All language subtitles for Survivors s02e13 New World.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,665 --> 00:01:41,065 Come on, Geraldine. Get a move on. 2 00:02:07,026 --> 00:02:09,494 Where did it come from? Did you see? 3 00:02:15,135 --> 00:02:17,968 -Shouldn't we go after it? -Must be miles away. 4 00:02:18,104 --> 00:02:19,731 Well, you can see for miles on that hill. 5 00:02:19,873 --> 00:02:22,967 See where it's going anyway. I'll get the horses. 6 00:02:41,828 --> 00:02:42,852 Tell Charles. 7 00:02:46,566 --> 00:02:47,624 Hey! 8 00:02:52,305 --> 00:02:54,569 We'll never catch up with it. 9 00:02:54,707 --> 00:02:56,971 -Come on. -No. 10 00:03:06,819 --> 00:03:08,184 There it is. 11 00:03:16,930 --> 00:03:18,591 -I didn't see it. -Nor did we. 12 00:03:18,698 --> 00:03:21,462 Hubert says Greg and Jenny have ridden off after it. 13 00:03:21,568 --> 00:03:24,435 -What kind of balloon? -Hot air, I imagine. 14 00:03:24,537 --> 00:03:26,971 -What heats it? Gas? -Methane. 15 00:03:27,140 --> 00:03:29,404 I'll bet Greg wishes he'd thought of that. 16 00:03:29,542 --> 00:03:30,566 (DOOR SHUTS) 17 00:04:00,206 --> 00:04:02,572 JENNY: Now I know what it's like on a desert island. 18 00:04:02,709 --> 00:04:05,405 See a ship pass by that doesn't see you. 19 00:04:07,480 --> 00:04:09,141 ALAN: Jenny ! Greg ! 20 00:04:12,285 --> 00:04:14,549 Well, we might as well go home. 21 00:04:30,737 --> 00:04:32,864 Do you think it even saw us? 22 00:04:33,573 --> 00:04:37,509 We ought to keep a fire going day and night on top of that hill. 23 00:04:39,812 --> 00:04:41,040 What for? 24 00:04:42,081 --> 00:04:44,948 So anything like that balloon could spot us. 25 00:04:46,119 --> 00:04:48,417 You all feel you need to be rescued. 26 00:04:48,521 --> 00:04:50,580 We were just wondering about the balloon. 27 00:04:50,690 --> 00:04:53,488 You can't expect us not to wonder about it. 28 00:04:59,932 --> 00:05:02,526 GREG: Come on, Melanie. There's miles to go home yet. 29 00:05:02,669 --> 00:05:03,897 Why are all the sheep up here 30 00:05:04,003 --> 00:05:05,868 when all the best pasture's down in the valley? 31 00:05:05,972 --> 00:05:08,532 -Oh, come on, Mel. -No. She's right. 32 00:05:08,641 --> 00:05:11,132 Something must have frightened them. 33 00:05:13,946 --> 00:05:16,642 JENNY: Will you shut the gate for me, Alan? 34 00:05:16,783 --> 00:05:18,341 (SHEEP BLEATING) 35 00:05:20,019 --> 00:05:23,921 Look! There, that splash of red in the trees. 36 00:05:24,057 --> 00:05:26,025 JENNY: It's the balloon! 37 00:05:26,559 --> 00:05:28,754 Come on, Melanie. Get up here. 38 00:05:30,396 --> 00:05:31,693 That's it. 39 00:06:01,694 --> 00:06:04,629 Quick, give me a hand to get this bloke down. 40 00:06:09,135 --> 00:06:11,899 GREG: Don't do that. You're tightening it. 41 00:06:29,255 --> 00:06:30,586 Grab hold of his feet. 42 00:06:30,690 --> 00:06:34,023 And stand by to catch him while I undo this. 43 00:06:34,127 --> 00:06:35,560 -Here he comes. -Yeah. We got him. 44 00:06:35,695 --> 00:06:37,162 -Got him? -Yeah. 45 00:06:37,864 --> 00:06:40,059 -Gently. -Okay. Let him go now. 46 00:06:41,134 --> 00:06:42,692 Okay. Easy. 47 00:06:48,207 --> 00:06:50,641 -Put him down just here. -All right. 48 00:06:54,013 --> 00:06:57,676 -There could still be a chance. -Never. 49 00:06:57,817 --> 00:07:00,285 Come on, get hold of him under here. 50 00:07:14,734 --> 00:07:17,202 -Shall I get Ruth? -No. It'll take too long. 51 00:07:17,336 --> 00:07:18,769 Get her, please. 52 00:07:42,328 --> 00:07:43,852 Can I help? 53 00:07:43,963 --> 00:07:47,729 Only has to be a box, doesn't it? No call for anything fancy. 54 00:07:47,900 --> 00:07:50,232 I'd have thought we could just have wrapped him in something. 55 00:07:50,369 --> 00:07:53,702 He deserves more than that. Whoever he was. 56 00:07:54,841 --> 00:07:56,001 Did he run out of gas? 57 00:07:56,108 --> 00:07:58,008 No. This container's more than half full. 58 00:07:58,110 --> 00:07:59,975 Perhaps it jammed in some way. 59 00:08:00,079 --> 00:08:02,411 The air in the balloon cooled down, so he tried to hot it up 60 00:08:02,515 --> 00:08:04,574 by lighting the gas jet, but it didn't work. 61 00:08:04,684 --> 00:08:07,915 -No. It works all right. -What was in the knapsack? 62 00:08:08,054 --> 00:08:11,217 Oh, yes. Alan brought it back. It's in the kitchen. 63 00:08:14,794 --> 00:08:17,854 -Well, what did he die of? -A broken neck. 64 00:08:17,964 --> 00:08:20,194 So you couldn't have saved him any more than I could. 65 00:08:20,333 --> 00:08:21,595 JENNY: Here we are. 66 00:08:21,734 --> 00:08:25,192 There's probably a lot of other things scattered in the wood. 67 00:08:25,338 --> 00:08:27,203 -MELANIE: A camera. -What use is that? 68 00:08:27,306 --> 00:08:29,433 You can't process film any more surely. 69 00:08:29,575 --> 00:08:32,772 Perhaps you could where he came from. What else is there? 70 00:08:45,091 --> 00:08:46,956 They weren't doing too badly where he came from. 71 00:08:47,093 --> 00:08:49,561 There's bread, cheese. Pigeon? 72 00:08:50,496 --> 00:08:52,293 Partridge, I think. Cold partridge. 73 00:08:52,398 --> 00:08:55,162 Umm. And honey, with some nutty flavour in it. 74 00:08:55,268 --> 00:08:57,702 Well, he can't have come very far if he wasn't even hungry. 75 00:08:57,803 --> 00:08:59,395 Well, he could have set out with a lot more than this. 76 00:08:59,505 --> 00:09:00,836 I can't believe he had other knapsacks. 77 00:09:00,973 --> 00:09:03,464 That must have been packed only this morning. 78 00:09:03,609 --> 00:09:05,509 How far can you come in a balloon in one day? 79 00:09:05,645 --> 00:09:08,978 -Well, there hasn't been much wind. -Which direction was the wind blowing? 80 00:09:09,081 --> 00:09:11,572 It changed to north this morning, didn't it? 81 00:09:11,684 --> 00:09:13,811 MELANIE: Well, if he left at dawn this morning... 82 00:09:13,920 --> 00:09:16,354 No. You can't possibly work it out. 83 00:09:19,559 --> 00:09:22,722 -Chipping Campden is not north, is it? -What? 84 00:09:23,763 --> 00:09:26,027 It's a picture postcard of Chipping Campden in the Cotswolds. 85 00:09:26,165 --> 00:09:28,531 -JENNY: Where did you find that? -In his hip pocket. 86 00:09:28,634 --> 00:09:29,999 Look, there's a sketch map on the back. 87 00:09:30,136 --> 00:09:32,263 -Of where he lives? -No. 88 00:09:32,405 --> 00:09:34,032 It's of us! 89 00:09:35,408 --> 00:09:39,708 Look, Greg, there's... There's the bridge and the canal. 90 00:09:39,845 --> 00:09:41,608 And if that is north as he says it is, then... 91 00:09:41,714 --> 00:09:43,375 That scribble over there must be the wood. 92 00:09:43,482 --> 00:09:45,279 Yes, and those blocks he's drawn are the farm. 93 00:09:45,384 --> 00:09:47,682 What's that word he's written here? S-A-U, is it? 94 00:09:47,787 --> 00:09:49,516 Do you mean he's up there making a sketch of us 95 00:09:49,655 --> 00:09:52,749 -when he's about to crash? -He was about to land. 96 00:09:53,225 --> 00:09:55,921 Don't you see? He was coming down to talk to us. 97 00:09:56,028 --> 00:09:59,429 He misjudged it, hit the trees, got tangled up in the wires. 