All language subtitles for Survivors s02e07 A Friend in Need.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,336 --> 00:01:12,395
Chick, chick, chick.
2
00:01:18,378 --> 00:01:20,278
(WHEEZING)
3
00:01:44,170 --> 00:01:45,967
Chick, chick, chick, chick.
4
00:01:54,481 --> 00:01:56,278
Please, please!
5
00:01:57,350 --> 00:02:00,911
Nobody is trying to take away any form
of independence from anyone.
6
00:02:01,054 --> 00:02:02,419
I don't see what else it adds up to.
7
00:02:02,522 --> 00:02:04,615
The suggestion was made by Greg
for exactly the opposite reason.
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,215
If we can agree this defensive side
of our association,
9
00:02:07,327 --> 00:02:10,160
it'll give your independence
a greater strength, all of you,
10
00:02:10,296 --> 00:02:12,856
because it's strength in depth,
defence in depth.
11
00:02:12,966 --> 00:02:15,958
Don't blame us for being wary,
suspicious even.
12
00:02:16,169 --> 00:02:18,330
You're pushing us into something here.
13
00:02:18,438 --> 00:02:22,534
Now, you may be an absolute paragon,
but we hardly know each other.
14
00:02:22,642 --> 00:02:25,167
We've met for the first time today.
15
00:02:25,278 --> 00:02:27,143
You only asked us here to talk,
didn't you?
16
00:02:27,247 --> 00:02:30,580
None of us can make decisions, can we?
Well, I know I can't.
17
00:02:30,683 --> 00:02:33,413
I was just told to listen
and report to my people.
18
00:02:33,520 --> 00:02:35,886
We all know our communities
are near each other.
19
00:02:35,989 --> 00:02:39,220
We all know we have mutual needs,
some of which we've discussed already.
20
00:02:39,325 --> 00:02:40,758
Defence maybe...
21
00:02:40,894 --> 00:02:42,794
There's no "maybe" about it.
22
00:02:43,696 --> 00:02:46,790
I do wish you'd let me finish. May I?
23
00:02:48,134 --> 00:02:50,694
You're asking for a complete list
of every weapon,
24
00:02:50,803 --> 00:02:52,532
and the number and type of ammunition
25
00:02:52,639 --> 00:02:55,164
held by each community
represented here today.
26
00:02:55,275 --> 00:02:56,606
And does that give you a problem?
27
00:02:56,709 --> 00:02:59,610
It gives you a breakdown
of our strengths and weaknesses.
28
00:02:59,712 --> 00:03:01,373
That could be a problem.
29
00:03:01,481 --> 00:03:03,779
Well, it doesn't only mean
you can march in and take us over
30
00:03:03,883 --> 00:03:06,477
because you've got machine guns
and we've only a shotgun
31
00:03:06,619 --> 00:03:08,348
and one pitchfork.
32
00:03:08,488 --> 00:03:11,355
It gives you greater
bargaining power in trading.
33
00:03:11,491 --> 00:03:13,482
You can hold us to ransom
if we've only a shotgun
34
00:03:13,593 --> 00:03:15,060
and no cartridges to go with it.
35
00:03:15,161 --> 00:03:17,857
Look, who the hell wants
someone else's problems?
36
00:03:17,964 --> 00:03:20,159
We've all got enough of our own,
haven't we?
37
00:03:20,300 --> 00:03:22,825
And if some little Napoleon comes
marching in on a takeover bid,
38
00:03:22,969 --> 00:03:25,199
it won't be one of us,
it'll be someone from the east.
39
00:03:25,338 --> 00:03:27,533
And if he thinks he's gonna get
something out of it, he's an idiot.
40
00:03:27,640 --> 00:03:31,371
It's this feeling, this distrust and
suspicion, we're trying to get rid of.
41
00:03:31,477 --> 00:03:35,811
And one way is by telling each other
exactly what we have and don't have.
42
00:03:40,153 --> 00:03:41,916
-Could I make a point?
-CHARLES: Yes, of course.
43
00:03:42,055 --> 00:03:44,080
Well, it follows on.
44
00:03:44,190 --> 00:03:46,055
We'll soon have to make
our own ammunition,
45
00:03:46,159 --> 00:03:49,856
and obviously a certain amount of
standardisation must happen, mustn't it?
46
00:03:49,963 --> 00:03:51,089
How?
47
00:03:51,197 --> 00:03:52,494
Well, obviously,
we can't all make different sorts.
48
00:03:52,599 --> 00:03:54,123
How do we make ammunition?
49
00:03:54,234 --> 00:03:57,499
-Well, we'll just have to.
-What with?
50
00:03:57,604 --> 00:04:02,632
Even if we reuse the shells,
how do we make cordite? Gunpowder?
51
00:04:03,076 --> 00:04:06,978
We need sulphur for a start.
Where do we get sulphur?
52
00:04:07,080 --> 00:04:09,640
CHARLES: Well, we'll have to look,
won't we?
53
00:04:09,749 --> 00:04:12,980
This paper's a doomsday-type account
of our settlement.
54
00:04:13,086 --> 00:04:16,886
Professions, land, crops, equipment,
transport and animals.
55
00:04:16,990 --> 00:04:19,481
Now, at the bottom of it,
you'll see our firearms list.
56
00:04:19,592 --> 00:04:21,651
-Charles, would you?
-Yes.
57
00:04:21,761 --> 00:04:23,888
We have two 12-bores and 22 cartridges.
58
00:04:23,997 --> 00:04:25,760
Three .22s and six bullets.
59
00:04:25,898 --> 00:04:27,832
52 rounds of .303,
but no rifles to go with them.
60
00:04:27,967 --> 00:04:29,832
And that's our total armoury.
61
00:04:29,969 --> 00:04:31,960
And it's a bit much for you
to go on about pitchforks
62
00:04:32,071 --> 00:04:34,539
when you've got an armoured car
stashed away in your barn.
63
00:04:34,641 --> 00:04:38,668
-An armoured car? Have you?
-I might have.
64
00:04:39,979 --> 00:04:41,276
Well, well, well.
65
00:04:41,414 --> 00:04:44,281
I thought you said such information
was supposed to allay
66
00:04:44,417 --> 00:04:46,078
fear and suspicion.
67
00:04:46,219 --> 00:04:47,618
It seems to me
it had the opposite effect.
68
00:04:47,720 --> 00:04:49,654
Perhaps there'd be less alarm
if they also knew
69
00:04:49,756 --> 00:04:51,724
that you only had two shells
to go with it.
70
00:04:51,858 --> 00:04:54,793
-How would you know that?
-I made it my business to find out.
71
00:04:54,927 --> 00:04:57,157
Not much point in asking us
to fill in this list.
72
00:04:57,297 --> 00:04:58,389
You can do it for us.
73
00:04:58,531 --> 00:05:00,624
All right, all right. We've made
good progress in some matters.
74
00:05:00,767 --> 00:05:04,032
There's no point in letting
a disagreement ruin the conference.
75
00:05:04,170 --> 00:05:05,933
Now, will you please think about it?
76
00:05:06,039 --> 00:05:08,530
Talk about it when you get home
to your people.
77
00:05:08,641 --> 00:05:11,405
Maybe next time,
we'll get a little further.
78
00:05:12,111 --> 00:05:13,976
If and when we meet again,
79
00:05:14,080 --> 00:05:18,414
could I suggest that we have only
one representative from each community?
80
00:05:20,787 --> 00:05:25,224
Yes. Yes, that's reasonable. Now...
Medicine. We have a doctor.
81
00:05:25,325 --> 00:05:27,054
-A doctor?
-Well, she's a medical student.
82
00:05:27,160 --> 00:05:29,355
She did four years.
She's very good at her job.
83
00:05:29,495 --> 00:05:32,396
At the moment, she's in... Where?
Barking, doing an appendix.
84
00:05:32,532 --> 00:05:36,696
-A surgeon, too?
-Well, she does what she can. Or has to.
85
00:05:36,803 --> 00:05:38,703
And she also helps here
with the day-to-day things.
86
00:05:38,805 --> 00:05:41,137
Now, we can't really afford to lose her,
but we'd like to suggest
87
00:05:41,240 --> 00:05:44,209
that she visits you once a month.
It's a free service.
88
00:05:44,310 --> 00:05:46,972
As free as the National Health?
89
00:05:47,080 --> 00:05:49,571
I think we'd all accept
that offer gratefully.
90
00:05:49,682 --> 00:05:51,172
Yes. Yes, we would.
91
00:05:51,284 --> 00:05:52,717
CHARLES: Good.
92
00:05:52,852 --> 00:05:55,844
-Right. Now, communications.
-I thought we discussed that already.
93
00:05:55,955 --> 00:05:57,889
We discussed the difficulty
of your getting here.
94
00:05:57,990 --> 00:06:01,050
I mean, it's a two-day journey
for Morris.
95
00:06:01,160 --> 00:06:04,129
Now, obviously, regular meetings
like today's would be beneficial...
96
00:06:04,230 --> 00:06:05,390
Would they?
97
00:06:05,531 --> 00:06:08,398
...if perhaps impractical to arrange
at short notice.
98
00:06:08,534 --> 00:06:09,796
If required.
