Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,891 --> 00:01:01,853
(calm, spherical
Electronic music)
2
00:01:26,587 --> 00:01:29,799
(Music continues)
3
00:02:08,545 --> 00:02:11,465
(Man) Leave the pill
run a bit! Come on!
4
00:02:11,632 --> 00:02:14,468
But now pace, girl!
5
00:02:14,635 --> 00:02:16,971
We are not in Bullerbü!
6
00:02:17,137 --> 00:02:19,973
Karsten, get up!
Come on!
7
00:02:20,224 --> 00:02:23,644
Luke, run! Run! Run!
What are you standing around for?
8
00:02:24,728 --> 00:02:27,564
Come on, pace.
Lukas, do the thing.
9
00:02:27,731 --> 00:02:30,150
Yes ... good.
10
00:02:31,276 --> 00:02:32,861
(he's coughing)
11
00:02:36,657 --> 00:02:38,659
And it goes on!
12
00:02:39,493 --> 00:02:43,247
(Music starts again)
13
00:03:07,020 --> 00:03:11,274
(calm, melancholic music)
14
00:03:26,790 --> 00:03:29,042
Everyone deserves a second chance.
15
00:03:29,209 --> 00:03:32,546
-Yes.
-But I want to be honest.
16
00:03:33,422 --> 00:03:37,343
With your history you can
unfortunately we don't do anything.
17
00:03:39,845 --> 00:03:41,430
Thanks anyway.
18
00:04:00,741 --> 00:04:02,826
(calm, rhythmic music)
19
00:04:13,170 --> 00:04:15,381
- The arbor is ready.
-Thank you.
20
00:04:15,547 --> 00:04:17,174
Thank you.
21
00:04:20,761 --> 00:04:22,388
-Ivo?
-Yes?
22
00:04:23,388 --> 00:04:25,765
-Come on.
-What is it?
23
00:04:26,058 --> 00:04:27,977
- No tip.
-What?
24
00:04:28,393 --> 00:04:30,562
No tip
in the trial period.
25
00:04:31,063 --> 00:04:34,483
- (quietly) bullshit.
-What did you say?
26
00:04:39,112 --> 00:04:41,865
Watch out, Ivo.
Trial period ended.
27
00:04:42,783 --> 00:04:44,410
Fuck off.
28
00:04:47,871 --> 00:04:49,706
(tense music)
29
00:05:04,221 --> 00:05:06,724
(Music fades away)
30
00:05:06,932 --> 00:05:10,102
(Football broadcast on radio)
31
00:05:10,227 --> 00:05:13,522
Augsburg is playing that now
easy going down.
32
00:05:13,647 --> 00:05:17,151
But again Aaron Hunt
conquers the ball from Baier.
33
00:05:17,317 --> 00:05:20,237
Hunt has room
Aaron Hunt ... About it.
34
00:05:20,445 --> 00:05:23,114
Another hurried one
Desperate shot,
35
00:05:23,240 --> 00:05:26,034
the clearly on the box
by Marwin Hitz walks past.
36
00:05:26,159 --> 00:05:27,911
There are no ideas
37
00:05:28,036 --> 00:05:30,914
about the strong defensive
to overcome the Augsburg.
38
00:05:31,039 --> 00:05:33,333
There he is, the whistle.
39
00:05:33,458 --> 00:05:37,253
Hamburg 0, Augsburg 1,
back to the studio.
40
00:05:45,971 --> 00:05:48,265
(depressing music)
41
00:06:01,278 --> 00:06:03,489
(calm, rhythmic music)
42
00:06:21,715 --> 00:06:25,219
(Football comment)
...I can not believe it.
43
00:06:25,385 --> 00:06:28,221
Kostic fires again
the turbo.
44
00:06:28,388 --> 00:06:30,807
Kostic vs. Khedira,
gets stuck.
45
00:06:31,016 --> 00:06:35,020
They were for him too
just last weeks ...
46
00:06:35,729 --> 00:06:40,234
(Babble of voices)
47
00:06:40,984 --> 00:06:44,821
... today a total
disappointing idea.
48
00:06:46,698 --> 00:06:50,702
Gregoritsch brings the ball,
but nobody went along.
49
00:06:50,827 --> 00:06:53,038
Mathenia has the ball safely.
50
00:06:53,247 --> 00:06:56,208
And no time to waste
further tee now.
51
00:06:56,333 --> 00:07:00,838
Aaron Hunt, the best
Hamburgers today.
52
00:07:01,046 --> 00:07:04,424
He wants to know, drives him
Ball vigorously forward.
53
00:07:04,633 --> 00:07:07,136
Hunt against Hinteregger,
Arp goes on the left,
54
00:07:07,261 --> 00:07:09,555
Hunt, great pass,
Arp has to do it alone.
55
00:07:09,763 --> 00:07:12,849
Arp, what is he doing?
And about ...
56
00:07:13,058 --> 00:07:14,851
Oh!
57
00:07:17,771 --> 00:07:21,149
2 more minutes
in the 2nd half.
58
00:07:21,358 --> 00:07:24,278
The Hamburg coach
drives his team forward.
59
00:07:24,444 --> 00:07:26,571
He cheers on his boys.
60
00:07:26,780 --> 00:07:28,740
Do it yet
the compensation?
61
00:07:28,866 --> 00:07:31,077
Marwin Hitz has a lot of time.
62
00:07:31,285 --> 00:07:33,287
Lie down calmly
get the ball right
63
00:07:33,453 --> 00:07:35,956
what the Hamburg fans
do not like.
64
00:07:36,081 --> 00:07:38,250
But who can do it to him
blame...
65
00:07:38,375 --> 00:07:42,462
(exciting music)
66
00:07:46,967 --> 00:07:49,303
they try
Bring calm,
67
00:07:49,469 --> 00:07:51,805
let the ball through
the own ranks run ...
68
00:07:56,393 --> 00:07:57,978
Goal for Hamburg.
69
00:07:58,103 --> 00:07:59,688
-How much?
-600.
70
00:08:01,899 --> 00:08:06,195
The HSV must of course
open up, risk more.
71
00:08:06,320 --> 00:08:08,489
It's almost absurd
72
00:08:08,614 --> 00:08:11,826
that she still
can compensate.
73
00:08:12,075 --> 00:08:14,828
Augsburg not
put the lid on it
74
00:08:14,995 --> 00:08:17,289
on this game,
that they had under control.
75
00:08:17,497 --> 00:08:21,501
With the exploitation of opportunities
tree can not be satisfied.
76
00:08:21,710 --> 00:08:25,631
Max gets the ball
on the left, start again.
77
00:08:25,839 --> 00:08:29,509
Max loses the ball to Wood.
3 against 3 now.
78
00:08:29,635 --> 00:08:32,638
Wood to Hunt, what is he doing?
Hunt could shoot.
79
00:08:32,846 --> 00:08:36,016
Hunt hesitates, plays back.
What shoud that?
80
00:08:36,225 --> 00:08:39,311
Gate!
(Applause and cheers)
81
00:08:39,520 --> 00:08:41,147
(Man) shit.
82
00:08:59,122 --> 00:09:01,124
(dark music)
83
00:09:20,894 --> 00:09:23,397
(Trainer)
Some movement, girls.
84
00:09:23,981 --> 00:09:26,358
We are not
in the school campus.
85
00:09:26,984 --> 00:09:29,278
Come on!
Hop, hop, hop, hop!
86
00:09:30,487 --> 00:09:32,990
-Theo!
-Yes!
87
00:09:49,798 --> 00:09:51,508
Are you outside?
88
00:09:55,888 --> 00:09:58,516
I mean, really outside.
89
00:09:59,391 --> 00:10:00,893
Yes.
90
00:10:01,810 --> 00:10:03,603
It's good.
91
00:10:04,438 --> 00:10:06,023
Very well.
92
00:10:08,817 --> 00:10:11,028
(Ivo) The little one is quite good.
93
00:10:11,612 --> 00:10:14,115
Our 10. Huge talent.
94
00:10:15,324 --> 00:10:18,035
He kicks a little
like you used to.
95
00:10:18,702 --> 00:10:20,329
Only better.
96
00:10:24,333 --> 00:10:25,835
Luke!
97
00:10:26,043 --> 00:10:27,836
Come here.
98
00:10:29,213 --> 00:10:30,923
-Ciao.
-Ciao.
99
00:10:31,048 --> 00:10:34,969
-What is it, coach?
-Must raise your head.
100
00:10:35,552 --> 00:10:38,764
-Can you do better or what?
- Not that one.
101
00:10:38,931 --> 00:10:42,059
But that was before
the absolute snapshot.
102
00:10:42,226 --> 00:10:45,271
42 booths
in a B youth season.
103
00:10:45,479 --> 00:10:48,232
What? It is still
Club record.
104
00:10:48,774 --> 00:10:50,651
Where are you playing now
105
00:10:54,279 --> 00:10:55,989
I'm not playing anymore.
106
00:10:57,366 --> 00:11:00,661
Patella tendon.
There was nothing more to be done.
