Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,684 --> 00:01:22,743
Well done, boy. Well done.
2
00:01:23,053 --> 00:01:25,521
A marvel, that's what you are. A marvel.
3
00:01:25,822 --> 00:01:29,019
I wouldn't mind being half witted
if I could shoot like you.
4
00:01:39,302 --> 00:01:41,167
- Tea?
- Carrot tea.
5
00:01:42,072 --> 00:01:43,630
Mrs Cohen's recipe.
6
00:01:43,740 --> 00:01:45,674
You shred the carrots
and then you bake them.
7
00:01:45,775 --> 00:01:47,800
- Ugh!
- Well, it's better than nothing.
8
00:01:48,478 --> 00:01:51,072
I can't get used to
not having a newspaper at breakfast.
9
00:01:51,214 --> 00:01:53,205
Well, that's gone for good, I'm afraid.
10
00:01:53,783 --> 00:01:55,250
I wish you'd stay.
11
00:01:55,352 --> 00:01:57,718
One of us must eat
with the others, Mr Russell.
12
00:01:58,121 --> 00:02:00,089
I can't see why, I'm afraid.
13
00:02:10,800 --> 00:02:12,927
But we can't just
leave all that stuff at the quarry.
14
00:02:13,036 --> 00:02:15,470
Of course not. But first things first.
15
00:02:15,572 --> 00:02:16,834
If we get a big enough patch dug,
16
00:02:16,940 --> 00:02:18,202
we can get
all the spinach sown this week.
17
00:02:18,308 --> 00:02:19,969
You are keeping half of that
for lettuce, aren't you?
18
00:02:20,076 --> 00:02:23,068
Yeah. Oh, one thing we're not
gonna go short of is iron.
19
00:02:23,713 --> 00:02:25,908
Onions. That's what we need.
20
00:02:26,016 --> 00:02:29,144
- With an onion even paper is tasty.
Paper?
21
00:02:29,653 --> 00:02:31,382
Yes, paper.
22
00:02:31,855 --> 00:02:34,653
Come on, you two. Lessons.
23
00:02:34,891 --> 00:02:37,359
Reading?
- Reading and sums.
24
00:02:37,460 --> 00:02:39,155
Oh! Sums.
25
00:02:46,303 --> 00:02:48,601
John, come back.
26
00:02:49,639 --> 00:02:50,799
Finish your milk.
27
00:02:51,541 --> 00:02:54,032
Why do I have to nag you all the time?
28
00:02:54,511 --> 00:02:57,002
Oh, Emma.
Don't pretend you don't enjoy it.
29
00:02:57,113 --> 00:03:00,879
Nagging I can do without.
There's more than enough to do as it is.
30
00:03:05,322 --> 00:03:07,449
- Sums.
- What?
31
00:03:07,557 --> 00:03:08,649
Oh, it's nothing.
32
00:03:09,092 --> 00:03:11,083
What have they got to count? Chickens?
33
00:03:12,662 --> 00:03:14,653
- Where's Wendy?
- She's in the kitchen.
34
00:03:14,764 --> 00:03:17,927
What's she doing there?
She didn't have her breakfast.
35
00:03:18,602 --> 00:03:22,504
- She said she'd had hers.
- She said! Hmm!
36
00:03:22,606 --> 00:03:25,575
Sums I can do. I can count eggs.
37
00:03:25,675 --> 00:03:28,405
- She's gone without again.
- She mustn't do that.
38
00:03:28,511 --> 00:03:30,979
Nag, nag, nag. What more can I do?
39
00:03:31,081 --> 00:03:32,878
The girl's just skin and bones as it is.
40
00:03:32,983 --> 00:03:34,177
You can talk.
41
00:03:34,884 --> 00:03:37,114
In future she eats all her meals
in here with us.
42
00:03:37,220 --> 00:03:38,619
Then you tell her.
43
00:03:39,522 --> 00:03:41,319
But what about
that stuff at the quarry?
44
00:03:41,424 --> 00:03:43,585
Charmian and I could go.
We can both drive.
45
00:03:43,693 --> 00:03:46,594
I've got digging as priority.
We need all the men we've got.
46
00:03:46,696 --> 00:03:48,755
Well, that's why I'm suggesting
that Charmian and I go.
47
00:03:48,865 --> 00:03:52,164
- You're not going alone.
- That's telling you, girl.
48
00:03:52,269 --> 00:03:53,827
Meaning a man's got to go with us?
49
00:03:53,937 --> 00:03:55,598
Good Lord! That sort of attitude's
a bit out of date.
50
00:03:55,705 --> 00:03:57,570
Look, you're not going and that's that.
51
00:03:57,674 --> 00:03:59,005
Now, the stuff at the quarry's
safe enough,
52
00:03:59,109 --> 00:04:01,475
it can wait and the digging can't.
53
00:04:01,578 --> 00:04:02,943
We've got to beat the rain.
54
00:04:03,980 --> 00:04:06,505
Quick! The pigs, they've got out!
They're in the cabbages!
55
00:04:15,325 --> 00:04:18,055
Go on, then.
Come on. No, no, not this pig...
56
00:04:18,662 --> 00:04:21,130
Go on. Go on.
57
00:04:26,703 --> 00:04:28,398
Go on, girls. Go on.
58
00:04:28,705 --> 00:04:30,104
Go on. Now, get it.
59
00:04:30,206 --> 00:04:32,902
Go on. Go on.
60
00:04:37,080 --> 00:04:38,843
- Get out of the way.
- Go on.
61
00:04:46,289 --> 00:04:48,018
Oi! You.
- Come on. Come on.
62
00:04:48,124 --> 00:04:51,423
Come on. Come on. That's it.
63
00:04:51,528 --> 00:04:53,325
Come on. Come on.
64
00:04:54,097 --> 00:04:55,189
Push them this way.
65
00:04:59,102 --> 00:05:01,366
Where the hell's Tom Price?
66
00:05:01,571 --> 00:05:02,697
Oh, come on, Greg. The boy...
67
00:05:02,806 --> 00:05:04,671
I'm telling you.
That's the whole of a crop gone.
68
00:05:04,774 --> 00:05:06,071
All our spring cabbage.
69
00:05:06,176 --> 00:05:08,701
And even the ones they haven't uprooted
they've half chewed.
70
00:05:08,812 --> 00:05:11,042
Yes. But there are plenty there
that are all right.
71
00:05:11,147 --> 00:05:12,705
So how do we keep them?
72
00:05:13,483 --> 00:05:15,917
Pickle them.
I'm very fond of pickled cabbage.
73
00:05:16,019 --> 00:05:17,953
And where are we gonna get
that much vinegar?
74
00:05:18,054 --> 00:05:20,113
You're gonna volunteer
to go into the town and get some?
75
00:05:20,523 --> 00:05:23,651
We could make sauerkraut.
You need only salt for that.
76
00:05:23,760 --> 00:05:25,193
What a good idea, Emma.
77
00:05:25,295 --> 00:05:28,822
Every child knows that. Good.
