All language subtitles for Survivors s01e11 Revenge.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,222 --> 00:02:07,450 Ever made hay before? 2 00:02:07,557 --> 00:02:09,752 Not in the literal sense, no. Have you? 3 00:02:09,859 --> 00:02:11,793 - When I was a child. - Ha! 4 00:02:14,030 --> 00:02:15,759 Come on, kids. 5 00:02:16,566 --> 00:02:18,090 Come on. Run. 6 00:02:24,073 --> 00:02:27,406 Glad you saved the cherries. We have cherry dumplings for supper. 7 00:02:27,510 --> 00:02:29,273 Oh! - What have we got then? 8 00:02:29,379 --> 00:02:31,472 Eggs, bird each, a loaf. 9 00:02:31,581 --> 00:02:33,674 Hey, Paul, give him a lift up, will you? Go on. 10 00:02:33,783 --> 00:02:35,648 Come on here. Get your feet in there. 11 00:02:35,752 --> 00:02:38,687 Put your foot there. There, there you are. Now, climb over. 12 00:02:39,522 --> 00:02:41,854 - John, hang on to those, okay? - Yeah. 13 00:02:41,958 --> 00:02:44,620 - I want to get on the horse. - You can't. 14 00:02:44,727 --> 00:02:47,855 - But I want to. - Come on. You can go on this one. 15 00:02:48,197 --> 00:02:50,358 - There, you see? - There he is. 16 00:02:51,267 --> 00:02:52,359 Up. 17 00:02:53,603 --> 00:02:56,572 - Hey, Greg! - Oh, oh, oh. Sorry, sorry. 18 00:02:56,939 --> 00:02:58,406 There you are. 19 00:02:58,508 --> 00:03:00,237 - Right, come on. Hold tight. 20 00:03:00,343 --> 00:03:02,038 I say, Greg, I've been looking at that river. 21 00:03:02,145 --> 00:03:04,204 I think it's fast enough to run a water wheel. 22 00:03:04,314 --> 00:03:06,305 Yeah, we should probably do something in the winter there. 23 00:03:06,416 --> 00:03:07,474 If we can't, we'll think through. 24 00:03:07,583 --> 00:03:09,244 - Bye. - Bye-bye. 25 00:03:09,352 --> 00:03:11,149 Bye. Bye, Lizzie. 26 00:03:11,254 --> 00:03:12,380 Bye. 27 00:03:38,715 --> 00:03:39,739 Vic. 28 00:03:46,823 --> 00:03:49,314 Vic, don't you want your breakfast? 29 00:03:53,229 --> 00:03:54,821 Vic, answer me, please. 30 00:03:55,565 --> 00:03:57,465 What's the matter? Answer. 31 00:04:00,937 --> 00:04:02,097 Vic! 32 00:04:18,888 --> 00:04:20,685 That's all the answer I got. 33 00:04:20,790 --> 00:04:23,156 And not a word to the children this morning. 34 00:04:23,793 --> 00:04:27,285 Oh, he has been getting quieter and quieter all along. 35 00:04:27,397 --> 00:04:30,628 Somehow getting more and more inside of himself. 36 00:04:31,167 --> 00:04:35,069 First, I put it to Barney, but that's not the reason. No. 37 00:04:35,271 --> 00:04:38,331 It's been getting worse ever since you brought him here. 38 00:04:38,441 --> 00:04:40,033 I never clocked he was that upset. 39 00:04:40,143 --> 00:04:43,340 You never see what's under your nose as you're too busy. 40 00:04:43,446 --> 00:04:46,415 - But I notice these things. - Yeah. 41 00:04:47,283 --> 00:04:48,511 Come on. 42 00:04:58,928 --> 00:05:02,364 Vic? Vic, can you hear me? 43 00:05:04,500 --> 00:05:07,162 Now, Vic, will you come on out, please? 44 00:05:09,772 --> 00:05:12,707 Look, Vic, you know you can't stay in there forever. 45 00:05:13,309 --> 00:05:15,607 Look, just come on out and we'll talk it over, 46 00:05:15,711 --> 00:05:17,338 whatever's bothering you. 47 00:05:21,851 --> 00:05:23,045 Come on, Paul. 48 00:05:26,422 --> 00:05:29,220 Dead. He's... 49 00:05:29,692 --> 00:05:32,820 It's all right. It just looks worse than it is. 50 00:05:33,396 --> 00:05:34,886 I'll get some water. 51 00:05:35,865 --> 00:05:39,767 He can see there's always so much to do and he feels out of it. 52 00:05:40,203 --> 00:05:42,865 He does what he can and he does it well. 53 00:05:43,172 --> 00:05:45,299 It's more than just a physical problem. 54 00:05:45,408 --> 00:05:47,638 He watched us all go off on a hayride today. 55 00:05:47,743 --> 00:05:50,678 A hayride? I've never felt so tired in my life. 56 00:05:50,780 --> 00:05:53,510 All right, it was work, but we made it a picnic. 57 00:05:53,950 --> 00:05:57,078 - Emma's right. He feels left out. - Well, whose fault's that? 58 00:05:57,186 --> 00:05:59,916 Why doesn't he come along? What's to stop him coming tomorrow? 59 00:06:00,022 --> 00:06:02,820 You know very well. He would be just watching you work. 60 00:06:02,925 --> 00:06:03,983 Well, how lucky he is. 61 00:06:04,093 --> 00:06:07,153 Finest pastime in the world, watching other people work. 62 00:06:07,263 --> 00:06:09,527 - This is serious, Arthur. - Do you think so? 63 00:06:09,632 --> 00:06:12,897 If you ask me, it's about time he stopped feeling sorry for himself. 64 00:06:13,002 --> 00:06:15,527 Well, how do you think you'd feel if you were crippled? 65 00:06:15,638 --> 00:06:17,970 You know, it would help if he had a proper chair. 