All language subtitles for The 100 - 07x16 - The Last War.AMZN.WEB-DL.CasStudio+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,615 --> 00:00:38,881 Almost there! 2 00:00:39,017 --> 00:00:41,050 MURPHY: Stay with us, Emori. Stay with us! 3 00:00:41,075 --> 00:00:44,097 Ok. Slow, slow. Murph. 4 00:00:44,122 --> 00:00:45,721 MURPHY: I got it! 5 00:00:45,857 --> 00:00:47,623 JACKSON: Raven, get the defibrillator. 6 00:00:47,648 --> 00:00:49,162 - Where? - There! 7 00:00:49,187 --> 00:00:50,417 MURPHY: Hey. Come on, baby. Come on, baby. 8 00:00:50,441 --> 00:00:51,996 Stay with me. 9 00:00:53,498 --> 00:00:55,231 - JACKSON: Good. Now... - RAVEN: I know how. 10 00:00:55,262 --> 00:00:56,528 I've used one on myself. 11 00:00:56,768 --> 00:00:58,701 MURPHY: Jax, what can I do? 12 00:00:58,836 --> 00:01:00,336 Nothing yet. 13 00:01:02,592 --> 00:01:03,725 - OK. - Set. 14 00:01:03,908 --> 00:01:04,974 Clear! 15 00:01:05,109 --> 00:01:06,109 [POWERS UP] 16 00:01:06,210 --> 00:01:08,177 [ELECTRICITY BUZZING] 17 00:01:08,313 --> 00:01:10,947 [POWERS DOWN] 18 00:01:11,049 --> 00:01:12,081 Come on! 19 00:01:12,106 --> 00:01:13,583 One more time. Come on. 20 00:01:13,631 --> 00:01:14,931 Raven, clear! 21 00:01:14,956 --> 00:01:17,323 [POWERS UP, BUZZING] 22 00:01:22,480 --> 00:01:24,147 [EXHALES] 23 00:01:26,531 --> 00:01:28,242 - MURPHY: Good job. - JACKSON: Her pulse is weak. 24 00:01:28,266 --> 00:01:29,732 She's lost too much blood. 25 00:01:29,868 --> 00:01:32,969 - So we give her mine. - Mine, too. 26 00:01:33,104 --> 00:01:34,582 JACKSON: Murphy's a Nightblood. You're not. 27 00:01:34,606 --> 00:01:36,739 - Wha... - Just go back for the others. 28 00:01:36,875 --> 00:01:38,485 I can't just leave her like this. 29 00:01:38,510 --> 00:01:40,649 Unless you've done abdominal surgery on yourself, too, 30 00:01:40,674 --> 00:01:42,475 there's nothing more you can do. 31 00:01:42,500 --> 00:01:44,071 I'll get her stable, then take out the bar. 32 00:01:44,095 --> 00:01:45,951 Raven, he's right. They could be trapped. 33 00:01:45,976 --> 00:01:46,975 You got to get them out. 34 00:01:47,000 --> 00:01:49,308 - Alone? How? I... - I don't know. 35 00:01:49,333 --> 00:01:50,594 Never mind. I'll figure it out. 36 00:01:50,619 --> 00:01:51,967 Just... 37 00:01:52,657 --> 00:01:54,451 just save her. 38 00:01:55,026 --> 00:01:56,562 MURPHY: Hey. 39 00:01:57,607 --> 00:01:58,837 Once our friends are safe, 40 00:01:58,862 --> 00:02:00,913 you have to go after Madi, OK? 41 00:02:00,938 --> 00:02:02,803 You have to stop Cadogan. 42 00:02:16,514 --> 00:02:17,740 MAN: Shepherd en route to bridge. 43 00:02:17,764 --> 00:02:19,264 All disciples, stay alert. 44 00:02:22,800 --> 00:02:24,252 LEVITT: The Shepherd's unit will be with him 45 00:02:24,276 --> 00:02:25,809 guarding the door. 46 00:02:26,102 --> 00:02:27,735 Too bad for them. 47 00:02:30,862 --> 00:02:32,665 Grenades? 48 00:02:32,690 --> 00:02:35,150 So more killing, that's the answer? 49 00:02:36,466 --> 00:02:38,466 It's what we do. 50 00:02:38,903 --> 00:02:41,101 Maybe we don't deserve to transcend. 51 00:02:45,043 --> 00:02:46,409 [DISCIPLES SHOUT] 52 00:03:01,139 --> 00:03:02,972 Cover me. 53 00:03:03,061 --> 00:03:05,294 [DOOR CHIMES] 54 00:03:11,675 --> 00:03:13,441 We're too late. 55 00:03:25,784 --> 00:03:28,284 [WAVES ROLLING] 56 00:03:36,272 --> 00:03:38,405 What took you so long? 57 00:03:43,170 --> 00:03:44,484 Our pier. 58 00:03:44,736 --> 00:03:47,136 I took you fishing here once. 59 00:03:47,240 --> 00:03:49,006 Why only once? 60 00:03:49,174 --> 00:03:50,639 You jumped in. 61 00:03:51,432 --> 00:03:53,999 Oh, I told you not to, 62 00:03:54,245 --> 00:03:55,978 but you didn't listen. 63 00:03:56,813 --> 00:03:58,570 You never listened. 64 00:04:00,819 --> 00:04:02,785 She took after her mother. 65 00:04:06,024 --> 00:04:07,356 You're not Callie. 66 00:04:07,420 --> 00:04:10,321 No. This is who you chose. 67 00:04:10,528 --> 00:04:14,202 We most often take the form of the subject's greatest teacher 68 00:04:14,821 --> 00:04:17,567 or the source of their greatest failure. 69 00:04:17,702 --> 00:04:21,345 In the rare emotion-driven species such as your own, 70 00:04:21,539 --> 00:04:23,706 it can be their greatest love. 71 00:04:23,842 --> 00:04:26,110 Seems you're faced with all of the above. 72 00:04:27,591 --> 00:04:28,857 Are you God? 73 00:04:30,551 --> 00:04:33,952 For our purposes, you may consider me your judge. 74 00:04:35,487 --> 00:04:37,320 My judge? So they were right. 75 00:04:37,455 --> 00:04:41,746 This is a trial, a test, not a war. 76 00:04:42,219 --> 00:04:43,551 Correct. 77 00:04:43,576 --> 00:04:46,643 The last of your kind to stand before us... Becca... 78 00:04:46,755 --> 00:04:48,788 refused the test. 79 00:04:48,980 --> 00:04:51,313 Tell me... Dad, 80 00:04:51,739 --> 00:04:54,114 is the human race now ready to join us? 81 00:04:54,139 --> 00:04:56,706 Yes... we are ready. 82 00:04:56,785 --> 00:04:58,385 Excellent. 83 00:04:58,639 --> 00:05:00,739 Here's how it works. We talk, 84 00:05:00,922 --> 00:05:03,453 I ask questions, you answer truthfully. 85 00:05:03,533 --> 00:05:05,834 If you do not, I will know it. 86 00:05:06,128 --> 00:05:08,245 If your answers are satisfactory, 87 00:05:08,270 --> 00:05:09,662 your consciousness and that 88 00:05:09,687 --> 00:05:12,594 of your entire species will become one with ours. 89 00:05:12,619 --> 00:05:15,237 You will transcend your human form and become infinite. 