Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,847 --> 00:02:59,008
Twitch, can you hear me?
2
00:02:59,082 --> 00:03:02,518
This is Sam. Lรญsten to me.
Nobody dies tonight.
3
00:03:02,586 --> 00:03:06,579
You hear me? You're not gonna die
in this shithole alley.
4
00:03:06,656 --> 00:03:07,748
Hey, Burke.
5
00:03:07,824 --> 00:03:10,054
I saw the guy with the red cloak.
6
00:03:10,127 --> 00:03:12,721
He came out of nowhere,
shot your partner.
7
00:03:12,796 --> 00:03:14,559
I chased him,
but he just vanished.
8
00:03:14,631 --> 00:03:18,397
Look what he did to Twitch.
Oh, sweet Jesus.
9
00:03:33,150 --> 00:03:36,984
I'm gonna kill that fucker
for what he did to my partner!
10
00:03:37,053 --> 00:03:39,214
Wait for backup! Burke!
11
00:03:39,289 --> 00:03:41,450
You hear that, you piece of shit?
12
00:03:41,525 --> 00:03:43,254
I'll fuckin' kill you!
13
00:04:36,179 --> 00:04:38,545
Glad you guys could make it.
14
00:04:38,615 --> 00:04:41,812
But you're a little late.
The son of a bitch is gone.
15
00:04:43,720 --> 00:04:45,278
I knew you would come.
16
00:04:45,355 --> 00:04:47,550
They're swarming
through the alleys.
17
00:04:47,624 --> 00:04:51,958
- I can't go back till they're gone.
- There's always sanctuary for you here.
18
00:04:54,798 --> 00:04:58,359
Why do they hunt you?
What have you done?
19
00:04:59,936 --> 00:05:03,497
They think I killed a cop.
I can't hide from them anymore.
20
00:05:04,641 --> 00:05:07,132
You have to stop
the senseless killings.
21
00:05:07,210 --> 00:05:09,007
The people I kill deserve to die!
22
00:05:09,079 --> 00:05:12,048
You project your evil onto others
and then kill them...
23
00:05:12,115 --> 00:05:15,175
thinking you've
destroyed that evil.
24
00:05:15,252 --> 00:05:17,447
You're no different
from the other hellspawns...
25
00:05:17,521 --> 00:05:19,250
and they're all dead.
26
00:05:19,322 --> 00:05:23,019
It is all foretold here
in the Book of Knowledge.
27
00:05:23,093 --> 00:05:26,426
That's just a musty old book.
It means nothing to me.
28
00:05:26,496 --> 00:05:30,899
There's only a single book
like this one...
29
00:05:30,967 --> 00:05:34,733
written a long time ago,
in the time of the mist.
30
00:05:34,804 --> 00:05:38,205
It can help you break the curse
and defy Malebolgia.
31
00:05:38,275 --> 00:05:40,743
He made me a prisoner
inside this shroud.
32
00:05:40,810 --> 00:05:44,644
I escaped the shroud.
You can do the same and be free.
33
00:05:45,782 --> 00:05:48,410
It fights against me.
I can't control it.
34
00:05:48,485 --> 00:05:51,943
Yes, you can.
To be master of the shroud...
35
00:05:52,022 --> 00:05:55,549
you must be master of your heart.
36
00:05:55,625 --> 00:05:57,559
My heart is dead.
37
00:05:57,627 --> 00:06:00,152
That's what Malebolgia
wants you to believe.
38
00:06:01,031 --> 00:06:04,296
Yes, he did choose a man
whose heart was dark...
39
00:06:04,367 --> 00:06:08,201
but now, inside you,
there is some good.
40
00:06:08,271 --> 00:06:11,001
Malebolgia is the mind killer...
41
00:06:11,074 --> 00:06:15,306
and he will seep in like a sickness,
if you let him.
42
00:06:15,378 --> 00:06:18,506
The shroud controls your flesh...