107
00:11:01,370 --> 00:11:03,289
(Steps)
108
00:11:05,874 --> 00:11:09,795
(Lukas) This is my Ma.
I have to go. Take care.
109
00:11:20,389 --> 00:11:23,309
If I do it again
Would be 20 years younger ...
110
00:11:27,813 --> 00:11:30,607
(strained cough)
111
00:11:36,113 --> 00:11:38,490
- (he groans)
- Small deposit.
112
00:11:41,785 --> 00:11:43,537
Nah, let's go.
113
00:11:44,913 --> 00:11:46,540
For the treatment.
114
00:11:47,916 --> 00:11:51,044
The old Brunner
blow nothing so easily. Clear?
115
00:12:26,330 --> 00:12:28,749
(they speak Croatian)
116
00:12:49,186 --> 00:12:51,480
-Is that working well?
-What?
117
00:12:51,605 --> 00:12:54,274
Lucky bets shortly before the end.
118
00:12:54,399 --> 00:12:56,067
It was out of luck.
119
00:12:56,985 --> 00:12:58,695
Then you are clairvoyant?
120
00:12:59,112 --> 00:13:03,491
-I understood the game.
-Oh? What's your name, clairvoyant?
121
00:13:04,076 --> 00:13:06,078
-Ivo.
-Ivo. Croatian?
122
00:13:06,203 --> 00:13:08,414
-Yes.
- (he speaks Croatian)
123
00:13:08,580 --> 00:13:10,916
-Yes.
- (he speaks Croatian)
124
00:13:11,083 --> 00:13:12,585
Yes.
125
00:13:16,713 --> 00:13:19,633
(Man) What do you think of
Duisburg versus Munster?
126
00:13:20,717 --> 00:13:24,221
-Münster should do it.
-Duisburg has a run.
127
00:13:24,429 --> 00:13:27,432
Duisburg has won twice.
Münster plays at home.
128
00:13:27,599 --> 00:13:31,228
-Schmidt is injured.
-Schmidt is overrated.
129
00:13:31,520 --> 00:13:35,315
-Riedle can replace him.
-You’re pretty sure.
130
00:13:35,524 --> 00:13:37,735
-I am sure.
-Me too.
131
00:13:38,318 --> 00:13:39,945
-Yes, nice.
-Yes / Yes.
132
00:13:53,041 --> 00:13:55,460
I bet 5000
on victory from Duisburg.
133
00:14:02,551 --> 00:14:05,179
-I do not have that much.
-How much do you have?
134
00:14:14,188 --> 00:14:16,148
-3.
-The bet is 5.
135
00:14:17,774 --> 00:14:19,859
I'll lend you the rest.
136
00:14:20,068 --> 00:14:21,278
Hm?
137
00:14:23,989 --> 00:14:25,782
Hit or leave it.
138
00:14:31,872 --> 00:14:34,166
You are yourself
not so sure.
139
00:14:47,888 --> 00:14:51,725
(TV) The impartial
the game is Volker Kempe,
140
00:14:51,892 --> 00:14:54,686
and he whistles now
it starts.
141
00:14:54,895 --> 00:14:57,731
(Beat)
(Mother) Are you coming, Lukas?
142
00:15:02,110 --> 00:15:03,820
Lukas, Essen.
143
00:15:08,825 --> 00:15:10,744
Not hungry?
144
00:15:11,537 --> 00:15:13,622
I already had salad today.
145
00:15:13,747 --> 00:15:17,042
-The lettuce leaves in the kebab?
-What kind of kebab?
146
00:15:17,626 --> 00:15:19,419
-Have on me.
-No.
147
00:15:19,545 --> 00:15:21,338
- Go on, breathe on me.
-No.
148
00:15:22,256 --> 00:15:24,425
What do you want now?
Go away.
149
00:15:26,260 --> 00:15:28,012
I surrender.
150
00:15:31,348 --> 00:15:34,017
I have a job
worried for you.
151
00:15:35,227 --> 00:15:38,147
It's just an internship.
In the sports department.
152
00:15:41,066 --> 00:15:42,150
What?
153
00:15:43,277 --> 00:15:46,155
I don't want to talk about soccer
write, I want to play.
154
00:15:46,363 --> 00:15:50,576
-We already had it.
-You need a hedge.
155
00:15:52,661 --> 00:15:56,748
- Even Thomas Müller has a high school diploma.
-Müller is a Bavarian sow.
156
00:15:59,376 --> 00:16:01,378
The scout was back.
157
00:16:01,545 --> 00:16:04,548
If they do me once
invite to training ...
158
00:16:04,798 --> 00:16:06,675
Don't fool yourself.
159
00:16:17,561 --> 00:16:19,188
(she sighs)
160
00:16:19,479 --> 00:16:23,400
(TV) The game is over.
Duisburg wins.
161
00:16:24,318 --> 00:16:25,820
Fuck.
162
00:16:32,201 --> 00:16:35,287
Don't worry about it.
Come on, let's go celebrate.
163
00:16:36,413 --> 00:16:38,123
Come here.
164
00:16:44,004 --> 00:16:45,714
Are you hungry?
165
00:16:45,839 --> 00:16:47,841
I still have upstairs
a restaurant.
166
00:16:48,008 --> 00:16:50,427
Best Croatian cuisine
west of Split.
167
00:16:50,636 --> 00:16:52,847
I leave here
do everything new.
168
00:16:53,013 --> 00:16:55,098
Be careful where you step.
169
00:16:57,726 --> 00:16:59,353
Up here.
170
00:17:05,817 --> 00:17:09,029
The evening is on me.
Make yourself at home.
171
00:17:15,953 --> 00:17:18,664
(Babble of voices)
172
00:17:19,748 --> 00:17:21,250
Hey
173
00:17:24,753 --> 00:17:27,381
(they speak Croatian)
174
00:17:29,550 --> 00:17:31,677
(they speak Croatian)
175
00:17:37,140 --> 00:17:39,768
(Man speaks loudly
in Croatian)
176
00:17:41,395 --> 00:17:44,982
(he speaks Croatian)
177
00:17:47,985 --> 00:17:50,404
-Ziveli!
-Ziveli!
178
00:17:59,162 --> 00:18:00,872
(peppy music)
179
00:18:23,187 --> 00:18:25,231
(Babble of voices and music)
180
00:18:29,943 --> 00:18:31,611
(you don't understand them)
181
00:18:39,119 --> 00:18:41,121
(you don't understand them)
182
00:19:01,767 --> 00:19:03,560
And? Do you have fun?
183
00:19:04,269 --> 00:19:05,979
The waitress is very cute.
184
00:19:06,146 --> 00:19:08,649
My waitresses
are always cute.
185
00:19:11,860 --> 00:19:14,738
Where are you from?
Your family, I mean.
186
00:19:14,863 --> 00:19:17,657
- From Hvar.
-When did you come here?
187
00:19:18,242 --> 00:19:19,994
When I was 6.
188
00:19:20,285 --> 00:19:22,954
I didn't feel like it
on Germany.
189
00:19:23,080 --> 00:19:25,082
Then I just kicked.
190
00:19:25,749 --> 00:19:29,378
-Where did you play?
- At Union. And then at RWE.
191
00:19:29,503 --> 00:19:31,964
Regional league.
Then you were quite good.
192
00:19:32,089 --> 00:19:33,591
Yes.
193
00:19:34,883 --> 00:19:36,760
Why did you stop?
194
00:19:39,888 --> 00:19:41,390
Cruciate ligament.
195
00:19:42,891 --> 00:19:45,394
The football god
is a son of a bitch.
196
00:19:46,895 --> 00:19:49,981
Football is the whore.
We are the sons.
197
00:19:55,779 --> 00:19:58,115
-Do you still have contacts?
-Sure, of course.
198
00:19:59,616 --> 00:20:02,911
-I go to youth games.
-It's good.
199
00:20:03,120 --> 00:20:05,831
One should never forget
where you come from
200
00:20:06,123 --> 00:20:08,542
Oh...
Because of your debts ...
201
00:20:08,709 --> 00:20:10,628
You can do something for me.
202
00:20:13,130 --> 00:20:14,798
Hm?
203
00:20:21,930 --> 00:20:24,057
(depressing music)
204
00:20:52,085 --> 00:20:53,962
(exciting music)
205
00:21:34,002 --> 00:21:35,795
(Man) goal!
206
00:21:40,425 --> 00:21:43,136
-Take the ball off him. No!
-Yes!
207
00:21:45,138 --> 00:21:47,932
(Boy) give me the ball
Here. Here.
208
00:21:53,730 --> 00:21:56,900
-How do you know where I live?
-I have work.
209
00:21:58,652 --> 00:22:01,738
You have what it takes.
You have the right nose.
210
00:22:02,030 --> 00:22:04,950
But you also have to
know the right people.
211
00:22:05,534 --> 00:22:07,828
Like the referee, yes?
212
00:22:15,043 --> 00:22:18,672
-What should I do?
-You check the lower leagues.
213
00:22:18,839 --> 00:22:21,842
Use your contacts
talk to the players.
