Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,700 --> 00:03:04,932
How does one find humanityin an alley?
2
00:03:08,541 --> 00:03:11,806
How does one regain one's soul...
3
00:03:11,878 --> 00:03:14,312
in an abandoned church?
4
00:03:16,749 --> 00:03:19,547
For this newest hellspawn...
5
00:03:19,619 --> 00:03:22,213
this alley is a way station....
6
00:03:22,288 --> 00:03:25,553
his special purgatory.
7
00:03:31,631 --> 00:03:34,122
In sickness and in health...
8
00:03:35,568 --> 00:03:38,264
until death do you part.
9
00:03:45,278 --> 00:03:48,213
He lurks here in the shadows....
10
00:03:50,083 --> 00:03:53,018
amid this human debris....
11
00:03:53,086 --> 00:03:54,519
waiting...
12
00:03:54,587 --> 00:03:57,715
just inside the portal from Hell.
13
00:04:07,967 --> 00:04:10,993
But this is not his domain.
14
00:04:11,070 --> 00:04:15,131
His domain is that burned skin...
15
00:04:15,208 --> 00:04:17,972
his shell of necroplasm....
16
00:04:18,044 --> 00:04:21,036
and the scarlet shroud...
17
00:04:21,114 --> 00:04:22,843
which hovers around him...
18
00:04:23,583 --> 00:04:26,814
protecting himand possessing him....
19
00:04:26,886 --> 00:04:28,751
at the same time.
20
00:04:28,821 --> 00:04:31,415
I'm sorry I made you
stay here again, honey...
21
00:04:34,961 --> 00:04:37,930
Where is the old man?
Why isn't he here?
22
00:04:39,265 --> 00:04:43,258
I don't know.
He's a ghost. Like you.
23
00:04:43,336 --> 00:04:44,928
He just appears.
24
00:04:45,004 --> 00:04:48,940
Al, what's happening to your face?
25
00:04:52,445 --> 00:04:54,208
He's laughing at me.
26
00:04:54,280 --> 00:04:56,714
It's okay, man, it's okay.
27
00:04:56,782 --> 00:05:00,445
Look, it's just the church bells, man.
Come on.
28
00:05:00,520 --> 00:05:02,454
It's Sunday morning.
29
00:05:02,522 --> 00:05:03,853
Stop it!
30
00:05:35,588 --> 00:05:39,422
Leave me alone!
31
00:06:20,800 --> 00:06:24,258
I am still alive.
32
00:06:25,004 --> 00:06:28,565
Did you think you could
strike a deal with Malebolgia...
33
00:06:28,641 --> 00:06:30,939
and then renege?
34
00:06:31,744 --> 00:06:35,339
This is a graveyard.
I can feel the death.
35
00:06:35,414 --> 00:06:36,904
Yes.
36
00:06:36,983 --> 00:06:39,213
Look around you.
37
00:06:39,285 --> 00:06:43,278
These artifacts are all that remain
from hellspawns of the past.
38
00:06:43,356 --> 00:06:46,325
They were cursed, like you.
39
00:06:47,460 --> 00:06:49,291
This is their shrine...
40
00:06:49,362 --> 00:06:52,297
a reminder
of what may be your fate.
41
00:06:54,533 --> 00:06:57,468
Maybe you're not a crazy old bum.
42
00:07:00,706 --> 00:07:02,970
What do they call you?
43
00:07:03,042 --> 00:07:04,873
I have had many names...
44
00:07:04,944 --> 00:07:08,778
and this time
they call me Cogliostro.
45
00:07:08,848 --> 00:07:11,316
- How long have you been hiding here?
- Hiding?
46
00:07:12,952 --> 00:07:15,352
I've been here for many years.
47
00:07:15,421 --> 00:07:18,822
You see, I'm the night curator
of antiquities.
48
00:07:18,891 --> 00:07:21,451
This is how
I have kept these relics safe...
49
00:07:21,527 --> 00:07:23,461
while I waited for you.
