Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,389 --> 00:00:59,324
(SCREAMING) Greg! For God's sake!
2
00:00:59,793 --> 00:01:01,590
Greg!
3
00:01:18,545 --> 00:01:19,944
Get off!
4
00:01:21,981 --> 00:01:23,608
(GUNSHOT)
5
00:01:24,317 --> 00:01:27,878
This way. Quick. Through the door.
6
00:01:28,154 --> 00:01:29,519
(GUNSHOT)
7
00:01:41,801 --> 00:01:43,826
-Who are you?
-Wally's the name.
8
00:01:43,937 --> 00:01:46,428
-You all right?
-I am. Charles?
9
00:01:46,539 --> 00:01:48,268
No. It got me in the leg.
10
00:01:48,374 --> 00:01:50,934
It's bright lights and noise
that keeps them off.
11
00:01:53,079 --> 00:01:56,048
-Is it bad?
-I don't know. Such filthy things.
12
00:01:56,616 --> 00:01:59,517
-It's more repulsive than anything else.
-You want to get to the Centre.
13
00:01:59,619 --> 00:02:01,712
-Get it attended to.
-Centre?
14
00:02:01,821 --> 00:02:05,917
Get it looked at or you've had it.
It'll go rotten as soon as blink.
15
00:02:06,025 --> 00:02:08,721
Come on. This way.
16
00:02:09,729 --> 00:02:12,061
-Where's the Centre?
-The Oval.
17
00:02:12,198 --> 00:02:13,825
-I'll take you.
-At Kennington?
18
00:02:13,933 --> 00:02:15,457
Yeah, that's right.
19
00:02:17,303 --> 00:02:19,134
They'll fix you up.
20
00:02:19,272 --> 00:02:22,207
Now, tuck your trousers in.
The rats get everywhere.
21
00:02:24,177 --> 00:02:25,906
WALLY: Where you from?
22
00:02:26,012 --> 00:02:27,502
West Country.
23
00:02:27,614 --> 00:02:31,516
You must be out of your minds.
What are you doing here?
24
00:02:31,618 --> 00:02:34,348
Oh, we're looking for someone.
A girl called Ruth.
25
00:02:34,454 --> 00:02:35,978
We had directions.
26
00:02:40,293 --> 00:02:44,161
She was brought here by an Indian chap
and a woman with blonde hair.
27
00:02:44,264 --> 00:02:46,494
-About five days ago?
-Yes, that's right.
28
00:02:46,633 --> 00:02:49,431
-You've seen her?
-Sure. I see everything.
29
00:02:49,536 --> 00:02:52,266
All the coming and going.
30
00:02:52,372 --> 00:02:54,636
-I hear she's a doctor.
-That's right.
31
00:02:54,741 --> 00:02:57,505
Look, how far is it?
32
00:02:57,610 --> 00:03:00,170
-Is that leg all right?
-Yeah, I think so. Let's just get there.
33
00:03:00,313 --> 00:03:01,974
It's quite a way.
34
00:03:02,115 --> 00:03:04,379
-What, along the tracks?
-Yeah.
35
00:03:04,517 --> 00:03:07,315
We can't move in the streets,
what with everything.
36
00:03:07,420 --> 00:03:10,446
And even if you could, there's the rats.
37
00:03:19,098 --> 00:03:22,499
This doctor, is she a friend of yours?
38
00:03:22,635 --> 00:03:24,227
Yes.
39
00:03:24,337 --> 00:03:28,831
-Put in a word for me, will you?
-Why? What for?
40
00:03:29,742 --> 00:03:32,506
We don't see eye to eye.
41
00:03:32,612 --> 00:03:36,878
What with her being a doctor,
and you having a bit of influence, like,
42
00:03:36,983 --> 00:03:38,883
they might listen to you.
43
00:03:45,558 --> 00:03:46,923
How you feeling?
44
00:03:49,862 --> 00:03:53,423
-Who are they?
-You'll find out, mate.
45
00:03:53,533 --> 00:03:58,732
-How many of you are there?
-There's 500 of them and one of me.
46
00:04:05,612 --> 00:04:08,445
I'm not suggesting we rush things
but we can make a start.
47
00:04:08,548 --> 00:04:09,913
She's only been here a week.
48
00:04:10,016 --> 00:04:11,540
She isn't concerned
with the preliminaries.
49
00:04:11,651 --> 00:04:13,551
Well, not in your department, perhaps,
50
00:04:13,653 --> 00:04:15,951
but the medicines and drugs
have got to be catalogued.
51
00:04:16,055 --> 00:04:17,647
You're right back in form,
aren't you, Doc?
52
00:04:17,790 --> 00:04:20,918
Manny, it's a lengthy job,
the sooner we get started, the better.
53
00:04:21,027 --> 00:04:22,426
What, you think I don't know that?
54
00:04:22,562 --> 00:04:25,224
Barbara's only back in circulation
because of me.
55
00:04:25,331 --> 00:04:27,424
To my way of thinking,
the ball's in her court.
56
00:04:27,533 --> 00:04:31,401
-No, it's in yours.
-Mine? Well, you do the planning.
57
00:04:31,504 --> 00:04:36,100
-You make the decisions.
-Ah. I do my modest best.
58
00:04:36,242 --> 00:04:38,904
We've got to decide on transportation.
The present situation...
59
00:04:39,012 --> 00:04:42,106
-There's no coal for a start.
-That leaves petrol or diesel oil.
60
00:04:42,215 --> 00:04:43,705
How much we got?
61
00:04:43,816 --> 00:04:45,374
Well, going by rail,
it'll have to be diesel.
62
00:04:45,518 --> 00:04:47,816
(CLICKING TONGUE)
Clever girl, our Barbara.
63
00:04:47,954 --> 00:04:48,943
Oh!
64
00:05:31,097 --> 00:05:32,860
(ALARM RINGING)
65
00:05:53,119 --> 00:05:55,110
Now, keep in the light.
66
00:05:56,556 --> 00:05:58,183
We're gonna cross the road.
67
00:06:00,593 --> 00:06:02,618
(ALARM CONTINUES RINGING)
68
00:06:06,265 --> 00:06:07,994
Who? You're joking.
69
00:06:09,402 --> 00:06:11,336
Right, I'll let them in.
70
00:06:16,709 --> 00:06:19,303
-What are you doing here?
-I brought these two men.
71
00:06:19,412 --> 00:06:21,539
-Who are you?
-They're friends of the doctor.
72
00:06:21,681 --> 00:06:22,978
-The woman...
-Who said so?
73
00:06:23,116 --> 00:06:24,913
-They did.
-Oh, did they?
74
00:06:25,017 --> 00:06:27,110
I can vouch for them.
75
00:06:28,354 --> 00:06:31,585
Wally, you shouldn't be here.
76
00:06:31,691 --> 00:06:35,024
-You are in big trouble.
-I had to show them the way.
77
00:06:36,596 --> 00:06:38,427
All right, give me your gun.
78
00:06:39,432 --> 00:06:43,061
You can't take them any further
until you give me your gun.
79
00:06:48,174 --> 00:06:49,732
-Out!
-What?
80
00:06:49,876 --> 00:06:52,037
-Out, Wally, quick.
-Hey!
81
00:06:54,280 --> 00:06:57,613
-You're the one who came to Whitecross.
-Yes, I'm sorry...
82
00:06:57,750 --> 00:07:01,015
-Yeah, well, where's Ruth?
-She'll be in her surgery.
83
00:07:01,154 --> 00:07:03,554
(WALLY SHOUTING)
84
00:07:03,656 --> 00:07:07,717
Get back across the road
before we turn the lights off, Wally.
85
00:07:09,162 --> 00:07:12,495
-What's he done?
-He's a lot of trouble, that boy.
86
00:07:12,632 --> 00:07:16,068
-He can't come in, we've decided.
-What kind of trouble?
87
00:07:16,969 --> 00:07:19,836
Just trouble. He's been put out to cool.
88
00:07:19,939 --> 00:07:22,271
Well, he just saved us
from the rats back there.
89
00:07:22,375 --> 00:07:24,366
-It is not my decision.
-Yeah, well whose?
90
00:07:25,411 --> 00:07:29,780
So, you must be Greg and you're Charles.
Heard a lot about you.
91
00:07:30,716 --> 00:07:32,513
-My name's Manny.
-AMUL: He's the boss.
92
00:07:32,618 --> 00:07:35,519
-Welcome to town.
-Where's Ruth?
93
00:07:35,621 --> 00:07:38,055
In her surgery, I suppose.
Oh, you remember Penny?
94
00:07:38,191 --> 00:07:40,523
Oh, I expect they do.
95
00:07:40,626 --> 00:07:43,424
-Ruth tells me that you're an architect.
-Yes, I was.
96
00:07:43,563 --> 00:07:45,656
-And you're an engineer.
-That's right.
97
00:07:45,798 --> 00:07:49,234
Well, that's great. Great!
We're short of talent.
98
00:07:49,335 --> 00:07:50,893
Yeah, well, you still are.
99
00:07:51,037 --> 00:07:53,597
Just as soon as Charles' leg's fixed up,
we're getting out of here.