99
00:06:10,636 --> 00:06:13,571
With a little bit of jiggery-pokery,
we've managed to come up
100
00:06:13,673 --> 00:06:15,971
with a primitive but workable
telephone system.
101
00:06:16,075 --> 00:06:18,043
Well, how have you managed that?
102
00:06:18,177 --> 00:06:20,304
It would take a bit of time to explain,
but basically we used power
103
00:06:20,446 --> 00:06:22,505
generated from our windmill.
104
00:06:22,648 --> 00:06:24,445
Is this another free service?
105
00:06:24,550 --> 00:06:26,711
Well, we've scavenged all the equipment,
that costs nothing.
106
00:06:26,853 --> 00:06:30,289
And, initially, we can supply the power.
We haven't thought of any charge.
107
00:06:30,390 --> 00:06:31,721
But obviously on the debit side,
108
00:06:31,858 --> 00:06:33,758
it's gonna take up a lot of man-hours
to install.
109
00:06:33,893 --> 00:06:36,453
-And that involves our people?
-GREG: I'm afraid so, yeah.
110
00:06:36,562 --> 00:06:39,463
All the labour will have to be supplied
by the community concerned.
111
00:06:39,565 --> 00:06:41,430
Well, it's a pity you didn't think
of this idea earlier.
112
00:06:41,567 --> 00:06:43,398
Well, we do have other things to do.
113
00:06:43,536 --> 00:06:47,267
Yes, I know.
I do wish you wouldn't get so upset.
114
00:06:47,507 --> 00:06:51,273
I was about to say
we all have other things to do.
115
00:06:51,411 --> 00:06:54,903
I don't see how we could spare the men
to do the spadework for you.
116
00:06:55,047 --> 00:06:57,914
The spadework's not for us.
It's for everyone!
117
00:06:58,050 --> 00:07:01,144
It's a social service! A link for
messages, medicine, warnings, advice...
118
00:07:01,287 --> 00:07:03,050
Even just for talking to each other.
119
00:07:03,156 --> 00:07:06,057
One of the topics we're due to discuss
is the question of movement
120
00:07:06,159 --> 00:07:07,683
between communities.
121
00:07:07,794 --> 00:07:09,694
Not just our doctor or your blacksmith,
122
00:07:09,796 --> 00:07:11,923
but movement of young people.
Permanent movement.
123
00:07:12,031 --> 00:07:13,794
The pairing off of young couples.
124
00:07:13,933 --> 00:07:15,730
-It could also be an intrusion.
-GREG: In what way?
125
00:07:15,835 --> 00:07:18,770
We... I mean my community...
126
00:07:19,172 --> 00:07:23,973
I don't want people, outsiders,
sticking their nose into our affairs.
127
00:07:24,076 --> 00:07:26,203
Or involving us in theirs.
128
00:07:26,846 --> 00:07:32,079
I think we all want to be tightly knit.
Undisturbed. Separate.
129
00:07:32,285 --> 00:07:33,752
Except when you need help.
130
00:07:33,886 --> 00:07:36,548
I did say it "could" be an intrusion.
131
00:07:36,689 --> 00:07:39,658
I think my lot would accept the idea
of a telephone link,
132
00:07:39,759 --> 00:07:44,924
but, like our friend here,
it does have difficulties.
133
00:07:45,031 --> 00:07:47,090
Things are tiresome for us
at the moment.
134
00:07:47,200 --> 00:07:48,633
I'm only here because of this.
135
00:07:48,768 --> 00:07:50,895
Well, don't think
it's any different for us.
136
00:07:51,003 --> 00:07:54,439
I mean, if we don't drain the land
up there, we'll lose it this year.
137
00:07:54,574 --> 00:07:56,769
A third of our force is away
getting salt.
138
00:07:56,876 --> 00:07:59,436
I'd say it's an indulgence
we can't afford.
139
00:07:59,545 --> 00:08:03,311
Still, I take it the idea has some
appeal to you in some aspects, hmm?
140
00:08:03,449 --> 00:08:04,973
-Yes.
-So we'll discuss it at a later time.
141
00:08:05,084 --> 00:08:06,051
Exactly.
142
00:08:06,986 --> 00:08:08,886
CHARLES: Now then, Greg has news of a...
143
00:08:08,955 --> 00:08:11,617
Rumours of an outbreak
of foot and mouth disease north of here.
144
00:08:11,724 --> 00:08:13,157
-A rumour?
-GREG: Last Thursday...
145
00:08:13,292 --> 00:08:16,523
Sorry to interrupt, but someone's
just arrived from Millbrook
146
00:08:16,629 --> 00:08:17,857
for Mr Roberts.
147
00:08:17,964 --> 00:08:21,331
Oh, that's me. Excuse me.
148
00:08:24,770 --> 00:08:26,965
-It's his wife.
-What's she want?
149
00:08:27,073 --> 00:08:28,563
No, she's dead.
150
00:08:28,674 --> 00:08:30,369
-She was shot.
-Shot?
151
00:08:31,010 --> 00:08:37,040
Betty? That young thing?
She couldn't have been more than 18.
152
00:08:37,517 --> 00:08:39,109
Better take him back.
153
00:08:39,252 --> 00:08:41,413
It's a bit late to start tonight.
I'll take him back in the morning.
154
00:08:41,521 --> 00:08:44,422
-Kids fooling about with a gun?
-No, it wasn't an accident.
155
00:08:44,524 --> 00:08:46,116
She was murdered.
156
00:08:46,726 --> 00:08:49,092
I better come with you in that case.
157
00:08:49,395 --> 00:08:50,919
It happened the night before last.
158
00:08:51,030 --> 00:08:53,123
Too late. They'll have lynched him
by now.
159
00:08:53,232 --> 00:08:54,927
I don't think it was anybody
at Millbrook.
160
00:08:55,034 --> 00:08:56,968
-Not from what he said.
-What did he say?
161
00:08:57,069 --> 00:08:59,663
Whoever did it took three chickens.
162
00:08:59,805 --> 00:09:02,433
They didn't find her until next morning,
and by then it was too late to look
163
00:09:02,575 --> 00:09:04,236
-for anyone.
-Now just a minute.
164
00:09:04,377 --> 00:09:06,868
-The same thing happened at Winnersh.
-What?
165
00:09:07,013 --> 00:09:10,449
The same thing happened there.
Of course, we only got it second-hand
166
00:09:10,550 --> 00:09:13,280
from somebody who was passing through
at the time.
167
00:09:13,386 --> 00:09:16,082
But it was two weeks ago.
A young girl, too.
168
00:09:16,188 --> 00:09:18,156
And all he did was take some food.
169
00:09:18,291 --> 00:09:21,260
-Winnersh near Addlestone?
-That's right.
170
00:09:21,360 --> 00:09:24,056
But that's... That's about 40 miles
from Roberts' place.
171
00:09:24,163 --> 00:09:25,494
About that.
172
00:09:25,598 --> 00:09:27,532
Could it be the same man?
173
00:09:27,633 --> 00:09:29,032
It could be.
174
00:09:30,436 --> 00:09:33,064
I'm sorry. I have to go.
175
00:09:34,974 --> 00:09:38,307
Yes, of course. We understand.
176
00:09:39,478 --> 00:09:43,005
Look, uh, it's a bit late
for you to leave right now,
177
00:09:43,115 --> 00:09:45,606
but if it's all right with you,
Greg and I will come with you
178
00:09:45,718 --> 00:09:47,845
-at first light tomorrow.
-Yes, yes.
179
00:09:54,026 --> 00:09:56,961
Well, there's...
There's not much point in...
180
00:09:58,064 --> 00:10:01,625
(CLEARING THROAT)
I'd like to thank you all for coming.
181
00:10:01,767 --> 00:10:04,361
No doubt, you'll all want to get away.
182
00:10:04,971 --> 00:10:07,269
But if you'd like to stay tonight,
you're welcome.
183
00:10:07,406 --> 00:10:08,737
There's just one thing.
184
00:10:08,841 --> 00:10:11,036
I'd like to suggest
that we meet again as soon as possible.
185
00:10:11,143 --> 00:10:14,044
-Maybe. We'll see.
-No matter how busy we are.
186
00:10:14,814 --> 00:10:18,750
-CHARLES: Is this where it happened?
-Yes. My wife looks after...
187
00:10:20,319 --> 00:10:22,879
The chickens were her responsibility.
188
00:10:23,389 --> 00:10:26,381
-And they found her...
-Where this sack is.
189
00:10:28,694 --> 00:10:29,888
I see.
190
00:10:31,564 --> 00:10:36,399
-Was that hole in that window before?
-No, apparently the bullet did that.
191
00:10:36,535 --> 00:10:37,968
After...
192
00:10:38,070 --> 00:10:39,628
How tall was she?
193
00:10:39,772 --> 00:10:41,797
-Mmm?
-How tall was your wife?
194
00:10:41,907 --> 00:10:45,866
Oh. About so. About five feet.
195
00:10:51,684 --> 00:10:53,675
It could be anywhere along that hedge.
196
00:10:53,786 --> 00:10:56,482
Greg, come here a second.
197
00:10:58,290 --> 00:11:00,121
I think this is where the bullet
came out.