214
00:22:22,634 --> 00:22:24,553
You work at the base.
215
00:22:24,845 --> 00:22:27,681
If you are today
know about youth football,
216
00:22:27,848 --> 00:22:29,683
do you have tomorrow
ahead of everyone.
217
00:22:29,975 --> 00:22:32,853
You give me information
and players,
218
00:22:33,061 --> 00:22:35,689
then I'll get you
a new life.
219
00:22:47,701 --> 00:22:49,786
(rhythmic music)
220
00:23:12,226 --> 00:23:14,979
(you don't understand them)
221
00:23:15,229 --> 00:23:17,732
(rhythmic music)
222
00:23:20,526 --> 00:23:22,987
(you don't understand him)
223
00:23:26,490 --> 00:23:29,034
(you don't understand them)
224
00:23:30,327 --> 00:23:32,496
(you don't understand him)
225
00:23:35,916 --> 00:23:37,418
(incomprehensible)
226
00:23:43,257 --> 00:23:47,261
(Brunner) your sleeping pills.
You probably still sleep.
227
00:23:47,553 --> 00:23:49,555
Luke, run, run, run.
228
00:23:51,932 --> 00:23:55,144
Man...
There he stands in front of the empty gate.
229
00:24:00,148 --> 00:24:02,651
Show him
what a rake is.
230
00:24:03,652 --> 00:24:07,072
- (Ivo) Look at me.
- (Lukas) I do.
231
00:24:07,865 --> 00:24:10,868
- (Ivo) head up.
- (Brunner) Again.
232
00:24:11,076 --> 00:24:14,288
- (Lukas) Oh, fuck!
- (Brunner) Head up.
233
00:24:14,454 --> 00:24:17,874
-Look at my movement.
- (Brunner) Now.
234
00:24:18,584 --> 00:24:20,086
Yes.
235
00:24:21,461 --> 00:24:23,546
- (Luke) Yes.
- (Brunner) Good.
236
00:24:23,672 --> 00:24:27,259
(Ivo) As a ten you have to
have your eyes everywhere
237
00:24:27,968 --> 00:24:30,679
-More see than the others.
-I know.
238
00:24:30,888 --> 00:24:32,598
Just like Messi.
239
00:24:33,974 --> 00:24:35,767
Yes, Messi is good.
240
00:24:35,893 --> 00:24:38,687
Good? That is the best player
any times.
241
00:24:38,896 --> 00:24:40,398
Oh well.
242
00:24:41,815 --> 00:24:44,318
Don't say you think
Ronaldo is better.
243
00:24:44,484 --> 00:24:46,695
-Not Ronaldo.
-Who else?
244
00:24:47,487 --> 00:24:49,072
-Zidane.
-Zidane?
245
00:24:49,990 --> 00:24:52,075
He didn't score that many goals
246
00:24:52,201 --> 00:24:55,079
but he is
the most elegant player.
247
00:24:55,704 --> 00:24:59,625
No matter how many opponents,
he always finds a gap.
248
00:24:59,833 --> 00:25:02,127
When he got on the lawn
then...
249
00:25:02,836 --> 00:25:06,506
He ran as if he were
from another star.
250
00:25:07,216 --> 00:25:09,927
As if he were whole
play for yourself.
251
00:25:12,596 --> 00:25:14,223
I do not know.
252
00:25:15,349 --> 00:25:17,852
Soccer
is a team sport.
253
00:25:19,311 --> 00:25:21,146
Don't be naive, Lukas.
254
00:25:22,731 --> 00:25:26,818
If you want to go all the way up
then you have to think of yourself
255
00:25:29,112 --> 00:25:31,615
Soccer
is a selfish game.
256
00:25:32,157 --> 00:25:34,034
Only with a lot of players.
257
00:25:56,390 --> 00:25:58,183
This is yours.
258
00:25:58,475 --> 00:26:01,186
-Thank you.
-You earned it.
259
00:26:19,580 --> 00:26:21,415
(exciting music)
260
00:26:27,212 --> 00:26:29,005
(Brunner) Play it!
261
00:26:31,008 --> 00:26:32,885
Go on, boy!
262
00:26:34,803 --> 00:26:36,596
Heads up!
263
00:26:36,930 --> 00:26:38,890
Hit the pill!
264
00:26:39,016 --> 00:26:40,518
(Cheers)
265
00:26:45,189 --> 00:26:47,233
(Brunner) Well done.
266
00:26:50,235 --> 00:26:52,612
(Brunner) Come on, back in.
267
00:26:55,741 --> 00:26:58,118
-See you later.
-See you later.
268
00:27:02,915 --> 00:27:04,834
(Brunner) Come on!
269
00:27:07,753 --> 00:27:09,463
So 40 goals, yes?
270
00:27:13,133 --> 00:27:14,635
42.
271
00:27:15,552 --> 00:27:17,137
Oh sorry.
272
00:27:19,056 --> 00:27:21,058
I have you here
never seen.
273
00:27:21,350 --> 00:27:23,227
Are you an assistant coach or something?
274
00:27:23,352 --> 00:27:26,480
Nah. I have here
played earlier.
275
00:27:27,731 --> 00:27:30,943
-I'll show your son tricks.
-He told.
276
00:27:33,153 --> 00:27:34,863
I’m Vera.
277
00:27:36,156 --> 00:27:37,866
I’m Ivo.
278
00:27:39,159 --> 00:27:42,454
And what are you up to,
if you don't show tricks?
279
00:27:43,872 --> 00:27:46,249
You always pose
so many questions?
280
00:27:49,086 --> 00:27:51,005
Was actually just one.
281
00:27:53,799 --> 00:27:55,509
I work in a bar.
282
00:27:56,593 --> 00:27:59,304
-Counter?
-Accounting.
283
00:28:00,681 --> 00:28:04,310
Yes exactly. That's how you look.
Like an accountant.
284
00:28:05,811 --> 00:28:07,479
What do I look like?
285
00:28:12,901 --> 00:28:14,694
Like a fireman
286
00:28:14,820 --> 00:28:16,322
Nah.
287
00:28:18,782 --> 00:28:20,617
Like an engine driver.
288
00:28:21,994 --> 00:28:23,621
Neither.
289
00:28:27,332 --> 00:28:30,126
-Like an astronaut.
-(she laughs)
290
00:28:35,007 --> 00:28:36,550
Yeah
291
00:28:37,050 --> 00:28:38,802
Like an astronaut.
292
00:29:00,949 --> 00:29:02,951
(calm, rhythmic music)
293
00:29:19,259 --> 00:29:22,387
(you don't understand them)
294
00:29:22,596 --> 00:29:23,847
(incomprehensible)
295
00:29:28,060 --> 00:29:32,273
You have to go to Hamburg tomorrow.
Meet my contact person.
296
00:29:38,111 --> 00:29:39,904
(rhythmic music)
297
00:29:51,917 --> 00:29:56,213
(calm electronic music)
298
00:30:08,892 --> 00:30:11,019
(you don't understand them)
299
00:30:28,245 --> 00:30:29,747
So...
300
00:30:31,248 --> 00:30:33,667
It would be a shame
to the beautiful mayo.
301
00:30:34,168 --> 00:30:36,045
What do you say my boy
302
00:30:36,670 --> 00:30:38,839
Mayo or ketchup?
303
00:30:39,840 --> 00:30:41,925
-What?
- Do I speak Chinese?
304
00:30:42,050 --> 00:30:44,761
Do you like Mayo
or ketchup on the fries?
305
00:30:46,346 --> 00:30:47,848
Mayo.
306
00:30:49,558 --> 00:30:51,185
Mayo. Good.
307
00:30:51,643 --> 00:30:55,772
Mayo types can be trusted.
Ketchup is for wimps.
308
00:30:57,482 --> 00:30:59,651
-Don't you count?
-What for?
309
00:30:59,776 --> 00:31:02,487
If something is missing
Do you have a problem.
310
00:31:06,074 --> 00:31:08,201
(dark sounds)
311
00:31:26,595 --> 00:31:27,888
Oh.
312
00:31:28,096 --> 00:31:30,015
-You're too late.
-Traffic.
313
00:31:31,517 --> 00:31:35,021
-I never eat ketchup again.
-He always does that.
314
00:31:40,108 --> 00:31:42,110
The six is our man.
315
00:31:46,323 --> 00:31:49,743
-What's happening now?
-We're waiting for the sign.
316
00:31:51,411 --> 00:31:53,747
The shops
run over Hamburg.
317
00:31:54,748 --> 00:31:57,751
Our man has contacts
to the Chinese.
318
00:31:57,918 --> 00:32:00,838
He vouches for us
and place the bets.
319
00:32:01,004 --> 00:32:02,756
In Asia every year
320
00:32:02,923 --> 00:32:06,009
450 billion euros
implemented with sports betting.
321
00:32:06,134 --> 00:32:08,261
Most of it in China.
322
00:32:08,428 --> 00:32:10,513
Gambling is forbidden
323
00:32:10,639 --> 00:32:12,933
but there are
a billion gamers.