50
00:07:23,529 --> 00:07:24,518
Waited?
51
00:07:24,597 --> 00:07:27,657
In every age
a hellspawn is sent.
52
00:07:27,733 --> 00:07:31,635
I tried to guide them
as I've tried to guide you...
53
00:07:31,704 --> 00:07:33,467
but they are lost souls.
54
00:07:33,539 --> 00:07:35,598
I'm not them.
55
00:07:37,710 --> 00:07:39,769
This is your tomb.
56
00:07:41,480 --> 00:07:45,041
What deal did you strike with him?
57
00:07:45,117 --> 00:07:48,951
It was the time of knighthood...
58
00:07:49,021 --> 00:07:50,955
the time of the mist.
59
00:08:02,268 --> 00:08:06,261
After the endless battlesand the slaughter of innocents....
60
00:08:06,339 --> 00:08:09,570
it was I
who was sent by Malebolgia....
61
00:08:09,642 --> 00:08:11,906
to collect the souls....
62
00:08:11,977 --> 00:08:15,310
and rlde with themin the air at night...
63
00:08:15,381 --> 00:08:17,679
the ride of the dead.
64
00:08:17,750 --> 00:08:19,684
But never to die.
65
00:08:19,752 --> 00:08:23,916
There was no honor in that,not for a knight.
66
00:08:23,989 --> 00:08:27,083
My honor had been taken from me.
67
00:08:27,159 --> 00:08:29,787
I turned away from killing.
68
00:08:29,862 --> 00:08:32,695
The black arts drew me.
69
00:08:32,765 --> 00:08:35,165
I struggled with the evil inside....
70
00:08:35,234 --> 00:08:37,668
and used sorcery to free myself.
71
00:08:39,038 --> 00:08:41,472
In that time....
72
00:08:41,540 --> 00:08:43,474
I was known as Merlin.
73
00:08:46,712 --> 00:08:50,478
If you are the Black Knight,
then I want answers.
74
00:08:50,549 --> 00:08:53,643
Your flesh rebels against you.
75
00:08:53,719 --> 00:08:56,085
The shroud attacks you.
76
00:08:56,155 --> 00:08:58,282
You wallow in self-pity.
77
00:08:58,357 --> 00:08:59,688
You're lost.
78
00:08:59,759 --> 00:09:01,693
I don't want to hear any more talk!
79
00:09:01,761 --> 00:09:03,922
You claim to be
some kind of wizard.
80
00:09:03,996 --> 00:09:06,658
Show me what this goddamn shroud
is good for.
81
00:09:06,732 --> 00:09:08,097
No.
82
00:09:08,167 --> 00:09:10,328
You will, old man.
83
00:09:10,403 --> 00:09:14,464
This is not the alley, hellspawn!
I make the rules in this place!
84
00:09:14,540 --> 00:09:16,838
You are in my domain!
85
00:09:16,909 --> 00:09:20,072
They may have taken your honor...
86
00:09:20,146 --> 00:09:23,240
but they stole my life.
87
00:09:23,315 --> 00:09:25,715
I came back for Wanda...
88
00:09:25,785 --> 00:09:27,810
but she sees me as a monster.
89
00:09:27,887 --> 00:09:30,788
Do you wish to find the answers?
90
00:09:30,856 --> 00:09:34,815
- What are you prepared to do?
- I am going to get my life back.
91
00:09:34,894 --> 00:09:39,331
If you won't help me,
I'II find the answers somewhere else.
92
00:09:42,234 --> 00:09:45,931
One of your officers found a report
on a cop killed in the alley.
93
00:09:46,005 --> 00:09:48,496
Jason, you're a busy man.
94
00:09:48,574 --> 00:09:52,840
Why are you spending your time readingour New York City pollce reports?
95
00:09:52,912 --> 00:09:56,905
Chief Banks, if I didn't feel
you served a purpose for me...
96
00:09:56,982 --> 00:10:00,281
I wouldn't have gotten you nominated
for police commissioner...
