All language subtitles for Survivors s02e12 Over the Hills.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,595 --> 00:01:04,187
MELANIE: Ready!
2
00:01:04,297 --> 00:01:05,525
Go!
3
00:01:10,503 --> 00:01:12,095
DAVE: Come on, Alan.
You haven't got long.
4
00:01:12,238 --> 00:01:15,639
-Come on, Alan! Go on!
-Quickly. You can do it! Go on, Alan!
5
00:01:17,310 --> 00:01:19,107
Come on, Alan! Go on, don't stop!
6
00:01:19,212 --> 00:01:22,238
-Go on, Alan!
-Come on, Alan. Faster!
7
00:01:22,348 --> 00:01:24,475
How's it going, Mel?
8
00:01:26,186 --> 00:01:28,347
Oh, God!
9
00:01:28,755 --> 00:01:30,518
Now!
10
00:01:33,493 --> 00:01:36,189
Stop it, Alan. Please!
11
00:01:44,971 --> 00:01:46,199
Now!
12
00:01:46,940 --> 00:01:48,532
I said now, Pete!
13
00:01:54,180 --> 00:01:56,910
-Go on, Alan. Get up there.
-Go on. Quickly!
14
00:01:57,016 --> 00:01:58,813
Come on. You can do it.
15
00:01:58,952 --> 00:02:00,943
-Go on, Alan. Faster.
-Go on, faster.
16
00:02:01,054 --> 00:02:03,318
-Come on.
-I'm coming. I'm coming.
17
00:02:03,423 --> 00:02:06,586
Hurry up, Mel.
I can't hold him any longer.
18
00:02:06,693 --> 00:02:09,025
-Hold it, come on.
-Come on, Alan. Come on.
19
00:02:18,538 --> 00:02:21,302
Stupid, daft,
crazy rotten game that was!
20
00:02:21,407 --> 00:02:22,840
Well, you weren't
in any danger, were you?
21
00:02:22,942 --> 00:02:24,409
Oh, get lost!
22
00:02:31,451 --> 00:02:33,783
No one's got killed yet, Dave.
23
00:02:34,487 --> 00:02:35,784
Have they?
24
00:02:47,901 --> 00:02:49,300
It'll blow up, that.
25
00:02:49,402 --> 00:02:52,894
It seemed to stop giving off gas
about two days ago.
26
00:02:54,507 --> 00:02:57,305
-Seems to take about 12 days.
-Eh?
27
00:02:57,410 --> 00:03:01,005
It seems to take about 12 days
to give off all the gas it can.
28
00:03:01,147 --> 00:03:04,913
Now, it's got 18 cubic feet
of manure in there, Hubert.
29
00:03:05,018 --> 00:03:07,248
-So, what's 12s into 18?
-Uh, 12s into 18...
30
00:03:07,387 --> 00:03:08,979
-That's right, one and a half.
-Oh, one and a half.
31
00:03:09,088 --> 00:03:12,057
We gotta put one and a half cubic feet
of manure in there everyday, okay?
32
00:03:12,158 --> 00:03:14,820
-And that's all.
-Do pigs give off that much?
33
00:03:14,928 --> 00:03:16,486
Well, if they don't,
we have to use cow dung
34
00:03:16,629 --> 00:03:18,654
or vegetable compost
mixed up with water.
35
00:03:18,765 --> 00:03:20,232
Oh, I see.
36
00:03:22,168 --> 00:03:24,602
Oi, look out.
It's all spilling out this end.
37
00:03:24,737 --> 00:03:27,968
Yeah. Well, the same amount
comes out there as I put in here.
38
00:03:28,107 --> 00:03:29,540
Well, what's the point, then?
39
00:03:29,642 --> 00:03:31,974
All that stuff's given off all the gas.
40
00:03:32,078 --> 00:03:33,443
-What, in there?
-Yeah.
41
00:03:33,580 --> 00:03:36,413
That's what takes
about 12 days to fill it up.
42
00:03:36,516 --> 00:03:37,608
Then what?
43
00:03:37,717 --> 00:03:40,550
Well, I just have to find
some way of drawing it off.
44
00:03:40,653 --> 00:03:42,518
Then build a gas holder.
45
00:03:42,655 --> 00:03:45,988
Just so long as I'm nowhere near
when it blows up.
46
00:03:51,731 --> 00:03:55,258
-How will you make a gas holder?
-Well, it shouldn't prove too difficult.
47
00:03:55,368 --> 00:03:58,496
Basically it's only one container
inverted inside another.
48
00:03:58,605 --> 00:04:01,369
Just feed in the gas underneath,
and the inner one rises as it fills.
49
00:04:01,474 --> 00:04:03,772
Why don't you just pipe it through
to where you need, the workshop?
50
00:04:03,876 --> 00:04:07,437
Well, all Jack needs in there is just
some bellows and a charcoal fire.
51
00:04:07,580 --> 00:04:09,741
I don't wanna use that
for heat or light.
52
00:04:09,849 --> 00:04:11,214
What, power?
53
00:04:11,317 --> 00:04:13,615
GREG: You can drive a car
with methane gas.
54
00:04:13,720 --> 00:04:16,188
JENNY: Very straight. Okay?
CHARLES: First find your car.
55
00:04:16,289 --> 00:04:19,725
Well, I've already started experiments
with an old motorbike engine.
56
00:04:19,859 --> 00:04:21,724
The conversion valve isn't difficult.
57
00:04:21,861 --> 00:04:23,453
The problem is
the amount of gas you gotta carry
58
00:04:23,563 --> 00:04:25,292
to make the whole thing worthwhile.
59
00:04:25,398 --> 00:04:27,457
You don't seriously intend to run a car?
60
00:04:27,567 --> 00:04:29,034
No, of course not.
61
00:04:29,168 --> 00:04:32,035
The only form of transport anyone's
gonna know around here is the horse.
62
00:04:32,171 --> 00:04:34,969
So why do we need an engine?
Use the water wheel down at the mill.
63
00:04:35,074 --> 00:04:38,009
-Yeah, if the kids'll let you in there.
-What?
64
00:04:38,111 --> 00:04:40,204
Well, they've turned it into
a sort of club for themselves.
65
00:04:40,313 --> 00:04:43,009
-You should go down there sometime.
-We could still use it as a mill.
66
00:04:43,116 --> 00:04:46,677
Mmm-hmm. Yeah, but you can't drive
a tractor with a water wheel.
67
00:04:46,786 --> 00:04:48,447
-Tractor?
-Yeah.
68
00:04:48,554 --> 00:04:51,114
Must be dozens of them rotting away
in deserted farmyards.
69
00:04:51,257 --> 00:04:53,054
That you can run on methane gas?
70
00:04:53,159 --> 00:04:55,457
It'll take a bit of experimentation,
but I reckon I can do it.
71
00:04:55,561 --> 00:04:56,892
Wait a minute. I thought we agreed
72
00:04:56,996 --> 00:04:59,328
we'd never become dependent on anything
we can't replace ourselves.
73
00:04:59,432 --> 00:05:01,297
Well, I can keep a tractor
in working order.
74
00:05:01,401 --> 00:05:05,997
Replace a carburettor, gearbox, clutch
without a factory or machine tools?
75
00:05:06,839 --> 00:05:09,034
If you had the same
amount of faith in me as an engineer
76
00:05:09,175 --> 00:05:10,972
as I have in you as a farmer,
77
00:05:11,077 --> 00:05:14,274
you'd realise that by the time I needed
a new clutch, I'd be able to make one.
78
00:05:14,414 --> 00:05:17,406
What's more, I would have trained
someone like Alan to make one, too.
79
00:05:17,517 --> 00:05:20,315
-Well, I still think we can do without.
-Well, of course we can.
80
00:05:20,453 --> 00:05:22,853
Just think how liberating
a tractor would be.
81
00:05:22,955 --> 00:05:25,355
You can dig ditches,
cut hedges, spread muck.
82
00:05:25,491 --> 00:05:28,892
A man with a tractor can plough
a five-acre field in a day.
83
00:05:28,995 --> 00:05:33,193
If we don't show some positive progress
before the winter sets in...
84
00:05:34,233 --> 00:05:36,724
You know, you really should
go down to the mill.
85
00:05:36,836 --> 00:05:38,269
The mill, why?
86
00:05:39,405 --> 00:05:41,669
Well, those two, Alan and Melanie.
87
00:05:42,508 --> 00:05:44,976
They've been down there
most of the afternoon.
88
00:05:45,078 --> 00:05:47,478
Well, at least we've achieved
some leisure, Greg.
89
00:05:47,580 --> 00:05:49,445
It's Sunday afternoon,
why shouldn't they?
90
00:05:50,750 --> 00:05:53,275
-I thought you were hot?
-Oh, aren't you?
91
00:05:54,387 --> 00:05:56,355
Let's go for a swim, then.
92
00:05:57,757 --> 00:05:59,622
We could go down by the weir.
93
00:05:59,759 --> 00:06:03,718
-It's great down there.
-Oh, I don't fancy rivers.
94
00:06:06,632 --> 00:06:08,532
Where shall we go, then?
95
00:06:09,202 --> 00:06:11,636
South of France, spot of water skiing?
96
00:06:11,738 --> 00:06:15,265
-Oh, very good.
-It was your scene, not mine.
97
00:06:15,975 --> 00:06:18,102
Furthest I ever got was Southend.
98
00:06:19,178 --> 00:06:21,237
We used to take
a couple of mates and the bikes
99
00:06:21,347 --> 00:06:23,907
and burn it up all the way to Southend.
100
00:06:24,016 --> 00:06:25,483
I can imagine.
101
00:06:26,686 --> 00:06:30,679
Oh, come on. Let's swim, Mel.
We needn't go down by the weir.
102
00:06:30,790 --> 00:06:34,226
We could go up by the meadow,
we'd be on our own there.