78
00:05:29,933 --> 00:05:31,230
There you are. See.
79
00:05:31,334 --> 00:05:33,461
Look, you had the job
of penning those pigs.
80
00:05:33,570 --> 00:05:35,060
- Well, it's not my fault.
- Well, you botched it!
81
00:05:35,171 --> 00:05:36,399
Well, he did it.
82
00:05:36,506 --> 00:05:38,337
What do you mean he did it?
I told you to do it.
83
00:05:38,441 --> 00:05:40,238
- Well, I told him.
- Well, you go no damn right to.
84
00:05:40,343 --> 00:05:42,470
Why not?
I can't do everything, you know.
85
00:05:42,579 --> 00:05:45,241
- I told you to pen those pigs.
- And I told him.
86
00:05:45,348 --> 00:05:48,408
It's chain of command.
Delegating responsibility.
87
00:05:48,518 --> 00:05:50,076
Yeah, well, passing the buck, you mean.
88
00:05:50,186 --> 00:05:52,882
Well, it's the same difference.
I mean, he sits in his backside all day.
89
00:05:52,989 --> 00:05:56,288
May I say something?
Price here asked my help.
90
00:05:56,393 --> 00:05:59,328
I did my best. Although it's not exactly
the sort of work I'm most used to.
91
00:06:00,096 --> 00:06:02,621
However, I think you'll find
the real fault lies in the fact
92
00:06:02,732 --> 00:06:03,994
that the stakes were too flimsy.
93
00:06:04,100 --> 00:06:05,431
Hey! Now, wait a minute. Wait a minute.
94
00:06:05,535 --> 00:06:07,799
There was nothing wrong
with those stakes.
95
00:06:08,371 --> 00:06:10,305
I said so at the time
and I say so still.
96
00:06:10,407 --> 00:06:12,671
The pig is a heavy
and persistent animal.
97
00:06:13,076 --> 00:06:16,102
Listen to him talking.
He's too good for this world, he is.
98
00:06:16,212 --> 00:06:18,510
He won't demean himself
by eating with us.
99
00:06:18,615 --> 00:06:20,480
He doesn't want to mix
with the common herd.
100
00:06:20,583 --> 00:06:23,643
It so happens that the thing I value
most in life is my privacy.
101
00:06:23,753 --> 00:06:26,187
Yes. And I know why, don't I, boy?
102
00:06:26,289 --> 00:06:28,951
I know that, all right.
Don't I? What?
103
00:06:29,192 --> 00:06:30,659
He doesn't want to share with us.
104
00:06:30,760 --> 00:06:33,285
- I'm not going to argue with you.
- Now, hang on a minute.
105
00:06:33,396 --> 00:06:35,227
What are you talking about, Tom?
106
00:06:36,166 --> 00:06:38,760
- Never mind. He knows.
- No. Stop this innuendo.
107
00:06:39,235 --> 00:06:42,398
If you've got something to say, say it.
What are you talking about?
108
00:06:44,307 --> 00:06:45,535
All right then.
109
00:06:46,242 --> 00:06:48,938
Food holding.
That's what I'm talking about.
110
00:06:50,447 --> 00:06:52,574
Are you saying that
Russell's hoarding food?
111
00:06:52,715 --> 00:06:54,945
Oh, no, boy.
You're not catching me like that.
112
00:06:55,051 --> 00:06:56,382
I'm not saying nothing.
113
00:06:57,320 --> 00:07:00,346
Just ask him
what he keeps in that briefcase of his.
114
00:07:00,457 --> 00:07:02,118
- Oh, what rubbish.
- No. All right.
115
00:07:02,959 --> 00:07:04,187
What about it, Arthur?
116
00:07:04,627 --> 00:07:06,595
My dear, Abby, if you're going
to tittle tattle from this...
117
00:07:06,696 --> 00:07:09,028
Now, would you just
go and get your case, please?
118
00:07:09,132 --> 00:07:13,091
That briefcase contains business papers
of a highly confidential nature.
119
00:07:13,236 --> 00:07:15,534
Confidential!
120
00:07:16,339 --> 00:07:19,570
- Price, go and get the case.
- No.
121
00:07:20,410 --> 00:07:21,809
I'll get it myself.
122
00:07:47,937 --> 00:07:49,962
It's not just Arthur.
123
00:07:50,073 --> 00:07:53,236
- Oh, he's useless.
- Agreed, but Charmian isn't.
124
00:07:54,277 --> 00:07:56,939
The whole atmosphere
of the place is going down.
125
00:07:57,046 --> 00:07:59,708
There's a constant bickering.
There's just no cohesion.
126
00:07:59,816 --> 00:08:01,716
It's pretty difficult to get
any sort of cohesion
127
00:08:01,818 --> 00:08:04,048
in an ill-assorted bunch like that.
128
00:08:04,153 --> 00:08:06,519
Well, we have to or go under.
129
00:08:14,230 --> 00:08:16,061
- Where's Vic?
- He's with the kids.
130
00:08:16,165 --> 00:08:17,996
Oh, he's with the children.
131
00:08:23,072 --> 00:08:24,096
Yes.
132
00:08:25,174 --> 00:08:27,039
Well, I've asked you all here
this morning
133
00:08:27,143 --> 00:08:29,611
because I got a few things
I want to say to you all.
134
00:08:30,580 --> 00:08:31,638
Now then.
135
00:08:32,382 --> 00:08:35,283
To begin with, in future
136
00:08:35,385 --> 00:08:38,115
all members of the community,
without exception,
137
00:08:38,221 --> 00:08:40,746
will take their meals here,
in the dining room.
138
00:08:41,691 --> 00:08:42,919
Secondly,
139
00:08:44,027 --> 00:08:48,987
anyone found hoarding food or any
other commodity will be asked to leave.
140
00:08:51,834 --> 00:08:53,893
- Asked.
- Told.
141
00:08:54,003 --> 00:08:55,698
Is that understood?
142
00:08:56,139 --> 00:08:59,597
- Umm... May I ask a question?
- Yes, of course, Emma.
143
00:08:59,709 --> 00:09:02,473
Is this a democracy? Here, I mean?
144
00:09:03,846 --> 00:09:06,110
I don't know.
I hadn't really thought about it.
145
00:09:06,215 --> 00:09:08,615
You see, it's all very well for you
making all the rules,
146
00:09:08,718 --> 00:09:12,882
but I think the rest of us
has some say in it too.
147
00:09:14,924 --> 00:09:16,016
Yes. Of course.
148
00:09:17,894 --> 00:09:21,022
Well, does anyone disagree
with the rules that I've suggested?
149
00:09:23,833 --> 00:09:24,857
Fine.
150
00:09:25,768 --> 00:09:28,134
Now, then,
does anyone know what today is?
151
00:09:28,738 --> 00:09:29,830
Thursday?
152
00:09:31,174 --> 00:09:33,199
It's May the 1st
153
00:09:33,309 --> 00:09:35,368
and I think we ought to celebrate.
154
00:09:35,478 --> 00:09:37,275
I think we ought to have a party.
