All language subtitles for Spawn s01e04 Dominoes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,577 --> 00:03:15,740 He waits, as they all do... 2 00:03:15,814 --> 00:03:18,408 for a sign, a warning... 3 00:03:18,483 --> 00:03:21,179 something to set events in motion. 4 00:03:21,252 --> 00:03:25,052 Few warriors realize that the battle between Heaven and Hell... 5 00:03:25,123 --> 00:03:27,751 is constant, ongoing... 6 00:03:27,826 --> 00:03:30,727 incident after incident... 7 00:03:31,563 --> 00:03:34,794 part of an unending chain. 8 00:03:34,866 --> 00:03:36,857 The domino principle. 9 00:03:36,935 --> 00:03:38,903 That's what scientists call it. 10 00:03:38,970 --> 00:03:44,203 One thing happens that triggers another and another and another. 11 00:03:45,443 --> 00:03:49,038 And in the end all will be revealed... 12 00:03:49,114 --> 00:03:51,105 no matter how wonderful... 13 00:03:51,182 --> 00:03:53,309 or hideous the result. 14 00:04:18,309 --> 00:04:21,972 Mr. Twist, I just want to say you can count on me. 15 00:04:22,046 --> 00:04:24,241 Whatever it is you need, you got. 16 00:04:24,315 --> 00:04:28,149 Right now I need you to shut up and listen. This is important. 17 00:04:28,219 --> 00:04:30,881 - You listenin'? - Yeah, Mr. Twist. 18 00:04:30,955 --> 00:04:34,049 You're flying to Rome in an hour. Go straight to the man. 19 00:04:34,125 --> 00:04:36,650 - You know who I'm talking about? - Yes, Mr. Twist. 20 00:04:36,728 --> 00:04:39,720 You prostrate yourself before him. Understand? 21 00:04:39,797 --> 00:04:43,699 You tell him, in no uncertain terms, that we are very, very sorry... 22 00:04:43,768 --> 00:04:45,702 about what happened to Overkill. 23 00:04:45,770 --> 00:04:49,137 We screwed up. We will pay for his repair. You got that? 24 00:04:49,207 --> 00:04:50,299 Yes, Mr. Twist. 25 00:04:50,375 --> 00:04:52,935 You're speaking for me on this, Castellano. 26 00:04:53,011 --> 00:04:55,605 Beg his forgiveness. Get on your knees. 27 00:04:55,680 --> 00:04:59,309 Kiss his ass, his balls, whatever he needs for this to be all right. 28 00:04:59,384 --> 00:05:00,476 I understand. 29 00:05:00,552 --> 00:05:04,511 Our tits are in a fucking wringer. We don't need trouble from Rome. 30 00:05:04,589 --> 00:05:07,387 Tell him we'll fix it all on our end. 31 00:05:07,458 --> 00:05:09,892 Don't worry. I got it covered. 32 00:05:09,961 --> 00:05:11,895 Get going. 33 00:06:05,250 --> 00:06:08,185 I can't believe this crap's been going on without me. 34 00:06:09,520 --> 00:06:12,921 Hey, sweetie, didn't I see you in a magazine? 35 00:06:13,992 --> 00:06:15,983 Got a boyfriend, beaver treat? 36 00:06:16,060 --> 00:06:18,995 Somebody to lick away your day? 37 00:06:19,063 --> 00:06:20,997 I can do that for you. 38 00:06:22,100 --> 00:06:23,533 Want me to show you? 39 00:06:24,602 --> 00:06:26,092 Yeah. Show me. 40 00:06:26,771 --> 00:06:30,207 It's a big city girl day in the neighborhood. 41 00:06:30,275 --> 00:06:33,073 You a big city girl, baby? 42 00:06:33,144 --> 00:06:35,271 Good hunting's where you find it. 43 00:06:36,047 --> 00:06:40,279 "Hunting"? We got ourselves some kind of sports babe. 44 00:06:41,853 --> 00:06:45,118 - Sorry about this. - Oh, don't apologize, baby. 45 00:06:45,189 --> 00:06:47,851 It's all our fault. 