103
00:06:38,498 --> 00:06:39,692
Melanie!
104
00:06:42,402 --> 00:06:45,394
-Melanie!
-I said I'd help Pet with the cheese.
105
00:06:45,505 --> 00:06:48,838
But it's Sunday, they don't
make us work on Sundays now.
106
00:06:50,777 --> 00:06:53,177
You can't want to go back
to the camp, surely?
107
00:06:55,548 --> 00:06:56,981
Camp?
108
00:06:57,116 --> 00:06:58,913
Don't you think...
109
00:07:10,062 --> 00:07:12,895
-Now where are you going?
-I'm going for a swim.
110
00:07:13,433 --> 00:07:15,993
Alan must be 22 at least.
111
00:07:16,102 --> 00:07:20,266
Climbing a rope to see how strong he is?
Seems incredibly childish to me.
112
00:07:20,373 --> 00:07:21,965
Oh, it's not just climbing it.
113
00:07:22,108 --> 00:07:25,942
You see, the others hold the other end,
and as he climbs up, well,
114
00:07:26,078 --> 00:07:28,171
every 10 seconds or so...
115
00:07:28,314 --> 00:07:29,338
Yes?
116
00:07:29,449 --> 00:07:32,077
Oh, it's like you say, childish.
117
00:07:32,185 --> 00:07:34,380
Pass me the rennet, will you?
118
00:07:39,725 --> 00:07:42,387
-Pet...
-Hmm?
119
00:07:42,495 --> 00:07:45,191
I don't know how to put this, but,
120
00:07:45,298 --> 00:07:48,859
well, we live a funny sort of life here
and are you regular?
121
00:07:48,968 --> 00:07:51,095
-What?
-Your monthlies?
122
00:07:52,004 --> 00:07:55,770
-Too regular.
-Mine's seven weeks late now.
123
00:07:57,009 --> 00:07:59,341
Doesn't necessarily
mean anything, does it?
124
00:07:59,445 --> 00:08:03,814
-Not necessarily. Any other symptoms?
-Yeah.
125
00:08:05,051 --> 00:08:06,541
So you're having a baby?
126
00:08:06,652 --> 00:08:10,144
-It doesn't follow.
-I'd see Ruth.
127
00:08:10,256 --> 00:08:12,281
And don't look so alarmed.
128
00:08:12,425 --> 00:08:14,086
I didn't mean to have one.
129
00:08:14,227 --> 00:08:16,787
That's not the sort of thing
that we can help nowadays.
130
00:08:16,896 --> 00:08:20,229
-Well, we should be able to.
-Sally.
131
00:08:32,745 --> 00:08:36,181
-Well, it beats me.
-I just don't want to, that's all.
132
00:08:37,817 --> 00:08:40,980
You were wanting me this afternoon
when I climbed up that rope in the mill.
133
00:08:41,087 --> 00:08:44,284
I suppose you only did it because
you thought it would turn me on.
134
00:08:44,423 --> 00:08:47,187
Coming up the hill just now,
you wanted me then as well.
135
00:08:47,293 --> 00:08:48,453
Come on, Mel.
136
00:08:48,561 --> 00:08:52,019
We've made love before, lots of times.
It was great for both of us.
137
00:08:52,131 --> 00:08:55,464
-Not at this time of the month.
-Oh, not that again.
138
00:08:55,568 --> 00:08:57,502
It's all right for you.
139
00:08:59,705 --> 00:09:02,173
-Melanie!
-I'm not risking it.
140
00:09:03,075 --> 00:09:05,339
But it wouldn't be so bad even if you...
141
00:09:06,045 --> 00:09:07,603
Charles will be knocked out.
142
00:09:08,848 --> 00:09:11,078
-Are you sure?
-I told her to see Ruth.
143
00:09:11,217 --> 00:09:14,277
But I don't think
there is very much doubt.
144
00:09:14,420 --> 00:09:17,048
Well, I must say
that makes me very happy.
145
00:09:17,156 --> 00:09:19,386
Someone pregnant at last.
146
00:09:19,492 --> 00:09:21,619
I don't think Sally's
all that happy about it.
147
00:09:21,727 --> 00:09:23,718
Oh, she's bound to be
a bit apprehensive.
148
00:09:23,863 --> 00:09:25,490
But Ruth will soon reassure her.
149
00:09:25,598 --> 00:09:28,123
Sally's the kind of girl whose father
would've turned her out of the house
150
00:09:28,234 --> 00:09:29,531
if that had happened in the old days.
151
00:09:29,635 --> 00:09:31,603
Well, it's not the old days.
I'll have a talk to her.
152
00:09:31,737 --> 00:09:32,897
I'd leave it to Ruth.
153
00:09:33,005 --> 00:09:34,836
I just want to make her see
that if she's having a baby,
154
00:09:34,974 --> 00:09:37,875
-it's something to be proud of.
-I'd still leave it to Ruth.
155
00:09:39,211 --> 00:09:41,805
Oh. Oh, well...
156
00:09:43,482 --> 00:09:44,642
Maybe you're right.
157
00:10:04,170 --> 00:10:08,231
-Did he go back to the farm?
-I don't know. He left with Mel.
158
00:10:09,809 --> 00:10:11,436
How long have they been gone?
159
00:10:11,577 --> 00:10:14,637
About an hour.
You might find them down by the river.
160
00:10:14,747 --> 00:10:17,477
-He wanted her to go for a swim.
-That far away, huh?
161
00:10:17,617 --> 00:10:21,519
-That's what Mel said.
-He really fancies her, doesn't he?
162
00:10:22,555 --> 00:10:24,284
I wouldn't say that.
163
00:10:24,390 --> 00:10:26,119
He'd probably live with her if he could.
164
00:10:26,225 --> 00:10:28,523
No, Alan wouldn't live with anyone.
165
00:10:28,628 --> 00:10:30,118
He might.
166
00:10:30,229 --> 00:10:32,720
He doesn't need to, does he?
167
00:10:32,832 --> 00:10:34,766
-You should be glad, really.
-Glad?
168
00:10:36,836 --> 00:10:37,825
Ugh.
169
00:10:37,970 --> 00:10:40,837
Four girls and three blokes.
If we ever started pairing off,
170
00:10:40,973 --> 00:10:44,204
that would leave one of you
out in the cold for good.
171
00:10:44,310 --> 00:10:47,871
With no sign of life anywhere else,
at least not since the last place,
172
00:10:48,014 --> 00:10:50,414
it wouldn't be fair
on the ones left out, would it?
173
00:10:50,516 --> 00:10:52,245
I love Alan.
174
00:10:54,754 --> 00:10:57,348
-Here, have some knockout.
-No, thank you.
175
00:10:58,324 --> 00:11:01,760
-It's better than the mint tea.
-It makes me sick.
176
00:11:01,861 --> 00:11:04,625
So does that mint tea, come to that.
177
00:11:05,798 --> 00:11:07,823
Unless it's something else.
178
00:11:08,834 --> 00:11:11,132
What's bothering you, Sal?
179
00:11:11,237 --> 00:11:14,502
My mother was 18 hours
in labour having me.
180
00:11:14,640 --> 00:11:17,473
My dad often told me
as if it was my fault.
181
00:11:17,610 --> 00:11:19,510
And she was in hospital.
182
00:11:23,182 --> 00:11:25,241
(ALAN WHISTLING)
183
00:11:25,351 --> 00:11:28,081
Hello. Hey, you wanna watch it, Sal.
184
00:11:28,187 --> 00:11:30,382
That stuff of Melanie's
can put you out, you know.
185
00:11:30,523 --> 00:11:32,684
At least there's something that can.
186
00:11:33,559 --> 00:11:36,926
-Where is Melanie anyway?
-Gone back, why?
187
00:11:39,598 --> 00:11:42,396
Did you have an enjoyable swim together?
188
00:11:45,304 --> 00:11:46,464
(ALAN SCOFFS)
189
00:11:46,605 --> 00:11:48,505
No escape from this place, is there?
190
00:11:48,641 --> 00:11:50,666
You just can't move
without everybody knowing
191
00:11:50,776 --> 00:11:52,744
where you are and what you're doing!
192
00:12:00,553 --> 00:12:03,886
-Give over, Dave!
-You're a right one, aren't you?
193
00:12:03,989 --> 00:12:05,013
What?
194
00:12:05,157 --> 00:12:08,024
You know what you've done to Sal,
don't you, Dad?
195
00:12:14,333 --> 00:12:16,392
(DAVE PLAYING DRUMS)
196
00:12:34,787 --> 00:12:37,187
Dave seems to think
you're having a baby.
197
00:12:37,289 --> 00:12:39,257
Is that right?
198
00:12:39,391 --> 00:12:40,824
Looks like it.
199
00:12:43,295 --> 00:12:45,354
That's a turn-up, innit?
200
00:12:46,699 --> 00:12:50,294
Was that last time,
when we played the game, afterwards?
201
00:12:54,173 --> 00:12:56,573
You mean is it yours? Of course.
202
00:12:57,176 --> 00:12:59,144
There isn't anyone else.
203
00:13:00,012 --> 00:13:01,741
Cheer up, Sal.
204
00:13:01,847 --> 00:13:03,872
Think what a fuss
they'll all make of you.
205
00:13:03,983 --> 00:13:07,441
Nobody has had a baby
at Whitecross since Jenny had hers.
206
00:13:07,586 --> 00:13:09,816
-Jenny's married.
-Never.
207
00:13:09,955 --> 00:13:11,752
Anyway, what's that got to do with it?
208
00:13:11,857 --> 00:13:13,586
Hey, you don't think
they're going to chuck you out
209
00:13:13,692 --> 00:13:15,785
because you're having a baby, do you?
210
00:13:15,895 --> 00:13:17,658
I love you, Alan.
211
00:13:17,763 --> 00:13:19,788
Well, I'm not gonna run away, Sal.
