All language subtitles for Survivors s02e12 Over the Hills.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,595 --> 00:01:04,187 MELANIE: Ready! 2 00:01:04,297 --> 00:01:05,525 Go! 3 00:01:10,503 --> 00:01:12,095 DAVE: Come on, Alan. You haven't got long. 4 00:01:12,238 --> 00:01:15,639 -Come on, Alan! Go on! -Quickly. You can do it! Go on, Alan! 5 00:01:17,310 --> 00:01:19,107 Come on, Alan! Go on, don't stop! 6 00:01:19,212 --> 00:01:22,238 -Go on, Alan! -Come on, Alan. Faster! 7 00:01:22,348 --> 00:01:24,475 How's it going, Mel? 8 00:01:26,186 --> 00:01:28,347 Oh, God! 9 00:01:28,755 --> 00:01:30,518 Now! 10 00:01:33,493 --> 00:01:36,189 Stop it, Alan. Please! 11 00:01:44,971 --> 00:01:46,199 Now! 12 00:01:46,940 --> 00:01:48,532 I said now, Pete! 13 00:01:54,180 --> 00:01:56,910 -Go on, Alan. Get up there. -Go on. Quickly! 14 00:01:57,016 --> 00:01:58,813 Come on. You can do it. 15 00:01:58,952 --> 00:02:00,943 -Go on, Alan. Faster. -Go on, faster. 16 00:02:01,054 --> 00:02:03,318 -Come on. -I'm coming. I'm coming. 17 00:02:03,423 --> 00:02:06,586 Hurry up, Mel. I can't hold him any longer. 18 00:02:06,693 --> 00:02:09,025 -Hold it, come on. -Come on, Alan. Come on. 19 00:02:18,538 --> 00:02:21,302 Stupid, daft, crazy rotten game that was! 20 00:02:21,407 --> 00:02:22,840 Well, you weren't in any danger, were you? 21 00:02:22,942 --> 00:02:24,409 Oh, get lost! 22 00:02:31,451 --> 00:02:33,783 No one's got killed yet, Dave. 23 00:02:34,487 --> 00:02:35,784 Have they? 24 00:02:47,901 --> 00:02:49,300 It'll blow up, that. 25 00:02:49,402 --> 00:02:52,894 It seemed to stop giving off gas about two days ago. 26 00:02:54,507 --> 00:02:57,305 -Seems to take about 12 days. -Eh? 27 00:02:57,410 --> 00:03:01,005 It seems to take about 12 days to give off all the gas it can. 28 00:03:01,147 --> 00:03:04,913 Now, it's got 18 cubic feet of manure in there, Hubert. 29 00:03:05,018 --> 00:03:07,248 -So, what's 12s into 18? -Uh, 12s into 18... 30 00:03:07,387 --> 00:03:08,979 -That's right, one and a half. -Oh, one and a half. 31 00:03:09,088 --> 00:03:12,057 We gotta put one and a half cubic feet of manure in there everyday, okay? 32 00:03:12,158 --> 00:03:14,820 -And that's all. -Do pigs give off that much? 33 00:03:14,928 --> 00:03:16,486 Well, if they don't, we have to use cow dung 34 00:03:16,629 --> 00:03:18,654 or vegetable compost mixed up with water. 35 00:03:18,765 --> 00:03:20,232 Oh, I see. 36 00:03:22,168 --> 00:03:24,602 Oi, look out. It's all spilling out this end. 37 00:03:24,737 --> 00:03:27,968 Yeah. Well, the same amount comes out there as I put in here. 38 00:03:28,107 --> 00:03:29,540 Well, what's the point, then? 39 00:03:29,642 --> 00:03:31,974 All that stuff's given off all the gas. 40 00:03:32,078 --> 00:03:33,443 -What, in there? -Yeah. 41 00:03:33,580 --> 00:03:36,413 That's what takes about 12 days to fill it up. 42 00:03:36,516 --> 00:03:37,608 Then what? 43 00:03:37,717 --> 00:03:40,550 Well, I just have to find some way of drawing it off. 44 00:03:40,653 --> 00:03:42,518 Then build a gas holder. 45 00:03:42,655 --> 00:03:45,988 Just so long as I'm nowhere near when it blows up. 46 00:03:51,731 --> 00:03:55,258 -How will you make a gas holder? -Well, it shouldn't prove too difficult. 47 00:03:55,368 --> 00:03:58,496 Basically it's only one container inverted inside another. 48 00:03:58,605 --> 00:04:01,369 Just feed in the gas underneath, and the inner one rises as it fills. 49 00:04:01,474 --> 00:04:03,772 Why don't you just pipe it through to where you need, the workshop? 50 00:04:03,876 --> 00:04:07,437 Well, all Jack needs in there is just some bellows and a charcoal fire. 51 00:04:07,580 --> 00:04:09,741 I don't wanna use that for heat or light. 52 00:04:09,849 --> 00:04:11,214 What, power? 53 00:04:11,317 --> 00:04:13,615 GREG: You can drive a car with methane gas. 54 00:04:13,720 --> 00:04:16,188 JENNY: Very straight. Okay? CHARLES: First find your car. 55 00:04:16,289 --> 00:04:19,725 Well, I've already started experiments with an old motorbike engine. 56 00:04:19,859 --> 00:04:21,724 The conversion valve isn't difficult. 57 00:04:21,861 --> 00:04:23,453 The problem is the amount of gas you gotta carry 58 00:04:23,563 --> 00:04:25,292 to make the whole thing worthwhile. 59 00:04:25,398 --> 00:04:27,457 You don't seriously intend to run a car? 60 00:04:27,567 --> 00:04:29,034 No, of course not. 61 00:04:29,168 --> 00:04:32,035 The only form of transport anyone's gonna know around here is the horse. 62 00:04:32,171 --> 00:04:34,969 So why do we need an engine? Use the water wheel down at the mill. 63 00:04:35,074 --> 00:04:38,009 -Yeah, if the kids'll let you in there. -What? 64 00:04:38,111 --> 00:04:40,204 Well, they've turned it into a sort of club for themselves. 65 00:04:40,313 --> 00:04:43,009 -You should go down there sometime. -We could still use it as a mill. 66 00:04:43,116 --> 00:04:46,677 Mmm-hmm. Yeah, but you can't drive a tractor with a water wheel. 67 00:04:46,786 --> 00:04:48,447 -Tractor? -Yeah. 68 00:04:48,554 --> 00:04:51,114 Must be dozens of them rotting away in deserted farmyards. 69 00:04:51,257 --> 00:04:53,054 That you can run on methane gas? 70 00:04:53,159 --> 00:04:55,457 It'll take a bit of experimentation, but I reckon I can do it. 71 00:04:55,561 --> 00:04:56,892 Wait a minute. I thought we agreed 72 00:04:56,996 --> 00:04:59,328 we'd never become dependent on anything we can't replace ourselves. 73 00:04:59,432 --> 00:05:01,297 Well, I can keep a tractor in working order. 74 00:05:01,401 --> 00:05:05,997 Replace a carburettor, gearbox, clutch without a factory or machine tools? 75 00:05:06,839 --> 00:05:09,034 If you had the same amount of faith in me as an engineer 76 00:05:09,175 --> 00:05:10,972 as I have in you as a farmer, 77 00:05:11,077 --> 00:05:14,274 you'd realise that by the time I needed a new clutch, I'd be able to make one. 78 00:05:14,414 --> 00:05:17,406 What's more, I would have trained someone like Alan to make one, too. 79 00:05:17,517 --> 00:05:20,315 -Well, I still think we can do without. -Well, of course we can. 80 00:05:20,453 --> 00:05:22,853 Just think how liberating a tractor would be. 81 00:05:22,955 --> 00:05:25,355 You can dig ditches, cut hedges, spread muck. 82 00:05:25,491 --> 00:05:28,892 A man with a tractor can plough a five-acre field in a day. 83 00:05:28,995 --> 00:05:33,193 If we don't show some positive progress before the winter sets in... 84 00:05:34,233 --> 00:05:36,724 You know, you really should go down to the mill. 85 00:05:36,836 --> 00:05:38,269 The mill, why? 86 00:05:39,405 --> 00:05:41,669 Well, those two, Alan and Melanie. 87 00:05:42,508 --> 00:05:44,976 They've been down there most of the afternoon. 88 00:05:45,078 --> 00:05:47,478 Well, at least we've achieved some leisure, Greg. 89 00:05:47,580 --> 00:05:49,445 It's Sunday afternoon, why shouldn't they? 90 00:05:50,750 --> 00:05:53,275 -I thought you were hot? -Oh, aren't you? 91 00:05:54,387 --> 00:05:56,355 Let's go for a swim, then. 92 00:05:57,757 --> 00:05:59,622 We could go down by the weir. 93 00:05:59,759 --> 00:06:03,718 -It's great down there. -Oh, I don't fancy rivers. 94 00:06:06,632 --> 00:06:08,532 Where shall we go, then? 95 00:06:09,202 --> 00:06:11,636 South of France, spot of water skiing? 96 00:06:11,738 --> 00:06:15,265 -Oh, very good. -It was your scene, not mine. 97 00:06:15,975 --> 00:06:18,102 Furthest I ever got was Southend. 98 00:06:19,178 --> 00:06:21,237 We used to take a couple of mates and the bikes 99 00:06:21,347 --> 00:06:23,907 and burn it up all the way to Southend. 100 00:06:24,016 --> 00:06:25,483 I can imagine. 101 00:06:26,686 --> 00:06:30,679 Oh, come on. Let's swim, Mel. We needn't go down by the weir. 102 00:06:30,790 --> 00:06:34,226 We could go up by the meadow, we'd be on our own there. 103 00:06:38,498 --> 00:06:39,692 Melanie! 