All language subtitles for Strike The Cuckoos Calling S01E02 Episode 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,692 My name is Cormoran Strike, private investigator. 2 00:00:02,698 --> 00:00:06,346 I'm Robin, Robin Ellacott. I'm the new temp. 3 00:00:06,352 --> 00:00:09,478 - How can I help you, John? - It's about my sister, Lula Landry... 4 00:00:09,484 --> 00:00:11,343 I think she was murdered. 5 00:00:11,375 --> 00:00:14,684 A chap they picked up on CCTV. They never traced him. 6 00:00:14,685 --> 00:00:16,844 Even when she's dead, you lot don't give up. 7 00:00:16,845 --> 00:00:19,021 So you think Lula Landry was murdered 8 00:00:19,027 --> 00:00:21,409 - and we messed up the investigation? - Not at all. 9 00:00:21,442 --> 00:00:23,841 I just want to have a better picture of Lula's last hours. 10 00:00:23,842 --> 00:00:25,081 This is the family. 11 00:00:25,082 --> 00:00:27,521 Lady Yvette Bristow with her brother Tony Landry. 12 00:00:27,522 --> 00:00:29,601 Family is a complex thing 13 00:00:29,602 --> 00:00:31,921 you of all people are surely aware of that. 14 00:00:31,922 --> 00:00:33,855 This is Guy Some, the designer, 15 00:00:33,861 --> 00:00:35,641 with Lula Lula's best mate, Ciara Porter, 16 00:00:35,642 --> 00:00:37,401 Evan Duffield, her boyfriend, 17 00:00:37,402 --> 00:00:40,036 and this is the film producer. I'm guessing that's his wife. 18 00:00:40,042 --> 00:00:43,321 That's Tansy, the neighbour who changed her statement. 19 00:00:43,322 --> 00:00:47,239 Stay away from the Bestiguis. 20 00:00:47,245 --> 00:00:49,850 Did Lula ever mention Rochelle Onifade? 21 00:00:49,856 --> 00:00:52,236 - My little Roch... - Is that Rochelle? 22 00:00:52,242 --> 00:00:53,761 Rochelle... 23 00:00:53,762 --> 00:00:55,561 Leave me alone! 24 00:00:55,562 --> 00:00:57,133 Who were you talking to? 25 00:01:04,242 --> 00:01:07,447 Come on, Rochelle. Rochelle! 26 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:54,000 --> 00:01:56,363 It's Cormoran Strike. 28 00:01:56,369 --> 00:01:58,175 Have you got a cause of death yet? 29 00:01:58,181 --> 00:02:01,180 Well, pick a card, any card. Drugs, drowning... 30 00:02:01,181 --> 00:02:03,780 Look, when I dragged her out of that bath, 31 00:02:03,781 --> 00:02:04,980 it was running hot. 32 00:02:04,981 --> 00:02:07,503 The water tank hadn't emptied. That gives you a clear time 33 00:02:07,509 --> 00:02:09,851 - frame for how long she was in there. - I'll send a uniform 34 00:02:09,857 --> 00:02:11,498 to take a statement from you in due course. 35 00:02:11,522 --> 00:02:13,949 And check her phone records, cos she called to warn somebody 36 00:02:13,955 --> 00:02:16,428 - when I tried to talk to her. - A drugdealer maybe? 37 00:02:16,434 --> 00:02:18,117 On a rented number? Listen, I'm quite busy 38 00:02:18,123 --> 00:02:20,883 with real cases, so goodbye. 39 00:02:30,266 --> 00:02:31,505 Morning. 40 00:02:31,506 --> 00:02:33,025 Morning. 41 00:02:39,626 --> 00:02:41,185 How are the hands? 42 00:02:41,186 --> 00:02:42,498 Still a bit sore. 43 00:02:43,786 --> 00:02:44,945 Are you OK? 44 00:02:44,946 --> 00:02:47,545 It's not my first dead body. 45 00:02:47,546 --> 00:02:50,226 I just mean... It's far worse the first time. 46 00:02:56,746 --> 00:02:59,145 So was it a coincidence, do you think, 47 00:02:59,146 --> 00:03:01,225 Rochelle dying so close to Lula? 48 00:03:01,226 --> 00:03:03,665 Well, she had quite a fragile existence, 49 00:03:03,666 --> 00:03:06,425 but she had money for new designer gear and lots of drugs. 50 00:03:06,426 --> 00:03:08,105 Where from? 51 00:03:08,106 --> 00:03:09,145 Lula? 52 00:03:09,146 --> 00:03:10,826 Lula's been dead for three months. 53 00:03:10,832 --> 00:03:12,785 She didn't leave a will. 54 00:03:12,826 --> 00:03:15,105 Plus, why was Rochelle panicked to see me? 55 00:03:15,106 --> 00:03:16,825 And who was she calling? 56 00:03:16,826 --> 00:03:18,585 She was hiding something... 57 00:03:18,586 --> 00:03:20,425 Surely the police will investigate. 58 00:03:20,426 --> 00:03:21,626 Maybe. 59 00:03:23,853 --> 00:03:26,253 Time to see how Lula's gang react to the news. 60 00:03:44,226 --> 00:03:47,705 Good morning, I'm Mike Dundee from the Health and Safety Executive. 61 00:03:47,706 --> 00:03:49,865 I'm here to carry out a Section 20 interview 62 00:03:49,866 --> 00:03:51,785 under the statutory provisions accorded to me 63 00:03:51,786 --> 00:03:54,445 by the 1974 Health And Safety At Work Act. 64 00:03:58,146 --> 00:04:00,506 A few more. 65 00:04:05,186 --> 00:04:06,306 Other side... 66 00:04:09,426 --> 00:04:11,665 Come on, concentration! 67 00:04:11,666 --> 00:04:14,625 Lights! 68 00:04:14,626 --> 00:04:18,145 Ciara! Late night, was it, darling? 69 00:04:23,026 --> 00:04:24,665 Guy Some? 70 00:04:24,666 --> 00:04:25,745 Who are you? 71 00:04:25,746 --> 00:04:28,065 My name is Cormoran Strike. I'm a private investigator. 72 00:04:28,066 --> 00:04:30,225 I'm busy right now. Make an appointment with Tricia. 73 00:04:30,226 --> 00:04:32,860 - Rochelle Onifade is dead. - My God... How? 74 00:04:32,866 --> 00:04:35,105 - A lot of drugs and a hot bath. - Beginner's error. 75 00:04:35,106 --> 00:04:37,552 Exactly. She wasn't a beginner, was she? 76 00:04:39,155 --> 00:04:42,554 Wait. Cormoran Strike. That's an unusual name. 77 00:04:42,555 --> 00:04:44,034 Nobody's ever mentioned it before. 78 00:04:44,035 --> 00:04:46,754 - You're not Al Rokeby's brother? - Halfbrother. 79 00:04:46,755 --> 00:04:49,874 He talked about a warhero brother called Cormoran. 80 00:04:49,875 --> 00:04:51,594 I met your dad a few times too. 81 00:04:51,595 --> 00:04:52,634 Lucky you! 82 00:04:52,635 --> 00:04:55,954 And why is Jonny Rokeby's son working as a private detective? 83 00:04:55,955 --> 00:04:57,474 Because that's his job. 84 00:04:57,475 --> 00:04:59,679 I'd like to ask you a few questions if that's OK. 85 00:05:04,913 --> 00:05:06,912 I'm Ciara. 86 00:05:06,918 --> 00:05:08,038 I know. 87 00:05:09,915 --> 00:05:12,955 I see. And when is Mr. Bestigui back from...? 88 00:05:15,065 --> 00:05:18,098 OK, right, well, I'll call then. Thank you very much. Thanks. 89 00:05:18,815 --> 00:05:19,934 Hello? 90 00:05:20,788 --> 00:05:22,622 Excuse me! 91 00:05:23,045 --> 00:05:24,821 Excuse me, can I help you? 92 00:05:26,675 --> 00:05:28,674 - Where is he? - Who? 93 00:05:28,675 --> 00:05:29,915 My brother. 94 00:05:36,905 --> 00:05:37,991 Thanks. 95 00:05:38,527 --> 00:05:41,446 So what's my brother investigating now? 96 00:05:41,447 --> 00:05:43,727 Well, erm... 97 00:05:45,087 --> 00:05:46,761 It's someone who 98 00:05:47,001 --> 00:05:48,821 killed herself, only, erm, 99 00:05:49,078 --> 00:05:51,006 one of her relatives thinks that she didn't. 100 00:05:51,007 --> 00:05:52,486 What does Cormoran think? 