98 00:09:59,565 --> 00:10:01,897 Oh, we ought to find out where he came from, Greg. 99 00:10:02,001 --> 00:10:03,866 Chipping Campden? 100 00:10:04,003 --> 00:10:07,996 -The postcard's no proof of that. -Look, it's an aerial view. 101 00:10:08,107 --> 00:10:10,769 Chipping Campden in the Cotswolds from the air. 102 00:10:10,876 --> 00:10:12,366 The way it would look from a balloon. 103 00:10:12,478 --> 00:10:15,106 So that he could recognise it on the way back. 104 00:10:15,247 --> 00:10:17,807 He must have had a compass and a map. 105 00:10:18,351 --> 00:10:20,319 And a pencil to have drawn that sketch. 106 00:10:20,453 --> 00:10:22,080 Yeah, well, we better search the woods. 107 00:10:22,188 --> 00:10:25,885 -We'd better go to Chipping Campden. -Look, it means nothing, Melanie. 108 00:10:25,992 --> 00:10:29,519 It's chestnut honey. That's what it is. It's a speciality of the Cotswolds. 109 00:10:29,629 --> 00:10:33,895 Oh, look. If Alan and I took the horses, we could be there in two days. 110 00:10:44,877 --> 00:10:47,903 -You'd better take this with you. -We've enough to carry. 111 00:10:48,047 --> 00:10:49,674 -You might need it. -No. 112 00:10:49,782 --> 00:10:51,909 We'll take it. Thanks, Jack. 113 00:10:52,585 --> 00:10:54,450 -Take care. -Go on. 114 00:11:01,193 --> 00:11:03,354 Now if you don't make contact, come back at once. 115 00:11:03,462 --> 00:11:05,487 It's not worth too much time. 116 00:11:05,598 --> 00:11:09,193 He had a camera, methane gas in a proper pressurised container 117 00:11:09,301 --> 00:11:12,998 and a hot air balloon. And that's not worth too much trouble? 118 00:11:13,105 --> 00:11:16,370 I've always had a feeling we were wrong to give up. 119 00:11:19,745 --> 00:11:22,077 What do you mean, give up? 120 00:11:22,181 --> 00:11:26,277 All this back to the land when there's still some civilisation left. 121 00:11:26,385 --> 00:11:28,580 You think we're not civilised? 122 00:11:32,425 --> 00:11:33,722 Good luck! 123 00:11:34,326 --> 00:11:36,521 It's a bit of an adventure for them anyway. 124 00:11:36,629 --> 00:11:38,790 Oh, Melanie sees more in it than that. 125 00:11:38,898 --> 00:11:40,422 PET: Clutching at straws. 126 00:11:40,566 --> 00:11:44,229 Oh, she's right about the camera. It must mean something. 127 00:11:44,370 --> 00:11:46,463 I doubt if a camera and a hot air balloon are enough 128 00:11:46,605 --> 00:11:50,200 to keep the old world going, let alone picture postcards. 129 00:12:03,489 --> 00:12:04,922 -Bye. -Bye. 130 00:12:08,728 --> 00:12:10,662 Well, I hope they won't be disappointed. 131 00:12:10,796 --> 00:12:13,526 They're bound to find out something. 132 00:12:14,900 --> 00:12:16,868 Yeah, but to have flown west from Gloucestershire 133 00:12:17,002 --> 00:12:20,870 in a balloon in less than a day when the wind's from the north. 134 00:12:22,541 --> 00:12:24,736 I don't see how it's possible. 135 00:12:27,046 --> 00:12:29,514 Look, Hubert, we haven't got that safely down out of the tree 136 00:12:29,615 --> 00:12:33,107 to have you rip it up now. Now, just take it gently. 137 00:12:33,219 --> 00:12:35,278 LIZZIE: Greg? I've found something. 138 00:12:35,387 --> 00:12:36,786 -What? -These. 139 00:12:38,190 --> 00:12:40,522 Well done, Lizzie. Where did you get them? 140 00:12:40,626 --> 00:12:43,925 -In the woods. -You show me the exact spot. 141 00:12:44,029 --> 00:12:46,862 John's at the place. I told him not to move. 142 00:12:50,469 --> 00:12:51,868 LIZZIE: John! 143 00:12:52,938 --> 00:12:54,030 John! 144 00:12:55,274 --> 00:12:58,004 -You frightened it. -I told you to stay put. 145 00:12:58,110 --> 00:13:00,874 I was chasing a rabbit and you frightened it when you shouted. 146 00:13:00,980 --> 00:13:02,914 John, where did you find these binoculars? 147 00:13:03,015 --> 00:13:05,506 -By that tree. -Now, are you sure? 148 00:13:05,618 --> 00:13:07,586 -I think so. -Now, it's very important. 149 00:13:07,720 --> 00:13:09,745 We're gonna try and work out which direction the balloon came in, 150 00:13:09,855 --> 00:13:11,516 so that we can go and look for other things. 151 00:13:11,624 --> 00:13:13,524 Stalking a silly rabbit. 152 00:13:13,626 --> 00:13:16,652 If I hadn't been, I wouldn't have found the map. 153 00:13:16,796 --> 00:13:19,230 -What map? -Over here. 154 00:13:28,774 --> 00:13:30,833 -Is it the whole world? -No. 155 00:13:31,944 --> 00:13:34,139 But it's the whole of England. 156 00:13:36,315 --> 00:13:37,976 JENNY: What are these words he's written round the edge? 157 00:13:38,117 --> 00:13:39,812 I can't make them out at all. 158 00:13:39,952 --> 00:13:43,217 Looks like H-V-E. Or something. 159 00:13:43,656 --> 00:13:45,521 Here it is again. Down here. Here. 160 00:13:45,624 --> 00:13:49,560 And then lines from each word to different places on the map. 161 00:13:49,662 --> 00:13:52,893 It must refer to something he's seen. Do you think it's a code? 162 00:13:53,032 --> 00:13:56,559 -Why's he put a ring round Gloucester? -There's one round Hereford, too. 163 00:13:56,669 --> 00:14:00,196 We just found his case. Look. A whole lot more picture postcards. 164 00:14:00,306 --> 00:14:03,901 -Are they all aerial views? -Yeah. And his notebook. 165 00:14:04,343 --> 00:14:07,676 -Make any sense of that? -It's not English. 166 00:14:07,780 --> 00:14:09,543 No. He couldn't even speak English. 167 00:14:09,682 --> 00:14:12,742 There's a dictionary, see. Norge. Norwegian. 168 00:14:14,386 --> 00:14:17,787 He'd come all the way from Norway. In a balloon? 169 00:14:17,890 --> 00:14:19,824 I'll get Charles. 170 00:14:24,296 --> 00:14:27,231 -Was the balloon damaged? -Why? You thinking of going somewhere? 171 00:14:27,333 --> 00:14:30,166 No. I just don't think anything's gonna become of Greg's experiments 172 00:14:30,269 --> 00:14:32,134 with that motorbike engine. 173 00:14:32,271 --> 00:14:34,136 If we had a balloon, we could go anywhere. 174 00:14:34,273 --> 00:14:37,242 It only needs a cylinder of gas to keep it up. 175 00:14:38,477 --> 00:14:41,344 -Well, which way? -Left. Has to be. 176 00:14:41,480 --> 00:14:43,948 We'll cross the Wye at the ford. Find somewhere to camp. 177 00:14:44,049 --> 00:14:45,949 Should be in the Cotswolds this time tomorrow. 178 00:14:46,385 --> 00:14:51,254 -Looks like "Sager", "Sakker". -No. That's not an "A". That's a "U". 179 00:14:51,390 --> 00:14:53,449 -It's "Sukker". -Hmm. Here it is again. 180 00:14:53,592 --> 00:14:55,457 Whatever it was, he saw it in Lincolnshire. 181 00:14:55,594 --> 00:14:57,084 Yes, and here, just south of Peterborough. 182 00:14:57,229 --> 00:14:59,094 Sugar. Sugar beet. 183 00:14:59,231 --> 00:15:00,789 He must have landed to have spotted that. 184 00:15:00,900 --> 00:15:02,492 You can't notice that from the air. 185 00:15:02,635 --> 00:15:04,728 What's that word? "Kveg. " 186 00:15:04,870 --> 00:15:06,428 Whatever it is, he found it not far from us, 187 00:15:06,538 --> 00:15:09,564 -just northwest of Hereford. -And here around Northampton, too. 188 00:15:09,708 --> 00:15:12,836 -JENNY: "Kveg" means cattle. -Huh. 189 00:15:12,945 --> 00:15:14,674 And there's something else near Northampton. 