104 00:06:42,402 --> 00:06:45,394 -Melanie! -I said I'd help Pet with the cheese. 105 00:06:45,505 --> 00:06:48,838 But it's Sunday, they don't make us work on Sundays now. 106 00:06:50,777 --> 00:06:53,177 You can't want to go back to the camp, surely? 107 00:06:55,548 --> 00:06:56,981 Camp? 108 00:06:57,116 --> 00:06:58,913 Don't you think... 109 00:07:10,062 --> 00:07:12,895 -Now where are you going? -I'm going for a swim. 110 00:07:13,433 --> 00:07:15,993 Alan must be 22 at least. 111 00:07:16,102 --> 00:07:20,266 Climbing a rope to see how strong he is? Seems incredibly childish to me. 112 00:07:20,373 --> 00:07:21,965 Oh, it's not just climbing it. 113 00:07:22,108 --> 00:07:25,942 You see, the others hold the other end, and as he climbs up, well, 114 00:07:26,078 --> 00:07:28,171 every 10 seconds or so... 115 00:07:28,314 --> 00:07:29,338 Yes? 116 00:07:29,449 --> 00:07:32,077 Oh, it's like you say, childish. 117 00:07:32,185 --> 00:07:34,380 Pass me the rennet, will you? 118 00:07:39,725 --> 00:07:42,387 -Pet... -Hmm? 119 00:07:42,495 --> 00:07:45,191 I don't know how to put this, but, 120 00:07:45,298 --> 00:07:48,859 well, we live a funny sort of life here and are you regular? 121 00:07:48,968 --> 00:07:51,095 -What? -Your monthlies? 122 00:07:52,004 --> 00:07:55,770 -Too regular. -Mine's seven weeks late now. 123 00:07:57,009 --> 00:07:59,341 Doesn't necessarily mean anything, does it? 124 00:07:59,445 --> 00:08:03,814 -Not necessarily. Any other symptoms? -Yeah. 125 00:08:05,051 --> 00:08:06,541 So you're having a baby? 126 00:08:06,652 --> 00:08:10,144 -It doesn't follow. -I'd see Ruth. 127 00:08:10,256 --> 00:08:12,281 And don't look so alarmed. 128 00:08:12,425 --> 00:08:14,086 I didn't mean to have one. 129 00:08:14,227 --> 00:08:16,787 That's not the sort of thing that we can help nowadays. 130 00:08:16,896 --> 00:08:20,229 -Well, we should be able to. -Sally. 131 00:08:32,745 --> 00:08:36,181 -Well, it beats me. -I just don't want to, that's all. 132 00:08:37,817 --> 00:08:40,980 You were wanting me this afternoon when I climbed up that rope in the mill. 133 00:08:41,087 --> 00:08:44,284 I suppose you only did it because you thought it would turn me on. 134 00:08:44,423 --> 00:08:47,187 Coming up the hill just now, you wanted me then as well. 135 00:08:47,293 --> 00:08:48,453 Come on, Mel. 136 00:08:48,561 --> 00:08:52,019 We've made love before, lots of times. It was great for both of us. 137 00:08:52,131 --> 00:08:55,464 -Not at this time of the month. -Oh, not that again. 138 00:08:55,568 --> 00:08:57,502 It's all right for you. 139 00:08:59,705 --> 00:09:02,173 -Melanie! -I'm not risking it. 140 00:09:03,075 --> 00:09:05,339 But it wouldn't be so bad even if you... 141 00:09:06,045 --> 00:09:07,603 Charles will be knocked out. 142 00:09:08,848 --> 00:09:11,078 -Are you sure? -I told her to see Ruth. 143 00:09:11,217 --> 00:09:14,277 But I don't think there is very much doubt. 144 00:09:14,420 --> 00:09:17,048 Well, I must say that makes me very happy. 145 00:09:17,156 --> 00:09:19,386 Someone pregnant at last. 146 00:09:19,492 --> 00:09:21,619 I don't think Sally's all that happy about it. 147 00:09:21,727 --> 00:09:23,718 Oh, she's bound to be a bit apprehensive. 148 00:09:23,863 --> 00:09:25,490 But Ruth will soon reassure her. 149 00:09:25,598 --> 00:09:28,123 Sally's the kind of girl whose father would've turned her out of the house 150 00:09:28,234 --> 00:09:29,531 if that had happened in the old days. 151 00:09:29,635 --> 00:09:31,603 Well, it's not the old days. I'll have a talk to her. 152 00:09:31,737 --> 00:09:32,897 I'd leave it to Ruth. 153 00:09:33,005 --> 00:09:34,836 I just want to make her see that if she's having a baby, 154 00:09:34,974 --> 00:09:37,875 -it's something to be proud of. -I'd still leave it to Ruth. 155 00:09:39,211 --> 00:09:41,805 Oh. Oh, well... 156 00:09:43,482 --> 00:09:44,642 Maybe you're right. 157 00:10:04,170 --> 00:10:08,231 -Did he go back to the farm? -I don't know. He left with Mel. 158 00:10:09,809 --> 00:10:11,436 How long have they been gone? 159 00:10:11,577 --> 00:10:14,637 About an hour. You might find them down by the river. 160 00:10:14,747 --> 00:10:17,477 -He wanted her to go for a swim. -That far away, huh? 161 00:10:17,617 --> 00:10:21,519 -That's what Mel said. -He really fancies her, doesn't he? 162 00:10:22,555 --> 00:10:24,284 I wouldn't say that. 163 00:10:24,390 --> 00:10:26,119 He'd probably live with her if he could. 164 00:10:26,225 --> 00:10:28,523 No, Alan wouldn't live with anyone. 165 00:10:28,628 --> 00:10:30,118 He might. 166 00:10:30,229 --> 00:10:32,720 He doesn't need to, does he? 167 00:10:32,832 --> 00:10:34,766 -You should be glad, really. -Glad? 168 00:10:36,836 --> 00:10:37,825 Ugh. 169 00:10:37,970 --> 00:10:40,837 Four girls and three blokes. If we ever started pairing off, 170 00:10:40,973 --> 00:10:44,204 that would leave one of you out in the cold for good. 171 00:10:44,310 --> 00:10:47,871 With no sign of life anywhere else, at least not since the last place, 172 00:10:48,014 --> 00:10:50,414 it wouldn't be fair on the ones left out, would it? 173 00:10:50,516 --> 00:10:52,245 I love Alan. 174 00:10:54,754 --> 00:10:57,348 -Here, have some knockout. -No, thank you. 175 00:10:58,324 --> 00:11:01,760 -It's better than the mint tea. -It makes me sick. 176 00:11:01,861 --> 00:11:04,625 So does that mint tea, come to that. 177 00:11:05,798 --> 00:11:07,823 Unless it's something else. 178 00:11:08,834 --> 00:11:11,132 What's bothering you, Sal? 179 00:11:11,237 --> 00:11:14,502 My mother was 18 hours in labour having me. 180 00:11:14,640 --> 00:11:17,473 My dad often told me as if it was my fault. 181 00:11:17,610 --> 00:11:19,510 And she was in hospital. 182 00:11:23,182 --> 00:11:25,241 (ALAN WHISTLING) 183 00:11:25,351 --> 00:11:28,081 Hello. Hey, you wanna watch it, Sal. 184 00:11:28,187 --> 00:11:30,382 That stuff of Melanie's can put you out, you know. 185 00:11:30,523 --> 00:11:32,684 At least there's something that can. 186 00:11:33,559 --> 00:11:36,926 -Where is Melanie anyway? -Gone back, why? 187 00:11:39,598 --> 00:11:42,396 Did you have an enjoyable swim together? 188 00:11:45,304 --> 00:11:46,464 (ALAN SCOFFS) 189 00:11:46,605 --> 00:11:48,505 No escape from this place, is there? 190 00:11:48,641 --> 00:11:50,666 You just can't move without everybody knowing 191 00:11:50,776 --> 00:11:52,744 where you are and what you're doing! 192 00:12:00,553 --> 00:12:03,886 -Give over, Dave! -You're a right one, aren't you? 193 00:12:03,989 --> 00:12:05,013 What? 194 00:12:05,157 --> 00:12:08,024 You know what you've done to Sal, don't you, Dad? 195 00:12:14,333 --> 00:12:16,392 (DAVE PLAYING DRUMS) 196 00:12:34,787 --> 00:12:37,187 Dave seems to think you're having a baby. 197 00:12:37,289 --> 00:12:39,257 Is that right? 198 00:12:39,391 --> 00:12:40,824 Looks like it. 199 00:12:43,295 --> 00:12:45,354 That's a turn-up, innit? 200 00:12:46,699 --> 00:12:50,294 Was that last time, when we played the game, afterwards? 201 00:12:54,173 --> 00:12:56,573 You mean is it yours? Of course. 202 00:12:57,176 --> 00:12:59,144 There isn't anyone else. 203 00:13:00,012 --> 00:13:01,741 Cheer up, Sal. 204 00:13:01,847 --> 00:13:03,872 Think what a fuss they'll all make of you. 205 00:13:03,983 --> 00:13:07,441 Nobody has had a baby at Whitecross since Jenny had hers. 206 00:13:07,586 --> 00:13:09,816 -Jenny's married. -Never. 207 00:13:09,955 --> 00:13:11,752 Anyway, what's that got to do with it? 208 00:13:11,857 --> 00:13:13,586 Hey, you don't think they're going to chuck you out 209 00:13:13,692 --> 00:13:15,785 because you're having a baby, do you? 210 00:13:15,895 --> 00:13:17,658 I love you, Alan. 211 00:13:17,763 --> 00:13:19,788 Well, I'm not gonna run away, Sal. 212 00:13:19,899 --> 00:13:22,800 If it's my baby, I'm not gonna deny it. 213 00:13:22,902 --> 00:13:24,301 We could live together. 