101 00:05:52,487 --> 00:05:55,044 I think he's keeping an open mind. 102 00:05:55,050 --> 00:05:57,321 Did he tell you who our mother was? 103 00:05:57,327 --> 00:05:58,475 No. 104 00:05:59,247 --> 00:06:00,287 Do you know? 105 00:06:01,718 --> 00:06:02,757 Yes. 106 00:06:02,763 --> 00:06:04,413 The verdict was suicide, 107 00:06:04,419 --> 00:06:06,991 but Cormoran always thought her death was suspicious. 108 00:06:06,997 --> 00:06:09,021 He took her death very badly 109 00:06:09,061 --> 00:06:10,841 left Oxford and joined the army. 110 00:06:10,847 --> 00:06:13,201 - He went to Oxford? - I know! 111 00:06:13,207 --> 00:06:15,117 Some clever admissions tutor saw 112 00:06:15,149 --> 00:06:17,860 through the grumpy philistine act. 113 00:06:21,687 --> 00:06:24,087 So how long's he been sleeping in his office? 114 00:06:27,207 --> 00:06:29,246 So what are you actually investigating? 115 00:06:29,247 --> 00:06:32,149 Lula Landry's brother wants me to review the police inquiry 116 00:06:32,155 --> 00:06:34,549 into her death, and make sure they carried it out properly. 117 00:06:34,555 --> 00:06:36,539 - The Accountant? - No, he's a lawyer. 118 00:06:36,545 --> 00:06:38,654 We always called John the Accountant. 119 00:06:38,662 --> 00:06:40,705 - Why? - It's just a nickname. 120 00:06:40,711 --> 00:06:43,366 How about Mommie Dearest? Have you met her yet? 121 00:06:43,367 --> 00:06:44,686 Not recently. 122 00:06:44,687 --> 00:06:46,846 That's why Guy called her Cuckoo. 123 00:06:46,847 --> 00:06:49,006 Such a fuckedup family... 124 00:06:49,007 --> 00:06:50,526 Lula was in the wrong nest. 125 00:06:50,527 --> 00:06:52,424 Guy didn't seem too upset about Rochelle. 126 00:06:52,430 --> 00:06:55,126 He only cares about one thing when he's working. 127 00:06:55,127 --> 00:06:56,246 Poor Roch... 128 00:06:56,247 --> 00:06:58,486 Can you tell me a bit about her relationship with Lula? 129 00:06:58,487 --> 00:07:00,686 Well she was helping her with her issues. 130 00:07:00,687 --> 00:07:03,766 Identity, authenticity, etc. 131 00:07:03,767 --> 00:07:06,771 Lula was obsessed with exploring her real family, 132 00:07:06,777 --> 00:07:09,566 by which she meant black. Her dad's side. 133 00:07:09,567 --> 00:07:11,756 Ciara, darling, we need you now. 134 00:07:12,607 --> 00:07:15,776 On the day she died, Lula spent a lot of time with Rochelle. 135 00:07:15,782 --> 00:07:18,086 Yeah, they were always thick as thieves 136 00:07:18,087 --> 00:07:20,526 when Rochelle wasn't having one of her "episodes". 137 00:07:20,527 --> 00:07:22,166 Lula gave her money too. 138 00:07:22,167 --> 00:07:24,166 Well, she would have given money to anyone, 139 00:07:24,167 --> 00:07:27,166 but, yeah, Rochelle did well enough out of her. 140 00:07:27,167 --> 00:07:29,606 Hey, love, Guy's getting fidgety. 141 00:07:29,607 --> 00:07:31,806 I'd quite like to continue this conversation. 142 00:07:31,807 --> 00:07:34,554 I won't be done here until late, and then I'm going to Uzi... 143 00:07:34,560 --> 00:07:36,766 - OK, tomorrow... - But come? 144 00:07:36,853 --> 00:07:40,188 Erm, get the ginger line to Dalston Kingsland 145 00:07:40,194 --> 00:07:42,474 and I'll meet you at the station. 10.30. 146 00:07:46,527 --> 00:07:48,686 And Matt's going all red in the face and blaming me 147 00:07:48,687 --> 00:07:52,075 every time the tent collapses, and then it starts raining... 148 00:07:52,081 --> 00:07:53,511 Of course. 149 00:07:54,090 --> 00:07:55,209 At last. 150 00:07:55,215 --> 00:07:56,996 Robin's told me everything, 151 00:07:57,002 --> 00:07:59,966 so get your stuff. I've got the car in the John Lewis car park 152 00:07:59,967 --> 00:08:01,486 and you're coming to stay with us. 153 00:08:01,487 --> 00:08:02,606 I'm not. 154 00:08:02,607 --> 00:08:04,366 You cannot stay in there on that camp bed. 155 00:08:04,367 --> 00:08:06,766 It's just shortterm while I sort something out. 156 00:08:06,767 --> 00:08:07,926 Tell him, Robin. 157 00:08:07,927 --> 00:08:09,446 It's got nothing to do with Robin. 158 00:08:09,447 --> 00:08:11,886 Anyway, I'm not stopping, I'm just picking something up. 159 00:08:11,887 --> 00:08:14,044 - Where are you going? - Chelsea. 160 00:08:14,050 --> 00:08:16,166 Well, let me give you a lift. 161 00:08:16,167 --> 00:08:18,926 Let me go and get the car, and I'll run you down there. 162 00:08:19,020 --> 00:08:20,860 I'll see you downstairs in ten. 163 00:08:23,847 --> 00:08:26,006 Bye, Robin, really nice to meet you. 164 00:08:26,007 --> 00:08:27,487 You too. 165 00:08:42,487 --> 00:08:43,767 You need to sign this. 166 00:09:01,727 --> 00:09:02,766 She's great. 167 00:09:02,767 --> 00:09:03,806 Who? 168 00:09:03,807 --> 00:09:05,846 It's ridiculous a girl with her figure on a diet, 169 00:09:05,847 --> 00:09:07,326 wedding or no wedding. 170 00:09:07,327 --> 00:09:08,967 It's none of my business, really. 171 00:09:10,927 --> 00:09:13,087 I loved this when I was a kid. 172 00:09:14,087 --> 00:09:16,486 So, please, tell me it's final with Charlotte this time. 173 00:09:16,492 --> 00:09:19,366 - It's final this time. - I'm sorry it's happened, obviously, 174 00:09:19,367 --> 00:09:21,606 but it's much better for you that she's finally gone. 175 00:09:21,607 --> 00:09:22,927 I left her. 176 00:09:25,727 --> 00:09:26,887 Good. 177 00:09:29,007 --> 00:09:31,006 Well, I'd better dash, cos Jack's got football. 178 00:09:31,007 --> 00:09:32,566 Anywhere along here's fine. 179 00:09:32,567 --> 00:09:34,566 Poor little sausage can't get in the A team. 180 00:09:34,567 --> 00:09:36,206 I said, "You're in my A team, Poppet," 181 00:09:36,207 --> 00:09:39,006 - but I'm not sure that was much help... - You're a good mum. 182 00:09:39,007 --> 00:09:40,767 Thanks, Stick. 183 00:09:44,087 --> 00:09:46,418 - I want my kids to always... - I know. 184 00:09:54,450 --> 00:09:56,570 Anything you need, just ask. 185 00:10:51,727 --> 00:10:53,767 I'll let Mr. Bristow know you're here. 186 00:11:00,887 --> 00:11:02,246 Come through. 187 00:11:02,247 --> 00:11:05,406 Sorry, I was just sorting Mum's, erm... 188 00:11:08,598 --> 00:11:11,037 Erm... We mustn't be too long. 189 00:11:11,043 --> 00:11:13,643 The, er, the medicines make her very confused. 190 00:11:22,447 --> 00:11:23,646 Tony? 191 00:11:23,652 --> 00:11:26,104 No, it's not Uncle Tony, Mumsie. 192 00:11:26,146 --> 00:11:27,726 It's Mr. Strike. 193 00:11:27,901 --> 00:11:30,260 We've met before, a long time ago. 194 00:11:30,266 --> 00:11:31,986 I was a friend of your son Charlie. 195 00:11:32,944 --> 00:11:34,350 Charlie's dead. 196 00:11:35,530 --> 00:11:38,171 Rode his bicycle into a quarry. 