198
00:11:00,226 --> 00:11:02,922
Well, can you line it up
through that hole in the window?
199
00:11:03,029 --> 00:11:05,190
Uh, yes.
200
00:11:05,331 --> 00:11:08,562
-What do you get?
-A tree with a split trunk.
201
00:11:12,805 --> 00:11:16,639
-What are we looking for?
-Well, a spent bullet case.
202
00:11:16,776 --> 00:11:19,904
At least we'll know what sort
of rifle he's using.
203
00:11:24,150 --> 00:11:25,344
Greg.
204
00:11:30,756 --> 00:11:31,848
.303.
205
00:11:33,292 --> 00:11:35,157
Well, that's something.
206
00:11:35,294 --> 00:11:36,556
No, no!
207
00:11:37,997 --> 00:11:41,091
It's all right. It's just
that our friend left a few impressions
208
00:11:41,200 --> 00:11:42,827
on the muddy bits.
209
00:11:45,805 --> 00:11:48,797
There doesn't seem to be
the same sort of pressure there.
210
00:11:48,908 --> 00:11:50,307
Irregular.
211
00:11:51,610 --> 00:11:56,274
Some sort of boot.
Slightly smaller than mine, I'd say.
212
00:11:58,250 --> 00:11:59,308
He's a cripple.
213
00:12:00,252 --> 00:12:02,243
GREG: From the prints,
it's the left leg.
214
00:12:02,354 --> 00:12:05,152
He seems to walk on the toes
of the left foot.
215
00:12:05,291 --> 00:12:07,885
CHARLES: Here you are.
I've made a rough sketch.
216
00:12:08,627 --> 00:12:11,221
Ooh, I wish I could have some new specs.
217
00:12:11,363 --> 00:12:13,490
You think he might be limping
in this direction?
218
00:12:13,599 --> 00:12:14,588
Well, it's possible.
219
00:12:14,734 --> 00:12:17,396
Got to assume he is.
We can't afford to take any chances.
220
00:12:17,503 --> 00:12:19,061
How many shootings
did you say, Greg? Eight?
221
00:12:19,205 --> 00:12:20,866
-Mmm-hmm.
-In five months?
222
00:12:21,006 --> 00:12:23,873
Yeah, from what we can judge,
and from what we've been told.
223
00:12:24,009 --> 00:12:25,840
And from what other settlements
have been reported.
224
00:12:25,945 --> 00:12:28,607
-So what do we do?
-Well, we get ready for him.
225
00:12:28,714 --> 00:12:31,877
-How?
-Greg and I think there is a pattern.
226
00:12:31,984 --> 00:12:34,612
The impression is that the sniper
makes a selection of his target.
227
00:12:34,720 --> 00:12:38,588
-How do you know that?
-Every victim has been a young girl.
228
00:12:38,724 --> 00:12:41,716
And he seems to stay in each area
for a couple of days beforehand.
229
00:12:41,827 --> 00:12:43,021
Probably just watching.
230
00:12:43,162 --> 00:12:45,960
-And no one's seen him?
-They haven't actually seen him.
231
00:12:46,065 --> 00:12:48,625
No, none of the settlements
have been visited by strangers,
232
00:12:48,768 --> 00:12:50,167
let alone a stranger with a limp.
233
00:12:50,269 --> 00:12:52,237
So, he's working on his own.
He has no accomplice.
234
00:12:52,371 --> 00:12:56,000
Well, no evidence of one.
Seems to be very much on his own.
235
00:12:56,108 --> 00:12:58,167
He usually kills with a .303.
236
00:12:58,277 --> 00:13:01,872
Usually from a range of 200-300 yards.
Usually from a wooded area.
237
00:13:04,049 --> 00:13:07,018
-And all the victims are young girls?
-Yes.
238
00:13:07,119 --> 00:13:09,679
-Is there any signs of...
-No, no, no, nothing like that.
239
00:13:09,789 --> 00:13:13,520
-Well then, what's his motive?
-We don't know.
240
00:13:13,626 --> 00:13:16,720
Usually takes a little food,
if that's a motive.
241
00:13:16,829 --> 00:13:19,593
There's a minimum of 10 days
between incidents.
242
00:13:19,765 --> 00:13:22,791
The victim is always shot
away from the main settlement.
243
00:13:22,902 --> 00:13:25,166
Just before dark, usually,
which I suppose enables him
244
00:13:25,271 --> 00:13:26,636
to scuttle away unnoticed.
245
00:13:26,772 --> 00:13:28,865
There's another connection,
which Greg will show you on the map.
246
00:13:29,008 --> 00:13:30,475
Yeah, I marked the eight murder spots,
247
00:13:30,609 --> 00:13:32,873
ending up at
the Roberts' settlement here.
248
00:13:33,012 --> 00:13:36,311
Now, the distance between them varies,
sometimes it's as little as 20 miles,
249
00:13:36,448 --> 00:13:40,942
-sometimes it's as much as 60.
-60? But if he's a cripple, 60?
250
00:13:41,086 --> 00:13:43,145
Yeah, but there's one thing in common.
251
00:13:43,289 --> 00:13:46,190
There's an old Roman road there
which became the medieval cross-ridge.
252
00:13:46,325 --> 00:13:49,226
Now, all these incidents have happened
either just on or off this road,
253
00:13:49,361 --> 00:13:51,022
moving from east to west.
254
00:13:51,163 --> 00:13:53,996
And with a rough
time and distance calculation,
255
00:13:54,133 --> 00:13:57,398
well, any one of three settlements
could be in danger any time now.
256
00:13:57,503 --> 00:13:59,198
So, let's talk to the others.
257
00:13:59,305 --> 00:14:02,797
Left, right, left, right,
left, right, halt!
258
00:14:04,443 --> 00:14:07,037
Morning, soldiers. Off to the wars?
259
00:14:07,146 --> 00:14:11,082
We're putting them away for Greg.
He's in your house, busy.
260
00:14:11,183 --> 00:14:12,309
Can I have a look?
261
00:14:12,451 --> 00:14:15,386
It's all right.
Greg took out the bullets. Watch.
262
00:14:15,554 --> 00:14:18,387
For inspection, port arms!
263
00:14:22,528 --> 00:14:26,123
-That's lovely. What's it for?
-Arthur showed us.
264
00:14:26,232 --> 00:14:29,998
They used to do it in the Army.
You look down it now.
265
00:14:30,369 --> 00:14:32,769
It's all right. It can't go off
while I've got my thumb here.
266
00:14:32,872 --> 00:14:34,396
You look down the barrel
and says it's clean.
267
00:14:34,506 --> 00:14:36,303
There's nothing there.
268
00:14:38,210 --> 00:14:42,909
Hmm. Well, it's not clean.
And you've got a very dirty thumb.
269
00:14:44,683 --> 00:14:46,048
Is Greg with Charlie?
270
00:14:46,151 --> 00:14:48,449
Yes, everybody's there except Jenny.
271
00:14:48,554 --> 00:14:50,647
Greg told us to tell her to come.
272
00:14:50,756 --> 00:14:52,587
Right. Carry on!
273
00:14:54,560 --> 00:14:56,494
You can't win, can you?
274
00:14:56,595 --> 00:14:59,155
I wish they'd teach me
to shoot with this.
275
00:14:59,331 --> 00:15:01,765
Why? Greg and Charles
do all the shooting.
276
00:15:01,867 --> 00:15:04,358
You're a girl. You wouldn't understand.
277
00:15:04,470 --> 00:15:08,167
I want to do all the things men do,
not what girls do.
278
00:15:08,274 --> 00:15:12,005
-I've seen Jenny shoot a gun.
-Yes, but she fell over.
279
00:15:12,111 --> 00:15:14,306
I wish I could shoot something.
280
00:15:16,115 --> 00:15:19,050
-I know where they keep the bullets.
-Where?
281
00:15:24,990 --> 00:15:27,515
-Where are they?
-I'm not going to tell you.
282
00:15:27,626 --> 00:15:31,118
I don't want to use them.
I just want to know where they are!
283
00:15:31,230 --> 00:15:33,425
-Something came out.
-What?
284
00:15:33,565 --> 00:15:34,998
I don't know.
285
00:15:39,505 --> 00:15:40,767
A bullet.
286
00:15:41,540 --> 00:15:44,441
-It's not a bullet.
-What, then?
287
00:15:44,543 --> 00:15:46,101
I don't know.
288
00:15:46,245 --> 00:15:49,009
Could be useful for something,
I suppose.
289
00:15:51,951 --> 00:15:55,478
Now, you know you don't point
guns at people. It's dangerous.
290
00:15:55,587 --> 00:15:59,045
-Greg asked us to bring it in.
-He's gone off with Charles.
291
00:15:59,158 --> 00:16:00,989
He said would you go to Charles' house?
292
00:16:01,126 --> 00:16:03,890
Yeah, all right.
Now, if you've got nothing else to do,
293
00:16:03,996 --> 00:16:08,057
then go and tidy up the other room.
Get rid of all the dust and the cobwebs.
294
00:16:08,200 --> 00:16:11,067
-You can't do that.
-Why not?
295
00:16:11,203 --> 00:16:13,137
The spiders won't have anywhere to go.
