All language subtitles for Spawn s03e02 Twitch Is Down.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,700 --> 00:03:04,932 How does one find humanity in an alley? 2 00:03:08,541 --> 00:03:11,806 How does one regain one's soul... 3 00:03:11,878 --> 00:03:14,312 in an abandoned church? 4 00:03:16,749 --> 00:03:19,547 For this newest hellspawn... 5 00:03:19,619 --> 00:03:22,213 this alley is a way station.... 6 00:03:22,288 --> 00:03:25,553 his special purgatory. 7 00:03:31,631 --> 00:03:34,122 In sickness and in health... 8 00:03:35,568 --> 00:03:38,264 until death do you part. 9 00:03:45,278 --> 00:03:48,213 He lurks here in the shadows.... 10 00:03:50,083 --> 00:03:53,018 amid this human debris.... 11 00:03:53,086 --> 00:03:54,519 waiting... 12 00:03:54,587 --> 00:03:57,715 just inside the portal from Hell. 13 00:04:07,967 --> 00:04:10,993 But this is not his domain. 14 00:04:11,070 --> 00:04:15,131 His domain is that burned skin... 15 00:04:15,208 --> 00:04:17,972 his shell of necroplasm.... 16 00:04:18,044 --> 00:04:21,036 and the scarlet shroud... 17 00:04:21,114 --> 00:04:22,843 which hovers around him... 18 00:04:23,583 --> 00:04:26,814 protecting him and possessing him.... 19 00:04:26,886 --> 00:04:28,751 at the same time. 20 00:04:28,821 --> 00:04:31,415 I'm sorry I made you stay here again, honey... 21 00:04:34,961 --> 00:04:37,930 Where is the old man? Why isn't he here? 22 00:04:39,265 --> 00:04:43,258 I don't know. He's a ghost. Like you. 23 00:04:43,336 --> 00:04:44,928 He just appears. 24 00:04:45,004 --> 00:04:48,940 Al, what's happening to your face? 25 00:04:52,445 --> 00:04:54,208 He's laughing at me. 26 00:04:54,280 --> 00:04:56,714 It's okay, man, it's okay. 27 00:04:56,782 --> 00:05:00,445 Look, it's just the church bells, man. Come on. 28 00:05:00,520 --> 00:05:02,454 It's Sunday morning. 29 00:05:02,522 --> 00:05:03,853 Stop it! 30 00:05:35,588 --> 00:05:39,422 Leave me alone! 31 00:06:20,800 --> 00:06:24,258 I am still alive. 32 00:06:25,004 --> 00:06:28,565 Did you think you could strike a deal with Malebolgia... 33 00:06:28,641 --> 00:06:30,939 and then renege? 34 00:06:31,744 --> 00:06:35,339 This is a graveyard. I can feel the death. 35 00:06:35,414 --> 00:06:36,904 Yes. 36 00:06:36,983 --> 00:06:39,213 Look around you. 37 00:06:39,285 --> 00:06:43,278 These artifacts are all that remain from hellspawns of the past. 38 00:06:43,356 --> 00:06:46,325 They were cursed, like you. 39 00:06:47,460 --> 00:06:49,291 This is their shrine... 40 00:06:49,362 --> 00:06:52,297 a reminder of what may be your fate. 41 00:06:54,533 --> 00:06:57,468 Maybe you're not a crazy old bum. 42 00:07:00,706 --> 00:07:02,970 What do they call you? 43 00:07:03,042 --> 00:07:04,873 I have had many names... 44 00:07:04,944 --> 00:07:08,778 and this time they call me Cogliostro. 45 00:07:08,848 --> 00:07:11,316 - How long have you been hiding here? - Hiding? 46 00:07:12,952 --> 00:07:15,352 I've been here for many years. 47 00:07:15,421 --> 00:07:18,822 You see, I'm the night curator of antiquities. 48 00:07:18,891 --> 00:07:21,451 This is how I have kept these relics safe... 49 00:07:21,527 --> 00:07:23,461 while I waited for you. 50 00:07:23,529 --> 00:07:24,518 Waited? 