197 00:11:39,767 --> 00:11:40,966 Yes. 198 00:11:40,967 --> 00:11:43,766 Now Lula too. 199 00:11:44,145 --> 00:11:45,879 It's a terrible thing 200 00:11:46,366 --> 00:11:49,303 when all your children die. 201 00:11:49,367 --> 00:11:50,599 Of course. 202 00:11:51,099 --> 00:11:52,131 But not... 203 00:11:53,447 --> 00:11:56,566 People used to say Lula was so beautiful, 204 00:11:56,567 --> 00:11:59,406 but I never saw her like that. 205 00:11:59,407 --> 00:12:01,024 Charlie 206 00:12:01,439 --> 00:12:03,486 was the handsome one. 207 00:12:04,803 --> 00:12:07,123 She was the clever one. 208 00:12:07,584 --> 00:12:10,542 Always had an answer to everything. 209 00:12:11,878 --> 00:12:13,776 It's such a shame 210 00:12:14,228 --> 00:12:18,011 she spent so much time fighting with Tony over that 211 00:12:18,017 --> 00:12:19,854 lovely boy. 212 00:12:20,647 --> 00:12:23,854 Evan Duffield came to visit her, 213 00:12:24,292 --> 00:12:25,526 after she died. 214 00:12:25,801 --> 00:12:28,371 He said he wished 215 00:12:28,975 --> 00:12:31,809 he had been there to try and stop her. 216 00:12:33,127 --> 00:12:36,099 No, I think that too, 217 00:12:36,345 --> 00:12:37,561 Johnny. 218 00:12:37,567 --> 00:12:38,854 Lula 219 00:12:39,222 --> 00:12:41,871 was up there in her flat 220 00:12:42,114 --> 00:12:43,513 that night, 221 00:12:44,087 --> 00:12:46,575 in such a terrible state, 222 00:12:47,304 --> 00:12:50,288 all alone, while we were here 223 00:12:51,108 --> 00:12:54,046 watching silly old movies. 224 00:12:54,047 --> 00:12:57,486 Erm... Mum's a big fan of Cary Grant. 225 00:12:57,661 --> 00:13:00,300 We watched Bringing Up Baby the night that Lula died. 226 00:13:00,306 --> 00:13:01,986 Time for your medicine. 227 00:13:05,127 --> 00:13:06,327 Thank you, Marsha. 228 00:13:18,346 --> 00:13:19,866 That's the morphine, so... 229 00:13:25,407 --> 00:13:26,759 She said 230 00:13:27,181 --> 00:13:29,744 she was frightened of him... 231 00:13:31,607 --> 00:13:32,641 Who? 232 00:13:33,618 --> 00:13:34,900 Frightened of who? 233 00:13:41,167 --> 00:13:43,847 What did she say to you, Mother? Frightened of Evan? 234 00:13:47,007 --> 00:13:49,315 Bring some macaroons 235 00:13:49,479 --> 00:13:52,206 the next time you come, Mr. Bone. 236 00:13:52,287 --> 00:13:53,663 The leopard 237 00:13:53,796 --> 00:13:56,711 never changes his spots. 238 00:14:06,847 --> 00:14:09,806 I want to know what Tansy Bestigui was lying about that night. 239 00:14:09,807 --> 00:14:11,846 And the chap on the CCTV? 240 00:14:11,847 --> 00:14:13,486 That's going to take a bit of time. 241 00:14:13,492 --> 00:14:15,967 That's where the answer lies, I'm sure of it. 242 00:14:15,973 --> 00:14:18,566 How much do you know much about your uncle's movements on that day? 243 00:14:18,567 --> 00:14:22,126 Er, he was in the office all day, and then he went to 244 00:14:22,127 --> 00:14:24,271 Oxford for a conference, er, 245 00:14:24,311 --> 00:14:26,670 popped in here on the way out to see Mum... 246 00:14:26,807 --> 00:14:27,846 Why? 247 00:14:27,847 --> 00:14:30,348 I just need to be absolutely sure we know exactly who Lula 248 00:14:30,354 --> 00:14:32,783 - saw on the day she died. - Tony didn't see her. 249 00:14:33,127 --> 00:14:36,207 He didn't visit Kentigern Gardens that day, I am sure of that. 250 00:14:37,967 --> 00:14:39,446 OK. 251 00:14:39,447 --> 00:14:41,167 What...? 252 00:14:58,409 --> 00:15:00,316 No, wait. Hold the camera, 253 00:15:00,322 --> 00:15:02,001 hold the camera, hold the camera... 254 00:15:02,007 --> 00:15:03,777 No! Hold the pet there. 255 00:15:03,783 --> 00:15:05,966 I've got her, I've got her... 256 00:15:07,045 --> 00:15:09,444 No. No, I've got something on my lips! 257 00:15:09,727 --> 00:15:11,606 My little Roch. 258 00:15:11,607 --> 00:15:13,686 Mwah! This is my little Roch. 259 00:15:13,687 --> 00:15:17,422 My little Roch knows more about me than you lot ever will. 260 00:15:19,927 --> 00:15:22,572 Wow! Like... Like, like... 261 00:15:45,047 --> 00:15:46,807 If you see anything suspicious... 262 00:16:05,367 --> 00:16:08,446 Over here, now! Over here, darling! 263 00:16:08,447 --> 00:16:09,687 Over here! 264 00:16:40,087 --> 00:16:42,046 God, did you hear about poor Rochelle? 265 00:16:42,047 --> 00:16:43,086 Course I did. 266 00:16:43,087 --> 00:16:46,606 Every time somebody dies, the cops are on my case. 267 00:16:46,607 --> 00:16:48,966 - Who are you? - Evan, this is Cormoran Strike. 268 00:16:48,967 --> 00:16:50,726 He's Jonny Rokeby's son. 269 00:16:50,727 --> 00:16:52,766 I know your old man a bit, as it goes. 270 00:16:52,767 --> 00:16:53,806 Still got it, hasn't he? 271 00:16:53,807 --> 00:16:57,167 Yeah, full of it. I don't think he'll ever lose it. 272 00:17:01,047 --> 00:17:04,247 Oi, not there. Out! 273 00:17:05,887 --> 00:17:08,526 So, Cormoran is a private investigator... 274 00:17:08,527 --> 00:17:10,246 I thought you said he was Rokeby's son. 275 00:17:10,247 --> 00:17:12,246 The two aren't incompatible. 276 00:17:12,247 --> 00:17:13,486 What are you investigating? 277 00:17:13,487 --> 00:17:15,781 I've been hired by Lula Landry's family to review 278 00:17:15,787 --> 00:17:17,547 the circumstances of her death. 279 00:17:18,779 --> 00:17:20,726 Being a size zero, it was easy enough for me to 280 00:17:20,727 --> 00:17:22,406 - get her out the window. - Stop it, Evan. 281 00:17:22,407 --> 00:17:23,806 Honestly, I don't like it when... 282 00:17:23,807 --> 00:17:26,646 It's what they say on the internet, isn't it? 283 00:17:26,647 --> 00:17:28,047 "Must have been Evan." 284 00:17:29,847 --> 00:17:32,825 This is breaking my buzz completely. 285 00:17:32,831 --> 00:17:35,682 - I don't want to break your buzz, Evan. - But you are, though. 286 00:17:35,688 --> 00:17:37,997 Ambushing me, asking me questions about Lula... 287 00:17:38,003 --> 00:17:39,242 I haven't asked you anything. 288 00:17:39,248 --> 00:17:41,447 He didn't even know you were going to be here. 289 00:17:41,453 --> 00:17:44,812 Get him away from me. Get the fuck away from me! 290 00:17:44,818 --> 00:17:47,177 Listen, I want him out! Get him out. 291 00:17:47,368 --> 00:17:48,568 He's harassing me! 292 00:18:18,246 --> 00:18:20,646 Ciara called me. She's coming out in a sec. 293 00:18:28,039 --> 00:18:30,598 Ciara! Hey, Ciara, over here now! 294 00:18:30,599 --> 00:18:32,598 Ciara, who's the new fella?! 295 00:18:32,599 --> 00:18:35,039 Over here, darling, please! To me, please! 