324
00:32:13,058 --> 00:32:15,644
It belongs to them
simply to culture.
325
00:32:15,853 --> 00:32:18,230
The betting provider
work illegally.
326
00:32:18,355 --> 00:32:20,941
For us that means
higher odds
327
00:32:21,149 --> 00:32:22,734
and no controls.
328
00:32:22,860 --> 00:32:26,655
And in China you can
bet on amateur football.
329
00:32:26,864 --> 00:32:30,743
The lower leagues will
not detected by the warning system.
330
00:32:30,868 --> 00:32:32,870
Everything is under the radar.
331
00:32:33,078 --> 00:32:35,872
We place bets
during the game.
332
00:32:36,039 --> 00:32:37,791
Red cards, penalties,
333
00:32:37,958 --> 00:32:40,544
everything that can be planned
and goes quickly.
334
00:32:40,669 --> 00:32:43,755
If the quota is high enough
we strike.
335
00:32:43,881 --> 00:32:46,300
The Chinese benefit
from the tips.
336
00:32:46,466 --> 00:32:49,803
For that they put our money.
And her own right away.
337
00:32:49,970 --> 00:32:53,682
The stakes will
set in several betting shops.
338
00:32:53,891 --> 00:32:57,561
The profits go
on accounts on the Caymans.
339
00:32:57,686 --> 00:32:59,980
Impossible to track.
340
00:33:00,898 --> 00:33:03,275
The Chinese win.
The players win.
341
00:33:03,400 --> 00:33:05,193
We win.
342
00:33:05,402 --> 00:33:07,821
It's a game
without losers.
343
00:33:14,203 --> 00:33:15,913
Okay, let's go.
344
00:33:31,011 --> 00:33:32,721
Now watch out.
345
00:33:36,850 --> 00:33:38,435
(Whistle)
346
00:33:39,353 --> 00:33:41,522
(angry babble of voices)
347
00:33:46,735 --> 00:33:48,528
(Babble of voices)
348
00:33:50,822 --> 00:33:52,365
That's how it is done.
349
00:34:06,463 --> 00:34:07,965
(Bell)
350
00:34:13,971 --> 00:34:15,556
Day, coach.
351
00:34:16,056 --> 00:34:18,267
Ivo ... That's a thing.
352
00:34:19,268 --> 00:34:20,895
Come in.
353
00:34:24,565 --> 00:34:28,652
(Brunner) I thought it was good
how you trained Lukas.
354
00:34:29,194 --> 00:34:30,987
(Ivo) Ambitious guy.
355
00:34:42,082 --> 00:34:44,710
Trainer...
I have something for you.
356
00:34:45,711 --> 00:34:49,673
And I thought you wanted
just visit an old sack.
357
00:34:49,798 --> 00:34:51,425
Want this too.
358
00:34:52,092 --> 00:34:55,429
But I also want to
pay my debts.
359
00:35:02,436 --> 00:35:04,730
Did you rob a bank?
360
00:35:05,439 --> 00:35:07,608
Special layers pushed.
361
00:35:10,027 --> 00:35:13,614
We can finally do that
renovate the cabins.
362
00:35:14,406 --> 00:35:18,452
What do you want with cabins?
That is for your treatment.
363
00:35:18,619 --> 00:35:21,956
What. About it
the cash register decided long ago.
364
00:35:22,956 --> 00:35:25,625
Pay yourself
I can never do that.
365
00:35:26,627 --> 00:35:29,255
Well ... yes, it's the way it is.
366
00:35:29,421 --> 00:35:31,924
Finally take care of yourself
for your own life.
367
00:35:32,049 --> 00:35:35,219
-Before you are too old.
-All the old people say that.
368
00:35:35,344 --> 00:35:38,055
If someone
wants to live a good life
369
00:35:38,347 --> 00:35:40,432
then he can do it too.
370
00:35:40,557 --> 00:35:44,144
I promised your father
taking care of you.
371
00:35:45,938 --> 00:35:48,858
A man who runs away
you shouldn't promise anything.
372
00:35:48,982 --> 00:35:52,861
He didn't run away.
He just left.
373
00:35:53,487 --> 00:35:56,156
Because everything here
remembered her.
374
00:35:56,365 --> 00:35:58,576
Do you understand that, boy?
375
00:36:04,581 --> 00:36:07,292
Yes, I allow him
a visit now.
376
00:36:08,085 --> 00:36:09,587
Yes.
377
00:36:15,467 --> 00:36:18,261
(you don't understand him)
378
00:36:24,685 --> 00:36:26,520
(rhythmic music)
379
00:36:40,409 --> 00:36:43,203
You stay here
and keep your eyes open.
380
00:37:11,148 --> 00:37:13,150
(depressing music)
381
00:37:17,446 --> 00:37:19,740
Dejan. Hey Sit down.
382
00:37:22,534 --> 00:37:24,036
Nice.
383
00:37:24,161 --> 00:37:26,538
How are you?
You look great.
384
00:37:26,663 --> 00:37:29,332
I mean...
How do you always do that
385
00:37:37,049 --> 00:37:40,886
Yes ... you get your money
next week. Promised.
386
00:37:41,094 --> 00:37:43,471
-I'm getting my money now.
-What?
387
00:37:43,972 --> 00:37:45,557
Hey
388
00:37:46,058 --> 00:37:49,603
Dejan ... Dejan ... shit!
Fuck! Dejan, please.
389
00:37:49,853 --> 00:37:53,398
Crap. 3 days!
We can talk about it.
390
00:37:53,565 --> 00:37:55,400
(he screams in pain)
391
00:37:56,610 --> 00:37:58,403
Dejan! Crap!
392
00:37:58,570 --> 00:38:00,405
-3 days!
-Cut off.
393
00:38:00,697 --> 00:38:03,283
-(Scream)
-Hey! Let him go!
394
00:38:20,509 --> 00:38:22,386
(dull bang)
395
00:38:30,727 --> 00:38:32,938
(exciting music)
396
00:38:46,910 --> 00:38:48,954
(muffled roar)
397
00:38:52,916 --> 00:38:56,962
(Man) ... your mother
stuck in her cunt.
398
00:38:57,671 --> 00:39:01,466
Goddamn it.
Just look at me!
399
00:39:01,633 --> 00:39:03,468
Just look at me!
400
00:39:03,635 --> 00:39:06,555
I'm pushing your money
so in the ass
401
00:39:06,763 --> 00:39:08,765
that it comes out upstairs again!
402
00:39:08,932 --> 00:39:13,270
Do you understand me,
you fucking cocksucker
403
00:39:13,478 --> 00:39:15,855
Put the gun to him
in the face.
404
00:39:16,064 --> 00:39:17,983
Put the gun to him ...
405
00:39:18,192 --> 00:39:20,277
You shit ... shit.
406
00:39:54,394 --> 00:39:56,813
You get a fair chance.
We're going to bet now.
407
00:39:57,231 --> 00:39:59,024
Get up.
408
00:40:09,535 --> 00:40:12,621
I bet I hold
the ball up more often than you.
409
00:40:13,038 --> 00:40:15,999
If you win
you come out alive.
410
00:40:17,835 --> 00:40:19,503
One try.
411
00:40:39,273 --> 00:40:41,358
Exactly, take your time.
412
00:40:52,786 --> 00:40:55,956
(Dejan) 1, 2, 3, 4,
413
00:40:56,248 --> 00:41:00,043
5, 6, 7, 8, 9, 10,
414
00:41:00,294 --> 00:41:03,547
11, 12, 13, 14 ...
415
00:41:08,093 --> 00:41:09,553
14.
416
00:41:10,387 --> 00:41:13,307
Not that bad
under so much pressure.
417
00:41:14,308 --> 00:41:15,893
It's my turn.
418
00:41:18,103 --> 00:41:19,688
To start.
419
00:41:22,816 --> 00:41:25,986
Not played in ages.
My knee is broken.
420
00:41:26,195 --> 00:41:28,322
Your knee is already holding.
421
00:41:45,005 --> 00:41:47,716
(Dejan) Come on, show us
what you got
422
00:41:51,512 --> 00:41:54,140
(Dejan) 1, 2, 3, 4,
423
00:41:54,306 --> 00:41:56,850
5, 6, 7, 8,
424
00:41:57,017 --> 00:41:59,520
9, 10, 11, 12,
425
00:42:00,020 --> 00:42:02,439
13, 14, 15 ...
426
00:42:02,606 --> 00:42:05,317
-16, 17 ...
-No.
427
00:42:07,027 --> 00:42:09,154
Crap.
Hey, that's not fair.
428
00:42:09,321 --> 00:42:12,533
You said who the ball
lasts longer.
429
00:42:12,824 --> 00:42:15,869
I had more than him.
I have won.
430
00:42:18,747 --> 00:42:21,166
Crap. Do not do that. You're welcome.
431
00:42:22,376 --> 00:42:23,752
You're welcome.