100
00:07:53,706 --> 00:07:56,300
And we're taking Ruth with us.
101
00:07:56,442 --> 00:07:59,309
-What's wrong with his legs?
-Rat bites.
102
00:07:59,412 --> 00:08:01,243
Amul, get him to surgery.
Don't waste any time.
103
00:08:01,347 --> 00:08:03,076
Certainly.
104
00:08:03,182 --> 00:08:05,207
Oh, gentlemen.
105
00:08:05,351 --> 00:08:08,320
If you don't mind,
we don't carry guns here.
106
00:08:08,421 --> 00:08:10,150
Amul will take them to the armoury.
107
00:08:10,256 --> 00:08:11,848
This way, please.
108
00:08:16,662 --> 00:08:18,493
I don't like it, Manny.
109
00:08:18,631 --> 00:08:21,896
Oh, I think we might be in
for a bit of trouble.
110
00:08:24,971 --> 00:08:27,735
-The sooner we get back, the better.
-Don't rush me.
111
00:08:27,874 --> 00:08:29,398
-How's it feel?
-It hurts.
112
00:08:30,376 --> 00:08:32,537
They're well equipped,
got to say that for them.
113
00:08:32,678 --> 00:08:36,637
I suppose I've been expecting you.
You should have had more sense.
114
00:08:36,749 --> 00:08:39,377
-Ruth, you all right?
-Yes.
115
00:08:40,653 --> 00:08:42,143
I'll leave you now.
116
00:08:43,656 --> 00:08:47,820
-What have you been up to, then?
-Slight altercation with a pack of rats.
117
00:08:47,960 --> 00:08:50,428
Well, take your trousers off
and jump up here.
118
00:08:52,465 --> 00:08:54,057
I won't pretend
that I'm not glad to see you
119
00:08:54,200 --> 00:08:55,690
but you were nuts to come after me.
120
00:08:55,835 --> 00:08:58,269
-What did you expect us to do?
-The vote was unanimous.
121
00:08:58,371 --> 00:09:00,532
Don't think I'm not grateful,
122
00:09:00,673 --> 00:09:03,335
it's just that it may be some time
before you get out of here again.
123
00:09:03,476 --> 00:09:06,172
Oh, we're all getting out of here,
just as soon as you finish with Charles.
124
00:09:06,312 --> 00:09:08,246
It's not as easy as you think.
125
00:09:08,347 --> 00:09:12,374
You mean the rats? We've learned
to cope with those the hard way.
126
00:09:18,057 --> 00:09:19,524
These are nasty.
127
00:09:22,228 --> 00:09:24,389
Rats are only part of the story.
128
00:09:26,198 --> 00:09:28,894
There's a sickness here
that's just not in the textbooks
129
00:09:29,035 --> 00:09:32,630
and which makes it very dangerous for
anyone to move away from this hospital.
130
00:09:34,307 --> 00:09:37,435
They call it the London Sickness
and that's what's keeping people here.
131
00:09:37,543 --> 00:09:39,738
You mean that's what keeps you here?
132
00:09:41,213 --> 00:09:44,910
Ruth? Ruth, you're our hospital.
133
00:09:45,751 --> 00:09:48,515
I know there aren't many of us
but we need a doctor, too.
134
00:09:48,621 --> 00:09:51,055
Roll up your sleeve. Anti-tetanus.
135
00:09:52,491 --> 00:09:54,254
There are 500 people here.
136
00:09:55,861 --> 00:09:58,557
Five hundred people
with a sickness rate of 10% .
137
00:09:58,664 --> 00:09:59,790
(MOANS)
138
00:09:59,899 --> 00:10:01,059
RUTH: Don't moan.
139
00:10:01,200 --> 00:10:03,691
Look, just a minute,
there's already a doctor here.
140
00:10:03,836 --> 00:10:06,134
I mean, that chap that brought us,
Wally, he said there was one.
141
00:10:06,272 --> 00:10:07,671
Yes, that's true.
142
00:10:08,374 --> 00:10:10,501
So what you're really saying
is that you want to stay.
143
00:10:10,643 --> 00:10:12,270
-I have no choice.
-Oh, come on.
144
00:10:12,378 --> 00:10:14,869
-You're not a prisoner.
-I have to stay for the big move.
145
00:10:14,981 --> 00:10:16,471
The what?
146
00:10:16,582 --> 00:10:19,176
Manny's plan is to move us all
to the Isle of Wight.
147
00:10:19,318 --> 00:10:20,808
Oh, great. And when's that gonna happen?
148
00:10:20,953 --> 00:10:22,079
It'll have to be done in stages
149
00:10:22,188 --> 00:10:23,780
to get the amenities
and the agriculture going,
150
00:10:23,923 --> 00:10:26,915
but it can't be done unless we have
a doctor and a hospital at either end.
151
00:10:27,026 --> 00:10:29,859
-Yes, but when?
-Soon as it can be organised.
152
00:10:29,996 --> 00:10:31,691
-Weeks, months, years?
-I don't know.
153
00:10:31,831 --> 00:10:34,026
It'll have to be years
if it's a question of working the land.
154
00:10:34,133 --> 00:10:35,225
It'll have to be sooner than that.
155
00:10:35,334 --> 00:10:37,427
I don't see how it can be,
unless a start's already been made.
156
00:10:37,536 --> 00:10:38,525
-And has it?
-No.
157
00:10:38,671 --> 00:10:40,502
I'm not interested
in any London Sickness,
158
00:10:40,640 --> 00:10:42,631
-big move to the Isle...
-Greg, listen.
159
00:10:42,742 --> 00:10:45,768
There was a radio engineer here
who died five days ago.
160
00:10:45,911 --> 00:10:49,711
For 14 months he's been
sending messages out all over the world.
161
00:10:49,815 --> 00:10:52,283
Now, the only voice he picked up
was from Cairo.
162
00:10:52,385 --> 00:10:55,183
There are 12 people there. Twelve.
163
00:10:56,155 --> 00:10:59,522
Here in London there are 500
at the moment.
164
00:10:59,625 --> 00:11:01,024
It's been worked out,
165
00:11:01,160 --> 00:11:03,560
the Doctor has worked out,
that with less than 500 people,
166
00:11:03,663 --> 00:11:07,394
the human species become extinct.
It won't take very long.
167
00:11:08,434 --> 00:11:11,403
The 500 people here in London
is the lowest limit.
168
00:11:11,504 --> 00:11:14,132
-That's anybody's guess.
-It's been worked out.
169
00:11:15,841 --> 00:11:18,708
Now you know why I was brought here
and why I can't leave.
170
00:11:18,811 --> 00:11:22,440
-I was told your friends were here.
-This is the Doctor. Greg and Charles.
171
00:11:22,548 --> 00:11:25,517
In the circumstances I won't say
"Welcome to London".
172
00:11:27,053 --> 00:11:29,487
Forgive my not being here.
You're in good hands.
173
00:11:29,588 --> 00:11:30,577
Yes, I know.
174
00:11:30,723 --> 00:11:33,556
I feel I've had more sleep
this past week than in a year.
175
00:11:33,659 --> 00:11:35,854
We came to take her back.
176
00:11:35,995 --> 00:11:37,462
Yes, of course.
177
00:11:43,669 --> 00:11:47,537
-Has Ruth explained the situation?
-Yes.
178
00:11:47,873 --> 00:11:50,535
Then you'll understand
why we need her here.
179
00:11:51,210 --> 00:11:52,370
And you, too.
180
00:11:54,647 --> 00:11:57,480
-I'll take my own time.
-All right, Wal.
181
00:11:57,583 --> 00:11:59,813
-What's gonna happen?
-I don't know.
182
00:12:03,189 --> 00:12:05,657
-I don't think it's an execution.
-Oh, really.
183
00:12:08,761 --> 00:12:10,456
-MANNY: Come in.
-Go in, Wally.
184
00:12:10,563 --> 00:12:12,190
MANNY: Yeah, sure, I understand that.
185
00:12:12,298 --> 00:12:17,361
-Right now, how are we off for potatoes?
-Oh, we got masses of them.
186
00:12:17,470 --> 00:12:19,597
Oh, love, don't tell we got masses.
How much?
187
00:12:19,705 --> 00:12:22,037
Well, we got about 480 sacks in store
188
00:12:22,141 --> 00:12:24,905
and we should have another 250 odd
in a couple of months.
189
00:12:25,010 --> 00:12:26,773
Oh, it's great.
190
00:12:26,912 --> 00:12:29,847
Right. Now,
let's get on to the tinned stuff. Beans?
191
00:12:29,949 --> 00:12:31,917
Yeah, we got 60 cases.
192
00:12:33,652 --> 00:12:36,917
-Permission to sit, granted...
-Oh, cut it out.
193
00:12:37,022 --> 00:12:40,753
I'll say this for you, Wally,
you're a brave man.
194
00:12:40,860 --> 00:12:42,589
Okay, George, ta.
195
00:12:42,695 --> 00:12:45,664
-They give you something to eat?
-The prisoner ate a hearty meal, sir.
196
00:12:45,798 --> 00:12:46,958
Who's the prisoner?