296
00:16:13,238 --> 00:16:15,206
I don't want the spiders
to have anywhere to go.
297
00:16:15,307 --> 00:16:18,208
-I don't like spiders.
-Why not?
298
00:16:18,310 --> 00:16:19,641
I don't like spiders.
299
00:16:19,745 --> 00:16:22,111
Hubert says it's bad luck
to kill spiders.
300
00:16:22,247 --> 00:16:25,341
He says you can tell what the weather
is going to be like from them.
301
00:16:25,484 --> 00:16:26,917
There's one.
302
00:16:27,052 --> 00:16:28,485
Oh, very funny.
303
00:16:29,188 --> 00:16:33,488
Now, off you go and tidy the other room.
And both of you can look after the baby.
304
00:16:33,592 --> 00:16:35,116
And don't make a noise and wake him up.
305
00:16:35,661 --> 00:16:39,290
Most of the restrictions apply
just to the women for obvious reasons.
306
00:16:39,398 --> 00:16:43,562
Never move outside alone at any time.
Always in pairs.
307
00:16:44,403 --> 00:16:46,735
I'm afraid we'll have to have
a curfew for you one hour before sunset.
308
00:16:46,839 --> 00:16:49,433
We'll ring a bell to bring you in.
309
00:16:49,541 --> 00:16:51,441
-Just the women?
-Yes.
310
00:16:51,543 --> 00:16:54,205
We'll have to make up the work
they can't do.
311
00:16:54,313 --> 00:16:56,474
We'd also like the women to wear
men's clothes
312
00:16:56,582 --> 00:17:00,348
and reduce their feminine profiles
as much as possible.
313
00:17:00,786 --> 00:17:02,981
Arthur was complaining last week
we were all beginning
314
00:17:03,122 --> 00:17:04,851
to look like each other in any case.
315
00:17:04,957 --> 00:17:09,018
Well, it might reduce somebody's chances
of the sniper getting them.
316
00:17:09,161 --> 00:17:11,322
What about our hair?
317
00:17:11,430 --> 00:17:13,955
Either keep it as short as possible
or wear a hat.
318
00:17:14,066 --> 00:17:15,761
Can't guarantee anything,
but it might help.
319
00:17:15,868 --> 00:17:19,065
-Can we do anything to keep him away?
-Well, there's not much we can do.
320
00:17:19,204 --> 00:17:21,764
Do you think you know the direction
in which he'll come?
321
00:17:21,874 --> 00:17:23,603
During the day,
all the other settlements
322
00:17:23,709 --> 00:17:25,404
are gonna have a watch kept on the road.
323
00:17:25,511 --> 00:17:29,003
-What about at night?
-Well, we can do even less.
324
00:17:29,114 --> 00:17:31,082
We're gonna lay out a sort of sand trap
325
00:17:31,183 --> 00:17:35,279
so that if he moves into our area,
at least we'll have his prints.
326
00:17:35,387 --> 00:17:36,911
Happy thought.
327
00:17:37,022 --> 00:17:39,286
It sounds silly,
but something's been worrying me
328
00:17:39,391 --> 00:17:42,485
-ever since Mr Roberts' wife was killed.
-And what's that?
329
00:17:42,594 --> 00:17:45,722
Well, just that this person,
this sniper or whatever,
330
00:17:45,831 --> 00:17:47,822
-it could be Vic.
-Vic?
331
00:17:47,966 --> 00:17:49,433
He died in the fire.
332
00:17:49,568 --> 00:17:53,800
Did he? You only found his wheelchair.
What if he didn't?
333
00:17:53,906 --> 00:17:56,397
What if he was left crippled
and helpless for a second time?
334
00:17:56,508 --> 00:17:57,975
It could have...
335
00:17:58,077 --> 00:18:00,602
You know what he was like at
the quarry. He tried to kill you then.
336
00:18:00,712 --> 00:18:03,078
He tried to kill Anne Tranter
when she turned up.
337
00:18:03,182 --> 00:18:06,310
And you think these young girls
could be his revenge for her?
338
00:18:06,418 --> 00:18:10,081
Or us. Perhaps it's us he's looking for.
339
00:18:10,622 --> 00:18:14,080
-What do you think, Greg?
-Well, it's possible.
340
00:18:14,193 --> 00:18:15,558
It's hardly likely.
341
00:18:15,661 --> 00:18:17,322
But you wouldn't rule it out completely?
342
00:18:17,429 --> 00:18:20,057
Well, I would.
How's he been getting around?
343
00:18:20,199 --> 00:18:22,793
I set his broken legs,
I know how badly I did it.
344
00:18:22,901 --> 00:18:24,425
He couldn't move
without that wheelchair.
345
00:18:24,570 --> 00:18:28,028
-His leg muscles are wasted. Atrophied.
-Well, he got by in the quarry.
346
00:18:28,140 --> 00:18:31,871
He's got the resourcefulness
and the cunning. And a reason.
347
00:18:33,846 --> 00:18:37,646
Well, it adds another dimension,
however unwelcome.
348
00:18:39,251 --> 00:18:42,118
All the other settlements have promised
to help and send out messages
349
00:18:42,221 --> 00:18:44,121
if there's anything to report.
350
00:18:44,223 --> 00:18:46,714
All we have to do is watch and wait.
351
00:19:09,648 --> 00:19:12,640
Greg! Charles! Down there!
352
00:19:15,087 --> 00:19:16,645
Down there!
353
00:19:16,889 --> 00:19:18,789
(BOTH URGING HORSES)
354
00:19:29,301 --> 00:19:31,326
CHARLES: Whoa, whoa, whoa.
355
00:19:34,273 --> 00:19:37,367
Now, please. Please, just...
Now, just stay where you are, please.
356
00:19:37,476 --> 00:19:40,934
No, no, you might have
brought something... You might have...
357
00:19:41,079 --> 00:19:42,706
Well, so much for quarantine.
358
00:19:42,848 --> 00:19:45,646
Come on. Come on, let's get you home.
359
00:19:47,920 --> 00:19:50,445
(WHEEZING)
360
00:19:55,527 --> 00:19:58,553
Come on. Come on.
361
00:20:17,749 --> 00:20:20,445
JENNY: Daniella, is it? Are you Italian?
362
00:20:20,552 --> 00:20:22,452
-Yes.
-Where from?
363
00:20:22,554 --> 00:20:25,182
Solihull. My husband worked there.
364
00:20:25,357 --> 00:20:28,918
-Is that where you've just come from?
-Mmm, no, near Redditch.
365
00:20:30,128 --> 00:20:34,258
The woman I with was died.
So I looked for someone else nowhere.
366
00:20:34,399 --> 00:20:36,026
I mean somewhere.
367
00:20:37,402 --> 00:20:39,666
I've been walking for two weeks.
368
00:20:40,272 --> 00:20:44,003
You haven't seen anyone on the road
with a limp, have you?
369
00:20:44,109 --> 00:20:46,543
Just me with my blisters.
370
00:20:47,079 --> 00:20:48,910
You'll be all right.
371
00:20:49,548 --> 00:20:51,675
Please, my bag.
372
00:20:52,217 --> 00:20:53,741
Inside.
373
00:20:57,756 --> 00:21:00,020
Mmm, no, no, no.
374
00:21:05,264 --> 00:21:07,960
S�. Open it, please.
375
00:21:10,769 --> 00:21:14,796
For the boys. I found them in a house.
376
00:21:15,407 --> 00:21:18,274
Well, that's very kind,
but nobody's smoked here
377
00:21:18,377 --> 00:21:20,345
for more than six months.
378
00:21:20,479 --> 00:21:23,414
It's very sweet, but I don't think
it would be a good idea.
379
00:21:23,515 --> 00:21:25,039
Throw them away, then.
380
00:21:25,150 --> 00:21:27,983
I don't want to get anyone
into bad habits.
381
00:21:28,754 --> 00:21:30,984
Weren't you scared on the road
by yourself?
382
00:21:31,123 --> 00:21:34,183
Oh, no. The good Lord helped me.
383
00:21:34,326 --> 00:21:36,624
I'd wish he'd help us.
384
00:21:36,762 --> 00:21:40,425
I will. You have a problem?
385
00:21:40,565 --> 00:21:42,328
No. No, not really.
386
00:21:42,434 --> 00:21:45,369
Eat up and we'll get you to bed.
I'll tell you about it in the morning.
387
00:21:56,281 --> 00:21:58,340
(IN ITALIAN ACCENT)
How's my new girlfriend this morning!
388
00:21:58,483 --> 00:21:59,643
She's all right.
389
00:21:59,751 --> 00:22:02,311
Jenny thinks she ought to stay in bed
for the day, though.
390
00:22:02,421 --> 00:22:05,549
Charles, if I do the inside of the wood,
would you do the perimeter?
391
00:22:05,657 --> 00:22:07,557
It'll give you an appetite
for breakfast.
392
00:22:07,659 --> 00:22:09,149
Thank you very much.
393
00:22:09,261 --> 00:22:12,628
-Isn't Arthur up there getting rabbits?
-Yeah, he went off about an hour ago.
394
00:22:12,764 --> 00:22:14,595
-Told him to keep his eyes skinned.
-Uh-huh.