296 00:18:36,739 --> 00:18:39,498 I'm so sorry about that. 297 00:18:39,504 --> 00:18:41,431 Evan always gets 298 00:18:41,437 --> 00:18:43,671 a bit fretty when he's off the gear. 299 00:18:44,159 --> 00:18:45,878 Where do you want to go now? 300 00:18:45,879 --> 00:18:47,918 Do you mind terribly if we have a nightcap at mine? 301 00:18:47,919 --> 00:18:49,519 I have an early start tomorrow. 302 00:19:09,919 --> 00:19:12,155 You've actually read Proust? 303 00:19:12,161 --> 00:19:14,160 In French, too. 304 00:19:14,279 --> 00:19:16,558 He's often quite funny. 305 00:19:16,559 --> 00:19:19,358 I have a deferred place at Cambridge to read modern languages, 306 00:19:19,359 --> 00:19:20,879 I'll have you know. 307 00:19:23,639 --> 00:19:25,398 Your mum's in there, 308 00:19:25,399 --> 00:19:29,039 wearing the most fabulous Ossie Clark buttermilk dress. 309 00:19:32,439 --> 00:19:34,240 This is more the sort of place I imagined 310 00:19:34,246 --> 00:19:35,675 a supermodel would live... 311 00:19:36,239 --> 00:19:37,518 than Kentigern Gardens. 312 00:19:37,519 --> 00:19:40,238 Yeah, it was a bit of a luxury prison. 313 00:19:40,239 --> 00:19:41,602 Sientete. 314 00:19:42,559 --> 00:19:45,678 But Lula could really hide herself away from everybody there. 315 00:19:45,679 --> 00:19:48,126 Sometimes she'd open the window, and she'd call me... 316 00:19:49,359 --> 00:19:51,724 and we'd pretend to bark across the city to each other 317 00:19:51,730 --> 00:19:53,918 like in 101 Dalmatians. 318 00:19:53,919 --> 00:19:56,638 It was funny at the time. 319 00:19:56,639 --> 00:20:00,038 Evan came here the night she died. 320 00:20:00,039 --> 00:20:01,678 The tabloids obviously tried to make 321 00:20:01,684 --> 00:20:03,674 - out he came here for a revenge shag. - Did he? 322 00:20:03,680 --> 00:20:05,438 We listened to some demos for his album, 323 00:20:05,439 --> 00:20:07,198 smoked some weed and went to sleep. 324 00:20:07,199 --> 00:20:09,118 Lula was my friend. 325 00:20:09,119 --> 00:20:11,079 Yeah... Sorry. 326 00:20:20,319 --> 00:20:22,985 Guy's marvellous detachable linings. 327 00:20:24,199 --> 00:20:27,919 Very handy for models in clubs. 328 00:20:34,679 --> 00:20:35,959 No, thanks. 329 00:20:43,439 --> 00:20:44,774 Besides, 330 00:20:45,071 --> 00:20:46,977 Evan's not really my type. 331 00:20:47,439 --> 00:20:48,824 No? 332 00:20:49,799 --> 00:20:52,358 I don't usually go for pretty boys. 333 00:20:52,359 --> 00:20:54,958 That's a shame. I thought I might be in with a chance. 334 00:20:57,719 --> 00:21:00,399 The other leg's the one with nerve endings, by the way. 335 00:21:01,723 --> 00:21:03,842 I know about your leg. 336 00:21:04,079 --> 00:21:07,358 I'm quite amputeecurious, actually. 337 00:21:07,359 --> 00:21:09,198 You'll be disappointed. 338 00:21:09,199 --> 00:21:11,078 There's literally nothing to see. 339 00:21:17,530 --> 00:21:21,169 You know you said you know my dad and my brother... 340 00:21:21,170 --> 00:21:22,490 I haven't. 341 00:22:18,050 --> 00:22:19,250 Morning! 342 00:22:55,210 --> 00:22:56,450 What? 343 00:23:34,236 --> 00:23:37,475 I went and sat at William Blake's grave last night. 344 00:23:37,587 --> 00:23:38,728 OK. 345 00:23:40,845 --> 00:23:43,244 Any particular reason? 346 00:23:43,770 --> 00:23:46,588 I like to check in on him from time to time. 347 00:23:47,290 --> 00:23:49,809 You see, Blake was into free love. 348 00:23:49,810 --> 00:23:51,530 Don't restrict your desires. 349 00:23:53,690 --> 00:23:54,730 Was he? 350 00:23:58,170 --> 00:24:00,770 Has anybody told you, you are absolutely gorgeous? 351 00:24:05,170 --> 00:24:06,649 Here he is. 352 00:24:06,650 --> 00:24:09,329 Enjoy yourself with Ciara, did you? 353 00:24:09,330 --> 00:24:10,610 The girl's pure filth. 354 00:24:12,730 --> 00:24:14,290 Come on through to my office. 355 00:24:20,551 --> 00:24:22,402 Does the family think it was me? 356 00:24:22,408 --> 00:24:24,369 - No, I don't think so. - Do you? 357 00:24:24,370 --> 00:24:26,929 Well, you've got a nasty temper, but your alibi's strong. 358 00:24:26,930 --> 00:24:28,649 Yeah, well, I was lucky someone saw me 359 00:24:28,650 --> 00:24:30,329 without the wolfhead on because... 360 00:24:30,330 --> 00:24:32,809 the Old Bill would love to get me sent down. 361 00:24:32,810 --> 00:24:34,969 You're probably right about that. 362 00:24:34,970 --> 00:24:37,209 I miss Lules, you know. 363 00:24:37,210 --> 00:24:39,213 We had some fights, but 364 00:24:39,354 --> 00:24:41,128 we also had a laugh together. 365 00:24:41,530 --> 00:24:44,009 You came here to tell me more than that. 366 00:24:44,010 --> 00:24:46,269 - Freddie Bestigui... - What about him? 367 00:24:46,275 --> 00:24:48,289 He was always pestering Lula to be in his films. 368 00:24:48,290 --> 00:24:49,529 Could she act? 369 00:24:49,530 --> 00:24:52,449 Let's just say talent isn't a numberone requirement, 370 00:24:52,450 --> 00:24:55,170 but Lula, she's box office. 371 00:24:57,130 --> 00:24:58,529 She turned him down? 372 00:24:58,530 --> 00:25:00,381 Well, she hated him. 373 00:25:00,770 --> 00:25:02,889 Then he wanted to do a biopic with me in it, 374 00:25:02,890 --> 00:25:04,489 but, I mean, it never came to nothing 375 00:25:04,490 --> 00:25:07,769 cos the Bristow family went full cease and desist. 376 00:25:07,770 --> 00:25:10,329 We had lunch and I got friendly with one of his assistants... 377 00:25:10,330 --> 00:25:11,730 I'm guessing that's a girl. 378 00:25:13,441 --> 00:25:14,824 See, this Georgia, 379 00:25:14,886 --> 00:25:17,409 she tells me he's, like, a massive control freak, 380 00:25:17,410 --> 00:25:19,369 obsessed with his wife's coke habit, 381 00:25:19,370 --> 00:25:21,369 like it's personal. 382 00:25:21,370 --> 00:25:24,413 In restaurants, if Tansy doesn't order three courses plus cheese, 383 00:25:24,419 --> 00:25:26,861 he takes her pulse to check she ain't using. 384 00:25:27,550 --> 00:25:29,784 Anyway, this one time, 385 00:25:30,104 --> 00:25:32,729 Georgia says, the worm's turned. 386 00:25:32,730 --> 00:25:34,560 Even Tansy's had enough, 387 00:25:34,566 --> 00:25:36,769 and she goes to him, "Stop it, Freddie." 388 00:25:36,770 --> 00:25:39,209 "Let go of my wrist, unless you want me to tell the police" 389 00:25:39,210 --> 00:25:41,570 "where I really was the night Lula died." 390 00:25:47,490 --> 00:25:49,769 Bye, Robin. Sorry I gave you a fright. 391 00:25:49,770 --> 00:25:52,289 - That's all right. - I'm doing a secret gig next month. 392 00:25:52,290 --> 00:25:54,089 You're on the guest list with a minusone. 393 00:25:54,217 --> 00:25:55,536 Well, thank you very much. 394 00:25:55,542 --> 00:25:57,182 Are those Guy Some gloves? 395 00:25:58,850 --> 00:26:00,403 God, yeah. 396 00:26:00,521 --> 00:26:02,435 I must have picked them up somewhere. 397 00:26:13,010 --> 00:26:15,288 Could you look up the train times to Iver Heath please? 