43
00:06:18,582 --> 00:06:22,746
but there is a way to keep it
from controlling your mind and heart.
44
00:06:22,819 --> 00:06:26,687
How do I fight against an enemy
I can't see, that I know nothing about?
45
00:06:26,756 --> 00:06:28,747
A part of you is the enemy.
46
00:06:28,825 --> 00:06:32,420
You have to bury the man you once were,
because he's damned.
47
00:06:32,495 --> 00:06:34,360
Become a new man, a better man.
48
00:06:34,431 --> 00:06:36,695
Only then will the shroud
serve you.
49
00:06:36,766 --> 00:06:39,200
Don't preach to me!
50
00:06:39,269 --> 00:06:43,706
I need to know... Can this thing
give me my body back?
51
00:06:43,773 --> 00:06:47,209
It can give you
any form you choose.
52
00:06:47,277 --> 00:06:49,575
So you'll have your face back.
53
00:06:49,646 --> 00:06:53,878
- What then?
- I want to see my wife as I used to be.
54
00:06:53,950 --> 00:06:56,350
A man.
55
00:06:56,419 --> 00:06:59,911
I never had the chance to tell her
good-bye. That's all I ask.
56
00:06:59,990 --> 00:07:01,719
There is a cost.
57
00:07:05,929 --> 00:07:08,159
I don't give a damn!
58
00:07:09,199 --> 00:07:11,565
I've already lost everything.
59
00:07:11,635 --> 00:07:13,796
There's nothing more to lose.
60
00:07:13,870 --> 00:07:15,838
You will be vulnerable....
61
00:07:15,905 --> 00:07:17,964
in your human form.
62
00:07:18,041 --> 00:07:19,975
In time your skin will decay...
63
00:07:20,043 --> 00:07:23,308
and you will return
to the form you are now.
64
00:07:23,380 --> 00:07:25,507
Are you strong enough for that?
65
00:07:25,582 --> 00:07:28,176
Whatever you do,
there will be consequences.
66
00:07:28,251 --> 00:07:30,185
Show me, old man!
67
00:07:35,792 --> 00:07:38,420
Allow the shroud...
68
00:07:38,495 --> 00:07:40,759
to envelop you.
69
00:08:23,406 --> 00:08:25,101
Here you go.
70
00:08:27,610 --> 00:08:28,668
Twitch.
71
00:08:28,745 --> 00:08:30,212
Hey, buddy.
72
00:08:30,280 --> 00:08:33,306
You're gonna make it.
I told 'em you're gonna be okay.
73
00:08:35,685 --> 00:08:37,243
Back in business.
74
00:08:38,455 --> 00:08:39,979
I'm sorry.
75
00:08:40,056 --> 00:08:42,650
- Who are you?
- It's me, Twitch.
76
00:08:42,726 --> 00:08:44,660
Sam Burke. I'm your partner.
77
00:08:48,898 --> 00:08:51,833
Of course. My partner.
78
00:09:08,885 --> 00:09:11,149
Cyan, child.
79
00:09:11,221 --> 00:09:13,951
Stay out of those chocolates...
80
00:09:14,023 --> 00:09:17,049
and get an apple
like Granny told you to.
81
00:09:17,127 --> 00:09:19,095
All right, Granny.
82
00:09:23,433 --> 00:09:26,197
- I'll get it, Granny.
- That's all right, child.
83
00:09:26,269 --> 00:09:27,702
I'll get it.
84
00:09:28,772 --> 00:09:31,263
Who could that be?
85
00:09:32,742 --> 00:09:34,767
Yes? Can I help you?
86
00:09:34,844 --> 00:09:37,108
I'm... I'm looking
for Wanda Blake.
87
00:09:37,180 --> 00:09:39,876
And who is this that's asking?
88
00:09:41,184 --> 00:09:43,948
Just an old friend of hers
back in town.
89
00:09:44,020 --> 00:09:48,116
Well, now, I know most
of Wanda's friends.