395
00:22:14,700 --> 00:22:16,759
Where should we meet?
Bottom of the hill in hill meadow?
396
00:22:16,868 --> 00:22:18,426
-Yep, okay.
-Okay.
397
00:22:18,537 --> 00:22:19,834
Come on.
398
00:23:10,922 --> 00:23:12,480
Thought it might be you.
399
00:23:12,591 --> 00:23:14,821
Charles is down by the gate.
You see anything?
400
00:23:14,960 --> 00:23:17,758
Well, not on the areas I checked,
except rabbits.
401
00:23:17,863 --> 00:23:21,731
-Maybe a fox. How about you?
-Nothing. Only this snare.
402
00:23:21,833 --> 00:23:24,495
-Yeah? What's wrong with it?
-Been cut.
403
00:23:24,636 --> 00:23:27,264
-A fox?
-Cut I said, not bitten.
404
00:23:27,406 --> 00:23:29,067
Cut with a knife I should think.
405
00:23:32,043 --> 00:23:35,501
-Have you seen this?
-Yes, Arthur showed it to me.
406
00:23:35,647 --> 00:23:38,673
Look, I've checked all the sand traps.
There's nothing.
407
00:23:38,784 --> 00:23:42,049
But near that one over there
and just inside the woods,
408
00:23:42,154 --> 00:23:43,815
the same footprints
that we found at Roberts'.
409
00:23:43,955 --> 00:23:46,719
Well, do you think he could be
deliberately avoiding the traps?
410
00:23:46,858 --> 00:23:48,587
He may have a wonky leg,
but he doesn't do
411
00:23:48,727 --> 00:23:51,423
a little semi-circular dance
every 50 yards.
412
00:23:51,563 --> 00:23:53,656
No, he's knows
they were put there for him.
413
00:23:54,666 --> 00:23:57,100
It doesn't necessarily mean
he's still in the area.
414
00:23:57,235 --> 00:23:59,260
With a bit of luck, he might have
moved in and out again.
415
00:23:59,404 --> 00:24:01,395
But a bit of luck for whom?
The next settlement?
416
00:24:01,506 --> 00:24:03,497
Well, if he already thinks
you're looking for him,
417
00:24:03,642 --> 00:24:05,075
wouldn't it be the sensible thing to do?
418
00:24:05,177 --> 00:24:07,441
ARTHUR: But we're not dealing
with a sensible person, Jenny.
419
00:24:07,546 --> 00:24:09,377
Besides, he might regard it
as a challenge.
420
00:24:09,514 --> 00:24:11,778
But what if he's there?
What are you going to do to him?
421
00:24:11,917 --> 00:24:13,441
What do you mean,
what are we gonna do to him?
422
00:24:13,552 --> 00:24:15,679
-We're going to kill him, aren't we?
-Just like that?
423
00:24:15,787 --> 00:24:19,348
We're not going to pat him on the head
and give him a free meal, are we?
424
00:24:19,458 --> 00:24:22,655
We're gonna catch him and shoot him.
We'll just shoot him, I reckon.
425
00:24:22,794 --> 00:24:25,854
Couldn't you just catch him?
Find out if he's the right man,
426
00:24:25,997 --> 00:24:28,966
ask some questions, get some answers?
Maybe they won't be the ones you want.
427
00:24:29,067 --> 00:24:31,865
-Maybe he is the wrong man.
-He's not the wrong man.
428
00:24:32,003 --> 00:24:33,766
Greg, we killed Barney.
429
00:24:33,872 --> 00:24:36,739
You were just as sure then
as you are now. And you were wrong.
430
00:24:36,875 --> 00:24:39,867
-We made a mistake.
-There's no mistake here.
431
00:24:39,978 --> 00:24:43,277
He's killed eight defenceless girls
that could have had children.
432
00:24:43,381 --> 00:24:46,111
And there are few enough people
as it is. It's not gonna happen again.
433
00:24:46,218 --> 00:24:49,153
The girls have got a point, Greg.
I don't know what we can do about it,
434
00:24:49,254 --> 00:24:51,518
but we can't afford to make a mistake
either way.
435
00:24:51,623 --> 00:24:54,285
Are you telling me those prints
aren't the same as we found at Roberts'?
436
00:24:54,392 --> 00:24:55,791
CHARLES: They're the same.
437
00:24:55,894 --> 00:25:00,422
-But just supposing...
-Yeah, well, go on. Just supposing what?
438
00:25:00,565 --> 00:25:01,554
Nothing.
439
00:25:01,967 --> 00:25:05,027
-Jenny still thinks it could be Vic.
-GREG: It isn't Vic.
440
00:25:05,136 --> 00:25:08,105
How can you be so sure? After all,
what do we know about this chap?
441
00:25:08,240 --> 00:25:09,537
Chap?
442
00:25:09,674 --> 00:25:12,643
All right, let's agree with you
and say it isn't Vic
443
00:25:12,744 --> 00:25:16,942
because he's dead and he wouldn't have
acted like this in any case.
444
00:25:17,082 --> 00:25:20,051
But why wouldn't he? Or why would he?
445
00:25:20,151 --> 00:25:24,087
I think it might be a valuable exercise
to find out this chap's motive.
446
00:25:24,189 --> 00:25:25,383
Whoever it is.
447
00:25:25,524 --> 00:25:28,789
Oh, yeah, it's a very valuable exercise
if you happen to be the sniper.
448
00:25:28,927 --> 00:25:30,724
You start talking about why he does it
449
00:25:30,829 --> 00:25:32,854
and you'll all end up
feeling sorry for him.
450
00:25:32,998 --> 00:25:36,559
And I'm telling you, that man's gotta be
dealt with now, once and for all.
451
00:25:36,668 --> 00:25:38,659
And if you won't do it as a group,
then I'll do it myself.
452
00:25:38,803 --> 00:25:42,261
We'll do everything as a group, Greg.
We all agree with what you say.
453
00:25:42,407 --> 00:25:44,534
It's just that we'd like to know that
it's being done properly.
454
00:25:44,676 --> 00:25:47,236
In a humane way. There are
certain values we've got to keep.
455
00:25:47,345 --> 00:25:50,337
There are certain values
we've lost forever, thank God.
456
00:25:50,482 --> 00:25:52,109
In some areas,
we're still going backwards,
457
00:25:52,217 --> 00:25:54,276
-and thank God for that, too.
-Greg.
458
00:25:54,386 --> 00:25:57,913
What do you think I'm going to do
if he gets you? Or Charles if it's Pet?
459
00:25:58,023 --> 00:26:00,321
What's the natural
instinctive thing to do?
460
00:26:00,425 --> 00:26:02,416
-Ah.
-GREG: What do you mean, ah?
461
00:26:02,561 --> 00:26:04,825
I mean,
ah, that was an interesting point,
462
00:26:04,963 --> 00:26:07,454
what you said about
the natural instinctive thing.
463
00:26:07,599 --> 00:26:10,898
It rather reminds me of what I said
earlier on about motive.
464
00:26:11,036 --> 00:26:12,503
Go on.
465
00:26:12,637 --> 00:26:16,232
Well, I may be showing my age,
but when I was a child,
466
00:26:16,341 --> 00:26:19,936
most of the books I was allowed to read
were about the Empire.
467
00:26:20,078 --> 00:26:22,308
Outposts of far colonialism.
468
00:26:22,447 --> 00:26:25,507
British Raj in India, man-eating tigers,
that sort of thing.
469
00:26:25,617 --> 00:26:27,084
Do you want me to get the kids in?
470
00:26:27,185 --> 00:26:28,948
Come on, Greg.
Let him have a chance to talk.
471
00:26:29,087 --> 00:26:32,215
-You've talked enough.
-No, Greg, this does have a point.
472
00:26:32,357 --> 00:26:36,259
You see, in most of the stories,
the tiger was crippled,
473
00:26:36,394 --> 00:26:40,228
whether from shot wounds,
fight with another animal,
474
00:26:40,365 --> 00:26:42,060
a trap, it doesn't matter.
475
00:26:42,200 --> 00:26:44,760
But he was prevented from getting
his natural food.
476
00:26:44,869 --> 00:26:49,203
That's why he became a man-eater.
Man was easier to catch than a gazelle.
477
00:26:49,307 --> 00:26:51,241
And you think this man
may be like one of your tigers?
478
00:26:51,343 --> 00:26:53,277
Well, we know he's a cripple.
479
00:26:53,378 --> 00:26:57,371
For that and for lots of other reasons,
he could be an outcast.
480
00:26:58,016 --> 00:27:02,578
Not allowed to have a wife
and find food, join a community.
481
00:27:03,021 --> 00:27:06,616
And that would turn him into the sort
of person he is now.
482
00:27:07,959 --> 00:27:10,792
But that's what I mean.
You're all feeling sorry for him.
483
00:27:10,895 --> 00:27:13,864
Well, feel sorry for his victims
and stop him getting any more.
484
00:27:13,999 --> 00:27:15,990
Now, wait a minute, Greg.
I was going on to say
485
00:27:16,101 --> 00:27:20,060
that there is one universally accepted
method of getting a tiger
486
00:27:20,205 --> 00:27:22,070
into a position
where you can deal with him.