66 00:06:18,074 --> 00:06:20,668 Emma, you can't say we haven't tried to get him one. 67 00:06:20,776 --> 00:06:25,076 I can't say that but I can say you haven't tried hard enough. 68 00:06:25,248 --> 00:06:28,581 Now, hang about, we've got a lot of other things to do, you know? 69 00:06:28,684 --> 00:06:29,946 More important things. 70 00:06:30,052 --> 00:06:33,044 What's more important than a man trying to kill himself? 71 00:06:33,155 --> 00:06:35,817 - He didn't try to kill himself. "He didn't try"? What... 72 00:06:35,925 --> 00:06:38,291 Look, Emma, I don't have to spell it out. 73 00:06:38,394 --> 00:06:40,225 If you really want to do it, you don't miss. 74 00:06:40,329 --> 00:06:42,024 Exactly. You put the thing in your mouth. 75 00:06:42,131 --> 00:06:43,928 Yeah, all right, Arthur, thanks very much. 76 00:06:44,033 --> 00:06:46,331 He's trying to draw attention to himself, that's all. 77 00:06:46,435 --> 00:06:49,700 - I think he was asking for help. - He gets help. 78 00:06:50,339 --> 00:06:53,331 - Nobody here gets more. - That's what I meant. 79 00:06:54,110 --> 00:06:57,944 Oh, come on. You can't say he's treated like a lame duck. 80 00:06:58,748 --> 00:07:02,081 Ah, Jenny, did you bring it? 81 00:07:03,052 --> 00:07:05,316 - What? - The civet. 82 00:07:05,588 --> 00:07:07,215 Oh, Emma, I'm so sorry. 83 00:07:07,323 --> 00:07:09,587 Oh, it's all right. I've finished for tonight. 84 00:07:09,692 --> 00:07:12,490 It was the children. They're quarrelling again. 85 00:07:12,595 --> 00:07:14,859 I don't know, I can't seem to manage them nowadays. 86 00:07:14,964 --> 00:07:17,091 - They only listen to Vic. How is he? 87 00:07:17,199 --> 00:07:18,928 I don't know. Abby's with him now. 88 00:07:19,035 --> 00:07:20,468 You're not tough enough with them. 89 00:07:20,570 --> 00:07:22,970 Anyway, let's leave them behind tomorrow. They only get in the way. 90 00:07:23,072 --> 00:07:26,064 No, no, no, no, no. They're not getting under my feet. 91 00:07:26,175 --> 00:07:27,665 Anyway, they should be in the fresh air. 92 00:07:27,777 --> 00:07:29,267 John is still coughing. 93 00:07:34,317 --> 00:07:36,683 How is he? - He's all right. 94 00:07:37,553 --> 00:07:39,851 I think he wants to talk to you. 95 00:07:40,756 --> 00:07:42,155 Yeah, all right. 96 00:07:43,626 --> 00:07:46,527 Laura's with him. That's nice for him. 97 00:07:46,629 --> 00:07:48,688 Oh, no, she's much better. 98 00:07:48,798 --> 00:07:52,234 He's taking her mind off things, helping her postnatal blues. 99 00:07:52,335 --> 00:07:54,394 Postnatal blues, my foot! 100 00:07:54,503 --> 00:07:57,404 It's because we're all spoiling her. 101 00:07:57,707 --> 00:08:00,733 Me, I never had time for postnatal blues. 102 00:08:10,152 --> 00:08:12,643 - Didn't they take you? - No. 103 00:08:13,089 --> 00:08:16,149 - Make up? - All right. 104 00:08:30,740 --> 00:08:32,367 What shall we do? 105 00:08:33,909 --> 00:08:36,343 I wish we had some books. 106 00:08:37,546 --> 00:08:39,605 These are just false fronts. 107 00:08:41,851 --> 00:08:43,614 They kept the beer behind there. 108 00:08:43,719 --> 00:08:46,313 We've got doctor's books for the baby. 109 00:08:50,926 --> 00:08:53,724 Do you think Jenny is going to have a baby? 110 00:08:57,099 --> 00:08:58,532 I don't know. 111 00:08:59,769 --> 00:09:01,760 What happened to you, Vic? 112 00:09:05,374 --> 00:09:08,036 I told you. I had an accident. 113 00:09:13,582 --> 00:09:15,049 Let's play. 114 00:09:16,185 --> 00:09:18,779 - What at? - I don't know. 115 00:09:20,523 --> 00:09:23,424 Tell us a story about animals. 116 00:09:24,894 --> 00:09:27,055 Tell us what happened to you. 117 00:09:33,202 --> 00:09:36,638 Once, there was 118 00:09:38,974 --> 00:09:40,168 a tiger 119 00:09:41,977 --> 00:09:44,343 with good legs. 120 00:09:53,422 --> 00:09:56,823 There's nothing there, except the farmer and his wife. 121 00:09:56,926 --> 00:09:59,121 At least I suppose it's the farmer. 122 00:09:59,829 --> 00:10:01,319 We better go. 123 00:10:01,430 --> 00:10:03,523 - I'm not getting in that thing again. - We can't stay here. 124 00:10:03,632 --> 00:10:05,224 You can put up with the smell of that. 125 00:10:05,334 --> 00:10:07,063 Speak for yourself. 126 00:10:07,503 --> 00:10:09,437 Frankly, I'm about ready for a change. 127 00:10:09,538 --> 00:10:11,199 I don't care how bad it is. 128 00:10:11,507 --> 00:10:13,236 I'll go and get something to eat. 129 00:10:16,078 --> 00:10:18,569 And I'm sick of eating out of tins! 130 00:10:18,681 --> 00:10:22,378 And I'm tired and I want a bath, and I want a drink! 131 00:10:23,586 --> 00:10:25,315 Then why don't you shut up! 132 00:10:25,688 --> 00:10:28,020 Don't you dare speak to me like that. 133 00:10:37,867 --> 00:10:41,132 There's some woods over there. I'll see if I can find something. 