190 00:15:14,780 --> 00:15:18,181 "Garveri, garveri." G-A-R-V-E-R-I. 191 00:15:18,317 --> 00:15:20,410 The line from that word goes to Hereford, too. 192 00:15:20,552 --> 00:15:23,521 Umm. Tannery. 193 00:15:23,622 --> 00:15:27,183 There's something marked here at Whitney. Looks like "Eve". 194 00:15:27,293 --> 00:15:29,887 No, no, it's "Vever". V-E-V-E-R. 195 00:15:30,529 --> 00:15:32,190 What's this word here? "Pram". 196 00:15:32,298 --> 00:15:34,926 There a line from it that runs to somewhere on the Thames 197 00:15:35,067 --> 00:15:36,534 and to the Severn, too. 198 00:15:36,669 --> 00:15:39,069 "Vever, "uh, weaver. 199 00:15:39,171 --> 00:15:41,435 -At Whitney, did you say? -CHARLES: That's where it points to. 200 00:15:41,540 --> 00:15:42,939 Well, they used to make blankets at Whitney. 201 00:15:43,075 --> 00:15:44,303 From Cotswold wool! 202 00:15:44,410 --> 00:15:47,174 DAVE: Was there sheep at Chipping Campden? 203 00:15:48,113 --> 00:15:50,775 Weavers, Whitney, wool at Chipping Campden, 204 00:15:50,916 --> 00:15:52,383 I wonder if they even knew about each other. 205 00:15:52,518 --> 00:15:54,110 You got the same pattern around Hereford, haven't you? 206 00:15:54,219 --> 00:15:56,710 You got cattle to the north, tanneries to the west. 207 00:15:56,822 --> 00:16:00,053 Wait a minute, there's something in his notebook about Hereford. Umm. 208 00:16:00,192 --> 00:16:02,888 -Yeah. Hereford. "Kaveg." -Cattle. 209 00:16:03,028 --> 00:16:04,757 -"Garveri." -Tannery. 210 00:16:04,863 --> 00:16:07,923 -"L�r." What's that mean? -Leather, has to be. 211 00:16:08,067 --> 00:16:11,230 And then Chepstow and an arrow sign to Gloucester. 212 00:16:12,471 --> 00:16:15,235 By boat, that's what pram means, it must do. 213 00:16:15,341 --> 00:16:17,502 Something he saw at Chepstow. 214 00:16:17,609 --> 00:16:20,271 So that's why Gloucester's got a ring round it. 215 00:16:20,379 --> 00:16:23,109 It connects by water with half the Midlands. 216 00:16:23,215 --> 00:16:26,207 Up the Severn to Shropshire and the Avon to Warwick. 217 00:16:26,352 --> 00:16:27,785 And down to Bristol. If the canals are navigable, 218 00:16:27,886 --> 00:16:29,786 he can get right the way down to the Thames. 219 00:16:29,888 --> 00:16:33,449 Barge. "Pram" means barge. He saw barges at Chepstow. 220 00:16:33,592 --> 00:16:37,050 Hides into leather to Chepstow and then by barge up the Severn to Gloucester. 221 00:16:37,196 --> 00:16:40,290 -Yeah, but to trade for wool? -Or wool and cloth. 222 00:16:40,499 --> 00:16:44,731 One thing about him. He wasn't exactly sold on self-sufficiency, was he? 223 00:16:44,870 --> 00:16:48,636 You know, he could have easily flown from Hereford in a balloon in a day. 224 00:16:48,741 --> 00:16:52,199 Yes. And that's not the way Alan and Melanie are headed. 225 00:16:54,613 --> 00:16:58,014 Whoa! Whoa! Whoa! 226 00:16:59,985 --> 00:17:02,613 -That's it. -Yeah, but hang about a bit. 227 00:17:02,788 --> 00:17:04,449 The natives might not be friendly. 228 00:17:04,590 --> 00:17:07,616 They'd hardly being drawing attention to themselves by lighting a fire 229 00:17:07,726 --> 00:17:09,387 if they meant us any harm. 230 00:17:09,495 --> 00:17:11,656 -Come on. -Maybe you're right. 231 00:17:23,442 --> 00:17:25,876 It's a funny place to keep a fire. 232 00:17:26,445 --> 00:17:29,414 Must be a beacon. There's the kindling. 233 00:17:29,548 --> 00:17:33,040 Smoke like this could be seen 50 miles away from a balloon. 234 00:17:33,185 --> 00:17:36,154 Drop that gun! Go on, drop it. 235 00:17:40,459 --> 00:17:41,858 Now, get down. 236 00:17:52,805 --> 00:17:54,500 There are a couple of references here 237 00:17:54,606 --> 00:17:56,938 that need more than a dictionary to decipher. 238 00:17:57,042 --> 00:17:58,771 Seems to be about some kind of machinery. 239 00:17:58,911 --> 00:18:00,936 -Sort of an industrial plant. -In England? 240 00:18:01,046 --> 00:18:02,240 No, no, no. I think it's something in Norway. 241 00:18:02,381 --> 00:18:03,973 There's a reference here to Bergen. 242 00:18:04,083 --> 00:18:07,610 What I suppose could only mean hydro-electric power. 243 00:18:07,719 --> 00:18:09,380 I suppose it would, wouldn't it, in Norway? 244 00:18:09,488 --> 00:18:12,048 With iron ore on the spot as well. 245 00:18:12,191 --> 00:18:14,819 -Perhaps Melanie was right. -About what? 246 00:18:15,260 --> 00:18:17,387 Well, there's more going on than we thought. 247 00:18:17,496 --> 00:18:20,158 -They've got industry in Bergen. -Will it make me a pair of shoes? 248 00:18:20,299 --> 00:18:23,700 Just think of it. It does exist over there in Bergen. 249 00:18:23,802 --> 00:18:26,430 You'd like to get to it, wouldn't you? 250 00:18:27,306 --> 00:18:31,800 Well, it's just a couple of notes in a language I don't even understand. 251 00:18:31,944 --> 00:18:34,606 -Enough to excite you, though. -But of course it does. 252 00:18:34,746 --> 00:18:37,214 It might be the breakthrough we never thought possible. 253 00:18:37,349 --> 00:18:40,250 Yes, but you should be thinking about what we need here. 254 00:18:40,385 --> 00:18:44,378 Glue, for instance. This gum from horses' hooves is no use at all. 255 00:18:44,490 --> 00:18:46,720 And find a way to make needles. 256 00:18:46,892 --> 00:18:49,986 Lizzie lost one the other day. The Bodkin, the sharp one. 257 00:18:50,095 --> 00:18:51,858 I spent hours looking for it. 258 00:18:51,964 --> 00:18:55,331 Without needles we can't mend clothes, let alone shoes. 259 00:18:55,467 --> 00:18:57,332 And you talk about industry in Norway. 260 00:18:57,469 --> 00:18:59,596 Well, that might be the only way you'll ever get your needles. 261 00:18:59,738 --> 00:19:01,137 In my dreams. 262 00:19:01,306 --> 00:19:04,366 Far less of a dream than imagining that I'm ever gonna be able to make them. 263 00:19:04,510 --> 00:19:06,171 Well, if you can run a tractor off methane gas... 264 00:19:06,278 --> 00:19:10,578 But I can't yet. I'm beginning to doubt if I ever will. 265 00:19:10,682 --> 00:19:13,617 I haven't got the machinery, the equipment. 266 00:19:13,719 --> 00:19:15,550 I need you here, Greg. 267 00:19:19,825 --> 00:19:22,453 Oh, I wish we'd never seen that balloon. 268 00:19:26,732 --> 00:19:29,098 Now turn out your pockets. 269 00:19:29,201 --> 00:19:32,295 What do you think we're carrying? Bombs? 270 00:19:32,404 --> 00:19:34,395 You never know these days. 271 00:19:43,715 --> 00:19:47,276 -How did you get that postcard? -Have you seen it before? 272 00:19:48,420 --> 00:19:49,978 You've met Lars? 273 00:19:51,156 --> 00:19:54,455 -Where is he? I've been waiting for him. -He's dead. 274 00:19:54,960 --> 00:19:57,952 His balloon hit a tree when he was trying to land near our place. 