90
00:09:48,191 --> 00:09:50,557
Hi, it's me, Cyan!
91
00:09:50,627 --> 00:09:52,686
I'm sorry to have bothered you.
92
00:09:52,762 --> 00:09:55,026
Would you like to come in
and wait for her?
93
00:09:55,098 --> 00:09:56,690
No.
94
00:09:56,766 --> 00:09:59,963
- I've made a mistake.
- Please don't go.
95
00:10:00,036 --> 00:10:02,834
At least not yet, Al.
96
00:10:04,174 --> 00:10:05,266
Granny?
97
00:10:05,341 --> 00:10:09,641
What? You think I still
wouldn't know you?
98
00:10:09,712 --> 00:10:12,977
I visit your grave every Sunday...
99
00:10:13,049 --> 00:10:14,983
to talk to you...
100
00:10:15,051 --> 00:10:17,315
and pray for you.
101
00:10:17,387 --> 00:10:20,879
I prayed that you'd
answer me in some way.
102
00:10:20,957 --> 00:10:23,551
I could use a few prayers.
103
00:10:23,626 --> 00:10:26,186
Just last night I had a dream...
104
00:10:26,262 --> 00:10:29,527
that you werein a darkened church...
105
00:10:29,599 --> 00:10:31,533
Iookin' for the Lord.
106
00:10:32,735 --> 00:10:34,896
You always did seemore than the others.
107
00:10:34,971 --> 00:10:37,405
It is you.
108
00:10:37,473 --> 00:10:40,101
You have come from Heaven,
haven't you?
109
00:10:40,176 --> 00:10:43,907
- An angel to watch over us.
- Granny.
110
00:10:43,980 --> 00:10:46,107
I wish I was the person
you want me to be.
111
00:10:46,182 --> 00:10:49,618
- Here, kitty, kitty.
- You've always had a good heart, Al.
112
00:10:49,686 --> 00:10:51,847
You just need to follow it.
113
00:10:51,921 --> 00:10:54,116
The Bible says...
114
00:10:54,190 --> 00:10:57,717
"If you see and hear
with your heart...
115
00:10:57,794 --> 00:11:01,025
you'II be shown the mysteries
of His kingdom."
116
00:11:01,097 --> 00:11:04,260
The afterlife is not what
the good book says, Granny.
117
00:11:04,334 --> 00:11:06,359
Why don't you come inside?
118
00:11:06,436 --> 00:11:09,803
I was wrong to come.
I wanted to see Wanda.
119
00:11:09,873 --> 00:11:13,502
- I was afraid.
- What could you be afraid of?
120
00:11:13,576 --> 00:11:16,443
That I would never see her again.
121
00:11:16,512 --> 00:11:20,073
Nothing can keep you
and Wanda apart.
122
00:11:21,184 --> 00:11:23,778
Not death, not anything.
123
00:11:23,853 --> 00:11:27,516
Just wait for her,
watch over her.
124
00:11:27,590 --> 00:11:31,356
She'll join you in Heaven
one day.
125
00:11:31,427 --> 00:11:33,895
You always had faith, Granny.
126
00:11:33,963 --> 00:11:36,397
You're the only one
who knows I've come back.
127
00:11:36,466 --> 00:11:39,401
This is my granny.
She can't see.
128
00:11:43,206 --> 00:11:45,197
She sees more than most.
129
00:11:46,142 --> 00:11:48,110
I think Wanda knows...
130
00:11:48,177 --> 00:11:50,668
that you are still with her.
131
00:11:53,716 --> 00:11:56,241
That's the sad man.
132
00:12:07,497 --> 00:12:10,466
How is our patient?
You just join us?
133
00:12:12,602 --> 00:12:13,762
Feeling okay?
134
00:12:13,836 --> 00:12:17,932
I have a severe headache.
135
00:12:19,442 --> 00:12:22,036
What's your name?
136
00:12:23,112 --> 00:12:24,807
I'm Twitch.