46 00:06:47,925 --> 00:06:49,586 But it's gonna be fun... 47 00:06:49,661 --> 00:06:51,094 for us. 48 00:06:52,397 --> 00:06:54,695 I don't think so. 49 00:07:48,986 --> 00:07:50,419 Look who it is. 50 00:07:51,189 --> 00:07:52,383 What's she doing here? 51 00:07:53,958 --> 00:07:55,391 - Angela. - Hey, you can't... 52 00:07:55,460 --> 00:07:57,690 I know she's in, and she's gonna see me. 53 00:08:00,231 --> 00:08:03,530 How dare you burst into my office like this? 54 00:08:03,601 --> 00:08:06,536 Why wasn't I called about the Hellspawn? 55 00:08:06,604 --> 00:08:08,196 What are you talking about? 56 00:08:08,272 --> 00:08:10,331 You've had me taken out of the loop. 57 00:08:10,408 --> 00:08:12,273 Angela. Really. 58 00:08:12,343 --> 00:08:15,278 Save it, Gabrielle. He's mine. 59 00:08:18,683 --> 00:08:21,777 You're not the only hunter in the universe, Angela. 60 00:08:21,853 --> 00:08:23,980 I've taken out the last two Hellspawns... 61 00:08:24,055 --> 00:08:25,716 and I want this one. 62 00:08:31,028 --> 00:08:35,522 You realize it's this kind of behavior that makes it difficult to trust you. 63 00:08:40,304 --> 00:08:42,465 There's one thing I do well... hunt. 64 00:08:42,540 --> 00:08:46,567 A lot of people don't like that, including you, but that won't stop me. 65 00:08:46,644 --> 00:08:48,578 Go through the proper channels. 66 00:08:48,646 --> 00:08:50,079 Those channels lead to you. 67 00:08:50,148 --> 00:08:53,117 I'm here. I'm talking to you, Ambassador. 68 00:08:53,184 --> 00:08:55,243 - What about the permit? - Denied. 69 00:08:55,319 --> 00:08:58,311 How long will you have it in for me? A century? 70 00:08:58,389 --> 00:09:00,357 - Two? - Follow appropriate protocol. 71 00:09:00,425 --> 00:09:03,121 Maybe I'll reconsider. 72 00:09:05,196 --> 00:09:07,187 Just try and keep me out of this. 73 00:09:07,265 --> 00:09:09,756 Good-bye, Angela. 74 00:09:31,088 --> 00:09:34,057 Hey! Let the little guys have some. 75 00:09:34,125 --> 00:09:37,617 Always pullin' for the underdog, eh, Wanda? 76 00:09:37,695 --> 00:09:40,630 You know me. So, what do you got? 77 00:09:50,107 --> 00:09:52,837 - You got it? - I had to grease more palms... 78 00:09:52,910 --> 00:09:56,004 than you'll find at a peep show, but yeah, I got it. 79 00:09:56,814 --> 00:10:00,147 I've still got friends on the force, but this shit's like Ebola. 80 00:10:00,218 --> 00:10:02,277 Nobody wants nothing to do with it. 81 00:10:02,353 --> 00:10:03,445 Not here. 82 00:10:03,521 --> 00:10:05,455 I don't mean to sound paranoid... 83 00:10:05,523 --> 00:10:07,787 but what you got there is big. 84 00:10:07,859 --> 00:10:08,985 How big, Max? 85 00:10:09,060 --> 00:10:13,724 Raw evidence from the last kid... Uncut, unedited... 86 00:10:13,798 --> 00:10:18,667 and a latent print off the little girl's eyeball, clear as Christmas. 87 00:10:18,736 --> 00:10:20,169 An actual fingerprint? 88 00:10:20,238 --> 00:10:23,173 - Thumb from the left hand of your perp. - Not Watson's. 89 00:10:23,241 --> 00:10:26,574 No. This print belongs to your killer. 90 00:10:27,345 --> 00:10:28,607 I was right. 91 00:10:28,679 --> 00:10:31,807 Kyle Watson took the fall for those child murders. 