197
00:12:47,066 --> 00:12:48,693
Oh, come on, Wally,
let's have a little chat.
198
00:12:48,834 --> 00:12:50,893
I mean, let's try and get somewhere.
199
00:12:51,036 --> 00:12:52,731
Yeah, why won't you
be reasonable, Wally?
200
00:12:52,872 --> 00:12:54,931
That's all we want.
Nobody wants trouble.
201
00:12:55,074 --> 00:12:57,634
Hello, Doc, we're ready for you.
How's your mate, Greg?
202
00:12:57,743 --> 00:12:59,176
He's been looked at.
203
00:13:00,579 --> 00:13:03,241
-Hello, Wally, you well?
-I'm still alive.
204
00:13:03,349 --> 00:13:04,907
-Good.
-Is this a court?
205
00:13:05,017 --> 00:13:08,316
-No, no, it's all informal.
-Oh, well, that's something.
206
00:13:08,420 --> 00:13:11,048
-Greg, do you know this chap Wally?
-Yeah, he brought us here.
207
00:13:11,190 --> 00:13:12,589
I saved his life.
208
00:13:12,691 --> 00:13:14,989
-MANNY: That so?
-Yeah. What's he done?
209
00:13:15,761 --> 00:13:16,989
My face doesn't fit.
210
00:13:17,096 --> 00:13:19,155
Oh, come on, Wally,
that's just not true.
211
00:13:19,265 --> 00:13:22,996
All right, all right, all right. Greg,
I'll fill you in a detail or two.
212
00:13:23,102 --> 00:13:25,297
Wally here, nice lad,
survivor like you and me,
213
00:13:25,437 --> 00:13:27,428
so what does he do
while we all try and keep going?
214
00:13:27,540 --> 00:13:29,633
-Can I say something?
-When I've had my say, Wally boy.
215
00:13:29,742 --> 00:13:32,768
I didn't come through all this
to live in a fascist state.
216
00:13:32,912 --> 00:13:34,903
Oh, Wally, how old are you?
217
00:13:35,014 --> 00:13:37,380
24, 25?
What do you know about fascist states?
218
00:13:37,516 --> 00:13:40,485
I've been around long enough to know
which way things are going here.
219
00:13:40,586 --> 00:13:45,216
Greg, listen. Everything here
is discussed, then agreed.
220
00:13:45,357 --> 00:13:47,825
That's never been good enough for him.
He's got to go his own way.
221
00:13:47,960 --> 00:13:49,427
So there's always bother.
222
00:13:49,562 --> 00:13:50,722
Things that should get done,
don't get done.
223
00:13:50,830 --> 00:13:52,195
Yeah, that's the trouble.
224
00:13:52,298 --> 00:13:55,495
So we had a big democratic election,
him or me.
225
00:13:55,634 --> 00:13:59,832
And what do you think? It was damn near
500 for me and five for him.
226
00:13:59,939 --> 00:14:03,033
So we asked him to behave.
And what did you say?
227
00:14:03,142 --> 00:14:05,235
Not under fascism.
228
00:14:05,344 --> 00:14:08,074
(MIMICKING) Not under fascism.
229
00:14:08,180 --> 00:14:10,546
So we told him he could make
all the decisions he wanted to,
230
00:14:10,683 --> 00:14:13,117
on his own, out there in the country.
231
00:14:13,219 --> 00:14:15,619
-But you didn't go.
-You know I can't live out there.
232
00:14:15,754 --> 00:14:18,382
-People do.
-Not from London.
233
00:14:18,490 --> 00:14:21,982
Wally, you want to come back in again,
don't you?
234
00:14:22,094 --> 00:14:23,618
-Well?
-Yeah.
235
00:14:24,830 --> 00:14:27,663
-Greg, would you trust him?
-WALLY: With what?
236
00:14:27,800 --> 00:14:29,859
We need a messenger to go back
to Greg's settlement
237
00:14:30,002 --> 00:14:31,060
and tell them what's happened.
238
00:14:31,203 --> 00:14:33,330
Now, if you're given directions
and you're sensible
239
00:14:33,472 --> 00:14:37,135
and keep away from anyone out there,
you can do an important job, Wally.
240
00:14:37,276 --> 00:14:39,744
-I've said that I'd rather go myself.
-I know, Greg.
241
00:14:39,879 --> 00:14:43,315
Yeah, we all know.
But we need you here, you're an expert.
242
00:14:43,415 --> 00:14:49,513
I see, I get it. Dangerous mission.
If anything happens, like getting sick,
243
00:14:49,622 --> 00:14:52,352
you won't miss me
but you'll miss him, right?
244
00:14:52,458 --> 00:14:55,120
If you wanna
put it that way Wally, right.
245
00:14:56,795 --> 00:15:01,960
If I do go and I get back alive,
will you let me in?
246
00:15:02,067 --> 00:15:04,467
Yeah, yeah, it'll prove you're
behaving yourself, won't it?
247
00:15:04,603 --> 00:15:07,868
-Will he let me in? No, you wouldn't.
-If you...
248
00:15:07,973 --> 00:15:09,497
I give you my word.
249
00:15:12,011 --> 00:15:14,912
I'll go if he lets me in.
250
00:15:16,515 --> 00:15:18,005
He will.
251
00:15:19,652 --> 00:15:21,882
I wanna hear it from him.
252
00:15:25,090 --> 00:15:27,388
GREG: Manny keeps a nice hotel.
253
00:15:27,493 --> 00:15:31,122
The cook came from The Dorchester.
He was a waiter but he had ambitions.
254
00:15:32,231 --> 00:15:34,461
Well, there are
one or two compensations.
255
00:15:35,467 --> 00:15:38,300
-You still think I'm mad?
-No.
256
00:15:38,437 --> 00:15:41,031
Not exactly raving.
Trifle gullible, perhaps.
257
00:15:42,141 --> 00:15:46,771
Look, if the Doctor says it takes
500 people to maintain our species,
258
00:15:46,912 --> 00:15:49,437
then I'm not gonna argue with him,
but what I do disagree with is
259
00:15:49,548 --> 00:15:52,483
the fact that we seem to be caught
in a situation that has no options.
260
00:15:52,584 --> 00:15:56,179
Why is there no panic about the disease
catching up with medicine?
261
00:15:56,322 --> 00:15:59,314
-Don't the people here know about it?
-They don't want to know.
262
00:15:59,425 --> 00:16:02,451
So they put all their faith
in the hospital.
263
00:16:02,594 --> 00:16:05,028
It's a dicey business, they could panic.
264
00:16:05,130 --> 00:16:07,064
That's why it's important
to have strong leadership.
265
00:16:07,199 --> 00:16:08,689
-Like Manny?
-No, the Doctor.
266
00:16:10,035 --> 00:16:13,232
I've been through all this before.
267
00:16:13,339 --> 00:16:15,637
I'm not interested
in saving the human species,
268
00:16:15,741 --> 00:16:17,834
all I want to save
are my family and my friends.
269
00:16:17,943 --> 00:16:20,571
What happens when your baby grows up
and has children?
270
00:16:20,713 --> 00:16:22,840
I don't know, but there'll be something.
271
00:16:22,948 --> 00:16:24,882
Rather the Doctor's point, isn't it?
272
00:16:27,419 --> 00:16:30,388
-How long ago did Abby leave?
-Six, seven weeks.
273
00:16:31,991 --> 00:16:33,925
And she didn't make it?
274
00:16:34,026 --> 00:16:35,960
-Would she have come back to us?
-Not necessarily.
275
00:16:36,061 --> 00:16:39,861
-She didn't say where she was going.
-No, she'd have come back.
276
00:16:41,433 --> 00:16:43,901
I'll give you this dose
to see you on your way.
277
00:16:44,036 --> 00:16:47,199
Take a capsule every four hours
and you'll be back tomorrow.
278
00:16:47,306 --> 00:16:48,933
I've given you two days' worth
279
00:16:49,074 --> 00:16:50,735
but you'll not be needing it,
will you, son?
280
00:16:50,876 --> 00:16:53,970
-Not if I get back.
-You see and get back.
281
00:16:56,615 --> 00:17:03,282
So capsules, soap, and don't forget
to boil any water you drink.
282
00:17:05,057 --> 00:17:07,184
All right, I'm not stupid.
283
00:17:07,292 --> 00:17:11,194
I don't think you're stupid, son,
but we don't want to lose you.
284
00:17:11,296 --> 00:17:12,627
He does.
285
00:17:13,866 --> 00:17:17,393
No he doesn't.
You're a great nuisance, son,
286
00:17:17,503 --> 00:17:19,698
but that's no reason
to condemn you to death.
287
00:17:19,838 --> 00:17:21,635
Is it, dear Emmanuel?
288
00:17:21,740 --> 00:17:25,369
Now, away you go and get
your instructions from these folk.
289
00:17:25,511 --> 00:17:27,342
And see me tomorrow
as soon as you get back,
290
00:17:27,479 --> 00:17:29,572
and we'll all be friends.
291
00:17:31,917 --> 00:17:35,683
If I get back tomorrow night,
will you let me back in?
292
00:17:37,122 --> 00:17:38,248
Sure.