155
00:09:38,915 --> 00:09:40,974
What does everyone say to roast mutton?
156
00:09:41,684 --> 00:09:45,017
No, no, no. It would be too wasteful.
157
00:09:45,722 --> 00:09:49,180
You see, if we kill a pig,
I can salt the rest.
158
00:09:49,292 --> 00:09:50,418
Me.
159
00:09:52,095 --> 00:09:54,461
- Barney, did you say something?
- Me!
160
00:09:54,797 --> 00:09:56,628
I can kill a pig.
161
00:09:56,733 --> 00:09:58,200
Yes, but what about all the rest?
162
00:09:58,301 --> 00:10:00,633
The butchering, the dressing,
or whatever you call it?
163
00:10:00,737 --> 00:10:03,467
Well, you've got the book.
You've got to learn sometime.
164
00:10:03,573 --> 00:10:05,541
- All right?
- All right.
165
00:10:05,642 --> 00:10:07,940
Arthur, can I leave you
in charge of the drinks?
166
00:10:08,044 --> 00:10:10,569
I've got a bottle of brandy. The last.
167
00:10:10,913 --> 00:10:12,278
I didn't mean that.
168
00:10:12,382 --> 00:10:14,748
Thanks to Vic Thatcher
we've quite a cellar.
169
00:10:14,851 --> 00:10:17,251
Hey, but you always said
drinks were for emergencies.
170
00:10:17,353 --> 00:10:18,786
Well, I think this is...
171
00:10:19,055 --> 00:10:21,046
I think that we deserve a party.
172
00:10:22,191 --> 00:10:24,125
Would you like to
give Mr Russell a hand?
173
00:10:24,227 --> 00:10:26,627
- Can a duck swim?
- But watch it.
174
00:10:26,729 --> 00:10:29,220
Everything in that cellar
has to be accounted for.
175
00:10:49,419 --> 00:10:52,684
I think if you put a bit more oil in it,
it will be much better.
176
00:10:52,789 --> 00:10:54,279
But easy on the pepper, please.
177
00:10:54,390 --> 00:10:56,551
That's one thing
we shall never be able to grow here.
178
00:10:56,659 --> 00:10:59,457
Wendy, dear. Would you go
and get as many dandelion leaves
179
00:10:59,562 --> 00:11:00,722
as you can for the salad?
180
00:11:00,830 --> 00:11:03,298
But nothing very big.
Nothing over three inches.
181
00:11:03,399 --> 00:11:06,027
- Get the children to help you.
- All right, Mrs Cohen.
182
00:11:09,338 --> 00:11:10,703
Mmm.
183
00:11:19,882 --> 00:11:21,747
This is the life, Pricey boy.
184
00:11:29,459 --> 00:11:33,054
Potatoes, potatoes
185
00:11:33,162 --> 00:11:36,359
Potatoes, potatoes
186
00:11:38,067 --> 00:11:39,295
Potatoes
187
00:11:40,770 --> 00:11:42,601
I want to go and play
with the boy next door
188
00:11:42,705 --> 00:11:46,072
With my friend Jeremy
189
00:11:46,175 --> 00:11:50,009
I want to go and play
with the boy next door
190
00:11:50,113 --> 00:11:53,674
He's spoke fair of me
and he is only four
191
00:11:53,783 --> 00:11:56,809
I want to go and play
with the boy next door
192
00:11:56,986 --> 00:11:59,386
Well, I agree,
it's only a question of morale.
193
00:11:59,489 --> 00:12:01,753
But then morale
is only a question of leadership.
194
00:12:01,858 --> 00:12:04,554
- To some extent.
- Absolutely.
195
00:12:04,660 --> 00:12:06,719
But it's also a question of involvement.
196
00:12:06,829 --> 00:12:09,161
People need to feel
they're working for something.
197
00:12:09,265 --> 00:12:10,323
Towards some objective.
198
00:12:10,433 --> 00:12:12,196
Mere survival just isn't enough.
199
00:12:12,301 --> 00:12:14,895
My dear girl,
you tell them what the objective is
200
00:12:15,004 --> 00:12:16,369
and let them get on with it.
201
00:12:16,472 --> 00:12:19,737
In the meantime,
my objective is to ask you to dance.
202
00:12:20,176 --> 00:12:21,302
May I?
203
00:12:24,680 --> 00:12:28,548
Wendy, I'm so sorry, but it's high time
the children were in bed.
204
00:12:28,651 --> 00:12:29,811
All right.
205
00:12:30,119 --> 00:12:32,280
- Did they have enough to eat?
- Tons.
206
00:12:32,388 --> 00:12:34,879
Tons. I'm thirsty.
207
00:12:34,991 --> 00:12:37,323
You thirsty? Now go and have a drink.
208
00:12:37,426 --> 00:12:39,860
But, Barney, be careful. Not too much.
209
00:12:43,132 --> 00:12:46,295
- I'm thirsty.
- Oh, that's the ticket, boy.
210
00:12:46,402 --> 00:12:50,429
There we are. Get outside this.
It's a chaser, they call it, see.
211
00:12:53,242 --> 00:12:56,040
It's an acquired taste. But once
you've acquired it, you'll be all right.
212
00:12:56,145 --> 00:12:57,169
It burns.
213
00:12:57,280 --> 00:13:00,147
No, no. It warms you.
Can you feel it down there?
214
00:13:01,350 --> 00:13:03,511
- Warms.
- That's right. Now have another one.
215
00:13:04,086 --> 00:13:07,112
And then the beer cools it. See?
216
00:13:08,090 --> 00:13:10,786
I know he's selfish.
I know he's difficult at times,
217
00:13:10,893 --> 00:13:13,088
but he's been spoiled by power.
218
00:13:13,196 --> 00:13:14,959
He'll have to get un-spoiled, won't he?
219
00:13:15,064 --> 00:13:17,464
Well, he'll learn. You'll see.
220
00:13:17,567 --> 00:13:19,967
Barney, what are you drinking? Show me.
221
00:13:21,170 --> 00:13:23,934
Oh! Really!
You ought to know better.
222
00:13:24,473 --> 00:13:26,873
It's harmless.
It's a celebration, innit?
223
00:13:26,976 --> 00:13:28,238
Where's Wendy?
224
00:13:28,344 --> 00:13:31,074
Wendy went upstairs.
She's putting the children to bed.
225
00:13:31,180 --> 00:13:32,545
- She will be back soon.
- Dance.
226
00:13:32,648 --> 00:13:34,843
- She won't be long.
- Dance, Mrs. You.
227
00:13:34,951 --> 00:13:37,317
Me? Oh, no, too old for this.
Oh, no, no.
228
00:13:50,333 --> 00:13:51,800
- How do you do?
- Hello.
229
00:13:52,702 --> 00:13:54,693
- Can I have a dance?
- No, thank you.
230
00:13:54,804 --> 00:13:56,999
Come on. What do you say.
231
00:13:57,106 --> 00:13:58,596
I had medals for dancing. You'll see.