137
00:12:24,881 --> 00:12:28,373
I mean, what is the name
on your birth certificate?
138
00:12:28,451 --> 00:12:31,386
He knows his own name, Doc.
Don't you, Twitch?
139
00:12:35,458 --> 00:12:36,823
Maximilian...
140
00:12:37,961 --> 00:12:40,555
Percival Williams.
141
00:12:42,198 --> 00:12:45,167
The bullet shattered on entering
your skull... that's the good news.
142
00:12:45,234 --> 00:12:48,169
The bad news is that we couldn't
remove the largest fragment.
143
00:12:48,237 --> 00:12:50,797
It's in a real precarious spot, so...
144
00:12:50,873 --> 00:12:53,706
you'll have a little house guest
for a while.
145
00:12:53,776 --> 00:12:57,405
Doc, stop holding our hands.
Tell us what the damage is here.
146
00:12:58,881 --> 00:13:01,406
You see, he suffers from edema.
147
00:13:01,484 --> 00:13:03,714
Until the swelling in his brain
goes down...
148
00:13:03,786 --> 00:13:06,653
we won't know
the extent of the damage.
149
00:13:06,723 --> 00:13:09,419
- I'll check back later.
- Yeah.
150
00:13:09,492 --> 00:13:11,687
You do that, Doc.
151
00:13:11,761 --> 00:13:14,753
Sir, you look like
you've lost some weight.
152
00:13:16,165 --> 00:13:18,429
A little. You weren't around
to get me do...
153
00:13:18,501 --> 00:13:21,402
Hey, partner! You remember me!
154
00:13:22,205 --> 00:13:25,140
It's hard, sir.
155
00:13:25,208 --> 00:13:27,836
My memory....
156
00:13:27,910 --> 00:13:30,435
it feels shattered...
157
00:13:30,513 --> 00:13:32,913
like a puzzle
that fell to the floor.
158
00:13:32,982 --> 00:13:35,712
I'm searching for the pieces.
159
00:13:35,785 --> 00:13:39,243
They said if you ever did wake up,
you'd be a veggie.
160
00:13:39,322 --> 00:13:43,315
We got a lot of work ahead of us.
You just need a lot of rest.
161
00:13:43,393 --> 00:13:45,793
Help me, Sam.
162
00:13:45,862 --> 00:13:48,797
Don't let them put me away
in some warehouse.
163
00:13:48,865 --> 00:13:51,129
I want to get this guy.
164
00:13:52,301 --> 00:13:54,235
We'll get him.
165
00:14:09,152 --> 00:14:11,552
What should I do with you?
166
00:14:11,621 --> 00:14:14,385
I shot the bastard
point-blank, Wynn.
167
00:14:14,457 --> 00:14:17,290
Not even the doctors have figured outhow he pulled through.
168
00:14:17,360 --> 00:14:20,625
Your inability to do the job has put you
in a very difficult position...
169
00:14:20,696 --> 00:14:21,993
Chief Banks.
170
00:14:22,065 --> 00:14:24,795
We're both in a difficult position.
171
00:14:24,867 --> 00:14:27,233
This creature told Twitch
about you.
172
00:14:27,303 --> 00:14:30,704
He'll eventually
put the pieces back together.
173
00:14:30,773 --> 00:14:33,503
When he does, you be there.
174
00:14:41,317 --> 00:14:44,013
Here he comes.
I'll be close by.
175
00:14:57,567 --> 00:15:01,162
I've been waiting for Wynn
to step wrong.
176
00:15:01,237 --> 00:15:03,899
If this information
is what you say it is...
177
00:15:03,973 --> 00:15:06,203
Wynn will go away.
178
00:15:06,275 --> 00:15:09,244
Then your problems will go away,
Mr. Fitzgerald.
179
00:15:09,312 --> 00:15:12,076
Forget me.
What about my family?
180
00:15:12,148 --> 00:15:14,446
My wife and little girl.