214 00:13:24,403 --> 00:13:26,928 But we all live together, that's the point. 215 00:13:29,408 --> 00:13:32,809 You won't be having it on your own. Everybody here will look after you. 216 00:13:32,945 --> 00:13:34,970 I don't wanna be married to everyone. 217 00:13:36,448 --> 00:13:37,972 A marriage. 218 00:13:38,984 --> 00:13:42,351 -She actually wants that? -To Alan. Catch him! 219 00:13:42,454 --> 00:13:44,251 Yeah, but no one here is actually married. 220 00:13:44,390 --> 00:13:46,881 Oh, well, I don't mean she necessarily wants a wedding. 221 00:13:47,026 --> 00:13:48,789 Though I wouldn't put it past her. 222 00:13:48,894 --> 00:13:51,988 "I plight thee my troth for this day forever." 223 00:13:52,097 --> 00:13:54,258 She'd have a white satin dress and bridesmaids if she could. 224 00:13:54,366 --> 00:13:57,927 Oh, don't send up marriage too much. It wasn't a bad idea in its day. 225 00:13:58,070 --> 00:13:59,970 Oh, I wouldn't have got married even then. 226 00:14:00,105 --> 00:14:02,471 Al least that's one thing we got shut of for good. 227 00:14:02,575 --> 00:14:06,375 -Yeah. Well, I'd marry Jenny. -Well, you might. Yes. 228 00:14:06,478 --> 00:14:09,743 Yeah. And Charles would marry Pet, with ceremony and all. 229 00:14:09,849 --> 00:14:11,373 If it didn't create a moral precedent 230 00:14:11,483 --> 00:14:13,417 which we can't afford just at the present time. 231 00:14:13,519 --> 00:14:16,454 Well, don't talk to me, tell Sally. 232 00:14:17,623 --> 00:14:19,921 PET: If one had to be married to be allowed to have a baby, Sally... 233 00:14:20,059 --> 00:14:22,254 I don't mean literally married, 234 00:14:22,361 --> 00:14:24,727 just living together properly like you and Charles. 235 00:14:24,864 --> 00:14:26,855 Even so... 236 00:14:27,800 --> 00:14:30,132 If babies are limited only for the people 237 00:14:30,236 --> 00:14:32,466 who have decided to live together permanently, 238 00:14:32,571 --> 00:14:35,199 well, the way things are here at present, 239 00:14:35,341 --> 00:14:38,242 that puts the entire future of this place onto Jenny and me. 240 00:14:38,811 --> 00:14:40,802 And I don't seem to be able to help very much. 241 00:14:40,913 --> 00:14:42,471 Lucky you. 242 00:14:42,615 --> 00:14:44,606 What are you so afraid of? 243 00:14:46,018 --> 00:14:49,818 I just hoped that Alan might have wanted to live me, that's all. 244 00:14:49,922 --> 00:14:52,083 I know it's hopeless, really. 245 00:14:53,726 --> 00:14:56,251 Has Alan even said he loves you? 246 00:14:56,362 --> 00:14:58,330 Alan doesn't need to love anyone. 247 00:14:58,464 --> 00:15:00,523 Why should she expect me to live with her 248 00:15:00,633 --> 00:15:02,601 just because she's having my baby? 249 00:15:02,735 --> 00:15:04,999 Even in the old world they didn't force you to marry. 250 00:15:05,137 --> 00:15:08,163 CHARLES: In the old world, she'd have been on the pill. 251 00:15:08,274 --> 00:15:10,674 (CHUCKLES) Not our Sally. 252 00:15:11,644 --> 00:15:14,545 You know what surprises me? That more of the girls aren't pregnant. 253 00:15:14,647 --> 00:15:16,842 Well, it's not our fault. 254 00:15:16,949 --> 00:15:19,816 It's not. It's Melanie, she makes the rules. 255 00:15:19,919 --> 00:15:22,615 Honestly, I think she keeps a chart on them all. 256 00:15:22,721 --> 00:15:25,281 -And Sally broke the rules? -No, she didn't. 257 00:15:25,391 --> 00:15:28,883 More of a stickler for the safe period than the rest of them. 258 00:15:28,994 --> 00:15:30,985 She was just born unlucky, that's all. 259 00:15:31,130 --> 00:15:32,358 Unlucky? 260 00:15:33,499 --> 00:15:36,127 Sally's pregnancy is the best thing that's happened here. 261 00:15:36,235 --> 00:15:38,032 You make her see that. 262 00:15:39,538 --> 00:15:42,803 -Who'd want a baby in this dump? -GREG: Oh, there are other dumps? 263 00:15:42,908 --> 00:15:45,741 Hmm. Start having kids, you'll never have the chance to find out. 264 00:15:45,844 --> 00:15:48,813 And you're going to find out, are you? Well, how? 265 00:15:48,914 --> 00:15:51,109 Once you've got that motorbike going... 266 00:15:51,250 --> 00:15:54,219 No, no, no. The only thing I'm gonna get going is the tractor. 267 00:15:54,320 --> 00:15:57,050 Oh, if you can make a tractor, one day you'll be able to make a car. 268 00:15:57,156 --> 00:15:59,454 Yeah, and someone can go off and clear all the roads. 269 00:15:59,558 --> 00:16:02,254 -Phil and Judy got away. -And I wonder what happened to them. 270 00:16:02,361 --> 00:16:06,695 Oh, probably in Paris by now, sipping Pernod on the Boul' Mich. 271 00:16:06,799 --> 00:16:08,994 Paris is just a compost heap. 272 00:16:09,134 --> 00:16:12,126 -You can't be sure of that. -Of course I'm sure of it. 273 00:16:12,237 --> 00:16:14,762 -When we were in London... -Oh, you found 500 people 274 00:16:14,873 --> 00:16:16,204 you didn't even know existed. 275 00:16:16,308 --> 00:16:17,900 Yeah. And there was a chap with a radio who said 276 00:16:18,043 --> 00:16:20,238 he'd been in contact with the rest of the world. 277 00:16:20,346 --> 00:16:23,543 Three or four places, that's all. Rest of the world? 278 00:16:24,583 --> 00:16:27,518 There were only 12 people left alive in Cairo. 279 00:16:27,619 --> 00:16:29,951 Who'd ever want to go to Cairo? 280 00:16:32,358 --> 00:16:34,588 Does she seriously think that there are still some bright lights 281 00:16:34,727 --> 00:16:35,819 burning in the world? 282 00:16:35,961 --> 00:16:38,191 -Yeah. Well, there might be. -Not a chance. 283 00:16:38,330 --> 00:16:41,629 You can't be sure. There must be some city somewhere. 284 00:16:41,767 --> 00:16:44,235 South America, Australia, Japan. 285 00:16:44,370 --> 00:16:46,497 There must be somewhere the plague didn't reach. 286 00:16:46,638 --> 00:16:48,196 GREG: Never. 287 00:16:48,307 --> 00:16:50,969 You can't really expect us to accept the idea 288 00:16:51,076 --> 00:16:53,601 we're gonna have to spend the rest of our lives here. 289 00:16:55,481 --> 00:16:57,540 Good God! Does she think if one of them gets pregnant, 290 00:16:57,683 --> 00:17:00,311 she'll be turned out of doors in disgrace? 291 00:17:01,186 --> 00:17:03,086 Is that why Sally wants to marry Alan, 292 00:17:03,188 --> 00:17:05,588 'cause she's afraid of being branded as an unmarried mother? 293 00:17:05,724 --> 00:17:07,885 She just wants someone to look after her. 294 00:17:07,993 --> 00:17:11,258 -Someone to depend on and keep her safe. -Safe! 295 00:17:11,397 --> 00:17:13,262 We'll keep her safe, did you tell her that? 296 00:17:13,399 --> 00:17:15,833 We are more to be relied on than young Alan. 297 00:17:15,934 --> 00:17:17,765 Perhaps we should have a party. 298 00:17:17,870 --> 00:17:21,670 -A what? -To celebrate. The whole community. 299 00:17:24,243 --> 00:17:27,542 Pet, that is a very good idea. 300 00:17:28,680 --> 00:17:31,274 Make her see that the baby is something to rejoice in. 301 00:17:31,383 --> 00:17:34,011 A new generation. Faith in the future. Ruth! 302 00:17:34,153 --> 00:17:35,745 We're gonna have a party. 303 00:17:35,854 --> 00:17:37,822 -Whatever brought that on? -Sally's pregnancy. 304 00:17:37,956 --> 00:17:40,720 Oh, we're not sure she is pregnant yet. 305 00:17:40,826 --> 00:17:42,817 I'd say she's due in six months' time. 306 00:17:42,961 --> 00:17:44,826 She's seen you at last? 307 00:17:44,930 --> 00:17:46,488 I asked her to help me give the calf an injection. 308 00:17:46,632 --> 00:17:48,998 It wasn't too difficult to bring the subject up then. 309 00:17:49,101 --> 00:17:50,796 She'd never have come to me about it cold. 310 00:17:50,903 --> 00:17:52,200 You told her there was nothing to worry about? 311 00:17:52,304 --> 00:17:54,499 Yes, I did. But I don't think she believed me. 312 00:17:54,640 --> 00:17:56,437 She told me that her mother was in labour with her 313 00:17:56,542 --> 00:17:58,772 18 hours in a hospital. 