134 00:11:12,101 --> 00:11:14,763 Come on, Greg, this stink's killing me. 135 00:11:15,404 --> 00:11:16,564 We're supposed to be looking for a wheelchair. 136 00:11:16,672 --> 00:11:19,266 Yeah, yeah, yeah, I know. I just want to have a look at these. 137 00:11:19,375 --> 00:11:21,366 Come on, even if we can't find a chair, 138 00:11:21,477 --> 00:11:23,001 we ought to concentrate on the garage. 139 00:11:23,112 --> 00:11:25,239 - Petrol's the most important thing. - Is it? 140 00:11:25,347 --> 00:11:27,747 Oh, come on, you've got to be kidding. 141 00:11:27,850 --> 00:11:31,650 He's teaching them reading and sums. What more do they want? 142 00:11:31,754 --> 00:11:35,520 Yeah, well, I can teach them maths and physics and you can... 143 00:11:36,225 --> 00:11:38,022 Yeah, well, what can you do? 144 00:11:39,128 --> 00:11:41,392 I can read, for what it's worth. 145 00:11:41,497 --> 00:11:43,158 Yeah, well, it may not be worth very much to you, 146 00:11:43,265 --> 00:11:45,096 but it's important for the kids. 147 00:11:45,201 --> 00:11:47,499 Look, I know education shouldn't just be sort of 148 00:11:47,603 --> 00:11:49,070 stuffing information into people, 149 00:11:49,171 --> 00:11:51,867 but that's what our kids are gonna need, information. 150 00:11:51,974 --> 00:11:53,566 I mean, how to use... 151 00:11:53,676 --> 00:11:56,474 How to make use of anything that's left in the world. 152 00:11:56,579 --> 00:11:58,046 Everything's written down. 153 00:11:58,147 --> 00:11:59,774 Everything's in books. 154 00:11:59,882 --> 00:12:02,316 The key to the whole future is in libraries. 155 00:12:02,718 --> 00:12:05,152 You mean, they're gonna finish up like we did. 156 00:12:05,254 --> 00:12:07,449 - Make the same mistakes? - Well, they might. 157 00:12:07,556 --> 00:12:10,047 At least we can give them a choice, can't we? 158 00:12:10,159 --> 00:12:12,957 If you say so, but let's come back in the winter. 159 00:12:13,062 --> 00:12:14,654 Yeah, but you're missing the point. 160 00:12:14,763 --> 00:12:16,526 I'm not just talking about the kids and the future, 161 00:12:16,632 --> 00:12:19,260 I'm talking about Vic, solving his problem. 162 00:12:19,368 --> 00:12:20,960 - What do you mean? - Look, what does he do? 163 00:12:21,070 --> 00:12:22,503 What does he teach? He teaches the kids 164 00:12:22,605 --> 00:12:24,766 simple arithmetic and reading, yeah? Kids' stuff. 165 00:12:24,874 --> 00:12:26,171 - Yeah. - And you've already said 166 00:12:26,275 --> 00:12:28,505 that you think reading is pretty unimportant. 167 00:12:28,677 --> 00:12:30,474 I don't know. Yeah. 168 00:12:30,579 --> 00:12:32,342 All right, well, that's what he thinks. 169 00:12:32,448 --> 00:12:33,938 I mean, he thinks it's unimportant 170 00:12:34,049 --> 00:12:36,643 and because of that he thinks he himself is unimportant. 171 00:12:36,752 --> 00:12:38,344 So, we change it. 172 00:12:38,454 --> 00:12:41,446 Just convince him that because he's the one who's getting all the stuff 173 00:12:41,557 --> 00:12:43,115 from the books and feeding it into the kids, 174 00:12:43,225 --> 00:12:44,624 we just convince him that because of that 175 00:12:44,727 --> 00:12:47,924 he's the most important person that we've got in this settlement. 176 00:12:48,030 --> 00:12:49,156 Right. 177 00:12:50,399 --> 00:12:53,334 But he's gonna take one hell of a lot of convincing. 178 00:12:59,241 --> 00:13:00,299 Greg! 179 00:13:15,391 --> 00:13:16,790 Anne! 180 00:13:18,060 --> 00:13:21,029 There's some smoke over here. There must be some people. 181 00:13:21,130 --> 00:13:22,324 Come on. 182 00:13:38,047 --> 00:13:39,412 Greg! 183 00:14:06,742 --> 00:14:08,369 We saw your smoke. 184 00:14:08,944 --> 00:14:10,775 Are you all right? 185 00:14:11,313 --> 00:14:13,543 We're not sick, if that's what you mean. 186 00:14:13,649 --> 00:14:15,310 We've both had the illness. 187 00:14:19,254 --> 00:14:20,983 Are you on your own? 188 00:14:21,290 --> 00:14:23,918 - Where did you come from? - Taunton. We met there. 189 00:14:24,293 --> 00:14:27,694 - Where did you find that? - Avonmouth. 190 00:14:27,997 --> 00:14:29,123 You come from there? 191 00:14:29,231 --> 00:14:30,926 No, I was working on a trawler up in Yarmouth. 192 00:14:31,033 --> 00:14:32,830 I asked if you were alone. 193 00:14:34,370 --> 00:14:36,930 - No, I'm not. - How many of you? 194 00:14:37,339 --> 00:14:38,772 Eleven. 195 00:14:38,874 --> 00:14:41,570 We're looking for people, people to join. 196 00:14:42,011 --> 00:14:43,979 Well, you've found some. 197 00:14:44,380 --> 00:14:46,007 Couldn't you find something smaller? 