51 00:07:24,597 --> 00:07:27,657 In every age a hellspawn is sent. 52 00:07:27,733 --> 00:07:31,635 I tried to guide them as I've tried to guide you... 53 00:07:31,704 --> 00:07:33,467 but they are lost souls. 54 00:07:33,539 --> 00:07:35,598 I'm not them. 55 00:07:37,710 --> 00:07:39,769 This is your tomb. 56 00:07:41,480 --> 00:07:45,041 What deal did you strike with him? 57 00:07:45,117 --> 00:07:48,951 It was the time of knighthood... 58 00:07:49,021 --> 00:07:50,955 the time of the mist. 59 00:08:02,268 --> 00:08:06,261 After the endless battles and the slaughter of innocents.... 60 00:08:06,339 --> 00:08:09,570 it was I who was sent by Malebolgia.... 61 00:08:09,642 --> 00:08:11,906 to collect the souls.... 62 00:08:11,977 --> 00:08:15,310 and rlde with them in the air at night... 63 00:08:15,381 --> 00:08:17,679 the ride of the dead. 64 00:08:17,750 --> 00:08:19,684 But never to die. 65 00:08:19,752 --> 00:08:23,916 There was no honor in that, not for a knight. 66 00:08:23,989 --> 00:08:27,083 My honor had been taken from me. 67 00:08:27,159 --> 00:08:29,787 I turned away from killing. 68 00:08:29,862 --> 00:08:32,695 The black arts drew me. 69 00:08:32,765 --> 00:08:35,165 I struggled with the evil inside.... 70 00:08:35,234 --> 00:08:37,668 and used sorcery to free myself. 71 00:08:39,038 --> 00:08:41,472 In that time.... 72 00:08:41,540 --> 00:08:43,474 I was known as Merlin. 73 00:08:46,712 --> 00:08:50,478 If you are the Black Knight, then I want answers. 74 00:08:50,549 --> 00:08:53,643 Your flesh rebels against you. 75 00:08:53,719 --> 00:08:56,085 The shroud attacks you. 76 00:08:56,155 --> 00:08:58,282 You wallow in self-pity. 77 00:08:58,357 --> 00:08:59,688 You're lost. 78 00:08:59,759 --> 00:09:01,693 I don't want to hear any more talk! 79 00:09:01,761 --> 00:09:03,922 You claim to be some kind of wizard. 80 00:09:03,996 --> 00:09:06,658 Show me what this goddamn shroud is good for. 81 00:09:06,732 --> 00:09:08,097 No. 82 00:09:08,167 --> 00:09:10,328 You will, old man. 83 00:09:10,403 --> 00:09:14,464 This is not the alley, hellspawn! I make the rules in this place! 84 00:09:14,540 --> 00:09:16,838 You are in my domain! 85 00:09:16,909 --> 00:09:20,072 They may have taken your honor... 86 00:09:20,146 --> 00:09:23,240 but they stole my life. 87 00:09:23,315 --> 00:09:25,715 I came back for Wanda... 88 00:09:25,785 --> 00:09:27,810 but she sees me as a monster. 89 00:09:27,887 --> 00:09:30,788 Do you wish to find the answers? 90 00:09:30,856 --> 00:09:34,815 - What are you prepared to do? - I am going to get my life back. 91 00:09:34,894 --> 00:09:39,331 If you won't help me, I'II find the answers somewhere else. 92 00:09:42,234 --> 00:09:45,931 One of your officers found a report on a cop killed in the alley. 93 00:09:46,005 --> 00:09:48,496 Jason, you're a busy man. 94 00:09:48,574 --> 00:09:52,840 Why are you spending your time reading our New York City pollce reports? 95 00:09:52,912 --> 00:09:56,905 Chief Banks, if I didn't feel you served a purpose for me... 96 00:09:56,982 --> 00:10:00,281 I wouldn't have gotten you nominated for police commissioner... 