432
00:42:24,962 --> 00:42:26,881
(loud scream)
433
00:42:27,881 --> 00:42:29,549
(dull serve)
434
00:42:32,052 --> 00:42:34,054
(melancholic music)
435
00:43:14,928 --> 00:43:16,680
(soft hiss)
436
00:43:25,689 --> 00:43:27,816
You saved our ass.
437
00:43:37,242 --> 00:43:40,620
But you have the ball
drop out of pity.
438
00:43:42,122 --> 00:43:43,749
It is never a good thing.
439
00:43:46,251 --> 00:43:49,129
You can be your opponents
never let go.
440
00:43:52,633 --> 00:43:54,635
But what is much worse ...
441
00:43:56,053 --> 00:43:57,763
You are a liar.
442
00:44:00,057 --> 00:44:01,850
I am not a liar.
443
00:44:05,229 --> 00:44:07,064
I do not like liars.
444
00:44:10,067 --> 00:44:11,235
Hey
445
00:44:12,361 --> 00:44:14,989
-What shoud that?
-You were in jail.
446
00:44:15,280 --> 00:44:19,284
-I wanted to tell you that.
-You didn't. Goran.
447
00:44:20,953 --> 00:44:22,663
(Ivo) What will it be?
448
00:44:23,080 --> 00:44:24,582
Dejan ...
449
00:44:25,999 --> 00:44:27,792
Do not do that!
450
00:44:28,168 --> 00:44:29,878
Do not do that!
451
00:44:30,879 --> 00:44:34,591
- We don't lie.
-I did not lie!
452
00:44:34,883 --> 00:44:37,511
-I'm sorry, Ivo.
- (Ivo screams)
453
00:44:43,809 --> 00:44:45,769
(Sound of pain)
454
00:44:52,192 --> 00:44:54,695
As I said:
I'm so sorry.
455
00:44:56,029 --> 00:44:58,198
Now there is
no going back.
456
00:44:59,825 --> 00:45:01,785
Now you are one of us.
457
00:45:05,205 --> 00:45:06,707
(Croatian)
458
00:45:15,632 --> 00:45:18,218
(dark sounds)
459
00:45:29,938 --> 00:45:31,731
(thoughtful music)
460
00:46:07,684 --> 00:46:09,269
(Vera) Ivo.
461
00:46:10,187 --> 00:46:11,563
Yes?
462
00:46:15,484 --> 00:46:16,986
-Hey.
-Hi.
463
00:46:23,492 --> 00:46:27,621
-Are you visiting someone here?
-I? I'm just going for a walk.
464
00:46:29,122 --> 00:46:31,374
-And you?
-Yes. My father.
465
00:46:31,792 --> 00:46:33,502
Was an asshole.
466
00:46:34,711 --> 00:46:37,923
Why do you care?
then his grave?
467
00:46:38,423 --> 00:46:41,009
After death one is quitt
I agree.
468
00:46:41,385 --> 00:46:43,804
- Funny view.
-Perhaps.
469
00:46:44,513 --> 00:46:46,140
Maybe not.
470
00:46:54,314 --> 00:46:56,107
(you don't understand them)
471
00:46:58,735 --> 00:47:00,654
(relaxed music)
472
00:47:14,334 --> 00:47:15,961
(silent scene)
473
00:47:46,283 --> 00:47:47,993
So what is that?
474
00:47:49,661 --> 00:47:51,371
Lost bet.
475
00:47:51,872 --> 00:47:54,792
That looks bad.
Wait a moment.
476
00:47:56,877 --> 00:47:58,379
Moment.
477
00:48:04,801 --> 00:48:06,594
(Ivo groans)
478
00:48:08,388 --> 00:48:10,974
Are you nurse
or what?
479
00:48:11,808 --> 00:48:13,310
Yes.
480
00:48:14,019 --> 00:48:17,481
At least that's how you see it
no longer look like a package.
481
00:48:23,320 --> 00:48:26,406
And now there is something else
against the pain.
482
00:48:45,133 --> 00:48:46,843
Luke likes you.
483
00:48:53,934 --> 00:48:56,770
What is actually
with his father?
484
00:48:57,062 --> 00:48:58,772
He has no.
485
00:49:01,066 --> 00:49:05,070
We call him the "producer".
He never wanted to be a father.
486
00:49:05,863 --> 00:49:07,948
Incidentally, was also a footballer.
487
00:49:08,073 --> 00:49:11,535
These are the worst.
Don't bring them home.
488
00:49:17,457 --> 00:49:19,542
So he has the talent from him.
489
00:49:20,460 --> 00:49:22,462
Nope, maybe from me.
490
00:49:24,089 --> 00:49:27,301
It wasn't good.
Always fooled himself.
491
00:49:27,467 --> 00:49:29,886
Luke will
don't make the mistake.
492
00:49:30,596 --> 00:49:32,306
What a mistake
493
00:49:37,811 --> 00:49:40,105
To lose yourself in a dream.
494
00:49:43,317 --> 00:49:45,903
Lukas is good.
He can do it.
495
00:49:47,988 --> 00:49:50,824
He has the eye, can do one
play deadly pass.
496
00:49:50,991 --> 00:49:53,202
Not everyone can do that.
He is good.
497
00:49:53,327 --> 00:49:55,412
You have to trust him.
498
00:50:08,008 --> 00:50:09,843
Don't you have dreams?
499
00:50:15,307 --> 00:50:16,809
Anything?
500
00:50:18,810 --> 00:50:20,937
I would like to dive.
501
00:50:21,104 --> 00:50:22,939
Caribbean or something.
502
00:50:41,458 --> 00:50:43,627
(Vera) I have to sleep.
503
00:50:52,636 --> 00:50:54,388
(Boy) This is so blatant.
504
00:50:54,680 --> 00:50:57,391
I can use your names
let it print on it.
505
00:50:57,558 --> 00:51:00,770
- We never had such jerseys.
-They look good.
506
00:51:00,978 --> 00:51:03,189
-Thank you.
-I wouldn't have been necessary.
507
00:51:03,397 --> 00:51:05,983
You don't care enough
about the offspring.
508
00:51:10,195 --> 00:51:12,781
This is
a nice posh area.
509
00:51:12,906 --> 00:51:14,574
Nice and inconspicuous.
510
00:51:15,367 --> 00:51:16,910
Should I get you something?
511
00:51:17,077 --> 00:51:19,705
The lonely wives
to be glad.
512
00:51:26,211 --> 00:51:28,088
-You come from Hvar?
-Yes.
513
00:51:28,213 --> 00:51:30,716
He has there
held around my hand.
514
00:51:30,924 --> 00:51:32,676
-Oh really?
-Yes.
515
00:51:33,719 --> 00:51:37,014
-He was a real gentleman.
-Not any longer longer?
516
00:51:37,222 --> 00:51:39,391
Are you as nice as daddy too?
517
00:51:39,516 --> 00:51:41,018
I?
518
00:51:41,226 --> 00:51:42,936
Yes, but.
519
00:51:43,228 --> 00:51:46,314
- (Dejan) Do you want to cut?
- (daughter) Yes.
520
00:51:47,524 --> 00:51:49,443
Keep the knife loose.
521
00:51:49,610 --> 00:51:51,445
-Sweet, little one.
-Yes.
522
00:51:52,237 --> 00:51:54,740
And now we cut
the pig
523
00:51:55,616 --> 00:51:57,618
very tender through the leg.
524
00:51:57,951 --> 00:51:59,035
Zack.
525
00:52:03,248 --> 00:52:04,750
Cigar?
526
00:52:05,334 --> 00:52:07,044
Take one.
527
00:52:15,344 --> 00:52:17,054
Why were you in jail
528
00:52:29,566 --> 00:52:32,986
I have my first contract
signed.
529
00:52:36,156 --> 00:52:38,867
And have
cheered all my money.
530
00:52:40,994 --> 00:52:42,871
Then I was in debt.
531
00:52:46,083 --> 00:52:48,460
Then was
suddenly this guy there.
532
00:52:50,879 --> 00:52:53,507
He offered me money
and told me
533
00:52:54,299 --> 00:52:56,760
if my team
loses ...
534
00:53:02,099 --> 00:53:03,892
Then I get the coal.
535
00:53:04,184 --> 00:53:06,019
And not too little.
536
00:53:06,520 --> 00:53:09,481
So I played badly.
We have lost.
537
00:53:15,988 --> 00:53:19,325
But this son of a whore
fooled me.
538
00:53:20,784 --> 00:53:22,911
I have not seen a cent.
539
00:53:25,414 --> 00:53:27,291
I'm home to him.
540
00:53:27,708 --> 00:53:30,211
I have
taken his head ...
541
00:53:32,713 --> 00:53:35,341
and I have it
hewn on a stone.
542
00:53:40,929 --> 00:53:44,850
If nobody had intervened
I would have killed him.
543
00:53:57,821 --> 00:53:59,573
You know, Dejan ...
544
00:54:02,659 --> 00:54:04,452
I was really good.
545
00:54:07,539 --> 00:54:11,251
-I could have packed it.
-Forget the past.
546
00:54:11,376 --> 00:54:13,253
It just kills you.