181
00:15:14,517 --> 00:15:16,747
Mr. Sullivan, I want assurance
that they'll be safe.
182
00:15:16,819 --> 00:15:19,652
I can't assure that.
183
00:15:19,722 --> 00:15:21,019
What?
184
00:15:21,090 --> 00:15:23,615
There is a cancer, Mr. Fitzgerald.
185
00:15:23,693 --> 00:15:27,720
A cancer that has spread
through the NSC all the way to the top.
186
00:15:27,797 --> 00:15:31,563
My job is to destroy
the enemy within...
187
00:15:31,634 --> 00:15:33,033
whoever they are...
188
00:15:33,102 --> 00:15:35,036
wherever they hide.
189
00:15:47,316 --> 00:15:49,284
Judy, what's taking so long?
190
00:15:49,352 --> 00:15:52,150
I want the vice president
on the phone now.
191
00:15:52,221 --> 00:15:56,214
Sir, l...
They said he's not available.
192
00:15:56,292 --> 00:15:59,022
What do you mean,
he's not available?
193
00:15:59,095 --> 00:16:01,086
He and I have this phone call
every day.
194
00:16:01,164 --> 00:16:03,428
That's what they told me, sir.I'm sorry.
195
00:16:09,305 --> 00:16:10,397
Thought you should know...
196
00:16:10,473 --> 00:16:13,670
I was strollingthrough Central Park today....
197
00:16:13,743 --> 00:16:17,235
and there were two mentalking on a park bench.
198
00:16:17,313 --> 00:16:18,837
Did you hear me?
199
00:16:18,915 --> 00:16:23,113
Clearly. I was just thinking
that a maggot like yourself...
200
00:16:23,186 --> 00:16:26,383
wouldn't have the balls
to fuck with me like you are....
201
00:16:26,455 --> 00:16:30,084
if the two men on the bench
were not a great threat to me.
202
00:16:30,159 --> 00:16:32,457
Something, I'm sure,
is to your advantage.
203
00:16:32,528 --> 00:16:36,157
One man was Terry Fitzgerald.
204
00:16:36,232 --> 00:16:37,859
And the other man?
205
00:16:37,934 --> 00:16:40,494
Vice chairman of the NSC...
206
00:16:40,570 --> 00:16:42,401
Richard Sullivan.
207
00:16:42,471 --> 00:16:46,965
The guy who's been circling over youlike a vulture.
208
00:16:47,043 --> 00:16:49,375
I'll have to repay the favor
some day.
209
00:16:49,445 --> 00:16:51,709
Hey, Wynn.
210
00:16:51,781 --> 00:16:54,341
You're a free agent now.
211
00:16:54,417 --> 00:16:56,351
With what you know...
212
00:16:56,419 --> 00:16:58,410
you just became...
213
00:16:58,487 --> 00:17:00,819
the most dangerous man....
214
00:17:01,891 --> 00:17:03,324
on Earth.
215
00:17:21,010 --> 00:17:23,137
You got my message.
216
00:17:23,212 --> 00:17:25,806
- Where's Cyan?
- She's at Granny's.
217
00:17:25,881 --> 00:17:28,372
- I told you to bring her.
- She's safe there.
218
00:17:28,451 --> 00:17:30,214
I didn't like what I heard
in your voice.
219
00:17:30,286 --> 00:17:33,187
Are you telling me you needed
to keep her safe from me?
220
00:17:33,256 --> 00:17:35,121
I'm her daddy, remember?
221
00:17:35,191 --> 00:17:39,059
Lately you scare me,
and you're scaring Cyan.
222
00:17:39,128 --> 00:17:41,688
Pack your bags.
We'll pick up Cyan on the way.
223
00:17:41,764 --> 00:17:44,164
What's going on?
You've been gone two days.
224
00:17:44,233 --> 00:17:46,258
You don't even tell me
where you've been.