487
00:27:22,207 --> 00:27:25,267
-(CHUCKLING) A goat.
-Goat?
488
00:27:25,677 --> 00:27:29,238
Exactly. Only this time, we use a girl.
That's what he's after.
489
00:27:29,347 --> 00:27:32,475
But first, we've got to make sure
it's the right man.
490
00:27:32,584 --> 00:27:34,313
And, as Jenny said earlier,
491
00:27:34,419 --> 00:27:36,250
we've got to make sure
that he hasn't moved on,
492
00:27:36,354 --> 00:27:38,618
that it is us he's picked on.
493
00:27:43,294 --> 00:27:46,855
-What do you think, Greg?
-Does it have to be a girl?
494
00:27:46,998 --> 00:27:50,297
One of us could dress up.
I don't think we'd fool him.
495
00:27:51,202 --> 00:27:53,693
Can't have everybody waiting indoors.
496
00:27:53,838 --> 00:27:55,897
Can't hang about indefinitely,
hoping he'll go away.
497
00:27:56,041 --> 00:27:59,533
We can't let a huge backlog of work
build up. We'd never straighten out.
498
00:27:59,678 --> 00:28:03,114
You don't have to tell me.
Who's going to be the goat?
499
00:28:03,214 --> 00:28:05,182
Well, it has to be Jenny or me.
500
00:28:05,316 --> 00:28:08,513
With Ruth away
and the others at the salt...
501
00:28:08,620 --> 00:28:10,281
I'd like to do it.
502
00:28:11,523 --> 00:28:13,218
Don't look at him.
503
00:28:13,825 --> 00:28:16,191
Jenny, you've got the baby
to look after.
504
00:28:16,327 --> 00:28:18,522
And John and Lizzie and Greg.
505
00:28:18,630 --> 00:28:22,031
I've only got Charlie, and sometimes
I think he wouldn't miss me much anyway.
506
00:28:22,167 --> 00:28:26,297
We'd all be missed, we've all got
responsibilities, but I want to do it.
507
00:28:26,438 --> 00:28:28,406
It doesn't matter whether you want
to do it or not, Jenny.
508
00:28:28,506 --> 00:28:30,064
What if Daniella wants to do it?
509
00:28:30,175 --> 00:28:33,008
No, she only just got here.
We can't bring her into it.
510
00:28:33,111 --> 00:28:35,443
Well, in any case,
we shall need more than one.
511
00:28:35,547 --> 00:28:37,071
He may not move the first day.
512
00:28:37,182 --> 00:28:39,878
It may be a week
before he decides to act.
513
00:28:39,984 --> 00:28:42,544
You can't stay out there by yourself
all that time, can you?
514
00:28:42,687 --> 00:28:45,520
All right, we'll take it in turns.
But not Daniella.
515
00:28:45,623 --> 00:28:48,023
Well, shall we toss up or draw straws
to see who goes first?
516
00:28:48,159 --> 00:28:50,354
Don't make a game of this.
This is serious.
517
00:28:50,462 --> 00:28:52,054
I am serious.
518
00:28:52,197 --> 00:28:56,566
I do think it could be Vic.
And he wouldn't harm me, I'm sure of it.
519
00:28:56,668 --> 00:28:59,034
I don't want anyone killed,
least of all me.
520
00:28:59,137 --> 00:29:01,765
So, if it's all right,
I'll do it tonight, Pet tomorrow.
521
00:29:04,042 --> 00:29:05,441
Greg?
522
00:29:06,111 --> 00:29:07,703
JENNY: Greg?
523
00:29:09,247 --> 00:29:10,874
If it helps get him.
524
00:29:11,015 --> 00:29:13,677
Oh, thank you, darling.
525
00:29:15,787 --> 00:29:16,879
Good.
526
00:29:17,555 --> 00:29:20,956
-Have you got a pretty frock?
-No, but I can find one.
527
00:29:21,059 --> 00:29:23,289
It may not look
much like a goatskin, though.
528
00:29:23,394 --> 00:29:26,227
Well, all we have to do now
is to find him a spot
529
00:29:26,364 --> 00:29:28,423
which gives him some cover,
but not too much.
530
00:29:28,900 --> 00:29:30,333
It should be away from the houses,
531
00:29:30,435 --> 00:29:33,131
giving a clear view of firefrom the woods.
532
00:29:33,238 --> 00:29:35,968
You'll be by yourselfat the end of the day.
533
00:29:37,041 --> 00:29:40,499
Now, we won't be far away from you,watching the woods.
534
00:29:40,678 --> 00:29:43,306
If he can see you,we ought to be able to see him.
535
00:29:54,592 --> 00:29:57,925
-Can you see anything?
-I can't see much inside the wood.
536
00:29:58,029 --> 00:29:59,860
It's too shadowy.
537
00:29:59,998 --> 00:30:04,230
ARTHUR: How are we doing for time?
GREG: It's all right, Arthur.
538
00:30:04,335 --> 00:30:06,599
Yes, but what's the time?
539
00:30:08,473 --> 00:30:11,101
-Let's call it a day.
-Not yet.
540
00:30:11,776 --> 00:30:15,803
-Well, I know this was my idea, but...
-It's all right, Arthur.
541
00:30:15,914 --> 00:30:19,281
How can it be all right?
How can you let her stay there?
542
00:30:32,363 --> 00:30:37,596
-Poor girl. Strain's beginning to show.
-Don't watch her. Watch the wood.
543
00:30:38,670 --> 00:30:41,298
We must be well inside
that last hour now. Let's call it off.
544
00:30:41,439 --> 00:30:42,804
He's had time enough to see Jenny.
545
00:30:42,907 --> 00:30:44,738
And quite frankly,
I think she's had enough.
546
00:30:44,876 --> 00:30:47,868
She's all right.
Just a couple more minutes.
547
00:30:47,979 --> 00:30:49,879
A couple more minutes,
she might be dead.
548
00:30:49,981 --> 00:30:52,245
We can do it again tomorrow.
Start earlier.
549
00:30:52,350 --> 00:30:54,147
We must keep inside the safety margin.
550
00:30:54,285 --> 00:30:56,253
Every second you're looking at me
and not at that wood,
551
00:30:56,354 --> 00:30:58,185
is a second outside the safety margin.
552
00:30:58,323 --> 00:31:00,086
Oh, for God's sake, man,
she's your wife!
553
00:31:00,191 --> 00:31:02,318
I said a couple more minutes.
554
00:31:07,365 --> 00:31:10,129
-What was that?
-Pigeon.
555
00:31:11,402 --> 00:31:13,165
Something startled it.
556
00:31:13,705 --> 00:31:16,071
-You think he's moving?
-Something is.
557
00:31:18,076 --> 00:31:19,202
(WHEEZING)
558
00:31:20,111 --> 00:31:24,070
Come on, come on. Show yourself.
559
00:31:25,550 --> 00:31:27,347
(WHEEZING)
560
00:31:56,114 --> 00:31:57,411
Got him!
561
00:32:08,626 --> 00:32:10,924
-There you are. Have some of that.
-Oh, thank you.
562
00:32:11,029 --> 00:32:13,361
Well done, Jenny. I think
I was more worried than you were.
563
00:32:13,464 --> 00:32:16,558
Well, I'm glad it's over.
That pigeon scared me half to death.
564
00:32:16,668 --> 00:32:19,193
Well, you won't have to
go through that again.
565
00:32:19,304 --> 00:32:22,273
We knows he's there.
We know he's interested.
566
00:32:22,907 --> 00:32:26,001
-So, what do we do now?
-Well, we'll follow up Arthur's idea.
567
00:32:26,110 --> 00:32:29,011
Treat him like a tiger
and organise a hunt.
568
00:32:29,113 --> 00:32:30,603
Beat slowly through the woods.
569
00:32:30,715 --> 00:32:32,580
Station two men
at the bottom of the hill,
570
00:32:32,717 --> 00:32:35,049
the rest of the party will start
at the top and beat slowly downwards.
571
00:32:35,153 --> 00:32:36,643
Chase him straight down our gun barrels.
572
00:32:36,754 --> 00:32:38,813
You know the size of that wood.
Most of our people are away.
573
00:32:38,957 --> 00:32:41,482
Well, the other settlements
said they'd help whoever was in trouble.
574
00:32:41,592 --> 00:32:43,890
Well, some of the settlements can't.
Too far.
575
00:32:43,995 --> 00:32:45,758
Pity about that telephone.
576
00:32:45,863 --> 00:32:47,728
I reckon I could reach
a couple if I start now.
577
00:32:47,832 --> 00:32:48,856
Just get to as many as you can.
578
00:32:49,000 --> 00:32:51,867
Tell them he's in our woods and we need
all the help they can give us.
579
00:32:52,003 --> 00:32:54,062
If I go round the back of the hill,
I can get to the McGregors
580
00:32:54,205 --> 00:32:55,832
at Southey Farm, but I can't reach
anybody else that way.
581
00:32:55,940 --> 00:32:57,305
Well, that's fair enough.
582
00:32:57,442 --> 00:32:59,137
Look, I'll put Hubert in position
while it's still dark,
583
00:32:59,277 --> 00:33:00,904
and we'll all meet up here
first thing in the morning.