314 00:17:58,911 --> 00:18:00,776 So she's just afraid of the birth, then. 315 00:18:00,913 --> 00:18:04,212 With no anaesthetics to speak of, no surgery if anything goes wrong, 316 00:18:04,349 --> 00:18:05,680 it's understandable. 317 00:18:05,784 --> 00:18:07,684 -Oh, is that all? -All? 318 00:18:07,786 --> 00:18:10,584 Well, you told her that women were having babies thousands of years 319 00:18:10,689 --> 00:18:12,350 before anaesthetics were even invented? 320 00:18:12,458 --> 00:18:14,221 Natural childbirth. 321 00:18:14,359 --> 00:18:16,657 Like the cow dropping her calf. 322 00:18:16,795 --> 00:18:18,820 How lovely to be a man! 323 00:18:18,931 --> 00:18:20,728 Well, there's no reason to expect any complication, 324 00:18:20,866 --> 00:18:23,801 -she's a normal, healthy girl. -Well, Charlie... 325 00:18:23,902 --> 00:18:25,802 It's your duty as a doctor to reassure her, Ruth. 326 00:18:25,904 --> 00:18:27,098 And I did. 327 00:18:27,206 --> 00:18:30,573 Why should she believe me? I've never had a baby. 328 00:18:30,709 --> 00:18:33,143 Get Jenny to talk to her. At least Jenny's been through it. 329 00:18:33,245 --> 00:18:35,873 I'll talk to her and we'll have that party. 330 00:18:35,981 --> 00:18:37,972 We need to establish a completely new set of mores 331 00:18:38,117 --> 00:18:40,142 if we're to have any future. 332 00:18:43,622 --> 00:18:46,750 There is more in this than Charles understands. 333 00:18:46,859 --> 00:18:49,987 And there's more in Charles than you understand. 334 00:18:50,095 --> 00:18:53,531 It's not Sally's baby he's so anxious to see born. 335 00:18:53,665 --> 00:18:54,825 It's his own. 336 00:18:59,738 --> 00:19:03,970 It's good news, Sally. I've been waiting for this for months. 337 00:19:04,109 --> 00:19:07,476 -Can't you see how important it is? -Can see it's important to me. 338 00:19:07,579 --> 00:19:09,809 No, no, no, no. For all of us. 339 00:19:10,749 --> 00:19:13,115 Here we are, we're what, 28 people, 340 00:19:13,218 --> 00:19:16,210 scratching out a living on this hillside. 341 00:19:17,089 --> 00:19:18,989 Your baby will give everyone the sense of commitment 342 00:19:19,091 --> 00:19:22,185 we seem to lack at the moment. Not even Pet's conceived yet. 343 00:19:22,294 --> 00:19:24,125 -I'm sure she will soon. -No. 344 00:19:24,263 --> 00:19:25,924 Now, there's nothing to fear, Sally. 345 00:19:26,064 --> 00:19:30,057 I know Ruth may not have a fully equipped obstetrics ward, 346 00:19:30,169 --> 00:19:31,966 but she did go to medical school. 347 00:19:32,104 --> 00:19:35,005 And she learnt more there about natural childbirth 348 00:19:35,140 --> 00:19:37,768 than ever they taught in your mother's day. 349 00:19:39,044 --> 00:19:40,978 (SIGHS) I suppose so. 350 00:19:45,484 --> 00:19:47,850 I know you want to marry Alan, but... 351 00:19:47,986 --> 00:19:50,784 I know if I did, it would be very unfair on the other girls. 352 00:19:50,889 --> 00:19:52,789 Well, yes. I'm afraid it would. 353 00:19:52,891 --> 00:19:55,416 You see, amongst 28 people who've come together by chance, 354 00:19:55,527 --> 00:20:00,487 well, we'll never get enough to be able to pair off together like we used to. 355 00:20:00,599 --> 00:20:02,260 Don't be such a rag-bag! 356 00:20:02,367 --> 00:20:05,564 I mean, look, there's Maggie and Elsie, 357 00:20:05,704 --> 00:20:09,299 everybody's very fond of them, but no man really fancies them. 358 00:20:09,408 --> 00:20:10,432 Hubert does. 359 00:20:10,576 --> 00:20:13,409 (CHUCKLING) But they don't fancy Hubert. 360 00:20:13,512 --> 00:20:14,945 Poor Hubert. 361 00:20:15,681 --> 00:20:17,444 There's always Jack. 362 00:20:17,583 --> 00:20:19,244 If he's got eyes for anyone, it's for Melanie. 363 00:20:19,351 --> 00:20:21,683 Oh, they've all got their eyes for Melanie. 364 00:20:21,820 --> 00:20:24,482 She won't have any of them, at least not for keeps. 365 00:20:24,623 --> 00:20:26,818 Melanie wants to go to Paris. 366 00:20:26,925 --> 00:20:29,120 Still dreaming of the gay life she used to have. 367 00:20:29,261 --> 00:20:30,888 Well, there you are, you see. 368 00:20:30,996 --> 00:20:35,126 How many girls are there under 25? More than there are boys. 369 00:20:35,234 --> 00:20:36,701 And we can't deny them children 370 00:20:36,802 --> 00:20:39,430 just because there's no one to live with them permanently. 371 00:20:39,571 --> 00:20:42,506 So that's why we're giving you a party, Sally. 372 00:20:42,608 --> 00:20:44,735 -Party? -Yes. With you as guest of honour. 373 00:20:44,843 --> 00:20:46,037 -Oh, no, Charlie... -No, no, no... 374 00:20:46,178 --> 00:20:48,646 I'm gonna see Daniella about it now. 375 00:20:48,780 --> 00:20:53,114 Well, it's a good an excuse as any for a party, isn't it? The best. 376 00:21:04,896 --> 00:21:06,591 Ah! 377 00:21:06,732 --> 00:21:09,565 -You've been a naughty girl, eh? -What? 378 00:21:09,668 --> 00:21:12,102 Got yourself into trouble, I hear. 379 00:21:13,005 --> 00:21:15,872 A party, with music and dancing, too? 380 00:21:16,008 --> 00:21:18,568 Yeah. Well, Greg can play his guitar. 381 00:21:18,677 --> 00:21:20,611 -And if we have it outside... -On mid-summer night! 382 00:21:20,712 --> 00:21:22,646 Why not? It's only a week away. 383 00:21:22,748 --> 00:21:25,876 Oh, is it so soon? There's not much time for all to be ready. 384 00:21:25,984 --> 00:21:29,044 -The sooner the better, Daniella. -Si, Si, there's plenty to help. 385 00:21:29,154 --> 00:21:33,454 And if I can bake some of the food, and we do extra baking... 386 00:21:33,558 --> 00:21:35,958 -A wedding feast. -Ah! Well, it's hardly that. 387 00:21:36,862 --> 00:21:39,422 Bride and groom at the head of the table. 388 00:21:39,564 --> 00:21:42,192 And lanterns in the trees, when dark it grows. 389 00:21:43,201 --> 00:21:44,327 Will Jack and the others be back? 390 00:21:44,436 --> 00:21:48,395 Yes, I hope so. Look, Daniella, you do realise they're not getting married. 391 00:21:48,507 --> 00:21:50,475 Si, married! 392 00:21:50,609 --> 00:21:54,477 And, you know, I was thinking when I went past that house in the tree. 393 00:21:54,579 --> 00:21:57,480 -It's not for illness you need it now. -No, it's falling to bits, Daniella. 394 00:21:57,582 --> 00:22:00,346 Oh, yes. But Jack and Alan will mend it. 395 00:22:00,485 --> 00:22:04,717 That house in the tree is just the place for Alan and Sally, 396 00:22:04,823 --> 00:22:06,518 and the baby when it comes. 397 00:22:06,625 --> 00:22:10,026 Daniella, they're not going to live together. 398 00:22:10,162 --> 00:22:12,790 We're having this party to show how much we all 399 00:22:12,898 --> 00:22:14,263 rejoice in the birth of the baby. 400 00:22:14,399 --> 00:22:16,560 -Now, we need babies, don't we? -Babies. 401 00:22:16,668 --> 00:22:20,570 Yes. Well, we want to show that every girl living here 402 00:22:20,672 --> 00:22:23,766 has the right to have a baby whether she lives with the father or not. 403 00:22:23,875 --> 00:22:24,933 With the father! 404 00:22:25,077 --> 00:22:29,912 Saw that little hussy go by just now. Got one in the oven, hasn't she? 405 00:22:30,515 --> 00:22:34,144 Alan that is, I bet. That lad ought to be gelded. 406 00:22:40,225 --> 00:22:42,921 Ain't got enough to do, those kids, have they? 407 00:22:44,262 --> 00:22:45,729 Little slut. 408 00:22:46,398 --> 00:22:48,889 I really don't think it's necessary, Sally. 409 00:22:49,034 --> 00:22:51,559 I only examined you the day before yesterday. 410 00:22:51,670 --> 00:22:54,138 I don't want you to examine me, Ruth. 411 00:22:54,272 --> 00:22:56,740 I want you to get rid of it for me. 412 00:22:57,309 --> 00:22:59,334 -About six months, Ruth says. -So, December? 413 00:22:59,478 --> 00:23:01,673 Hmm. Round about Christmas. 414 00:23:02,914 --> 00:23:06,315 Well, we can see that she gets all the vitamins she needs. 415 00:23:06,418 --> 00:23:08,818 At least living this sort of life mother and child should be healthy. 