212
00:13:19,899 --> 00:13:22,800
If it's my baby, I'm not gonna deny it.
213
00:13:22,902 --> 00:13:24,301
We could live together.
214
00:13:24,403 --> 00:13:26,928
But we all live together,
that's the point.
215
00:13:29,408 --> 00:13:32,809
You won't be having it on your own.
Everybody here will look after you.
216
00:13:32,945 --> 00:13:34,970
I don't wanna be married to everyone.
217
00:13:36,448 --> 00:13:37,972
A marriage.
218
00:13:38,984 --> 00:13:42,351
-She actually wants that?
-To Alan. Catch him!
219
00:13:42,454 --> 00:13:44,251
Yeah, but no one here
is actually married.
220
00:13:44,390 --> 00:13:46,881
Oh, well, I don't mean
she necessarily wants a wedding.
221
00:13:47,026 --> 00:13:48,789
Though I wouldn't put it past her.
222
00:13:48,894 --> 00:13:51,988
"I plight thee my troth
for this day forever."
223
00:13:52,097 --> 00:13:54,258
She'd have a white satin dress
and bridesmaids if she could.
224
00:13:54,366 --> 00:13:57,927
Oh, don't send up marriage too much.
It wasn't a bad idea in its day.
225
00:13:58,070 --> 00:13:59,970
Oh, I wouldn't have
got married even then.
226
00:14:00,105 --> 00:14:02,471
Al least that's one thing
we got shut of for good.
227
00:14:02,575 --> 00:14:06,375
-Yeah. Well, I'd marry Jenny.
-Well, you might. Yes.
228
00:14:06,478 --> 00:14:09,743
Yeah. And Charles would marry Pet,
with ceremony and all.
229
00:14:09,849 --> 00:14:11,373
If it didn't create a moral precedent
230
00:14:11,483 --> 00:14:13,417
which we can't afford
just at the present time.
231
00:14:13,519 --> 00:14:16,454
Well, don't talk to me, tell Sally.
232
00:14:17,623 --> 00:14:19,921
PET: If one had to be married to be
allowed to have a baby, Sally...
233
00:14:20,059 --> 00:14:22,254
I don't mean literally married,
234
00:14:22,361 --> 00:14:24,727
just living together properly
like you and Charles.
235
00:14:24,864 --> 00:14:26,855
Even so...
236
00:14:27,800 --> 00:14:30,132
If babies are limited
only for the people
237
00:14:30,236 --> 00:14:32,466
who have decided to live
together permanently,
238
00:14:32,571 --> 00:14:35,199
well, the way things are
here at present,
239
00:14:35,341 --> 00:14:38,242
that puts the entire future
of this place onto Jenny and me.
240
00:14:38,811 --> 00:14:40,802
And I don't seem to be able
to help very much.
241
00:14:40,913 --> 00:14:42,471
Lucky you.
242
00:14:42,615 --> 00:14:44,606
What are you so afraid of?
243
00:14:46,018 --> 00:14:49,818
I just hoped that Alan might have
wanted to live me, that's all.
244
00:14:49,922 --> 00:14:52,083
I know it's hopeless, really.
245
00:14:53,726 --> 00:14:56,251
Has Alan even said he loves you?
246
00:14:56,362 --> 00:14:58,330
Alan doesn't need to love anyone.
247
00:14:58,464 --> 00:15:00,523
Why should she expect me
to live with her
248
00:15:00,633 --> 00:15:02,601
just because she's having my baby?
249
00:15:02,735 --> 00:15:04,999
Even in the old world
they didn't force you to marry.
250
00:15:05,137 --> 00:15:08,163
CHARLES: In the old world,
she'd have been on the pill.
251
00:15:08,274 --> 00:15:10,674
(CHUCKLES) Not our Sally.
252
00:15:11,644 --> 00:15:14,545
You know what surprises me?
That more of the girls aren't pregnant.
253
00:15:14,647 --> 00:15:16,842
Well, it's not our fault.
254
00:15:16,949 --> 00:15:19,816
It's not.
It's Melanie, she makes the rules.
255
00:15:19,919 --> 00:15:22,615
Honestly, I think she keeps a chart
on them all.
256
00:15:22,721 --> 00:15:25,281
-And Sally broke the rules?
-No, she didn't.
257
00:15:25,391 --> 00:15:28,883
More of a stickler for the safe period
than the rest of them.
258
00:15:28,994 --> 00:15:30,985
She was just born unlucky, that's all.
259
00:15:31,130 --> 00:15:32,358
Unlucky?
260
00:15:33,499 --> 00:15:36,127
Sally's pregnancy is the best thing
that's happened here.
261
00:15:36,235 --> 00:15:38,032
You make her see that.
262
00:15:39,538 --> 00:15:42,803
-Who'd want a baby in this dump?
-GREG: Oh, there are other dumps?
263
00:15:42,908 --> 00:15:45,741
Hmm. Start having kids, you'll never
have the chance to find out.
264
00:15:45,844 --> 00:15:48,813
And you're going to find out, are you?
Well, how?
265
00:15:48,914 --> 00:15:51,109
Once you've got that motorbike going...
266
00:15:51,250 --> 00:15:54,219
No, no, no. The only thing
I'm gonna get going is the tractor.
267
00:15:54,320 --> 00:15:57,050
Oh, if you can make a tractor,
one day you'll be able to make a car.
268
00:15:57,156 --> 00:15:59,454
Yeah, and someone can go off
and clear all the roads.
269
00:15:59,558 --> 00:16:02,254
-Phil and Judy got away.
-And I wonder what happened to them.
270
00:16:02,361 --> 00:16:06,695
Oh, probably in Paris by now,
sipping Pernod on the Boul' Mich.
271
00:16:06,799 --> 00:16:08,994
Paris is just a compost heap.
272
00:16:09,134 --> 00:16:12,126
-You can't be sure of that.
-Of course I'm sure of it.
273
00:16:12,237 --> 00:16:14,762
-When we were in London...
-Oh, you found 500 people
274
00:16:14,873 --> 00:16:16,204
you didn't even know existed.
275
00:16:16,308 --> 00:16:17,900
Yeah. And there was a chap
with a radio who said
276
00:16:18,043 --> 00:16:20,238
he'd been in contact
with the rest of the world.
277
00:16:20,346 --> 00:16:23,543
Three or four places, that's all.
Rest of the world?
278
00:16:24,583 --> 00:16:27,518
There were only 12 people
left alive in Cairo.
279
00:16:27,619 --> 00:16:29,951
Who'd ever want to go to Cairo?
280
00:16:32,358 --> 00:16:34,588
Does she seriously think
that there are still some bright lights
281
00:16:34,727 --> 00:16:35,819
burning in the world?
282
00:16:35,961 --> 00:16:38,191
-Yeah. Well, there might be.
-Not a chance.
283
00:16:38,330 --> 00:16:41,629
You can't be sure.
There must be some city somewhere.
284
00:16:41,767 --> 00:16:44,235
South America, Australia, Japan.
285
00:16:44,370 --> 00:16:46,497
There must be somewhere
the plague didn't reach.
286
00:16:46,638 --> 00:16:48,196
GREG: Never.
287
00:16:48,307 --> 00:16:50,969
You can't really expect us
to accept the idea
288
00:16:51,076 --> 00:16:53,601
we're gonna have to spend
the rest of our lives here.
289
00:16:55,481 --> 00:16:57,540
Good God! Does she think
if one of them gets pregnant,
290
00:16:57,683 --> 00:17:00,311
she'll be turned out of doors
in disgrace?
291
00:17:01,186 --> 00:17:03,086
Is that why Sally wants to marry Alan,
292
00:17:03,188 --> 00:17:05,588
'cause she's afraid of being branded
as an unmarried mother?
293
00:17:05,724 --> 00:17:07,885
She just wants someone
to look after her.
294
00:17:07,993 --> 00:17:11,258
-Someone to depend on and keep her safe.
-Safe!
295
00:17:11,397 --> 00:17:13,262
We'll keep her safe,
did you tell her that?
296
00:17:13,399 --> 00:17:15,833
We are more to be relied on
than young Alan.
297
00:17:15,934 --> 00:17:17,765
Perhaps we should have a party.
298
00:17:17,870 --> 00:17:21,670
-A what?
-To celebrate. The whole community.
299
00:17:24,243 --> 00:17:27,542
Pet, that is a very good idea.
300
00:17:28,680 --> 00:17:31,274
Make her see that the baby
is something to rejoice in.
301
00:17:31,383 --> 00:17:34,011
A new generation.
Faith in the future. Ruth!
302
00:17:34,153 --> 00:17:35,745
We're gonna have a party.
303
00:17:35,854 --> 00:17:37,822
-Whatever brought that on?
-Sally's pregnancy.
304
00:17:37,956 --> 00:17:40,720
Oh, we're not sure she is pregnant yet.
305
00:17:40,826 --> 00:17:42,817
I'd say she's due in six months' time.
306
00:17:42,961 --> 00:17:44,826
She's seen you at last?
307
00:17:44,930 --> 00:17:46,488
I asked her to help me
give the calf an injection.
308
00:17:46,632 --> 00:17:48,998
It wasn't too difficult
to bring the subject up then.
309
00:17:49,101 --> 00:17:50,796
She'd never have come to me
about it cold.
310
00:17:50,903 --> 00:17:52,200
You told her there was
nothing to worry about?
311
00:17:52,304 --> 00:17:54,499
Yes, I did.
But I don't think she believed me.
312
00:17:54,640 --> 00:17:56,437
She told me that her mother
was in labour with her
313
00:17:56,542 --> 00:17:58,772
18 hours in a hospital.
314
00:17:58,911 --> 00:18:00,776
So she's just afraid of the birth, then.