398 00:26:16,437 --> 00:26:19,049 Are you planning on going to Freddie's office at Pinewood? 399 00:26:19,050 --> 00:26:21,649 Yeah, I'm just going to try and blag my way in somehow. 400 00:26:21,650 --> 00:26:23,129 Well, there's not much point. 401 00:26:23,130 --> 00:26:24,969 I finally got hold of his PA. 402 00:26:24,970 --> 00:26:27,489 He left for the Miami Film Festival this morning, 403 00:26:27,490 --> 00:26:29,529 and from there he's going to LA for a few days. 404 00:26:29,530 --> 00:26:31,329 I'm still going out. 405 00:26:31,330 --> 00:26:33,249 I'm hoping to catch Tansy Bestigui, 406 00:26:33,250 --> 00:26:35,329 so I'll be gone the rest of the day. 407 00:26:35,330 --> 00:26:38,640 Well, I won't be around early afternoon anyway. 408 00:26:39,530 --> 00:26:40,610 Why not? 409 00:26:42,170 --> 00:26:43,757 Job interview. 410 00:26:44,530 --> 00:26:46,977 I did write it in the diary. 411 00:26:47,450 --> 00:26:48,530 Fine. 412 00:27:00,250 --> 00:27:02,330 Yes, I'm definitely a people person. 413 00:27:20,330 --> 00:27:23,730 - That was amazing. - Yeah, finally. 414 00:27:29,690 --> 00:27:32,650 I've been talking about it for God knows how long... 415 00:27:53,730 --> 00:27:57,090 That's it. That's it, and so, erm... 416 00:28:05,130 --> 00:28:07,369 Thank you so much for that. That was fantastic. 417 00:28:07,370 --> 00:28:09,849 We'll do it again. Have a good one. 418 00:29:43,690 --> 00:29:45,689 So you didn't finish your university degree... 419 00:29:45,690 --> 00:29:46,871 No. 420 00:29:47,450 --> 00:29:49,249 And you were studying psychology? 421 00:29:49,250 --> 00:29:50,729 That's right. 422 00:29:50,730 --> 00:29:51,850 Why did you leave? 423 00:29:53,090 --> 00:29:54,169 Sorry? 424 00:29:54,170 --> 00:29:56,997 Why did you leave university before your final exams? 425 00:29:57,410 --> 00:29:58,772 I had... 426 00:29:59,694 --> 00:30:01,484 It was a personal reason. 427 00:30:01,490 --> 00:30:04,049 That's fine. That's fine. You don't have to... 428 00:30:04,050 --> 00:30:05,289 It wasn't academic, though? 429 00:30:05,290 --> 00:30:06,809 No, not academic. No. 430 00:30:06,810 --> 00:30:08,474 No, I loved my course. 431 00:30:08,480 --> 00:30:10,066 I was hoping for a first. 432 00:30:10,570 --> 00:30:13,370 Well, psychology plays a big part in human resources. 433 00:30:14,930 --> 00:30:17,209 So, Robin, just to kick us off, 434 00:30:17,210 --> 00:30:20,450 could you tell us three people you consider inspirational? 435 00:31:01,410 --> 00:31:03,809 I can't believe you're even thinking about not taking it. 436 00:31:03,810 --> 00:31:07,409 It... it was just so bland and corporate. 437 00:31:07,410 --> 00:31:09,089 Like where I work, you mean? 438 00:31:09,090 --> 00:31:11,216 No, I didn't mean that. 439 00:31:11,540 --> 00:31:13,339 You love your job. 440 00:31:13,450 --> 00:31:16,882 When I was a kid, I wanted to be an astronaut, but, you know, 441 00:31:17,710 --> 00:31:19,007 Robin... 442 00:31:19,343 --> 00:31:21,689 Obviously, I can't make you take a job you don't want. 443 00:31:21,690 --> 00:31:23,250 Well, that's good to know. 444 00:31:25,530 --> 00:31:27,329 I'm not eating courgette, by the way. 445 00:31:27,400 --> 00:31:29,680 Fine, you can have pasta. 446 00:31:31,210 --> 00:31:32,290 Fine. 447 00:31:39,917 --> 00:31:43,449 Well, yes, thank you. That's very kind of you to say so. 448 00:31:43,450 --> 00:31:45,649 Yes, I will certainly do that. 449 00:31:45,650 --> 00:31:47,424 Thank you, bye. 450 00:31:51,010 --> 00:31:54,049 So, how did the job interview go? 451 00:31:54,050 --> 00:31:57,329 Well, that was them just calling to say I got the job. 452 00:31:57,330 --> 00:31:59,849 That was quick. You must have really impressed them. 453 00:31:59,850 --> 00:32:03,089 I said I was passionate about people. 454 00:32:04,575 --> 00:32:06,319 Yeah, well, we all need to jump 455 00:32:06,325 --> 00:32:07,989 through the hoops from time to time. 456 00:32:09,290 --> 00:32:10,770 They'll be lucky to have you. 457 00:32:12,330 --> 00:32:14,009 I don't gossip. 458 00:32:14,010 --> 00:32:15,929 When your sister came in to the office, 459 00:32:15,930 --> 00:32:17,569 she said that I told her everything... 460 00:32:17,570 --> 00:32:19,700 Halfsister. Don't worry, 461 00:32:19,740 --> 00:32:21,244 I know what Lucy can be like. 462 00:32:21,250 --> 00:32:23,383 I understand about confidentiality, 463 00:32:24,012 --> 00:32:25,644 especially in this job. 464 00:32:25,650 --> 00:32:28,289 I told Matt a tiny bit about Lula Landry, but... 465 00:32:28,295 --> 00:32:31,404 Robin, don't worry about it. You're discreet, I can see that. 466 00:32:34,370 --> 00:32:35,924 When do you start? 467 00:32:36,450 --> 00:32:37,650 Next week. 468 00:32:40,370 --> 00:32:42,689 Do you want to see something interesting? 469 00:32:50,970 --> 00:32:52,533 Bloody hell. Is that...? 470 00:32:52,539 --> 00:32:55,449 John Bristow's uncle, with his hand on Tansy Bestigui's arse. 471 00:32:55,450 --> 00:32:58,529 I hate it when men do that in public. 472 00:32:58,530 --> 00:33:00,329 So, what does this mean for...? 473 00:33:00,330 --> 00:33:01,929 I don't fully know yet. 474 00:33:01,930 --> 00:33:03,426 What are you going to do with it? 475 00:33:03,432 --> 00:33:05,392 Use it for a bit of shock and awe. 476 00:33:35,130 --> 00:33:36,329 Go away or I'll call... 477 00:33:36,330 --> 00:33:38,929 Tony Landry again? Get him to meet me in a restaurant? 478 00:33:38,930 --> 00:33:40,289 I've got nothing to say to you. 479 00:33:40,290 --> 00:33:42,770 Or perhaps a hotel? 480 00:33:46,890 --> 00:33:48,050 Move your foot. 481 00:33:50,730 --> 00:33:53,609 I can tell you straight away that my husband will both see 482 00:33:53,610 --> 00:33:55,769 and query any money I give you, so... 483 00:33:55,770 --> 00:33:58,649 I don't want money. Information. 484 00:33:58,650 --> 00:34:01,354 - And unless you get it... - No, only paying clients get to see 485 00:34:01,360 --> 00:34:03,489 evidence of their cheating partners. 486 00:34:03,490 --> 00:34:06,181 - How very moral of you... - Well, not everybody in my profession 487 00:34:06,187 --> 00:34:08,055 would be so scrupulous, Tansy, 488 00:34:08,061 --> 00:34:11,007 especially seeing as you are perverting the course of justice. 489 00:34:11,490 --> 00:34:13,882 You have no idea... 490 00:34:14,530 --> 00:34:15,991 About what? 491 00:34:16,410 --> 00:34:17,730 Anything. 492 00:34:23,930 --> 00:34:26,729 Where were you on the night Lula died? 493 00:34:26,730 --> 00:34:28,089 I was here. 494 00:34:28,159 --> 00:34:29,980 I was here with my husband. 495 00:34:30,050 --> 00:34:31,370 I told the truth. 