90 00:05:15,262 --> 00:05:17,760 If you fail to earn this evolutionary leap, 91 00:05:18,039 --> 00:05:19,706 you will be eliminated, 92 00:05:19,731 --> 00:05:21,563 turned to crystal the way the Bardoans 93 00:05:21,596 --> 00:05:24,433 and countless other civilizations before them were. 94 00:05:24,569 --> 00:05:26,202 Sound good? 95 00:05:27,839 --> 00:05:30,406 The first question is about love. 96 00:05:30,629 --> 00:05:33,229 So few species are given this gift, 97 00:05:33,524 --> 00:05:36,754 yet you have attempted to erase it in pursuit of this moment. 98 00:05:37,505 --> 00:05:38,611 Why? 99 00:05:39,517 --> 00:05:41,951 [GUNSHOT] 100 00:05:43,521 --> 00:05:44,987 [THUD] 101 00:05:57,168 --> 00:05:58,768 Pencils down. 102 00:06:05,063 --> 00:06:06,045 MILLER: My turn. 103 00:06:06,070 --> 00:06:08,104 Get some water. 104 00:06:08,239 --> 00:06:10,373 Sounds like they're getting closer. 105 00:06:10,508 --> 00:06:12,875 [GRUNTING AND CLANGING] 106 00:06:17,249 --> 00:06:20,450 Gaia took the last of the water on her hunt. 107 00:06:22,726 --> 00:06:24,559 I'll go to the river. 108 00:06:43,159 --> 00:06:44,946 I hate waiting. 109 00:06:44,971 --> 00:06:46,214 Done too much of it. 110 00:06:46,239 --> 00:06:48,139 Trust me, I know. 111 00:06:50,905 --> 00:06:53,611 But Octavia and Clarke can take care of themselves. 112 00:06:54,241 --> 00:06:55,906 Thank you. 113 00:06:56,971 --> 00:06:59,310 That's what friends are for. 114 00:06:59,763 --> 00:07:01,429 Friends, huh? 115 00:07:12,642 --> 00:07:15,877 Can... friends do this? 116 00:07:25,455 --> 00:07:26,997 [BRIDGE OPENING] 117 00:07:27,022 --> 00:07:29,005 Oh, they're back! 118 00:07:30,360 --> 00:07:33,261 INDRA: Form up! Attack on my orders! 119 00:07:42,883 --> 00:07:44,516 What the hell are you doing here? 120 00:07:44,541 --> 00:07:47,509 RAVEN: Saving our asses again. 121 00:07:50,123 --> 00:07:51,656 Thank you. 122 00:07:51,792 --> 00:07:53,892 It's what hatch would do. 123 00:07:54,084 --> 00:07:55,884 - Stone's right through there. - Copy that. 124 00:07:55,909 --> 00:07:56,985 The rest of you beat it 125 00:07:57,010 --> 00:07:58,865 unless you want a lung full of pulverized bunker. 126 00:07:58,889 --> 00:08:02,153 MILLER: Hey! We've got people down there. 127 00:08:03,312 --> 00:08:06,367 So you do. Hear that, boys? 128 00:08:06,392 --> 00:08:08,173 - MAN: Yep. - NIKKI: Set phasers to stun. 129 00:08:08,198 --> 00:08:09,423 MAN: You got it. 130 00:08:09,448 --> 00:08:11,710 It's not Jackson. He's fine. 131 00:08:11,735 --> 00:08:13,001 In Sanctum treating Emori. 132 00:08:13,026 --> 00:08:14,335 Murphy's with them. 133 00:08:14,360 --> 00:08:15,985 HOPE: It's got to be Echo or Niylah then. 134 00:08:16,010 --> 00:08:17,073 Why not the others? 135 00:08:17,098 --> 00:08:18,364 INDRA: There are no others. 136 00:08:18,389 --> 00:08:21,389 Gabriel's dead. Cadogan has Madi on Bardo. 137 00:08:21,414 --> 00:08:23,405 Clarke and Octavia went to get her back. 138 00:08:23,430 --> 00:08:25,590 They're to return for us so we can help stop him. 139 00:08:25,615 --> 00:08:27,181 NIKKI: Fire in the hole! 140 00:08:27,317 --> 00:08:28,917 [BOOM] 141 00:08:29,052 --> 00:08:30,353 Then let's do that. 142 00:08:30,378 --> 00:08:32,728 MILLER: How? Cadogan will be mobilizing his army for war. 143 00:08:32,753 --> 00:08:33,673 We got 10 people. 144 00:08:33,698 --> 00:08:35,270 INDRA: With Sheidheda dead, Wonkru will fight. 145 00:08:35,294 --> 00:08:37,071 - We go to Sanctum first. - Fire in the hole. 146 00:08:37,096 --> 00:08:38,962 Wonkru will lose, Indra. 147 00:08:39,217 --> 00:08:40,516 HOPE: Miller's right. 148 00:08:40,764 --> 00:08:43,728 What we need is a distraction, not a fight, 149 00:08:43,753 --> 00:08:47,035 a way to get a small team past their army to kill Cadogan. 150 00:08:47,170 --> 00:08:50,004 [BOOM] 151 00:08:50,029 --> 00:08:51,295 Energy weapons. 152 00:08:51,541 --> 00:08:53,783 Their weapons require energy, too. 153 00:08:53,808 --> 00:08:57,221 Too bad we won't be able to see what we're firing ours at. 154 00:08:58,381 --> 00:09:00,126 Maybe we will. 155 00:09:01,518 --> 00:09:03,182 NIKKI: Look what I found. 156 00:09:04,031 --> 00:09:05,597 ECHO: Hope! 157 00:09:08,291 --> 00:09:10,725 NIKKI: More importantly, we're through the collapse. 158 00:09:10,860 --> 00:09:12,325 Good. Then let's go. 159 00:09:12,350 --> 00:09:13,564 INDRA: Wait. What about Gaia? 160 00:09:13,589 --> 00:09:15,984 I'm sorry. Clarke and Octavia are in trouble on Bardo. 161 00:09:16,009 --> 00:09:17,308 Sounds familiar. 162 00:09:17,333 --> 00:09:18,318 Indra, we can't wait for her. 163 00:09:18,343 --> 00:09:19,930 MILLER: Slow down. We still don't have a plan 164 00:09:19,954 --> 00:09:21,628 that doesn't end with all of us dead. 165 00:09:21,653 --> 00:09:24,787 Actually, I think Jordan was just about to tell us one. 166 00:09:27,325 --> 00:09:29,596 This one would make my father proud. 167 00:09:44,219 --> 00:09:46,062 For my first trick, 168 00:09:46,663 --> 00:09:49,014 I will make an army appear. 169 00:09:50,033 --> 00:09:51,532 [PULSE] 170 00:09:51,668 --> 00:09:53,735 [DISCIPLES CHATTERING] 171 00:09:53,870 --> 00:09:56,638 I'm offline. Weapons not responsive. 