315
00:18:00,913 --> 00:18:04,212
With no anaesthetics to speak of,
no surgery if anything goes wrong,
316
00:18:04,349 --> 00:18:05,680
it's understandable.
317
00:18:05,784 --> 00:18:07,684
-Oh, is that all?
-All?
318
00:18:07,786 --> 00:18:10,584
Well, you told her that women
were having babies thousands of years
319
00:18:10,689 --> 00:18:12,350
before anaesthetics were even invented?
320
00:18:12,458 --> 00:18:14,221
Natural childbirth.
321
00:18:14,359 --> 00:18:16,657
Like the cow dropping her calf.
322
00:18:16,795 --> 00:18:18,820
How lovely to be a man!
323
00:18:18,931 --> 00:18:20,728
Well, there's no reason
to expect any complication,
324
00:18:20,866 --> 00:18:23,801
-she's a normal, healthy girl.
-Well, Charlie...
325
00:18:23,902 --> 00:18:25,802
It's your duty as a doctor
to reassure her, Ruth.
326
00:18:25,904 --> 00:18:27,098
And I did.
327
00:18:27,206 --> 00:18:30,573
Why should she believe me?
I've never had a baby.
328
00:18:30,709 --> 00:18:33,143
Get Jenny to talk to her.
At least Jenny's been through it.
329
00:18:33,245 --> 00:18:35,873
I'll talk to her
and we'll have that party.
330
00:18:35,981 --> 00:18:37,972
We need to establish a completely
new set of mores
331
00:18:38,117 --> 00:18:40,142
if we're to have any future.
332
00:18:43,622 --> 00:18:46,750
There is more in this
than Charles understands.
333
00:18:46,859 --> 00:18:49,987
And there's more in Charles
than you understand.
334
00:18:50,095 --> 00:18:53,531
It's not Sally's baby
he's so anxious to see born.
335
00:18:53,665 --> 00:18:54,825
It's his own.
336
00:18:59,738 --> 00:19:03,970
It's good news, Sally.
I've been waiting for this for months.
337
00:19:04,109 --> 00:19:07,476
-Can't you see how important it is?
-Can see it's important to me.
338
00:19:07,579 --> 00:19:09,809
No, no, no, no. For all of us.
339
00:19:10,749 --> 00:19:13,115
Here we are, we're what, 28 people,
340
00:19:13,218 --> 00:19:16,210
scratching out a living
on this hillside.
341
00:19:17,089 --> 00:19:18,989
Your baby will give everyone
the sense of commitment
342
00:19:19,091 --> 00:19:22,185
we seem to lack at the moment.
Not even Pet's conceived yet.
343
00:19:22,294 --> 00:19:24,125
-I'm sure she will soon.
-No.
344
00:19:24,263 --> 00:19:25,924
Now, there's nothing to fear, Sally.
345
00:19:26,064 --> 00:19:30,057
I know Ruth may not have
a fully equipped obstetrics ward,
346
00:19:30,169 --> 00:19:31,966
but she did go to medical school.
347
00:19:32,104 --> 00:19:35,005
And she learnt more there
about natural childbirth
348
00:19:35,140 --> 00:19:37,768
than ever they taught
in your mother's day.
349
00:19:39,044 --> 00:19:40,978
(SIGHS) I suppose so.
350
00:19:45,484 --> 00:19:47,850
I know you want to marry Alan, but...
351
00:19:47,986 --> 00:19:50,784
I know if I did, it would be
very unfair on the other girls.
352
00:19:50,889 --> 00:19:52,789
Well, yes. I'm afraid it would.
353
00:19:52,891 --> 00:19:55,416
You see, amongst 28 people
who've come together by chance,
354
00:19:55,527 --> 00:20:00,487
well, we'll never get enough to be able
to pair off together like we used to.
355
00:20:00,599 --> 00:20:02,260
Don't be such a rag-bag!
356
00:20:02,367 --> 00:20:05,564
I mean, look, there's Maggie and Elsie,
357
00:20:05,704 --> 00:20:09,299
everybody's very fond of them,
but no man really fancies them.
358
00:20:09,408 --> 00:20:10,432
Hubert does.
359
00:20:10,576 --> 00:20:13,409
(CHUCKLING) But they don't fancy Hubert.
360
00:20:13,512 --> 00:20:14,945
Poor Hubert.
361
00:20:15,681 --> 00:20:17,444
There's always Jack.
362
00:20:17,583 --> 00:20:19,244
If he's got eyes for anyone,
it's for Melanie.
363
00:20:19,351 --> 00:20:21,683
Oh, they've all got their eyes
for Melanie.
364
00:20:21,820 --> 00:20:24,482
She won't have any of them,
at least not for keeps.
365
00:20:24,623 --> 00:20:26,818
Melanie wants to go to Paris.
366
00:20:26,925 --> 00:20:29,120
Still dreaming of the gay life
she used to have.
367
00:20:29,261 --> 00:20:30,888
Well, there you are, you see.
368
00:20:30,996 --> 00:20:35,126
How many girls are there under 25?
More than there are boys.
369
00:20:35,234 --> 00:20:36,701
And we can't deny them children
370
00:20:36,802 --> 00:20:39,430
just because there's no one
to live with them permanently.
371
00:20:39,571 --> 00:20:42,506
So that's why we're giving you
a party, Sally.
372
00:20:42,608 --> 00:20:44,735
-Party?
-Yes. With you as guest of honour.
373
00:20:44,843 --> 00:20:46,037
-Oh, no, Charlie...
-No, no, no...
374
00:20:46,178 --> 00:20:48,646
I'm gonna see Daniella about it now.
375
00:20:48,780 --> 00:20:53,114
Well, it's a good an excuse as any
for a party, isn't it? The best.
376
00:21:04,896 --> 00:21:06,591
Ah!
377
00:21:06,732 --> 00:21:09,565
-You've been a naughty girl, eh?
-What?
378
00:21:09,668 --> 00:21:12,102
Got yourself into trouble, I hear.
379
00:21:13,005 --> 00:21:15,872
A party, with music and dancing, too?
380
00:21:16,008 --> 00:21:18,568
Yeah. Well, Greg can play his guitar.
381
00:21:18,677 --> 00:21:20,611
-And if we have it outside...
-On mid-summer night!
382
00:21:20,712 --> 00:21:22,646
Why not? It's only a week away.
383
00:21:22,748 --> 00:21:25,876
Oh, is it so soon? There's not much
time for all to be ready.
384
00:21:25,984 --> 00:21:29,044
-The sooner the better, Daniella.
-Si, Si, there's plenty to help.
385
00:21:29,154 --> 00:21:33,454
And if I can bake some of the food,
and we do extra baking...
386
00:21:33,558 --> 00:21:35,958
-A wedding feast.
-Ah! Well, it's hardly that.
387
00:21:36,862 --> 00:21:39,422
Bride and groom
at the head of the table.
388
00:21:39,564 --> 00:21:42,192
And lanterns in the trees,
when dark it grows.
389
00:21:43,201 --> 00:21:44,327
Will Jack and the others be back?
390
00:21:44,436 --> 00:21:48,395
Yes, I hope so. Look, Daniella, you do
realise they're not getting married.
391
00:21:48,507 --> 00:21:50,475
Si, married!
392
00:21:50,609 --> 00:21:54,477
And, you know, I was thinking
when I went past that house in the tree.
393
00:21:54,579 --> 00:21:57,480
-It's not for illness you need it now.
-No, it's falling to bits, Daniella.
394
00:21:57,582 --> 00:22:00,346
Oh, yes. But Jack and Alan will mend it.
395
00:22:00,485 --> 00:22:04,717
That house in the tree is just the place
for Alan and Sally,
396
00:22:04,823 --> 00:22:06,518
and the baby when it comes.
397
00:22:06,625 --> 00:22:10,026
Daniella, they're not
going to live together.
398
00:22:10,162 --> 00:22:12,790
We're having this party
to show how much we all
399
00:22:12,898 --> 00:22:14,263
rejoice in the birth of the baby.
400
00:22:14,399 --> 00:22:16,560
-Now, we need babies, don't we?
-Babies.
401
00:22:16,668 --> 00:22:20,570
Yes. Well, we want to show
that every girl living here
402
00:22:20,672 --> 00:22:23,766
has the right to have a baby whether
she lives with the father or not.
403
00:22:23,875 --> 00:22:24,933
With the father!
404
00:22:25,077 --> 00:22:29,912
Saw that little hussy go by just now.
Got one in the oven, hasn't she?
405
00:22:30,515 --> 00:22:34,144
Alan that is, I bet.
That lad ought to be gelded.
406
00:22:40,225 --> 00:22:42,921
Ain't got enough to do, those kids,
have they?
407
00:22:44,262 --> 00:22:45,729
Little slut.
408
00:22:46,398 --> 00:22:48,889
I really don't think
it's necessary, Sally.
409
00:22:49,034 --> 00:22:51,559
I only examined you
the day before yesterday.
410
00:22:51,670 --> 00:22:54,138
I don't want you to examine me, Ruth.
411
00:22:54,272 --> 00:22:56,740
I want you to get rid of it for me.
412
00:22:57,309 --> 00:22:59,334
-About six months, Ruth says.
-So, December?
413
00:22:59,478 --> 00:23:01,673
Hmm. Round about Christmas.
414
00:23:02,914 --> 00:23:06,315
Well, we can see that she gets
all the vitamins she needs.
415
00:23:06,418 --> 00:23:08,818
At least living this sort of life
mother and child should be healthy.
416
00:23:08,954 --> 00:23:10,148
It's the psychological side
that worries me.
417
00:23:10,255 --> 00:23:12,120
Yeah, social side, too.
418
00:23:12,224 --> 00:23:14,590
Hubert plays the outraged citizen
every time he sees her.
419
00:23:14,693 --> 00:23:16,661
She takes no notice of that, I hope.