547
00:54:16,381 --> 00:54:19,092
Now you play
with the professionals.
548
00:54:23,889 --> 00:54:27,101
And the next bet
you go through alone
549
00:54:31,980 --> 00:54:34,107
(Ivo) So you see yourself again.
550
00:54:40,614 --> 00:54:42,783
You've come a long way, Ivo.
551
00:54:46,787 --> 00:54:50,499
-What is your problem?
-I'll take over next week.
552
00:54:50,707 --> 00:54:52,626
Otherwise everything stays the same.
553
00:54:54,002 --> 00:54:56,713
I have my debts
paid long ago.
554
00:54:57,297 --> 00:54:59,925
-What?
-I paid the debt.
555
00:55:00,133 --> 00:55:03,136
There's still a game coming.
I'm out.
556
00:55:06,431 --> 00:55:08,224
Talk to him.
557
00:55:08,433 --> 00:55:10,143
You tell him.
558
00:55:13,146 --> 00:55:15,148
Tell him I want to get out.
559
00:55:21,405 --> 00:55:24,241
Everything stays the same.
Roger that?
560
00:55:30,163 --> 00:55:32,040
(Engine starts)
561
00:55:41,925 --> 00:55:43,844
(depressing music)
562
00:55:47,347 --> 00:55:50,767
- (Vera quietly) I'm scared.
- (quietly) Caution.
563
00:55:52,853 --> 00:55:55,356
- (Vera) Where do you want to go?
-Pst.
564
00:55:59,151 --> 00:56:00,986
What's going to happen now?
565
00:56:35,312 --> 00:56:38,482
- (quietly) What is that?
-The Caribbean.
566
00:56:48,408 --> 00:56:49,910
Careful.
567
00:57:06,760 --> 00:57:08,762
(carried music)
568
00:58:05,611 --> 00:58:08,405
-Where did you learn to dive?
-Croatia.
569
00:58:10,115 --> 00:58:12,409
My mom taught me.
570
00:58:13,202 --> 00:58:15,830
-And your parents live here?
-No.
571
00:58:19,833 --> 00:58:23,837
My father went to Croatia.
I haven't seen him in ages.
572
00:58:26,006 --> 00:58:27,508
Why?
573
00:58:28,217 --> 00:58:29,927
Didn't turn out.
574
00:58:35,349 --> 00:58:37,142
And your mom?
575
00:58:45,359 --> 00:58:49,446
Your father and my mom
they are quasi neighbors.
576
00:59:02,042 --> 00:59:04,378
-You want to go back?
-Clear.
577
00:59:06,463 --> 00:59:08,173
Then with you.
578
00:59:16,890 --> 00:59:20,143
Don't promise anything
what you can't keep
579
00:59:22,062 --> 00:59:24,189
I've heard it too many times.
580
00:59:27,192 --> 00:59:28,902
But not from me.
581
00:59:52,426 --> 00:59:56,013
-What about ascent?
-We are third.
582
00:59:56,221 --> 00:59:57,889
We can do it.
583
00:59:58,015 --> 01:00:00,726
That's why let us
Brunner sweat.
584
01:00:00,893 --> 01:00:02,895
Was he so strict with you too?
585
01:00:03,020 --> 01:00:04,688
Authoritarian but fair.
586
01:00:04,938 --> 01:00:07,732
Do you know that,
when he says nothing?
587
01:00:08,025 --> 01:00:10,319
-Yes man.
-The worst.
588
01:00:10,944 --> 01:00:13,530
The new jerseys
are really cool.
589
01:00:17,117 --> 01:00:20,454
-What new jerseys?
-Dejan gave us.
590
01:00:21,538 --> 01:00:24,207
-You don’t know about this?
-Yes, yes.
591
01:00:25,042 --> 01:00:27,419
He just didn't have me
had said.
592
01:01:01,787 --> 01:01:05,082
I used to be a cook
on such a container ship.
593
01:01:05,999 --> 01:01:08,502
Now you can
yes make a yacht.
594
01:01:09,169 --> 01:01:11,588
Yachts ...
The ketchup of the seas.
595
01:01:13,090 --> 01:01:16,010
What does a millionaire do?
with his yacht?
596
01:01:16,260 --> 01:01:18,012
Lies in the harbor,
pisses and fucks.
597
01:01:18,178 --> 01:01:20,263
I can do that on land too.
598
01:01:21,473 --> 01:01:23,475
But drive across the sea ...
599
01:01:24,518 --> 01:01:27,521
Stand on the bow
and look to the horizon ...
600
01:01:28,605 --> 01:01:31,483
But you don't want to
arrive sometime?
601
01:01:31,900 --> 01:01:33,610
Have a home?
602
01:01:35,821 --> 01:01:37,323
Perhaps.
603
01:01:38,615 --> 01:01:41,034
How do you know,
where to anchor
604
01:01:41,201 --> 01:01:43,412
if you do not
you know all ports?
605
01:01:55,424 --> 01:01:57,635
(Babble of voices)
606
01:02:33,253 --> 01:02:35,088
(Referee whistles)
607
01:02:40,385 --> 01:02:42,262
(depressing music)
608
01:02:43,764 --> 01:02:47,184
(Stadium announcer)
Player change at red and white ...
609
01:03:02,783 --> 01:03:05,494
We have a lot of money
lost. The Chinese too.
610
01:03:05,702 --> 01:03:08,413
-You have to find something new.
-OK.
611
01:03:08,580 --> 01:03:11,583
-Quickly offer something new.
-Can I.
612
01:03:12,292 --> 01:03:14,795
Good. Disappoint her
not again.
613
01:03:15,587 --> 01:03:17,422
(dark music)
614
01:03:31,603 --> 01:03:34,439
-You gave the sign?
- (Ivo) Yes.
615
01:03:37,025 --> 01:03:39,152
And did he see it?
616
01:03:39,528 --> 01:03:42,114
-There was eye contact.
-Why didn't he foul?
617
01:03:42,322 --> 01:03:45,659
He hurt himself.
He was replaced.
618
01:03:48,453 --> 01:03:51,039
You know,
what is the silent blade?
619
01:03:51,248 --> 01:03:52,541
No.
620
01:03:52,666 --> 01:03:55,169
The hallmark of the Chinese.
621
01:03:58,130 --> 01:04:00,257
If you
disappointed too often ...
622
01:04:01,967 --> 01:04:04,553
then they're stuck to you
a knife in there.
623
01:04:04,761 --> 01:04:06,471
Until it stops.
624
01:04:07,139 --> 01:04:10,059
So only now
the handle looks out.
625
01:04:10,184 --> 01:04:13,646
The blade remains hidden.
Just like their power.
626
01:04:23,155 --> 01:04:24,990
What about the boy
627
01:04:29,494 --> 01:04:31,079
These are youth games.
628
01:04:31,288 --> 01:04:33,582
You can go to China
bet on everything.
629
01:04:34,499 --> 01:04:36,584
Or do you have a problem with it?
630
01:04:41,673 --> 01:04:43,300
No.
631
01:04:44,009 --> 01:04:45,511
Good.
632
01:04:46,178 --> 01:04:47,971
You have to deliver now.
633
01:05:07,032 --> 01:05:10,035
That was his last game
for France.
634
01:05:10,327 --> 01:05:13,622
He shaved everyone again.
Then the headbutt.
635
01:05:13,830 --> 01:05:17,125
Without the red card they would be
Became world champion.
636
01:05:18,335 --> 01:05:22,005
-Full the stupid action.
-Yes, from a sporting point of view.
637
01:05:22,130 --> 01:05:24,924
-What else?
-For personal.
638
01:05:25,050 --> 01:05:27,636
Materazzi
insulted Zidane's family.
639
01:05:27,845 --> 01:05:30,514
Some limits
one does not exceed.
640
01:05:30,639 --> 01:05:33,767
What do you do when you
insulted your mother?
641
01:05:45,362 --> 01:05:48,782
Well ... I'll stick with it
is a ballet shoe.
642
01:05:48,949 --> 01:05:51,243
This is the coolest
that there is.
643
01:05:51,368 --> 01:05:53,453
You have no idea.
644
01:05:55,873 --> 01:05:57,583
Thanks again.
645
01:05:58,792 --> 01:06:00,544
It's nice of you.
646
01:06:05,090 --> 01:06:07,467
I play with it
soon Bundesliga.
647
01:06:07,759 --> 01:06:10,679
First you play
one year high school.
648
01:06:12,055 --> 01:06:15,600
-Were you good at school?
-I? Good in school?
649
01:06:16,768 --> 01:06:20,272
-I was good at math.
-Math is also so unnecessary.
650
01:06:20,480 --> 01:06:23,483
-How does this help me?
-You can count on it.
651
01:06:23,692 --> 01:06:26,695
-You can count too.
-Root roots.
652
01:06:26,904 --> 01:06:29,907
-Calculate curves.
- graduate from school.
653
01:06:30,199 --> 01:06:32,576
-You're so stupid.
-(Beat)
654
01:06:35,204 --> 01:06:37,206
Who is this?