232
00:13:58,708 --> 00:14:00,676
- Yes, I'm sure. I'm sure.
- Come on.
233
00:14:00,776 --> 00:14:03,210
I'd rather just look and listen.
Thank you.
234
00:14:05,314 --> 00:14:06,440
All right then.
235
00:14:07,984 --> 00:14:09,144
To hell with you.
236
00:14:24,934 --> 00:14:27,732
Barney, Wendy. Wonderful.
237
00:15:07,043 --> 00:15:08,067
Ah!
238
00:15:08,177 --> 00:15:10,577
No, please don't. I'm a bit tired.
239
00:15:11,080 --> 00:15:13,640
- I'd like to sit down.
- Sit down.
240
00:16:10,206 --> 00:16:11,468
You all right, Wendy?
241
00:16:12,141 --> 00:16:13,540
Yeah. Fine.
242
00:16:14,076 --> 00:16:15,304
I'm just a bit tired.
243
00:16:16,278 --> 00:16:18,143
- Think I'll go to bed.
- Hmm?
244
00:16:18,247 --> 00:16:21,216
- It's the drink, I'm not used to it.
- Which one of us is?
245
00:16:22,251 --> 00:16:25,743
- You know, you don't eat enough.
- Oh, don't you start.
246
00:16:26,956 --> 00:16:29,516
Yeah, I think I'll go up. Good night.
247
00:16:29,625 --> 00:16:32,025
Good night. Think you'll sleep
with all this going on?
248
00:16:32,128 --> 00:16:35,825
Yeah. It's nice. It's company.
249
00:16:35,931 --> 00:16:38,661
- It's cheerful.
- Well, good night.
250
00:16:47,443 --> 00:16:51,345
- Good night, Mrs Cohen.
- Good night, Wendy. Sleep well.
251
00:16:58,654 --> 00:17:01,054
- Good night, all.
Good night.
252
00:17:19,175 --> 00:17:23,669
- Wendy, are you going up there?
- Yeah.
253
00:17:23,879 --> 00:17:26,712
- Nice night, wasn't it?
- Yeah. Smashing.
254
00:17:29,351 --> 00:17:30,841
You want some company?
255
00:17:30,953 --> 00:17:34,116
No thanks.
I'm tired and I'm going to bed.
256
00:17:34,223 --> 00:17:36,384
Look. You're not frightened
up there on your own?
257
00:17:36,492 --> 00:17:37,516
No!
258
00:17:37,626 --> 00:17:40,891
Well, now, I tell you.
I'd be frightened up there if I was you.
259
00:17:40,996 --> 00:17:41,985
- Well, you're not me.
- Yeah.
260
00:17:42,098 --> 00:17:43,656
Oh, please don't do that!
261
00:17:43,766 --> 00:17:45,996
- Wait there. Hey you!
- Leave me alone.
262
00:17:46,135 --> 00:17:47,693
Leave me alone.
263
00:17:47,837 --> 00:17:52,365
You'll feel cold up here
after than nice warm dance.
264
00:17:52,675 --> 00:17:54,666
Go away.
265
00:17:55,711 --> 00:17:58,271
Oh, come on, now.
Don't be such a spoilsport.
266
00:17:58,514 --> 00:17:59,913
Will you go away!
267
00:18:00,015 --> 00:18:01,880
Oh! Fancy one of the others, do you?
268
00:18:03,219 --> 00:18:06,518
None of us can be choosy, can we?
Wendy, come back here!
269
00:18:06,655 --> 00:18:07,747
Wendy!
270
00:18:46,195 --> 00:18:48,925
- Are you tired?
- Mmm. A bit.
271
00:18:49,031 --> 00:18:51,966
- It's the drink. I'm not used to it.
- Who is?
272
00:18:52,968 --> 00:18:56,335
- Do you want to go to bed?
- No, not yet. Not just yet.
273
00:18:59,575 --> 00:19:01,975
- It's funny all this.
- What?
274
00:19:02,545 --> 00:19:05,412
I was just wondering
how far back we can go.
275
00:19:05,514 --> 00:19:07,982
- How do you mean?
- How primitive we can become.
276
00:19:08,884 --> 00:19:10,249
- Primitive?
- Well, reverting.
277
00:19:10,352 --> 00:19:14,288
I mean, like this shindig tonight.
This do. It's a pagan rite.
278
00:19:14,390 --> 00:19:16,551
- Is it?
- Of course, it is.
279
00:19:16,825 --> 00:19:19,157
First of May,
dancing around the maypole,
280
00:19:19,261 --> 00:19:21,855
fertility symbols, rebirth of spring.
281
00:19:22,331 --> 00:19:23,457
Nymphs and shepherds.
282
00:19:23,566 --> 00:19:25,466
Nymphs and satyrs.
283
00:19:25,568 --> 00:19:28,196
I've never been at all sure
what a satyr is.
284
00:19:28,304 --> 00:19:30,966
- Is it part man part horse?
- No, no. Goat.
285
00:19:31,106 --> 00:19:34,872
Oh. But they used to sacrifice things,
didn't they?
286
00:19:34,977 --> 00:19:37,537
Yeah, so did we. Kill the pig.
287
00:19:37,846 --> 00:19:39,814
No, I didn't mean that.
288
00:19:39,915 --> 00:19:41,906
I thought. Well...
289
00:19:42,418 --> 00:19:44,249
- People.
- Yeah. You're right.
290
00:19:45,754 --> 00:19:47,551
You know, there are still
some country people who...
291
00:19:48,724 --> 00:19:49,986
Well...
292
00:19:50,092 --> 00:19:52,151
I suppose
there are still some country people
293
00:19:52,261 --> 00:19:56,755
who believe that blood, human blood,
fertilizes the soil.
294
00:19:58,200 --> 00:19:59,599
Blood of a virgin.
295
00:21:20,482 --> 00:21:23,713
Quick! Quick!
Quick! Come quick!
296
00:21:24,286 --> 00:21:27,119
It's Wendy!
- Something happened to her.
297
00:21:41,003 --> 00:21:44,131
Quick. Quick!
It's Wendy!
298
00:21:44,239 --> 00:21:46,366
Something's happened to her.
299
00:21:59,188 --> 00:22:01,213
Jenny, look after the children,
will you?
300
00:22:26,382 --> 00:22:27,610
What's happening?
301
00:22:28,851 --> 00:22:29,909
What's the matter?
302
00:22:32,121 --> 00:22:35,420
Wendy's dead. Looks like murder.
303
00:22:35,524 --> 00:22:38,550
Murder?
- She didn't stab herself.
304
00:22:39,962 --> 00:22:41,520
Now, is everyone here?
305
00:22:42,531 --> 00:22:43,623
Jenny.
306
00:22:44,433 --> 00:22:47,129
- She's with the children.
- Barney.
307
00:22:47,236 --> 00:22:49,033
- He's with the sheep.
No.
308
00:22:49,138 --> 00:22:51,470
- Well, where is he?
- I saw him very early on.
309
00:22:51,573 --> 00:22:53,905
He was going towards the woods
with his bow and arrow.