420
00:23:16,795 --> 00:23:18,160
This party you're giving,
421
00:23:18,263 --> 00:23:21,824
Daniella seems to see it
as some kind of a wedding breakfast.
422
00:23:21,933 --> 00:23:25,425
Well, it's bound to take a bit of time
for people like Hubert to adjust.
423
00:23:25,537 --> 00:23:28,062
It's the attitude of the young
that worries me.
424
00:23:29,374 --> 00:23:31,672
Well, they don't expect her
to get married, do they?
425
00:23:31,777 --> 00:23:34,075
No, no, no. Well, thanks to Melanie,
426
00:23:34,179 --> 00:23:37,512
they seem to think getting pregnant
is somehow letting the side down.
427
00:23:37,616 --> 00:23:39,311
And that's where you can help, Jenny.
428
00:23:39,418 --> 00:23:42,182
You make them see
what a good thing it is to have a baby.
429
00:23:42,287 --> 00:23:45,723
They'll believe it from you.
You're the only one here that's had one.
430
00:23:46,792 --> 00:23:48,225
Well, see you.
431
00:23:49,895 --> 00:23:51,624
Uh, I'm not so sure.
432
00:23:53,465 --> 00:23:54,727
Jenny?
433
00:23:54,866 --> 00:23:57,061
-Yes.
-You all right?
434
00:23:58,336 --> 00:23:59,701
An abortion!
435
00:24:01,973 --> 00:24:03,907
-She asked for that?
-RUTH: Yes.
436
00:24:05,377 --> 00:24:06,935
What did you tell her?
437
00:24:07,045 --> 00:24:09,104
That I didn't recommend it.
438
00:24:09,214 --> 00:24:11,307
On medical grounds.
439
00:24:11,416 --> 00:24:14,044
On other grounds, too, I should imagine.
440
00:24:15,821 --> 00:24:19,257
She told me it was time
I invented an efficient contraceptive.
441
00:24:19,391 --> 00:24:21,552
Well, I have tried.
442
00:24:21,660 --> 00:24:24,652
Melanie's always on at me,
so are the other women.
443
00:24:24,763 --> 00:24:27,732
-I didn't know this.
-It's nothing to do with you.
444
00:24:27,866 --> 00:24:29,857
What, that you're putting your mind
to thinking of ways
445
00:24:29,968 --> 00:24:32,061
to stop women from having babies?
446
00:24:32,170 --> 00:24:34,263
Have you forgotten there are
hardly any people in the world?
447
00:24:34,372 --> 00:24:37,205
It took women thousands of years
to achieve the opportunity
448
00:24:37,342 --> 00:24:39,139
not to conceive against their will.
449
00:24:39,244 --> 00:24:41,007
And now when they finally
get that freedom...
450
00:24:41,146 --> 00:24:43,011
Freedom to let the world die out?
451
00:24:43,148 --> 00:24:45,446
One of the worst effects of the plague,
to my mind,
452
00:24:45,584 --> 00:24:47,677
is that women are just going to be
childbearers again.
453
00:24:47,819 --> 00:24:50,549
-Not just.
-You'll see how it turns out.
454
00:24:50,655 --> 00:24:53,783
Well, I don't intend to help put women
back into the dark ages again
455
00:24:53,892 --> 00:24:56,588
just because the world needs people.
456
00:24:56,695 --> 00:25:00,062
Not even for love,
not even for Paul, would I risk it.
457
00:25:00,165 --> 00:25:02,326
A child is not a threat.
458
00:25:03,401 --> 00:25:05,301
Look, if Sally doesn't want
to bring up her baby,
459
00:25:05,403 --> 00:25:09,100
then nobody's going to force her to.
Her freedom is not in jeopardy.
460
00:25:09,207 --> 00:25:12,142
The community will rear her child
if she wants it to.
461
00:25:12,244 --> 00:25:14,212
In care, as they used to call it.
462
00:25:14,346 --> 00:25:16,143
Don't be ridiculous.
463
00:25:16,248 --> 00:25:19,547
There's nothing of charity
in the idea of a kibbutz.
464
00:25:21,119 --> 00:25:24,486
Look, can't you see that women will be
more liberated than they ever were
465
00:25:24,623 --> 00:25:26,784
before they were on the pill?
466
00:25:26,892 --> 00:25:29,759
You can't sublimate
a natural instinct, Ruth.
467
00:25:29,895 --> 00:25:32,420
Don't worry about me.
468
00:25:32,531 --> 00:25:34,658
You can still be a mother and a doctor.
469
00:25:34,766 --> 00:25:36,666
I am not frustrated, I am fulfilled.
470
00:25:36,768 --> 00:25:37,996
(SCOFFS)
471
00:25:38,136 --> 00:25:40,366
Well, don't look so surprised.
472
00:25:40,472 --> 00:25:43,635
The only known doctor?
Of course I'm fulfilled, so are you.
473
00:25:43,775 --> 00:25:46,767
I am hardly relevant to this argument.
474
00:25:46,878 --> 00:25:49,210
Before the plague,
your ideas of self sufficiency
475
00:25:49,314 --> 00:25:52,613
made you a crank in the eyes
of the supermarket society.
476
00:25:52,717 --> 00:25:55,277
But now you've come into your own.
477
00:25:55,420 --> 00:25:58,082
The death of the world
has given you a much happier life
478
00:25:58,189 --> 00:25:59,884
than you ever had before.
479
00:25:59,991 --> 00:26:02,653
Here, you're king.
480
00:26:02,761 --> 00:26:04,524
But what about Melanie?
481
00:26:04,629 --> 00:26:07,689
Living with her film director boyfriend
in Saint Germain des Pr�s.
482
00:26:07,799 --> 00:26:11,200
The Lamborghini down the autoroute
to Cannes for the weekend.
483
00:26:11,336 --> 00:26:15,329
Movies and parties, shops and clothes.
484
00:26:15,440 --> 00:26:18,466
A world you despised,
but she revelled in.
485
00:26:18,610 --> 00:26:21,408
No wonder she's digging her heels in.
The most you've got to offer
486
00:26:21,513 --> 00:26:24,448
is a harvest supper once a year
and motherhood.
487
00:26:24,549 --> 00:26:28,508
She's even younger than I am.
Two or three good years to look back on.
488
00:26:28,653 --> 00:26:32,453
You had nearly half your life.
All right for some, wasn't it?
489
00:26:35,327 --> 00:26:38,353
What on earth was all that about?
490
00:26:38,496 --> 00:26:41,021
She means to live as a nun.
491
00:26:41,166 --> 00:26:42,827
What?
492
00:26:42,968 --> 00:26:45,835
An attractive young woman like Ruth,
493
00:26:45,971 --> 00:26:50,237
repressing all her natural instincts
for her work, it's absurd!
494
00:26:50,375 --> 00:26:52,900
She can lead a full life here as a woman
and still be a damn good doctor.
495
00:26:53,044 --> 00:26:55,308
There must a man for her, Pet.
496
00:26:56,848 --> 00:26:58,509
Perhaps you.
497
00:26:59,918 --> 00:27:01,886
What?
498
00:27:01,987 --> 00:27:04,285
You might be more fortunate with her.
499
00:27:04,990 --> 00:27:06,855
(RAIN PATTERING)
500
00:27:12,764 --> 00:27:13,890
(THUNDER RUMBLING)
501
00:27:13,999 --> 00:27:15,626
(BABY CRYING)
502
00:27:16,868 --> 00:27:19,200
All right, Paul, I'm coming.
503
00:27:34,185 --> 00:27:36,153
Lizzie's still asleep.
504
00:27:37,689 --> 00:27:39,589
That's good.
505
00:27:39,724 --> 00:27:42,522
-It's only thunder, isn't it?
-Mmm-hmm.
506
00:27:42,627 --> 00:27:44,686
Lizzie might be frightened if she wakes.
507
00:27:44,796 --> 00:27:48,197
Well, she won't be if you tell her
that it's just thunder, will she?
508
00:27:48,299 --> 00:27:51,860
-Now, go on, hop it. Get back to bed.
-All right, I'll tell her.
509
00:27:52,003 --> 00:27:53,436
Just thunder.
510
00:27:53,672 --> 00:27:55,230
Just thunder.
511
00:28:01,579 --> 00:28:03,444
That was a tree coming down just now.
512
00:28:03,548 --> 00:28:05,106
GREG: Mmm-hmm.
513
00:28:05,216 --> 00:28:07,184
It could have come down on the house.
514
00:28:07,318 --> 00:28:09,786
I hate being so close to the woods.
515
00:28:09,921 --> 00:28:13,413
It's not being struck by lightning
or felled by trees that's so worrying
516
00:28:13,558 --> 00:28:15,458
as what the rain's
going to do to the hay.
517
00:28:15,593 --> 00:28:18,790
Yeah. Suppose we have rain like this
in August. Suppose the harvest is...
518
00:28:18,897 --> 00:28:21,957
Well, just suppose
that you stop supposing, hmm?
519
00:28:22,067 --> 00:28:23,659
Hmm.
520
00:28:23,802 --> 00:28:26,430
When I think of all
that's growing out there.
521
00:28:26,538 --> 00:28:29,006
All that we've planted and worked on.
522
00:28:29,107 --> 00:28:33,441
And to know it'd only take
two weeks heavy rain at harvest time.
523
00:28:33,545 --> 00:28:36,036
Well, we'd just have to start
all over again, hmm?
524
00:28:36,147 --> 00:28:37,444
Yes.
525
00:28:37,549 --> 00:28:38,948
(THUNDER RUMBLING)
526
00:28:39,084 --> 00:28:43,521
And Charles expects me to tell Sally
it's a good thing to have a baby.
527
00:28:54,733 --> 00:28:56,166
CHARLES: Ah!
528
00:28:56,701 --> 00:28:58,601
Well, we needed rain.
529
00:28:58,703 --> 00:29:00,671
Not all at once.