416 00:23:08,954 --> 00:23:10,148 It's the psychological side that worries me. 417 00:23:10,255 --> 00:23:12,120 Yeah, social side, too. 418 00:23:12,224 --> 00:23:14,590 Hubert plays the outraged citizen every time he sees her. 419 00:23:14,693 --> 00:23:16,661 She takes no notice of that, I hope. 420 00:23:16,795 --> 00:23:18,160 This party you're giving, 421 00:23:18,263 --> 00:23:21,824 Daniella seems to see it as some kind of a wedding breakfast. 422 00:23:21,933 --> 00:23:25,425 Well, it's bound to take a bit of time for people like Hubert to adjust. 423 00:23:25,537 --> 00:23:28,062 It's the attitude of the young that worries me. 424 00:23:29,374 --> 00:23:31,672 Well, they don't expect her to get married, do they? 425 00:23:31,777 --> 00:23:34,075 No, no, no. Well, thanks to Melanie, 426 00:23:34,179 --> 00:23:37,512 they seem to think getting pregnant is somehow letting the side down. 427 00:23:37,616 --> 00:23:39,311 And that's where you can help, Jenny. 428 00:23:39,418 --> 00:23:42,182 You make them see what a good thing it is to have a baby. 429 00:23:42,287 --> 00:23:45,723 They'll believe it from you. You're the only one here that's had one. 430 00:23:46,792 --> 00:23:48,225 Well, see you. 431 00:23:49,895 --> 00:23:51,624 Uh, I'm not so sure. 432 00:23:53,465 --> 00:23:54,727 Jenny? 433 00:23:54,866 --> 00:23:57,061 -Yes. -You all right? 434 00:23:58,336 --> 00:23:59,701 An abortion! 435 00:24:01,973 --> 00:24:03,907 -She asked for that? -RUTH: Yes. 436 00:24:05,377 --> 00:24:06,935 What did you tell her? 437 00:24:07,045 --> 00:24:09,104 That I didn't recommend it. 438 00:24:09,214 --> 00:24:11,307 On medical grounds. 439 00:24:11,416 --> 00:24:14,044 On other grounds, too, I should imagine. 440 00:24:15,821 --> 00:24:19,257 She told me it was time I invented an efficient contraceptive. 441 00:24:19,391 --> 00:24:21,552 Well, I have tried. 442 00:24:21,660 --> 00:24:24,652 Melanie's always on at me, so are the other women. 443 00:24:24,763 --> 00:24:27,732 -I didn't know this. -It's nothing to do with you. 444 00:24:27,866 --> 00:24:29,857 What, that you're putting your mind to thinking of ways 445 00:24:29,968 --> 00:24:32,061 to stop women from having babies? 446 00:24:32,170 --> 00:24:34,263 Have you forgotten there are hardly any people in the world? 447 00:24:34,372 --> 00:24:37,205 It took women thousands of years to achieve the opportunity 448 00:24:37,342 --> 00:24:39,139 not to conceive against their will. 449 00:24:39,244 --> 00:24:41,007 And now when they finally get that freedom... 450 00:24:41,146 --> 00:24:43,011 Freedom to let the world die out? 451 00:24:43,148 --> 00:24:45,446 One of the worst effects of the plague, to my mind, 452 00:24:45,584 --> 00:24:47,677 is that women are just going to be childbearers again. 453 00:24:47,819 --> 00:24:50,549 -Not just. -You'll see how it turns out. 454 00:24:50,655 --> 00:24:53,783 Well, I don't intend to help put women back into the dark ages again 455 00:24:53,892 --> 00:24:56,588 just because the world needs people. 456 00:24:56,695 --> 00:25:00,062 Not even for love, not even for Paul, would I risk it. 457 00:25:00,165 --> 00:25:02,326 A child is not a threat. 458 00:25:03,401 --> 00:25:05,301 Look, if Sally doesn't want to bring up her baby, 459 00:25:05,403 --> 00:25:09,100 then nobody's going to force her to. Her freedom is not in jeopardy. 460 00:25:09,207 --> 00:25:12,142 The community will rear her child if she wants it to. 461 00:25:12,244 --> 00:25:14,212 In care, as they used to call it. 462 00:25:14,346 --> 00:25:16,143 Don't be ridiculous. 463 00:25:16,248 --> 00:25:19,547 There's nothing of charity in the idea of a kibbutz. 464 00:25:21,119 --> 00:25:24,486 Look, can't you see that women will be more liberated than they ever were 465 00:25:24,623 --> 00:25:26,784 before they were on the pill? 466 00:25:26,892 --> 00:25:29,759 You can't sublimate a natural instinct, Ruth. 467 00:25:29,895 --> 00:25:32,420 Don't worry about me. 468 00:25:32,531 --> 00:25:34,658 You can still be a mother and a doctor. 469 00:25:34,766 --> 00:25:36,666 I am not frustrated, I am fulfilled. 470 00:25:36,768 --> 00:25:37,996 (SCOFFS) 471 00:25:38,136 --> 00:25:40,366 Well, don't look so surprised. 472 00:25:40,472 --> 00:25:43,635 The only known doctor? Of course I'm fulfilled, so are you. 473 00:25:43,775 --> 00:25:46,767 I am hardly relevant to this argument. 474 00:25:46,878 --> 00:25:49,210 Before the plague, your ideas of self sufficiency 475 00:25:49,314 --> 00:25:52,613 made you a crank in the eyes of the supermarket society. 476 00:25:52,717 --> 00:25:55,277 But now you've come into your own. 477 00:25:55,420 --> 00:25:58,082 The death of the world has given you a much happier life 478 00:25:58,189 --> 00:25:59,884 than you ever had before. 479 00:25:59,991 --> 00:26:02,653 Here, you're king. 480 00:26:02,761 --> 00:26:04,524 But what about Melanie? 481 00:26:04,629 --> 00:26:07,689 Living with her film director boyfriend in Saint Germain des Pr�s. 482 00:26:07,799 --> 00:26:11,200 The Lamborghini down the autoroute to Cannes for the weekend. 483 00:26:11,336 --> 00:26:15,329 Movies and parties, shops and clothes. 484 00:26:15,440 --> 00:26:18,466 A world you despised, but she revelled in. 485 00:26:18,610 --> 00:26:21,408 No wonder she's digging her heels in. The most you've got to offer 486 00:26:21,513 --> 00:26:24,448 is a harvest supper once a year and motherhood. 487 00:26:24,549 --> 00:26:28,508 She's even younger than I am. Two or three good years to look back on. 488 00:26:28,653 --> 00:26:32,453 You had nearly half your life. All right for some, wasn't it? 489 00:26:35,327 --> 00:26:38,353 What on earth was all that about? 490 00:26:38,496 --> 00:26:41,021 She means to live as a nun. 491 00:26:41,166 --> 00:26:42,827 What? 492 00:26:42,968 --> 00:26:45,835 An attractive young woman like Ruth, 493 00:26:45,971 --> 00:26:50,237 repressing all her natural instincts for her work, it's absurd! 494 00:26:50,375 --> 00:26:52,900 She can lead a full life here as a woman and still be a damn good doctor. 495 00:26:53,044 --> 00:26:55,308 There must a man for her, Pet. 496 00:26:56,848 --> 00:26:58,509 Perhaps you. 497 00:26:59,918 --> 00:27:01,886 What? 498 00:27:01,987 --> 00:27:04,285 You might be more fortunate with her. 499 00:27:04,990 --> 00:27:06,855 (RAIN PATTERING) 500 00:27:12,764 --> 00:27:13,890 (THUNDER RUMBLING) 501 00:27:13,999 --> 00:27:15,626 (BABY CRYING) 502 00:27:16,868 --> 00:27:19,200 All right, Paul, I'm coming. 503 00:27:34,185 --> 00:27:36,153 Lizzie's still asleep. 504 00:27:37,689 --> 00:27:39,589 That's good. 505 00:27:39,724 --> 00:27:42,522 -It's only thunder, isn't it? -Mmm-hmm. 506 00:27:42,627 --> 00:27:44,686 Lizzie might be frightened if she wakes. 507 00:27:44,796 --> 00:27:48,197 Well, she won't be if you tell her that it's just thunder, will she? 508 00:27:48,299 --> 00:27:51,860 -Now, go on, hop it. Get back to bed. -All right, I'll tell her. 509 00:27:52,003 --> 00:27:53,436 Just thunder. 510 00:27:53,672 --> 00:27:55,230 Just thunder. 511 00:28:01,579 --> 00:28:03,444 That was a tree coming down just now. 512 00:28:03,548 --> 00:28:05,106 GREG: Mmm-hmm. 513 00:28:05,216 --> 00:28:07,184 It could have come down on the house. 514 00:28:07,318 --> 00:28:09,786 I hate being so close to the woods. 515 00:28:09,921 --> 00:28:13,413 It's not being struck by lightning or felled by trees that's so worrying 516 00:28:13,558 --> 00:28:15,458 as what the rain's going to do to the hay. 517 00:28:15,593 --> 00:28:18,790 Yeah. Suppose we have rain like this in August. Suppose the harvest is... 518 00:28:18,897 --> 00:28:21,957 Well, just suppose that you stop supposing, hmm? 519 00:28:22,067 --> 00:28:23,659 Hmm. 520 00:28:23,802 --> 00:28:26,430 When I think of all that's growing out there. 