198 00:14:46,115 --> 00:14:47,582 It's over half-full. 199 00:14:48,250 --> 00:14:50,980 - You mean, of petrol? - Yeah. 200 00:15:02,531 --> 00:15:03,589 Well? 201 00:15:14,810 --> 00:15:16,175 I can do it. 202 00:15:16,845 --> 00:15:19,040 - Got brakes, hasn't it? - Yeah. 203 00:15:44,740 --> 00:15:45,798 Fine. 204 00:15:47,709 --> 00:15:50,075 Look, thanks for going into town. 205 00:15:52,347 --> 00:15:55,373 - It's all right. - What are these books? 206 00:15:56,452 --> 00:15:59,250 Well, I thought we could do with some more. 207 00:15:59,354 --> 00:16:02,414 Well, I suppose so. Not much of a reader myself. 208 00:16:02,524 --> 00:16:04,515 Well, it's for the kids. 209 00:16:04,960 --> 00:16:08,623 Well, I thought they should be learning more than just reading and sums. 210 00:16:11,533 --> 00:16:12,693 I see. 211 00:16:25,547 --> 00:16:27,378 - Greg. - Yeah. 212 00:16:27,483 --> 00:16:29,144 I'm not an educated man. 213 00:16:31,120 --> 00:16:32,348 Who is? 214 00:16:34,056 --> 00:16:35,990 Hey, Greg! - Yup? 215 00:16:36,492 --> 00:16:37,823 Found you. 216 00:16:41,697 --> 00:16:44,222 - Oh, I like your wheelchair. - Yeah. 217 00:16:45,968 --> 00:16:48,835 Would you believe a tanker of petrol just arrived? 218 00:16:48,937 --> 00:16:51,201 - A tanker? - No kidding. 219 00:16:51,640 --> 00:16:54,268 A guy and a posh chick, I reckon they want to join. 220 00:16:54,376 --> 00:16:57,209 Told them to put it in the yard. Come and have a buthcer's. 221 00:17:15,631 --> 00:17:17,258 New potatoes. 222 00:17:17,766 --> 00:17:22,066 We got them for our cabbages from people a few miles away and the peas. 223 00:17:23,472 --> 00:17:26,737 I'm going to boil them in the pot. They are so nice. 224 00:17:29,511 --> 00:17:32,275 You... You are not ill, are you? 225 00:17:33,348 --> 00:17:36,511 No, but I would like to lie down. I am very tired. 226 00:17:38,253 --> 00:17:41,120 - Is there hot water? - We have a copper, yes. 227 00:17:41,523 --> 00:17:45,152 But whatever you take out for your bath, you have to fill up with buckets. 228 00:17:46,161 --> 00:17:48,823 We are working on piped water, you know, 229 00:17:48,931 --> 00:17:51,991 but it has to wait its turn, I expect. 230 00:17:52,334 --> 00:17:55,599 There's the haymaking and harvesting and all this. 231 00:17:55,871 --> 00:17:57,668 Buckets aren't too bad. 232 00:17:57,773 --> 00:18:00,298 - I know. - I thought perhaps... 233 00:18:01,610 --> 00:18:05,808 Forgive me for asking, I was born to ask, you see. 234 00:18:05,914 --> 00:18:11,784 But I thought you are a person who had a rather nice life before all this. 235 00:18:12,254 --> 00:18:13,619 Am I right? 236 00:18:14,256 --> 00:18:16,884 Yes, I had a nice life. 237 00:18:18,694 --> 00:18:20,992 Uh, where have you been? 238 00:18:21,964 --> 00:18:24,797 I mean, now, where have you come from? 239 00:18:25,601 --> 00:18:28,968 I was on a farm, but it wasn't very well organised. 240 00:18:29,071 --> 00:18:30,231 Uh-huh. 241 00:18:30,572 --> 00:18:32,472 And I quarrelled with the people who ran it, 242 00:18:32,574 --> 00:18:36,738 and I needed some things from the town so I went on my own. 243 00:18:37,279 --> 00:18:40,646 - And Donny came with me. - Oh, I saw him through the window. 244 00:18:40,983 --> 00:18:42,917 A good, strong young man. 245 00:18:43,018 --> 00:18:46,283 Would it be possible for me to have some kind of a bath now? 246 00:18:46,388 --> 00:18:47,855 All right, I'll show you. 247 00:18:57,132 --> 00:19:00,192 - Hello, Anne. - Greg. 248 00:19:00,969 --> 00:19:02,493 You know each other? 249 00:19:04,039 --> 00:19:05,233 Yes. 250 00:19:05,841 --> 00:19:08,173 - A long time ago. - Six months. 251 00:19:10,379 --> 00:19:13,075 - How are you? - I'm all right. 252 00:19:16,418 --> 00:19:19,216 We met when there was an accident in the quarry. 253 00:19:19,321 --> 00:19:22,017 - Mmm-hmm. - A tractor went over on a man. 254 00:19:22,924 --> 00:19:25,051 - He died. - He didn't die. 255 00:19:27,095 --> 00:19:28,562 And he's here. 256 00:19:32,100 --> 00:19:34,193 Hey, what are these? 257 00:19:35,704 --> 00:19:38,901 - No, put them away in the cupboard. - Notebooks. 258 00:19:39,007 --> 00:19:42,135 Put them away. Put them away! 259 00:19:43,812 --> 00:19:44,972 Neatly. 260 00:19:45,881 --> 00:19:48,816 Hey, put the rest of the... 261 00:19:48,917 --> 00:19:51,044 Put all these into this box. 262 00:19:51,753 --> 00:19:54,586 - And put them into... Hey, what are these? 263 00:19:54,690 --> 00:19:56,624 Oh, there's clips. 264 00:19:59,761 --> 00:20:01,285 Gosh, pencils. 265 00:20:01,897 --> 00:20:03,888 Oh, put those up there. 266 00:20:03,999 --> 00:20:06,399 No, the clips are up there. 