97
00:10:00,352 --> 00:10:03,287
and we wouldn't be having
this conversation, would we?
98
00:10:03,355 --> 00:10:06,222
Mr. Wynn,
I didn't mean to imply that...
99
00:10:06,292 --> 00:10:09,819
The report was written
by an officer named Max Williams.
100
00:10:09,895 --> 00:10:12,955
Twitch.Smart cop. Thorough.
101
00:10:13,032 --> 00:10:15,967
His partner is Sam Burke,
a meat-and-potatoes guy.
102
00:10:16,035 --> 00:10:19,027
Your smart cop
describes the shooting death...
103
00:10:19,104 --> 00:10:21,937
of one of your best officers,
killed in the alleys.
104
00:10:22,007 --> 00:10:25,374
The dying man's last words on Earthwere "red cloak."
105
00:10:25,444 --> 00:10:27,878
Find the man in the red cloak.
106
00:10:27,947 --> 00:10:30,882
Don't move in on him
until you call me.
107
00:10:30,950 --> 00:10:32,747
Consider it done.
108
00:10:41,093 --> 00:10:45,029
Damn thing's no good.
Sights are off or something.
109
00:10:45,097 --> 00:10:46,530
Yes, sir.
110
00:10:46,599 --> 00:10:48,692
Worthless piece of shit.
111
00:10:48,767 --> 00:10:50,166
It's jammed.
112
00:10:50,236 --> 00:10:52,295
Fortunately.
113
00:10:52,371 --> 00:10:56,740
I can usually shoot the dick off
a squirrel from here. Look at this junk.
114
00:10:59,178 --> 00:11:02,113
Your lack of aim
is surely the gun's fault, sir.
115
00:11:02,181 --> 00:11:05,116
"Lack of aim"? What, Twitch,
you think you can do better?
116
00:11:05,184 --> 00:11:09,018
You know, you've really lost your
sense of humor. You're too serious.
117
00:11:09,088 --> 00:11:11,648
You gotta learn
to lighten up a little.
118
00:11:32,378 --> 00:11:33,811
Let's just see now.
119
00:11:38,484 --> 00:11:40,418
Lucky son of a bitch.
120
00:11:40,486 --> 00:11:42,317
Give me that gun.
121
00:11:43,455 --> 00:11:44,717
Burke.
122
00:11:44,790 --> 00:11:48,453
I thought you were banned from the range
after that incident last week.
123
00:11:48,527 --> 00:11:52,122
Hey, I been cleared of that one.
It was his fault. He should've ducked.
124
00:11:52,197 --> 00:11:56,691
You're at a disadvantage. Your gut
keeps you too far from the target.
125
00:11:56,769 --> 00:11:59,704
Hey, Twitch, I think the chief
just cracked a joke.
126
00:11:59,772 --> 00:12:03,435
This is your report on one of ours
that was killed in the alleys?
127
00:12:03,509 --> 00:12:08,037
We closed that case. It was our collar.
That cop was killed by a crazy priest.
128
00:12:08,113 --> 00:12:11,048
Before he died that cop said
there were two of them.
129
00:12:11,116 --> 00:12:14,711
That leads me to believe
that maybe the priest had a playmate.
130
00:12:14,787 --> 00:12:17,187
He also said something
about a red cloak.
131
00:12:17,256 --> 00:12:18,883
I remember.
132
00:12:18,958 --> 00:12:22,189
That's a detail
I shouldn't have missed, Chief.
133
00:12:22,261 --> 00:12:23,694
Get me a perp.
134
00:12:23,762 --> 00:12:26,287
I don't care if you gotta eat,
breathe and sleep those alleys...
135
00:12:26,365 --> 00:12:28,925
and I don't care
how much shit you step in.
136
00:12:29,001 --> 00:12:31,299
You should feel
right at home there, Burke.
137
00:12:31,370 --> 00:12:32,462
Check it out.
138
00:12:33,272 --> 00:12:36,241
You're missing the point, Lisa. I
don't want you to have fun in New York.
