All language subtitles for Solum 2019 DVDRip x264 -SHADOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,830 --> 00:00:35,830 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:14,991 --> 00:02:16,024 Mom! 3 00:02:17,358 --> 00:02:18,358 Dad! 4 00:02:32,924 --> 00:02:34,291 Carol! 5 00:02:36,924 --> 00:02:37,892 Carol! 6 00:02:44,324 --> 00:02:46,957 In your opinion, what is your most valuable asset? 7 00:02:46,991 --> 00:02:48,691 Well, I think we're never prepared 8 00:02:48,725 --> 00:02:51,258 for a challenge of this nature to be really honest. 9 00:02:51,291 --> 00:02:54,291 Man is the absolute example of adaptation, 10 00:02:54,324 --> 00:02:56,924 the ultimate legacy of science. 11 00:02:56,957 --> 00:02:58,991 The planet is a living organism. 12 00:02:59,024 --> 00:03:02,525 If we care for it, it can give you so much in return. 13 00:03:02,558 --> 00:03:05,091 Man is an expert in changing his environment 14 00:03:05,124 --> 00:03:06,858 but then make it to his benefit. 15 00:03:06,892 --> 00:03:08,291 To me, having a full understanding 16 00:03:08,324 --> 00:03:10,957 that there is no situation that we can't adapt to. 17 00:03:10,991 --> 00:03:13,858 This is gonna give me the right kind of mindset to succeed. 18 00:03:13,892 --> 00:03:15,825 The only thing that I'm really good at 19 00:03:15,858 --> 00:03:17,124 is taking care of people. 20 00:03:17,158 --> 00:03:18,625 I'm gonna be all alone on an island 21 00:03:18,658 --> 00:03:20,057 and the only person that I have 22 00:03:20,091 --> 00:03:22,324 to take care of is myself. 23 00:03:22,358 --> 00:03:24,957 What we perceive about ourselves 24 00:03:24,991 --> 00:03:26,658 and the truth about ourselves 25 00:03:26,691 --> 00:03:28,625 are two completely different things. 26 00:03:28,658 --> 00:03:30,124 Every single thing that happens 27 00:03:30,158 --> 00:03:32,124 to us in life is nothing more 28 00:03:32,158 --> 00:03:34,191 than what we project onto the world. 29 00:03:34,224 --> 00:03:37,458 We simply create it with the power of the mind. 30 00:03:37,491 --> 00:03:39,191 A true survivor has to be a person 31 00:03:39,224 --> 00:03:40,991 who understands the environment 32 00:03:41,024 --> 00:03:43,991 and changes it with technology and tools. 33 00:03:44,024 --> 00:03:46,324 The main reason people drop out of the show 34 00:03:46,358 --> 00:03:48,258 is they don't realize how difficult 35 00:03:48,291 --> 00:03:50,324 it is to be alone with themselves. 36 00:03:50,358 --> 00:03:51,991 The air you breathe, the food you eat, 37 00:03:52,024 --> 00:03:54,691 the medicines you need, the water you drink, 38 00:03:54,725 --> 00:03:56,158 it literally gives you life. 39 00:03:56,191 --> 00:03:59,591 What's the absolute definition of God, if not love? 40 00:03:59,625 --> 00:04:04,024 I hate to brag, but I'm gonna win this thing. 41 00:04:04,057 --> 00:04:05,191 I am. 42 00:04:05,224 --> 00:04:07,224 I am, come on! 43 00:04:17,858 --> 00:04:21,558 You all have been previously briefed about all the rules. 44 00:04:21,591 --> 00:04:23,425 Even though there's not that many, 45 00:04:24,625 --> 00:04:25,957 stay safe, 46 00:04:26,625 --> 00:04:27,625 stay warm, 47 00:04:28,591 --> 00:04:29,725 don't get injured, 48 00:04:30,625 --> 00:04:32,792 and try to feed yourself. 49 00:04:32,825 --> 00:04:36,091 As you all know, you are being left on this island 50 00:04:36,124 --> 00:04:39,391 with almost nothing except your skills 51 00:04:40,491 --> 00:04:42,224 and your survival instincts. 52 00:04:46,158 --> 00:04:48,024 Welcome to Solum Island. 53 00:04:49,491 --> 00:04:51,258 My name is Emilia and I'm your host. 54 00:04:54,825 --> 00:04:57,224 First of all, let me personally applaud 55 00:04:57,258 --> 00:05:00,491 each one of you just for being here. 56 00:05:00,525 --> 00:05:03,892 I know that gaining admission is far from being easy. 57 00:05:03,924 --> 00:05:06,491 That being said, the last one of you to give up 58 00:05:06,525 --> 00:05:10,158 this competition will be the absolute winner. 