267 00:20:25,787 --> 00:20:28,984 Uh, right. Come over here. Come on. 268 00:20:34,129 --> 00:20:37,064 Now, what... 269 00:20:37,966 --> 00:20:39,661 What does that say? 270 00:20:39,868 --> 00:20:41,130 "Vic. " 271 00:20:42,337 --> 00:20:43,668 "Teacher. " 272 00:20:48,910 --> 00:20:52,346 What's two and two and two and two and two and two and two and two? 273 00:20:55,050 --> 00:20:58,042 - What's 100 and 100? - Two hundred. 274 00:20:58,854 --> 00:21:01,414 - Four 13's are 52. - Oh, that's cheating. 275 00:21:01,523 --> 00:21:03,320 - That's from playing cards. - It's still numbers. 276 00:21:03,425 --> 00:21:08,124 What else besides playing cards do we need counting for? 277 00:21:18,106 --> 00:21:19,596 Buying things. 278 00:21:20,342 --> 00:21:21,366 No. 279 00:21:22,110 --> 00:21:23,737 Measuring things. 280 00:21:24,546 --> 00:21:26,844 Except we don't need to measure things anymore. 281 00:21:26,982 --> 00:21:28,176 Nothing. 282 00:21:29,551 --> 00:21:31,451 We don't need counting. 283 00:21:34,656 --> 00:21:37,420 - Who were the Romans? - They were people who came... 284 00:21:37,526 --> 00:21:39,994 - Do we need to know? - No. 285 00:21:45,801 --> 00:21:47,996 Tell us more about the tiger. 286 00:21:53,909 --> 00:21:56,139 The tiger. 287 00:21:58,413 --> 00:22:00,438 Well, he was a very smart fellow. 288 00:22:00,549 --> 00:22:04,383 He walked around the forest all day, enjoying himself. 289 00:22:05,454 --> 00:22:09,185 Talking to all the other animals. 290 00:22:10,625 --> 00:22:11,853 One day? 291 00:22:12,294 --> 00:22:16,094 One day, they all got sick. 292 00:22:17,466 --> 00:22:19,127 So the tiger thought to himself, 293 00:22:19,234 --> 00:22:22,135 "All right, getting sick is what happens to other people. " 294 00:22:22,237 --> 00:22:23,864 He was never sick. 295 00:22:25,273 --> 00:22:28,071 Then the other animals... 296 00:22:30,445 --> 00:22:31,605 Died? 297 00:22:33,615 --> 00:22:35,515 Yes, they did. 298 00:22:37,152 --> 00:22:38,744 All his friends. 299 00:22:40,255 --> 00:22:43,520 So, he went and found a safe place in a quarry. 300 00:22:43,959 --> 00:22:47,019 And he stocked it up with everything that he could want. 301 00:22:47,128 --> 00:22:49,358 'Cause he was good and strong. 302 00:22:49,464 --> 00:22:52,058 Strong legs. He never had any trouble. 303 00:22:52,934 --> 00:22:55,732 Then somebody came. 304 00:22:56,505 --> 00:22:58,769 Somebody came to give him company. 305 00:22:58,874 --> 00:23:02,708 Somebody to talk to, somebody to love. 306 00:23:04,346 --> 00:23:06,576 It was a beautiful... 307 00:23:08,283 --> 00:23:09,443 snake. 308 00:23:11,219 --> 00:23:13,744 Now, you two, grab yourselves some food and we'll be off. 309 00:23:13,855 --> 00:23:16,085 - Where are we going? - It's half a mile away. 310 00:23:16,191 --> 00:23:19,456 - A field of grass, we're cutting it. - What are we cutting grass for? 311 00:23:19,995 --> 00:23:21,360 To turn into hay. 312 00:23:21,463 --> 00:23:24,455 - Sit down and eat. I'll call Vic... - No! 313 00:23:25,600 --> 00:23:27,534 - Greg. - Mmm-hmm? 314 00:23:29,437 --> 00:23:32,065 - You say he's in a wheelchair. - Yes. 315 00:23:33,942 --> 00:23:35,569 Can I go upstairs? 316 00:23:41,316 --> 00:23:43,341 What's the matter with everybody? Sit down and eat. 317 00:23:43,451 --> 00:23:45,851 Donny. - We've no time, Emma, We've got to go. 318 00:23:45,954 --> 00:23:48,081 Donny, please! 319 00:23:48,557 --> 00:23:49,990 She can wait. 320 00:23:50,091 --> 00:23:51,615 - Emma. - Mmm-hmm? 321 00:23:52,594 --> 00:23:55,392 I don't want Vic to know that woman's here. 322 00:23:56,731 --> 00:23:57,959 Come on. 323 00:25:03,598 --> 00:25:05,998 We must make some beer. 324 00:25:06,101 --> 00:25:07,159 Oh, why? 325 00:25:07,268 --> 00:25:10,328 'Cause it's more refreshing than milk, that's why. 326 00:25:10,438 --> 00:25:12,463 - Oh. - Mmm, who's that? 327 00:25:18,146 --> 00:25:19,511 This is Donny. 328 00:25:19,614 --> 00:25:22,640 This is Abby, Jenny, Arthur, Charmian. 329 00:25:22,751 --> 00:25:23,877 - Hello. - Hello. 330 00:25:23,985 --> 00:25:27,421 Donny, you tell 'em what's been happening to you. Abby? 331 00:25:31,660 --> 00:25:33,958 He's just arrived in a tanker full of petrol. 332 00:25:34,062 --> 00:25:36,223 What? I don't believe it! 333 00:25:36,331 --> 00:25:38,299 Well, it's true, and he wants to stay. 334 00:25:38,400 --> 00:25:39,560 He's welcome. 335 00:25:39,668 --> 00:25:42,364 Yeah, but there's a problem. There's a woman with him. 336 00:25:42,470 --> 00:25:43,494 So? 337 00:25:43,605 --> 00:25:45,072 Well, it's one who was with Vic at the quarry 338 00:25:45,173 --> 00:25:46,765 when he had his legs crushed. 