496 00:34:32,591 --> 00:34:33,830 Well, I believe you were here, 497 00:34:33,836 --> 00:34:36,267 I believe you were with your husband, but I'd like to know 498 00:34:36,273 --> 00:34:39,129 why you were shivering with the cold when you ran into the lobby. 499 00:34:39,130 --> 00:34:42,089 I'd just seen Lula fall. 500 00:34:42,090 --> 00:34:43,409 Derrick came running. 501 00:34:43,410 --> 00:34:45,569 It was shock. 502 00:34:45,570 --> 00:34:48,329 Had Freddie found something in your handbag? 503 00:34:48,330 --> 00:34:50,889 Had he caught you doing a sneaky line in the bathroom? 504 00:34:50,890 --> 00:34:54,249 Or did he check your pulse as you were getting ready for bed? 505 00:34:54,250 --> 00:34:57,819 He locked you out on that balcony in your underwear 506 00:34:57,827 --> 00:35:00,069 on a freezing night. 507 00:35:01,032 --> 00:35:03,113 That's where you were when Lula fell. 508 00:35:03,119 --> 00:35:05,649 - No. - Yes, because you heard something, 509 00:35:05,650 --> 00:35:08,513 and that's the only place you could have heard something. 510 00:35:09,250 --> 00:35:11,729 He likes punishments, doesn't he? 511 00:35:11,730 --> 00:35:14,289 Confining somebody to a small, uncomfortable space 512 00:35:14,290 --> 00:35:17,049 that's the first weapon in the torturer's handbook. 513 00:35:17,143 --> 00:35:19,543 My husband isn't a torturer. 514 00:35:35,170 --> 00:35:36,810 Do you have children? 515 00:35:42,535 --> 00:35:44,004 No. 516 00:35:44,890 --> 00:35:46,449 Ever wanted any children? 517 00:35:46,450 --> 00:35:48,569 Not really. 518 00:35:48,570 --> 00:35:50,013 I have. 519 00:35:50,810 --> 00:35:52,221 A little, er, 520 00:35:52,604 --> 00:35:55,361 girl I could sing to each night, and 521 00:35:56,283 --> 00:35:58,040 brush her hair, 522 00:35:58,930 --> 00:36:00,838 and later, 523 00:36:02,268 --> 00:36:03,737 when I got old, 524 00:36:05,773 --> 00:36:09,213 we could have tea together and talk about our lives. 525 00:36:18,770 --> 00:36:20,619 He didn't want me 526 00:36:21,494 --> 00:36:23,119 to have a job, 527 00:36:23,290 --> 00:36:25,929 he didn't want us to have kids, 528 00:36:26,530 --> 00:36:27,952 so. 529 00:36:29,218 --> 00:36:31,413 This is what I have. 530 00:36:36,130 --> 00:36:37,610 Tony... 531 00:36:45,584 --> 00:36:48,595 Family image is everything to him. 532 00:36:49,930 --> 00:36:51,650 He'd never leave them. 533 00:36:57,758 --> 00:37:01,001 Just tell me what you heard out there, Tansy. 534 00:37:01,890 --> 00:37:03,819 Tell me because, by protecting 535 00:37:03,825 --> 00:37:06,551 a sadist, you might be letting a murderer go free. 536 00:37:11,490 --> 00:37:12,650 Talk to me, Tansy. 537 00:37:15,582 --> 00:37:17,279 Two voices shouting. 538 00:37:17,285 --> 00:37:19,369 The only thing she remembers hearing clearly is, 539 00:37:19,370 --> 00:37:22,209 "It's too late. I've already done it." 540 00:37:22,210 --> 00:37:23,530 Lula? 541 00:37:24,850 --> 00:37:26,009 Done what? 542 00:37:26,010 --> 00:37:27,557 I don't know yet. 543 00:37:28,170 --> 00:37:30,169 And she didn't recognise the other voice? 544 00:37:30,170 --> 00:37:31,370 No. 545 00:37:33,130 --> 00:37:35,289 Well, it can't have been Freddie. 546 00:37:35,290 --> 00:37:38,289 You wouldn't lock your wife on the balcony and then run upstairs 547 00:37:38,290 --> 00:37:40,649 and push another woman from the one straight overhead. 548 00:37:40,650 --> 00:37:42,117 Agreed. 549 00:37:42,468 --> 00:37:43,489 So Evan was... 550 00:37:43,490 --> 00:37:46,569 Was pointing the finger, for whatever reason. 551 00:37:48,330 --> 00:37:50,249 God, her life sounds awful. 552 00:37:50,250 --> 00:37:52,929 Yeah, she should leave him. 553 00:37:52,930 --> 00:37:54,170 Do you think she will? 554 00:37:55,718 --> 00:37:56,878 No. 555 00:38:20,170 --> 00:38:21,370 It's me. 556 00:38:23,410 --> 00:38:24,705 Charlotte, 557 00:38:26,354 --> 00:38:28,004 what do you want? 558 00:38:28,010 --> 00:38:30,810 Come back now, or you lose me for good. 559 00:38:48,010 --> 00:38:49,049 What time is it? 560 00:38:49,050 --> 00:38:50,210 Early. 561 00:38:53,530 --> 00:38:55,491 I've got a man cave, too, you know, 562 00:38:55,663 --> 00:38:57,570 but it's attached to a house. 563 00:38:58,330 --> 00:38:59,690 Let's get some breakfast. 564 00:39:05,195 --> 00:39:06,375 Annoyingly, 565 00:39:06,546 --> 00:39:08,889 some of your questions about Rochelle Onifade 566 00:39:08,890 --> 00:39:11,258 - got stuck in my head. - Well, I thought so. 567 00:39:11,818 --> 00:39:14,545 That point about the size of the water tank 568 00:39:15,091 --> 00:39:16,169 you were right. 569 00:39:16,170 --> 00:39:17,729 That was a good call. That was smart. 570 00:39:17,730 --> 00:39:19,169 The water was still running hot. 571 00:39:19,170 --> 00:39:21,289 No, it doesn't stack up at all with the breakdown of 572 00:39:21,290 --> 00:39:23,129 the drugs in her body. 573 00:39:23,130 --> 00:39:25,311 - She was murdered. - So...? 574 00:39:25,335 --> 00:39:28,089 Well, that doesn't mean anything to Lula Landry. 575 00:39:30,290 --> 00:39:33,329 Could be just some dealer Rochelle pissed off. 576 00:39:33,330 --> 00:39:35,329 Could be, although it's a lot of trouble to go to 577 00:39:35,330 --> 00:39:37,169 when a knife would have done the job. 578 00:39:37,170 --> 00:39:38,410 Yeah. 579 00:39:42,170 --> 00:39:43,609 Anstis said you were a good cop. 580 00:39:43,610 --> 00:39:45,959 Yeah? He told me you saved his life 581 00:39:46,244 --> 00:39:47,724 and support the Arsenal 582 00:39:47,730 --> 00:39:49,969 I'm not sure which is the bigger error of judgment. 583 00:39:49,970 --> 00:39:52,526 He exaggerates about the former. 584 00:39:55,130 --> 00:39:57,109 I don't want to make anybody look, 585 00:39:57,674 --> 00:39:59,143 you know, but 586 00:39:59,771 --> 00:40:01,760 you made a mistake with Tansy Bestigui... 587 00:40:01,766 --> 00:40:03,969 cos she was on the balcony 588 00:40:03,970 --> 00:40:06,809 and she did hear somebody else upstairs. 589 00:40:06,810 --> 00:40:09,809 Now, I'd like to see the full CCTV from around Kentigern Gardens. 590 00:40:09,810 --> 00:40:11,321 Would you, now? 591 00:40:11,327 --> 00:40:13,100 Well, what do I get? 592 00:40:13,650 --> 00:40:16,072 Credit. Shared information. 593 00:40:16,127 --> 00:40:18,135 I can do stuff you can't. 594 00:40:18,490 --> 00:40:21,050 It's not too late to be on the right side of this one. 595 00:41:02,450 --> 00:41:03,649 Morning. 596 00:41:03,650 --> 00:41:06,009 I'm going to Kentigern Gardens now. 597 00:41:06,010 --> 00:41:07,049 OK. 598 00:41:07,050 --> 00:41:08,787 And tomorrow we're going to Vashti, 599 00:41:08,793 --> 00:41:10,631 Lula's favourite clothes shop. 600 00:41:11,890 --> 00:41:13,369 You'll be trying on some frocks. 