655
01:06:40,000 --> 01:06:43,337
A buddy of mine.
I'll be right back.
656
01:06:51,845 --> 01:06:53,638
(silent scene)
657
01:06:57,518 --> 01:06:59,353
Do you know him
658
01:07:00,938 --> 01:07:02,940
I'm so sorry. I have to go.
659
01:07:03,106 --> 01:07:05,525
I have a date
to forget.
660
01:07:06,360 --> 01:07:07,862
I do...
661
01:07:21,041 --> 01:07:22,668
What is?
662
01:07:22,835 --> 01:07:24,545
Did you like that now?
663
01:07:25,045 --> 01:07:26,672
We were almost done.
664
01:07:26,880 --> 01:07:29,633
And it's nice
that he invites us.
665
01:07:31,552 --> 01:07:33,262
Yes. And dessert?
666
01:07:40,686 --> 01:07:43,480
(slow rap music)
667
01:08:12,009 --> 01:08:15,387
-I was replaced.
-You fucked up.
668
01:08:17,598 --> 01:08:19,517
I was replaced.
669
01:08:20,684 --> 01:08:24,229
Ivo ... Ivo, tell him.
Tell him we're friends.
670
01:08:24,438 --> 01:08:25,689
What?
671
01:08:26,440 --> 01:08:28,108
Is that correct?
672
01:08:29,943 --> 01:08:31,820
-No.
- (Player) Ivo.
673
01:08:32,529 --> 01:08:34,531
Help me, Ivo.
-The legs.
674
01:08:35,824 --> 01:08:38,035
-Let me go.
-Drop it.
675
01:08:38,243 --> 01:08:39,327
Not.
676
01:08:40,329 --> 01:08:42,122
(loud scream)
677
01:08:57,054 --> 01:08:59,348
What differentiates a man
from a boy?
678
01:08:59,973 --> 01:09:02,350
-What?
-He makes decisions.
679
01:09:02,643 --> 01:09:04,854
And he bears the consequences.
680
01:09:05,062 --> 01:09:08,232
Marko decided
to break his word.
681
01:09:08,482 --> 01:09:11,568
And now he's wearing
the consequences for that.
682
01:09:12,444 --> 01:09:15,447
-As simple as that.
-What do we do now?
683
01:09:15,572 --> 01:09:17,949
We go to the thing
to the bottom.
684
01:09:18,075 --> 01:09:19,743
Literally.
685
01:09:33,674 --> 01:09:36,093
(Dejan) You have
pulled me off?
686
01:09:38,387 --> 01:09:39,889
No.
687
01:09:43,892 --> 01:09:45,685
How do you know each other?
688
01:09:47,521 --> 01:09:49,523
We've played together.
689
01:09:49,815 --> 01:09:52,109
Why didn't you say that?
690
01:09:53,527 --> 01:09:55,029
Hm?
691
01:09:55,696 --> 01:09:58,407
I did not think,
that it is important.
692
01:10:00,033 --> 01:10:01,910
Not important?
693
01:10:02,119 --> 01:10:05,706
You make the deal and think
that is not important?
694
01:10:05,914 --> 01:10:07,707
Did you pull me off
695
01:10:10,294 --> 01:10:11,796
No.
696
01:10:22,306 --> 01:10:24,141
(exciting music)
697
01:10:35,652 --> 01:10:37,863
I never want to see you again.
698
01:11:03,597 --> 01:11:05,891
(nerve-wracking music)
699
01:11:09,603 --> 01:11:11,396
-Lukas!
-Yes.
700
01:11:11,563 --> 01:11:13,398
-Hammer.
-That's the way it has to be.
701
01:11:13,565 --> 01:11:15,901
(Man) You did
one moment?
702
01:11:16,193 --> 01:11:18,904
Also 2. Come with me
to my office.
703
01:11:20,280 --> 01:11:22,199
(Boy) Everyone on.
704
01:11:26,787 --> 01:11:30,416
The list for trial training
has been completed.
705
01:11:30,624 --> 01:11:33,627
-The criteria were tough.
-I know. And?
706
01:11:34,628 --> 01:11:37,381
Unfortunately there is none
Of your players.
707
01:11:38,131 --> 01:11:40,008
Are you kidding?
708
01:11:40,592 --> 01:11:43,637
What about Jakowski?
Lukas Jakowski.
709
01:11:43,929 --> 01:11:46,640
(Man) None of your players
is in.
710
01:11:47,140 --> 01:11:50,644
I just tell you
so you can plan.
711
01:12:13,959 --> 01:12:15,836
(depressing music)
712
01:12:40,194 --> 01:12:42,071
(depressing music)
713
01:12:58,170 --> 01:13:00,005
(dark music)
714
01:13:07,012 --> 01:13:08,889
(Boy) There's the spast.
715
01:13:09,515 --> 01:13:11,308
What's wrong with that
716
01:13:13,393 --> 01:13:16,313
Are you looking forward to it
on trial training?
717
01:13:17,105 --> 01:13:18,815
(2nd boy) age.
718
01:13:19,983 --> 01:13:21,902
(3rd boy) That's awesome.
719
01:13:30,827 --> 01:13:32,412
(Car honks)
720
01:13:40,921 --> 01:13:42,548
-Hey.
-Hi.
721
01:13:43,549 --> 01:13:45,760
-What's happening?
-Oh nothing.
722
01:13:47,261 --> 01:13:50,139
I'm sorry
because of the trial training.
723
01:13:50,347 --> 01:13:54,142
I have a consolation prize.
What do you think of 5000 euros?
724
01:13:54,560 --> 01:13:56,062
What?
725
01:13:56,270 --> 01:13:59,774
That sounds stupid
and I never do anything else.
726
01:13:59,940 --> 01:14:02,443
But we can
get a lot of money.
727
01:14:03,235 --> 01:14:06,155
If you are on Sunday
get a red card.
728
01:14:06,738 --> 01:14:09,157
-You kidding me, right?
-No.
729
01:14:12,578 --> 01:14:16,040
I can not do this.
If that blows up ...
730
01:14:17,040 --> 01:14:18,959
Lukas, that doesn't blow up.
731
01:14:19,168 --> 01:14:21,379
Probably
you lose anyway.
732
01:14:21,670 --> 01:14:26,258
We can still go up.
I don't do that to the team.
733
01:14:26,466 --> 01:14:29,469
You have to start
to think of yourself.
734
01:14:30,804 --> 01:14:33,807
Now just think of yourself
and your mother.
735
01:14:35,976 --> 01:14:38,979
You could be your mom
buy a lot of it.
736
01:14:40,814 --> 01:14:42,482
5000 Euro.
737
01:14:43,108 --> 01:14:45,819
-That's a lot of money.
-I know.
738
01:14:48,405 --> 01:14:49,907
Luke ...
739
01:14:51,325 --> 01:14:54,411
Nobody finds out about it.
I swear that to you.
740
01:14:56,413 --> 01:14:59,333
Ivo would understand that.
He did it himself.
741
01:14:59,917 --> 01:15:01,585
-What?
-Yes.
742
01:15:01,710 --> 01:15:05,297
-I do not believe that.
-Ivo was the best player.
743
01:15:05,631 --> 01:15:09,718
But he could with the money
the family doesn't get through.
744
01:15:09,927 --> 01:15:12,721
So he deliberately
played badly.
745
01:15:12,930 --> 01:15:15,433
-He didn't.
-The team lost.
746
01:15:15,599 --> 01:15:18,435
But the family, Lukas,
she won.
747
01:15:20,103 --> 01:15:23,857
Don't blame him.
I didn't want to tell you.
748
01:15:25,651 --> 01:15:27,862
I think,
you have to experience it.
749
01:15:28,028 --> 01:15:31,156
You start next season
full again.
750
01:15:31,365 --> 01:15:34,243
Maybe you change
even the club.
751
01:15:35,536 --> 01:15:38,039
Hey nobody knows
what comes tomorrow.
752
01:15:41,041 --> 01:15:42,876
Lukas, trust me.
753
01:15:46,046 --> 01:15:48,340
Take your piece
from the cake.
754
01:15:49,132 --> 01:15:50,884
Like Ivo.
755
01:15:55,180 --> 01:15:57,057
(depressing music)
756
01:16:30,007 --> 01:16:31,675
-Hermann?
-Hermann!
757
01:16:32,092 --> 01:16:34,219
Hermann?
Come here!
758
01:16:34,720 --> 01:16:37,223
Shall we
bring to hospital?
759
01:16:46,231 --> 01:16:48,024
(Ivo) Alright?
760
01:16:53,030 --> 01:16:54,823
What do you want?
761
01:16:55,532 --> 01:16:57,534
Did I do anything?
762
01:16:59,536 --> 01:17:01,246
What did you do?
763
01:17:01,914 --> 01:17:03,916
Back in the regional league?
764
01:17:04,958 --> 01:17:07,752
You got me from the start
only told garbage.
765
01:17:07,961 --> 01:17:10,464
Are you just fucking my mother
to put you in with me?