172 00:09:56,663 --> 00:09:58,653 - I've got nothing. - None of us do. 173 00:09:59,095 --> 00:10:01,574 [SHOUTING] 174 00:10:01,599 --> 00:10:03,098 INDRA: This is not the stone room. 175 00:10:03,123 --> 00:10:04,722 The distraction can still work. 176 00:10:04,785 --> 00:10:06,566 Insertion team, go now! 177 00:10:06,591 --> 00:10:08,257 RAVEN: Copy that. Echo, lead the way. 178 00:10:08,282 --> 00:10:10,948 The rest of you, into the trees! 179 00:10:10,987 --> 00:10:13,278 [SHOUTING] 180 00:10:13,303 --> 00:10:15,253 The last war is here! 181 00:10:15,278 --> 00:10:16,642 Their weapons are down. 182 00:10:16,667 --> 00:10:18,300 Why aren't they attacking? 183 00:10:18,728 --> 00:10:21,829 MAN: Move, move, move, move! 184 00:10:34,521 --> 00:10:36,854 Well, they're distracted. 185 00:10:36,879 --> 00:10:38,030 Yeah. Long enough for us to die. 186 00:10:38,054 --> 00:10:39,421 We all will die. 187 00:10:39,446 --> 00:10:41,163 When is out of our control. 188 00:10:41,188 --> 00:10:42,687 This is a good how. 189 00:10:44,521 --> 00:10:46,320 [HEART MONITOR BEEPING] 190 00:10:46,712 --> 00:10:49,668 She's as stable as she's gonna get. It's time. 191 00:10:49,693 --> 00:10:51,325 MILLER: Jax. 192 00:10:55,185 --> 00:10:56,551 Thank God. 193 00:10:59,836 --> 00:11:01,073 Raven got you out? 194 00:11:01,098 --> 00:11:03,843 Yeah. She and Wonkru just left for Bardo. 195 00:11:04,775 --> 00:11:06,374 Without you? 196 00:11:06,399 --> 00:11:07,932 I'm not leaving you again. 197 00:11:08,430 --> 00:11:11,746 Whatever happens next, we stick together. 198 00:11:12,617 --> 00:11:14,917 MURPHY: I am glad you are safe. 199 00:11:15,118 --> 00:11:17,185 Now how about my reunion? 200 00:11:21,424 --> 00:11:22,745 MILLER: What can I do? 201 00:11:22,770 --> 00:11:24,703 Help hold her steady while I take this out. 202 00:11:25,028 --> 00:11:26,394 If she moves, 203 00:11:26,529 --> 00:11:27,917 it'll cause even more damage. 204 00:11:27,942 --> 00:11:29,875 - You understand? - Yeah. 205 00:11:31,640 --> 00:11:33,473 JACKSON: On 3. 206 00:11:33,737 --> 00:11:35,639 1... 207 00:11:35,832 --> 00:11:37,231 2... 208 00:11:37,741 --> 00:11:39,373 3. 209 00:11:41,377 --> 00:11:43,560 [HEART MONITOR ACCELERATING] 210 00:11:43,585 --> 00:11:44,759 MURPHY: Hey, hey! 211 00:11:44,784 --> 00:11:47,874 Hey. Come on. Emori, Emori! Emori! 212 00:11:47,899 --> 00:11:48,998 JACKSON: She's bleeding out. 213 00:11:49,022 --> 00:11:50,694 I have to get in there surgically and find the... 214 00:11:50,718 --> 00:11:52,045 Hurry up! 215 00:11:53,363 --> 00:11:54,639 [FLATLINE] 216 00:11:54,664 --> 00:11:56,331 No, Emori! 217 00:11:59,313 --> 00:12:00,813 Adrenaline. 218 00:12:11,608 --> 00:12:13,141 What are you doing? 219 00:12:13,276 --> 00:12:14,876 [FLATLINE CONTINUES] 220 00:12:15,011 --> 00:12:16,654 Do something! Come on! Do something! 221 00:12:16,679 --> 00:12:18,346 You're a doctor! Please! 222 00:12:18,481 --> 00:12:20,148 [SOBS] 223 00:12:20,283 --> 00:12:21,949 No. 224 00:12:25,054 --> 00:12:26,654 No, no, no, no. 225 00:12:26,679 --> 00:12:29,112 Hey, hey. 226 00:12:29,359 --> 00:12:32,273 Emori. No. 227 00:12:32,796 --> 00:12:36,531 Emori, please. Emori, please. 228 00:12:50,539 --> 00:12:52,206 [SIGHS] 229 00:13:04,835 --> 00:13:06,735 Take out her mind drive. 230 00:13:06,870 --> 00:13:09,204 - Please. - Please what? 231 00:13:09,339 --> 00:13:11,183 Put her mind in your head? 232 00:13:11,413 --> 00:13:14,635 We know from Clarke and Josephine how that ends. 233 00:13:14,839 --> 00:13:16,305 Fine. 234 00:13:17,748 --> 00:13:19,614 - I'll do it myself. - Mur... 235 00:13:26,790 --> 00:13:28,590 [WHISPERING] If you died 236 00:13:28,693 --> 00:13:30,927 and I could see you again, 237 00:13:31,284 --> 00:13:33,217 I would do the same thing. 238 00:13:38,835 --> 00:13:40,702 JACKSON: I got this. 239 00:13:42,741 --> 00:13:45,502 LEVITT: You do realize that if Clarke can't stop the test 240 00:13:45,575 --> 00:13:47,526 then we are buying time for Wanheda 241 00:13:47,551 --> 00:13:50,217 to be the witness for the human race. 242 00:13:51,275 --> 00:13:53,470 Can I ask you something? 243 00:13:54,468 --> 00:13:56,646 If she gets it done, 244 00:13:57,229 --> 00:13:59,263 will my brother transcend? 245 00:13:59,558 --> 00:14:04,137 No. Shepherd's passage, "Book of Bardo," 246 00:14:04,162 --> 00:14:05,796 Chapter 1, Verse 6. 247 00:14:05,931 --> 00:14:07,793 "Death is the end, my friend. 248 00:14:07,818 --> 00:14:10,129 Only the living shall transcend." 249 00:14:10,754 --> 00:14:12,921 Must have slept through that class. 250 00:14:17,276 --> 00:14:19,787 - What? - If she does take the test, 251 00:14:19,812 --> 00:14:21,399 then today's the end. 252 00:14:22,047 --> 00:14:25,048 Either way, transcendence or extinction... 253 00:14:28,137 --> 00:14:30,415 I would have liked to live a little first. 254 00:14:30,892 --> 00:14:32,383 Same. 255 00:14:33,550 --> 00:14:34,735 RAVEN: Sorry to interrupt. 256 00:14:34,760 --> 00:14:36,326 Ohh! 257 00:14:40,733 --> 00:14:43,567 - What happened here? - We did. 258 00:14:43,592 --> 00:14:45,187 RAVEN: Don't tell me Cadogan killed Madi. 259 00:14:45,211 --> 00:14:46,622 OCTAVIA: Worse than killed her. 260 00:14:46,647 --> 00:14:48,395 Clarke went in after him to stop the test. 261 00:14:48,420 --> 00:14:49,461 - RAVEN: Went in? - LEVITT: How do you know 262 00:14:49,485 --> 00:14:50,583 you weren't followed? 263 00:14:50,608 --> 00:14:52,080 RAVEN: Hey. You can relax. 