92 00:10:31,883 --> 00:10:33,009 This proves it. 93 00:10:33,084 --> 00:10:35,450 Save the champagne and cheese doodles. 94 00:10:35,520 --> 00:10:39,786 This son of a bitch was purposely misfiled, vaulted and buried. 95 00:10:39,857 --> 00:10:43,520 Are we talking about a conspiracy inside the police? 96 00:10:43,594 --> 00:10:46,529 I think maybe it goes beyond that. 97 00:10:46,597 --> 00:10:48,997 Someone's covering this sick bastard's ass with Kevlar. 98 00:10:49,066 --> 00:10:52,399 - Someone with a lot of muscle. - Who? 99 00:10:52,470 --> 00:10:54,836 I don't wanna know, and neither should you. 100 00:10:54,906 --> 00:10:58,034 - Watch your back, Wanda. - Thanks, Max. I owe you. 101 00:10:58,109 --> 00:11:00,839 You'll get my consultation fee. 102 00:11:00,912 --> 00:11:02,846 Max, you're amazing. 103 00:11:22,600 --> 00:11:25,797 Why are you following her? 104 00:11:27,805 --> 00:11:29,466 I'm talking to you, dirtbag. 105 00:11:33,945 --> 00:11:36,209 Not a healthy idea. 106 00:11:52,630 --> 00:11:54,325 I want answers now! 107 00:11:59,470 --> 00:12:01,529 Starting with your boss's name. 108 00:12:25,763 --> 00:12:27,458 Go on. I'm listening. 109 00:12:28,699 --> 00:12:30,724 I just wanted those code numbers. 110 00:12:30,801 --> 00:12:32,996 I'm not interested in code numbers, Terry. 111 00:12:33,070 --> 00:12:37,063 We lost a large number of weapons from that ordnance annex a week ago. 112 00:12:37,141 --> 00:12:38,904 Yes, I know, but... 113 00:12:38,976 --> 00:12:41,342 I want an analysis from your department... 114 00:12:41,412 --> 00:12:44,006 telling me who could've done this. 115 00:12:52,556 --> 00:12:55,889 They had the son of a bitch cornered, and somehow he got away... 116 00:12:55,960 --> 00:12:57,393 weapons and all. 117 00:12:57,461 --> 00:13:00,328 - Impossible! - Incredible. 118 00:13:00,398 --> 00:13:04,425 I haven't seen a maneuver like that since Al Simmons. 119 00:13:04,502 --> 00:13:07,733 I don't wanna have to explain this screw-up to the president. 120 00:13:07,805 --> 00:13:10,638 It may have been an inside job, sir. 121 00:13:10,708 --> 00:13:12,039 What are you talking about? 122 00:13:12,109 --> 00:13:16,068 Well, sir, I've been running some cataloging reports on my own... 123 00:13:16,147 --> 00:13:19,583 and I caught some code discrepancies in our weapons storage files. 124 00:13:19,650 --> 00:13:21,914 - Go on. - I did some checking. 125 00:13:21,986 --> 00:13:26,423 Someone might be diverting weapons shipments to other delivery sites... 126 00:13:26,490 --> 00:13:28,583 then changing the info in the computer. 127 00:13:28,659 --> 00:13:31,560 - You have any proof of this? - It's all here in my report. 128 00:13:34,498 --> 00:13:36,796 Who else have you talked to about this? 129 00:13:36,867 --> 00:13:37,993 No one, sir. 130 00:13:38,069 --> 00:13:40,367 - I wanted to come straight to you. - Excellent. 131 00:13:40,438 --> 00:13:41,700 I'm glad you did. 132 00:13:41,772 --> 00:13:44,263 As of right now, Terry, your job is to track down... 133 00:13:44,341 --> 00:13:47,435 every instance of these discrepancies in the weapons shipment files. 134 00:13:47,511 --> 00:13:52,505 I need verification and evidence if I'm going into this with an investigation. 