225
00:17:46,335 --> 00:17:50,203
By morning Jason Wynn will no longer
be the director of the NSC.
226
00:17:50,273 --> 00:17:52,537
He'll be brought up
on charges of treason.
227
00:17:52,608 --> 00:17:55,168
When he realizes I was the one
who dropped the dime on him....
228
00:17:55,244 --> 00:17:57,872
he'll come after me.
229
00:17:57,947 --> 00:18:00,711
We can't stay here any longer, Wanda.
230
00:18:00,783 --> 00:18:02,876
We have to go.
231
00:18:02,952 --> 00:18:05,443
And start all over? No.
232
00:18:05,521 --> 00:18:07,421
There are laws in this country...
233
00:18:07,490 --> 00:18:09,458
Laws? Are you serious?
234
00:18:09,525 --> 00:18:12,221
You really believe being a lawyer
is gonna protect us?
235
00:18:12,295 --> 00:18:13,489
Listen to me.
236
00:18:15,364 --> 00:18:17,559
Wynn has people everywhere.
237
00:18:18,768 --> 00:18:20,702
We can't stay here any longer.
238
00:18:22,872 --> 00:18:25,500
This is my home.
I won't be driven out.
239
00:18:25,574 --> 00:18:28,441
You're right, Wanda.
I'm the one who's the target.
240
00:18:30,479 --> 00:18:32,640
Terry, wait.
Where are you going?
241
00:18:32,715 --> 00:18:36,242
- It's better if you don't know.
- Terry, please.
242
00:18:36,319 --> 00:18:37,877
Don't go.
243
00:18:43,959 --> 00:18:46,985
It's a Chief Banks.He insists on talking to you.
244
00:18:47,063 --> 00:18:49,497
I don't know a Chief Banks.
245
00:18:51,500 --> 00:18:55,266
It's the New York Times. They'd like
a statement about the allegations.
246
00:18:55,338 --> 00:18:57,272
I'm not here.
247
00:18:57,340 --> 00:18:59,274
Judy.
248
00:18:59,342 --> 00:19:03,005
Have my car pulled up in back.
249
00:19:10,820 --> 00:19:11,844
Where is he?
250
00:19:13,255 --> 00:19:15,189
He's out of the office.
251
00:19:20,329 --> 00:19:22,297
Hey, what do you think
you're doing?
252
00:20:08,144 --> 00:20:11,910
- I'm sorry, Wanda.
- I'm glad you came back.
253
00:20:15,317 --> 00:20:18,252
What is it? What's wrong?
254
00:20:18,320 --> 00:20:19,912
I don't know.
255
00:20:19,989 --> 00:20:23,550
For just a moment
I thought I saw...
256
00:20:25,428 --> 00:20:28,420
I will always keep you safe.
257
00:20:28,497 --> 00:20:31,193
I love you, Wanda.
258
00:21:07,136 --> 00:21:09,627
I'm looking for a man.
I wonder if you could help me.
259
00:21:10,539 --> 00:21:13,406
Hey, how 'bout me, baby?
260
00:21:15,744 --> 00:21:18,178
He wears a red shroud.
261
00:21:19,281 --> 00:21:22,079
You're the only one beside him...
262
00:21:22,151 --> 00:21:24,517
who ever called it a shroud.
263
00:21:24,587 --> 00:21:28,489
- Where is he?
- Who is it that seeks the shroud?
264
00:21:33,128 --> 00:21:34,060
Jade.
265
00:21:34,897 --> 00:21:37,127
There's stรญII a price....
266
00:21:37,199 --> 00:21:39,599
on your head, hellspawn.
267
00:21:40,970 --> 00:21:44,303
You were the only hellspawn
to escape me.
268
00:21:44,373 --> 00:21:46,307
As you can see...
269
00:21:46,375 --> 00:21:48,309
I gave up my shroud.
270
00:21:49,678 --> 00:21:52,670
I live now as a human lives.
271
00:21:52,748 --> 00:21:56,240
I live in fear.