275 00:19:58,096 --> 00:20:01,532 Is that why you lit the fire on the hill, to warn him? 276 00:20:04,436 --> 00:20:05,562 You... 277 00:20:06,371 --> 00:20:09,602 You'd better have some food. You're rightly hungry. 278 00:20:12,444 --> 00:20:14,036 When was he here? 279 00:20:15,314 --> 00:20:17,475 What happened to the girl? 280 00:20:17,616 --> 00:20:19,743 -Agnes? -There was no girl. 281 00:20:21,186 --> 00:20:22,881 He had his daughter with him. 282 00:20:57,022 --> 00:20:58,649 (BIRD FLAPPING) 283 00:21:26,051 --> 00:21:29,020 Just dropped out of the sky like something from another world. 284 00:21:29,121 --> 00:21:32,682 -Yeah. That's what we thought. -He'd come from Norway. 285 00:21:32,791 --> 00:21:34,122 Norway? 286 00:21:34,259 --> 00:21:35,624 Lars couldn't speak a word of English, 287 00:21:35,727 --> 00:21:39,754 that's why he brought his daughter with him to interpret. 288 00:21:39,898 --> 00:21:42,560 -Stew all right, is it? -Yeah. Great. 289 00:21:43,201 --> 00:21:47,729 I'm no cook. Just stew up anything I can get. Carrot, potatoes, rabbit. 290 00:21:48,674 --> 00:21:51,575 I once got a deer with that gun, but didn't know how to preserve it, 291 00:21:51,677 --> 00:21:53,042 so most of it went off. 292 00:21:53,178 --> 00:21:55,146 Did they fly in the balloon all the way from Norway? 293 00:21:55,247 --> 00:21:59,115 No. They come by boat, sailing boat. They'd been to Denmark before that. 294 00:21:59,251 --> 00:22:01,219 But they didn't find anyone living there. 295 00:22:01,320 --> 00:22:04,255 All the cattle dead, just rotten carcasses. 296 00:22:04,356 --> 00:22:05,550 Is it food they want, then? 297 00:22:05,691 --> 00:22:07,716 Ah, there's nothing to live on in Norway. 298 00:22:07,859 --> 00:22:11,317 -All snow and mountains and the like. -Oh, there's agriculture, too. 299 00:22:11,430 --> 00:22:14,092 Oh, only to the south. And all left to rot. 300 00:22:14,199 --> 00:22:16,064 She reckoned there was less than 100 folk 301 00:22:16,168 --> 00:22:19,194 left alive in the whole country. Well, it's not surprising, is it? 302 00:22:19,338 --> 00:22:20,828 Not many people there to start with, were there? 303 00:22:20,972 --> 00:22:22,803 About two million actually. 304 00:22:22,908 --> 00:22:25,934 -As much as that? -Well, we had nearly 60 million. 305 00:22:26,044 --> 00:22:30,413 Ah. So they'd count on finding more survivors here, more going on. 306 00:22:30,515 --> 00:22:32,244 Yeah, but not enough to help the Norwegians, 307 00:22:32,351 --> 00:22:33,978 even if there are only 100 of them. 308 00:22:34,086 --> 00:22:35,951 He seemed to think they could somehow help us. 309 00:22:36,088 --> 00:22:37,646 -Help us? -ALAN: How? 310 00:22:37,756 --> 00:22:40,224 Well, they'd flown over most of the Midlands in that balloon. 311 00:22:40,325 --> 00:22:42,122 -Where did they get it? -Somewhere near Peterborough. 312 00:22:42,227 --> 00:22:45,390 Some flying club. Gas cylinders, too. It was Agnes' idea. 313 00:22:45,530 --> 00:22:47,725 See everything from the air, she said. 314 00:22:47,833 --> 00:22:51,496 Settlements, crops, boats, what roads and tracks were being used. 315 00:22:51,603 --> 00:22:54,629 -Got to join up, she said. -What was in it for them? 316 00:22:54,773 --> 00:22:58,732 Well, it seems they got this factory at... Oh dear, where was it? 317 00:22:59,311 --> 00:23:01,802 Skagerund, that's where they come from, near Bergen. 318 00:23:01,913 --> 00:23:03,005 -Factory? -Yeah. 319 00:23:03,115 --> 00:23:06,710 All the power they need, from the dams, electricity, 320 00:23:06,852 --> 00:23:08,649 but not enough skilled men left to get it working. 321 00:24:29,868 --> 00:24:31,699 (WHIMPERING) 322 00:24:45,150 --> 00:24:48,449 The first thing to do is to find out how much cattle there is around Hereford. 323 00:24:48,553 --> 00:24:50,680 What the breeding possibilities are. 324 00:24:50,789 --> 00:24:52,757 So if this thing's gonna work, we've got to be able to provide 325 00:24:52,891 --> 00:24:55,121 enough meat and leather for everyone between here and the Midlands. 326 00:24:55,227 --> 00:24:58,390 -The meat will have to be salted. -Well, Cheshire's near enough. 327 00:24:58,530 --> 00:24:59,963 I met someone up there myself. 328 00:25:00,098 --> 00:25:02,760 We could probably get an efficient salting plant going. 329 00:25:02,868 --> 00:25:05,336 Have to be more than one tannery. 330 00:25:05,437 --> 00:25:08,167 Perhaps that tannery spotted near Coventry could be persuaded to move. 331 00:25:08,273 --> 00:25:11,071 -Direction of labour, that's called. -What? 332 00:25:11,776 --> 00:25:14,040 You got labour force at Chepstow to handle those barges. 333 00:25:14,179 --> 00:25:15,510 Transport's the key to the whole thing. 334 00:25:15,647 --> 00:25:17,911 Well, Jack might be interested in that. He used to be a docker. 335 00:25:18,049 --> 00:25:19,641 He's a carpenter and blacksmith now. 336 00:25:19,751 --> 00:25:21,810 But only because we don't need dockers here. 337 00:25:21,920 --> 00:25:24,548 Everyone should do what they're best at, but in the right place. 338 00:25:24,689 --> 00:25:26,714 Jack doesn't want to be a docker again. 339 00:25:26,858 --> 00:25:28,120 Wouldn't just be loading and unloading, 340 00:25:28,226 --> 00:25:30,160 he could organise the entire shipping operation 341 00:25:30,295 --> 00:25:32,695 between Chepstow and Gloucester. 342 00:25:32,797 --> 00:25:35,095 And how would we manage here without him? 343 00:25:35,200 --> 00:25:39,000 There's nothing that Jack does here that someone else can't learn to do. 344 00:25:39,137 --> 00:25:41,071 Look, it's what I've always talked about, Pet. 345 00:25:41,206 --> 00:25:43,766 They need to specialise, trade, federate. 346 00:25:43,875 --> 00:25:47,777 With one or two local communities, perhaps, but nothing on this level. 347 00:25:47,879 --> 00:25:49,870 Alan and Melanie are back. 348 00:25:50,048 --> 00:25:52,778 -They're in the yard with Jack. -Already? 349 00:25:53,518 --> 00:25:57,648 They can't have got to the Cotswolds and back in two days, can they? 350 00:26:03,495 --> 00:26:05,360 -You coming? -I'm busy. 351 00:26:11,336 --> 00:26:13,327 We met a blacksmith the other side of Ross. 352 00:26:13,438 --> 00:26:16,271 He said the man in the balloon had a daughter with him. 353 00:26:16,408 --> 00:26:19,468 -Daughter? -Yeah. That's why we came back. 354 00:26:19,611 --> 00:26:22,307 Apparently, they went north about a fortnight ago. 355 00:26:22,447 --> 00:26:26,042 And if she's still up there, she must be wondering what became of her father. 356 00:26:26,151 --> 00:26:28,051 We ought to go and look for her. 357 00:26:28,153 --> 00:26:30,883 Let's hear what you found out first. Come on, you must be starving. 358 00:26:31,990 --> 00:26:33,548 He wants to go to Norway. 359 00:26:33,692 --> 00:26:35,990 -Greg? -I'm sure of it. 360 00:26:36,127 --> 00:26:40,154 -Well, it's ridiculous, isn't it? -The way they were talking just now, 361 00:26:40,298 --> 00:26:42,732 you'd think we've been just squatting here. 362 00:26:42,834 --> 00:26:44,802 Specialise, federate. 