135 00:13:52,583 --> 00:13:54,744 - Yes, sir. - Keep me informed. 136 00:13:54,819 --> 00:13:58,016 I just want to go on record and say I hope I'm wrong. 137 00:13:58,089 --> 00:14:00,922 I hope this is just some horrible mix-up. 138 00:14:00,991 --> 00:14:03,459 I'll second that. Thank you, Terry. 139 00:14:05,930 --> 00:14:07,363 Goddamned Boy Scout. 140 00:14:07,431 --> 00:14:10,696 Last thing I need is him turning heads by talking to someone. 141 00:14:10,768 --> 00:14:13,635 Fortunately, Terry's a loyal puppet. 142 00:14:13,704 --> 00:14:16,673 He always works in the best interests of his employer. 143 00:14:16,741 --> 00:14:18,675 Let him find all the loose ends. 144 00:14:18,743 --> 00:14:20,677 We'll tie them up later. 145 00:14:20,745 --> 00:14:23,179 Right now, I need to find those weapons... 146 00:14:23,247 --> 00:14:26,011 somehow keep us on our timetable. 147 00:14:26,083 --> 00:14:28,984 Recovered images from Overkill's internal camera. 148 00:14:29,053 --> 00:14:32,682 Rome will want Tony's fat ass for this. 149 00:14:32,757 --> 00:14:35,590 Nothing like a home video of your own evisceration. 150 00:14:35,659 --> 00:14:37,957 - I thought you were dead. - I am. 151 00:14:38,028 --> 00:14:41,327 You've got some balls coming here, hero. 152 00:14:43,768 --> 00:14:45,702 What the hell is that? 153 00:14:46,937 --> 00:14:49,929 And what's it doing with my weapons? 154 00:14:50,007 --> 00:14:52,168 Who's laughing now? 155 00:15:01,085 --> 00:15:04,111 Darkness is all around you, Spawn. 156 00:15:04,188 --> 00:15:06,383 We both know it. 157 00:15:06,457 --> 00:15:08,448 We both feel it. 158 00:15:09,160 --> 00:15:11,594 It's closing in on you. 159 00:15:11,662 --> 00:15:14,392 Heaven on one side, Hell on the other... 160 00:15:14,465 --> 00:15:17,559 and they're both gunning for your scorched ass. 161 00:15:19,336 --> 00:15:23,432 Oh, it's so nice being wanted. 162 00:15:48,966 --> 00:15:52,993 Dickhead puts a gun in his mouth and blows his brains out. 163 00:15:53,070 --> 00:15:54,537 Homicide, my ass. 164 00:15:55,606 --> 00:15:57,301 Anything? 165 00:15:57,374 --> 00:16:00,901 Some very twisted individuals in our nation's capital, sir. 166 00:16:00,978 --> 00:16:04,778 Why they're willing to express such intimate, often sexual thoughts... 167 00:16:04,849 --> 00:16:07,647 over a cell phone, I'll never know. 168 00:16:07,718 --> 00:16:11,176 I'll tell you why, Twitch. People are friggin' morons. 169 00:16:11,255 --> 00:16:12,381 How much more? 170 00:16:12,456 --> 00:16:16,950 Mr. Stevens had a very extensive library of pirated conversations. 171 00:16:17,027 --> 00:16:20,963 There's perhaps another 40 or 50 hours, at least. 172 00:16:21,031 --> 00:16:23,966 Christ, we ain't got that kind of time. 173 00:16:24,034 --> 00:16:26,969 Chief's all over this "alley death spree" shit. 174 00:16:27,037 --> 00:16:30,029 At least there haven't been any more killings, sir. 175 00:16:31,208 --> 00:16:33,005 Yeah. What? 176 00:16:33,077 --> 00:16:35,068 That's supposed to make me feel better? 177 00:16:35,145 --> 00:16:37,613 It's the friggin' calm before the friggin' monsoon. 178 00:16:37,681 --> 00:16:39,171 Quite right, sir. 179 00:16:39,250 --> 00:16:42,708 Street buzz had Overkill in town, which should have meant a bloodbath... 