521 00:28:26,538 --> 00:28:29,006 All that we've planted and worked on. 522 00:28:29,107 --> 00:28:33,441 And to know it'd only take two weeks heavy rain at harvest time. 523 00:28:33,545 --> 00:28:36,036 Well, we'd just have to start all over again, hmm? 524 00:28:36,147 --> 00:28:37,444 Yes. 525 00:28:37,549 --> 00:28:38,948 (THUNDER RUMBLING) 526 00:28:39,084 --> 00:28:43,521 And Charles expects me to tell Sally it's a good thing to have a baby. 527 00:28:54,733 --> 00:28:56,166 CHARLES: Ah! 528 00:28:56,701 --> 00:28:58,601 Well, we needed rain. 529 00:28:58,703 --> 00:29:00,671 Not all at once. 530 00:29:00,772 --> 00:29:03,104 -What's it like in the valley? -Ah, the river broke its banks. 531 00:29:03,241 --> 00:29:05,709 -Oh, it flooded the barley. -Yeah, well, it's drying up. 532 00:29:05,810 --> 00:29:07,505 Well, at least our hay will dry out. 533 00:29:07,612 --> 00:29:10,376 Yeah, if we turn it enough and it doesn't rain any more. 534 00:29:10,515 --> 00:29:13,348 Well, it could have been worse, Greg. 535 00:29:13,451 --> 00:29:16,284 -Charles. -Yeah? 536 00:29:16,387 --> 00:29:20,118 I wouldn't rely on Jenny to help Sally over her hang-ups. 537 00:29:20,225 --> 00:29:23,558 She was wishing last night that she didn't have a child of her own. 538 00:29:23,661 --> 00:29:27,563 Children are our only real hope. Proof that we mean to go on. 539 00:29:27,665 --> 00:29:29,292 Give us the roots we need. 540 00:29:29,434 --> 00:29:30,594 Yeah, but if you're going to put down roots, 541 00:29:30,702 --> 00:29:32,431 you got to be sure of your ground first. 542 00:29:32,537 --> 00:29:35,472 Well, unless we do put them down, we never shall be. 543 00:29:35,573 --> 00:29:37,905 Unless we commit ourselves here, we'll always be just squatters, 544 00:29:38,009 --> 00:29:39,442 whatever we grow. 545 00:29:39,544 --> 00:29:40,977 Alan and Melanie seem to think 546 00:29:41,112 --> 00:29:43,603 there's always something better to be had on the other side of the hill. 547 00:29:43,748 --> 00:29:45,682 Grass always greener. 548 00:29:45,784 --> 00:29:47,115 They'll never settle here. 549 00:29:47,218 --> 00:29:49,243 -Move on like gypsies? -Yeah. 550 00:29:49,387 --> 00:29:51,548 Like Mark Carter. 551 00:29:51,656 --> 00:29:55,786 Well, we're giving that party tonight for Sally's baby. 552 00:29:55,894 --> 00:29:57,885 Let's hope that gives us a sense of commitment. 553 00:30:01,166 --> 00:30:03,498 (GREG PLAYING THE GUITAR) 554 00:30:06,938 --> 00:30:08,303 (TAPPING ON GLASS) 555 00:30:08,406 --> 00:30:10,670 -To Sally. -ALL: To Sally! 556 00:30:10,775 --> 00:30:14,336 -GREG: And the baby. -Come on, Sal, speech. 557 00:30:14,445 --> 00:30:16,072 -Come on! -All right, then, all right. 558 00:30:16,181 --> 00:30:17,739 If she doesn't want to say anything, then I will. 559 00:30:17,849 --> 00:30:19,840 Oh, I knew he would! He likes to hear himself talk. 560 00:30:19,984 --> 00:30:21,246 (LAUGHING) 561 00:30:21,386 --> 00:30:22,819 You know... 562 00:30:25,323 --> 00:30:30,454 We've lost half the hay, and the barley is underwater. 563 00:30:30,595 --> 00:30:33,655 Now Ruth tells me that the horse is going lame. 564 00:30:33,765 --> 00:30:36,495 And Jack and the others are still not yet back from 565 00:30:36,634 --> 00:30:39,899 getting the salt that we so desperately need. 566 00:30:40,004 --> 00:30:44,373 But Sally, Sally is going to have a baby. 567 00:30:44,509 --> 00:30:47,307 And that more than makes up for the rest of it. 568 00:30:47,412 --> 00:30:50,108 -A brother or a sister for baby Paul. -HUBERT: Aye. 569 00:30:50,215 --> 00:30:53,116 Yes, and for John, Lizzie, Norma, Yarra. 570 00:30:53,218 --> 00:30:54,810 HUBERT: She's not their mother, too, is she? 571 00:30:54,953 --> 00:30:56,181 You're the father, Hubert. 572 00:30:56,287 --> 00:30:58,187 -I am not the father! -Yes, you are, Hubert. 573 00:30:58,289 --> 00:31:01,622 You see, we're all of us mothers and fathers. 574 00:31:01,726 --> 00:31:06,186 It doesn't matter a hoot about the hay or the barley, they're simply setbacks. 575 00:31:06,297 --> 00:31:09,926 Look, this is our land. 576 00:31:10,068 --> 00:31:14,095 It's fertile for us to sow and to harvest. 577 00:31:14,205 --> 00:31:17,732 It's capable of infinite prosperity, 578 00:31:17,842 --> 00:31:22,211 as long as we ensure that there are enough of us to work it. 579 00:31:22,347 --> 00:31:24,315 We have a stake in the future. 580 00:31:24,415 --> 00:31:26,178 And Sally's baby remember, like Jenny's Paul, 581 00:31:26,284 --> 00:31:28,252 will have no bitter memories of the old world 582 00:31:28,386 --> 00:31:31,048 to mar the excitement of the new one. 583 00:31:31,189 --> 00:31:34,317 And so for them, and for these, 584 00:31:34,459 --> 00:31:36,825 and for the others yet to be born, 585 00:31:36,928 --> 00:31:39,260 we have to make the world good 586 00:31:39,364 --> 00:31:41,457 for them to make it better. 587 00:31:41,566 --> 00:31:44,433 So, Greg, give us a song. 588 00:31:44,535 --> 00:31:46,867 We've got something to celebrate. 589 00:31:46,971 --> 00:31:48,563 The future. 590 00:31:48,706 --> 00:31:51,573 ALL: The future! 591 00:31:51,676 --> 00:31:53,803 Well, and who would like some more pie? 592 00:31:53,945 --> 00:31:56,607 I kept one back in the kitchen for the greedy. 593 00:31:56,748 --> 00:31:58,477 -Hubert? -Wouldn't say no. 594 00:31:58,616 --> 00:32:01,278 -No, do not. -JOHN: I'd like some more pie, please. 595 00:32:01,419 --> 00:32:02,852 Lots more pie! 596 00:32:02,987 --> 00:32:05,182 Where you put it all, young man, I don't know. 597 00:32:05,290 --> 00:32:06,484 Thank you very much. 598 00:32:06,624 --> 00:32:08,717 Sally, will you be having some more pie? 599 00:32:08,860 --> 00:32:11,420 No, thank you. 600 00:32:11,529 --> 00:32:14,259 You must be eating for two now, remember. 601 00:32:14,365 --> 00:32:16,595 What I really would like is an orange. 602 00:32:16,734 --> 00:32:20,670 -I got this crazy feeling for oranges. -You will not see those again. 603 00:32:20,772 --> 00:32:25,300 Oh, I don't know, there must be some somewhere. In Spain, wild ones. 604 00:32:25,410 --> 00:32:27,241 And that's not so far away. 605 00:32:27,378 --> 00:32:30,438 We could fetch them together when Greg's fixed the motorbike. 606 00:32:30,581 --> 00:32:33,243 Well, we can hardly go by tractor. 607 00:32:33,384 --> 00:32:36,979 Loving and living 608 00:32:37,088 --> 00:32:41,752 Like birds in the trees and bees in the honey hives 609 00:32:41,893 --> 00:32:43,554 You're feverish. 610 00:32:43,695 --> 00:32:46,493 Feel her, Ruth, she's running a temperature. 611 00:32:46,597 --> 00:32:49,157 -Oh, it's nothing serious. -Well, it could be. 612 00:32:49,300 --> 00:32:51,768 Well, I'd put her to bed if I were you. 613 00:32:51,903 --> 00:32:54,929 Come on, Lizzie, let's tuck you in. 614 00:32:55,039 --> 00:32:58,497 -You too, John, bedtime. Sorry. -I'm having some more pie. 615 00:32:58,609 --> 00:33:00,543 Yeah, you'll make yourself sick, come on. 616 00:33:00,645 --> 00:33:02,203 Not yet. 617 00:33:02,313 --> 00:33:05,510 Norma and Yarra aren't going to bed yet. 618 00:33:09,354 --> 00:33:13,051 See, I told you it'd be all right, didn't I, Sal? Eh? 619 00:33:19,497 --> 00:33:21,897 He should have stood by what he done, that's what I say. 620 00:33:22,000 --> 00:33:24,332 Make an honest woman of you. 621 00:33:27,805 --> 00:33:30,239 -Sally, come on down here. -Yeah, come on, Sal. 622 00:33:32,176 --> 00:33:38,411 Like birds in the trees and bees in the honey hives 623 00:33:38,516 --> 00:33:44,045 If you keep your love alive, you'll survive 624 00:33:44,155 --> 00:33:47,454 But you gotta keep going 625 00:33:47,558 --> 00:33:50,789 Reaping and sowing 626 00:33:50,928 --> 00:33:53,920 Keep on living 627 00:33:54,032 --> 00:33:57,399 Loving and living 628 00:33:57,535 --> 00:34:03,167 Like birds in the trees and bees in the honey hives 629 00:34:04,509 --> 00:34:07,069 Exciting, is it, our new world? 