363 00:26:44,936 --> 00:26:47,166 Jack to go to Chepstow and now Greg to Norway. 364 00:26:47,272 --> 00:26:48,830 We must stop it, Pet. 365 00:26:48,974 --> 00:26:51,636 We were right. They have got industry in Norway. 366 00:26:51,776 --> 00:26:54,336 Hydro-electric power machinery, but they haven't got enough food. 367 00:26:54,446 --> 00:26:56,038 That's what that chap came here for. 368 00:26:56,147 --> 00:26:58,081 To trade our food for whatever they can manufacture. 369 00:26:58,216 --> 00:27:00,707 I'm only guessing. I'm afraid old Seth wasn't very coherent. 370 00:27:00,852 --> 00:27:02,547 Well, it fits in with his notes. 371 00:27:02,687 --> 00:27:05,087 Look, we found all this in the woods after you'd gone. 372 00:27:05,190 --> 00:27:06,350 Sorry. 373 00:27:07,325 --> 00:27:11,193 He seems to have done a survey of all the country between here and Grimsby. 374 00:27:11,329 --> 00:27:14,696 And look, this stuff that he found growing in Lincolnshire is sugar beet. 375 00:27:14,799 --> 00:27:16,892 Yeah. It's not just food they want in Norway, though. 376 00:27:17,002 --> 00:27:18,094 Well, what else? 377 00:27:18,203 --> 00:27:19,966 Seth says they haven't got enough skilled men 378 00:27:20,071 --> 00:27:22,130 to get this plant of theirs working. 379 00:27:22,240 --> 00:27:25,004 What sort of skilled men do they need? 380 00:27:25,110 --> 00:27:27,601 We'll have to find that girl to know that. 381 00:27:27,712 --> 00:27:29,304 Yes. We really must go and look for her, Charles. 382 00:27:29,447 --> 00:27:30,914 All right. But let's hear the whole story first. 383 00:27:31,049 --> 00:27:32,983 Now, who was this blacksmith? 384 00:27:33,084 --> 00:27:36,019 Greg, are you going to eat with us? There's plenty. 385 00:27:36,121 --> 00:27:37,713 Oh, Jenny? 386 00:27:38,657 --> 00:27:41,319 Well, the children have had theirs. Just go on. 387 00:27:41,426 --> 00:27:44,554 Hey! You two weren't gone long. What happened? 388 00:27:44,696 --> 00:27:45,685 We're just about to hear. 389 00:27:45,797 --> 00:27:47,765 They didn't cross the North Sea in that balloon, did they? 390 00:27:47,866 --> 00:27:49,891 All that distance. There's a reference in the notes here 391 00:27:50,001 --> 00:27:52,902 that there's some sort of fishing boat still up here at Grimsby. 392 00:27:59,277 --> 00:28:00,676 Who is there? 393 00:28:01,613 --> 00:28:03,478 Is there someone there? 394 00:28:04,082 --> 00:28:05,709 Answer me, please. 395 00:28:06,851 --> 00:28:08,409 I'm on the path. 396 00:28:09,554 --> 00:28:12,148 Wait. Wait for me. 397 00:28:14,059 --> 00:28:15,651 Where is it I am? 398 00:28:16,127 --> 00:28:18,152 For two days I meet no one. 399 00:28:19,431 --> 00:28:21,126 I'm looking for my father. 400 00:28:21,232 --> 00:28:24,133 He came this way in a big balloon in the sky. 401 00:28:24,235 --> 00:28:27,500 -Have you seen him? -He's dead, the bloke in the balloon. 402 00:28:27,605 --> 00:28:31,166 It come down in the trees, the cords went around his neck and... 403 00:28:31,309 --> 00:28:33,777 Here, who did you say you were? 404 00:28:35,480 --> 00:28:37,311 He's dead? 405 00:28:41,786 --> 00:28:45,244 What's a lass like you doing running wild in the woods? 406 00:28:47,192 --> 00:28:49,490 Oh, come on. 407 00:28:49,994 --> 00:28:52,861 There's no sense in blubbering there. Let me take you bag. 408 00:28:52,964 --> 00:28:56,229 You come along with me. Here! 409 00:28:57,802 --> 00:29:01,636 Here, when did you last have something to eat? Come on. 410 00:29:02,574 --> 00:29:06,032 Whether we find the girl or not, we've still got to get word to Norway. 411 00:29:06,177 --> 00:29:09,169 -And the responsibility's on us now. -For what? 412 00:29:09,314 --> 00:29:11,839 -Well, to make it all work. -Make what work? 413 00:29:11,950 --> 00:29:14,282 Link up the whole country, trade with Norway? 414 00:29:14,419 --> 00:29:16,046 Who do you think you are? 415 00:29:16,154 --> 00:29:18,213 How exactly can you send word anyway? 416 00:29:18,323 --> 00:29:22,054 -Smoke signal, carrier pigeon? -Someone has to go there, Ruth. 417 00:29:22,160 --> 00:29:23,787 Don't talk such rubbish, Charles. 418 00:29:23,928 --> 00:29:25,589 If he can come all the way to us, Jenny, 419 00:29:25,730 --> 00:29:27,163 -there's no reason why... -He had a balloon. 420 00:29:27,298 --> 00:29:29,698 -We've got it now. -And it's mended. 421 00:29:29,801 --> 00:29:30,790 Greg! 422 00:29:30,935 --> 00:29:33,130 It wouldn't be impossible to learn to fly, 423 00:29:33,238 --> 00:29:35,206 certainly not if we find that girl. 424 00:29:35,306 --> 00:29:37,467 We've got the equipment, the gas and the map. 425 00:29:37,609 --> 00:29:42,012 -You can't go to Norway, Greg. -Look, it doesn't have to be Greg. 426 00:29:42,113 --> 00:29:44,604 It could be Alan, or even me. I'd like to go. 427 00:29:44,716 --> 00:29:47,583 No. They need weavers in the Cotswolds, Melanie, that's where you should be. 428 00:29:47,685 --> 00:29:49,550 But in Norway, they need technicians. 429 00:29:49,687 --> 00:29:52,679 Yes, but you were a civil engineer, roads and bridges. 430 00:29:52,791 --> 00:29:55,783 I don't understand. You want Jack to go to Chepstow, 431 00:29:55,927 --> 00:29:57,986 Melanie to the Cotswolds, you off to Norway, 432 00:29:58,129 --> 00:29:59,357 where am I to be dispatched to? 433 00:29:59,497 --> 00:30:01,590 -Oh, come on, Pet. -No! 434 00:30:01,733 --> 00:30:04,293 We have our own place here, we've made it work. 435 00:30:04,402 --> 00:30:07,428 We've dug the earth, we've grown our own food, we're self-sufficient, 436 00:30:07,572 --> 00:30:10,405 with a little left over to give ourselves time to enjoy it. 437 00:30:10,508 --> 00:30:12,635 Everyone contributes, plays his own part. 438 00:30:12,777 --> 00:30:15,644 "I'm all right, Jack." That's what they used to call that attitude. 439 00:30:15,747 --> 00:30:18,841 Well, we'll not be all right, Jack, if you and Charlie have your way. 440 00:30:18,950 --> 00:30:20,178 You're breaking the place up. 441 00:30:20,285 --> 00:30:21,946 No one's trying to break the place up, Pet. 442 00:30:22,086 --> 00:30:24,646 They are! Specialise! 443 00:30:24,756 --> 00:30:26,883 It's not the first time you've heard Charles say that. 444 00:30:26,991 --> 00:30:30,688 It's the first time I've realised that he meant to take it this far. 445 00:30:30,795 --> 00:30:32,990 Once you specialise, you become dependent on others 446 00:30:33,131 --> 00:30:34,792 and if they let you down, you've had it! 447 00:30:34,933 --> 00:30:37,401 Well, that's a risk we have to take if there's to be any progress. 448 00:30:37,535 --> 00:30:38,524 Progress? 449 00:30:38,636 --> 00:30:41,469 I'm not saying there's anything in this link-up with Norway, not for us, 450 00:30:41,606 --> 00:30:43,335 we must be a thousand miles from Bergen at least. 451 00:30:43,441 --> 00:30:46,035 If he can come all the way to us and lose his life in the process... 