02:26:02,931 --> 02:26:05,376 You gonna let that nigger speak for you, Chris?! 2420 02:26:05,530 --> 02:26:09,216 Hold it, Warren. 2421 02:26:09,370 --> 02:26:12,340 Seeing as how she ain't got nothing to sell, 2422 02:26:12,450 --> 02:26:16,454 I'm kinda curious about her sales pitch. 2423 02:26:16,569 --> 02:26:17,775 Humor me. 2424 02:26:18,889 --> 02:26:22,735 All right... bitch. 2425 02:26:31,288 --> 02:26:36,055 What's... your... deal? 2426 02:26:36,168 --> 02:26:38,170 Easy. 2427 02:26:38,287 --> 02:26:42,895 Take your gun, shoot that nigger dead. 2428 02:26:43,007 --> 02:26:46,853 Then we sit here all nice-like for the next two days. 2429 02:26:46,967 --> 02:26:50,129 When the snow melts, we go to Mexico, you go on to Red Rock, 2430 02:26:50,246 --> 02:26:52,248 get that star pinned on your chest. 2431 02:26:52,406 --> 02:26:55,410 Hey, Pete. How much can we pay him? 2432 02:26:55,526 --> 02:26:59,736 Well, we could give him Marco. 2433 02:27:01,405 --> 02:27:04,932 Bob's real name is Marco the Mexican. 2434 02:27:05,085 --> 02:27:07,531 He's Worth $12,000. 2435 02:27:07,645 --> 02:27:09,852 That's Marco the Mexican? 2436 02:27:10,005 --> 02:27:11,813 Precisely, yeah. 2437 02:27:11,964 --> 02:27:13,614 Shit. 2438 02:27:13,724 --> 02:27:17,729 Now that I blowed his face off, Marco ain't worth a peso. 2439 02:27:19,564 --> 02:27:20,451 Oh! ' 2440 02:27:20,564 --> 02:27:22,134 Oh, sh... Oh, sh... 2441 02:27:22,244 --> 02:27:25,053 Well, then, if I die in the next two days, 2442 02:27:25,163 --> 02:27:27,689 which is more than likely, you can have me. 2443 02:27:27,803 --> 02:27:30,647 Under the name of English Pete Hicox, 2444 02:27:30,763 --> 02:27:35,006 I got a federal bounty of $15,000 on my head. 2445 02:27:37,442 --> 02:27:39,092 It's all yours, Chris. 2446 02:27:39,242 --> 02:27:42,212 You keep talking, Pete, 2447 02:27:42,322 --> 02:27:46,087 you gonna talk yourself to death. 2448 02:27:46,201 --> 02:27:49,091 Joe Gage, who you be? 2449 02:27:49,201 --> 02:27:50,691 Grouch Douglass. 2450 02:27:52,481 --> 02:27:53,971 You heard of him? 2451 02:27:54,081 --> 02:27:56,401 Yeah, I heard of Grouch Douglass. 2452 02:27:56,520 --> 02:27:59,967 He worth ten, just like Daisy. 2453 02:28:00,080 --> 02:28:02,162 Well, remind me... 2454 02:28:02,280 --> 02:28:07,445 why we wouldn't just kill all y'all, cash in. 2455 02:28:07,599 --> 02:28:10,842 Oh, you can kill us all, but you'll never spend a cent 2456 02:28:10,959 --> 02:28:12,245 of that bounty money, 2457 02:28:12,399 --> 02:28:14,766 and you'll never leave this mountain alive. 2458 02:28:14,879 --> 02:28:17,200 'Cause when that snow melts, the rest of Jody's gang, 2459 02:28:17,359 --> 02:28:21,408 all 15 of 'em that are waiting in Red Rock, are coming here. 2460 02:28:21,518 --> 02:28:24,249 Now, let's say you shoot us all. 2461 02:28:24,358 --> 02:28:27,965 If you really want all that Domingre Gang bounty money, 2462 02:28:28,118 --> 02:28:31,121 you still got to get all our corpses into Red Rock. 2463 02:28:31,237 --> 02:28:33,399 And that ain't gonna be so easy. 2464 02:28:33,517 --> 02:28:35,758 'Cause I... I doubt you can drive a four-horse team. 2465 02:28:35,917 --> 02:28:38,727 And that wagon out there is too heavy for a two-horse team. 2466 02:28:38,877 --> 02:28:40,765 So that means you're gonna have to lead 2467 02:28:40,876 --> 02:28:43,527 a string of horses into Red Rock. 2468 02:28:43,676 --> 02:28:45,963 And with that deep snow after a blizzard, 2469 02:28:46,076 --> 02:28:48,363 you ain't gonna be able to get away with any more than, 2470 02:28:48,476 --> 02:28:50,558 say, one body per horse. 