293
00:17:43,295 --> 00:17:46,389
The idea might have been to send him off
with a wee bit of confidence.
294
00:17:46,498 --> 00:17:48,762
Why? I don't want to see him again.
295
00:17:48,867 --> 00:17:51,233
But you'll let him in
if he does get back.
296
00:17:51,336 --> 00:17:54,703
-I'll think about it.
-He's one of the 500, Manny.
297
00:17:54,840 --> 00:17:58,071
He's not just trouble, Nessie,
he's dangerous.
298
00:17:58,177 --> 00:18:01,112
He's had a bad week down there,
give him a chance.
299
00:18:01,213 --> 00:18:03,738
And stop the Napoleon act.
300
00:18:03,882 --> 00:18:08,080
Napoleon? You're more hungry
for power than I am and you know it.
301
00:18:08,187 --> 00:18:12,453
Manny. God forbid
you should ever fall ill, Manny.
302
00:18:18,263 --> 00:18:22,222
-You sure you're all right?
-Yeah, I'll see you tonight.
303
00:18:44,356 --> 00:18:47,917
122 male, 144 female fit and well,
304
00:18:48,026 --> 00:18:52,463
89 children under 15,
69 old people, 51 invalids.
305
00:18:52,598 --> 00:18:54,623
So, one hospital train,
306
00:18:54,733 --> 00:18:57,429
one train for everybody else who's fit,
and one for the gear.
307
00:18:57,536 --> 00:19:00,004
That better than, say,
how many, 50 buses?
308
00:19:00,105 --> 00:19:01,595
Buses and lorries, yes.
309
00:19:01,707 --> 00:19:04,505
Greg Preston's looking to see
if there's a way through to the M3.
310
00:19:04,643 --> 00:19:07,305
Jim Foster and Ken Willis
can drive bulldozers.
311
00:19:07,412 --> 00:19:10,870
Otherwise it's Clapham Junction and
Charles Warne is doing a rail survey.
312
00:19:10,983 --> 00:19:12,473
-Right...
-Let me finish.
313
00:19:12,584 --> 00:19:15,883
-The real problem is the advance party.
-It always was.
314
00:19:15,988 --> 00:19:18,218
Well, they must have fast access
back here to the hospital
315
00:19:18,357 --> 00:19:20,587
-if anything should go wrong.
-So?
316
00:19:20,692 --> 00:19:23,661
Well, do we establish a first aid post
at Sunbury?
317
00:19:23,795 --> 00:19:26,025
No, we couldn't start it.
318
00:19:26,131 --> 00:19:30,693
We need to make a fast clearway
from here to say, Ryde or Cowes.
319
00:19:31,637 --> 00:19:34,800
Have we anyone
who can pilot a hovercraft?
320
00:19:34,907 --> 00:19:37,842
Tony Maxwell and Greg,
he could have a go.
321
00:19:37,943 --> 00:19:41,936
-You weren't sure of him.
-If he comes back and makes sense.
322
00:19:42,080 --> 00:19:44,446
Could he take a party down, about 40?
323
00:19:44,550 --> 00:19:47,519
No way.
He goes ahead of the advance party.
324
00:19:47,619 --> 00:19:50,747
-Ahead?
-Yeah, to have a go at the rats.
325
00:19:50,856 --> 00:19:53,120
Remember that stuff we used on the rats
in the old days?
326
00:19:53,225 --> 00:19:55,216
Oh, you mean yellow phosphorus,
red squill.
327
00:19:55,360 --> 00:19:57,658
Yeah, well, Benji's come up with some.
328
00:19:57,796 --> 00:19:59,787
He found a load of it in a warehouse
down Wandsworth way.
329
00:19:59,898 --> 00:20:01,195
Now, what I thought was,
330
00:20:01,300 --> 00:20:04,792
we put Greg in a truck or a lorry
with a couple of other lads,
331
00:20:04,903 --> 00:20:06,495
-Wally for instance...
-Hmm.
332
00:20:06,638 --> 00:20:09,334
...load it up with the red squill,
operation rat,
333
00:20:09,474 --> 00:20:11,271
Isle of Wight here we come.
334
00:20:11,376 --> 00:20:13,037
(PHONE RINGING)
335
00:20:13,145 --> 00:20:15,113
Then we send in the advance party.
336
00:20:15,214 --> 00:20:20,015
Yes, yes, he is. Do you want...
All right, I'll tell him.
337
00:20:20,152 --> 00:20:22,177
-An emergency.
-Right.
338
00:20:38,604 --> 00:20:41,835
That's Hyde Street down there.
On the pavement.
339
00:20:42,874 --> 00:20:45,468
Coaches won't go on pavements.
340
00:20:45,577 --> 00:20:49,707
It'll take a bulldozer all day
just to clear this little lot.
341
00:21:02,094 --> 00:21:04,062
AMUL: Hello, Centre. Over.
342
00:21:06,832 --> 00:21:09,164
Hello, Centre, are you there?
343
00:21:13,272 --> 00:21:16,639
Hello, Centre, you lazy slob, wake up.
344
00:21:16,742 --> 00:21:18,733
PENNY: Hello, yeah.
345
00:21:18,877 --> 00:21:21,744
Hello, Penny, we're turning back now.
346
00:21:21,880 --> 00:21:24,849
We're going to try for... Where?
347
00:21:24,950 --> 00:21:27,976
-Across to Kingston.
-Across to Kingston.
348
00:21:28,120 --> 00:21:32,352
No, don't do that.The railways are checking out okay.
349
00:21:32,457 --> 00:21:35,153
So you come back home. Over.
350
00:21:36,228 --> 00:21:37,752
Okay.
351
00:21:37,863 --> 00:21:40,263
How do you turn this thing off , then ?
352
00:21:40,399 --> 00:21:41,491
Oh.
353
00:21:43,535 --> 00:21:45,093
She found it.
354
00:21:55,881 --> 00:21:58,679
If we only knew
when it's all going to end.
355
00:21:58,784 --> 00:22:02,914
Oh, come on. Things aren't nearly
as bad now as when I arrived.
356
00:22:03,021 --> 00:22:05,148
And there haven't been
any new cases of the sickness.
357
00:22:05,257 --> 00:22:08,988
I know. But how well do you know
your epidemiology?
358
00:22:09,094 --> 00:22:10,391
Not very well.
359
00:22:10,495 --> 00:22:12,793
Well, epidemics
were my business, really.
360
00:22:14,333 --> 00:22:19,327
I want to keep up morale, Ruth,
but you and I have got to face facts.
361
00:22:20,539 --> 00:22:22,302
There's no ignoring this.
362
00:22:23,475 --> 00:22:26,171
All right, so we've had
no new cases for a week,
363
00:22:26,311 --> 00:22:28,302
but we mustn't let it delay the move.
364
00:22:28,413 --> 00:22:30,108
What we've got to do is...
365
00:22:32,918 --> 00:22:34,317
Ruth...
366
00:22:35,454 --> 00:22:37,615
-Ruth, help me.
-Doctor.
367
00:22:40,692 --> 00:22:41,750
Nessie.
368
00:22:42,828 --> 00:22:46,161
-MANNY: So far did you get, Charles?
-Nearly to Woking.
369
00:22:46,264 --> 00:22:47,856
The line looks sound enough.
370
00:22:47,999 --> 00:22:49,967
It could be clear
all the way to Southampton.
371
00:22:50,068 --> 00:22:51,433
So all we have to do
is to open up a path
372
00:22:51,536 --> 00:22:52,901
between here and Clapham Junction.
373
00:22:53,038 --> 00:22:55,336
-You've got the bulldozers.
-Could be difficult.
374
00:22:55,474 --> 00:22:58,841
Tony says the storage tank's right down,
so this oil train is the last.
375
00:22:58,944 --> 00:23:01,174
Yeah, well, tomorrow
I'll look for another storage tank.
376
00:23:01,313 --> 00:23:03,304
Down river, I suppose.
377
00:23:03,415 --> 00:23:06,612
It's encouraging there have been no more
cases of London Sickness in a week.
378
00:23:06,752 --> 00:23:10,688
Yeah, great, great. Hey, where's Ruth?
Come to that, where's all the medicos?
379
00:23:10,789 --> 00:23:13,417
But you'll still want to get out
of London by the summer.
380
00:23:13,558 --> 00:23:16,857
-Well...
-I thought that was the idea.
381
00:23:16,995 --> 00:23:18,986
It's got to be done properly, Greg.
382
00:23:19,097 --> 00:23:21,292
It needs planning, careful planning.
Right, Barbara?
383
00:23:21,433 --> 00:23:23,492
-Yes.
-Yeah, well, I happen to be in a hurry.
384
00:23:23,635 --> 00:23:25,830
-Are you?
-Me, too, and Ruth.
385
00:23:25,937 --> 00:23:27,905
If Greg's to precede
the advance party...
386
00:23:28,039 --> 00:23:29,301
If I'm what?
387
00:23:29,441 --> 00:23:31,272
All in good time, Greg boy,
all in good time.
388
00:23:31,376 --> 00:23:33,139
We're here, let's hear it.
389
00:23:34,146 --> 00:23:36,376
The sooner the rat problem is settled,
the better.