452 00:30:46,177 --> 00:30:48,873 I agree, I agree. We have to get word back, 453 00:30:49,013 --> 00:30:52,380 try to make contact with the communities he found, but what do they amount to? 454 00:30:52,483 --> 00:30:55,350 A few jottings in a notebook made at random from a balloon. 455 00:30:55,486 --> 00:30:56,475 We don't even know how long ago. 456 00:30:56,588 --> 00:30:58,818 But you can't let it go, it's a lifeline. 457 00:30:58,923 --> 00:31:00,550 -We don't need... -Well, they might! 458 00:31:00,692 --> 00:31:03,855 We do. We've got to do more than just subsist, Pet. 459 00:31:03,962 --> 00:31:06,294 We're doing a lot more than just subsisting. 460 00:31:06,397 --> 00:31:08,297 I agree we've got to make contact with other communities, 461 00:31:08,399 --> 00:31:10,026 maybe even abroad. 462 00:31:10,535 --> 00:31:12,196 What is it, Hubert? 463 00:31:12,570 --> 00:31:15,403 I found a lass running wild in the woods. 464 00:31:15,506 --> 00:31:17,030 Then she passed out on me, she did. 465 00:31:17,175 --> 00:31:19,075 She said that bloke in the balloon was her father. 466 00:31:19,210 --> 00:31:20,609 Where is she? 467 00:31:21,079 --> 00:31:23,445 She wanted to see what we done with him, so I showed her. 468 00:31:26,084 --> 00:31:29,520 Ruth said nothing could be done. Broken neck, she said. 469 00:31:30,688 --> 00:31:32,315 Ruth's our doctor. 470 00:31:33,124 --> 00:31:34,785 Oh, here's Charles. 471 00:31:38,129 --> 00:31:39,562 This is Agnes. 472 00:31:41,299 --> 00:31:42,698 Hello, Agnes. 473 00:31:43,401 --> 00:31:46,029 My name is Charles and this is Melanie. 474 00:31:46,971 --> 00:31:49,201 We were you up at Hereford. 475 00:31:49,307 --> 00:31:51,036 -Where? -Hereford. 476 00:31:51,209 --> 00:31:53,404 Cows and beef cattle up there. 477 00:31:53,811 --> 00:31:56,609 But they were killing them, one by one, to live on. 478 00:31:56,714 --> 00:31:59,979 We thought you might have a bull so they could breed. 479 00:32:00,084 --> 00:32:01,676 You knew about us? How? 480 00:32:01,786 --> 00:32:05,119 Well, someone we met showed us where you were on the map. 481 00:32:05,256 --> 00:32:07,417 But the wind was never right. 482 00:32:07,959 --> 00:32:09,722 Then one day, it was. 483 00:32:10,495 --> 00:32:12,087 Only I wasn't there. 484 00:32:12,196 --> 00:32:15,359 My father didn't want to wait for fear it changed. 485 00:32:16,000 --> 00:32:17,797 So he came on his own. 486 00:32:19,537 --> 00:32:23,166 They said he should have reached you in four or five hours. 487 00:32:23,908 --> 00:32:27,366 I came to look for him, but I lost my map. 488 00:32:28,646 --> 00:32:30,273 (CLEARS THROAT) 489 00:32:30,415 --> 00:32:33,578 Well, come up to the house, Agnes. You'll need food and rest. 490 00:32:33,685 --> 00:32:35,312 We can talk later. 491 00:32:52,070 --> 00:32:54,095 He wasn't a religious man. 492 00:32:58,776 --> 00:33:01,040 -Aren't you coming? -Where? 493 00:33:01,179 --> 00:33:03,044 Well, to hear what Agnes has to say. 494 00:33:03,147 --> 00:33:05,775 I thought we were going to leave her alone for a bit. 495 00:33:05,883 --> 00:33:07,783 Just how heartless can you and Charles be? 496 00:33:07,885 --> 00:33:10,012 Have you no idea what she's been through? 497 00:33:10,121 --> 00:33:12,146 Come on, she's the one who wants to talk. 498 00:33:12,290 --> 00:33:14,758 She's been going round the farm with Hubert for an hour. 499 00:33:14,892 --> 00:33:18,692 -She's a pretty tough nut. -Hmm. Unlike me, I suppose. 500 00:33:19,297 --> 00:33:20,594 What does that mean? 501 00:33:20,732 --> 00:33:23,200 I couldn't just carry on if anything happened to you. 502 00:33:23,334 --> 00:33:25,131 Nothing's gonna happen to me. 503 00:33:25,236 --> 00:33:28,865 That time you were in London, you have no idea what it was like. 504 00:33:29,007 --> 00:33:32,807 It's not just me, there's Paul, not to mention John and Lizzie. 505 00:33:32,910 --> 00:33:34,639 I know they're not really our children, but... 506 00:33:34,779 --> 00:33:37,304 Of course they are. They're our adopted children. 507 00:33:37,448 --> 00:33:41,316 Well, we never adopted them, they just attached themselves to us. 508 00:33:41,452 --> 00:33:43,750 -Do you regret it? -No, no. Of course not. 509 00:33:43,888 --> 00:33:48,052 But it just does somehow mean there's much more responsibility if... 510 00:33:50,094 --> 00:33:51,686 Oh, I don't know. 511 00:33:53,798 --> 00:33:56,198 Nothing's going to part us, Jenny. 512 00:33:58,202 --> 00:34:00,193 You are going, aren't you? 513 00:34:04,375 --> 00:34:06,002 Jenny, I love you. 514 00:34:08,513 --> 00:34:12,074 -What's that got to do with it? -It's got everything to do with it. 515 00:34:12,216 --> 00:34:15,743 It's what keeps us together no matter how far apart we are. 516 00:34:15,887 --> 00:34:19,015 Husbands have had to travel before now, you know? 517 00:34:19,157 --> 00:34:22,593 If a kid like Agnes can do it, don't you think I can? 518 00:34:22,994 --> 00:34:26,361 We've got more than just ourselves to think of now. 519 00:34:26,497 --> 00:34:27,930 Hmm. I wonder. 520 00:34:28,633 --> 00:34:30,362 For all Charles' talk of putting down roots, 521 00:34:30,468 --> 00:34:33,835 I'm still the only one here who has actually had a child. 522 00:34:33,971 --> 00:34:37,600 -Everybody else wants to be free to run. -No one wants to run. 523 00:34:37,708 --> 00:34:41,166 Well, they want to feel they can if the worst happened. 524 00:34:41,312 --> 00:34:44,475 This place is just a refuge and everybody knows it. 525 00:34:44,615 --> 00:34:46,378 You and I felt it in our bones when we got here, 526 00:34:46,484 --> 00:34:50,045 that's what makes you so restless and me so scared. 527 00:34:50,154 --> 00:34:52,918 Because if anything happened and you weren't here, 528 00:34:53,057 --> 00:34:56,322 who would John and Lizzie attach themselves to then? 529 00:34:57,995 --> 00:34:59,792 Who would I? 530 00:34:59,931 --> 00:35:02,024 Nothing's gonna happen here. 531 00:35:02,834 --> 00:35:07,430 Can you promise me that? Whatever this kid Agnes has to say? 532 00:35:09,774 --> 00:35:12,174 It's better you abandon it. 533 00:35:12,276 --> 00:35:14,540 It's no good this place. 534 00:35:14,645 --> 00:35:17,443 That is what my father would have said. 535 00:35:17,548 --> 00:35:20,381 -Why? -It's so remote. 536 00:35:21,252 --> 00:35:23,948 You don't need to live in the hills now. 537 00:35:24,455 --> 00:35:28,653 You need to be on a river with fertile land, so you can trade. 538 00:35:29,594 --> 00:35:32,256 And you should send your cowman to Hereford. 539 00:35:32,363 --> 00:35:34,558 Hubert! Whatever for? 540 00:35:34,699 --> 00:35:37,793 Because all the cowman there, they died in the plague. 541 00:35:37,935 --> 00:35:39,926 Who keeps the cattle, then? 542 00:35:40,037 --> 00:35:44,406 People who escaped from the towns, people who know nothing about cattle. 543 00:35:45,276 --> 00:35:48,211 But if they had someone to teach them, 544 00:35:48,312 --> 00:35:51,577 they could make enough beef and cheese for everyone in England. 545 00:35:51,682 --> 00:35:53,843 If we knew how many there were in England. 