530
00:29:00,772 --> 00:29:03,104
-What's it like in the valley?
-Ah, the river broke its banks.
531
00:29:03,241 --> 00:29:05,709
-Oh, it flooded the barley.
-Yeah, well, it's drying up.
532
00:29:05,810 --> 00:29:07,505
Well, at least our hay will dry out.
533
00:29:07,612 --> 00:29:10,376
Yeah, if we turn it enough
and it doesn't rain any more.
534
00:29:10,515 --> 00:29:13,348
Well, it could have been worse, Greg.
535
00:29:13,451 --> 00:29:16,284
-Charles.
-Yeah?
536
00:29:16,387 --> 00:29:20,118
I wouldn't rely on Jenny
to help Sally over her hang-ups.
537
00:29:20,225 --> 00:29:23,558
She was wishing last night
that she didn't have a child of her own.
538
00:29:23,661 --> 00:29:27,563
Children are our only real hope.
Proof that we mean to go on.
539
00:29:27,665 --> 00:29:29,292
Give us the roots we need.
540
00:29:29,434 --> 00:29:30,594
Yeah, but if you're going to
put down roots,
541
00:29:30,702 --> 00:29:32,431
you got to be sure of your ground first.
542
00:29:32,537 --> 00:29:35,472
Well, unless we do put them down,
we never shall be.
543
00:29:35,573 --> 00:29:37,905
Unless we commit ourselves here,
we'll always be just squatters,
544
00:29:38,009 --> 00:29:39,442
whatever we grow.
545
00:29:39,544 --> 00:29:40,977
Alan and Melanie seem to think
546
00:29:41,112 --> 00:29:43,603
there's always something better
to be had on the other side of the hill.
547
00:29:43,748 --> 00:29:45,682
Grass always greener.
548
00:29:45,784 --> 00:29:47,115
They'll never settle here.
549
00:29:47,218 --> 00:29:49,243
-Move on like gypsies?
-Yeah.
550
00:29:49,387 --> 00:29:51,548
Like Mark Carter.
551
00:29:51,656 --> 00:29:55,786
Well, we're giving that party tonight
for Sally's baby.
552
00:29:55,894 --> 00:29:57,885
Let's hope that gives us
a sense of commitment.
553
00:30:01,166 --> 00:30:03,498
(GREG PLAYING THE GUITAR)
554
00:30:06,938 --> 00:30:08,303
(TAPPING ON GLASS)
555
00:30:08,406 --> 00:30:10,670
-To Sally.
-ALL: To Sally!
556
00:30:10,775 --> 00:30:14,336
-GREG: And the baby.
-Come on, Sal, speech.
557
00:30:14,445 --> 00:30:16,072
-Come on!
-All right, then, all right.
558
00:30:16,181 --> 00:30:17,739
If she doesn't want to
say anything, then I will.
559
00:30:17,849 --> 00:30:19,840
Oh, I knew he would!
He likes to hear himself talk.
560
00:30:19,984 --> 00:30:21,246
(LAUGHING)
561
00:30:21,386 --> 00:30:22,819
You know...
562
00:30:25,323 --> 00:30:30,454
We've lost half the hay,
and the barley is underwater.
563
00:30:30,595 --> 00:30:33,655
Now Ruth tells me that
the horse is going lame.
564
00:30:33,765 --> 00:30:36,495
And Jack and the others
are still not yet back from
565
00:30:36,634 --> 00:30:39,899
getting the salt
that we so desperately need.
566
00:30:40,004 --> 00:30:44,373
But Sally,
Sally is going to have a baby.
567
00:30:44,509 --> 00:30:47,307
And that more than makes up
for the rest of it.
568
00:30:47,412 --> 00:30:50,108
-A brother or a sister for baby Paul.
-HUBERT: Aye.
569
00:30:50,215 --> 00:30:53,116
Yes, and for John, Lizzie, Norma, Yarra.
570
00:30:53,218 --> 00:30:54,810
HUBERT: She's not their mother, too,
is she?
571
00:30:54,953 --> 00:30:56,181
You're the father, Hubert.
572
00:30:56,287 --> 00:30:58,187
-I am not the father!
-Yes, you are, Hubert.
573
00:30:58,289 --> 00:31:01,622
You see,
we're all of us mothers and fathers.
574
00:31:01,726 --> 00:31:06,186
It doesn't matter a hoot about the hay
or the barley, they're simply setbacks.
575
00:31:06,297 --> 00:31:09,926
Look, this is our land.
576
00:31:10,068 --> 00:31:14,095
It's fertile for us to sow
and to harvest.
577
00:31:14,205 --> 00:31:17,732
It's capable of infinite prosperity,
578
00:31:17,842 --> 00:31:22,211
as long as we ensure
that there are enough of us to work it.
579
00:31:22,347 --> 00:31:24,315
We have a stake in the future.
580
00:31:24,415 --> 00:31:26,178
And Sally's baby remember,
like Jenny's Paul,
581
00:31:26,284 --> 00:31:28,252
will have no bitter memories
of the old world
582
00:31:28,386 --> 00:31:31,048
to mar the excitement of the new one.
583
00:31:31,189 --> 00:31:34,317
And so for them, and for these,
584
00:31:34,459 --> 00:31:36,825
and for the others yet to be born,
585
00:31:36,928 --> 00:31:39,260
we have to make the world good
586
00:31:39,364 --> 00:31:41,457
for them to make it better.
587
00:31:41,566 --> 00:31:44,433
So, Greg, give us a song.
588
00:31:44,535 --> 00:31:46,867
We've got something to celebrate.
589
00:31:46,971 --> 00:31:48,563
The future.
590
00:31:48,706 --> 00:31:51,573
ALL: The future!
591
00:31:51,676 --> 00:31:53,803
Well, and who would like some more pie?
592
00:31:53,945 --> 00:31:56,607
I kept one back in the kitchen
for the greedy.
593
00:31:56,748 --> 00:31:58,477
-Hubert?
-Wouldn't say no.
594
00:31:58,616 --> 00:32:01,278
-No, do not.
-JOHN: I'd like some more pie, please.
595
00:32:01,419 --> 00:32:02,852
Lots more pie!
596
00:32:02,987 --> 00:32:05,182
Where you put it all,
young man, I don't know.
597
00:32:05,290 --> 00:32:06,484
Thank you very much.
598
00:32:06,624 --> 00:32:08,717
Sally, will you be having some more pie?
599
00:32:08,860 --> 00:32:11,420
No, thank you.
600
00:32:11,529 --> 00:32:14,259
You must be
eating for two now, remember.
601
00:32:14,365 --> 00:32:16,595
What I really would like is an orange.
602
00:32:16,734 --> 00:32:20,670
-I got this crazy feeling for oranges.
-You will not see those again.
603
00:32:20,772 --> 00:32:25,300
Oh, I don't know, there must be some
somewhere. In Spain, wild ones.
604
00:32:25,410 --> 00:32:27,241
And that's not so far away.
605
00:32:27,378 --> 00:32:30,438
We could fetch them together
when Greg's fixed the motorbike.
606
00:32:30,581 --> 00:32:33,243
Well, we can hardly go by tractor.
607
00:32:33,384 --> 00:32:36,979
# Loving and living
608
00:32:37,088 --> 00:32:41,752
# Like birds in the trees
and bees in the honey hives #
609
00:32:41,893 --> 00:32:43,554
You're feverish.
610
00:32:43,695 --> 00:32:46,493
Feel her, Ruth,
she's running a temperature.
611
00:32:46,597 --> 00:32:49,157
-Oh, it's nothing serious.
-Well, it could be.
612
00:32:49,300 --> 00:32:51,768
Well, I'd put her to bed if I were you.
613
00:32:51,903 --> 00:32:54,929
Come on, Lizzie, let's tuck you in.
614
00:32:55,039 --> 00:32:58,497
-You too, John, bedtime. Sorry.
-I'm having some more pie.
615
00:32:58,609 --> 00:33:00,543
Yeah, you'll make yourself sick,
come on.
616
00:33:00,645 --> 00:33:02,203
Not yet.
617
00:33:02,313 --> 00:33:05,510
Norma and Yarra aren't going to bed yet.
618
00:33:09,354 --> 00:33:13,051
See, I told you it'd be all right,
didn't I, Sal? Eh?
619
00:33:19,497 --> 00:33:21,897
He should have stood by
what he done, that's what I say.
620
00:33:22,000 --> 00:33:24,332
Make an honest woman of you.
621
00:33:27,805 --> 00:33:30,239
-Sally, come on down here.
-Yeah, come on, Sal.
622
00:33:32,176 --> 00:33:38,411
# Like birds in the trees
and bees in the honey hives
623
00:33:38,516 --> 00:33:44,045
# If you keep your love alive,
you'll survive
624
00:33:44,155 --> 00:33:47,454
# But you gotta keep going
625
00:33:47,558 --> 00:33:50,789
# Reaping and sowing
626
00:33:50,928 --> 00:33:53,920
# Keep on living
627
00:33:54,032 --> 00:33:57,399
# Loving and living
628
00:33:57,535 --> 00:34:03,167
# Like birds in the trees
and bees in the honey hives #
629
00:34:04,509 --> 00:34:07,069
Exciting, is it, our new world?
630
00:34:07,211 --> 00:34:10,476
Oh, it can be.
It will be if you go at it all out.
631
00:34:10,615 --> 00:34:13,607
I suppose you'd like me
to be pregnant, too.
632
00:34:13,718 --> 00:34:17,677
-Find that unreasonable?
-As a matter of fact, I do.
633
00:34:17,789 --> 00:34:21,156
-Aren't you being a little selfish?
-Selfish?
634
00:34:21,292 --> 00:34:23,760
Who's going to look after you
when you're Elsie's age?
635
00:34:23,895 --> 00:34:26,625
Frankly, I don't expect
to be Elsie's age.