139
00:12:36,308 --> 00:12:38,538
I want you to havea lonely, exhausting trip....
140
00:12:38,611 --> 00:12:42,604
which indicates to me you're writinga story that will spill a lot of ink.
141
00:12:42,681 --> 00:12:44,615
Let's cut the bullshit.
142
00:12:44,683 --> 00:12:47,584
If I wasn't the best,
you wouldn't have sent me.
143
00:12:47,653 --> 00:12:52,090
You got a thing for these psychos, Lisa.You always manage to get close to them.
144
00:12:52,157 --> 00:12:55,320
Yeah, well, my job
is to hunt them down.
145
00:12:55,394 --> 00:12:58,761
- They all give off the same scent.
- What scent is that?
146
00:12:59,598 --> 00:13:01,463
Evil.
147
00:13:01,533 --> 00:13:04,001
- Hey, Lisa.
- Yeah?
148
00:13:04,069 --> 00:13:07,561
You're spooky.
Now tell me what you have.
149
00:13:07,640 --> 00:13:11,007
This guy wears a red cloak.
150
00:13:11,076 --> 00:13:13,408
Hey, he's no joke.
151
00:13:13,479 --> 00:13:15,071
He murders people.
152
00:13:16,515 --> 00:13:21,543
I'm gonna find him and deliver to you
his head on a platter.
153
00:13:55,854 --> 00:13:58,152
Like dolls' eyes.
154
00:14:02,194 --> 00:14:05,129
Fourth time with this zombie,
we don't have shit.
155
00:14:05,197 --> 00:14:07,131
The guy has no prints, no name.
156
00:14:07,199 --> 00:14:10,635
As soon as he starts in about
"the dead guy's back," I'm gone.
157
00:14:10,703 --> 00:14:13,638
I can't do a fifth dance
with this twisted sister.
158
00:14:13,706 --> 00:14:16,834
Nice digs.
Good thing you're gettin' some R&R.
159
00:14:17,943 --> 00:14:19,877
A wallflower, huh?
160
00:14:27,286 --> 00:14:28,719
You see this?
161
00:14:28,787 --> 00:14:32,154
This is a forensic report
that says that your DNA matches...
162
00:14:32,224 --> 00:14:35,284
the cells found underneath the nails
of a dead bum.
163
00:14:35,360 --> 00:14:40,161
We also have witnesses that say
you killed this less fortunate fellow.
164
00:14:40,232 --> 00:14:42,166
We found this nearby.
165
00:14:45,537 --> 00:14:47,528
He's dead.
166
00:14:47,606 --> 00:14:50,166
I saw him burnt to a crisp.
167
00:14:50,909 --> 00:14:54,436
- But he's back.
- That's it. I'm gone. Come on, Twitch.
168
00:14:54,513 --> 00:14:56,674
Who's back from the dead?
169
00:14:56,749 --> 00:14:59,741
He looked at me
with those green eyes.
170
00:15:01,820 --> 00:15:05,347
That cloak, it reached out
and touched me like it was alive.
171
00:15:05,424 --> 00:15:07,358
Did you say "cloak"?
172
00:15:16,835 --> 00:15:19,827
He's gonna drag me back to Hell.
173
00:15:19,905 --> 00:15:23,170
Tell me, who's come from Hell?
174
00:15:24,476 --> 00:15:26,535
Simmons.
175
00:15:26,612 --> 00:15:29,308
Al Simmons.
176
00:15:36,288 --> 00:15:38,222
What the hell are you doin'?
177
00:15:38,290 --> 00:15:41,726
Just checking some details, sir.
178
00:15:41,794 --> 00:15:43,887
How's the chili dog?
179
00:15:43,962 --> 00:15:46,624
Kinda light on the onions.
180
00:15:46,698 --> 00:15:50,395
That may signal
a slight improvement in air quality.
181
00:15:51,403 --> 00:15:54,531
Yeah, yeah, yeah. What a comedian.
I'm gonna grab a soda.