310
00:22:54,376 --> 00:22:56,810
- What with?
What?
311
00:22:58,180 --> 00:23:00,444
Could she have been killed
with an arrow?
312
00:23:00,916 --> 00:23:02,178
I suppose so.
313
00:23:02,951 --> 00:23:04,475
There's nothing there.
314
00:23:05,554 --> 00:23:06,578
Barney?
315
00:23:07,256 --> 00:23:08,917
Well, it's one of us, isn't it?
316
00:23:09,024 --> 00:23:11,993
Oh, no, man,
it couldn't have been Barney.
317
00:23:12,327 --> 00:23:14,852
Then who else? You?
318
00:23:15,764 --> 00:23:17,197
Me?
319
00:23:17,299 --> 00:23:19,665
He was pestering her a lot last night.
320
00:23:19,768 --> 00:23:21,395
That doesn't prove anything.
321
00:23:21,503 --> 00:23:23,733
I know it doesn't prove anything.
322
00:23:24,206 --> 00:23:26,106
I still think we ought to talk to him.
323
00:23:26,208 --> 00:23:28,836
Better beat the woods for him.
I'll get my gun.
324
00:23:28,944 --> 00:23:31,378
No.
- Well, damn it. He is armed.
325
00:23:31,480 --> 00:23:32,742
No guns.
326
00:23:33,749 --> 00:23:34,909
Just bring him back.
327
00:23:36,318 --> 00:23:37,376
Come on.
328
00:24:26,702 --> 00:24:31,537
Hey, Barney! Get out, boy. Quick.
Just run. Don't come back.
329
00:24:33,842 --> 00:24:35,867
Get away, quick!
They think you killed Wendy.
330
00:24:35,978 --> 00:24:37,172
They're after you.
331
00:24:37,279 --> 00:24:38,678
No.
332
00:24:38,780 --> 00:24:42,307
Get as far as you possibly can.
Please, please, just run.
333
00:24:42,684 --> 00:24:44,276
Run, Barney, run!
334
00:25:01,803 --> 00:25:03,168
There he is.
335
00:25:04,740 --> 00:25:05,900
Barney.
336
00:25:10,846 --> 00:25:12,006
Barney!
337
00:25:24,793 --> 00:25:27,023
Run, Barney. Run, boy.
338
00:25:33,435 --> 00:25:35,835
- Where is he?
- Paul's bringing him.
339
00:25:36,772 --> 00:25:39,332
- He had this with him.
- Oh, God.
340
00:25:39,875 --> 00:25:42,673
Oh, Barney didn't do it, man.
There's no harm in Barney.
341
00:25:42,778 --> 00:25:44,177
Why did he run away then?
342
00:25:44,279 --> 00:25:47,976
- He was pestering Wendy last night.
- I wouldn't call it that.
343
00:25:48,083 --> 00:25:50,677
The point is,
what we going to do about it.
344
00:25:50,986 --> 00:25:54,046
I don't know. Try him, I suppose.
345
00:25:54,590 --> 00:25:56,785
Try him? Try Barney?
346
00:25:58,226 --> 00:26:00,160
Wouldn't "unfit to plead"
be the legal phrase?
347
00:26:00,262 --> 00:26:02,253
Well, fit or unfit,
what do we do with him?
348
00:26:02,364 --> 00:26:05,458
I mean, if we believe that he did it,
what do we do with him?
349
00:26:05,567 --> 00:26:08,331
We haven't heard
what he's got to say yet.
350
00:26:13,542 --> 00:26:15,134
Sit down, Barney.
351
00:26:30,692 --> 00:26:34,992
Barney, why did you say I didn't do it,
352
00:26:35,097 --> 00:26:38,225
when Greg and Mr Russell
caught you this morning?
353
00:26:39,134 --> 00:26:40,624
Well, I didn't.
354
00:26:42,471 --> 00:26:43,836
Didn't what?
355
00:26:46,775 --> 00:26:49,175
Do that to Wendy.
356
00:26:51,046 --> 00:26:55,415
Barney, how did you know Wendy was dead?
357
00:27:10,298 --> 00:27:12,766
Did Barney really do that to Wendy?
358
00:27:14,503 --> 00:27:15,970
I don't know.
359
00:27:16,872 --> 00:27:18,931
Barney wouldn't hurt anyone.
360
00:27:22,678 --> 00:27:25,112
Come on, get on with your sums.
361
00:27:25,213 --> 00:27:29,445
- Maybe he didn't know what he was doing.
- He is a bit funny, isn't he?
362
00:27:30,686 --> 00:27:33,416
Come on. Otherwise, no stories.
363
00:27:36,658 --> 00:27:37,886
And this.
364
00:27:39,561 --> 00:27:41,392
Is this yours, Barney?
365
00:27:44,566 --> 00:27:46,329
It's got blood on it.
366
00:27:47,202 --> 00:27:48,430
Clean it.
367
00:27:50,405 --> 00:27:52,464
By it, what do you mean?
368
00:27:52,574 --> 00:27:55,202
- It's got blood on it.
- Clean it.
369
00:27:57,612 --> 00:28:01,070
- What does he mean?
- I think he means he wants to clean it.
370
00:28:01,183 --> 00:28:03,413
Or should have cleaned it.
- Or almost anything.
371
00:28:03,518 --> 00:28:07,318
- Look, this is ridiculous.
Please, we must do our best.
372
00:28:08,523 --> 00:28:10,423
Now, Barney,
373
00:28:10,525 --> 00:28:15,019
this arrow which belongs to you
has got blood on it.
374
00:28:16,364 --> 00:28:19,060
Can you tell us how the blood got there?
375
00:28:20,035 --> 00:28:21,195
Rabbit!
376
00:28:21,970 --> 00:28:24,962
- Can we disprove that?
- No, and we can't prove it either.
377
00:28:25,073 --> 00:28:28,600
- Is there no way?
- Yeah, if we had a forensic laboratory.
378
00:28:28,944 --> 00:28:32,573
Rabbit blood must be different
to the other one. It stands to reason.
379
00:28:32,681 --> 00:28:36,481
It's different all right,
but it looks exactly the same to me.
380
00:28:38,553 --> 00:28:40,612
What are they doing to him?
381
00:28:42,124 --> 00:28:45,821
- They're just asking him questions.
- What questions?
382
00:28:48,029 --> 00:28:49,462
I don't know.
383
00:28:50,932 --> 00:28:54,561
Barney, do you remember last night?
384
00:28:57,005 --> 00:28:58,302
The party?
385
00:28:59,508 --> 00:29:01,499
We had a party last night.
386
00:29:02,644 --> 00:29:03,702
Yeah.
387
00:29:04,980 --> 00:29:06,709
You were with Wendy.
388
00:29:08,517 --> 00:29:10,610
You were dancing with Wendy.
389
00:29:11,620 --> 00:29:13,611
Yeah! Dance!
390
00:29:15,724 --> 00:29:20,718
Barney, did you go
to Wendy's room afterwards?