636
00:34:26,764 --> 00:34:28,698
And that's not being selfish?
637
00:34:28,800 --> 00:34:32,964
If you want to know, Charles,
I think you're obsessed.
638
00:34:33,071 --> 00:34:34,629
If you want to know,
639
00:34:34,772 --> 00:34:38,674
I think you're old enough to be
a little more responsible.
640
00:34:38,810 --> 00:34:40,641
Whether you like it or not,
you are an influence here.
641
00:34:40,745 --> 00:34:42,645
So make it a good one, hmm?
642
00:34:42,747 --> 00:34:46,410
How about you, Charles?
Would you like to be influenced?
643
00:34:47,985 --> 00:34:51,045
-Please be serious.
-I'm very serious.
644
00:34:51,155 --> 00:34:53,885
After all, if we're going to have
a baby farm here,
645
00:34:53,991 --> 00:34:57,483
the least you can do
is let the women chose the fathers.
646
00:34:58,729 --> 00:35:01,721
# ...you'll survive #
647
00:35:07,071 --> 00:35:10,040
Oh, I feel terrible.
648
00:35:10,141 --> 00:35:13,372
What did you put in that wine, Pet,
hemlock?
649
00:35:15,480 --> 00:35:17,414
I can hardly get up.
650
00:35:17,515 --> 00:35:19,346
Just not used to the hard stuff, Greg,
that's all.
651
00:35:19,484 --> 00:35:22,282
-Elderflower wine?
-That's Melanie's gin.
652
00:35:24,122 --> 00:35:27,785
GREG: That is gin?
SALLY: What did you think it was, water?
653
00:35:27,925 --> 00:35:31,292
Come on, I'll take you home.
654
00:35:31,395 --> 00:35:33,226
Jenny won't want to see me
looking like this.
655
00:35:33,364 --> 00:35:34,922
Yes, well, come to the bungalow.
656
00:35:35,032 --> 00:35:36,829
I'm sure Ruth's got something
to make you feel better.
657
00:35:36,968 --> 00:35:39,664
Where would we all be without Dr Ruth?
658
00:35:42,273 --> 00:35:44,571
-She's asleep.
-It's really nothing, Jenny.
659
00:35:44,675 --> 00:35:46,734
Couple of days and
she'll be as right as rain.
660
00:35:46,878 --> 00:35:48,641
Mmm. The slightest sign of fever
terrifies me.
661
00:35:48,746 --> 00:35:51,874
Well, that's only natural.
Come on, let's get back to the party.
662
00:35:51,983 --> 00:35:53,143
No, I'd rather not.
663
00:35:53,284 --> 00:35:54,649
Well, the kids will be all right
on their own.
664
00:35:54,752 --> 00:35:58,779
Yes, yes, I know. It's just that I want
to be asleep when Greg comes back.
665
00:35:58,923 --> 00:36:01,357
Or at least pretend to be.
666
00:36:01,459 --> 00:36:03,427
Don't let Charles hear you say that.
667
00:36:03,561 --> 00:36:06,428
Oh, Charles.
He's become such a romantic lately.
668
00:36:06,564 --> 00:36:10,432
As if a baby or two can
give anyone any sense of permanence.
669
00:36:10,568 --> 00:36:13,503
So you keep your distance, too?
670
00:36:13,638 --> 00:36:16,038
I don't want another.
671
00:36:16,140 --> 00:36:18,608
I thought you said
that Ruth would be here.
672
00:36:18,709 --> 00:36:20,677
Probably seeing how Lizzie is.
673
00:36:20,778 --> 00:36:24,111
-You feeling any better?
-Yeah, thanks.
674
00:36:24,215 --> 00:36:27,150
It really knocked me out for a minute.
675
00:36:27,285 --> 00:36:31,085
-What does the girl make it with?
-I shudder to think.
676
00:36:33,024 --> 00:36:35,754
-Ah, I must get home.
-Jenny'll miss you?
677
00:36:36,861 --> 00:36:40,319
Hmm. She's probably asleep.
678
00:36:40,431 --> 00:36:42,365
Usually is these days.
679
00:36:42,466 --> 00:36:44,297
What do you mean?
680
00:36:45,670 --> 00:36:48,434
She's not very happy.
681
00:36:48,539 --> 00:36:50,530
We're both restless, Pet.
682
00:36:50,675 --> 00:36:53,439
Charlie depends on you.
683
00:36:53,544 --> 00:36:55,102
I wonder.
684
00:36:55,213 --> 00:36:58,478
-He feels so responsible.
-For choosing this place?
685
00:36:58,583 --> 00:36:59,845
Perhaps.
686
00:37:01,018 --> 00:37:05,478
Well, it's good land.
He's right from his point of view.
687
00:37:05,590 --> 00:37:07,251
But not from yours.
688
00:37:10,494 --> 00:37:13,554
-I really must get home.
-Don't go.
689
00:37:15,633 --> 00:37:16,998
Please.
690
00:37:21,272 --> 00:37:23,467
Well, Charlie will be back soon.
691
00:37:23,574 --> 00:37:25,007
With Melanie.
692
00:37:25,109 --> 00:37:26,474
He's not interested in her.
693
00:37:26,577 --> 00:37:28,738
She might be interested in him.
694
00:37:28,879 --> 00:37:32,474
The way things are with us
at the moment...
695
00:37:32,583 --> 00:37:34,414
He loves you, Pet.
696
00:37:36,621 --> 00:37:39,522
But I haven't given him
the child he wants.
697
00:37:41,259 --> 00:37:44,956
Well, I doubt if she fancies him myself.
698
00:37:45,062 --> 00:37:46,290
Pity.
699
00:37:52,670 --> 00:37:54,535
I really must get home.
700
00:37:56,774 --> 00:37:58,969
Charles so wants a child.
701
00:38:00,544 --> 00:38:01,909
He'd be glad.
702
00:38:03,648 --> 00:38:06,139
Jenny's the only woman I want, Pet.
703
00:38:07,718 --> 00:38:08,844
Sorry.
704
00:38:12,590 --> 00:38:14,148
I'm sorry.
705
00:38:17,128 --> 00:38:19,858
I suppose I had
too much to drink myself.
706
00:38:23,467 --> 00:38:25,458
Only, why me?
707
00:38:25,569 --> 00:38:28,732
Well, at least you fathered a child.
708
00:38:28,873 --> 00:38:30,465
So has Charles.
709
00:38:32,009 --> 00:38:33,408
At least two.
710
00:38:42,653 --> 00:38:46,419
Hey, I thought we were having a party.
Come on, let's go.
711
00:38:46,524 --> 00:38:47,889
MAN: Good idea!
712
00:38:48,025 --> 00:38:49,788
(ALL SHOUTING)
713
00:38:49,894 --> 00:38:53,057
Hang on! Don't drop it!
714
00:38:53,164 --> 00:38:55,428
MAN: Bring your...
715
00:39:19,924 --> 00:39:22,188
CHARLES: Greg was here?
716
00:39:22,293 --> 00:39:24,227
I made him some acorn coffee.
717
00:39:24,328 --> 00:39:26,796
Oh, poor Greg.
718
00:39:27,665 --> 00:39:30,259
He was sick. He felt a lot better.
719
00:39:32,937 --> 00:39:35,337
When did he go home?
720
00:39:35,439 --> 00:39:37,600
You only just missed him.
721
00:39:40,010 --> 00:39:42,911
-So he was here for some time, then.
-Yes.
722
00:39:46,250 --> 00:39:49,651
Why didn't you tell me
about Ayla and the others?
723
00:39:54,658 --> 00:39:56,489
Did Greg?
724
00:39:56,627 --> 00:39:58,254
He thought I knew.
725
00:40:02,500 --> 00:40:05,162
Oh, it seems like a century ago now.
726
00:40:07,037 --> 00:40:09,938
Before I met you,
it seems like another country.
727
00:40:12,376 --> 00:40:14,401
A child by each of them?
728
00:40:16,881 --> 00:40:18,644
Only one was born.
729
00:40:23,888 --> 00:40:25,412
So it is me.
730
00:40:30,961 --> 00:40:33,429
How did you make out with Melanie?
731
00:40:34,331 --> 00:40:35,730
What?
732
00:40:35,866 --> 00:40:39,495
You were as long with her
as I was with Greg.
733
00:40:39,603 --> 00:40:42,299
If she had a baby, it would be
a big breakthrough, wouldn't it?
734
00:40:42,406 --> 00:40:44,636
All the others would want
to do the same thing.
735
00:40:44,775 --> 00:40:47,972
You'd be assured
of your new generation then.
736
00:40:50,614 --> 00:40:51,876
Pet,
737
00:40:52,817 --> 00:40:54,478
I love you.
738
00:40:55,419 --> 00:40:58,718
You should have told me
about the other women.
739
00:41:00,057 --> 00:41:01,615
Well, it's...
740
00:41:02,326 --> 00:41:05,056
It's not the sort of thing
you do tell your wife.
741
00:41:05,162 --> 00:41:07,096
(SCOFFS) Wife.
742
00:41:07,198 --> 00:41:09,758
That's for sure, isn't it?
743
00:41:09,900 --> 00:41:13,563
-Even though...
-Even though anything.
744
00:41:13,704 --> 00:41:16,935
You still haven't answered
my question about Melanie.
745
00:41:17,041 --> 00:41:19,168
Pet.
746
00:41:19,276 --> 00:41:22,211
I love you even though anything, too.
747
00:41:23,581 --> 00:41:26,015
And so I'd understand, Charlie.
748
00:41:27,751 --> 00:41:29,651
I mean...
749
00:41:29,753 --> 00:41:32,483
I know how much it means to you and...
750
00:41:34,692 --> 00:41:36,660
And if I can't...
751
00:41:42,433 --> 00:41:45,698
Well, Melanie doesn't even
fancy me, Pet.