390
00:23:36,515 --> 00:23:38,983
We're not hampered by having to
establish lines of communication.
391
00:23:39,117 --> 00:23:41,915
Right. They just get in there
with the old red squill.
392
00:23:42,020 --> 00:23:44,284
Hey, that should be
right up your street, Greg.
393
00:23:44,389 --> 00:23:46,857
-What are you talking about?
-Wally's here. Do you want to see him?
394
00:23:46,992 --> 00:23:48,186
-Yes.
-MANNY: Yes.
395
00:23:48,293 --> 00:23:49,590
In you go.
396
00:23:50,862 --> 00:23:52,227
-Did you make it?
-Sure.
397
00:23:52,364 --> 00:23:53,661
-And they're all right?
-Yeah.
398
00:23:53,799 --> 00:23:55,096
Great place you got there.
399
00:23:55,233 --> 00:23:56,564
-You kept your distance?
-Yeah.
400
00:23:56,668 --> 00:23:58,499
I told them you'd be staying here
for a while and that's fine.
401
00:23:58,637 --> 00:24:02,505
-They're coping all right.
-Come on, come on, let's all hear it.
402
00:24:05,444 --> 00:24:07,435
They wanted to give me things for you
but I said better not.
403
00:24:07,546 --> 00:24:09,070
Yeah, quite right.
404
00:24:11,716 --> 00:24:14,480
Pet says stay away from the girls.
405
00:24:14,586 --> 00:24:15,780
Me?
406
00:24:16,588 --> 00:24:18,488
And Jenny says the baby' s fine.
407
00:24:19,624 --> 00:24:23,253
And this guy Hubert, said to tell Ruth
408
00:24:23,395 --> 00:24:26,489
that he cured Daisy's sore tits
by rubbing them with Ruth's carbolic.
409
00:24:26,631 --> 00:24:28,258
-What!
-What?
410
00:24:28,400 --> 00:24:30,459
Oh, Daisy's one of our cows.
411
00:24:30,602 --> 00:24:32,194
(ALL LAUGHING)
412
00:24:32,304 --> 00:24:34,067
Well, come on, let's have some supper.
413
00:24:34,172 --> 00:24:37,608
-Wally, I'm very grateful to you.
-Yeah, thanks.
414
00:24:37,709 --> 00:24:39,540
All right.
415
00:24:39,678 --> 00:24:42,670
Well, it's up to you now, son.
Go and clean up.
416
00:24:45,283 --> 00:24:47,342
I'll come back for the leftovers.
417
00:24:47,452 --> 00:24:50,012
Wally, ta.
418
00:24:53,558 --> 00:24:55,458
What's he trying to say?
419
00:24:56,595 --> 00:24:59,063
You've known him longer than I have.
420
00:24:59,197 --> 00:25:00,664
Don't know.
421
00:25:00,799 --> 00:25:03,768
The man had a dream
and I was part of it.
422
00:25:03,869 --> 00:25:07,032
But I don't claim to know him. Not well.
423
00:25:07,138 --> 00:25:08,628
-You're the doctor.
-No.
424
00:25:08,740 --> 00:25:12,141
Yes, Ruth, yes. He's dying.
425
00:25:12,277 --> 00:25:14,336
What's he trying to say?
426
00:25:43,675 --> 00:25:44,937
He's gone.
427
00:25:48,914 --> 00:25:51,712
Come on, you lot, supper time.
428
00:25:51,816 --> 00:25:53,340
Get out.
429
00:25:54,419 --> 00:25:55,977
Go on, get out!
430
00:25:56,555 --> 00:25:58,580
Okay, Manny. You're on.
431
00:26:01,259 --> 00:26:04,456
Londoners, this is Manny.
432
00:26:04,596 --> 00:26:07,997
I'm sorry it's bad news, it's sad news.
433
00:26:08,099 --> 00:26:12,468
I don't know how to give it to you,
so I'm gonna give it to you straight.
434
00:26:12,571 --> 00:26:14,664
The Doc's gone.
435
00:26:14,773 --> 00:26:17,139
He died a few minutes ago.
436
00:26:17,275 --> 00:26:19,971
Now, this is a great loss.The Doc was a great man.
437
00:26:20,111 --> 00:26:24,480
He was a man of courage,vision and foresight.
438
00:26:24,583 --> 00:26:26,744
He had vision to seethat he couldn't go on much longer
439
00:26:26,851 --> 00:26:30,378
working so hard for usthe way that he did.
440
00:26:30,522 --> 00:26:35,118
So what did this great man do?He found a replacement doctor for us.
441
00:26:35,226 --> 00:26:39,026
From now on,his place will be taken by Dr Ruth .
442
00:26:39,531 --> 00:26:42,762
Hope it won't be long before you all
get the chance to meet her, but...
443
00:26:42,867 --> 00:26:46,200
But don't get me wrong, not as patients.
444
00:26:46,304 --> 00:26:49,102
When you do meet her,
you'll see for yourself
445
00:26:49,240 --> 00:26:52,539
that she's determined
to carry on the old Doc's work.
446
00:26:52,677 --> 00:26:56,943
So that, in time,we'll be able to make the big move.
447
00:26:58,583 --> 00:27:02,542
Well, that's about it. Good night.
448
00:27:09,794 --> 00:27:11,318
In time?
449
00:27:11,429 --> 00:27:14,455
There's a lot dear Emmanuel
hides from people.
450
00:27:30,548 --> 00:27:33,381
There he is...my friend.
451
00:27:35,520 --> 00:27:38,648
He kept me going...all of us.
452
00:27:45,730 --> 00:27:47,891
He gave his life to give us tomorrow.
453
00:27:48,033 --> 00:27:50,501
In time?
454
00:27:50,635 --> 00:27:53,695
You said, "In time, the big move."
455
00:27:53,838 --> 00:27:56,500
Well, it stands to reason, doesn't it?
456
00:27:56,641 --> 00:27:59,303
I mean, it's bound
to take a bit longer now.
457
00:27:59,411 --> 00:28:01,572
Will you do the rounds or will I?
458
00:28:01,713 --> 00:28:04,511
-No, I'll go.
-I'll go with you.
459
00:28:04,616 --> 00:28:06,982
Hold on a wee minute, Manny.
460
00:28:07,852 --> 00:28:10,286
Look, we've all got to eat, haven't we?
461
00:28:10,388 --> 00:28:12,948
I don't think any of us is hungry.
462
00:28:14,959 --> 00:28:17,587
I'm going to turn in.
463
00:28:17,696 --> 00:28:19,994
-This leg.
-How's it feeling?
464
00:28:21,332 --> 00:28:22,492
It's no better.
465
00:28:22,634 --> 00:28:25,228
You better get Ruth
to have another look at it.
466
00:28:25,336 --> 00:28:26,826
Yes.
467
00:28:26,938 --> 00:28:30,101
I want to have a few words with Manny.
468
00:28:30,241 --> 00:28:31,731
Yes, good idea.
469
00:28:35,280 --> 00:28:37,771
Well, I don't know about anybody else,
but I'm starving.
470
00:28:37,916 --> 00:28:40,350
-Will you stop talking about food?
-Oh.
471
00:28:46,057 --> 00:28:49,151
Well, I've got work to do. Good night.
472
00:28:49,260 --> 00:28:51,023
-Good night.
-Good night.
473
00:28:52,130 --> 00:28:53,961
Nothing has changed, Nessie.
474
00:28:54,065 --> 00:28:56,033
The Doc always said it was
a two or three year job.
475
00:28:56,134 --> 00:28:58,534
Latterly he didn't.
476
00:28:58,670 --> 00:29:01,935
There's only one thing that's
not changed and that's you, Emmanuel.
477
00:29:02,073 --> 00:29:06,305
You don't want to move. You never did.
Big frog in a wee pond, that's you.
478
00:29:06,411 --> 00:29:07,901
I don't know why I put up with you.
479
00:29:08,012 --> 00:29:09,980
Perhaps because you know
I'm indispensable.
480
00:29:10,115 --> 00:29:13,380
Look, we'll make the move
as soon as it's feasible, all right?
481
00:29:13,518 --> 00:29:17,420
As soon as everything
is properly planned. Then we'll do it.
482
00:29:17,555 --> 00:29:18,783
You pea brain.
483
00:29:18,890 --> 00:29:20,983
What we can do now, the first thing,
is to send a couple of lads on
484
00:29:21,092 --> 00:29:22,650
with that red squill Benji found.
485
00:29:22,794 --> 00:29:24,728
Greg and Charles,
they're itching to get home.
486
00:29:24,829 --> 00:29:27,229
Give them something positive to do,
keep them out of mischief.
487
00:29:27,332 --> 00:29:29,197
Ruth and I can make the move.
488
00:29:29,300 --> 00:29:30,790
I thought we needed
a doctor at either end.
489
00:29:30,902 --> 00:29:33,268
-Not really.
-Well, why didn't you say so before?
490
00:29:33,371 --> 00:29:37,637
-There was always you and the Doc.
-He was too old and too tired.
491
00:29:37,742 --> 00:29:41,041
-Yeah, well, you're no chicken.