339 00:25:47,342 --> 00:25:49,606 Do you mean, the one who left him? Left him to die? 340 00:25:49,711 --> 00:25:50,769 Mmm. 341 00:25:51,613 --> 00:25:53,911 - Have they met, yet? - No. 342 00:25:54,015 --> 00:25:55,243 But she knows he's here. 343 00:25:55,350 --> 00:25:57,784 She's gone upstairs where he can't get at her. 344 00:25:57,886 --> 00:25:59,717 - Does he know? - Not yet. 345 00:25:59,821 --> 00:26:02,381 And Donny knows nothing at all about it. 346 00:26:02,490 --> 00:26:05,357 Now, Vic's waited a hell of a time just for this. 347 00:26:05,460 --> 00:26:06,654 Revenge! 348 00:26:06,961 --> 00:26:08,553 It's about the only thing that kept him going. 349 00:26:08,663 --> 00:26:11,427 Oh, she couldn't have come at a worse time! 350 00:26:11,533 --> 00:26:12,966 Hey, where you off to? 351 00:26:13,068 --> 00:26:14,626 The other patch. 352 00:26:15,670 --> 00:26:17,035 Greg, that woman's got to go. 353 00:26:17,138 --> 00:26:18,400 Yeah, but what about him? 354 00:26:18,506 --> 00:26:21,703 We need him and that petrol's absolutely priceless. 355 00:26:21,810 --> 00:26:23,539 Yes, I know. 356 00:26:24,913 --> 00:26:27,473 We've only heard Vic's side of what happened. 357 00:26:27,582 --> 00:26:29,345 Maybe we should hear what she's got to say first. 358 00:26:29,451 --> 00:26:32,215 Doesn't matter what she says, I was there. She... 359 00:26:32,320 --> 00:26:34,754 She just walked off and left him to die. 360 00:26:34,856 --> 00:26:38,019 Come on, you two! Let's get it done today. 361 00:26:38,126 --> 00:26:40,094 We've wasted enough time. 362 00:26:54,442 --> 00:26:55,807 What's he like? 363 00:26:55,910 --> 00:26:58,208 Very nice. Let's hope he stays. 364 00:26:58,413 --> 00:27:00,973 And there's all his wonderful petrol. 365 00:27:02,083 --> 00:27:04,176 - His name's Donny. - Hmm. 366 00:27:04,786 --> 00:27:05,878 Where's he been? 367 00:27:05,987 --> 00:27:08,751 I don't know, didn't have a chance to ask. 368 00:27:08,923 --> 00:27:11,983 - He brought a lady with him. - No! Did he? 369 00:27:12,093 --> 00:27:13,890 Yes. I met her. 370 00:27:13,995 --> 00:27:17,522 She was going to have a bath, but I don't think she did. 371 00:27:17,632 --> 00:27:19,964 Did she go to make cake? 372 00:27:20,068 --> 00:27:22,559 Uh... I don't know. 373 00:27:22,670 --> 00:27:23,932 Uh, I don't know. 374 00:27:24,038 --> 00:27:27,007 You always think I know everything, I don't. 375 00:27:27,108 --> 00:27:29,099 - What's her name? - Anne. 376 00:27:31,446 --> 00:27:33,539 Can I have a go on your chair after, Vic? 377 00:27:33,648 --> 00:27:34,637 Yes. 378 00:27:34,749 --> 00:27:36,273 Can I? - Yeah. 379 00:27:50,498 --> 00:27:53,934 The Prayer of the Little Ducks Who Went into the Ark. 380 00:27:55,470 --> 00:27:56,562 "Dear God 381 00:27:56,671 --> 00:27:58,832 "Give us a flood of water 382 00:27:58,940 --> 00:28:01,238 "Let it rain tomorrow and always 383 00:28:01,876 --> 00:28:05,972 "Give us plenty of little slugs and other luscious things to eat 384 00:28:06,080 --> 00:28:07,980 "Protect all folk who quack 385 00:28:08,082 --> 00:28:10,482 "And everyone who knows how to swim 386 00:28:11,052 --> 00:28:12,246 "Amen" 387 00:28:21,596 --> 00:28:24,292 Pick a poem, both of you. Write it down. 388 00:30:13,775 --> 00:30:15,140 Donny! 389 00:30:19,847 --> 00:30:20,973 Donny? 390 00:30:22,083 --> 00:30:23,209 Donny? 391 00:30:24,552 --> 00:30:27,043 Come up. Now! 392 00:30:37,465 --> 00:30:41,196 It's her! Greg, it's her voice! 393 00:30:42,503 --> 00:30:45,666 It's her! I know it's her. It's her voice! 394 00:30:59,320 --> 00:31:01,254 Look, I can't stay here. 395 00:31:01,723 --> 00:31:03,987 Well, that's up to you. 396 00:31:04,325 --> 00:31:06,384 Could you keep him out of the way while I go down 397 00:31:06,494 --> 00:31:09,292 - and Donny and I get away? - Yeah, I can do that. 398 00:31:09,397 --> 00:31:10,989 Look, I don't know what's going on. 399 00:31:11,099 --> 00:31:12,862 There's no need to know. 400 00:31:12,967 --> 00:31:15,800 I can't stay in the same place as that man! 401 00:31:17,105 --> 00:31:18,504 There was something between you? 402 00:31:18,606 --> 00:31:19,834 Yes! 403 00:31:19,941 --> 00:31:22,307 - Are you going now? Yes. 404 00:31:23,244 --> 00:31:25,804 Look, I could do with a rest. 405 00:31:25,913 --> 00:31:27,778 Anyway, he's not going to come up here, is he? 406 00:31:27,882 --> 00:31:29,850 And where are we gonna get to? 407 00:31:29,951 --> 00:31:32,511 - Can't you wait till the morning? - No. 408 00:31:37,692 --> 00:31:41,253 You can take some food and go while we're eating tonight. 409 00:31:59,480 --> 00:32:00,913 You're Donny? 