180 00:16:42,786 --> 00:16:46,051 but nobody's seen him in a week and nobody saw him leave. 181 00:16:46,123 --> 00:16:49,092 He's hard to miss, sir. 182 00:16:51,795 --> 00:16:52,784 Exactly. 183 00:16:52,863 --> 00:16:55,354 It's weird crap, this whole business. 184 00:16:55,432 --> 00:16:58,890 I hate loose ends, Twitch. They piss me off. 185 00:17:00,838 --> 00:17:02,271 On the national front... 186 00:17:02,339 --> 00:17:04,864 outspoken Republican senator Scott McMillan... 187 00:17:04,942 --> 00:17:07,877 has unexpectedly thrown his hat into the presidential ring. 188 00:17:07,945 --> 00:17:11,108 The American people want someone to step into the White House... 189 00:17:11,181 --> 00:17:14,116 and put an end to overinflated, underachieving... 190 00:17:14,184 --> 00:17:15,947 tax-and-spend government. 191 00:17:16,020 --> 00:17:18,147 Our nation needs someone on the front lines... 192 00:17:18,222 --> 00:17:21,589 who isn't afraid to give the government the housecleaning it's needed... 193 00:17:21,659 --> 00:17:23,684 for a very long time... 194 00:17:23,761 --> 00:17:26,457 and I am that someone. 195 00:17:27,398 --> 00:17:30,663 This guy's got them eating out of his undies. 196 00:17:30,734 --> 00:17:32,725 Did you look at this file? 197 00:17:32,803 --> 00:17:34,293 Of course I did. 198 00:17:34,371 --> 00:17:37,602 This photographer is from Washington, D.C., sir. 199 00:17:39,243 --> 00:17:41,404 This jerk-off worked for the Post? 200 00:17:41,478 --> 00:17:43,070 No, sir. 201 00:17:43,147 --> 00:17:48,084 Take a look at line 26 under his I.D. and fingerprint report. 202 00:17:48,152 --> 00:17:51,610 Well, shit on me and call me a sundae. 203 00:17:51,689 --> 00:17:56,023 Mr. Humboldt here works for the U.S. government. 204 00:17:57,094 --> 00:18:01,087 A pool photographer for the House of Representatives. 205 00:18:03,067 --> 00:18:04,227 Weirder and weirder. 206 00:18:04,301 --> 00:18:07,293 Guy falls out of a tree, breaks his arm... 207 00:18:07,371 --> 00:18:09,202 then blows his brains out. 208 00:18:09,273 --> 00:18:10,501 For what? 209 00:18:10,574 --> 00:18:13,270 Actually, the report states Humboldt's arm was broken... 210 00:18:13,344 --> 00:18:15,710 by assailant or assailants unknown. 211 00:18:15,779 --> 00:18:17,303 Yeah, yeah, whatever. 212 00:18:17,381 --> 00:18:20,544 Why can't these D.C. assholes die in their own goddamn town? 213 00:18:22,453 --> 00:18:25,718 - Very inconsiderate of them, sir. - Shut up, Twitch. 214 00:18:25,789 --> 00:18:29,281 Just find out if this jerk's connected to Stevens or these reporters or both... 215 00:18:29,360 --> 00:18:31,294 and order me a hoagie. 216 00:19:03,427 --> 00:19:05,361 What the fuck is this? 217 00:19:10,567 --> 00:19:12,501 No one can know I'm here. 218 00:19:12,569 --> 00:19:16,198 - You don't bust in and fuck with me! - Shut up, Tony. 219 00:19:16,273 --> 00:19:19,003 What do you know about the creature on that video you sent me? 220 00:19:19,076 --> 00:19:20,373 Nothing. 221 00:19:20,444 --> 00:19:22,844 Just that he's one lethal son of a bitch. 222 00:19:22,913 --> 00:19:24,938 Anyone who can whack out Overkill... 