264 00:14:52,105 --> 00:14:53,428 The disciples have their hands full 265 00:14:53,452 --> 00:14:54,596 with Wonkru right now. 266 00:14:54,621 --> 00:14:56,426 What, you brought an army here? 267 00:14:56,451 --> 00:14:58,250 ECHO: They're not here to fight. 268 00:14:58,484 --> 00:15:00,194 It was a distraction to get us inside 269 00:15:00,219 --> 00:15:02,591 - so we can kill Cadogan. - The disciples don't know that. 270 00:15:02,616 --> 00:15:04,655 If Clarke can't stop the test to determine whether or not 271 00:15:04,679 --> 00:15:06,067 the human race deserves to transcend 272 00:15:06,091 --> 00:15:08,069 while what's left of the human race is fighting a war... 273 00:15:08,093 --> 00:15:10,194 - RAVEN: That would be bad. - LEVITT: Worse than bad. 274 00:15:10,329 --> 00:15:12,529 If we fail, the transcendents send Gem9. 275 00:15:12,775 --> 00:15:14,131 The spy understands. 276 00:15:14,156 --> 00:15:16,890 Look. I'm sorry for what I did to you, OK? 277 00:15:17,141 --> 00:15:18,234 I wasn't myself. 278 00:15:18,259 --> 00:15:19,425 OCTAVIA: We'll make friends later. 279 00:15:19,449 --> 00:15:21,242 Right now, we have to stop the war. 280 00:15:21,267 --> 00:15:22,699 Levitt, on me. 281 00:15:23,409 --> 00:15:24,449 ECHO: I'm going with them. 282 00:15:24,577 --> 00:15:26,810 Raven, get that bridge open. 283 00:15:26,946 --> 00:15:28,612 [DOOR CHIMES] 284 00:15:33,104 --> 00:15:35,204 You don't see that every day. 285 00:15:38,924 --> 00:15:40,591 [SIGHS] 286 00:15:44,275 --> 00:15:46,775 Why am I still here? 287 00:15:46,966 --> 00:15:48,832 LEXA: You know why. 288 00:15:55,835 --> 00:15:57,401 Lexa. 289 00:16:07,086 --> 00:16:09,378 I'm not her, Clarke. 290 00:16:10,222 --> 00:16:11,989 I know. 291 00:16:21,544 --> 00:16:23,044 The test isn't over? 292 00:16:23,235 --> 00:16:27,676 No. I'm sorry. We can't stop what's been set in motion. 293 00:16:28,307 --> 00:16:31,975 Your species must now be judged through you. 294 00:16:38,450 --> 00:16:41,054 This man was unarmed, no threat to you, 295 00:16:41,079 --> 00:16:42,714 yet you killed him. 296 00:16:44,299 --> 00:16:45,832 Why? 297 00:16:48,598 --> 00:16:50,523 He killed my daughter. 298 00:16:52,618 --> 00:16:54,531 Is Madi dead? 299 00:16:55,412 --> 00:16:59,629 No, but she will be because of him. 300 00:17:00,502 --> 00:17:02,506 So your need for revenge is more important 301 00:17:02,531 --> 00:17:04,318 than the fate of the entire human race? 302 00:17:04,343 --> 00:17:08,512 It's not revenge. It's justice. 303 00:17:08,647 --> 00:17:10,213 Clarke... 304 00:17:10,864 --> 00:17:14,197 _ 305 00:17:17,237 --> 00:17:19,237 _ 306 00:17:20,659 --> 00:17:22,672 You don't know my pain. 307 00:17:22,697 --> 00:17:24,094 You're wrong. 308 00:17:24,119 --> 00:17:26,887 During the test, I sense every part of you. 309 00:17:27,766 --> 00:17:29,700 I'm feeling your pain right now. 310 00:17:29,756 --> 00:17:30,928 Really? 311 00:17:32,304 --> 00:17:36,158 Then feel me holding Lexa as she dies. 312 00:17:37,350 --> 00:17:41,095 Feel me seeing someone else wear my mother's face. 313 00:17:43,460 --> 00:17:46,895 Feel me murder my best friend 314 00:17:46,920 --> 00:17:48,429 to save my child, 315 00:17:48,454 --> 00:17:51,121 only to have her die anyway. 316 00:17:52,257 --> 00:17:53,941 Feel that. 317 00:17:54,015 --> 00:17:55,481 You suffer 318 00:17:56,253 --> 00:17:58,282 and inflict suffering on others. 319 00:17:59,750 --> 00:18:02,852 Pain begets pain. That's not justice, Clarke. 320 00:18:04,670 --> 00:18:07,204 You say you do these things to protect your people, 321 00:18:07,229 --> 00:18:09,744 but you're all one... people. 322 00:18:10,732 --> 00:18:13,324 That much Cadogan had right. 323 00:18:14,356 --> 00:18:17,903 He created a world without love 324 00:18:18,017 --> 00:18:19,617 to get to you. 325 00:18:19,918 --> 00:18:23,120 He killed my child to get to you. 326 00:18:23,366 --> 00:18:26,921 Have you ever considered that you're the problem? 327 00:18:26,946 --> 00:18:29,834 How dare you judge me 328 00:18:30,624 --> 00:18:33,055 when you annihilate entire species 329 00:18:33,080 --> 00:18:35,699 because they don't live up to your ideals? 330 00:18:35,944 --> 00:18:39,279 Have I pulled the lever to commit genocide? 331 00:18:39,304 --> 00:18:41,405 Yes, I have. 332 00:18:42,886 --> 00:18:45,686 And did love make me do this? 333 00:18:45,830 --> 00:18:48,230 You're damn right it did! 334 00:18:50,627 --> 00:18:52,560 But what's your excuse? 335 00:18:52,694 --> 00:18:55,095 You play games with people 336 00:18:55,120 --> 00:18:58,115 and call yourselves higher beings. 337 00:18:59,170 --> 00:19:02,958 You are no better than the murderers I've killed, 338 00:19:03,379 --> 00:19:06,614 and you are no better than me! 339 00:19:07,666 --> 00:19:10,400 I am sorry for all you have lost. 340 00:19:10,488 --> 00:19:12,322 You've borne so much... 341 00:19:13,839 --> 00:19:18,043 But if you are humanity, 342 00:19:18,900 --> 00:19:20,890 then I'm afraid humanity is not worthy 343 00:19:20,915 --> 00:19:22,881 of taking the next step. 344 00:19:25,235 --> 00:19:27,068 It has been decided. 345 00:19:29,160 --> 00:19:31,041 _ 346 00:19:42,717 --> 00:19:44,817 [GASPS] 347 00:20:09,116 --> 00:20:11,283 MURPHY: I remember that. 348 00:20:12,930 --> 00:20:15,167 The place we first met. 349 00:20:15,764 --> 00:20:18,465 Love at first knife to throat. 350 00:20:21,737 --> 00:20:23,737 Oh, you are so beautiful. 