601 00:41:13,370 --> 00:41:15,489 I'll be your brother, trying to find a suitable gift 602 00:41:15,490 --> 00:41:17,609 for my wedding anniversary. 603 00:41:17,610 --> 00:41:18,969 How come? 604 00:41:18,970 --> 00:41:21,849 Somebody in there's talking to the press about Lula. 605 00:41:21,850 --> 00:41:24,770 I want to find out who it is, what they know and how they know it. 606 00:41:33,810 --> 00:41:35,330 Cormoran Strike's office... 607 00:41:37,490 --> 00:41:40,609 No, sorry, she's not here any more. 608 00:41:40,610 --> 00:41:42,152 No, I don't, sorry. 609 00:41:42,863 --> 00:41:44,003 My name? 610 00:41:44,081 --> 00:41:46,329 I'm Ashlee Jones, his new assistant, 611 00:41:46,330 --> 00:41:48,689 and that's LdoubleE, not IGH. 612 00:41:48,690 --> 00:41:50,130 You're very welcome. 613 00:41:53,210 --> 00:41:55,009 Temporary Solutions are on my case. 614 00:41:55,010 --> 00:41:56,809 I'm not sure they quite believed me. 615 00:41:56,810 --> 00:41:58,849 I suppose it doesn't matter if they blacklist you 616 00:41:58,850 --> 00:42:00,809 now you've got a permanent job. 617 00:42:00,810 --> 00:42:04,089 I'm going to pick up some lunch on the way back. Do you want anything? 618 00:42:04,090 --> 00:42:06,049 Miso soup day. 619 00:42:06,050 --> 00:42:07,210 Bad luck. 620 00:42:27,370 --> 00:42:30,209 Do you want me to let you up into Lula's flat? 621 00:42:30,210 --> 00:42:32,090 I'd like to see the pool again. 622 00:42:38,450 --> 00:42:42,308 That night, you gave Tansy a towel because she was cold. 623 00:42:42,810 --> 00:42:45,890 It's handy, the way there was one just lying about at your desk. 624 00:42:51,530 --> 00:42:55,089 I travel in every day from East Croydon. 625 00:42:55,102 --> 00:42:57,675 Sometimes I can't sleep because of the hours and 626 00:42:57,914 --> 00:43:00,450 all the stuff in my head, and... 627 00:43:01,810 --> 00:43:04,774 But swimming 628 00:43:05,657 --> 00:43:07,930 really helps, you know? 629 00:43:07,970 --> 00:43:09,250 Of course. 630 00:43:10,610 --> 00:43:12,570 You left your desk, didn't you? 631 00:43:14,570 --> 00:43:17,290 Look, I can't afford to lose this job. 632 00:43:18,330 --> 00:43:21,489 I owe money on my credit cards, and my kids have lots 633 00:43:21,490 --> 00:43:23,249 and lots of birthdays. 634 00:43:23,250 --> 00:43:25,377 Look, 635 00:43:27,167 --> 00:43:28,604 how long were you in here? 636 00:43:28,610 --> 00:43:30,250 20 minutes? Half an hour? 637 00:43:31,570 --> 00:43:32,814 About that. 638 00:43:33,158 --> 00:43:34,804 50 laps. 639 00:43:34,810 --> 00:43:37,969 I'm not going to tell anyone, I promise. 640 00:43:37,970 --> 00:43:39,009 Thanks. 641 00:43:39,010 --> 00:43:41,857 Is anybody in the Deeby Macc flat right now? 642 00:43:43,370 --> 00:43:45,810 Come on, then. 643 00:43:54,370 --> 00:43:56,410 Cormoran Strike's office... 644 00:43:57,530 --> 00:44:00,649 Erm, I'm sorry, he's not in at the moment. Can I take a message? 645 00:44:00,650 --> 00:44:03,210 Yeah. You may say that Charlotte Campbell called... 646 00:44:06,657 --> 00:44:08,416 I will pass that on. 647 00:44:08,422 --> 00:44:10,368 Please make sure you do. 648 00:44:10,374 --> 00:44:12,163 It's very important. 649 00:44:52,582 --> 00:44:55,709 And this flat's been empty for three months? 650 00:44:56,021 --> 00:44:58,940 These luxury rentals often sit empty. 651 00:44:59,090 --> 00:45:01,649 I think some couple from Singapore are about to take the lease. 652 00:45:08,130 --> 00:45:10,289 Any deliveries here that day? 653 00:45:10,290 --> 00:45:11,770 Yeah, erm, 654 00:45:11,818 --> 00:45:14,786 Freddie Bestigui sent Deeby some flowers. 655 00:45:15,574 --> 00:45:17,993 Did Lula get any flowers as well? 656 00:45:18,890 --> 00:45:20,759 Not that I know of. 657 00:45:21,810 --> 00:45:23,724 Definitely didn't deliver roses 658 00:45:23,740 --> 00:45:25,271 up to her flat that day? 659 00:45:25,730 --> 00:45:26,889 No. 660 00:45:28,970 --> 00:45:30,769 Were there any other deliveries here? 661 00:45:30,770 --> 00:45:33,209 Yeah, all sorts champagne, a hoodie, 662 00:45:33,210 --> 00:45:35,479 leather gloves, some fashion designer... 663 00:45:35,485 --> 00:45:37,310 - Which one? - I don't know. 664 00:45:38,250 --> 00:45:40,142 Actually, yeah, I do, 665 00:45:40,370 --> 00:45:42,244 cos I called him Guy Some, 666 00:45:42,250 --> 00:45:44,769 and they all laughed and said it wasn't pronounced that way. 667 00:45:44,770 --> 00:45:47,169 [FRENCH WAY]: Guy Some. 668 00:45:47,170 --> 00:45:48,489 - Yeah. - OK. 669 00:45:48,490 --> 00:45:50,471 Er, somebody else, erm... 670 00:45:50,477 --> 00:45:53,409 The Nighthawk Security came in to fix the alarm pad, 671 00:45:53,410 --> 00:45:56,849 and Lechsinka, the cleaner, she was in for a bit. 672 00:45:56,850 --> 00:45:58,809 Quite a bit of coming and going, then. 673 00:45:58,810 --> 00:46:00,456 Yeah, up until the early evening, 674 00:46:00,488 --> 00:46:02,527 and then it all just died off. 675 00:46:03,010 --> 00:46:05,037 Good. Well, that's all for now. 676 00:46:06,023 --> 00:46:09,423 No offence, but I hope "now" means "ever". 677 00:46:17,810 --> 00:46:19,850 This came for you. 678 00:47:01,410 --> 00:47:04,249 I think Lula Landry was murdered, Robin. 679 00:47:04,250 --> 00:47:07,249 There, white roses just like the ones Freddie sent to. 680 00:47:07,250 --> 00:47:08,489 Deeby Macc that day, 681 00:47:08,490 --> 00:47:10,329 but this photo was taken in Lula's flat. 682 00:47:10,330 --> 00:47:11,969 Now, how did they get there? 683 00:47:11,970 --> 00:47:14,529 My guess is the killer took them from the flat downstairs. 684 00:47:14,530 --> 00:47:15,609 How did they get in there? 685 00:47:15,610 --> 00:47:17,849 I don't know, but they could've easily snuck in that day 686 00:47:17,850 --> 00:47:20,844 amid all the hustle and bustle deliveries, cleaners... 687 00:47:20,850 --> 00:47:22,702 The one big mistake they made was to leave 688 00:47:22,708 --> 00:47:25,176 the flowers in Lula's flat when they fled in such a hurry. 689 00:47:25,182 --> 00:47:27,035 Then they got lucky. Derrick wasn't on his desk 690 00:47:27,041 --> 00:47:28,942 - for the reasons I thought... - Swimming. 691 00:47:28,948 --> 00:47:30,689 Yup, so the killer scarpers. 692 00:47:30,690 --> 00:47:33,729 Freddie lets Tansy back in to stop her screaming. 693 00:47:33,730 --> 00:47:35,929 The killer gets out just before Tansy hits the lobby 694 00:47:35,930 --> 00:47:38,366 and Derrick arrives back from the pool. 695 00:47:38,850 --> 00:47:40,569 So, who do you think it is? 696 00:47:40,570 --> 00:47:42,809 That's still a work in progress, 697 00:47:42,810 --> 00:47:44,849 but it's the same person who killed Rochelle. 