223 00:19:25,015 --> 00:19:29,247 I need it found, but I can't do it directly. 224 00:19:29,319 --> 00:19:32,254 Forget it! He told me stay out of his way. 225 00:19:32,322 --> 00:19:35,348 Believe me, that's exactly what I'm gonna do. 226 00:19:35,426 --> 00:19:37,121 This isn't a request. 227 00:19:37,194 --> 00:19:39,662 You find him, then you contact me. 228 00:19:39,730 --> 00:19:43,131 And maybe I can help you deal with your Italian situation. 229 00:19:43,200 --> 00:19:46,397 - What's this? - A package from Rome. 230 00:19:46,470 --> 00:19:48,631 My people intercepted it from your people. 231 00:19:48,705 --> 00:19:52,368 - You having my guys followed? - I keep tabs on all my friends. 232 00:19:52,443 --> 00:19:55,310 Be honored. Enjoy. 233 00:20:02,486 --> 00:20:04,852 Christ! 234 00:20:12,429 --> 00:20:15,364 Your client's negligence killed two children in that fire. 235 00:20:15,432 --> 00:20:17,093 Your security cameras verify it. 236 00:20:17,167 --> 00:20:20,728 Kelly, the bad press alone is worth the million you're offering. 237 00:20:20,804 --> 00:20:23,932 Look, Kelly, I gotta go. Yes, right now. 238 00:20:24,007 --> 00:20:27,738 More money. That's what I want to close this case. 239 00:20:27,811 --> 00:20:30,439 "More money.'' The lawyer's motto. 240 00:20:30,514 --> 00:20:33,677 I pulled the civil case on the Reinhardt chemical fire two months ago. 241 00:20:33,750 --> 00:20:36,116 - I'm trying to settle it. - I remember that one. 242 00:20:36,186 --> 00:20:39,644 The two kids in the storeroom. What a way to go. Brutal. 243 00:20:39,723 --> 00:20:42,658 Yeah, well, the Reinhardt family is poor. 244 00:20:42,726 --> 00:20:44,956 They want to take the first offer. 245 00:20:45,028 --> 00:20:47,428 Something tells me you're not gonna bite. 246 00:20:47,498 --> 00:20:50,490 Forget it. They had to use dental records to identify them. 247 00:20:51,869 --> 00:20:54,997 You know, Wanda, money won't bring them dead kids back. 248 00:20:55,072 --> 00:20:57,006 Yeah, I know. 249 00:20:57,074 --> 00:20:58,666 So, did you get it? 250 00:20:58,742 --> 00:21:02,234 Yeah, and I had to call in some serious favors. 251 00:21:02,312 --> 00:21:05,975 These government guys protect this high-tech shit like it's their balls. 252 00:21:06,049 --> 00:21:09,018 But before I give this to you... 253 00:21:09,086 --> 00:21:12,021 you gotta promise me you won't do something stupid. 254 00:21:12,089 --> 00:21:16,355 I pay, you bring. That's our deal. But I appreciate the concern. 255 00:21:16,426 --> 00:21:20,362 - So, what do we have here? - Some heavy duty shit, that's what. 256 00:21:20,430 --> 00:21:22,364 I'm worried about you, Wanda. 257 00:21:22,432 --> 00:21:26,493 That's sweet, but I'm a big girl and I need that disk, please. 258 00:21:26,570 --> 00:21:29,004 Here you go. But remember what I said. 259 00:21:32,643 --> 00:21:34,076 What's your plan? 260 00:21:34,144 --> 00:21:38,808 I'm gonna try to access the government's database to find out who framed Watson. 