2471 02:28:50,676 --> 02:28:56,478 So that's you leading a string of four horses into Red Rock. 2472 02:28:56,595 --> 02:29:00,077 And with all them horses in that snow 2473 02:29:00,195 --> 02:29:03,198 and you all by your lonesome, you're gonna be a mite poky. 2474 02:29:03,314 --> 02:29:05,635 And you're gonna run smack dab into the Domingre Gang. 2475 02:29:05,754 --> 02:29:07,677 And again, Grouch, how many is that? 2476 02:29:07,794 --> 02:29:09,159 15 killers strong. 2477 02:29:09,274 --> 02:29:14,040 And when those 15 killers come across you 2478 02:29:14,153 --> 02:29:15,996 in possession of all our dead bodies, 2479 02:29:16,113 --> 02:29:18,480 they ain't just gonna kill you and that nigger! 2480 02:29:18,593 --> 02:29:20,516 They gonna go back to Red Rock 2481 02:29:20,633 --> 02:29:24,115 and kill every son of a bitch in that town! 2482 02:29:24,233 --> 02:29:26,121 You really the sheriff of Red Rock? 2483 02:29:26,232 --> 02:29:28,314 You want to save the town? 2484 02:29:28,432 --> 02:29:30,002 Then shoot that nigger dead! 2485 02:29:31,352 --> 02:29:33,081 Jesus Christ! 2486 02:29:33,192 --> 02:29:34,478 Oh, ho, ho! 2487 02:29:34,592 --> 02:29:36,912 You believe in Jesus now, huh, bitch? 2488 02:29:37,031 --> 02:29:39,557 Well, good, 'cause you about to meet him. 2489 02:29:41,031 --> 02:29:42,954 Anybody else want to make a deal? Huh?! 2490 02:29:43,071 --> 02:29:44,721 The deal still stands, Chris. 2491 02:29:46,471 --> 02:29:49,758 You ain't done nothing we can't forgive. 2492 02:29:49,870 --> 02:29:53,272 It's all still on that nigger. 2493 02:29:53,390 --> 02:29:56,519 You shoot him dead, take my body, 2494 02:29:56,630 --> 02:29:57,960 sit out in the snow 2495 02:29:58,069 --> 02:29:59,150 with Daisy and Grou... 2496 02:29:59,269 --> 02:30:00,680 You cunt! 2497 02:30:43,985 --> 02:30:46,511 Mannix, 2498 02:30:46,625 --> 02:30:50,152 give me my pistol. 2499 02:30:51,225 --> 02:30:53,670 Give it here! 2500 02:30:58,624 --> 02:31:00,706 Give it here! 2501 02:31:13,903 --> 02:31:18,112 So, you were saying... 2502 02:31:18,222 --> 02:31:22,386 we sit here, all nice and friendly like, 2503 02:31:22,502 --> 02:31:24,231 for the next two days. 2504 02:31:24,342 --> 02:31:27,311 Then the snow melts, you leave here, 2505 02:31:27,421 --> 02:31:31,551 meet up with your gang, and hightail it to Mexico. 2506 02:31:31,701 --> 02:31:33,783 That's the deal, right? 2507 02:31:33,901 --> 02:31:35,141 Yeah. 2508 02:31:35,261 --> 02:31:41,063 And I get Oswaldo and Joe Gage? 2509 02:31:41,180 --> 02:31:43,023 Yeah. 2510 02:31:43,140 --> 02:31:45,347 But Jody's worth $50,000. What about his body? 2511 02:31:45,460 --> 02:31:50,067 You gonna make a deal 2512 02:31:50,481 --> 02:31:56,002 with this diabolical bitch? 2513 02:31:56,419 --> 02:31:58,219 I ain't saying I'm gonna make a deal with her. 2514 02:31:58,259 --> 02:31:59,226 We just talking. 2515 02:31:59,339 --> 02:32:02,547 Calm down! 2516 02:32:02,658 --> 02:32:05,423 So what about Jody's body and the $50,000? 2517 02:32:05,538 --> 02:32:07,063 You're getting greedy, reb. 2518 02:32:07,178 --> 02:32:08,543 No deal. 2519 02:32:08,658 --> 02:32:10,183 We're taking Jody's body back with us. 2520 02:32:10,298 --> 02:32:11,378 He got children. 2521 02:32:14,457 --> 02:32:19,987 So I kill Warren, and we all friends? 2522 02:32:21,297 --> 02:32:23,139 Yeah. 2523 02:32:34,135 --> 02:32:36,183 No deal, tramp. 2524 02:32:36,295 --> 02:32:38,616 Chris! 