-I'll see you out.
492
00:29:42,147 --> 00:29:44,172
No, I can't take a chance.
493
00:29:44,315 --> 00:29:46,112
He was.
494
00:29:46,217 --> 00:29:48,515
Look, you watch it, Nessie.
495
00:29:49,587 --> 00:29:51,350
With Ruth training a couple of kids,
496
00:29:51,456 --> 00:29:54,914
the time's not far off when
you won't be all that indispensable.
497
00:29:55,026 --> 00:29:57,358
So, you watch it, Mother McCree.
498
00:30:00,865 --> 00:30:02,355
We're back where we were,
in a year's time.
499
00:30:02,467 --> 00:30:04,094
-A year?
-Year and a half's time.
500
00:30:04,235 --> 00:30:07,295
Two and a half year's time.
Look, we'll do it properly.
501
00:30:07,438 --> 00:30:09,030
And how long is that gonna give Ruth,
502
00:30:09,140 --> 00:30:10,937
working under the same pressure
as the Doctor?
503
00:30:11,075 --> 00:30:14,909
-Come on, Greg, she's a strong girl.
-Well, wasn't the Doc a strong man?
504
00:30:15,013 --> 00:30:19,507
He had a year of it, the first year.
All the load of them, we had a bad time.
505
00:30:19,617 --> 00:30:22,484
And in two and a half years' time,
what's the population gonna be then?
506
00:30:22,587 --> 00:30:26,023
Ah, there's 14 babies on the way
that we know of.
507
00:30:26,157 --> 00:30:28,751
-Fifteen.
-Fifteen!
508
00:30:28,860 --> 00:30:30,987
You know, Manny,
for a so-called democratic man
509
00:30:31,095 --> 00:30:32,892
you're really wedded
to your own opinions.
510
00:30:33,031 --> 00:30:34,623
Oh, come on, Penny, you tell him.
511
00:30:34,732 --> 00:30:37,667
Look, Greg,
Manny's always been open to persuasion.
512
00:30:37,802 --> 00:30:40,236
That's why he and the Doctor
got on so well.
513
00:30:40,338 --> 00:30:43,671
I say we'd be stupid not to get out
of London just as soon as we can.
514
00:30:43,775 --> 00:30:45,572
-You just want to get home, don't you?
-Of course I do!
515
00:30:45,710 --> 00:30:48,770
The folk here don't want to leave
London, not to go off into the wilds.
516
00:30:48,913 --> 00:30:51,074
They want it all set up properly,
they want a good life...
517
00:30:51,182 --> 00:30:55,118
They need more medical attention
than Ruth can give them.
518
00:30:55,220 --> 00:30:58,621
-Well, do you agree?
-Well, yeah, I suppose so, in a way.
519
00:30:58,756 --> 00:31:00,951
Well, he won't agree
till she drops dead.
520
00:31:01,059 --> 00:31:03,186
What do you take me for?
521
00:31:03,294 --> 00:31:05,694
Oh, come in, Wally.
Come and sit down and pile in.
522
00:31:05,830 --> 00:31:08,492
I hope that little trip of yours
has given you an appetite.
523
00:31:08,633 --> 00:31:10,965
Greg here is right off his grub.
524
00:31:11,069 --> 00:31:13,902
Look, Charles worked it out
that the survival rate after the Death
525
00:31:14,038 --> 00:31:16,905
-was about one in 5,000.
-Yeah, that's what Barbara reckons.
526
00:31:17,041 --> 00:31:18,508
Okay, well, if that's right,
there ought to be
527
00:31:18,610 --> 00:31:21,545
-another five or six doctors somewhere.
-Yeah, well, so?
528
00:31:21,679 --> 00:31:24,239
Well, why don't you try
and find one of them?
529
00:31:24,349 --> 00:31:27,011
Why don't you send out Wally, say,
and a couple of others with him?
530
00:31:27,151 --> 00:31:29,346
Give them food, fuel, medical supplies,
531
00:31:29,454 --> 00:31:31,718
we just send him out
and see if they can find one.
532
00:31:31,823 --> 00:31:33,654
That's why we came to your farm, Greg.
533
00:31:33,791 --> 00:31:35,725
For the same reasons
you are suggesting now.
534
00:31:35,827 --> 00:31:38,387
Wally and who else? You, for instance?
535
00:31:38,496 --> 00:31:40,464
Yes, if you like.
536
00:31:40,598 --> 00:31:44,227
Yeah, well, I got something
more immediate planned for you two,
537
00:31:44,335 --> 00:31:46,200
-but sure, we can talk about it.
-Oh, good.
538
00:31:46,304 --> 00:31:48,329
-Well, that's a start.
-We got to clear that way to Clapham.
539
00:31:48,473 --> 00:31:50,907
Well, can't we do the two things
at the same time?
540
00:31:51,009 --> 00:31:53,842
Yeah, sure, sure.
If, when I've thought about it,
541
00:31:53,945 --> 00:31:56,914
it still seems like a good idea.
542
00:31:57,015 --> 00:32:00,382
-When Manny's thought about it.
-You watch it, Wally!
543
00:32:03,554 --> 00:32:05,613
Look, Greg, you know as well as I do,
544
00:32:05,757 --> 00:32:07,918
there's got to be
one chain of command here.
545
00:32:08,026 --> 00:32:09,653
-Yeah, I know.
-I'm at the top!
546
00:32:09,794 --> 00:32:11,887
Yeah, that's right.
547
00:32:12,030 --> 00:32:15,557
-Is that a warning?
-You can take it how you like.
548
00:32:15,667 --> 00:32:17,931
One chain of command
or the whole thing collapses!
549
00:32:18,069 --> 00:32:21,129
And by the whole thing,
I'm talking about human beings.
550
00:32:21,272 --> 00:32:24,139
-This community.
-I know that.
551
00:32:24,275 --> 00:32:27,506
-I'm not challenging you.
-Good. Then we're mates.
552
00:32:31,416 --> 00:32:33,384
Medical supplies,
he's gonna hop it home.
553
00:32:33,518 --> 00:32:35,918
Now, Manny, you be careful.
554
00:32:41,192 --> 00:32:42,784
Nessie, this is Manny.
555
00:32:42,894 --> 00:32:44,691
Something's come up,
I've got to tighten up on security.
556
00:32:44,829 --> 00:32:47,662
Now, listen.
Don't give out any medical supplies.
557
00:32:49,000 --> 00:32:50,865
No, no, not to anyone!
558
00:32:50,969 --> 00:32:52,334
No!
559
00:32:52,470 --> 00:32:54,597
Not until I say different.
560
00:32:54,706 --> 00:32:56,037
Right.
561
00:32:58,776 --> 00:33:00,835
-What you got picked out for me, then?
-Pardon?
562
00:33:00,945 --> 00:33:03,573
You said you got something
picked out for him and me.
563
00:33:03,715 --> 00:33:05,979
Oh, yeah, yeah, we're...
564
00:33:06,117 --> 00:33:08,347
We're going off on a little jaunt,
you and me.
565
00:33:08,453 --> 00:33:10,114
-Jaunt?
-Yeah.
566
00:33:10,221 --> 00:33:11,848
Tomorrow, you, me and George.
567
00:33:11,990 --> 00:33:13,958
-What for?
-Petrol, son.
568
00:33:15,159 --> 00:33:17,889
We're going to look
for another storage tank.
569
00:33:19,897 --> 00:33:22,491
Manny thinks of me and Greg
as mischief-makers.
570
00:33:22,633 --> 00:33:24,658
-Oh, that's not true, it's absurd.
-You tell him that.
571
00:33:24,769 --> 00:33:25,793
(KNOCKING ON DOOR)
572
00:33:25,903 --> 00:33:28,303
-Come in.
-We're getting out of here.
573
00:33:28,439 --> 00:33:29,667
-What?
-The three of us.
574
00:33:29,774 --> 00:33:31,571
That's fine,
because them is my sentiments.
575
00:33:31,709 --> 00:33:33,108
I've just left Manny.
576
00:33:33,211 --> 00:33:35,441
He's got no intention of getting
out of London. It's all an act.
577
00:33:35,546 --> 00:33:37,776
Well, there you are.
I told you I heard him telling Nessie.
578
00:33:37,915 --> 00:33:40,907
-Well, what are we waiting for?
-Ruth! She's not sure.
579
00:33:41,019 --> 00:33:44,352
GREG: What, about Manny?
Come on, he's power mad.
580
00:33:44,489 --> 00:33:47,583
He's not bothered about staying alive.
All he's concerned with is status.
581
00:33:47,692 --> 00:33:49,990
There are 500 people here
who need a doctor.
582
00:33:50,094 --> 00:33:51,561
Over 50 of them sick at this moment.
583
00:33:51,662 --> 00:33:53,755
-All right, they've got Nessie.
-Nessie's not a doctor.
584
00:33:53,865 --> 00:33:56,026
-Neither are you for that matter.
-Oh, Greg.
585
00:33:56,134 --> 00:33:58,398
Look, there are people you know
who need you.
586
00:33:58,503 --> 00:34:00,198
Most of the people here,
you've never even met.