97 00:10:00,352 --> 00:10:03,287 and we wouldn't be having this conversation, would we? 98 00:10:03,355 --> 00:10:06,222 Mr. Wynn, I didn't mean to imply that... 99 00:10:06,292 --> 00:10:09,819 The report was written by an officer named Max Williams. 100 00:10:09,895 --> 00:10:12,955 Twitch. Smart cop. Thorough. 101 00:10:13,032 --> 00:10:15,967 His partner is Sam Burke, a meat-and-potatoes guy. 102 00:10:16,035 --> 00:10:19,027 Your smart cop describes the shooting death... 103 00:10:19,104 --> 00:10:21,937 of one of your best officers, killed in the alleys. 104 00:10:22,007 --> 00:10:25,374 The dying man's last words on Earth were "red cloak." 105 00:10:25,444 --> 00:10:27,878 Find the man in the red cloak. 106 00:10:27,947 --> 00:10:30,882 Don't move in on him until you call me. 107 00:10:30,950 --> 00:10:32,747 Consider it done. 108 00:10:41,093 --> 00:10:45,029 Damn thing's no good. Sights are off or something. 109 00:10:45,097 --> 00:10:46,530 Yes, sir. 110 00:10:46,599 --> 00:10:48,692 Worthless piece of shit. 111 00:10:48,767 --> 00:10:50,166 It's jammed. 112 00:10:50,236 --> 00:10:52,295 Fortunately. 113 00:10:52,371 --> 00:10:56,740 I can usually shoot the dick off a squirrel from here. Look at this junk. 114 00:10:59,178 --> 00:11:02,113 Your lack of aim is surely the gun's fault, sir. 115 00:11:02,181 --> 00:11:05,116 "Lack of aim"? What, Twitch, you think you can do better? 116 00:11:05,184 --> 00:11:09,018 You know, you've really lost your sense of humor. You're too serious. 117 00:11:09,088 --> 00:11:11,648 You gotta learn to lighten up a little. 118 00:11:32,378 --> 00:11:33,811 Let's just see now. 119 00:11:38,484 --> 00:11:40,418 Lucky son of a bitch. 120 00:11:40,486 --> 00:11:42,317 Give me that gun. 121 00:11:43,455 --> 00:11:44,717 Burke. 122 00:11:44,790 --> 00:11:48,453 I thought you were banned from the range after that incident last week. 123 00:11:48,527 --> 00:11:52,122 Hey, I been cleared of that one. It was his fault. He should've ducked. 124 00:11:52,197 --> 00:11:56,691 You're at a disadvantage. Your gut keeps you too far from the target. 125 00:11:56,769 --> 00:11:59,704 Hey, Twitch, I think the chief just cracked a joke. 126 00:11:59,772 --> 00:12:03,435 This is your report on one of ours that was killed in the alleys? 127 00:12:03,509 --> 00:12:08,037 We closed that case. It was our collar. That cop was killed by a crazy priest. 128 00:12:08,113 --> 00:12:11,048 Before he died that cop said there were two of them. 129 00:12:11,116 --> 00:12:14,711 That leads me to believe that maybe the priest had a playmate. 130 00:12:14,787 --> 00:12:17,187 He also said something about a red cloak. 131 00:12:17,256 --> 00:12:18,883 I remember. 132 00:12:18,958 --> 00:12:22,189 That's a detail I shouldn't have missed, Chief. 133 00:12:22,261 --> 00:12:23,694 Get me a perp. 134 00:12:23,762 --> 00:12:26,287 I don't care if you gotta eat, breathe and sleep those alleys... 135 00:12:26,365 --> 00:12:28,925 and I don't care how much shit you step in. 136 00:12:29,001 --> 00:12:31,299 You should feel right at home there, Burke. 