351 00:20:23,983 --> 00:20:26,450 John, where are we? 352 00:20:26,750 --> 00:20:29,743 Josephine called it the mindspace. 353 00:20:30,314 --> 00:20:32,703 If it were up to me, I would have chosen our cave, but... 354 00:20:36,322 --> 00:20:37,853 I died. 355 00:20:38,991 --> 00:20:40,691 You did. 356 00:20:41,733 --> 00:20:43,567 Not acceptable. 357 00:20:45,741 --> 00:20:47,207 Hmm. 358 00:20:50,176 --> 00:20:52,609 You put my mind drive in your head. 359 00:20:53,897 --> 00:20:58,516 Two minds, one body. You'll die, too. 360 00:20:59,063 --> 00:21:00,291 You have to take it out. 361 00:21:00,316 --> 00:21:02,497 Without you, I'd just be surviving, Emori. 362 00:21:02,522 --> 00:21:04,388 - I wouldn't be living. - No. 363 00:21:04,413 --> 00:21:06,673 Hey, hey, hey. 364 00:21:07,060 --> 00:21:08,922 I would take a few more hours with you 365 00:21:08,947 --> 00:21:10,947 over forever without. 366 00:21:12,187 --> 00:21:13,843 No, no, no. 367 00:21:13,868 --> 00:21:15,401 You can't do this. 368 00:21:15,647 --> 00:21:18,848 I won't let you do this, so wake up. 369 00:21:18,873 --> 00:21:20,506 - Emori. - Wake up. 370 00:21:20,642 --> 00:21:23,042 Just wake up! Wake up! 371 00:21:23,178 --> 00:21:25,051 Wake up! Wake up! 372 00:21:25,076 --> 00:21:27,733 Jackson! Jackson, wake him up! 373 00:21:27,758 --> 00:21:29,726 - Emori. - Don't let him do this. 374 00:21:29,861 --> 00:21:31,962 EMORI: Jackson! John, John! 375 00:21:31,987 --> 00:21:34,340 - Stop, stop, hey. - Don't! Let go of me! 376 00:21:34,365 --> 00:21:36,399 This is OK with me. 377 00:21:36,598 --> 00:21:40,270 - No. It's not OK with me. - It's OK. It's OK. 378 00:21:40,295 --> 00:21:42,128 [DISTANT MUSIC PLAYING] 379 00:21:42,368 --> 00:21:43,828 What is that? 380 00:21:49,061 --> 00:21:50,471 What? 381 00:21:51,182 --> 00:21:53,416 VANCE JOY: ♪ No second chances ♪ 382 00:21:53,608 --> 00:21:55,251 The last time I asked you to dance, 383 00:21:55,276 --> 00:21:57,276 you stabbed me with a butcher knife. 384 00:21:57,412 --> 00:22:00,146 [HUMMING] 385 00:22:00,391 --> 00:22:01,991 Relationships. 386 00:22:02,016 --> 00:22:03,382 Yeah. 387 00:22:03,518 --> 00:22:05,318 [HUMMING] 388 00:22:05,453 --> 00:22:08,955 ♪ But I hear your call ♪ 389 00:22:09,090 --> 00:22:12,358 ♪ Hold on now ♪ 390 00:22:12,494 --> 00:22:16,128 ♪ We're going home ♪ 391 00:22:16,264 --> 00:22:18,364 ♪ If we make it or we don't ♪ 392 00:22:18,389 --> 00:22:21,490 ♪ We won't be alone ♪ 393 00:22:21,568 --> 00:22:25,003 ♪ When I see your light shine ♪ 394 00:22:25,306 --> 00:22:31,511 ♪ Some things are simple, hard to ignore, they say ♪ 395 00:22:31,646 --> 00:22:32,912 [HUMMING] 396 00:22:32,937 --> 00:22:35,338 ♪ The truth is like that ♪ 397 00:22:35,583 --> 00:22:39,452 ♪ We're getting colder, so far from the shore ♪ 398 00:22:39,587 --> 00:22:41,387 ♪ I say ♪ 399 00:22:41,523 --> 00:22:42,588 [HUMMING] 400 00:22:42,724 --> 00:22:45,658 ♪ The world is like that ♪ 401 00:22:45,793 --> 00:22:47,860 ♪ I can't see you ♪ 402 00:22:48,327 --> 00:22:51,441 ♪ But I hear your call ♪ 403 00:22:51,466 --> 00:22:54,605 ♪ Hold on now ♪ 404 00:22:55,870 --> 00:22:57,737 RAVEN: Clarke? 405 00:22:58,475 --> 00:23:00,809 Oh, that can't be good. 406 00:23:02,610 --> 00:23:05,044 What have I done? 407 00:23:05,289 --> 00:23:06,443 Clarke, wait! 408 00:23:06,468 --> 00:23:08,235 Did you take the test? 409 00:23:08,459 --> 00:23:11,126 Tell me what happened. 410 00:23:11,319 --> 00:23:12,999 I failed. 411 00:23:13,697 --> 00:23:16,126 It should have been you, not me. 412 00:23:16,959 --> 00:23:19,126 They should have picked you first. 413 00:23:19,561 --> 00:23:21,306 So that's it? 414 00:23:22,063 --> 00:23:24,330 We don't transcend? 415 00:23:25,433 --> 00:23:27,592 We're wiped out? It's over? 416 00:23:28,645 --> 00:23:30,812 Well, can we change their minds? 417 00:23:32,006 --> 00:23:33,814 I don't know. 418 00:23:35,409 --> 00:23:37,813 I need to be with Madi. There's not much time. 419 00:23:37,838 --> 00:23:39,638 Clarke, wait! 420 00:23:57,799 --> 00:24:00,499 Ah. Touching a pulsar. What could go wrong? 421 00:24:13,014 --> 00:24:14,981 No way. 422 00:24:16,486 --> 00:24:18,553 Wait. Where's Earth? 423 00:24:19,697 --> 00:24:22,298 About 42 billion light years away. 424 00:24:30,994 --> 00:24:32,454 You read our thoughts 425 00:24:32,479 --> 00:24:34,538 and take the form of someone we love. 426 00:24:34,563 --> 00:24:35,884 Very good. 427 00:24:36,671 --> 00:24:38,971 Yours is an interesting choice. 428 00:24:39,217 --> 00:24:41,019 Not your real mother, 429 00:24:41,461 --> 00:24:44,358 yet her opinion of you mattered even more. 430 00:24:45,724 --> 00:24:47,724 You fear her judgment. 431 00:24:47,749 --> 00:24:49,081 Am I here to talk about me? 432 00:24:49,106 --> 00:24:50,705 Why are you here? 433 00:24:50,952 --> 00:24:52,218 The test is over. 434 00:24:52,353 --> 00:24:53,730 As you know, Clarke failed. 435 00:24:53,755 --> 00:24:54,713 How can that be? 436 00:24:54,738 --> 00:24:57,890 Clarke sacrificed everything for us so that we didn't have to. 437 00:24:58,026 --> 00:25:00,419 She gave up her soul so we could keep ours. 438 00:25:00,444 --> 00:25:01,994 She committed atrocities. 439 00:25:02,019 --> 00:25:03,473 She was trying to save us. 440 00:25:03,498 --> 00:25:06,447 She doomed you. I'm sorry. 441 00:25:07,135 --> 00:25:08,812 Are you? 442 00:25:09,710 --> 00:25:12,115 Because to me, it looks like you don't feel anything. 