584
00:33:02,847 --> 00:33:04,280
(SNORING)
585
00:33:20,565 --> 00:33:21,793
Whoa.
586
00:33:44,722 --> 00:33:46,883
(SIGHING) Thank you.
587
00:33:49,193 --> 00:33:51,627
Well, what's happened? Where are they?
588
00:33:51,763 --> 00:33:54,732
No one seems very keen
to come and help us.
589
00:33:54,832 --> 00:33:57,630
They said it wasn't their problem.
590
00:33:57,769 --> 00:34:01,398
-What, no one's coming?
-I don't think so. Thank you.
591
00:34:01,506 --> 00:34:03,167
Would you like a drink, Greg?
592
00:34:03,274 --> 00:34:05,299
But did you tell them
that I've seen him?
593
00:34:05,443 --> 00:34:08,537
-You've seen him!
-They weren't interested.
594
00:34:08,679 --> 00:34:11,648
You made a pretty unfavourable
impression at that meeting, Greg.
595
00:34:11,749 --> 00:34:13,944
They weren't prepared
to take our word for it.
596
00:34:14,085 --> 00:34:16,645
But he's there!
We could finish it today!
597
00:34:16,754 --> 00:34:20,155
-They can't just leave us in the lurch.
-Can we do it ourselves?
598
00:34:20,258 --> 00:34:23,352
Could we drive him out
with so few of us?
599
00:34:23,461 --> 00:34:26,953
Ah, he'd probably just laugh
and pick us off one by one.
600
00:34:28,166 --> 00:34:31,192
-Damn them all.
-McGregor's lot aren't coming either.
601
00:34:31,302 --> 00:34:33,236
They seem to think
the danger's passed them by
602
00:34:33,337 --> 00:34:37,364
-so they couldn't care less.
-The natural self-protective feeling.
603
00:34:38,443 --> 00:34:40,206
Well, I better get Hubert.
604
00:34:40,311 --> 00:34:42,302
Morning. Nice day for a hunt.
605
00:34:42,447 --> 00:34:45,245
I brought these.
I thought you might find a use for them.
606
00:34:47,151 --> 00:34:50,348
You wouldn't have a little cup
for me and my pink-faced friend?
607
00:34:50,488 --> 00:34:52,752
-Of course, there's plenty.
-How many are you?
608
00:34:52,857 --> 00:34:57,351
Four. Five with me. Six counting
our friend with the armoured car.
609
00:34:57,462 --> 00:34:59,327
I was beginning to think
it was a white elephant.
610
00:34:59,430 --> 00:35:00,624
Good to have a use for it.
611
00:35:00,765 --> 00:35:02,790
Though it is using
the last of our petrol.
612
00:35:02,900 --> 00:35:04,333
Which way did you come?
613
00:35:04,435 --> 00:35:06,767
Don't worry, we didn't wake up
your friend. We came the long way.
614
00:35:06,871 --> 00:35:12,935
Uh, the armoured car's positioned there.
Stops him breaking out eastwards.
615
00:35:13,077 --> 00:35:15,545
Yeah, but if he does break out,
there's only one way
616
00:35:15,680 --> 00:35:19,172
that he's likely to go,
that's straight towards your settlement.
617
00:35:19,317 --> 00:35:22,184
We thought
a policy of containment was best.
618
00:35:22,320 --> 00:35:25,380
Anyway, we're going to get him today,
aren't we?
619
00:35:25,523 --> 00:35:27,184
-Thanks.
-Get everyone together.
620
00:35:27,325 --> 00:35:28,690
-And the children.
-But...
621
00:35:28,793 --> 00:35:30,624
And the children.
Can't leave anyone in the house.
622
00:35:30,761 --> 00:35:32,661
I want everyone to carry something
that will make a noise.
623
00:35:32,797 --> 00:35:34,162
Sticks, tins, bottles, whatever.
624
00:35:34,265 --> 00:35:36,563
And everyone should carry something
which at least looks like a gun.
625
00:35:37,568 --> 00:35:39,229
(DISTANT CLATTERING)
626
00:35:43,307 --> 00:35:45,036
(WHEEZING)
627
00:36:10,201 --> 00:36:12,829
(PEOPLE WHOOPING)
628
00:36:12,937 --> 00:36:15,269
(CLATTERING)
629
00:37:20,938 --> 00:37:22,371
Keep in line!
630
00:37:23,808 --> 00:37:25,241
Keep in line!
631
00:37:25,343 --> 00:37:27,208
MAN: There he is!
632
00:37:27,311 --> 00:37:30,872
Keep together! Come back!
633
00:37:30,982 --> 00:37:32,347
(GUNSHOT)
634
00:37:43,194 --> 00:37:45,321
Sorry about that.
He came straight at me.
635
00:37:45,429 --> 00:37:49,126
He's a menace in his own right
with these lambs about.
636
00:37:49,567 --> 00:37:51,535
Well, do we start at the top again?
637
00:37:51,636 --> 00:37:55,697
Well, what's the point?
Could have gone anywhere.
638
00:37:55,840 --> 00:37:57,899
If we'd all stayed in line,
we still might have got him.
639
00:37:58,042 --> 00:37:59,566
Well, you can't blame him.
640
00:37:59,677 --> 00:38:03,135
You moved fast enough yourself
when you heard that shot.
641
00:38:03,848 --> 00:38:05,042
Where's Lizzie?
642
00:38:05,149 --> 00:38:06,946
-I'm here.
-And me!
643
00:38:07,084 --> 00:38:09,450
ARTHUR: Over here! Found something !
644
00:38:10,521 --> 00:38:12,785
CHARLES: (SIGHING) Another fox?
645
00:38:16,994 --> 00:38:20,589
I thought this might interest you.
A sleeping bag. Still warm.
646
00:38:20,698 --> 00:38:23,724
I think you were right, Greg.
He was asleep when we started beating.
647
00:38:23,834 --> 00:38:27,964
He left one or two other things,
a mug, knife, water bottle.
648
00:38:28,072 --> 00:38:29,562
Travels light, doesn't he?
649
00:38:29,674 --> 00:38:31,835
Just picks up his rifle
and scuttles off.
650
00:38:31,942 --> 00:38:34,274
I think he went over
that fox's earth on purpose.
651
00:38:34,378 --> 00:38:37,040
He knew the fox would run
and take our attention away.
652
00:38:37,148 --> 00:38:40,083
-He thinks just like an animal.
-Is that water carrier full?
653
00:38:40,184 --> 00:38:43,676
Yes, that means he's had nothing
to drink since last night.
654
00:38:43,788 --> 00:38:47,519
He hasn't had anything to eat, either.
He hasn't even cooked that rabbit.
655
00:38:47,625 --> 00:38:50,219
Well, he didn't want to attract
our attention by fire or smoke.
656
00:38:50,361 --> 00:38:52,829
No, no, he can't make fire.
657
00:38:52,963 --> 00:38:56,330
He's eaten that raw.
He's right down to basics.
658
00:38:56,434 --> 00:38:58,425
CHARLES: So, what do we do?
659
00:38:58,569 --> 00:39:01,299
Would you ask Paul if we could have
his men for a couple of days?
660
00:39:01,439 --> 00:39:03,600
I want the woods sealed up,
night and day, 24 hours.
661
00:39:03,708 --> 00:39:05,505
No exits at all.
662
00:39:05,643 --> 00:39:08,908
My guess is he's going to need water
before he needs food.
663
00:39:09,046 --> 00:39:11,071
And I think he'll make
for the lower pond.
664
00:39:11,182 --> 00:39:12,513
That's where we'll be waiting for him.
665
00:39:12,650 --> 00:39:15,050
You don't think he could have
gone away completely?
666
00:39:15,152 --> 00:39:19,714
No, no. No, he's still here. Somewhere.
667
00:39:25,162 --> 00:39:26,720
(WHEEZING)
668
00:39:31,469 --> 00:39:32,766
(YAWNING)
669
00:39:34,438 --> 00:39:36,429
Look, Jenny, why don't you
go on up to bed?
670
00:39:36,540 --> 00:39:38,303
I have to wait up for Charlie anyway.
671
00:39:38,442 --> 00:39:41,900
No, it's all right, thanks.
You've done enough today anyway.
672
00:39:42,046 --> 00:39:45,413
Squeezing in me and Daniella
and the children.
673
00:39:45,516 --> 00:39:49,384
I'd like to know how Greg is.
I bet he's cold.
674
00:39:49,520 --> 00:39:51,750
Two nights out there,
sitting in a ditch.
675
00:40:08,672 --> 00:40:11,038
-Anything?
-No.
676
00:40:11,709 --> 00:40:13,609
I had a deer down for a drink.
677
00:40:13,711 --> 00:40:17,272
But if she didn't notice anything,
the sniper's not about.
678
00:40:17,381 --> 00:40:21,374
-What's the news?
-Same as you. Nothing.
679
00:40:21,519 --> 00:40:23,646
Some mutiny in the ranks.
They want to go home.
680
00:40:23,754 --> 00:40:24,880
What, Boult's men?
681
00:40:24,989 --> 00:40:29,585
Well, the dayshift is all right.
The nightwatch is getting them down.