2525 02:32:38,735 --> 02:32:41,420 You're making the biggest mistake of your life! 2526 02:32:41,535 --> 02:32:43,503 When our boys get here in a couple of days, 2527 02:32:43,615 --> 02:32:45,218 they're gonna cut your nuts off! 2528 02:32:45,334 --> 02:32:48,861 And there won't be a stick left in that town unburnt! 2529 02:32:48,974 --> 02:32:53,138 Well, I guess I should be plumb scared right now, huh? 2530 02:32:54,614 --> 02:32:57,617 If you had any brains, you would be! 2531 02:32:57,733 --> 02:32:59,497 You see... 2532 02:33:02,733 --> 02:33:04,656 here's the problem, Daisy. 2533 02:33:04,773 --> 02:33:08,618 In order for me to be scared of your threats, 2534 02:33:08,732 --> 02:33:11,622 I got to believe in those 15 extra gang members 2535 02:33:11,732 --> 02:33:13,336 waiting it out in Red Rock. 2536 02:33:13,452 --> 02:33:17,900 And boy, oh, boy, I sure don't. 2537 02:33:20,171 --> 02:33:23,254 What I believe is, 2538 02:33:23,371 --> 02:33:29,218 Joe Gage or Grouch Douglass or whatever the fuck his name was, 2539 02:33:29,330 --> 02:33:32,618 poisoned the coffee. 2540 02:33:32,770 --> 02:33:37,139 And you watched him do it. 2541 02:33:37,250 --> 02:33:41,732 And you watched me pour a cup, and you didn't say shit! 2542 02:33:42,929 --> 02:33:44,340 And... 2543 02:33:44,489 --> 02:33:49,655 I believe you are what you've always been, 2544 02:33:49,769 --> 02:33:54,057 a lying bitch who will do anything 2545 02:33:54,208 --> 02:33:56,210 to cheat the rope waiting for her in Red Rock, 2546 02:33:56,328 --> 02:33:59,969 including shitting out 15 extra gang members 2547 02:34:00,128 --> 02:34:02,733 whenever you need be. 2548 02:34:02,847 --> 02:34:05,248 Oh, Oh! 2549 02:34:05,367 --> 02:34:07,768 And... 2550 02:34:10,887 --> 02:34:15,255 I believe, when it comes to what's left 2551 02:34:15,366 --> 02:34:20,691 of the Jody Domingre Gang, I'm looking at 'em. 2552 02:34:20,806 --> 02:34:23,412 Right here, right now, 2553 02:34:23,566 --> 02:34:26,569 dead on this motherfucking floor! 2554 02:34:26,685 --> 02:34:28,449 Goddamn right. 2555 02:34:28,565 --> 02:34:32,695 Then you're gonna die on this mountain, Chris. 2556 02:34:32,805 --> 02:34:36,047 'Cause my brother leads an army of men. 2557 02:34:36,204 --> 02:34:39,048 Horseshit! 2558 02:34:39,204 --> 02:34:42,048 My daddy led an army. 2559 02:34:42,164 --> 02:34:45,691 He led a renegade army, fighting for a lost cause! 2560 02:34:45,804 --> 02:34:49,330 My daddy held up to 400 men together after the war 2561 02:34:49,443 --> 02:34:53,812 with nothing but their respect in his command! 2562 02:34:53,923 --> 02:34:56,847 Your brother's just an owl hoot who led a gang of killers! 2563 02:35:00,042 --> 02:35:01,567 I don't feel so good. 2564 02:35:03,242 --> 02:35:04,971 Oh, shit. 2565 02:35:07,882 --> 02:35:09,212 Ha! 2566 02:35:15,521 --> 02:35:17,489 You still alive, white boy? 2567 02:35:18,601 --> 02:35:21,331 Fuck! 2568 02:35:25,720 --> 02:35:27,370 Mannix! 2569 02:35:27,480 --> 02:35:29,244 Oh! Fuck! 2570 02:35:29,360 --> 02:35:31,248 Hey, boy! 2571 02:35:38,479 --> 02:35:39,765 Get up! 2572 02:35:45,558 --> 02:35:47,083 Chris Mannix! 2573 02:35:47,198 --> 02:35:50,441 If your ass ain't nailed to the floor, wake the fuck up! 2574 02:35:58,677 --> 02:36:00,645 Wake up, white boy! 2575 02:36:22,435 --> 02:36:25,279 I ain't dead yet, you black bastard. 2576 02:36:36,314 --> 02:36:41,194 Chris Mannix, I may have misjudged you. 2577 02:36:41,313 --> 02:36:44,283 Now we've come to the part of the story... 2578 02:36:47,193 --> 02:36:50,116 where I blow your goddamn head off. 2579 02:36:50,232 --> 02:36:52,473 No! No, no, don't shoot her! 2580 02:36:52,592 --> 02:36:54,993 Why the hell not? 2581 02:36:55,112 --> 02:36:57,001 John Ruth. 2582 02:37:02,431 --> 02:37:04,209 Now... 2583 02:37:04,269 --> 02:37:08,965 John Ruth was one mighty, mighty bastard. 