59 00:05:11,258 --> 00:05:13,224 If you want to or decide 60 00:05:13,258 --> 00:05:15,258 to give up and drop out of this competition, 61 00:05:16,425 --> 00:05:18,024 there are two ways you can do it. 62 00:05:19,258 --> 00:05:20,291 One, 63 00:05:21,924 --> 00:05:23,091 by using this radio. 64 00:05:24,691 --> 00:05:28,124 The second way is to use the extraction point. 65 00:05:29,491 --> 00:05:31,191 Enough of this chitchat. 66 00:05:32,158 --> 00:05:33,658 Now you'll be taken to different parts 67 00:05:33,691 --> 00:05:35,525 of this amazing island. 68 00:05:35,558 --> 00:05:38,391 As soon as you get there, the game is on. 69 00:05:39,324 --> 00:05:42,691 Now, go and made the best win. 70 00:06:37,924 --> 00:06:40,425 This seems easier than it actually is. 71 00:06:40,458 --> 00:06:43,858 I don't know how people can start a fire with this, 72 00:06:43,892 --> 00:06:46,558 and this is freaking moisture, man. 73 00:06:46,591 --> 00:06:48,725 Everything is wet all over the place. 74 00:06:50,291 --> 00:06:53,991 Believe me guys, this is way harder than it looks on TV. 75 00:07:41,425 --> 00:07:42,892 Hey folks. 76 00:07:42,924 --> 00:07:44,758 So, the main problem with finding shelter 77 00:07:44,792 --> 00:07:47,391 on a high location of the island is the wind, 78 00:07:47,425 --> 00:07:49,324 but for me it was a priority to find 79 00:07:49,358 --> 00:07:52,391 an area that would be natural protection against it. 80 00:07:52,425 --> 00:07:55,258 So, I followed the rock formations and I found, 81 00:07:56,758 --> 00:07:58,091 this. 82 00:07:58,124 --> 00:07:59,124 Ah! 83 00:08:00,091 --> 00:08:01,858 Look at this five star hotel. 84 00:08:04,858 --> 00:08:05,858 No wind. 85 00:08:08,024 --> 00:08:10,691 Like I said folks, it's all in the brains, 86 00:08:12,491 --> 00:08:16,691 and I think we're gonna camp right over here. 87 00:08:17,957 --> 00:08:19,858 Put some branches against the wall. 88 00:08:21,291 --> 00:08:23,324 I got one right here, actually. 89 00:08:26,991 --> 00:08:27,991 It's a heavy one. 90 00:08:31,391 --> 00:08:32,391 Okay. 91 00:08:33,458 --> 00:08:35,158 Put some branches... 92 00:08:36,391 --> 00:08:38,525 I think I'm gonna need my both hands to do this. 93 00:08:41,291 --> 00:08:42,291 Huh? 94 00:08:43,291 --> 00:08:44,425 Peace. 95 00:08:51,691 --> 00:08:52,658 Woo! 96 00:11:51,491 --> 00:11:53,658 It's funny how overwhelming this place is, 97 00:11:55,758 --> 00:11:58,391 and how it makes me feel at home at the same time. 98 00:12:09,591 --> 00:12:11,558 Now that I'm here, 99 00:12:11,591 --> 00:12:13,525 I feel that maybe throughout my whole life, 100 00:12:14,691 --> 00:12:16,525 I've been preparing myself for this. 101 00:12:20,291 --> 00:12:22,491 This is exactly where I should be. 102 00:13:30,158 --> 00:13:31,758 Yep. 103 00:13:31,792 --> 00:13:32,792 I was right. 104 00:13:33,591 --> 00:13:36,658 The ax was by far my best choice of an item. 105 00:13:39,691 --> 00:13:41,625 And what a productive day. 106 00:13:41,658 --> 00:13:44,591 Four trees down, so I guess I'm ready to start 107 00:13:44,625 --> 00:13:46,324 my first project on this show. 108 00:13:47,491 --> 00:13:49,324 I really hope it pays off. 109 00:14:20,858 --> 00:14:21,858 Woo hoo! 110 00:16:46,792 --> 00:16:50,258 Okay , here we are. 111 00:16:50,291 --> 00:16:53,391 Day one, actually, night one. 112 00:16:54,792 --> 00:16:58,957 This has to be one of the first challenges that we all face, 113 00:16:58,991 --> 00:17:01,825 being alone in the dark with ourselves. 114 00:17:02,858 --> 00:17:04,024 Yeah. 115 00:17:04,057 --> 00:17:05,825 I haven't eaten yet. 116 00:17:05,858 --> 00:17:07,991 I spent my whole day trying to build 117 00:17:08,024 --> 00:17:12,258 this kind of shit that I'm in right now. 118 00:17:13,858 --> 00:17:17,558 And thank God I chose this plastic cloth as my item. 119 00:17:17,591 --> 00:17:20,625 You know that knowing stuff is not the same 120 00:17:20,658 --> 00:17:22,358 as being good with stuff. 