137 00:12:31,370 --> 00:12:32,462 Check it out. 138 00:12:33,272 --> 00:12:36,241 You're missing the point, Lisa. I don't want you to have fun in New York. 139 00:12:36,308 --> 00:12:38,538 I want you to have a lonely, exhausting trip.... 140 00:12:38,611 --> 00:12:42,604 which indicates to me you're writing a story that will spill a lot of ink. 141 00:12:42,681 --> 00:12:44,615 Let's cut the bullshit. 142 00:12:44,683 --> 00:12:47,584 If I wasn't the best, you wouldn't have sent me. 143 00:12:47,653 --> 00:12:52,090 You got a thing for these psychos, Lisa. You always manage to get close to them. 144 00:12:52,157 --> 00:12:55,320 Yeah, well, my job is to hunt them down. 145 00:12:55,394 --> 00:12:58,761 - They all give off the same scent. - What scent is that? 146 00:12:59,598 --> 00:13:01,463 Evil. 147 00:13:01,533 --> 00:13:04,001 - Hey, Lisa. - Yeah? 148 00:13:04,069 --> 00:13:07,561 You're spooky. Now tell me what you have. 149 00:13:07,640 --> 00:13:11,007 This guy wears a red cloak. 150 00:13:11,076 --> 00:13:13,408 Hey, he's no joke. 151 00:13:13,479 --> 00:13:15,071 He murders people. 152 00:13:16,515 --> 00:13:21,543 I'm gonna find him and deliver to you his head on a platter. 153 00:13:55,854 --> 00:13:58,152 Like dolls' eyes. 154 00:14:02,194 --> 00:14:05,129 Fourth time with this zombie, we don't have shit. 155 00:14:05,197 --> 00:14:07,131 The guy has no prints, no name. 156 00:14:07,199 --> 00:14:10,635 As soon as he starts in about "the dead guy's back," I'm gone. 157 00:14:10,703 --> 00:14:13,638 I can't do a fifth dance with this twisted sister. 158 00:14:13,706 --> 00:14:16,834 Nice digs. Good thing you're gettin' some R&R. 159 00:14:17,943 --> 00:14:19,877 A wallflower, huh? 160 00:14:27,286 --> 00:14:28,719 You see this? 161 00:14:28,787 --> 00:14:32,154 This is a forensic report that says that your DNA matches... 162 00:14:32,224 --> 00:14:35,284 the cells found underneath the nails of a dead bum. 163 00:14:35,360 --> 00:14:40,161 We also have witnesses that say you killed this less fortunate fellow. 164 00:14:40,232 --> 00:14:42,166 We found this nearby. 165 00:14:45,537 --> 00:14:47,528 He's dead. 166 00:14:47,606 --> 00:14:50,166 I saw him burnt to a crisp. 167 00:14:50,909 --> 00:14:54,436 - But he's back. - That's it. I'm gone. Come on, Twitch. 168 00:14:54,513 --> 00:14:56,674 Who's back from the dead? 169 00:14:56,749 --> 00:14:59,741 He looked at me with those green eyes. 170 00:15:01,820 --> 00:15:05,347 That cloak, it reached out and touched me like it was alive. 171 00:15:05,424 --> 00:15:07,358 Did you say "cloak"? 172 00:15:16,835 --> 00:15:19,827 He's gonna drag me back to Hell. 173 00:15:19,905 --> 00:15:23,170 Tell me, who's come from Hell? 174 00:15:24,476 --> 00:15:26,535 Simmons. 175 00:15:26,612 --> 00:15:29,308 Al Simmons. 176 00:15:36,288 --> 00:15:38,222 What the hell are you doin'? 177 00:15:38,290 --> 00:15:41,726 Just checking some details, sir. 178 00:15:41,794 --> 00:15:43,887 How's the chili dog? 179 00:15:43,962 --> 00:15:46,624 Kinda light on the onions. 180 00:15:46,698 --> 00:15:50,395 That may signal a slight improvement in air quality. 181 00:15:51,403 --> 00:15:54,531 Yeah, yeah, yeah. What a comedian. I'm gonna grab a soda. 182 00:16:43,355 --> 00:16:46,188 You came in looking for me. Why? 183 00:16:46,258 --> 00:16:48,283 Shall we have a seat? 184 00:16:52,731 --> 00:16:54,995 You wrote some articles for The Washington Post... 185 00:16:55,067 --> 00:16:57,001 about a soldier named Al Simmons. 