630 00:34:07,211 --> 00:34:10,476 Oh, it can be. It will be if you go at it all out. 631 00:34:10,615 --> 00:34:13,607 I suppose you'd like me to be pregnant, too. 632 00:34:13,718 --> 00:34:17,677 -Find that unreasonable? -As a matter of fact, I do. 633 00:34:17,789 --> 00:34:21,156 -Aren't you being a little selfish? -Selfish? 634 00:34:21,292 --> 00:34:23,760 Who's going to look after you when you're Elsie's age? 635 00:34:23,895 --> 00:34:26,625 Frankly, I don't expect to be Elsie's age. 636 00:34:26,764 --> 00:34:28,698 And that's not being selfish? 637 00:34:28,800 --> 00:34:32,964 If you want to know, Charles, I think you're obsessed. 638 00:34:33,071 --> 00:34:34,629 If you want to know, 639 00:34:34,772 --> 00:34:38,674 I think you're old enough to be a little more responsible. 640 00:34:38,810 --> 00:34:40,641 Whether you like it or not, you are an influence here. 641 00:34:40,745 --> 00:34:42,645 So make it a good one, hmm? 642 00:34:42,747 --> 00:34:46,410 How about you, Charles? Would you like to be influenced? 643 00:34:47,985 --> 00:34:51,045 -Please be serious. -I'm very serious. 644 00:34:51,155 --> 00:34:53,885 After all, if we're going to have a baby farm here, 645 00:34:53,991 --> 00:34:57,483 the least you can do is let the women chose the fathers. 646 00:34:58,729 --> 00:35:01,721 ...you'll survive 647 00:35:07,071 --> 00:35:10,040 Oh, I feel terrible. 648 00:35:10,141 --> 00:35:13,372 What did you put in that wine, Pet, hemlock? 649 00:35:15,480 --> 00:35:17,414 I can hardly get up. 650 00:35:17,515 --> 00:35:19,346 Just not used to the hard stuff, Greg, that's all. 651 00:35:19,484 --> 00:35:22,282 -Elderflower wine? -That's Melanie's gin. 652 00:35:24,122 --> 00:35:27,785 GREG: That is gin? SALLY: What did you think it was, water? 653 00:35:27,925 --> 00:35:31,292 Come on, I'll take you home. 654 00:35:31,395 --> 00:35:33,226 Jenny won't want to see me looking like this. 655 00:35:33,364 --> 00:35:34,922 Yes, well, come to the bungalow. 656 00:35:35,032 --> 00:35:36,829 I'm sure Ruth's got something to make you feel better. 657 00:35:36,968 --> 00:35:39,664 Where would we all be without Dr Ruth? 658 00:35:42,273 --> 00:35:44,571 -She's asleep. -It's really nothing, Jenny. 659 00:35:44,675 --> 00:35:46,734 Couple of days and she'll be as right as rain. 660 00:35:46,878 --> 00:35:48,641 Mmm. The slightest sign of fever terrifies me. 661 00:35:48,746 --> 00:35:51,874 Well, that's only natural. Come on, let's get back to the party. 662 00:35:51,983 --> 00:35:53,143 No, I'd rather not. 663 00:35:53,284 --> 00:35:54,649 Well, the kids will be all right on their own. 664 00:35:54,752 --> 00:35:58,779 Yes, yes, I know. It's just that I want to be asleep when Greg comes back. 665 00:35:58,923 --> 00:36:01,357 Or at least pretend to be. 666 00:36:01,459 --> 00:36:03,427 Don't let Charles hear you say that. 667 00:36:03,561 --> 00:36:06,428 Oh, Charles. He's become such a romantic lately. 668 00:36:06,564 --> 00:36:10,432 As if a baby or two can give anyone any sense of permanence. 669 00:36:10,568 --> 00:36:13,503 So you keep your distance, too? 670 00:36:13,638 --> 00:36:16,038 I don't want another. 671 00:36:16,140 --> 00:36:18,608 I thought you said that Ruth would be here. 672 00:36:18,709 --> 00:36:20,677 Probably seeing how Lizzie is. 673 00:36:20,778 --> 00:36:24,111 -You feeling any better? -Yeah, thanks. 674 00:36:24,215 --> 00:36:27,150 It really knocked me out for a minute. 675 00:36:27,285 --> 00:36:31,085 -What does the girl make it with? -I shudder to think. 676 00:36:33,024 --> 00:36:35,754 -Ah, I must get home. -Jenny'll miss you? 677 00:36:36,861 --> 00:36:40,319 Hmm. She's probably asleep. 678 00:36:40,431 --> 00:36:42,365 Usually is these days. 679 00:36:42,466 --> 00:36:44,297 What do you mean? 680 00:36:45,670 --> 00:36:48,434 She's not very happy. 681 00:36:48,539 --> 00:36:50,530 We're both restless, Pet. 682 00:36:50,675 --> 00:36:53,439 Charlie depends on you. 683 00:36:53,544 --> 00:36:55,102 I wonder. 684 00:36:55,213 --> 00:36:58,478 -He feels so responsible. -For choosing this place? 685 00:36:58,583 --> 00:36:59,845 Perhaps. 686 00:37:01,018 --> 00:37:05,478 Well, it's good land. He's right from his point of view. 687 00:37:05,590 --> 00:37:07,251 But not from yours. 688 00:37:10,494 --> 00:37:13,554 -I really must get home. -Don't go. 689 00:37:15,633 --> 00:37:16,998 Please. 690 00:37:21,272 --> 00:37:23,467 Well, Charlie will be back soon. 691 00:37:23,574 --> 00:37:25,007 With Melanie. 692 00:37:25,109 --> 00:37:26,474 He's not interested in her. 693 00:37:26,577 --> 00:37:28,738 She might be interested in him. 694 00:37:28,879 --> 00:37:32,474 The way things are with us at the moment... 695 00:37:32,583 --> 00:37:34,414 He loves you, Pet. 696 00:37:36,621 --> 00:37:39,522 But I haven't given him the child he wants. 697 00:37:41,259 --> 00:37:44,956 Well, I doubt if she fancies him myself. 698 00:37:45,062 --> 00:37:46,290 Pity. 699 00:37:52,670 --> 00:37:54,535 I really must get home. 700 00:37:56,774 --> 00:37:58,969 Charles so wants a child. 701 00:38:00,544 --> 00:38:01,909 He'd be glad. 702 00:38:03,648 --> 00:38:06,139 Jenny's the only woman I want, Pet. 703 00:38:07,718 --> 00:38:08,844 Sorry. 704 00:38:12,590 --> 00:38:14,148 I'm sorry. 705 00:38:17,128 --> 00:38:19,858 I suppose I had too much to drink myself. 706 00:38:23,467 --> 00:38:25,458 Only, why me? 707 00:38:25,569 --> 00:38:28,732 Well, at least you fathered a child. 708 00:38:28,873 --> 00:38:30,465 So has Charles. 709 00:38:32,009 --> 00:38:33,408 At least two. 710 00:38:42,653 --> 00:38:46,419 Hey, I thought we were having a party. Come on, let's go. 711 00:38:46,524 --> 00:38:47,889 MAN: Good idea! 712 00:38:48,025 --> 00:38:49,788 (ALL SHOUTING) 713 00:38:49,894 --> 00:38:53,057 Hang on! Don't drop it! 714 00:38:53,164 --> 00:38:55,428 MAN: Bring your... 715 00:39:19,924 --> 00:39:22,188 CHARLES: Greg was here? 716 00:39:22,293 --> 00:39:24,227 I made him some acorn coffee. 717 00:39:24,328 --> 00:39:26,796 Oh, poor Greg. 718 00:39:27,665 --> 00:39:30,259 He was sick. He felt a lot better. 719 00:39:32,937 --> 00:39:35,337 When did he go home? 720 00:39:35,439 --> 00:39:37,600 You only just missed him. 721 00:39:40,010 --> 00:39:42,911 -So he was here for some time, then. -Yes. 722 00:39:46,250 --> 00:39:49,651 Why didn't you tell me about Ayla and the others? 723 00:39:54,658 --> 00:39:56,489 Did Greg? 724 00:39:56,627 --> 00:39:58,254 He thought I knew. 725 00:40:02,500 --> 00:40:05,162 Oh, it seems like a century ago now. 726 00:40:07,037 --> 00:40:09,938 Before I met you, it seems like another country. 727 00:40:12,376 --> 00:40:14,401 A child by each of them? 728 00:40:16,881 --> 00:40:18,644 Only one was born. 729 00:40:23,888 --> 00:40:25,412 So it is me. 730 00:40:30,961 --> 00:40:33,429 How did you make out with Melanie? 731 00:40:34,331 --> 00:40:35,730 What? 732 00:40:35,866 --> 00:40:39,495 You were as long with her as I was with Greg. 733 00:40:39,603 --> 00:40:42,299 If she had a baby, it would be a big breakthrough, wouldn't it? 734 00:40:42,406 --> 00:40:44,636 All the others would want to do the same thing. 735 00:40:44,775 --> 00:40:47,972 You'd be assured of your new generation then. 736 00:40:50,614 --> 00:40:51,876 Pet, 737 00:40:52,817 --> 00:40:54,478 I love you. 738 00:40:55,419 --> 00:40:58,718 You should have told me about the other women. 739 00:41:00,057 --> 00:41:01,615 Well, it's... 740 00:41:02,326 --> 00:41:05,056 It's not the sort of thing you do tell your wife. 741 00:41:05,162 --> 00:41:07,096 (SCOFFS) Wife. 742 00:41:07,198 --> 00:41:09,758 That's for sure, isn't it? 743 00:41:09,900 --> 00:41:13,563 -Even though... -Even though anything. 744 00:41:13,704 --> 00:41:16,935 You still haven't answered my question about Melanie. 745 00:41:17,041 --> 00:41:19,168 Pet. 746 00:41:19,276 --> 00:41:22,211 I love you even though anything, too. 747 00:41:23,581 --> 00:41:26,015 And so I'd understand, Charlie. 