546 00:35:53,951 --> 00:35:56,920 Between here and Grimsby, 3,000, that we know. 547 00:35:57,655 --> 00:35:59,816 My father made careful notes. 548 00:36:01,259 --> 00:36:03,318 -And kill your sheep. -What? 549 00:36:03,427 --> 00:36:05,691 Oh, at least they will make the good eating. 550 00:36:05,796 --> 00:36:07,730 Well, they also provide the good wool. 551 00:36:07,832 --> 00:36:12,531 Oh, they have wool enough in the Cotswold Hills for everybody in England. 552 00:36:12,637 --> 00:36:14,832 But not enough milk or cheese. 553 00:36:15,273 --> 00:36:16,968 No wheat, no crops. 554 00:36:18,242 --> 00:36:21,040 Soon they will kill all the sheep for food. 555 00:36:22,079 --> 00:36:25,378 And then wander away, leaving little holes like you. 556 00:36:26,083 --> 00:36:29,075 We don't do so badly for ourselves here, Agnes. 557 00:36:30,087 --> 00:36:32,885 -How do you get your iron? -GREG: We don't. 558 00:36:33,357 --> 00:36:35,120 So you can't make tools? 559 00:36:35,226 --> 00:36:38,320 Jack does his best repairing what we have, but we can't make them, no. 560 00:36:38,429 --> 00:36:42,695 Is he blacksmith like Seth, the smith we met in Worcestershire? 561 00:36:42,800 --> 00:36:44,563 He can make tools. 562 00:36:44,669 --> 00:36:48,196 But he is too busy trying to snare his rabbit and milk his goat. 563 00:36:48,339 --> 00:36:50,466 Such things he knows nothing. 564 00:36:51,042 --> 00:36:54,341 So he must come to Skagerund in Norway. 565 00:36:55,313 --> 00:36:57,508 And your Jack should come, too. 566 00:36:57,648 --> 00:37:00,082 Just what is this factory you have? 567 00:37:01,219 --> 00:37:05,656 -It's my father's. It makes machines. -Makes them? 568 00:37:05,756 --> 00:37:08,691 Grinds, mills, makes cog wheels. 569 00:37:09,794 --> 00:37:11,455 And we have power. 570 00:37:12,430 --> 00:37:13,795 The big dam. 571 00:37:14,498 --> 00:37:17,023 -Hydro-electric power. -Is that still working? 572 00:37:17,168 --> 00:37:18,965 It only takes two men. 573 00:37:19,570 --> 00:37:22,471 Uh, it is all, um... What do you say? "Automatik." 574 00:37:22,640 --> 00:37:23,937 Automatic. 575 00:37:24,875 --> 00:37:27,605 It generates electricity for our factory. 576 00:37:28,312 --> 00:37:29,836 All the power we need. 577 00:37:29,947 --> 00:37:33,280 -And what do you do for raw materials? -Oh, iron ore. 578 00:37:34,452 --> 00:37:38,548 And some miners to get it for a little time. 579 00:37:40,124 --> 00:37:41,887 Until they died, too. 580 00:37:42,326 --> 00:37:45,784 -You still have the plague? -We just have no food. 581 00:37:47,198 --> 00:37:50,998 You have food, between you all in England, more than you need. 582 00:37:51,135 --> 00:37:53,296 You can't say that. You haven't been everywhere. 583 00:37:53,404 --> 00:37:55,031 So you must trade. 584 00:37:55,606 --> 00:37:58,200 You must send food from Grimsby to Skagerund, 585 00:37:58,309 --> 00:38:00,368 up the fjord in your sailing ships. 586 00:38:00,478 --> 00:38:03,276 They are plenty in the east coast harbours. 587 00:38:04,015 --> 00:38:07,917 We can send you tractors, whatever you want. 588 00:38:08,786 --> 00:38:13,450 If we have engineers and metal workers to help us. That was my father's idea. 589 00:38:13,924 --> 00:38:18,486 But it must start quickly before they let all the sheep die. 590 00:38:18,963 --> 00:38:20,726 Or the cows. 591 00:38:23,000 --> 00:38:25,992 They have no food in Skagerund. 592 00:38:27,405 --> 00:38:31,341 Just machines and electricity. 593 00:38:34,445 --> 00:38:38,313 Big, empty works that could do so much. 594 00:39:11,048 --> 00:39:14,415 -Ever thought of being a docker again? -No fear. 595 00:39:15,786 --> 00:39:17,515 You have a very different job nowadays. 596 00:39:17,655 --> 00:39:20,215 What? Running barges from Chepstow to Gloucester. 597 00:39:20,324 --> 00:39:22,554 Yeah. Greg told me all about it. 598 00:39:22,693 --> 00:39:24,558 Well, in the long run, it'll be much more satisfying 599 00:39:24,695 --> 00:39:26,094 than anything you could do here. 600 00:39:26,197 --> 00:39:27,755 You can't just close this place down, Charles. 601 00:39:27,898 --> 00:39:29,593 Oh, no, I know that. 602 00:39:30,134 --> 00:39:32,227 Send old Hubert to Hereford? 603 00:39:32,970 --> 00:39:35,598 We'll have them on our backs for life. 604 00:39:35,706 --> 00:39:39,472 Old Elsie sitting there, spinning away, no matter what. 605 00:39:39,610 --> 00:39:41,976 Daniella in that kitchen of hers. 606 00:39:43,114 --> 00:39:44,411 All the same, 607 00:39:44,515 --> 00:39:47,245 if we are to take any part at all in what's happening in the world... 608 00:39:47,351 --> 00:39:49,546 Do we want to take part? 609 00:39:49,687 --> 00:39:52,622 I've never considered myself a drop-out, Jack. 610 00:39:52,723 --> 00:39:54,156 We do have to help one another, don't we? 611 00:39:54,291 --> 00:39:56,919 There'll be no growth, no expansion otherwise. 612 00:39:57,027 --> 00:39:58,688 Growth. Expansion. 613 00:39:59,330 --> 00:40:01,389 Never thought I'd hear them words again. 614 00:40:01,532 --> 00:40:04,023 Only because we never thought they'd be possible. 615 00:40:04,168 --> 00:40:07,103 Now that Norwegian has shown us how we can start trading. 616 00:40:07,204 --> 00:40:11,573 I'd have thought the Norwegians would have traded with the Swedes, not us. 617 00:40:11,675 --> 00:40:15,076 Well, Bergen is much closer to England by sea than it is to Stockholm. 618 00:40:15,212 --> 00:40:17,305 We have to think in terms of waterways now. 619 00:40:17,448 --> 00:40:19,973 Roads, railways are obsolete. 620 00:40:20,084 --> 00:40:22,143 Oh, that was a great scheme her father had. 621 00:40:22,286 --> 00:40:25,619 And even though it's not right for us, we can't afford not to try it. 622 00:40:25,723 --> 00:40:29,591 There must be more accessible places to trade with than Norway. 623 00:40:30,694 --> 00:40:33,458 There's the South Wales coalfields not far from here. 624 00:40:33,564 --> 00:40:37,125 Manufacturing plants as well as ships in Swansea. 625 00:40:37,234 --> 00:40:41,034 We might become an industrial nation ourselves one day. 626 00:40:41,172 --> 00:40:42,366 One day. 627 00:40:43,207 --> 00:40:46,665 There's no evidence to prove that it'll work with the Norwegians. 628 00:40:46,811 --> 00:40:49,473 -Agnes seems to think it will. -She's just a kid. 629 00:40:49,613 --> 00:40:52,309 No, but if she's right, they won't wait for us. 630 00:40:52,450 --> 00:40:53,610 They'll try Denmark again. 631 00:40:53,717 --> 00:40:55,912 Maybe the Swedes have managed to open up a link. 632 00:40:56,053 --> 00:40:57,714 It's not good us going to them cap in hand 633 00:40:57,855 --> 00:41:01,120 if they've managed to fix up a trading community without us. 634 00:41:01,258 --> 00:41:02,953 From here to Norway. 635 00:41:04,094 --> 00:41:09,361 Across the Cotswolds, on to the Fens, then up to Lincolnshire, 636 00:41:09,467 --> 00:41:11,697 then across the sea to Bergen. 637 00:41:12,336 --> 00:41:14,736 Food one end, industry the other. 