186 00:16:57,069 --> 00:17:01,130 That's old news, Detective. Why the interest? 187 00:17:01,206 --> 00:17:05,438 I was just wondering if you could offer me anything that was too.... 188 00:17:05,510 --> 00:17:07,808 sensitive to put in print. 189 00:17:07,880 --> 00:17:10,007 - Like? - You tell me. 190 00:17:11,016 --> 00:17:13,143 Member of a special ops group. 191 00:17:13,218 --> 00:17:15,209 Saved the president a few years back. 192 00:17:15,287 --> 00:17:19,451 But you already knew all that before you came in the door. 193 00:17:19,524 --> 00:17:22,584 I'm like you. I do my homework. 194 00:17:22,661 --> 00:17:26,097 You know what, Twitch? I like you. 195 00:17:26,164 --> 00:17:29,099 You're a good cop and I'm a good reporter... 196 00:17:29,167 --> 00:17:33,661 and I know a fluff job when I hear it, so let's cut the bullshit. 197 00:17:33,739 --> 00:17:37,106 You tell me something, I'll tell you something. 198 00:17:37,175 --> 00:17:38,802 Ladies first. 199 00:17:38,877 --> 00:17:42,745 I wasn't allowed to print the fact that Simmons was burned alive on a mission... 200 00:17:42,814 --> 00:17:46,250 that the NSC says didn't happen. 201 00:17:48,387 --> 00:17:49,979 Your turn. 202 00:17:50,055 --> 00:17:52,285 I'm working the alley murders. 203 00:17:52,357 --> 00:17:55,121 Looking for a guy with a red cloak. 204 00:17:55,193 --> 00:17:59,254 I have a perp down at Bellevue that got a good look at this guy in the alley. 205 00:17:59,331 --> 00:18:01,561 Says he has a burned face. 206 00:18:01,633 --> 00:18:05,399 Now you tell me Al Simmons was burned alive. 207 00:18:05,470 --> 00:18:07,700 Coincidences do happen. 208 00:18:07,773 --> 00:18:09,741 I don't believe in coincidences. 209 00:18:11,510 --> 00:18:13,944 Thank you for your time, Ms. Wu. 210 00:18:21,186 --> 00:18:24,212 I see the way you look when you talk about Al. 211 00:18:24,289 --> 00:18:26,280 You really loved him. 212 00:18:26,358 --> 00:18:27,985 He was my husband. 213 00:18:28,060 --> 00:18:29,652 No. 214 00:18:29,728 --> 00:18:32,663 I mean, he was the one. 215 00:18:32,731 --> 00:18:38,192 - Is this going to show up in the paper? - This is just you and me. 216 00:18:38,971 --> 00:18:40,666 What you said before... 217 00:18:40,739 --> 00:18:42,604 about Al? 218 00:18:42,674 --> 00:18:45,643 You're right. He was that one. 219 00:18:48,046 --> 00:18:51,140 Just hearing his voice excited me. 220 00:18:51,216 --> 00:18:52,478 When he touched me... 221 00:18:53,552 --> 00:18:56,953 After he died I ached for him. 222 00:18:58,190 --> 00:19:01,250 For months I'd sleep with his shirt or his robe. 223 00:19:01,326 --> 00:19:02,987 Anything that smelled like him. 224 00:19:03,061 --> 00:19:06,462 Mommy, where are you? Mom? Mommy! 225 00:19:06,531 --> 00:19:08,692 Mommy's in here, sweet girl. 226 00:19:08,767 --> 00:19:10,496 There you are. 227 00:19:15,574 --> 00:19:18,407 Ah, you're a pretty lady. 228 00:19:18,477 --> 00:19:20,411 I remember you. 229 00:19:22,147 --> 00:19:25,275 I've never seen her take to someone so quickly. 