748 00:41:27,751 --> 00:41:29,651 I mean... 749 00:41:29,753 --> 00:41:32,483 I know how much it means to you and... 750 00:41:34,692 --> 00:41:36,660 And if I can't... 751 00:41:42,433 --> 00:41:45,698 Well, Melanie doesn't even fancy me, Pet. 752 00:41:46,604 --> 00:41:50,199 She was just playing me along tonight. 753 00:41:50,341 --> 00:41:53,367 You know, she's taken all the others off. 754 00:41:53,477 --> 00:41:56,037 "Time we had a party," she said. 755 00:41:56,780 --> 00:41:58,771 -We were having a party. -Mmm. 756 00:42:00,084 --> 00:42:01,779 Not their sort. 757 00:42:06,991 --> 00:42:08,618 Poor Charlie. 758 00:42:10,961 --> 00:42:13,759 (PLAYING ROCK MUSIC) 759 00:43:14,158 --> 00:43:15,682 (MUSIC STOPS) 760 00:43:15,793 --> 00:43:17,192 Oh, come on, Pete! 761 00:43:17,328 --> 00:43:20,195 (ALL SHOUTING AT ONCE) 762 00:43:20,331 --> 00:43:21,821 MAN: Please? 763 00:43:21,966 --> 00:43:24,400 Hey, let's play the game. 764 00:43:24,802 --> 00:43:26,997 DANIELLA: Sally! Where are you? 765 00:43:27,104 --> 00:43:29,572 Melanie! 766 00:43:29,673 --> 00:43:32,699 Have you seen the girls? There are none of them in their rooms. 767 00:43:32,843 --> 00:43:35,243 Down at the mill, most like, having an orgy. 768 00:43:35,346 --> 00:43:37,712 Lord knows what wickedness they're up to. 769 00:43:37,848 --> 00:43:39,679 But it's Sally's turn to do the breakfast. 770 00:43:39,783 --> 00:43:41,717 You'll be lucky. 771 00:43:46,690 --> 00:43:49,784 -Hello, John, you're up early. -Can I go down to the mill? 772 00:43:49,927 --> 00:43:52,122 What, at 6:00 in the morning? Whatever for? 773 00:43:52,229 --> 00:43:55,221 That's where they all are. "Having an orgy", Hubert says. 774 00:43:55,399 --> 00:43:58,766 I heard him telling Daniella just now. Can I go? 775 00:43:58,869 --> 00:44:01,770 No, you certainly cannot. 776 00:44:01,872 --> 00:44:03,863 What's an orgy? 777 00:44:04,008 --> 00:44:05,873 Well, if they're still living it up at this hour, 778 00:44:06,010 --> 00:44:08,444 they're not going to be much use turning hay this morning, are they? 779 00:44:08,545 --> 00:44:10,206 Nor are you by the looks of you. 780 00:44:10,314 --> 00:44:12,646 I'd like to see them play the game. 781 00:44:12,750 --> 00:44:13,842 What's the game? 782 00:44:13,951 --> 00:44:17,478 Climbing up the rope. It goes all the way up to the roof. 783 00:44:17,588 --> 00:44:20,819 One of them climbs up and the others hold on. 784 00:44:20,958 --> 00:44:23,483 And every few seconds or so, one of them lets go. 785 00:44:23,594 --> 00:44:26,256 -What do you mean, lets go? -Until there's only one left. 786 00:44:26,397 --> 00:44:28,262 And if you don't reach the top 787 00:44:28,399 --> 00:44:30,799 before he's too worn out to hold on any longer... 788 00:44:34,738 --> 00:44:37,229 Whatever are you talking about, John? 789 00:44:37,641 --> 00:44:39,632 -Come on, Dave. -ALAN: Oh, a bit further. 790 00:44:39,743 --> 00:44:41,734 -You're nearly there, go on. -Come on. 791 00:44:41,879 --> 00:44:44,370 -That's it, go on. -Come on. 792 00:44:44,515 --> 00:44:45,743 Well done. 793 00:44:45,883 --> 00:44:47,510 SALLY: It's my turn! 794 00:44:47,618 --> 00:44:49,552 -No! -Hold on to the rope. 795 00:44:49,687 --> 00:44:51,416 -No, Sally! -SALLY: It's easy. 796 00:44:51,555 --> 00:44:52,681 Don't be daft! 797 00:44:52,790 --> 00:44:56,556 If she wants to. Everyone has the right to play. 798 00:44:56,660 --> 00:44:57,991 I won't let her, Mel. 799 00:44:58,095 --> 00:45:01,462 Let's hope the girls can carry her weight, then. 800 00:45:01,598 --> 00:45:03,793 -She's started! -Right, on the end, Dave. 801 00:45:03,901 --> 00:45:05,493 Not both of you. 802 00:45:05,636 --> 00:45:08,799 She's half your weight, Alan. Makes it much too easy. 803 00:45:18,182 --> 00:45:20,673 Come on, Sal. You're doing fine. 804 00:45:20,784 --> 00:45:22,945 -Just a bit further. -MELANIE: Now! 805 00:45:30,394 --> 00:45:33,192 I said "Now", Alan. Let go. 806 00:45:34,465 --> 00:45:35,591 Tighter. 807 00:45:41,739 --> 00:45:42,899 MELANIE: Now! 808 00:45:43,040 --> 00:45:45,668 Barbara can't hold her on her own. 809 00:45:45,776 --> 00:45:47,573 Let go, Ann. 810 00:45:54,418 --> 00:45:58,013 -Come on, fast! -GIRL: Come on, Sally, you can do it. 811 00:45:58,155 --> 00:45:59,816 ALL: Come on! 812 00:46:00,457 --> 00:46:02,982 -GIRL: You're nearly there. -Come on, give us a hand. 813 00:46:03,093 --> 00:46:05,653 -You've nearly done it! -Get on the rope! 814 00:46:05,796 --> 00:46:07,195 GIRL: Oh, come on. 815 00:46:13,971 --> 00:46:16,405 Alan, you cheated. 816 00:46:16,507 --> 00:46:18,065 DAVE: That was terrific, Sal. 817 00:46:18,175 --> 00:46:19,904 You cheated. 818 00:46:20,010 --> 00:46:22,240 Do you think I would've minded if I'd fallen? 819 00:46:23,914 --> 00:46:26,974 (SALLY SCREAMING IN PAIN) 820 00:46:30,420 --> 00:46:32,718 -She's lost it? -I'm afraid so. 821 00:46:37,127 --> 00:46:39,994 I suppose you say she was entitled to? 822 00:46:40,097 --> 00:46:43,032 I'm sorry she had to find such a drastic method. 823 00:46:43,133 --> 00:46:46,625 And I think it was stupid, cruel and unnecessary. 824 00:46:46,737 --> 00:46:49,467 But, yes, she was entitled to. 825 00:46:49,573 --> 00:46:52,736 -A baby murdered so that... -Don't talk that way. 826 00:46:54,077 --> 00:46:56,978 You've got to meet them on their terms, Charles. 827 00:46:57,114 --> 00:46:59,878 It's going to be more our world from now on than yours. 828 00:47:01,351 --> 00:47:04,047 If you don't believe in having children, 829 00:47:04,188 --> 00:47:06,349 there won't be a world. 830 00:47:12,029 --> 00:47:14,429 (ENGINE REVVING) 831 00:47:14,865 --> 00:47:17,197 -You've got it going! -Yeah, using our own methane. 832 00:47:17,301 --> 00:47:19,769 Whoo! What would she do if she were on the road? 833 00:47:19,903 --> 00:47:22,371 On a bike? About five knots, I should say. 834 00:47:22,506 --> 00:47:24,371 -That's not much -It's a start, Mel. 835 00:47:24,508 --> 00:47:27,136 It shows it's possible. We can soon build up the power. 836 00:47:27,244 --> 00:47:29,508 Yeah, but for a tractor. That's all I'm interested in. 837 00:47:29,613 --> 00:47:31,808 Yeah, you might be, not me. 838 00:47:31,949 --> 00:47:35,510 We'll get moving one day, Mel. Just leave it to me. 839 00:47:35,619 --> 00:47:37,450 We've got an engine! 840 00:47:43,260 --> 00:47:45,285 Jenny says I can't go to the mill any more. 841 00:47:45,429 --> 00:47:49,297 The mill? Who wants the mill? We've got an engine. 842 00:47:49,433 --> 00:47:51,025 For a motorbike? Like you had? 843 00:47:51,134 --> 00:47:53,295 Yeah, here, hang on. 844 00:47:53,403 --> 00:47:54,927 -Right? -Right. 845 00:47:55,072 --> 00:47:57,131 (IMITATING MOTORCYCLE) 846 00:47:58,575 --> 00:48:01,009 We must have a meeting to talk about the mill, Melanie. 847 00:48:01,144 --> 00:48:03,339 No more climbing? 848 00:48:03,447 --> 00:48:06,348 That would be my opinion. What's yours? 849 00:48:06,450 --> 00:48:09,419 That we've other things to interest us now. 850 00:48:12,189 --> 00:48:14,248 How long before you've made a Lamborghini, Greg? 851 00:48:14,391 --> 00:48:16,416 (LAUGHS) You're hopeful. 852 00:48:16,526 --> 00:48:19,495 Yes, in a way, I think I am now. 853 00:48:19,630 --> 00:48:22,656 That's the best thing that's ever happened here. 854 00:48:25,936 --> 00:48:28,268 A machine. 855 00:48:28,372 --> 00:48:31,068 Well, some of them rather like the old world, Charles. 856 00:48:31,174 --> 00:48:33,142 What they saw of it. 857 00:48:38,282 --> 00:48:41,410 Yes, in the workshop. Hey, Hubert, we've got an engine! 858 00:48:41,518 --> 00:48:43,486 HUBERT: Oi. Look out, you clumsy... 859 00:48:43,620 --> 00:48:46,384 Well, come on, then. Wake up or you'll get left behind. 860 00:48:46,434 --> 00:48:50,984 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.