443 00:25:12,251 --> 00:25:14,384 Have we made mistakes? Yes. 444 00:25:14,424 --> 00:25:16,098 Clarke, me, all of us, 445 00:25:16,123 --> 00:25:19,146 but we were just trying to survive. 446 00:25:19,955 --> 00:25:21,454 I'm not saying we're ready now, 447 00:25:21,653 --> 00:25:24,320 and if you don't want us to join you, fine... 448 00:25:25,787 --> 00:25:27,430 but at least let us live, 449 00:25:27,566 --> 00:25:28,906 keep trying to do better. 450 00:25:28,931 --> 00:25:31,267 We will. We have. 451 00:25:31,292 --> 00:25:33,215 You say you have, 452 00:25:34,636 --> 00:25:39,224 yet even now you are poised and on the brink of self-extermination. 453 00:25:40,894 --> 00:25:42,394 Look. 454 00:25:44,505 --> 00:25:47,173 [PEOPLE SHOUTING] 455 00:25:51,644 --> 00:25:54,178 You say you're trying to do better, 456 00:25:54,624 --> 00:25:57,841 but all I see are two tribes of frightened creatures 457 00:25:57,866 --> 00:26:00,820 willing to kill the other to save themselves. 458 00:26:01,065 --> 00:26:02,598 But they're not fighting. 459 00:26:02,623 --> 00:26:04,367 It was just a distraction. 460 00:26:04,392 --> 00:26:06,358 This proves nothing. 461 00:26:06,691 --> 00:26:10,174 They will fight, Raven, like they always do. 462 00:26:10,199 --> 00:26:12,008 You can't possibly know that. 463 00:26:12,033 --> 00:26:13,532 Hmm. 464 00:26:17,881 --> 00:26:20,047 Let the games begin. 465 00:26:24,187 --> 00:26:26,076 Stop! What the hell are you doing? 466 00:26:26,101 --> 00:26:28,568 They can't see or hear you. 467 00:26:29,011 --> 00:26:31,048 You cannot stop this. 468 00:26:31,396 --> 00:26:32,963 No one can. 469 00:26:35,087 --> 00:26:37,554 [SHOUTING, GUNFIRE] 470 00:26:40,045 --> 00:26:42,858 INDRA: Who fired? No one respond! 471 00:26:42,905 --> 00:26:44,842 Levitt, slow down! 472 00:26:45,277 --> 00:26:47,077 Hold your fire! Don't shoot! 473 00:26:47,157 --> 00:26:48,590 MAN: Hold! 474 00:26:48,615 --> 00:26:50,348 Wait, wait, wait! 475 00:26:55,612 --> 00:26:57,078 Hold! 476 00:26:57,563 --> 00:26:58,962 Listen to me. 477 00:26:58,996 --> 00:27:00,862 This is not the last war. 478 00:27:02,024 --> 00:27:05,149 LEVITT: We don't achieve transcendence through violence. 479 00:27:05,262 --> 00:27:06,962 Cadogan was wrong. 480 00:27:07,137 --> 00:27:11,046 We're being tested right now, all of us. 481 00:27:11,071 --> 00:27:12,165 RAVEN: You were saying? 482 00:27:12,190 --> 00:27:13,890 LEVITT: Put down your weapons! 483 00:27:14,240 --> 00:27:15,472 SHEIDHEDA: Nonsense. 484 00:27:15,497 --> 00:27:17,373 History is written by the victors. 485 00:27:17,398 --> 00:27:18,965 Let's try this again. 486 00:27:24,620 --> 00:27:25,888 DISCIPLE: Man down! 487 00:27:25,913 --> 00:27:27,680 Return fire! 488 00:27:29,736 --> 00:27:32,222 Levitt, no! 489 00:27:32,529 --> 00:27:35,830 CHOIR: ♪ To the one I love ♪ 490 00:27:37,200 --> 00:27:38,633 Octavia, wait! 491 00:27:38,658 --> 00:27:40,090 CHOIR: ♪ This one goes out... ♪ 492 00:27:40,115 --> 00:27:41,140 Damn it! 493 00:27:41,165 --> 00:27:42,928 OCTAVIA: Indra, cover me! 494 00:27:43,092 --> 00:27:45,012 Fire! 495 00:27:48,645 --> 00:27:51,646 CHOIR: ♪ A simple prop ♪ 496 00:27:52,983 --> 00:27:55,884 CHOIR: ♪ To occupy my time ♪ 497 00:27:56,019 --> 00:27:57,585 OCTAVIA: Oh, my God. 498 00:27:57,721 --> 00:28:03,358 CHOIR: ♪ This one goes out to the one I love ♪ 499 00:28:05,629 --> 00:28:12,901 ♪ Fire ♪ 500 00:28:14,638 --> 00:28:17,706 ♪ Fire ♪ 501 00:28:17,841 --> 00:28:19,007 OCTAVIA: Echo, you're hit. 502 00:28:19,032 --> 00:28:20,254 What the hell are you doing? 503 00:28:20,279 --> 00:28:21,753 ECHO: I lost Bellamy. 504 00:28:21,778 --> 00:28:23,691 I will not lose his sister. 505 00:28:23,716 --> 00:28:29,887 CHOIR: ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 506 00:28:33,646 --> 00:28:35,746 ABBY: Don't you see? 507 00:28:36,137 --> 00:28:39,171 Despite the beauty that humans are capable of, 508 00:28:39,196 --> 00:28:41,707 you can't break free from the cycle of violence. 509 00:28:41,732 --> 00:28:47,569 CHOIR: ♪ This one goes out to the one I've left behind ♪ 510 00:28:47,594 --> 00:28:50,148 Hi, baby. I'm here. 511 00:28:50,173 --> 00:28:51,606 HOPE: Aunty O! 512 00:28:51,742 --> 00:28:55,410 CHOIR: ♪ A simple prop to occupy... ♪ 513 00:28:55,545 --> 00:28:57,078 LEVITT: You have to stop the war. 514 00:28:57,103 --> 00:28:58,869 - JORDAN: I got this. - LEVITT: Stop the war. 515 00:28:59,053 --> 00:29:01,119 ABBY: This is who you are. 516 00:29:01,318 --> 00:29:03,107 That's why you failed the test. 517 00:29:03,132 --> 00:29:05,806 I'm so sorry I failed you. 518 00:29:06,849 --> 00:29:08,415 I failed everyone. 519 00:29:08,440 --> 00:29:10,402 CHOIR: ♪ Fire ♪ 520 00:29:10,427 --> 00:29:12,394 It's time for us to go, Raven. 521 00:29:12,529 --> 00:29:14,896 The end of the human race is here. 522 00:29:17,467 --> 00:29:19,134 CHOIR: ♪ Fire ♪ 523 00:29:19,269 --> 00:29:21,102 You can do this. 524 00:29:26,376 --> 00:29:30,011 OCTAVIA: Jordan, Hope, don't let them die. 525 00:29:30,147 --> 00:29:32,380 The dead don't transcend. 