766
01:17:10,756 --> 01:17:11,840
Luke.
767
01:17:12,633 --> 01:17:14,468
I shit on Zidane.
768
01:17:16,136 --> 01:17:19,056
I'm taking now
my piece of the cake.
769
01:17:19,473 --> 01:17:21,266
Exactly like you.
770
01:17:26,855 --> 01:17:28,857
(depressing music)
771
01:17:39,284 --> 01:17:40,786
(Beeping)
772
01:17:43,163 --> 01:17:44,998
(To cough)
773
01:17:52,172 --> 01:17:55,300
If I do it again
Would be 20 years younger ...
774
01:17:55,467 --> 01:17:57,094
(someone's Knocking)
775
01:18:03,392 --> 01:18:05,895
I'll see you later
after you.
776
01:18:15,487 --> 01:18:17,280
What is it like coach
777
01:18:20,117 --> 01:18:22,828
Who will stand tomorrow?
on the sidelines?
778
01:18:23,036 --> 01:18:25,038
Lunkenheimer jumps in.
779
01:18:25,998 --> 01:18:28,125
Oh you shit.
780
01:18:30,043 --> 01:18:34,214
He can't even hit the ball
differentiate from his eggs.
781
01:18:48,437 --> 01:18:50,314
I have to go, coach.
782
01:18:51,648 --> 01:18:53,316
For longer.
783
01:18:54,067 --> 01:18:55,860
Why this?
784
01:18:57,362 --> 01:19:00,365
I have a job
and looking for a woman.
785
01:19:01,033 --> 01:19:03,536
As long as I'm not that old
as.
786
01:19:04,161 --> 01:19:06,330
You got it.
787
01:19:07,664 --> 01:19:09,457
Watch out, boy.
788
01:19:10,459 --> 01:19:12,670
Whatever you do ...
789
01:19:15,172 --> 01:19:16,965
Don't build shit.
790
01:19:24,348 --> 01:19:26,267
Sure, coach. For sure.
791
01:19:32,064 --> 01:19:33,899
(melancholic music)
792
01:19:45,994 --> 01:19:48,788
What is wrong with you
done with your nose?
793
01:19:51,208 --> 01:19:52,793
Soccer.
794
01:19:53,210 --> 01:19:55,129
-Ey, come on ...
-Vera ...
795
01:19:55,420 --> 01:19:57,088
Wait a moment.
796
01:20:01,593 --> 01:20:03,512
I have something for you.
797
01:20:08,809 --> 01:20:10,436
For us.
798
01:20:19,820 --> 01:20:21,447
-Split.
-Yes.
799
01:20:21,613 --> 01:20:23,949
You wanted to
to go diving.
800
01:20:24,116 --> 01:20:25,951
A few days away with Lukas.
801
01:20:30,330 --> 01:20:32,123
I do not know.
802
01:20:32,833 --> 01:20:35,252
Somehow it works
everything so fast.
803
01:20:35,460 --> 01:20:37,671
I have a strange feeling.
804
01:20:39,673 --> 01:20:41,175
Understand.
805
01:20:42,926 --> 01:20:46,054
Can't give you a guy
you shoot him
806
01:20:46,263 --> 01:20:49,183
Can he offer you something
are you too quick
807
01:20:49,349 --> 01:20:51,560
You have to us
offer nothing, Ivo.
808
01:20:51,852 --> 01:20:54,980
-You can't buy us.
-I do not do that.
809
01:20:55,147 --> 01:20:58,692
The shoes, the Playstation
and now the vacation.
810
01:21:00,861 --> 01:21:04,073
-Which Playstation?
-Your buddy.
811
01:21:04,364 --> 01:21:06,366
-I did not know that.
-Does not matter.
812
01:21:06,575 --> 01:21:08,285
What is it about then?
813
01:21:11,288 --> 01:21:13,665
That you are not
are honest with me.
814
01:21:24,384 --> 01:21:26,177
(melancholic music)
815
01:21:39,399 --> 01:21:42,235
(Dejan) We do everything
as discussed.
816
01:21:42,819 --> 01:21:45,905
We bet the whole amount
on red card.
817
01:21:46,114 --> 01:21:48,908
Everything ... Exactly.
818
01:21:49,117 --> 01:21:50,619
We are safe.
819
01:21:51,620 --> 01:21:53,122
OK.
820
01:21:53,330 --> 01:21:55,749
-That makes them happy.
-OK.
821
01:22:09,763 --> 01:22:11,640
(melancholic music)
822
01:22:54,975 --> 01:22:56,560
(Bell)
823
01:23:08,113 --> 01:23:09,615
Hey
824
01:23:10,699 --> 01:23:14,494
Wait a minute.
I made shit, okay?
825
01:23:16,288 --> 01:23:18,123
Let's have a quick talk.
826
01:23:34,640 --> 01:23:36,517
(depressing music)
827
01:24:20,477 --> 01:24:22,562
(loud babble of voices)
828
01:24:34,575 --> 01:24:36,577
(loud babble of voices)
829
01:24:49,298 --> 01:24:52,927
Do you remember when I said
you should think of yourself
830
01:24:53,093 --> 01:24:54,386
Clear.
831
01:24:55,512 --> 01:24:57,681
I am no longer me
sure.
832
01:25:03,604 --> 01:25:07,316
Maybe Zidane thinks
the head butt was the stupidest.
833
01:25:08,525 --> 01:25:12,404
Maybe he regrets
that he let the team down.
834
01:25:13,947 --> 01:25:15,699
What do i know
835
01:25:41,433 --> 01:25:44,728
-Flank, header ...
-Then we have the victory.
836
01:25:44,853 --> 01:25:47,439
-Very easily.
-Who is rising today?
837
01:25:47,564 --> 01:25:48,982
-Union!
-03!
838
01:25:49,149 --> 01:25:51,568
-Union! Union!
-03! 03!
839
01:25:51,735 --> 01:25:53,654
-Union! Union!
-03! 03!
840
01:26:04,373 --> 01:26:06,250
Where do you want to go
841
01:26:06,500 --> 01:26:08,085
To the game.
842
01:26:11,672 --> 01:26:14,008
To the game?
That's what you think.
843
01:26:14,174 --> 01:26:15,175
No.
844
01:26:37,406 --> 01:26:39,617
(exciting music)
845
01:27:01,013 --> 01:27:02,431
Run!
846
01:27:06,143 --> 01:27:08,228
(loud cheers)
847
01:27:28,665 --> 01:27:30,584
(melancholic music)
848
01:27:41,094 --> 01:27:43,179
(loud babble of voices)
849
01:28:05,702 --> 01:28:09,497
Why were you so sure
that the boy grabs it?
850
01:28:13,001 --> 01:28:14,503
Intuition.
851
01:28:18,423 --> 01:28:21,426
I have my share
already taken.
852
01:28:23,637 --> 01:28:25,639
Don't you want to count?
853
01:28:27,641 --> 01:28:30,018
If something is missing
Do you have a problem.
854
01:28:31,019 --> 01:28:32,437
Yes.
855
01:28:34,022 --> 01:28:35,649
Speaking of the problem ...
856
01:28:36,733 --> 01:28:40,237
There comes another one
who wants to say goodbye.
857
01:28:59,173 --> 01:29:02,176
I have you
accepted into my family.
858
01:29:03,427 --> 01:29:06,180
I have somebody
made of you.
859
01:29:07,764 --> 01:29:09,474
And you?
860
01:29:13,353 --> 01:29:15,480
You stab me in the heart.
861
01:29:17,774 --> 01:29:19,359
Farewell
862
01:29:38,795 --> 01:29:42,090
(Landlord) He has it once
disappointed too often.
863
01:29:43,800 --> 01:29:46,720
But on you
would you be interested.
864
01:29:47,513 --> 01:29:50,099
You could
make a lot of money.
865
01:29:54,228 --> 01:29:56,105
I'm done here.
866
01:30:03,529 --> 01:30:05,322
Go home, boy.
867
01:30:34,768 --> 01:30:36,561
(Quiet music)
868
01:31:10,762 --> 01:31:12,681
(Quiet music)
869
01:31:41,793 --> 01:31:43,628
(Quiet music)
870
01:32:00,938 --> 01:32:03,649
This means,
Messi is the best.
871
01:32:05,317 --> 01:32:06,819
Yes.
872
01:32:08,820 --> 01:32:10,613
Messi is the best.
873
01:32:15,244 --> 01:32:18,456
But Zidane did
borne its consequences.
874
01:32:19,039 --> 01:32:22,042
He got the red one
and left the square.
875
01:32:23,752 --> 01:32:25,545
Past the World Cup.
876
01:32:25,963 --> 01:32:28,340
He has no more
looked back.
877
01:32:35,138 --> 01:32:38,058
Some decisions
change everything.
878
01:32:38,392 --> 01:32:40,394
For the rest of your life.
879
01:32:41,061 --> 01:32:44,982
You can only go there.
And you don't look back.
880
01:32:45,649 --> 01:32:47,484
Just like Zidane.59383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.