230 00:19:25,350 --> 00:19:27,284 You have a way with her. 231 00:19:27,352 --> 00:19:30,344 - Is she Al's child? - No. 232 00:19:30,422 --> 00:19:32,481 Al couldn't give us a child. 233 00:19:40,365 --> 00:19:43,095 What's happening with the NSC and Terry? 234 00:19:43,168 --> 00:19:46,160 He lost his job. Come on, Cyan. I'm glad he's not there. 235 00:19:46,238 --> 00:19:48,968 - Up, Mommy. - We're a lot better off now. 236 00:19:50,208 --> 00:19:54,144 Hmm. Jason Wynn will topple off the mountain. 237 00:19:54,212 --> 00:19:56,146 It is just a matter of time. 238 00:19:56,214 --> 00:19:59,479 We almost lost everything, and I still can't get Terry to talk about it. 239 00:19:59,551 --> 00:20:01,485 He stays away for days at a time. 240 00:20:01,553 --> 00:20:03,987 Maybe he's protecting you. 241 00:20:04,056 --> 00:20:05,990 Sometimes the truth is brutal. 242 00:20:06,058 --> 00:20:09,687 It's driving us apart. Something's wrong. 243 00:20:09,761 --> 00:20:13,925 - But he won't let me inside. - Maybe you haven't grieved Al's death. 244 00:20:14,900 --> 00:20:18,700 Do you sometimes feel that he's still with you? 245 00:20:18,770 --> 00:20:21,967 You've seen him, haven't you? The creature. 246 00:20:22,040 --> 00:20:23,701 Twice. 247 00:20:25,110 --> 00:20:28,170 I've seen what he's capable of, and I haven't told anyone. 248 00:20:28,246 --> 00:20:30,646 You know who it is, don't you? 249 00:20:30,715 --> 00:20:33,047 He spoke my name. 250 00:20:33,118 --> 00:20:36,053 There was something in his voice. 251 00:20:37,255 --> 00:20:39,621 I think you should go now. 252 00:20:54,806 --> 00:20:57,036 If you can hear me, Al... 253 00:20:57,109 --> 00:20:59,134 I know you're with me. 254 00:20:59,211 --> 00:21:01,475 I feel it. 255 00:21:01,546 --> 00:21:03,275 Wanda. 256 00:21:08,653 --> 00:21:10,587 I'm hungry, Mama. 257 00:21:47,459 --> 00:21:51,327 I ask you to step out where I can see you.... 258 00:21:51,396 --> 00:21:53,125 very respectfully. 259 00:21:59,905 --> 00:22:03,898 I warned the last cop not to come into my alley. 260 00:22:04,876 --> 00:22:06,571 Are you threatening me? 261 00:22:08,280 --> 00:22:12,614 - What would you do about it? - I'd shoot you between the eyes. 262 00:22:12,684 --> 00:22:15,585 Did you kill him? The police officer? 263 00:22:15,654 --> 00:22:18,646 You've got some hard bark on you for a little guy. 264 00:22:19,491 --> 00:22:21,083 I didn't kill him. 265 00:22:21,159 --> 00:22:24,856 Murders have occurred in this alley. One victim was a homeless man. 266 00:22:24,930 --> 00:22:28,957 We have a suspect who wears a skull face... a ritual of some kind. 267 00:22:29,034 --> 00:22:32,970 Chapel. I left him alive for you. 268 00:22:33,038 --> 00:22:35,506 This man you call Chapel... 269 00:22:35,574 --> 00:22:38,509 We have him locked away. he's quite completely insane. 270 00:22:38,577 --> 00:22:42,035 So, naturally, when he described you we didn't believe it. 271 00:22:42,113 --> 00:22:44,206 You believed it. You're here. 272 00:22:44,282 --> 00:22:46,216 He claims you're Al Simmons... 273 00:22:46,284 --> 00:22:50,118 a soldier who was burned alive five years ago. 274 00:22:50,188 --> 00:22:51,985 What do you think? 