526 00:29:34,584 --> 00:29:35,933 You're gonna be OK. 527 00:29:35,958 --> 00:29:40,460 CHOIR: ♪ This one goes out to the one I love ♪ 528 00:29:42,082 --> 00:29:45,124 Indra! Indra, hold your fire! 529 00:29:45,162 --> 00:29:51,900 CHOIR: ♪ Goes out to the one I've left behind ♪ 530 00:29:51,925 --> 00:29:53,322 _ 531 00:29:56,006 --> 00:29:59,507 SHEIDHEDA: Indra is not in command here! 532 00:29:59,643 --> 00:30:03,560 I am, and I say... 533 00:30:06,584 --> 00:30:10,099 _ 534 00:30:10,487 --> 00:30:13,655 [CHANTING CONTINUES] 535 00:30:18,941 --> 00:30:20,187 _ 536 00:30:20,512 --> 00:30:22,115 _ 537 00:30:22,742 --> 00:30:24,099 _ 538 00:30:24,329 --> 00:30:25,464 _ 539 00:30:27,639 --> 00:30:28,837 _ 540 00:30:35,401 --> 00:30:37,401 OCTAVIA: Enough! 541 00:30:43,701 --> 00:30:46,134 What the hell are we doing here? 542 00:30:46,191 --> 00:30:49,472 You swore an oath to fight for all mankind. 543 00:30:51,788 --> 00:30:53,788 Well, look around you! 544 00:30:55,308 --> 00:30:58,679 We are mankind! We are one crew! 545 00:30:59,317 --> 00:31:00,983 If I kill you, 546 00:31:01,285 --> 00:31:03,051 I kill myself. 547 00:31:03,076 --> 00:31:04,694 If we keep killing each other, 548 00:31:04,719 --> 00:31:07,140 there won't be anyone left to save! 549 00:31:08,522 --> 00:31:11,222 Our fight is over, Indra! 550 00:31:36,483 --> 00:31:38,783 I hope you know what you're doing. 551 00:31:42,212 --> 00:31:43,978 We're unarmed. 552 00:31:44,114 --> 00:31:45,957 I know you're afraid to walk away 553 00:31:45,982 --> 00:31:48,299 from everything you've spent your lives training for. 554 00:31:49,052 --> 00:31:51,452 I am, too. 555 00:31:51,588 --> 00:31:55,101 My brother believed, as you do, 556 00:31:55,900 --> 00:31:59,081 that transcendence, whatever that means, 557 00:31:59,106 --> 00:32:00,990 is within reach. 558 00:32:01,015 --> 00:32:02,597 He died for that belief, 559 00:32:02,732 --> 00:32:04,990 and for that, he'll never get there, 560 00:32:05,602 --> 00:32:07,769 never transcend. 561 00:32:07,904 --> 00:32:09,862 I don't know what I believe, 562 00:32:09,887 --> 00:32:12,509 but I do know that if we fight this war 563 00:32:12,534 --> 00:32:15,942 we don't deserve to find out if he was right. 564 00:32:17,393 --> 00:32:19,515 We don't deserve to survive. 565 00:32:19,540 --> 00:32:22,843 We fail, we die. 566 00:32:24,914 --> 00:32:26,214 She's reaching them. 567 00:32:26,239 --> 00:32:30,108 I've been to war, and let me tell you 568 00:32:30,607 --> 00:32:32,874 the only way to win... 569 00:32:34,587 --> 00:32:36,721 is not to fight. 570 00:32:47,077 --> 00:32:49,344 [PANTING] 571 00:32:52,804 --> 00:32:54,570 Nice speech. 572 00:32:56,458 --> 00:32:58,196 No. Stay with me! 573 00:32:58,221 --> 00:33:00,652 This does not end here. 574 00:33:02,359 --> 00:33:03,868 Echo, no! No! 575 00:33:03,893 --> 00:33:06,406 Pump her heart. Do it now! 576 00:33:09,865 --> 00:33:11,798 MAN: Sir, what are your orders? 577 00:33:22,145 --> 00:33:24,012 [HOPE CRYING] 578 00:33:28,195 --> 00:33:29,928 For all mankind. 579 00:33:35,892 --> 00:33:37,892 For all mankind. 580 00:33:40,112 --> 00:33:42,146 - For all mankind. - For all mankind. 581 00:33:42,290 --> 00:33:43,523 For all mankind. 582 00:33:43,833 --> 00:33:45,800 - For all mankind. - For all mankind. 583 00:33:45,935 --> 00:33:49,270 RAVEN: I told you. We can change. 584 00:33:49,350 --> 00:33:51,316 We just need more time. 585 00:33:51,490 --> 00:33:53,497 Please. 586 00:33:56,746 --> 00:33:58,613 [GRUNTING] 587 00:34:00,083 --> 00:34:01,512 - OCTAVIA: What are you doing? - HOPE: What? 588 00:34:01,536 --> 00:34:03,302 I said... 589 00:34:07,682 --> 00:34:09,449 What's happening? 590 00:34:21,204 --> 00:34:22,904 No pain. 591 00:34:29,080 --> 00:34:30,880 Oh, my God. 592 00:34:34,742 --> 00:34:37,076 This is what I saw when I was adjusting. 593 00:34:40,929 --> 00:34:42,528 [CRYING] 594 00:34:50,029 --> 00:34:52,496 Bellamy was right. 595 00:35:17,492 --> 00:35:19,158 Jax. 596 00:35:20,725 --> 00:35:22,558 We're glowing. 597 00:35:26,520 --> 00:35:28,486 Oh, now that is cool. 598 00:35:46,290 --> 00:35:48,357 Raven went in. 599 00:35:56,266 --> 00:35:58,566 [GRUNTS] 600 00:35:58,701 --> 00:36:00,234 It's OK. 601 00:36:02,565 --> 00:36:05,366 I know you don't want to leave me... 602 00:36:06,810 --> 00:36:08,709 but you have to go now. 603 00:36:11,447 --> 00:36:13,815 This gives you a chance to live. 604 00:36:16,029 --> 00:36:19,492 Let go, Madi. Just let go. 605 00:36:20,499 --> 00:36:22,404 I'll be OK. 606 00:36:39,316 --> 00:36:41,827 I love you forever, Madi, 607 00:36:43,264 --> 00:36:44,797 forever. 608 00:36:48,320 --> 00:36:51,388 [U2'S "BAD" PLAYING] 609 00:37:08,220 --> 00:37:15,608 BONO: ♪ If you twist and turn away ♪ 610 00:37:18,257 --> 00:37:26,096 ♪ If you tear yourself in two again ♪ 611 00:37:26,121 --> 00:37:29,055 CLARKE: Is anyone here? 612 00:37:29,080 --> 00:37:31,181 Murphy? 613 00:37:31,481 --> 00:37:32,947 Emori? 614 00:37:32,972 --> 00:37:35,739 BONO: ♪ If I could, I would ♪ 615 00:37:35,890 --> 00:37:37,256 [PICASSO BARKING] 616 00:37:37,471 --> 00:37:40,405 ♪ Let it go ♪ 617 00:37:42,894 --> 00:37:45,428 ♪ Surrender ♪ 618 00:37:46,828 --> 00:37:47,738 ♪ Dislocate ♪ 619 00:37:47,778 --> 00:37:50,740 Hey, girl! Hi! 620 00:37:51,502 --> 00:37:54,737 Where are we gonna live, girl, huh? 621 00:37:54,801 --> 00:37:57,802 Where are we gonna live? 622 00:37:58,531 --> 00:38:01,632 BONO: ♪ if I could throw ♪ 623 00:38:01,657 --> 00:38:07,061 ♪ This lifeless lifeline to the wind ♪ 624 00:38:07,086 --> 00:38:10,721 ♪ Leave this heart of clay ♪ 625 00:38:10,846 --> 00:38:14,981 ♪ See you walk, walk away ♪ 626 00:38:17,219 --> 00:38:21,092 ♪ Into the night ♪ 627 00:38:22,201 --> 00:38:24,498 ♪ And through the rain ♪ 628 00:38:24,523 --> 00:38:27,391 [WHIMPERING] 629 00:38:27,526 --> 00:38:30,027 Today, water and shelter. 