261 00:21:38,882 --> 00:21:42,340 Don't be crazy. You don't wanna go messing with these guys. 262 00:21:42,419 --> 00:21:46,287 Someone with power is protecting a child killer. I need to find out who. 263 00:21:46,356 --> 00:21:48,756 You got Watson off. 264 00:21:48,825 --> 00:21:51,851 Why go on some crusade to find this guy? 265 00:21:51,929 --> 00:21:54,864 Because money doesn't bring dead kids back. 266 00:21:58,001 --> 00:21:59,935 We'll never be apart. Never. 267 00:22:00,003 --> 00:22:02,096 Oh, what a perfect day. 268 00:22:02,172 --> 00:22:04,197 You make me so happy. 269 00:22:04,274 --> 00:22:06,799 I love you so much, Al. 270 00:22:06,877 --> 00:22:09,812 Al was never enough for a woman like you, Wanda. 271 00:22:09,880 --> 00:22:12,542 His death was the best thing that could've happened. 272 00:22:13,250 --> 00:22:14,683 You're probably right. 273 00:22:21,725 --> 00:22:23,784 Wanda! 274 00:22:47,081 --> 00:22:49,982 Wait! Wait, it's me! Gareb! 275 00:22:50,050 --> 00:22:53,986 Remember me? Gareb. You don't wanna kill me, right? 276 00:22:54,054 --> 00:22:56,113 - Gareb? - Yeah. 277 00:22:57,191 --> 00:22:58,988 Can I breathe now? 278 00:23:01,061 --> 00:23:03,427 Another nightmare, huh? 279 00:23:03,497 --> 00:23:06,057 I get them real bad sometimes... 280 00:23:06,133 --> 00:23:09,899 remembering when my folks put me in the hospital. 281 00:23:09,970 --> 00:23:13,371 Said I was, you know, touched in the head. 282 00:23:13,440 --> 00:23:18,343 I thought some downtime would help, give me a chance to sort things out. 283 00:23:18,412 --> 00:23:22,178 Seems like the more I think, the worse the nightmares get... 284 00:23:22,249 --> 00:23:24,843 and I can't shut it off. 285 00:23:24,918 --> 00:23:26,385 You hungry? 286 00:23:26,453 --> 00:23:29,388 I got a good deal on a half-loaf of bread. 287 00:23:29,456 --> 00:23:31,390 Only a week old. 288 00:23:31,458 --> 00:23:33,722 Still got some plastic wrap around it. 289 00:23:33,794 --> 00:23:35,261 Go away, Gareb. 290 00:23:36,730 --> 00:23:41,064 You know, you shouldn't sit down here alone all the time. 291 00:23:41,135 --> 00:23:43,467 It ain't healthy. 292 00:23:43,537 --> 00:23:45,937 I'm not worried about my health. 293 00:23:46,006 --> 00:23:47,940 I've got to figure things out. 294 00:23:52,646 --> 00:23:55,809 Maybe you need to quit all this figuring... 295 00:23:55,883 --> 00:23:57,817 and just do something. 296 00:23:57,885 --> 00:24:01,218 Of course, what do I know, right? 297 00:24:01,288 --> 00:24:06,055 I'm just a bum with half a loaf of moldy bread... 298 00:24:06,126 --> 00:24:09,289 and nobody to share it with except my buddies... 299 00:24:09,363 --> 00:24:12,093 Jack Daniels and Jim Beam. 300 00:24:18,639 --> 00:24:21,938 You have a friend there, Spawn. Listen to him. 301 00:24:22,009 --> 00:24:25,172 Beat it, old man. I'm in no mood. 302 00:24:30,451 --> 00:24:35,218 Moments of wisdom are few for the new warriors. 303 00:24:35,289 --> 00:24:38,690 They come from unexpected sources. 304 00:24:46,934 --> 00:24:48,196 But always... 305 00:24:48,268 --> 00:24:52,500 warriors feel events churning around them... 306 00:24:52,573 --> 00:24:55,804 spiraling, closing in. 307 00:24:56,744 --> 00:24:59,372 Some sit and wait too long. 308 00:24:59,446 --> 00:25:02,108 Others listen to their instincts... 309 00:25:02,182 --> 00:25:04,116 and prepare. 310 00:25:04,166 --> 00:25:08,716 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.