391
00:29:22,264 --> 00:29:23,822
After the party?
392
00:29:26,201 --> 00:29:29,261
Barney, what did you do
when the party was over?
393
00:29:34,476 --> 00:29:35,807
I was bad.
394
00:29:38,213 --> 00:29:39,237
Bad?
395
00:29:40,482 --> 00:29:41,642
Sick.
396
00:29:44,352 --> 00:29:47,879
After you were sick, what did you do?
397
00:29:52,594 --> 00:29:53,788
Sleeped.
398
00:29:56,198 --> 00:29:59,531
Does anyone else
want to ask him anything?
399
00:30:00,402 --> 00:30:03,428
There's one question
we haven't asked.
400
00:30:09,277 --> 00:30:10,972
Did you kill Wendy?
401
00:30:16,985 --> 00:30:18,179
No.
402
00:30:30,765 --> 00:30:33,233
What are they going to do with him?
403
00:30:34,870 --> 00:30:38,135
Never you mind.
You get on with what you are doing.
404
00:30:40,542 --> 00:30:42,976
Vic, you're wanted in here.
405
00:30:43,478 --> 00:30:45,912
- Can we come, too?
- Come and see Barney?
406
00:30:46,014 --> 00:30:48,574
- No.
- You get on with your poems.
407
00:30:50,185 --> 00:30:54,121
- What have you done with him?
Nothing. He's in his room.
408
00:30:55,123 --> 00:30:59,116
- Why can't we go and see him?
- Because you ought to stay here.
409
00:31:25,854 --> 00:31:27,788
What do you think, Abby?
410
00:31:29,124 --> 00:31:30,557
I don't know.
411
00:31:31,626 --> 00:31:32,923
You know, I'll tell you,
412
00:31:33,028 --> 00:31:35,690
we don't know any more now
than what we did when we started.
413
00:31:35,797 --> 00:31:38,698
Anybody it could have been.
It could have been anybody.
414
00:31:38,800 --> 00:31:42,463
Well, I'm sorry, but it seems obvious
to me that he did it.
415
00:31:42,771 --> 00:31:43,829
Look, in the first place,
416
00:31:43,939 --> 00:31:45,964
he was chasing Wendy
all over the shop last night.
417
00:31:46,074 --> 00:31:48,042
- No!
- No, he was enjoying himself.
418
00:31:48,143 --> 00:31:50,111
- That's all. Wendy didn't seem to mind.
- All right, all right.
419
00:31:50,211 --> 00:31:52,270
Well, let's just say
that he was attentive.
420
00:31:52,380 --> 00:31:54,371
In the second place,
when he saw us this morning,
421
00:31:54,482 --> 00:31:56,780
he ran away as fast as he could.
422
00:31:57,152 --> 00:31:59,985
And thirdly, when we caught up with him,
he said, "I didn't kill her. "
423
00:32:00,088 --> 00:32:01,749
No, he didn't.
He said, "I didn't do it. "
424
00:32:01,856 --> 00:32:03,949
Look, Jenny, I was there.
I know perfectly well what he said.
425
00:32:04,059 --> 00:32:06,687
He said, "I didn't kill her. " Paul?
426
00:32:08,129 --> 00:32:10,654
When I said, "Who?", he said, "Wendy. "
427
00:32:10,765 --> 00:32:12,756
How the hell did he know
who or what I was talking about
428
00:32:12,867 --> 00:32:14,801
unless he had killed her.
429
00:32:14,903 --> 00:32:17,463
In the fourth place, he's got a weapon
430
00:32:17,572 --> 00:32:20,370
and it could be the weapon
and it's got blood on it.
431
00:32:20,475 --> 00:32:24,343
Now, I know all that's circumstantial,
but I think it's enough.
432
00:32:25,313 --> 00:32:28,714
I don't believe it.
I don't believe the boy did it!
433
00:32:29,317 --> 00:32:32,081
- My instinct tells me.
- Yeah, well, what more would you like?
434
00:32:32,187 --> 00:32:36,385
A lot. Now you say he ran away
when he saw you this morning.
435
00:32:37,192 --> 00:32:41,424
Well, is it surprising
in someone of his mentality,
436
00:32:41,529 --> 00:32:45,056
when he sees four hulky great men
running towards him?
437
00:32:45,166 --> 00:32:49,159
And then he said, "I didn't do it,"
or "I didn't kill her,"
438
00:32:49,270 --> 00:32:50,897
or something like that.
439
00:32:51,006 --> 00:32:54,635
Again, isn't it exactly
what someone of his mentality
440
00:32:54,743 --> 00:32:56,335
would say when they were caught.
441
00:32:56,444 --> 00:33:00,210
I mean, he must have known they were
not just calling him in to breakfast.
442
00:33:00,315 --> 00:33:02,977
And your point about the arrow.
443
00:33:03,551 --> 00:33:08,318
Well, if you could prove to me
that it is human blood, then...
444
00:33:08,423 --> 00:33:12,086
I believed him.
- Yeah, but you believed what?
445
00:33:12,193 --> 00:33:14,718
When Arthur asked him outright,
did he kill Wendy,
446
00:33:14,829 --> 00:33:17,389
and he said no,
I think he was telling the truth.
447
00:33:17,499 --> 00:33:19,091
- Yes.
- But you see,
448
00:33:19,200 --> 00:33:23,296
I think he just doesn't remember.
Or didn't know what he was doing.
449
00:33:23,638 --> 00:33:25,469
Then he is not guilty.
450
00:33:25,940 --> 00:33:29,273
Yes, he is guilty
but with diminished responsibility.
451
00:33:29,744 --> 00:33:33,305
Question is, what do we do anyway
if we do find him guilty?
452
00:33:33,415 --> 00:33:36,816
Now, I've been thinking about this.
Surely we shouldn't consider that
453
00:33:36,918 --> 00:33:39,614
until we've decided
whether he's guilty or not.
454
00:33:39,721 --> 00:33:40,779
Why not?
455
00:33:40,889 --> 00:33:44,120
Because if we do decide,
it might sway our verdict.
456
00:33:46,661 --> 00:33:48,526
I think Arthur's right.
457
00:33:49,431 --> 00:33:53,663
We shouldn't decide what to do about it
until we've reached a verdict.
458
00:33:56,104 --> 00:33:57,696
It's down here.
459
00:33:59,908 --> 00:34:01,375
It's this one.
460
00:34:05,046 --> 00:34:06,411
It's locked.
461
00:34:09,684 --> 00:34:14,246
Barney, are you there?
Barney, can we come in?
462
00:34:14,355 --> 00:34:15,845
Lizzie.
463
00:34:18,293 --> 00:34:19,760
Look. The key.
464
00:34:32,040 --> 00:34:34,270
I think we've talked enough.
465
00:34:34,375 --> 00:34:36,639
How can you talk enough
with this at stake?
466
00:34:36,744 --> 00:34:38,609
No, no, no. Abby's right.
467
00:34:38,713 --> 00:34:43,116
Look, all we're doing is just going over
the same ground again and again.