410 00:32:04,519 --> 00:32:06,248 - Vic, is it? - Yeah. 411 00:32:07,522 --> 00:32:09,615 - We're gonna leave. - Why? 412 00:32:10,992 --> 00:32:13,051 We need people like you. 413 00:32:13,161 --> 00:32:14,924 That's the way it is. 414 00:32:15,296 --> 00:32:17,059 I'd like to stay but... 415 00:32:19,667 --> 00:32:21,794 Vic, she says she knows you. 416 00:32:27,241 --> 00:32:30,233 Look, I don't know what happened between you two, 417 00:32:30,344 --> 00:32:31,868 but I like her. 418 00:32:33,448 --> 00:32:35,939 Anyway, she doesn't want to meet you. 419 00:32:37,318 --> 00:32:38,945 No hard feelings. 420 00:32:40,154 --> 00:32:41,951 I mean, if you and she... 421 00:32:47,361 --> 00:32:49,454 No hard feelings, eh? 422 00:32:56,204 --> 00:32:57,398 Cheers. 423 00:32:58,773 --> 00:33:01,742 Well, we'll grab something to eat and get off. 424 00:33:25,099 --> 00:33:26,293 Where is everybody? 425 00:33:26,400 --> 00:33:29,631 Well, Abby and Jenny are with Laura and the baby. 426 00:33:29,737 --> 00:33:31,295 Where is Vic? 427 00:33:33,608 --> 00:33:34,905 Excuse me. 428 00:33:41,449 --> 00:33:43,917 Vic? Vic? 429 00:33:47,188 --> 00:33:48,917 Food's on the table. 430 00:33:53,361 --> 00:33:54,953 Where is she? 431 00:33:55,062 --> 00:33:56,586 Vic, will you listen to me? 432 00:33:56,697 --> 00:33:58,130 Where is she? 433 00:34:01,435 --> 00:34:03,130 Greg, where is she? 434 00:34:03,638 --> 00:34:06,402 She's upstairs and she's going. 435 00:34:06,507 --> 00:34:08,737 She's having a meal and then she's leaving. 436 00:34:08,843 --> 00:34:09,867 Why? 437 00:34:09,977 --> 00:34:12,605 Because it's important that the people in this settlement can work together. 438 00:34:12,713 --> 00:34:14,408 Yes, but you need people, you need more people... 439 00:34:14,515 --> 00:34:17,746 Yeah, well, I need people who can get on with each other! 440 00:34:17,852 --> 00:34:21,288 Greg, it's... It's a long time ago. 441 00:34:21,856 --> 00:34:24,051 - I just want to see her... - No! 442 00:34:25,126 --> 00:34:27,993 Why should she eat upstairs and sneak away? 443 00:34:28,996 --> 00:34:31,829 Why can't we just talk to each other? 444 00:34:32,266 --> 00:34:34,530 Come on, let's go and eat. 445 00:34:45,947 --> 00:34:47,812 Lizzie? Lizzie? 446 00:34:52,253 --> 00:34:56,553 Nip upstairs, tell Anne there's a place for her at the table, will you? 447 00:34:59,460 --> 00:35:01,724 You said you were leaving soon. 448 00:35:02,029 --> 00:35:04,327 Seems a shame, you don't have to go, do you? 449 00:35:04,432 --> 00:35:06,662 - No. - This is a good place. 450 00:35:06,767 --> 00:35:07,756 Very good. 451 00:35:07,868 --> 00:35:10,496 Oh, when the hay is finished, they'll be scouting for grain to harvest. 452 00:35:10,605 --> 00:35:11,936 You ought to stay on... 453 00:35:12,039 --> 00:35:14,269 - Oh, I... - ... for a month or two, at least. 454 00:35:14,375 --> 00:35:16,468 - I'd like to. - Yeah. Yeah, all right. 455 00:35:16,577 --> 00:35:18,841 So, I'll see Anne, talk to her. 456 00:35:20,648 --> 00:35:21,979 Did you get it all cut today? 457 00:35:22,083 --> 00:35:24,108 Yes, we did and raked too. 458 00:35:24,218 --> 00:35:27,153 Oh, good. Good. Know what I've been doing today? 459 00:35:28,356 --> 00:35:31,450 Been practising this. How do you like it? 460 00:35:31,559 --> 00:35:33,186 Great improvement. 461 00:35:34,128 --> 00:35:37,154 Tried to teach John and Lizzie something, 462 00:35:37,932 --> 00:35:40,059 couldn't find anything worth teaching. 463 00:35:40,167 --> 00:35:42,727 Mrs Cohen teaches them how to cook, 464 00:35:42,837 --> 00:35:45,101 Abby and Jenny teach them how to burp a baby, 465 00:35:45,206 --> 00:35:47,731 the only thing I could have told them was how to drive a tractor, 466 00:35:47,842 --> 00:35:50,003 but I can't do it. 467 00:35:52,380 --> 00:35:54,712 Do you know what I read in one of the schoolbooks today? 468 00:35:54,815 --> 00:35:58,148 Westminster Abbey was opened in 1065. 469 00:35:58,252 --> 00:36:00,652 Wonder what it's like now. 470 00:36:20,041 --> 00:36:21,872 There's a place, Anne. 471 00:36:47,168 --> 00:36:48,294 Hello. 472 00:36:50,905 --> 00:36:52,236 Hello, Vic. 473 00:36:54,809 --> 00:36:56,538 Give Anne some stew. 474 00:36:57,378 --> 00:36:58,845 I've had mine. 475 00:37:03,150 --> 00:37:04,549 Let's get it over with then. 476 00:37:04,652 --> 00:37:07,212 For those of you who don't know the story, 477 00:37:07,321 --> 00:37:10,290 Anne, before the plague, was a rich brat. 478 00:37:11,258 --> 00:37:13,522 You can see she's good looking. 479 00:37:14,128 --> 00:37:15,322 We met. 480 00:37:16,630 --> 00:37:19,599 I built a kind of fortress, 481 00:37:20,368 --> 00:37:24,134 which you know about because you found me there, in a quarry. 