275 00:22:53,558 --> 00:22:57,050 I think you somehow survived a government cover-up. 276 00:22:57,128 --> 00:22:59,528 You're closer than you think. 277 00:22:59,598 --> 00:23:01,532 Can you get me closer? 278 00:23:01,600 --> 00:23:03,830 You wanna be a knight in shining armor? 279 00:23:03,902 --> 00:23:06,837 Go play cops and robbers. Forget all about this. 280 00:23:06,905 --> 00:23:09,806 I wouldn't want to see your body dumped in my alley. 281 00:23:11,943 --> 00:23:13,934 Confirm Chapel's involvement. 282 00:23:14,012 --> 00:23:18,244 Chapel was just a puppet. The NSC was pulling the strings. 283 00:23:18,316 --> 00:23:20,045 Who's the puppet master? 284 00:23:20,118 --> 00:23:23,884 What difference does it make? Do you think you can stop them, little man? 285 00:23:23,955 --> 00:23:26,150 I can do my best. 286 00:23:26,224 --> 00:23:30,160 You were a soldier once, a hero to your country. 287 00:23:30,228 --> 00:23:32,162 What happened to your code of honor? 288 00:23:32,230 --> 00:23:34,494 When you play with matches... 289 00:23:34,566 --> 00:23:36,796 you can get burned. 290 00:23:38,637 --> 00:23:41,470 Don't come down to these alleys again. 291 00:23:44,476 --> 00:23:48,435 One of your officers has accessed some of my files, Chief Banks. 292 00:23:48,513 --> 00:23:50,708 - Why? - I don't know anything about it. 293 00:23:50,782 --> 00:23:54,980 The only guy here capable of doing that would be Twitch... Officer Williams. 294 00:23:55,053 --> 00:23:58,784 You asked about him before. He's working on the killings in the alley. 295 00:23:58,857 --> 00:24:00,791 Find out what he knows. 296 00:24:00,859 --> 00:24:04,226 And after I get the information from Officer Williams? 297 00:24:06,264 --> 00:24:09,631 I understand that New York's finest who are killed in the line of duty... 298 00:24:09,701 --> 00:24:11,635 are given quite a hero's burial. 299 00:24:11,703 --> 00:24:14,638 Just tell me where to send the flowers, Chief Banks. 300 00:24:31,056 --> 00:24:34,685 I spoke with a red-cloaked man here in this place. 301 00:24:34,759 --> 00:24:37,284 I believe he's still somewhere in these alleys. 302 00:24:37,362 --> 00:24:39,762 I'm gonna take a look around. 303 00:24:46,137 --> 00:24:50,073 This goes all the way up to a high official in the NSC. 304 00:24:50,141 --> 00:24:52,234 And who would this official be? 305 00:24:52,310 --> 00:24:55,871 The only man who could make decisions at this level is Jason Wynn. 306 00:24:55,947 --> 00:24:58,882 My instinct is that the suspect we have down at Bellevue... 307 00:24:58,950 --> 00:25:00,884 is one of his assassins. 308 00:25:00,952 --> 00:25:05,685 That's quite a story, Twitch. Sounds like you have a very solid lead. 309 00:25:05,757 --> 00:25:10,353 You've done well, Officer. The department is proud of you. 310 00:25:11,229 --> 00:25:12,662 Thank you, sir. 311 00:25:35,120 --> 00:25:38,647 Officer downl Get a goddamn ambulance down here! 312 00:25:38,723 --> 00:25:41,658 Jesus, he's bleedin' hard from his head! Officer down! 313 00:25:41,726 --> 00:25:44,661 Do you hear me, goddamn it! Twitch is down! 314 00:25:44,711 --> 00:25:49,261 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.