182
00:16:43,355 --> 00:16:46,188
You came in looking for me.
Why?
183
00:16:46,258 --> 00:16:48,283
Shall we have a seat?
184
00:16:52,731 --> 00:16:54,995
You wrote some articles
for The Washington Post...
185
00:16:55,067 --> 00:16:57,001
about a soldier named Al Simmons.
186
00:16:57,069 --> 00:17:01,130
That's old news, Detective.
Why the interest?
187
00:17:01,206 --> 00:17:05,438
I was just wondering if you could
offer me anything that was too....
188
00:17:05,510 --> 00:17:07,808
sensitive to put in print.
189
00:17:07,880 --> 00:17:10,007
- Like?
- You tell me.
190
00:17:11,016 --> 00:17:13,143
Member of a special ops group.
191
00:17:13,218 --> 00:17:15,209
Saved the president
a few years back.
192
00:17:15,287 --> 00:17:19,451
But you already knew all that
before you came in the door.
193
00:17:19,524 --> 00:17:22,584
I'm like you.
I do my homework.
194
00:17:22,661 --> 00:17:26,097
You know what, Twitch?
I like you.
195
00:17:26,164 --> 00:17:29,099
You're a good cop
and I'm a good reporter...
196
00:17:29,167 --> 00:17:33,661
and I know a fluff job when I hear it,
so let's cut the bullshit.
197
00:17:33,739 --> 00:17:37,106
You tell me something,
I'll tell you something.
198
00:17:37,175 --> 00:17:38,802
Ladies first.
199
00:17:38,877 --> 00:17:42,745
I wasn't allowed to print the fact that
Simmons was burned alive on a mission...
200
00:17:42,814 --> 00:17:46,250
that the NSC says didn't happen.
201
00:17:48,387 --> 00:17:49,979
Your turn.
202
00:17:50,055 --> 00:17:52,285
I'm working the alley murders.
203
00:17:52,357 --> 00:17:55,121
Looking for a guy with a red cloak.
204
00:17:55,193 --> 00:17:59,254
I have a perp down at Bellevue that got
a good look at this guy in the alley.
205
00:17:59,331 --> 00:18:01,561
Says he has a burned face.
206
00:18:01,633 --> 00:18:05,399
Now you tell me
Al Simmons was burned alive.
207
00:18:05,470 --> 00:18:07,700
Coincidences do happen.
208
00:18:07,773 --> 00:18:09,741
I don't believe in coincidences.
209
00:18:11,510 --> 00:18:13,944
Thank you for your time, Ms. Wu.
210
00:18:21,186 --> 00:18:24,212
I see the way you look
when you talk about Al.
211
00:18:24,289 --> 00:18:26,280
You really loved him.
212
00:18:26,358 --> 00:18:27,985
He was my husband.
213
00:18:28,060 --> 00:18:29,652
No.
214
00:18:29,728 --> 00:18:32,663
I mean, he was the one.
215
00:18:32,731 --> 00:18:38,192
- Is this going to show up in the paper?
- This is just you and me.
216
00:18:38,971 --> 00:18:40,666
What you said before...
217
00:18:40,739 --> 00:18:42,604
about Al?
218
00:18:42,674 --> 00:18:45,643
You're right.
He was that one.
219
00:18:48,046 --> 00:18:51,140
Just hearing his voice excited me.
220
00:18:51,216 --> 00:18:52,478
When he touched me...
221
00:18:53,552 --> 00:18:56,953
After he died I ached for him.
222
00:18:58,190 --> 00:19:01,250
For months I'd sleep
with his shirt or his robe.
223
00:19:01,326 --> 00:19:02,987
Anything that smelled like him.
224
00:19:03,061 --> 00:19:06,462
Mommy, where are you?
Mom? Mommy!
225
00:19:06,531 --> 00:19:08,692
Mommy's in here, sweet girl.
226
00:19:08,767 --> 00:19:10,496
There you are.
227
00:19:15,574 --> 00:19:18,407
Ah, you're a pretty lady.