698 00:47:44,959 --> 00:47:46,439 I just need to find out why. 699 00:47:48,050 --> 00:47:49,756 Crispy duck with extra pancakes 700 00:47:49,764 --> 00:47:51,772 day for me. Are you quite sure? 701 00:47:53,983 --> 00:47:55,204 What's up? 702 00:47:56,570 --> 00:47:58,449 Charlotte Campbell rang. 703 00:47:58,450 --> 00:48:00,070 What did she say? 704 00:48:00,930 --> 00:48:04,089 She just said, "Tell him Charlotte Campbell called." 705 00:48:04,090 --> 00:48:06,450 "Soon to be Mrs. Jago Ross." 706 00:48:08,570 --> 00:48:10,410 OK, thanks. 707 00:48:32,210 --> 00:48:34,690 I probably won't be back until the end of the day. 708 00:49:31,690 --> 00:49:32,889 Hi. 709 00:49:33,062 --> 00:49:35,283 Robin. 710 00:49:36,221 --> 00:49:37,971 It's late. What are you doing here? 711 00:49:38,370 --> 00:49:40,929 I was looking for you. 712 00:49:40,930 --> 00:49:42,929 You are a very nice person. 713 00:49:42,930 --> 00:49:44,969 Don't go anywhere. I'll just get myself a drink. 714 00:49:44,970 --> 00:49:46,929 I won't go anywhere, cross my heart. 715 00:49:46,930 --> 00:49:49,209 Actually, Robin, I'm a wee bit pissed. 716 00:49:49,210 --> 00:49:50,729 I'll have a white wine, please. 717 00:49:50,730 --> 00:49:51,769 Small or large? 718 00:49:51,770 --> 00:49:53,129 Extra large! 719 00:49:53,130 --> 00:49:54,529 Small, please. 720 00:49:54,530 --> 00:49:55,969 Lightweight. 721 00:49:56,095 --> 00:49:57,935 Put it on the super tab. 722 00:50:00,410 --> 00:50:01,449 Thanks. 723 00:50:01,450 --> 00:50:03,450 Do you know what I like about you, Robin? 724 00:50:04,890 --> 00:50:07,061 You're a very decent person 725 00:50:07,655 --> 00:50:09,404 and you have good skills. 726 00:50:09,410 --> 00:50:10,810 A skill set. 727 00:50:11,850 --> 00:50:13,449 Thanks. 728 00:50:13,450 --> 00:50:15,202 I think... 729 00:50:16,290 --> 00:50:19,381 you've got to know when to ask a question 730 00:50:19,858 --> 00:50:22,049 and when to not ask a question. 731 00:50:22,050 --> 00:50:23,649 Give people time. 732 00:50:23,650 --> 00:50:25,092 Yeah. 733 00:50:25,770 --> 00:50:27,049 Have you eaten anything? 734 00:50:27,050 --> 00:50:28,249 No, I'm not hungry. 735 00:50:28,250 --> 00:50:31,409 Come on, it can't be that bad. 736 00:50:35,290 --> 00:50:36,889 Have you got a light? 737 00:50:36,890 --> 00:50:38,089 You can't smoke in here. 738 00:50:38,090 --> 00:50:41,769 They're ruined, pubs. 739 00:50:41,770 --> 00:50:43,529 Pubs used to be bloody brilliant. 740 00:50:43,530 --> 00:50:47,009 I remember when this were all pubs. 741 00:50:47,010 --> 00:50:48,049 Nothing but pubs. 742 00:50:48,050 --> 00:50:51,042 Even the buses, Robin, they were mobile pubs. 743 00:50:51,048 --> 00:50:52,913 - Happy days. - They were happy, 744 00:50:53,030 --> 00:50:55,227 and you know what's ruined everything? 745 00:50:55,233 --> 00:50:57,289 It's digitalisation. 746 00:50:57,290 --> 00:50:58,701 Letters 747 00:50:58,707 --> 00:51:01,609 - gone. What happened to love letters? - Digitalisation... 748 00:51:01,610 --> 00:51:04,649 That's what I said. You're not going to write a lovemail, are you? 749 00:51:04,650 --> 00:51:07,329 - Well, I... - No, you can't. Exactly. 750 00:51:07,330 --> 00:51:09,376 Internet groceries... 751 00:51:10,705 --> 00:51:13,366 What? What's so hard about 752 00:51:13,372 --> 00:51:16,449 going to the supermarket, you lazy fuckers? 753 00:51:16,450 --> 00:51:19,249 And now you can't even have a fag in a pub, 754 00:51:19,250 --> 00:51:20,849 and there aren't any council houses 755 00:51:20,850 --> 00:51:22,729 or love letters any more. 756 00:51:22,730 --> 00:51:25,529 What are you laughing at? 757 00:51:25,530 --> 00:51:27,809 You think it's funny that people can't afford to live 758 00:51:27,810 --> 00:51:29,745 near their place of work any more, 759 00:51:29,751 --> 00:51:31,164 - Cormoran, let's go. - Beardy? 760 00:51:32,810 --> 00:51:34,689 Sorry. 761 00:51:34,690 --> 00:51:36,410 Are you all right? Let's go. 762 00:51:39,250 --> 00:51:41,369 I'm a bit sad, Robin. 763 00:51:41,370 --> 00:51:42,490 I know. 764 00:52:37,570 --> 00:52:39,289 I don't need those. 765 00:52:39,290 --> 00:52:40,609 Well, just in case. 766 00:52:42,330 --> 00:52:44,449 Are you going to be OK for Vashti in the morning? 767 00:52:44,450 --> 00:52:46,266 Course I am. 768 00:52:46,650 --> 00:52:49,564 I'm a very lucky person, Robin. 769 00:52:49,570 --> 00:52:50,696 First, 770 00:52:50,875 --> 00:52:54,009 I have the kind of metabolism where I can eat what I want 771 00:52:54,010 --> 00:52:55,969 and stay pencilthin... 772 00:52:55,970 --> 00:52:57,889 And second, I don't... 773 00:52:57,890 --> 00:52:59,609 I don't really get hangovers. 774 00:52:59,610 --> 00:53:01,289 Well, that is lucky. 775 00:53:04,490 --> 00:53:07,525 Bastard leg's bloody killing me. 776 00:53:14,431 --> 00:53:17,830 Cruelty or mercy? 777 00:53:20,690 --> 00:53:22,169 Kid with a gun. 778 00:53:22,170 --> 00:53:25,186 He could have shot me after the explosion, 779 00:53:26,850 --> 00:53:28,975 but he looked at my leg... 780 00:53:30,210 --> 00:53:32,490 And just winked. 781 00:53:38,010 --> 00:53:39,450 Maybe a bit of both. 782 00:53:42,090 --> 00:53:43,210 Maybe so. 783 00:53:48,010 --> 00:53:49,290 You go home! 784 00:53:56,130 --> 00:53:58,330 - I'm all right now. - Right. 785 00:54:14,198 --> 00:54:15,598 I'm switching the light out. 786 00:54:17,730 --> 00:54:19,049 Yeah. 787 00:55:37,330 --> 00:55:38,850 Fuck. 788 00:55:40,930 --> 00:55:42,490 Fucking hell. 789 00:56:08,410 --> 00:56:10,050 Fuck. 790 00:56:26,450 --> 00:56:28,292 It was you. 791 00:56:29,090 --> 00:56:30,972 You killed Lula. 792 00:57:05,410 --> 00:57:07,409 Lula Landry came in here a lot, didn't she? 793 00:57:07,410 --> 00:57:10,049 The day she died. This changing room. 794 00:57:10,050 --> 00:57:12,489 You're not the first young lady who's come asking about him. 795 00:57:12,490 --> 00:57:14,089 What's this really about? 796 00:57:14,090 --> 00:57:15,970 I think it was very sudden and brutal. 797 00:57:17,810 --> 00:57:20,609 Tony didn't want us to have her. 798 00:57:20,610 --> 00:57:24,449 I always had Lula's best interests at heart, always. 799 00:57:24,450 --> 00:57:26,969 Get out of my studio. 800 00:57:26,970 --> 00:57:30,129 You think she was killed because she made a will? 801 00:57:30,130 --> 00:57:31,610 He'll kill again if he has to. 802 00:57:38,484 --> 00:57:42,484 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 802 00:57:43,305 --> 00:58:43,804 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 57920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.