272
00:22:06,762 --> 00:22:09,856
Tell the new hellspawn
I'm coming for him.
273
00:22:58,981 --> 00:23:00,209
Terry?
274
00:23:08,390 --> 00:23:11,120
I know you're there.
275
00:23:11,193 --> 00:23:13,923
I have no place else to go.
276
00:23:13,996 --> 00:23:17,022
There is someone else
who hunts you.
277
00:23:17,099 --> 00:23:19,090
She is a celestial warrior.
278
00:23:19,168 --> 00:23:22,194
- What are you talking about?
- A bounty hunter...
279
00:23:23,339 --> 00:23:26,103
sent by the celestial masters.
280
00:23:26,175 --> 00:23:30,202
She was the iron mistressof Genghis Khan.
281
00:23:30,279 --> 00:23:33,942
I'm not interestedin a hlstory lesson, old man.
282
00:23:34,016 --> 00:23:35,881
You should be...
283
00:23:35,951 --> 00:23:39,443
because he also sent soulsto Malebolgia.
284
00:23:39,521 --> 00:23:41,284
Millions of them!
285
00:23:41,357 --> 00:23:44,520
He slaughtered innocentwomen and children.
286
00:23:52,167 --> 00:23:54,101
You look a little spooked.
287
00:23:54,169 --> 00:23:57,764
- She hunted me as well.
- You feared a woman.
288
00:23:59,041 --> 00:24:01,908
These spawns long before you...
289
00:24:03,112 --> 00:24:05,512
they thought she was weak, too...
290
00:24:05,581 --> 00:24:08,675
because she was a woman.
291
00:24:08,751 --> 00:24:11,584
I tried to warn the others also.
292
00:24:12,688 --> 00:24:14,918
They didn't listen either.
293
00:24:22,798 --> 00:24:26,928
- That's the skull of Genghis Khan.
- I'm not like him.
294
00:24:27,002 --> 00:24:31,462
Is there no blood on your hands,
hellspawn?
295
00:24:31,540 --> 00:24:35,271
Heaven has sent
their bounty hunter.
296
00:24:35,344 --> 00:24:37,335
Now she wants your head.
297
00:24:37,413 --> 00:24:39,779
Then let her come.
298
00:24:43,452 --> 00:24:46,285
When the full moon came...
299
00:24:46,355 --> 00:24:49,188
the hellspawn stared at it....
300
00:24:49,258 --> 00:24:51,317
for a long time....
301
00:24:52,494 --> 00:24:56,396
as if expectingto discover some truth...
302
00:24:56,465 --> 00:24:59,127
in its cold stillness.
303
00:24:59,201 --> 00:25:01,135
Clarity, maybe.
304
00:25:01,203 --> 00:25:04,070
A measure of peacefulness.
305
00:25:04,139 --> 00:25:08,200
Things he hadn't knownfor a long time.
306
00:25:08,277 --> 00:25:11,872
But the moon only broughtinto his world...
307
00:25:11,947 --> 00:25:13,881
Get your fuckin' hands off me!
308
00:25:13,949 --> 00:25:15,280
more savageness.
309
00:25:19,288 --> 00:25:21,779
You see, this is business,
Lakesha.
310
00:25:21,857 --> 00:25:25,554
If you're not workin' for me,
I lose money.
311
00:25:26,662 --> 00:25:29,153
Why you turn tricks
for those fuckin' Russians?
312
00:25:29,231 --> 00:25:31,165
I treated you like my queen.
313
00:25:31,233 --> 00:25:33,497
I'm not stupid.
I see through you.
314
00:25:33,569 --> 00:25:37,562
You think those nice clothes and fancy
college talk makes you better than me.
315
00:25:37,639 --> 00:25:41,405
You're more whore than I am.
You're nothin' but a coward.
316
00:25:49,017 --> 00:25:51,713
Is this what you do?