228
00:19:18,477 --> 00:19:20,411
I remember you.
229
00:19:22,147 --> 00:19:25,275
I've never seen her
take to someone so quickly.
230
00:19:25,350 --> 00:19:27,284
You have a way with her.
231
00:19:27,352 --> 00:19:30,344
- Is she Al's child?
- No.
232
00:19:30,422 --> 00:19:32,481
Al couldn't give us a child.
233
00:19:40,365 --> 00:19:43,095
What's happening
with the NSC and Terry?
234
00:19:43,168 --> 00:19:46,160
He lost his job. Come on, Cyan.
I'm glad he's not there.
235
00:19:46,238 --> 00:19:48,968
- Up, Mommy.
- We're a lot better off now.
236
00:19:50,208 --> 00:19:54,144
Hmm. Jason Wynn will
topple off the mountain.
237
00:19:54,212 --> 00:19:56,146
It is just a matter of time.
238
00:19:56,214 --> 00:19:59,479
We almost lost everything, and I still
can't get Terry to talk about it.
239
00:19:59,551 --> 00:20:01,485
He stays away for days at a time.
240
00:20:01,553 --> 00:20:03,987
Maybe he's protecting you.
241
00:20:04,056 --> 00:20:05,990
Sometimes the truth is brutal.
242
00:20:06,058 --> 00:20:09,687
It's driving us apart.
Something's wrong.
243
00:20:09,761 --> 00:20:13,925
- But he won't let me inside.
- Maybe you haven't grieved Al's death.
244
00:20:14,900 --> 00:20:18,700
Do you sometimes feel
that he's still with you?
245
00:20:18,770 --> 00:20:21,967
You've seen him, haven't you?
The creature.
246
00:20:22,040 --> 00:20:23,701
Twice.
247
00:20:25,110 --> 00:20:28,170
I've seen what he's capable of,
and I haven't told anyone.
248
00:20:28,246 --> 00:20:30,646
You know who it is, don't you?
249
00:20:30,715 --> 00:20:33,047
He spoke my name.
250
00:20:33,118 --> 00:20:36,053
There was something in his voice.
251
00:20:37,255 --> 00:20:39,621
I think you should go now.
252
00:20:54,806 --> 00:20:57,036
If you can hear me, Al...
253
00:20:57,109 --> 00:20:59,134
I know you're with me.
254
00:20:59,211 --> 00:21:01,475
I feel it.
255
00:21:01,546 --> 00:21:03,275
Wanda.
256
00:21:08,653 --> 00:21:10,587
I'm hungry, Mama.
257
00:21:47,459 --> 00:21:51,327
I ask you to step out
where I can see you....
258
00:21:51,396 --> 00:21:53,125
very respectfully.
259
00:21:59,905 --> 00:22:03,898
I warned the last cop
not to come into my alley.
260
00:22:04,876 --> 00:22:06,571
Are you threatening me?
261
00:22:08,280 --> 00:22:12,614
- What would you do about it?
- I'd shoot you between the eyes.
262
00:22:12,684 --> 00:22:15,585
Did you kill him?
The police officer?
263
00:22:15,654 --> 00:22:18,646
You've got some hard bark on you
for a little guy.
264
00:22:19,491 --> 00:22:21,083
I didn't kill him.
265
00:22:21,159 --> 00:22:24,856
Murders have occurred in this alley.
One victim was a homeless man.
266
00:22:24,930 --> 00:22:28,957
We have a suspect who wears
a skull face... a ritual of some kind.
267
00:22:29,034 --> 00:22:32,970
Chapel.
I left him alive for you.
268
00:22:33,038 --> 00:22:35,506
This man you call Chapel...
269
00:22:35,574 --> 00:22:38,509
We have him locked away.
he's quite completely insane.
270
00:22:38,577 --> 00:22:42,035
So, naturally, when he described you
we didn't believe it.
271
00:22:42,113 --> 00:22:44,206
You believed it.
You're here.