638 00:41:15,339 --> 00:41:17,432 (CHUCKLING) Oh! I don't know. 639 00:41:18,442 --> 00:41:21,275 Well, maybe the chain's already been broken. 640 00:41:21,412 --> 00:41:23,277 Maybe it never existed. 641 00:41:24,315 --> 00:41:26,408 But we have to find out. 642 00:41:26,517 --> 00:41:28,883 Feel our way along, link by link. 643 00:41:29,720 --> 00:41:32,518 You do want me to go to Chepstow, don't you? 644 00:41:34,391 --> 00:41:36,450 I want you to go to Norway. 645 00:41:37,528 --> 00:41:38,995 See Agnes home. 646 00:41:41,799 --> 00:41:43,596 -In the balloon? -Yeah. 647 00:41:44,435 --> 00:41:46,699 As soon as they can get a westerly wind. 648 00:41:46,804 --> 00:41:49,238 And Jack thinks he can manage a balloon? 649 00:41:49,373 --> 00:41:51,739 Well, he's got Agnes to help him. 650 00:41:52,009 --> 00:41:54,136 If they get blown near any of those communities they spotted, 651 00:41:54,245 --> 00:41:57,806 they're gonna land and establish some sort of communication back. 652 00:41:57,915 --> 00:42:01,510 They might never reach the east coast at all if they depend on the wind. 653 00:42:01,652 --> 00:42:03,950 Ah, they will eventually. 654 00:42:04,088 --> 00:42:06,886 -And then what? Fly the North Sea? -No, no. 655 00:42:07,958 --> 00:42:11,724 Agnes says there are still sailing boats in Grimsby. Fishermen. 656 00:42:11,829 --> 00:42:13,319 Who are prepared to take them? 657 00:42:13,430 --> 00:42:16,126 Well, it's in their interests, too. I mean, that's the whole point. 658 00:42:16,233 --> 00:42:18,793 If each community provides something that someone else lacks, 659 00:42:18,936 --> 00:42:21,370 then we just make sure that no one goes under. 660 00:42:21,472 --> 00:42:24,464 Well, what have we got to provide that everybody else needs? 661 00:42:24,608 --> 00:42:26,667 Well, I'm afraid that's why Agnes suggested 662 00:42:26,810 --> 00:42:28,471 that we should move somewhere else. 663 00:42:28,612 --> 00:42:32,378 And you said that nothing would happen to break the place up. 664 00:42:34,318 --> 00:42:37,310 Well, at least I'll be with you wherever we go. 665 00:42:37,488 --> 00:42:40,457 There's no need for you to be scared any more. 666 00:42:41,358 --> 00:42:43,383 And do you think Jack is really capable 667 00:42:43,527 --> 00:42:46,690 of getting the machine tool factory started again? 668 00:42:47,231 --> 00:42:49,495 Well, I'll brief him all I can. 669 00:42:50,167 --> 00:42:53,762 -How long will he be away? -Could be a year. 670 00:42:55,639 --> 00:42:57,129 -As long as that? -Yeah. 671 00:42:57,241 --> 00:43:00,005 But we've have insisted that whenever they make contact with a community, 672 00:43:00,110 --> 00:43:02,305 they establish some sort of communications back here, 673 00:43:02,446 --> 00:43:05,244 it'll be rider, a messenger. 674 00:43:06,150 --> 00:43:08,175 -Postal service? -Yeah. 675 00:43:08,285 --> 00:43:10,947 Well, it's imperative 'cause if the links break, 676 00:43:11,088 --> 00:43:14,114 the whole thing just collapses. 677 00:43:14,258 --> 00:43:17,489 -So there would always be news, then? -Yes. 678 00:43:18,796 --> 00:43:20,286 Yes, of course. 679 00:43:21,565 --> 00:43:24,090 Even if you went, too, 680 00:43:26,370 --> 00:43:28,133 as I know you should? 681 00:43:30,841 --> 00:43:34,208 -They'll be wanting government next. -It's bound to come one day. 682 00:43:34,311 --> 00:43:38,372 From Bergen, an Anglo-Norwegian assembly with houses of parliament? 683 00:43:38,482 --> 00:43:41,474 I wonder who'll be prime minister, Greg or Charlie? 684 00:43:41,619 --> 00:43:43,246 That's anyone's guess. 685 00:43:43,354 --> 00:43:48,121 Exports, imports, trade. How long before they bring back money? 686 00:43:51,395 --> 00:43:55,923 The breeze is still from the north. I can just see the wind pump from here. 687 00:43:57,167 --> 00:43:59,101 Yes. I know you can. 688 00:43:59,203 --> 00:44:02,661 They've got the balloon up. Can I go for a ride, Lizzie and me? 689 00:44:02,806 --> 00:44:04,535 No, you cannot. 690 00:44:04,642 --> 00:44:08,874 But I'm sure Agnes and Greg need to practise. They will bring us back. 691 00:44:09,546 --> 00:44:12,174 -Go and bring in the washing. -Washing. 692 00:44:12,716 --> 00:44:14,377 Do as you're told. 693 00:44:22,292 --> 00:44:24,317 Is there anything I can do? 694 00:44:25,562 --> 00:44:27,792 -How do you mean? -For the baby. 695 00:44:28,799 --> 00:44:32,428 I'll like to, Jenny, while Greg's away. I'd really like to. 696 00:44:36,840 --> 00:44:39,172 Told you it would, didn't I? 697 00:44:39,276 --> 00:44:41,642 Will it stay in the west? 698 00:44:41,779 --> 00:44:43,804 A day or two yet, I reckon. 699 00:44:44,748 --> 00:44:47,615 Don't blame me if I'm wrong and you all get blown into the sea, will you? 700 00:44:47,718 --> 00:44:49,015 But I will! 701 00:44:49,119 --> 00:44:51,849 Hubert's never wrong about the weather. 702 00:44:51,955 --> 00:44:54,014 Then it's time we take off. 703 00:44:57,494 --> 00:45:00,486 -Come round to the west at last, has it? -Yeah. 704 00:45:02,132 --> 00:45:03,759 Just what we need. 705 00:45:07,971 --> 00:45:10,599 Communications, remember. 706 00:45:11,842 --> 00:45:13,139 Essential. 707 00:45:14,878 --> 00:45:16,436 I'll remember. 708 00:45:28,092 --> 00:45:29,184 Good luck, Jack. 709 00:45:29,326 --> 00:45:31,954 Yeah. I'm gonna need it the way that thing sways around. 710 00:45:32,096 --> 00:45:34,530 Soon as we get lift off, I'm going to be airsick, 711 00:45:34,631 --> 00:45:36,997 so you just watch out below, hey? 712 00:45:44,274 --> 00:45:47,004 -Is all the gear on board, then? -Yes. 713 00:45:48,579 --> 00:45:50,979 Agnes says the wind's just right. 714 00:45:53,117 --> 00:45:55,950 So we'll float gently over the Severn 715 00:45:56,086 --> 00:45:59,078 and be safely in the Cotswolds by this evening. 716 00:46:01,892 --> 00:46:04,452 It's tearing me apart, too, you know. 717 00:46:20,677 --> 00:46:23,908 -Aren't you going to see them off? -I said goodbye. 718 00:46:25,516 --> 00:46:27,381 I told Greg I'd look after the communications 719 00:46:27,484 --> 00:46:29,714 between here and the Cotswolds. 720 00:46:29,853 --> 00:46:33,345 Maybe move down to the Wye. Choose the best land. 721 00:46:34,925 --> 00:46:37,086 Take it slowly. We have time to think it through now properly, 722 00:46:37,194 --> 00:46:38,491 we didn't have before. 723 00:46:38,595 --> 00:46:39,926 Moving on? 724 00:46:40,931 --> 00:46:43,399 Oh, just moving house. 725 00:46:44,268 --> 00:46:47,101 I think we should go in for cattle, not sheep. 726 00:46:47,204 --> 00:46:49,331 Hubert won't like it, but that's too bad. 727 00:46:49,439 --> 00:46:51,134 So he's not to be sent to Hereford, then? 728 00:46:51,241 --> 00:46:52,401 Hubert? 729 00:46:53,010 --> 00:46:55,774 No, Hubert thinks of this place as home. 730 00:46:56,613 --> 00:46:58,274 Is he the only one? 731 00:47:00,884 --> 00:47:03,409 Come on, we can wave to them at least. 732 00:47:03,459 --> 00:47:08,009 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.