317
00:25:51,787 --> 00:25:53,948
You kill people with these things?
318
00:25:55,924 --> 00:25:57,255
You're not a hero.
319
00:25:58,794 --> 00:26:00,352
You're a coward.
320
00:26:01,530 --> 00:26:02,963
Get out of my house.
321
00:26:03,031 --> 00:26:06,000
- Wanda, l...
- I don't even know who you are anymore.
322
00:26:11,607 --> 00:26:14,576
So, Charles, what you want us
to do with her, man?
323
00:26:14,643 --> 00:26:17,703
She just retired.
Cut her up.
324
00:26:19,381 --> 00:26:21,713
Shit! Five-oh.
325
00:26:21,784 --> 00:26:23,718
See you around, Lakesha.
326
00:26:28,924 --> 00:26:31,154
Hey, lady, you okay?
327
00:26:31,226 --> 00:26:33,956
Offlcers requesting medical assistanceat alley west...
328
00:26:34,029 --> 00:26:36,190
I remember this one.
We busted her a couple of months ago.
329
00:26:36,265 --> 00:26:40,702
That you, Lakesha? I know who did this.
It was Charles, wasn't it?
330
00:26:41,804 --> 00:26:44,364
Not for nothin', you don't have to
let him beat on you like that.
331
00:26:44,439 --> 00:26:46,600
Come on. Wanna make
a statement this time?
332
00:26:46,675 --> 00:26:49,872
Lakesha, help us put his black ass
in jail, where it belongs.
333
00:26:51,213 --> 00:26:53,238
You gonna bring flowers
to my grave?
334
00:26:53,315 --> 00:26:55,545
Just leave me alone.
335
00:27:01,156 --> 00:27:04,523
Announcing the arrivalof Red Traveler 164...
336
00:27:04,593 --> 00:27:07,824
from Des Moines, lowa,gate 53.
337
00:27:07,896 --> 00:27:09,830
She's so innocent...
338
00:27:09,898 --> 00:27:11,957
and fresh.
339
00:27:12,034 --> 00:27:15,299
The homecoming queen who came
to New York to be a star.
340
00:27:22,244 --> 00:27:24,678
- Jesus, you know the drill.
- Sure.
341
00:27:25,681 --> 00:27:29,640
- Tricks are gonna tear her in half.
- Where are you goin', sweetheart?
342
00:27:29,718 --> 00:27:31,447
The subway.
343
00:27:31,520 --> 00:27:32,953
Hey.
344
00:27:34,823 --> 00:27:37,883
Beat it, or I'll
cut you like a fish.
345
00:27:39,361 --> 00:27:40,919
You have to be careful, miss.
346
00:27:40,996 --> 00:27:44,659
This is New York. You just don't
talk to sleazoids like him.
347
00:27:45,934 --> 00:27:48,300
I was hoping
to get some directions.
348
00:27:48,370 --> 00:27:52,204
I'm really hungry,
and I need a place to stay.
349
00:27:53,876 --> 00:27:57,073
- Hey, are you guys security?
- Yeah, what's the problem?
350
00:27:57,880 --> 00:28:01,111
Listen, would you guys show this girl
where the YWCA is?
351
00:28:01,183 --> 00:28:03,310
And here, buy her some dinner,
will you?
352
00:28:03,385 --> 00:28:06,320
- Sure.
- These guys will take care of you.
353
00:28:06,388 --> 00:28:09,380
Good luck, miss.
If you need any help, just call me.
354
00:28:10,225 --> 00:28:12,318
You're really nice.
355
00:28:12,394 --> 00:28:15,830
And they told me that New Yorkers
might try to take advantage of a girl.
356
00:28:25,641 --> 00:28:28,633
You're a long way from the sticks.
357
00:28:30,245 --> 00:28:31,769
- What's your name?
- Lily.
358
00:28:31,847 --> 00:28:35,180
Lily. Like in lily-white ass?
359
00:28:35,230 --> 00:28:39,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.