272
00:22:44,282 --> 00:22:46,216
He claims you're Al Simmons...
273
00:22:46,284 --> 00:22:50,118
a soldier who was burned alive
five years ago.
274
00:22:50,188 --> 00:22:51,985
What do you think?
275
00:22:53,558 --> 00:22:57,050
I think you somehow survived
a government cover-up.
276
00:22:57,128 --> 00:22:59,528
You're closer than you think.
277
00:22:59,598 --> 00:23:01,532
Can you get me closer?
278
00:23:01,600 --> 00:23:03,830
You wanna be a knight
in shining armor?
279
00:23:03,902 --> 00:23:06,837
Go play cops and robbers.
Forget all about this.
280
00:23:06,905 --> 00:23:09,806
I wouldn't want to see your body
dumped in my alley.
281
00:23:11,943 --> 00:23:13,934
Confirm Chapel's involvement.
282
00:23:14,012 --> 00:23:18,244
Chapel was just a puppet.
The NSC was pulling the strings.
283
00:23:18,316 --> 00:23:20,045
Who's the puppet master?
284
00:23:20,118 --> 00:23:23,884
What difference does it make? Do you
think you can stop them, little man?
285
00:23:23,955 --> 00:23:26,150
I can do my best.
286
00:23:26,224 --> 00:23:30,160
You were a soldier once,
a hero to your country.
287
00:23:30,228 --> 00:23:32,162
What happened
to your code of honor?
288
00:23:32,230 --> 00:23:34,494
When you play with matches...
289
00:23:34,566 --> 00:23:36,796
you can get burned.
290
00:23:38,637 --> 00:23:41,470
Don't come down
to these alleys again.
291
00:23:44,476 --> 00:23:48,435
One of your officers has accessedsome of my files, Chief Banks.
292
00:23:48,513 --> 00:23:50,708
- Why?
- I don't know anything about it.
293
00:23:50,782 --> 00:23:54,980
The only guy here capable of doing that
would be Twitch... Officer Williams.
294
00:23:55,053 --> 00:23:58,784
You asked about him before. He'sworking on the killings in the alley.
295
00:23:58,857 --> 00:24:00,791
Find out what he knows.
296
00:24:00,859 --> 00:24:04,226
And after I get the information
from Officer Williams?
297
00:24:06,264 --> 00:24:09,631
I understand that New York's finest
who are killed in the line of duty...
298
00:24:09,701 --> 00:24:11,635
are given quite a hero's burial.
299
00:24:11,703 --> 00:24:14,638
Just tell me where to send the flowers,Chief Banks.
300
00:24:31,056 --> 00:24:34,685
I spoke with a red-cloaked man
here in this place.
301
00:24:34,759 --> 00:24:37,284
I believe he's still
somewhere in these alleys.
302
00:24:37,362 --> 00:24:39,762
I'm gonna take a look around.
303
00:24:46,137 --> 00:24:50,073
This goes all the way up
to a high official in the NSC.
304
00:24:50,141 --> 00:24:52,234
And who would this official be?
305
00:24:52,310 --> 00:24:55,871
The only man who could make decisions
at this level is Jason Wynn.
306
00:24:55,947 --> 00:24:58,882
My instinct is that the suspect
we have down at Bellevue...
307
00:24:58,950 --> 00:25:00,884
is one of his assassins.
308
00:25:00,952 --> 00:25:05,685
That's quite a story, Twitch.
Sounds like you have a very solid lead.
309
00:25:05,757 --> 00:25:10,353
You've done well, Officer.
The department is proud of you.
310
00:25:11,229 --> 00:25:12,662
Thank you, sir.
311
00:25:35,120 --> 00:25:38,647
Officer downlGet a goddamn ambulance down here!
312
00:25:38,723 --> 00:25:41,658
Jesus, he's bleedin' hard from his head!Officer down!
313
00:25:41,726 --> 00:25:44,661
Do you hear me, goddamn it!Twitch is down!
314
00:25:44,711 --> 00:25:49,261
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.