587
00:34:00,304 --> 00:34:03,603
That's what makes me a doctor,
not the qualifications.
588
00:34:03,708 --> 00:34:05,767
-You were brought here by force.
-Yes.
589
00:34:07,178 --> 00:34:09,840
Well, you can be taken back by force.
590
00:34:09,947 --> 00:34:11,608
You and who else?
591
00:34:11,749 --> 00:34:13,114
Me.
592
00:34:14,986 --> 00:34:17,580
-There's no future for these people.
-You can't say that.
593
00:34:17,688 --> 00:34:19,849
Once we get to the Isle of Wight,
we'll have room and fresh air...
594
00:34:19,991 --> 00:34:22,721
Ruth, they will never get out of London.
595
00:34:23,728 --> 00:34:25,491
Now, I've heard Manny.
596
00:34:25,630 --> 00:34:29,191
He'll come up with another reason,
another excuse, another justification.
597
00:34:29,300 --> 00:34:30,858
He's planning the move
in two years' time.
598
00:34:30,968 --> 00:34:32,868
He'd be happier if it were five.
599
00:34:32,970 --> 00:34:34,835
What about the others?
They have some say.
600
00:34:34,939 --> 00:34:37,931
Manny's not interested
in what they've got to say.
601
00:34:38,076 --> 00:34:39,509
Have you tried arguing with him?
602
00:34:40,411 --> 00:34:43,380
All right, Wally boy ! Off you go.
603
00:34:43,514 --> 00:34:46,108
What do you mean? Off where?
604
00:34:46,217 --> 00:34:49,675
We're looking for petrol, aren't we?
Try over there.
605
00:34:50,955 --> 00:34:54,823
-There's nothing over there.
-How do you know?
606
00:34:54,959 --> 00:34:58,759
Seek and you shall find, Wally boy.
607
00:34:58,863 --> 00:35:00,490
Well, go on, shoo.
608
00:35:01,532 --> 00:35:05,093
Wally! Without the bike.
609
00:35:05,236 --> 00:35:09,036
-Here, hang about?
-Sorry, I need the bike.
610
00:35:11,976 --> 00:35:15,878
Well, come on! I can't wait all day.
611
00:35:47,345 --> 00:35:48,710
(SQUEAKING)
612
00:36:05,196 --> 00:36:08,563
-Three more cases.
-This one's the worst.
613
00:36:10,334 --> 00:36:12,495
What are we going to do?
614
00:36:12,637 --> 00:36:16,539
Come and sit down.
You're tired and I'm tired.
615
00:36:19,310 --> 00:36:20,538
She's dying.
616
00:36:20,678 --> 00:36:23,545
Dying is the most natural thing
in the world.
617
00:36:23,648 --> 00:36:26,617
-We can only do what we can.
-No.
618
00:36:26,751 --> 00:36:30,585
Ruth, the only reason
I wanted to become a nurse
619
00:36:30,688 --> 00:36:33,851
was to get away from home.
So I stuck in.
620
00:36:33,991 --> 00:36:35,390
I was a shillpit wee thing
621
00:36:35,493 --> 00:36:38,485
so there were no great queue
of handsome, young doctors after me,
622
00:36:38,629 --> 00:36:40,358
except as a bet.
623
00:36:40,464 --> 00:36:44,662
I stayed on and I finished up a matron.
I got the MBE three years ago.
624
00:36:44,769 --> 00:36:46,430
I think it's about time
I tried to earn it.
625
00:36:46,537 --> 00:36:48,437
What are you trying to say?
626
00:36:48,539 --> 00:36:52,703
I feel now I'm old enough and, kind of,
placid enough to have a go.
627
00:36:54,312 --> 00:36:56,542
You've got to leave here, dearie.
628
00:36:56,647 --> 00:36:59,275
Charles was telling me
about that settlement of yours.
629
00:36:59,383 --> 00:37:01,544
-Sounds a grand place.
-It is.
630
00:37:01,652 --> 00:37:05,713
Listen, I've seen you pepping
yourself up, keeping yourself going.
631
00:37:06,958 --> 00:37:10,052
Why not you and me swap places?
I'll manage.
632
00:37:11,696 --> 00:37:14,028
-You saying I'm no good?
-No.
633
00:37:14,131 --> 00:37:16,224
But I'd say you're too involved.
634
00:37:16,334 --> 00:37:20,668
And the top one here has to be
strong enough to deal with our Emmanuel.
635
00:37:20,771 --> 00:37:25,037
You can do nothing for the people here,
for all your dedication.
636
00:37:26,611 --> 00:37:28,135
You're wiser than me.
637
00:37:29,380 --> 00:37:31,610
At least I can comfort them.
638
00:37:39,156 --> 00:37:42,182
There's a bag over there.
I've given you a whole load.
639
00:37:42,293 --> 00:37:46,354
Should last you some time.
A good long time.
640
00:37:46,464 --> 00:37:50,264
-London calling. Hello.
-Where's Manny?
641
00:37:50,368 --> 00:37:52,928
He's gone out looking for petrol.
642
00:37:53,070 --> 00:37:54,594
That's fine 'cause we're taking some.
643
00:37:54,705 --> 00:37:57,105
-You're what?
-We're leaving.
644
00:37:57,208 --> 00:37:58,766
-PENNY: Oh, really?
-Yeah.
645
00:37:58,909 --> 00:38:00,877
And we'll use these if we have to.
646
00:38:00,978 --> 00:38:04,573
-I can't very well stop you, can I?
-I want petrol for that Range Rover.
647
00:38:04,715 --> 00:38:06,182
Only enough to get us back
where we came from.
648
00:38:06,317 --> 00:38:08,080
Yeah, okay, fine.
649
00:38:08,185 --> 00:38:11,211
-All right, I'll write a chit, shall I?
-That's very kind of you.
650
00:38:11,389 --> 00:38:13,914
-Amul, you can give me a hand with this.
-What?
651
00:38:14,025 --> 00:38:18,894
Take this over to Benji
and tell him that Manny authorised it.
652
00:38:21,098 --> 00:38:22,395
Okay?
653
00:38:24,268 --> 00:38:26,293
-Okay, if you're sure.
-Yeah.
654
00:38:26,437 --> 00:38:29,201
Sure I'm sure. Well, good luck.
655
00:38:30,875 --> 00:38:33,537
You know where to find us
should you miss the lights of London.
656
00:38:33,678 --> 00:38:35,942
Good luck to you, too.
657
00:38:42,820 --> 00:38:45,812
Centre to Manny. Centre to Manny. Over.
658
00:38:45,956 --> 00:38:49,153
-MANNY: What do you want?
-I got some good news for you.
659
00:38:51,595 --> 00:38:53,825
We're leaving. Now.
660
00:38:53,931 --> 00:38:57,389
-And we'll carry you if necessary.
-No need.
661
00:38:57,501 --> 00:39:01,096
-No, that's wrong. Ruth can't go.
-What?
662
00:39:01,238 --> 00:39:03,729
-These are not my orders.
-What orders?
663
00:39:07,978 --> 00:39:09,707
Well, well, well.
664
00:39:12,450 --> 00:39:14,975
-Now, what do we do with him?
-Take him with us.
665
00:39:15,119 --> 00:39:17,451
Just one wrong word out of you.
666
00:39:17,588 --> 00:39:19,579
Get us out of here.
667
00:39:32,236 --> 00:39:33,498
Shh!
668
00:39:33,637 --> 00:39:35,434
(MEN CHATTERING IN DISTANCE)
669
00:39:41,345 --> 00:39:42,573
Too many.
670
00:39:46,584 --> 00:39:48,518
Come on, give me a hand.
671
00:39:53,290 --> 00:39:55,622
We can't afford people like Wally here.
672
00:39:55,726 --> 00:39:58,092
-He's too much involved.
-Yeah, I suppose so.
673
00:39:58,229 --> 00:40:02,666
-Why do you think Penny wants us in?
-I'll tell you one thing.
674
00:40:02,767 --> 00:40:04,234
We haven't won the pools!
675
00:40:04,335 --> 00:40:06,826
(CHUCKLING) That's for sure.
676
00:40:15,179 --> 00:40:16,612
Come on.
677
00:40:23,354 --> 00:40:25,185
-Oh, Manny.
-What's the good news, love?
678
00:40:25,289 --> 00:40:27,382
-Which way did you come in?
-Through Bank.
679
00:40:27,491 --> 00:40:29,891
-Oh, you must have passed them, then.
-Who?
680
00:40:30,027 --> 00:40:33,053
-Greg and Charles.
-Where are they off to, then?
681
00:40:33,197 --> 00:40:35,427
-Home.
-Did you let them?
682
00:40:35,533 --> 00:40:38,991
I couldn't very well stop them, could I?
They had a couple of guns.
683
00:40:39,103 --> 00:40:42,766
-Ah, that's a good reason.
-Here, I thought you'd be pleased.
684
00:40:42,907 --> 00:40:45,637
-Eh?
-To get rid of them.
685
00:40:45,743 --> 00:40:48,644
Yeah, saves me the trouble.
Which way did they go?
686
00:40:48,746 --> 00:40:50,737
Same way they come.