468
00:34:45,386 --> 00:34:47,251
What do we do now then?
469
00:34:48,156 --> 00:34:51,683
We vote. Guilty or not guilty.
470
00:34:58,233 --> 00:34:59,666
Greg?
471
00:35:01,436 --> 00:35:02,596
Guilty.
472
00:35:03,838 --> 00:35:04,998
Arthur?
473
00:35:06,207 --> 00:35:07,367
Guilty.
474
00:35:08,076 --> 00:35:10,601
- Emma?
- Not guilty.
475
00:35:11,813 --> 00:35:13,838
- Jenny?
- Not guilty.
476
00:35:14,916 --> 00:35:16,543
- Charmian?
- Guilty.
477
00:35:18,353 --> 00:35:20,651
- Tom?
- Not guilty.
478
00:35:21,823 --> 00:35:23,757
- Paul?
- Guilty.
479
00:35:25,160 --> 00:35:26,388
Vic?
480
00:35:27,128 --> 00:35:28,959
It's got to be guilty.
481
00:35:31,099 --> 00:35:33,795
That's five guilty and three not guilty.
482
00:35:34,702 --> 00:35:36,397
No, it isn't.
483
00:35:37,672 --> 00:35:39,299
You haven't voted.
484
00:35:42,677 --> 00:35:43,837
Guilty.
485
00:35:54,055 --> 00:35:55,488
And now what?
486
00:35:56,157 --> 00:35:57,886
You mean, what do we do with him?
487
00:35:58,426 --> 00:36:00,417
Banish him from the community.
488
00:36:00,528 --> 00:36:02,826
Just turn him loose?
- Yes.
489
00:36:02,931 --> 00:36:05,832
What if he comes back?
We gotta think of the kids.
490
00:36:05,934 --> 00:36:07,629
He won't come back.
491
00:36:08,069 --> 00:36:10,970
How can anyone be sure?
- Not if we take him far enough away.
492
00:36:11,072 --> 00:36:13,540
That's not right! That's not human!
493
00:36:13,875 --> 00:36:16,343
He can't look after himself.
He will die!
494
00:36:16,444 --> 00:36:19,072
- How did he get by until now?
- How many people has he killed?
495
00:36:19,180 --> 00:36:21,546
- Oh, that's ridiculous!
- Well, is it?
496
00:36:21,649 --> 00:36:24,584
Well, are you prepared
to take the risk of Lizzie and John?
497
00:36:24,686 --> 00:36:26,984
- Well, are you?
- No, of course not.
498
00:36:27,088 --> 00:36:30,353
- But couldn't we just...
- Well, go on. Couldn't we just what?
499
00:36:30,458 --> 00:36:32,926
Well, we could watch them.
We could keep them apart.
500
00:36:33,027 --> 00:36:36,087
Yeah, for 24 hours a day.
And who's gonna do it?
501
00:36:37,232 --> 00:36:38,665
I don't know.
502
00:36:39,834 --> 00:36:42,302
Seems to me that we have no choice.
503
00:36:43,137 --> 00:36:44,468
What?
504
00:36:45,607 --> 00:36:46,972
Capital punishment.
505
00:36:47,075 --> 00:36:49,908
Punishment for what, for God's sake?
The man's a mental defective.
506
00:36:50,011 --> 00:36:52,275
Exactly. So, we should send him
to a hospital,
507
00:36:52,380 --> 00:36:54,974
where he'd be looked after
for his own and everyone else's good.
508
00:36:55,083 --> 00:36:57,881
Well, the only question is,
which hospital?
509
00:36:58,019 --> 00:37:00,487
You can't kill him.
You can't kill Barney.
510
00:37:00,588 --> 00:37:02,146
Well, do you think I want to?
511
00:37:02,257 --> 00:37:05,658
I'd just like one of you
to suggest a viable alternative.
512
00:37:05,760 --> 00:37:08,627
Well, come on! Come on,
what are we going to do with him?
513
00:37:08,730 --> 00:37:11,824
Lock him up?
Just lock him up and let him rot?
514
00:37:11,933 --> 00:37:13,901
No. No, not that.
515
00:37:14,369 --> 00:37:15,700
All right, then what?
516
00:37:15,803 --> 00:37:18,294
But you can't kill him.
You can't do that!
517
00:37:18,406 --> 00:37:20,340
No, we take him somewhere and let him...
518
00:37:20,441 --> 00:37:24,969
Die slowly or kill someone else or both.
The easy way out, hmm?
519
00:37:25,313 --> 00:37:28,111
We don't see him die
and we don't see him kill anyone.
520
00:37:28,216 --> 00:37:30,377
Out of sight and out of mind.
521
00:37:31,185 --> 00:37:33,016
- You all make me sick.
Greg.
522
00:37:33,121 --> 00:37:35,783
Come on, we gotta face facts!
523
00:37:36,791 --> 00:37:38,554
Look, society's got a bit
compressed lately,
524
00:37:38,660 --> 00:37:42,653
or had none of you noticed?
We can't pass the buck any more.
525
00:37:43,564 --> 00:37:46,590
We can't offload this on the police,
law courts,
526
00:37:46,701 --> 00:37:49,295
government hospitals, or anyone else.
527
00:37:50,238 --> 00:37:53,366
We've got to think and feel
and act for ourselves.
528
00:38:07,021 --> 00:38:08,454
Greg's right.
529
00:38:09,624 --> 00:38:13,287
It's a desperate situation,
but we've got to face up to it.
530
00:38:13,795 --> 00:38:16,923
We've got to decide
and there can be no shirking.
531
00:38:17,765 --> 00:38:21,292
Arthur's right, too.
There's no question of punishment.
532
00:38:21,402 --> 00:38:23,529
But could we forgive ourselves
if we did nothing
533
00:38:23,638 --> 00:38:25,731
and something happened
to John and Lizzie?
534
00:38:25,840 --> 00:38:30,038
We've got to protect ourselves.
That's what we've got to think about.
535
00:38:30,278 --> 00:38:33,008
Look, you have no right
to tell us what to think.
536
00:38:33,114 --> 00:38:36,311
- I know that, Emma.
- We can't kill him!
537
00:38:36,417 --> 00:38:38,851
And we can't lock him up either.
538
00:38:38,953 --> 00:38:41,387
It's not only inhuman,
it's not possible.
539
00:38:41,489 --> 00:38:42,979
If we're going to
get through next winter,
540
00:38:43,091 --> 00:38:46,492
- we need every hand that we've got.
- You are telling us what to think!
541
00:38:46,594 --> 00:38:50,530
No, I'm not.
I'm telling you what to think about.
542
00:38:51,299 --> 00:38:54,029
Now, look, we've got a sick animal,
543
00:38:54,502 --> 00:38:57,164
we either put it down or we abandon it.
544
00:38:57,739 --> 00:39:01,971
Now, that's what you think about.
That's what we all think about hard.
545
00:39:05,012 --> 00:39:08,209
Listen, I suggest we stop this
and we have lunch.
546
00:39:08,316 --> 00:39:09,874
Who wants lunch?