752
00:41:46,604 --> 00:41:50,199
She was just playing me along tonight.
753
00:41:50,341 --> 00:41:53,367
You know, she's taken
all the others off.
754
00:41:53,477 --> 00:41:56,037
"Time we had a party," she said.
755
00:41:56,780 --> 00:41:58,771
-We were having a party.
-Mmm.
756
00:42:00,084 --> 00:42:01,779
Not their sort.
757
00:42:06,991 --> 00:42:08,618
Poor Charlie.
758
00:42:10,961 --> 00:42:13,759
(PLAYING ROCK MUSIC)
759
00:43:14,158 --> 00:43:15,682
(MUSIC STOPS)
760
00:43:15,793 --> 00:43:17,192
Oh, come on, Pete!
761
00:43:17,328 --> 00:43:20,195
(ALL SHOUTING AT ONCE)
762
00:43:20,331 --> 00:43:21,821
MAN: Please?
763
00:43:21,966 --> 00:43:24,400
Hey, let's play the game.
764
00:43:24,802 --> 00:43:26,997
DANIELLA: Sally! Where are you?
765
00:43:27,104 --> 00:43:29,572
Melanie!
766
00:43:29,673 --> 00:43:32,699
Have you seen the girls?
There are none of them in their rooms.
767
00:43:32,843 --> 00:43:35,243
Down at the mill, most like,
having an orgy.
768
00:43:35,346 --> 00:43:37,712
Lord knows what wickedness
they're up to.
769
00:43:37,848 --> 00:43:39,679
But it's Sally's turn
to do the breakfast.
770
00:43:39,783 --> 00:43:41,717
You'll be lucky.
771
00:43:46,690 --> 00:43:49,784
-Hello, John, you're up early.
-Can I go down to the mill?
772
00:43:49,927 --> 00:43:52,122
What, at 6:00 in the morning?
Whatever for?
773
00:43:52,229 --> 00:43:55,221
That's where they all are.
"Having an orgy", Hubert says.
774
00:43:55,399 --> 00:43:58,766
I heard him telling Daniella just now.
Can I go?
775
00:43:58,869 --> 00:44:01,770
No, you certainly cannot.
776
00:44:01,872 --> 00:44:03,863
What's an orgy?
777
00:44:04,008 --> 00:44:05,873
Well, if they're still
living it up at this hour,
778
00:44:06,010 --> 00:44:08,444
they're not going to be much use
turning hay this morning, are they?
779
00:44:08,545 --> 00:44:10,206
Nor are you by the looks of you.
780
00:44:10,314 --> 00:44:12,646
I'd like to see them play the game.
781
00:44:12,750 --> 00:44:13,842
What's the game?
782
00:44:13,951 --> 00:44:17,478
Climbing up the rope.
It goes all the way up to the roof.
783
00:44:17,588 --> 00:44:20,819
One of them climbs up
and the others hold on.
784
00:44:20,958 --> 00:44:23,483
And every few seconds or so,
one of them lets go.
785
00:44:23,594 --> 00:44:26,256
-What do you mean, lets go?
-Until there's only one left.
786
00:44:26,397 --> 00:44:28,262
And if you don't reach the top
787
00:44:28,399 --> 00:44:30,799
before he's too worn out
to hold on any longer...
788
00:44:34,738 --> 00:44:37,229
Whatever are you talking about, John?
789
00:44:37,641 --> 00:44:39,632
-Come on, Dave.
-ALAN: Oh, a bit further.
790
00:44:39,743 --> 00:44:41,734
-You're nearly there, go on.
-Come on.
791
00:44:41,879 --> 00:44:44,370
-That's it, go on.
-Come on.
792
00:44:44,515 --> 00:44:45,743
Well done.
793
00:44:45,883 --> 00:44:47,510
SALLY: It's my turn!
794
00:44:47,618 --> 00:44:49,552
-No!
-Hold on to the rope.
795
00:44:49,687 --> 00:44:51,416
-No, Sally!
-SALLY: It's easy.
796
00:44:51,555 --> 00:44:52,681
Don't be daft!
797
00:44:52,790 --> 00:44:56,556
If she wants to.
Everyone has the right to play.
798
00:44:56,660 --> 00:44:57,991
I won't let her, Mel.
799
00:44:58,095 --> 00:45:01,462
Let's hope the girls
can carry her weight, then.
800
00:45:01,598 --> 00:45:03,793
-She's started!
-Right, on the end, Dave.
801
00:45:03,901 --> 00:45:05,493
Not both of you.
802
00:45:05,636 --> 00:45:08,799
She's half your weight, Alan.
Makes it much too easy.
803
00:45:18,182 --> 00:45:20,673
Come on, Sal. You're doing fine.
804
00:45:20,784 --> 00:45:22,945
-Just a bit further.
-MELANIE: Now!
805
00:45:30,394 --> 00:45:33,192
I said "Now", Alan. Let go.
806
00:45:34,465 --> 00:45:35,591
Tighter.
807
00:45:41,739 --> 00:45:42,899
MELANIE: Now!
808
00:45:43,040 --> 00:45:45,668
Barbara can't hold her on her own.
809
00:45:45,776 --> 00:45:47,573
Let go, Ann.
810
00:45:54,418 --> 00:45:58,013
-Come on, fast!
-GIRL: Come on, Sally, you can do it.
811
00:45:58,155 --> 00:45:59,816
ALL: Come on!
812
00:46:00,457 --> 00:46:02,982
-GIRL: You're nearly there.
-Come on, give us a hand.
813
00:46:03,093 --> 00:46:05,653
-You've nearly done it!
-Get on the rope!
814
00:46:05,796 --> 00:46:07,195
GIRL: Oh, come on.
815
00:46:13,971 --> 00:46:16,405
Alan, you cheated.
816
00:46:16,507 --> 00:46:18,065
DAVE: That was terrific, Sal.
817
00:46:18,175 --> 00:46:19,904
You cheated.
818
00:46:20,010 --> 00:46:22,240
Do you think
I would've minded if I'd fallen?
819
00:46:23,914 --> 00:46:26,974
(SALLY SCREAMING IN PAIN)
820
00:46:30,420 --> 00:46:32,718
-She's lost it?
-I'm afraid so.
821
00:46:37,127 --> 00:46:39,994
I suppose you say she was entitled to?
822
00:46:40,097 --> 00:46:43,032
I'm sorry she had to find
such a drastic method.
823
00:46:43,133 --> 00:46:46,625
And I think it was stupid,
cruel and unnecessary.
824
00:46:46,737 --> 00:46:49,467
But, yes, she was entitled to.
825
00:46:49,573 --> 00:46:52,736
-A baby murdered so that...
-Don't talk that way.
826
00:46:54,077 --> 00:46:56,978
You've got to meet them
on their terms, Charles.
827
00:46:57,114 --> 00:46:59,878
It's going to be more our world
from now on than yours.
828
00:47:01,351 --> 00:47:04,047
If you don't believe in having children,
829
00:47:04,188 --> 00:47:06,349
there won't be a world.
830
00:47:12,029 --> 00:47:14,429
(ENGINE REVVING)
831
00:47:14,865 --> 00:47:17,197
-You've got it going!
-Yeah, using our own methane.
832
00:47:17,301 --> 00:47:19,769
Whoo! What would she do
if she were on the road?
833
00:47:19,903 --> 00:47:22,371
On a bike?
About five knots, I should say.
834
00:47:22,506 --> 00:47:24,371
-That's not much
-It's a start, Mel.
835
00:47:24,508 --> 00:47:27,136
It shows it's possible.
We can soon build up the power.
836
00:47:27,244 --> 00:47:29,508
Yeah, but for a tractor.
That's all I'm interested in.
837
00:47:29,613 --> 00:47:31,808
Yeah, you might be, not me.
838
00:47:31,949 --> 00:47:35,510
We'll get moving one day, Mel.
Just leave it to me.
839
00:47:35,619 --> 00:47:37,450
We've got an engine!
840
00:47:43,260 --> 00:47:45,285
Jenny says I can't go
to the mill any more.
841
00:47:45,429 --> 00:47:49,297
The mill? Who wants the mill?
We've got an engine.
842
00:47:49,433 --> 00:47:51,025
For a motorbike? Like you had?
843
00:47:51,134 --> 00:47:53,295
Yeah, here, hang on.
844
00:47:53,403 --> 00:47:54,927
-Right?
-Right.
845
00:47:55,072 --> 00:47:57,131
(IMITATING MOTORCYCLE)
846
00:47:58,575 --> 00:48:01,009
We must have a meeting to
talk about the mill, Melanie.
847
00:48:01,144 --> 00:48:03,339
No more climbing?
848
00:48:03,447 --> 00:48:06,348
That would be my opinion. What's yours?
849
00:48:06,450 --> 00:48:09,419
That we've other things
to interest us now.
850
00:48:12,189 --> 00:48:14,248
How long before you've
made a Lamborghini, Greg?
851
00:48:14,391 --> 00:48:16,416
(LAUGHS) You're hopeful.
852
00:48:16,526 --> 00:48:19,495
Yes, in a way, I think I am now.
853
00:48:19,630 --> 00:48:22,656
That's the best thing
that's ever happened here.
854
00:48:25,936 --> 00:48:28,268
A machine.
855
00:48:28,372 --> 00:48:31,068
Well, some of them
rather like the old world, Charles.
856
00:48:31,174 --> 00:48:33,142
What they saw of it.
857
00:48:38,282 --> 00:48:41,410
Yes, in the workshop.
Hey, Hubert, we've got an engine!
858
00:48:41,518 --> 00:48:43,486
HUBERT: Oi. Look out, you clumsy...
859
00:48:43,620 --> 00:48:46,384
Well, come on, then.
Wake up or you'll get left behind.
860
00:48:46,434 --> 00:48:50,984
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.