2584 02:37:13,830 --> 02:37:19,678 But the last thing that bastard did 'fore he died 2585 02:37:19,790 --> 02:37:21,599 was save your life. 2586 02:37:21,710 --> 02:37:24,918 We gonna die, white boy. 2587 02:37:25,029 --> 02:37:26,758 We ain't got no say in that. 2588 02:37:29,469 --> 02:37:33,234 But there is one thing left we do have a say in. 2589 02:37:33,348 --> 02:37:37,194 And that's how we kill this bitch. 2590 02:37:38,708 --> 02:37:41,518 And I say shooting's too good for her. 2591 02:37:41,628 --> 02:37:47,589 John Ruth could've shot her anywhere anytime along the way. 2592 02:37:47,707 --> 02:37:52,634 But John Ruth was The Hangman. 2593 02:37:52,747 --> 02:37:54,715 And when The Hangman catches you, 2594 02:37:54,827 --> 02:37:58,387 you don't die by no bullet. 2595 02:37:58,506 --> 02:38:02,716 When The Hangman catches you, you hang. 2596 02:38:02,826 --> 02:38:05,955 "You only need to hang mean bastards... " 2597 02:38:06,066 --> 02:38:07,510 Mm-hmm. 2598 02:38:07,625 --> 02:38:11,186 "But mean bastards, you need to hang. " 2599 02:38:34,063 --> 02:38:37,909 As my first and final act 2600 02:38:38,023 --> 02:38:41,151 as the sheriff of Red Rock, 2601 02:38:41,302 --> 02:38:44,033 I sentence you, Domergue, 2602 02:38:44,142 --> 02:38:47,430 to hang by the neck until death! 2603 02:39:02,220 --> 02:39:04,063 Hang on, Daisy. 2604 02:39:04,180 --> 02:39:06,262 I want to watch. 2605 02:39:40,737 --> 02:39:43,786 Now, that was a nice dance. 2606 02:39:43,897 --> 02:39:45,501 Oh. 2607 02:39:45,617 --> 02:39:48,745 That sure was pretty. 2608 02:39:53,216 --> 02:39:54,103 Shit! 2609 02:40:41,252 --> 02:40:42,776 Hey. 2610 02:40:44,811 --> 02:40:47,178 Can I see that Lincoln letter? 2611 02:41:29,967 --> 02:41:33,449 "Dear Marquis, 2612 02:41:33,567 --> 02:41:36,730 "I hope this letter finds you 2613 02:41:36,847 --> 02:41:41,170 "in good health and stead. 2614 02:41:41,286 --> 02:41:43,766 "I'm doing fine, 2615 02:41:43,926 --> 02:41:48,852 "although I wish there were more hours in a day. 2616 02:41:48,965 --> 02:41:52,367 "There's just so much to do. 2617 02:41:52,485 --> 02:41:56,968 "Times are changing slowly but surely, 2618 02:41:57,085 --> 02:42:02,090 "and it's men like you that will make a difference. 2619 02:42:02,204 --> 02:42:05,147 "Your military success 2620 02:42:05,203 --> 02:42:08,905 "is a credit not only to you, 2621 02:42:08,940 --> 02:42:11,607 "but your race as well. 2622 02:42:11,723 --> 02:42:17,253 "I'm very proud every time I hear news of you. 2623 02:42:17,363 --> 02:42:21,492 "We still have a long way to go, 2624 02:42:21,602 --> 02:42:24,598 "but hand in hand, 2625 02:42:24,857 --> 02:42:27,819 "I know we will get there. 2626 02:42:28,578 --> 02:42:33,532 "I just want to let you know you're in my thoughts. 2627 02:42:33,681 --> 02:42:39,006 "Hopefully, our paths will cross in the future. 2628 02:42:39,121 --> 02:42:41,591 "Until then, 2629 02:42:41,723 --> 02:42:45,770 "I remain your friend. 2630 02:42:46,240 --> 02:42:49,210 "Ole Mary Todd's calling, 2631 02:42:49,360 --> 02:42:54,968 "so I guess it must be time for bed. 2632 02:42:55,079 --> 02:43:00,085 Respectfully, Abraham Lincoln. " 2633 02:43:03,999 --> 02:43:06,239 "Ole Mary Todd. " 2634 02:43:06,358 --> 02:43:08,679 That's a nice touch. 2635 02:43:08,838 --> 02:43:11,284 Yeah. 2636 02:43:11,398 --> 02:43:13,366 Thanks. 180871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.