547
00:39:10,685 --> 00:39:14,018
The children want lunch, Emma.
They had no breakfast.
548
00:39:24,966 --> 00:39:28,527
Barney, do you know anything
about dinosaurs?
549
00:39:28,636 --> 00:39:31,696
- Of course he doesn't, silly.
- It's not silly.
550
00:39:31,806 --> 00:39:35,264
I know a lot about them
and he's bigger than I am.
551
00:39:35,376 --> 00:39:36,343
Breakfast?
552
00:39:36,444 --> 00:39:38,674
The biggest
was the Tyrannosaurus rex.
553
00:39:38,780 --> 00:39:41,340
And he was carnivorous.
Do you know what that means?
554
00:39:41,449 --> 00:39:43,212
I think he wants some breakfast.
555
00:39:46,287 --> 00:39:49,154
- Out!
- I think Barney's hungry.
556
00:39:49,257 --> 00:39:51,657
- He hasn't had any breakfast.
- Out!
557
00:39:59,934 --> 00:40:01,265
I'm hungry.
558
00:40:03,104 --> 00:40:06,005
Yeah. Well, it's lunch time.
I'll bring you something.
559
00:40:06,107 --> 00:40:09,270
When I go to the sheep?
560
00:40:10,812 --> 00:40:12,871
When you've had your lunch.
561
00:40:53,821 --> 00:40:55,982
Can I have some more, please?
562
00:41:12,740 --> 00:41:15,300
Why is everybody so grumpy?
563
00:41:17,378 --> 00:41:19,243
Eat your lunch, please.
564
00:41:30,358 --> 00:41:32,155
Now,
can we get it over with, please?
565
00:41:32,260 --> 00:41:33,249
Where are they?
566
00:41:33,361 --> 00:41:36,626
They're playing in the courtyard.
They're all right.
567
00:41:38,199 --> 00:41:39,223
Yes.
568
00:41:40,968 --> 00:41:45,064
Well, we'll vote for one thing
or the other. There's no alternative.
569
00:41:48,709 --> 00:41:51,007
- Greg?
- Death.
570
00:41:52,480 --> 00:41:55,449
- We have no choice.
No comments, please.
571
00:41:56,183 --> 00:41:57,207
Tom?
572
00:41:59,153 --> 00:42:00,347
I can't.
573
00:42:01,055 --> 00:42:03,615
- Come on!
- All right, banishment then.
574
00:42:05,726 --> 00:42:06,886
Arthur?
575
00:42:08,462 --> 00:42:09,588
Death.
576
00:42:10,765 --> 00:42:12,630
- Charmian?
- Banishment.
577
00:42:15,403 --> 00:42:18,395
- Paul?
We have to...
578
00:42:19,106 --> 00:42:20,596
Just your vote.
579
00:42:22,643 --> 00:42:23,769
Death.
580
00:42:25,913 --> 00:42:28,006
Emma?
- Banish!
581
00:42:29,083 --> 00:42:31,347
Jenny?
- Me, too.
582
00:42:32,153 --> 00:42:33,745
Banishment?
- Yes.
583
00:42:35,790 --> 00:42:36,814
Vic?
584
00:42:38,392 --> 00:42:39,518
Death.
585
00:42:45,800 --> 00:42:47,233
Four and four.
586
00:42:48,636 --> 00:42:51,537
Which leaves you
with the casting vote.
587
00:43:19,433 --> 00:43:21,628
In the morning,
Jenny can take the children fishing.
588
00:43:21,736 --> 00:43:24,204
If we're gonna do it, we do it now.
589
00:43:25,806 --> 00:43:27,103
All right.
590
00:43:39,420 --> 00:43:41,388
Right. Who's going first?
591
00:43:44,625 --> 00:43:46,092
I'll go first.
592
00:44:43,851 --> 00:44:46,183
There's no need
for you to take one, Price.
593
00:45:20,888 --> 00:45:22,719
Oh!
- Catch it.
594
00:45:23,991 --> 00:45:25,959
No. Not what I was intending.
595
00:45:31,165 --> 00:45:32,359
Come on!
596
00:46:28,656 --> 00:46:29,714
Greg?
- Not now.
597
00:46:29,824 --> 00:46:30,882
Greg.
598
00:47:00,688 --> 00:47:04,647
- It still comes back to me.
- Greg, we're all just as responsible.
599
00:47:05,593 --> 00:47:08,061
Yeah, well,
we didn't all pull the trigger.
600
00:47:08,162 --> 00:47:11,029
You were carrying out
a collective decision.
601
00:47:11,665 --> 00:47:14,361
Look, if I'd voted
the other way, then...
602
00:47:18,639 --> 00:47:21,699
I still think
others should be told about Price.
603
00:47:21,809 --> 00:47:24,277
- I don't see what good that's gonna do.
- That's not the point.
604
00:47:24,378 --> 00:47:28,007
It's the whole point. We're fighting
for survival not principles.
605
00:47:28,115 --> 00:47:30,640
They have a right to know.
606
00:47:30,751 --> 00:47:33,777
Abby, you're the figurehead here.
Whether you like it or not,
607
00:47:33,888 --> 00:47:36,015
people are always going
to look up to you for a lead.
608
00:47:36,123 --> 00:47:39,354
But I'm the manager. I run things.
609
00:47:40,361 --> 00:47:42,454
And I'm warning you
that if you insist on telling them,
610
00:47:42,563 --> 00:47:44,827
then I'm gonna challenge you.
611
00:47:44,932 --> 00:47:48,959
And if that happens, then what we've
got here is just gonna fall apart.
612
00:47:50,070 --> 00:47:51,731
I don't think I can bear
to have him near me.
613
00:47:51,839 --> 00:47:53,363
Well, do you think I can?
614
00:47:53,474 --> 00:47:55,806
I'd have killed him
if you hadn't stopped me.
615
00:47:56,343 --> 00:47:57,674
And if you insist on telling the others,
616
00:47:57,778 --> 00:48:00,212
there's gonna be none of this business
of drawing straws.
617
00:48:00,314 --> 00:48:01,906
He'll be lynched.
618
00:48:03,050 --> 00:48:05,712
The unpleasant truth
is that we need Price.
619
00:48:06,520 --> 00:48:10,217
We were overworked before
even when we had Wendy and Barney.
620
00:48:10,457 --> 00:48:13,392
Without Price,
well, there's no future here.
621
00:48:14,461 --> 00:48:16,793
So, what happens
the next time he gets drunk.
622
00:48:16,897 --> 00:48:18,990
He'll never drink again.
623
00:48:19,433 --> 00:48:21,424
All he's gonna do is work.
624
00:48:23,070 --> 00:48:25,129
Just keep him away from me.
625
00:48:25,739 --> 00:48:28,537
I'm sorry. Forgive me.
626
00:48:29,176 --> 00:48:32,236
Please forgive me. I'm sorry.
627
00:48:33,347 --> 00:48:36,510
I'm sorry. Please forgive me.
628
00:48:36,560 --> 00:48:41,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.