I gave them ten gallons of petrol.
687
00:40:50,848 --> 00:40:51,940
You didn't have to overdo it.
688
00:40:52,049 --> 00:40:53,710
Look, Manny,
we got worse troubles than them.
689
00:40:53,818 --> 00:40:56,651
We got three more cases
of London Sickness.
690
00:41:01,192 --> 00:41:03,626
Three? What are we going to do?
691
00:41:04,061 --> 00:41:05,551
Oh, Ruth will think of something.
692
00:41:10,067 --> 00:41:11,864
Nessie, where's Ruth?
693
00:41:11,969 --> 00:41:14,733
-Sick leave.
-She's not one of the three?
694
00:41:16,307 --> 00:41:19,140
If you're looking for Ruth, she's gone.
695
00:41:19,276 --> 00:41:20,868
Gone?
696
00:41:20,978 --> 00:41:25,108
You know, Emmanuel,
speaking as your senior medical officer,
697
00:41:25,216 --> 00:41:27,548
I don't think you're looking very well.
698
00:41:30,154 --> 00:41:33,123
Come on, you'll need that!
Ten gallons of petrol.
699
00:41:33,224 --> 00:41:34,919
Ruth's with them.
700
00:41:37,194 --> 00:41:38,684
Are your glands up?
701
00:41:40,464 --> 00:41:42,932
-No.
-You'll be all right.
702
00:41:43,067 --> 00:41:45,797
I'll give you something
to kill the pain.
703
00:41:49,874 --> 00:41:51,865
Just down by the others.
704
00:41:58,015 --> 00:41:59,539
Take those.
705
00:42:04,655 --> 00:42:07,351
RUTH: Sorry, no water I'm afraid.
706
00:42:10,694 --> 00:42:12,252
Cheers.
707
00:42:13,998 --> 00:42:17,934
Sorry, friends, I don't think
this is a very good idea!
708
00:42:18,936 --> 00:42:21,905
And don't think
I'm not prepared to use this!
709
00:42:23,073 --> 00:42:25,473
Get down on the track, quickly.
710
00:42:32,950 --> 00:42:37,546
Manny, you've hit Benji.
I tell you, you've shot Benji!
711
00:42:37,655 --> 00:42:39,179
What's he doing there anyway?
712
00:42:39,290 --> 00:42:41,383
GREG: Are you out of your mind?
713
00:42:41,492 --> 00:42:43,756
You're not leaving here!
714
00:42:43,861 --> 00:42:46,421
GREG: Well,
how are you going to stop us?
715
00:42:50,768 --> 00:42:52,201
Manny!
716
00:42:53,304 --> 00:42:54,430
Shut up!
717
00:42:56,740 --> 00:42:58,935
What happens when you hit Ruth?
718
00:43:00,377 --> 00:43:01,901
All right.
719
00:43:02,012 --> 00:43:06,540
Ruth, you stay. The others can go.
720
00:43:07,618 --> 00:43:09,051
No!
721
00:43:09,853 --> 00:43:11,753
Well then, nobody goes!
722
00:43:12,556 --> 00:43:14,786
The choice is up to you.
723
00:43:14,892 --> 00:43:16,189
He's mad.
724
00:43:17,094 --> 00:43:18,561
There's no use talking.
725
00:43:26,170 --> 00:43:28,536
Manny, I don't want any of this.
726
00:43:29,607 --> 00:43:30,869
Let them go.
727
00:43:30,975 --> 00:43:33,466
If I let Ruth go, we've all had it.
728
00:43:33,577 --> 00:43:35,875
-She doesn't want to stay.
-But she's got to stay.
729
00:43:35,980 --> 00:43:38,312
I give the orders.
730
00:43:38,415 --> 00:43:40,315
What good will it do?
731
00:43:41,685 --> 00:43:43,414
It'll do me good.
732
00:43:48,092 --> 00:43:51,619
Why don't you join them?
See how far that'll get you.
733
00:43:56,433 --> 00:43:58,264
George, come back!
734
00:44:02,306 --> 00:44:04,638
Don't, no, don't.
735
00:44:06,510 --> 00:44:10,276
Get round to the back of the truck
and see if you can pull it.
736
00:44:16,086 --> 00:44:17,451
Give me that.
737
00:44:19,890 --> 00:44:23,382
MANNY: Listen you lot, you're crazy!
738
00:44:23,494 --> 00:44:25,894
How far do you think you'll get?
739
00:44:38,542 --> 00:44:40,737
It's not good. It won't move.
740
00:44:40,878 --> 00:44:42,607
-Have you got the gun?
-Yes.
741
00:44:42,746 --> 00:44:45,408
-See if you can hit that lamp.
-Right.
742
00:44:59,830 --> 00:45:03,197
It's no good.
It's too far away, I need my shotgun.
743
00:45:03,300 --> 00:45:05,734
Well, I'm coming down.
Give me some cover.
744
00:45:42,406 --> 00:45:44,101
RUTH: Done it.
745
00:45:44,875 --> 00:45:48,709
GREG: Just keep the momentum going.
It's downhill now to the river.
746
00:46:00,457 --> 00:46:02,425
Oh, great.
747
00:46:02,526 --> 00:46:04,824
-That's all we need.
-It's the points.
748
00:46:05,896 --> 00:46:08,592
-I'll take a look.
-Don't take too long.
749
00:46:10,033 --> 00:46:11,432
We can't wait here.
750
00:46:12,136 --> 00:46:15,264
Right, we're better off on foot anyway.
751
00:46:15,372 --> 00:46:18,273
This will only slow us up.
Could you get up on the truck?
752
00:46:18,375 --> 00:46:21,071
-I'll start on these engines.
-Lift me up, then.
753
00:46:26,583 --> 00:46:28,107
-Drugs and petrol.
-Aye.
754
00:46:30,220 --> 00:46:33,519
These are all electric.
There's no sign of a lever.
755
00:46:37,661 --> 00:46:39,288
Come and give us a hand.
756
00:46:39,429 --> 00:46:42,694
It's no good unless I can find
the junction box.
757
00:46:44,268 --> 00:46:46,668
-Keep an eye on the rear, will you?
-What?
758
00:46:46,770 --> 00:46:48,237
For Manny.
759
00:46:49,206 --> 00:46:52,141
You can tell Greg that
all the switching is done upstairs.
760
00:46:52,276 --> 00:46:53,573
Watch it!
761
00:46:54,745 --> 00:46:57,509
All right, Greg,
come over here and start pushing.
762
00:46:57,614 --> 00:46:59,741
We're going back.
763
00:46:59,850 --> 00:47:03,718
Ruth, you're staying with us.
764
00:47:03,821 --> 00:47:06,312
So you better get used to the idea.
765
00:47:06,423 --> 00:47:08,084
Now, come on!
766
00:47:08,225 --> 00:47:10,955
-You stay where you are, Greg.
-What?
767
00:47:11,061 --> 00:47:13,757
I can count if you can't.
768
00:47:13,864 --> 00:47:16,526
You've only got one round
left in that gun.
769
00:47:17,901 --> 00:47:19,869
So you take your choice, Manny.
770
00:47:21,138 --> 00:47:24,301
Heads, we win. Tails, you lose.
771
00:47:24,408 --> 00:47:26,535
Only one round, Charles?
772
00:47:40,357 --> 00:47:41,949
And there's four more.
773
00:47:42,860 --> 00:47:44,384
This is George's gun.
774
00:47:46,129 --> 00:47:48,893
All right now,
come on and drop your guns.
775
00:47:50,300 --> 00:47:52,632
Otherwise she gets it.
776
00:47:52,736 --> 00:47:54,294
You're bluffing.
777
00:47:55,339 --> 00:47:56,567
Of course.
778
00:47:58,408 --> 00:47:59,898
Come on!
779
00:48:00,444 --> 00:48:02,173
(GUN FIRES)
780
00:48:07,050 --> 00:48:09,109
Who's there?
781
00:48:09,219 --> 00:48:10,982
Who is it?
782
00:48:14,691 --> 00:48:16,283
Wally?
783
00:48:16,426 --> 00:48:17,984
Yeah.
784
00:48:18,095 --> 00:48:20,495
-Is he dead?
-RUTH: Yes.
785
00:48:21,565 --> 00:48:25,023
-It's what he tried to do to me.
-Are you hurt?
786
00:48:25,135 --> 00:48:28,696
Got a knock on the head.
I'll be all right.
787
00:48:29,907 --> 00:48:31,670
We're going home.
Why don't you come with us?
788
00:48:31,775 --> 00:48:33,538
-Yes.
-No, thanks.
789
00:48:34,745 --> 00:48:36,303
Not my scene.
790
00:48:38,115 --> 00:48:40,709
-Is Nessie all right?
-Fighting fit.
791
00:48:42,219 --> 00:48:43,709
I got a job to do.
792
00:48:43,820 --> 00:48:46,880
Gonna find one of those doctors,
help the old girl out.
793
00:48:48,125 --> 00:48:50,889
If I come your way,
I'll give you a hand.
794
00:48:59,670 --> 00:49:00,932
Look.
795
00:49:00,982 --> 00:49:05,532
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.