630 00:38:30,052 --> 00:38:32,353 Tomorrow, food, OK? 631 00:38:32,598 --> 00:38:35,232 [BIRDS CHIRPING AND SQUAWKING] 632 00:38:35,367 --> 00:38:37,683 Picasso, come! 633 00:38:38,288 --> 00:38:39,654 Damn it! 634 00:38:39,679 --> 00:38:42,480 BONO: ♪ if I could through myself ♪ 635 00:38:42,648 --> 00:38:45,715 ♪ Set your spirit free ♪ 636 00:38:45,922 --> 00:38:49,824 ♪ I'd lead your heart away ♪ 637 00:38:49,999 --> 00:38:51,532 ♪ See you break... ♪ 638 00:38:51,557 --> 00:38:52,856 Picasso? 639 00:38:52,881 --> 00:38:55,371 BONO: ♪ Break away ♪ 640 00:38:56,559 --> 00:38:57,959 Picasso? 641 00:38:57,984 --> 00:39:01,085 BONO: ♪ Into the light ♪ 642 00:39:01,276 --> 00:39:04,712 ♪ And to the day ♪ 643 00:39:05,362 --> 00:39:07,795 Picasso? 644 00:39:07,820 --> 00:39:09,753 BONO: ♪ Hoo hoo ♪ 645 00:39:09,937 --> 00:39:11,974 Please come back! 646 00:39:12,749 --> 00:39:14,582 I don't want to be alone. 647 00:39:17,361 --> 00:39:19,929 BONO: ♪ Hoo hoo ♪ 648 00:39:20,223 --> 00:39:22,423 I don't want to be alone. 649 00:39:22,479 --> 00:39:24,412 BONO: ♪ Hoo hoo ♪ 650 00:39:24,635 --> 00:39:25,968 You're not. 651 00:39:25,993 --> 00:39:29,418 BONO: ♪ Let it go ♪ 652 00:39:29,858 --> 00:39:31,824 ♪ And so to fade away ♪ 653 00:39:31,849 --> 00:39:33,048 What do you want? 654 00:39:33,073 --> 00:39:35,006 To explain. 655 00:39:35,379 --> 00:39:37,613 There's no need. 656 00:39:37,963 --> 00:39:43,315 I get it. I bear it so they don't have to again. 657 00:39:44,335 --> 00:39:47,069 Such a curious species. 658 00:39:47,126 --> 00:39:49,627 You've added so much to us already. 659 00:39:49,652 --> 00:39:51,786 I'm glad to have been wrong about you. 660 00:39:51,811 --> 00:39:53,408 Wait. 661 00:39:54,302 --> 00:39:55,843 Does that mean... 662 00:39:55,868 --> 00:39:57,464 you're here to take me with you? 663 00:39:57,489 --> 00:40:01,391 No. You can never join us, Clarke. 664 00:40:01,567 --> 00:40:03,700 Your actions must have a cost. 665 00:40:03,811 --> 00:40:05,912 Just mine? 666 00:40:06,277 --> 00:40:09,812 Am I the only human being who ever sinned? 667 00:40:09,938 --> 00:40:10,984 Of course not, 668 00:40:11,009 --> 00:40:13,530 but you are the only test subject from any species 669 00:40:13,555 --> 00:40:15,756 anywhere in the universe since the dawn of time 670 00:40:15,781 --> 00:40:18,344 who committed murder during a test. 671 00:40:19,251 --> 00:40:20,517 I'd do it again. 672 00:40:20,682 --> 00:40:22,628 Madi knew you'd say that. 673 00:40:24,418 --> 00:40:25,617 Madi's with you then? 674 00:40:25,642 --> 00:40:27,430 In a manner of speaking, yes. 675 00:40:27,516 --> 00:40:29,423 Her consciousness has joined ours. 676 00:40:29,448 --> 00:40:31,415 She's at peace. 677 00:40:31,665 --> 00:40:34,099 She'll never feel pain, she'll never die. 678 00:40:34,282 --> 00:40:37,364 She knew that living here without anyone her own age to love 679 00:40:37,389 --> 00:40:39,923 is something you wouldn't have wanted for her, 680 00:40:40,031 --> 00:40:42,253 even if it meant you being alone. 681 00:40:42,669 --> 00:40:44,110 I suppose that choice was made easier 682 00:40:44,134 --> 00:40:47,094 with the realization you wouldn't be. 683 00:40:47,826 --> 00:40:50,360 Transcendence is a choice? 684 00:40:50,703 --> 00:40:52,082 You can choose to come back? 685 00:40:52,107 --> 00:40:53,570 Of course, 686 00:40:54,633 --> 00:40:57,118 though until now no one ever had. 687 00:40:57,519 --> 00:40:59,018 [RAVEN LAUGHING] 688 00:40:59,511 --> 00:41:03,347 BONO: ♪ Hoo hoo hoo hoo ♪ 689 00:41:03,372 --> 00:41:05,439 EMORI: Wow! There's all these fish! 690 00:41:08,372 --> 00:41:12,474 ♪ If I could, you know I would ♪ 691 00:41:12,515 --> 00:41:16,984 ♪ If I could, I would ♪ 692 00:41:17,063 --> 00:41:19,697 ♪ Let it go ♪ 693 00:41:20,199 --> 00:41:21,965 There won't be offspring, 694 00:41:22,101 --> 00:41:24,784 and they won't join us when they die. 695 00:41:26,906 --> 00:41:28,969 None of them seem to care. 696 00:41:30,217 --> 00:41:33,718 Hey. There she is. 697 00:41:33,909 --> 00:41:35,120 NIYLAH: Clarke. 698 00:41:35,145 --> 00:41:36,509 BONO: ♪ Condemnation ♪ 699 00:41:36,534 --> 00:41:40,421 ♪ Revelation in temptation ♪ 700 00:41:40,446 --> 00:41:42,145 A curious species indeed. 701 00:41:42,170 --> 00:41:45,605 BONO: ♪ Isolation, desolation ♪ 702 00:41:45,708 --> 00:41:49,710 ♪ Let it go ♪ 703 00:41:49,940 --> 00:41:55,144 ♪ And so fade away ♪ 704 00:41:55,303 --> 00:41:56,669 RAVEN: Picasso! 705 00:41:56,694 --> 00:41:58,409 ♪ Let it go ♪ 706 00:41:58,434 --> 00:42:00,634 There she is! Hi! 707 00:42:00,659 --> 00:42:03,727 ♪ And so fade away ♪ 708 00:42:04,209 --> 00:42:07,410 ♪ So let it go ♪ 709 00:42:07,568 --> 00:42:09,267 ♪ Oh, no ♪ 710 00:42:09,292 --> 00:42:13,628 ♪ And so to fade away ♪ 711 00:42:14,018 --> 00:42:18,754 ♪ I'm wide awake ♪ 712 00:42:18,793 --> 00:42:23,763 ♪ I'm wide awake ♪ 713 00:42:23,788 --> 00:42:28,591 ♪ Wide awake ♪ 714 00:42:28,774 --> 00:42:32,809 ♪ I'm not sleeping ♪ 715 00:42:33,979 --> 00:42:36,846 ♪ Oh, no, no ♪ 716 00:42:39,300 --> 00:42:44,300 Synced and corrected by Octavia resync by nicolaspatate - www.addic7ed.com - 47082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.