482 00:37:24,805 --> 00:37:28,502 Anne and I stayed there, I had my legs then. 483 00:37:29,677 --> 00:37:32,305 We loved each other, you know. 484 00:37:35,716 --> 00:37:37,047 I was moving stores about, 485 00:37:37,151 --> 00:37:40,177 she was playing with the tractor, just playing. 486 00:37:42,590 --> 00:37:45,081 She overturned it, I was underneath. 487 00:37:45,793 --> 00:37:47,886 I was her man, she ran away. 488 00:37:49,063 --> 00:37:50,655 Met Greg, 489 00:37:50,765 --> 00:37:54,895 came and did what he could with no equipment and he's not a doctor. 490 00:37:56,937 --> 00:37:58,666 Before he came back, 491 00:37:59,774 --> 00:38:01,139 she left me. 492 00:38:02,977 --> 00:38:05,070 I was talking to her, 493 00:38:05,179 --> 00:38:09,548 she left me and told him I was dead because he was a better bet than me. 494 00:38:12,186 --> 00:38:15,246 I was left alone 495 00:38:16,157 --> 00:38:17,749 for four months. 496 00:38:23,197 --> 00:38:24,630 There she is. 497 00:38:31,672 --> 00:38:33,105 Is this true? 498 00:38:36,977 --> 00:38:38,001 Yes. 499 00:38:42,149 --> 00:38:43,275 Vic... 500 00:38:45,786 --> 00:38:47,083 Yes, Anne. 501 00:38:50,191 --> 00:38:52,284 I thought you were finished. 502 00:38:54,628 --> 00:38:57,119 If you'd have been a horse or a dog, 503 00:39:00,568 --> 00:39:01,967 I'd have shot you. 504 00:39:02,069 --> 00:39:05,334 Why didn't you? Look at me! Will you do it now? 505 00:39:05,439 --> 00:39:08,306 - You're a human being! - That's enough of it! 506 00:39:08,843 --> 00:39:11,334 You're alive and what's done is done. 507 00:39:14,915 --> 00:39:16,405 Anne's leaving. 508 00:39:16,984 --> 00:39:20,420 Donny is welcome to stay if he likes. We're all useful. 509 00:39:21,055 --> 00:39:22,613 Yeah, I'll stay. 510 00:39:23,023 --> 00:39:26,515 Abby, that's what I'm saying, what's done is done. 511 00:39:27,127 --> 00:39:29,357 I was just clearing things up. 512 00:39:30,197 --> 00:39:32,131 Now, why can't she stay? 513 00:39:32,967 --> 00:39:35,265 Everybody's heard the story now. 514 00:39:39,974 --> 00:39:41,271 Here I am. 515 00:39:43,043 --> 00:39:44,374 That's all. 516 00:40:00,995 --> 00:40:02,963 Do you want me to go now? 517 00:40:03,063 --> 00:40:04,758 Alone, in the dark? 518 00:40:06,233 --> 00:40:08,224 You can stay till morning. 519 00:42:57,771 --> 00:43:00,069 You want to kill me? 520 00:43:01,909 --> 00:43:02,898 No. 521 00:43:07,347 --> 00:43:09,076 How can you kill me? 522 00:43:12,386 --> 00:43:13,876 I want to live. 523 00:43:16,323 --> 00:43:17,381 Good. 524 00:43:18,592 --> 00:43:21,527 I want to live. I'm going to live. 525 00:43:24,431 --> 00:43:26,991 I'm sorry you didn't die then. 526 00:43:27,568 --> 00:43:29,593 I'm sorry for you now. 527 00:43:31,271 --> 00:43:32,738 I'll use this! 528 00:43:33,807 --> 00:43:37,743 Don't mistake me, Vic! I want to live. 529 00:43:40,781 --> 00:43:43,409 Do... Do me a favour. 530 00:43:44,518 --> 00:43:45,712 Use it! 531 00:43:51,091 --> 00:43:52,854 Please. 532 00:43:54,428 --> 00:43:55,827 Use it. 533 00:44:33,600 --> 00:44:35,966 Sssh! Don't scream. 534 00:44:37,471 --> 00:44:39,200 I've waited for you! 535 00:44:40,007 --> 00:44:42,976 Let go... Vic! 536 00:44:43,243 --> 00:44:44,540 Vic! 537 00:44:44,812 --> 00:44:47,713 Don't, Vic! Please. 538 00:44:48,081 --> 00:44:50,015 It's life, Vic. 539 00:44:51,885 --> 00:44:55,912 You've got children to look after and children to teach. 540 00:44:57,157 --> 00:44:59,557 You've got more than me. 541 00:45:00,828 --> 00:45:04,025 I didn't do wrong, I didn't love you. 542 00:45:06,366 --> 00:45:09,927 I never loved anything or anyone but living. 543 00:45:11,538 --> 00:45:12,937 It's living! 544 00:45:18,545 --> 00:45:19,773 You're 545 00:45:21,415 --> 00:45:22,575 braver. 546 00:45:25,219 --> 00:45:26,277 Yes. 547 00:45:28,722 --> 00:45:30,314 And you are real. 548 00:45:36,530 --> 00:45:38,020 It's life, Vic. 549 00:45:39,266 --> 00:45:40,358 Life. 550 00:45:42,135 --> 00:45:43,966 It's all that matters, 551 00:45:46,406 --> 00:45:47,998 to go on living. 552 00:45:49,743 --> 00:45:51,108 It's life. 553 00:45:52,779 --> 00:45:53,871 Life. 554 00:45:54,748 --> 00:45:56,545 Life. 555 00:46:02,122 --> 00:46:03,987 Lizzie said, 556 00:46:08,128 --> 00:46:12,064 "God protect those who know how to swim. " 557 00:46:19,206 --> 00:46:21,504 And you'll find the story about 558 00:46:23,143 --> 00:46:25,236 how to tell a real princess. 559 00:46:26,980 --> 00:46:29,778 She lies on a pile of mattresses like this. 560 00:46:33,320 --> 00:46:34,617 I'm not. 561 00:46:37,457 --> 00:46:39,288 I was a kind of one 562 00:46:40,827 --> 00:46:41,953 once. 563 00:46:42,003 --> 00:46:46,553 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.