682
00:40:30,327 --> 00:40:31,919
If it rains, they'll pack it in.
683
00:40:32,029 --> 00:40:35,988
Yeah. And if it rains,
we all might as well pack it in.
684
00:40:36,100 --> 00:40:39,661
-How are the girls?
-Oh, they send their love.
685
00:40:40,504 --> 00:40:42,768
Daniella's saying a special prayer
for you.
686
00:40:44,842 --> 00:40:47,003
You still think
he'll come down to the pond?
687
00:40:47,111 --> 00:40:50,274
Well, he's gotta drink.
It's where I'd pick if I was him.
688
00:40:50,381 --> 00:40:52,611
Even if it meant getting shot
as soon as you stuck your nose out?
689
00:40:52,716 --> 00:40:56,277
No, he'll be down.
He's probably watching that same deer,
690
00:40:56,387 --> 00:41:00,346
knowing that it could pick up
sounds and smells quicker than he could.
691
00:41:00,491 --> 00:41:03,289
Beautiful animal.
It'd make a change from rabbit.
692
00:41:04,995 --> 00:41:07,156
I brought all the shells
for the 12-bore.
693
00:41:07,264 --> 00:41:09,755
-How many you got in that?
-Three.
694
00:41:09,867 --> 00:41:12,597
Well, I left three at home
for emergencies.
695
00:41:24,181 --> 00:41:28,345
-I've never killed anybody.
-Well, there's always a first time.
696
00:41:28,486 --> 00:41:30,511
I'm not sure that I want to.
697
00:41:30,621 --> 00:41:34,057
-I'll only shoot if you miss.
-That's fair enough.
698
00:41:34,158 --> 00:41:37,025
-It gets easier.
-Is that what he's thinking?
699
00:41:37,161 --> 00:41:39,891
Yeah, well, I don't care what he thinks.
700
00:41:40,865 --> 00:41:43,026
How many men have you killed?
701
00:41:44,435 --> 00:41:45,959
Has it made you...
702
00:41:46,070 --> 00:41:50,166
I mean, did it make you feel
pain, remorse?
703
00:41:51,242 --> 00:41:53,642
-Pleasure?
-I never had the time.
704
00:41:53,744 --> 00:41:55,735
It's always been a necessity.
705
00:41:55,880 --> 00:41:59,441
Like I said at that meeting where I made
such an unfavourable impression,
706
00:41:59,550 --> 00:42:02,280
values change whether we like it or not.
707
00:42:02,987 --> 00:42:05,785
-But do you like it?
-Shh, shh, shh.
708
00:42:05,923 --> 00:42:08,118
Something's moving.
709
00:42:14,331 --> 00:42:17,164
-Where are Greg and Charles?
-They're out.
710
00:42:17,268 --> 00:42:18,997
But they've been out for days.
711
00:42:19,103 --> 00:42:21,503
Only two days. Don't exaggerate, John.
712
00:42:21,639 --> 00:42:24,005
But I'm having to do all the work.
713
00:42:24,108 --> 00:42:27,839
-You said once you wanted to do it.
-Not all of it.
714
00:42:29,113 --> 00:42:30,444
What are they doing?
715
00:42:30,548 --> 00:42:32,914
They're looking for something
in the woods.
716
00:42:33,050 --> 00:42:36,281
Why can't we help?
We're good at finding things.
717
00:42:36,387 --> 00:42:38,912
Yes, I know you are.
And I'm sure they'd like you with them,
718
00:42:39,023 --> 00:42:42,823
but they've got the guns out
and it might be dangerous.
719
00:42:42,960 --> 00:42:45,929
-Are they hunting?
-Sort of.
720
00:42:46,030 --> 00:42:49,022
But it's very tiring work.
Just for grown-ups.
721
00:42:49,166 --> 00:42:51,066
(WHISPERING)
722
00:42:51,201 --> 00:42:53,328
Hey. Hey, what's the matter?
723
00:42:55,639 --> 00:42:59,473
-Are they going to shoot things?
-They might, yes.
724
00:43:01,545 --> 00:43:03,638
Well, who's going to tell me?
725
00:43:04,381 --> 00:43:07,612
-Have they shot anything yet?
-Not yet.
726
00:43:07,718 --> 00:43:09,549
They won't be able to.
727
00:43:10,354 --> 00:43:11,514
Go on.
728
00:43:12,923 --> 00:43:17,758
You know that day all those people came?
I did something to the shotgun.
729
00:43:19,863 --> 00:43:21,387
This came out.
730
00:43:24,168 --> 00:43:27,763
Keep coming. Just keep coming.
731
00:43:28,539 --> 00:43:30,166
That's exactly what you did?
732
00:43:30,274 --> 00:43:33,004
Yes, honestly.
I only pulled the trigger.
733
00:43:34,111 --> 00:43:35,840
-Does it matter?
-I'm afraid it does.
734
00:43:35,946 --> 00:43:38,813
This is the firing pin,
the pin from the striker.
735
00:43:38,916 --> 00:43:41,316
It breaks if you keep using it
without a cartridge.
736
00:43:41,452 --> 00:43:43,443
Someone's got a duff gun.
737
00:43:43,554 --> 00:43:45,647
Charles has got the shotgun.
738
00:43:51,328 --> 00:43:54,491
I told you. Greg's going to be so angry.
739
00:43:54,598 --> 00:43:59,831
Can't we tell them before Jenny does?
It won't be so bad. Come on.
740
00:44:01,038 --> 00:44:03,063
I know a shortcut. Come on.
741
00:44:10,881 --> 00:44:12,712
(CLATTERING)
742
00:44:19,423 --> 00:44:20,947
Do you think he heard?
743
00:44:21,091 --> 00:44:22,319
(GUNSHOT)
744
00:44:24,194 --> 00:44:25,752
Yes, he heard.
745
00:44:27,798 --> 00:44:32,064
Now what?
We're supposed to be getting him.
746
00:44:32,202 --> 00:44:33,965
Look, would you keep his attention
here for a while?
747
00:44:34,071 --> 00:44:36,596
When I get behind him,
just fire a couple of shots.
748
00:44:36,707 --> 00:44:38,902
Attract his attention over here.
749
00:44:39,043 --> 00:44:41,102
You'll be in a tighter spot
than I will to start with.
750
00:44:41,245 --> 00:44:44,942
Don't worry, I'd rather be here.
Go on, then. I'll keep him busy.
751
00:44:48,152 --> 00:44:49,744
Greg.
752
00:44:49,887 --> 00:44:53,345
We'd better swap guns.
This one's better at close range.
753
00:44:57,628 --> 00:44:59,391
Give me five minutes.
754
00:45:30,060 --> 00:45:31,322
(GUNSHOT)
755
00:46:04,161 --> 00:46:06,322
JOHN: Greg!
LIZZIE: Charles!
756
00:46:12,069 --> 00:46:13,263
Charles!
757
00:46:14,104 --> 00:46:15,230
Greg!
758
00:46:15,606 --> 00:46:16,834
Go back!
759
00:46:18,208 --> 00:46:19,402
Get away!
760
00:46:20,077 --> 00:46:21,806
As fast as you can, get back!
761
00:46:24,915 --> 00:46:27,509
Get away from here as fast as you can!
762
00:46:28,118 --> 00:46:30,052
Go on, do as you're told!
763
00:46:30,487 --> 00:46:32,182
Stupid little kids!
764
00:46:35,292 --> 00:46:36,884
(WHEEZING)
765
00:46:37,261 --> 00:46:38,694
JENNY: Greg!
766
00:46:40,564 --> 00:46:41,588
Greg?
767
00:46:51,108 --> 00:46:52,200
Get down!
768
00:46:54,478 --> 00:46:55,877
(YELLING)
769
00:46:59,516 --> 00:47:00,744
(GUNSHOT)
770
00:47:07,324 --> 00:47:09,121
(WHEEZING HEAVILY)
771
00:47:10,928 --> 00:47:12,190
Kill him!
772
00:47:12,963 --> 00:47:14,624
I've no ammunition.
773
00:47:39,356 --> 00:47:43,156
Oh, it's all right. It's all right.
Gun wouldn't fire.
774
00:47:43,293 --> 00:47:47,024
(SIGHING) Let's get back home.
Come on, children.
775
00:47:48,432 --> 00:47:51,924
-What are they doing here?
-They were worried about you.
776
00:47:52,035 --> 00:47:53,730
They were worried?
777
00:47:54,271 --> 00:47:55,397
Greg?
778
00:47:55,505 --> 00:47:57,405
-Yeah?
-He's got a name.
779
00:47:58,342 --> 00:48:02,369
This ugly carcass has got a name.
George Oliver.
780
00:48:03,480 --> 00:48:05,448
Ten rounds of ammunition.
781
00:48:06,116 --> 00:48:07,549
Ten murders.
782
00:48:08,252 --> 00:48:10,049
He's covered in lice.
783
00:48:10,153 --> 00:48:11,518
Poor lady.
784
00:48:13,824 --> 00:48:15,052
What?
785
00:48:16,126 --> 00:48:17,423
Poor lady.
786
00:48:32,109 --> 00:48:34,077
Why did she have to die?
787
00:48:34,127 --> 00:48:38,677
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.