121 00:17:22,391 --> 00:17:23,825 Yeah. 122 00:17:23,858 --> 00:17:25,957 Well, tomorrow I better try and find some food 123 00:17:25,991 --> 00:17:27,558 if I wanna stay in this game. 124 00:17:28,825 --> 00:17:31,691 And for now, I'm gonna try to get some sleep, 125 00:17:33,258 --> 00:17:34,991 although the noises on this island 126 00:17:35,024 --> 00:17:37,324 at night are something else. 127 00:17:39,091 --> 00:17:40,591 Yeah. 128 00:17:40,625 --> 00:17:41,591 Okay. 129 00:18:41,057 --> 00:18:44,792 May all sentient beings everywhere, experience this. 130 00:18:46,258 --> 00:18:47,892 Namaste. 131 00:18:57,425 --> 00:18:58,425 All right. 132 00:19:02,024 --> 00:19:03,124 Good morning. 133 00:19:04,091 --> 00:19:05,091 You know what? 134 00:19:05,124 --> 00:19:07,158 This is just incredible. 135 00:19:07,191 --> 00:19:10,625 I mean, I just slept in this wonderful beach under 136 00:19:10,658 --> 00:19:14,892 the stars and wow, I feel so lucky 137 00:19:14,924 --> 00:19:16,491 and what you're about to see is nothing more 138 00:19:16,525 --> 00:19:19,658 than a man at one with nature. 139 00:19:19,691 --> 00:19:21,091 And while you watch this, 140 00:19:21,124 --> 00:19:25,491 I want you to take just a very brief moment and be grateful. 141 00:19:27,024 --> 00:19:29,024 Be grateful for things that we take for granted sometimes. 142 00:19:29,057 --> 00:19:31,691 Be grateful for the food you eat every day, 143 00:19:31,725 --> 00:19:34,024 for your family, for your friends 144 00:19:34,057 --> 00:19:37,358 who are family in a way aren't they? 145 00:19:37,391 --> 00:19:38,625 I want you to be grateful for, 146 00:19:38,658 --> 00:19:40,924 I don't know, the sound of these waves. 147 00:19:40,957 --> 00:19:44,091 I mean, it's just such a beautiful sound 148 00:19:44,124 --> 00:19:46,324 and I promise you that if you focus 149 00:19:46,358 --> 00:19:48,924 on this feeling of gratefulness, 150 00:19:48,957 --> 00:19:51,924 you will be absolutely overwhelmed with joy. 151 00:19:51,957 --> 00:19:53,291 That's a promise I make. 152 00:19:54,924 --> 00:19:56,691 Here we go. 153 00:20:11,191 --> 00:20:12,191 Woo hoo! 154 00:21:57,758 --> 00:21:59,158 Well, hello there. 155 00:22:02,491 --> 00:22:03,725 Oh, wow. 156 00:22:03,758 --> 00:22:05,258 Man. 157 00:22:05,291 --> 00:22:06,358 What a night. 158 00:22:06,391 --> 00:22:10,858 So, the place where I was saying before, 159 00:22:10,892 --> 00:22:13,425 it was extremely humid. 160 00:22:13,458 --> 00:22:15,024 There was no way I could make a fire 161 00:22:15,057 --> 00:22:20,057 and I trained how to do it, I know how to do it. 162 00:22:21,291 --> 00:22:23,658 So I had to look for someplace else and ta da! 163 00:22:26,324 --> 00:22:28,691 I made fire. 164 00:22:28,725 --> 00:22:31,892 So, I found this awesome rock wall, let me show you, 165 00:22:33,957 --> 00:22:38,191 where I used it as my crashing place for tonight. 166 00:22:38,224 --> 00:22:39,892 Pretty cool. 167 00:22:39,924 --> 00:22:42,191 And on my way here, I found some snails. 168 00:22:42,224 --> 00:22:45,892 So, my pan I chose to bring is already paying off 169 00:22:45,924 --> 00:22:48,158 because ladies and gentlemen, 170 00:22:48,191 --> 00:22:52,324 yours truly has made some snail stew! 171 00:22:52,358 --> 00:22:53,391 What? 172 00:22:53,425 --> 00:22:54,625 Yeah, I know. 173 00:22:54,658 --> 00:22:55,858 It sounds pretty gross. 174 00:22:55,892 --> 00:22:57,358 Not gonna talk about that now but... 175 00:23:03,258 --> 00:23:05,057 So... 176 00:23:10,224 --> 00:23:12,024 I was prepared for fevers. 177 00:23:15,525 --> 00:23:17,591 I was prepared for food poisoning. 178 00:23:19,124 --> 00:23:22,091 I might've been the only one actually prepared 179 00:23:22,124 --> 00:23:23,191 for such things but... 180 00:23:29,792 --> 00:23:34,191 On the second day of this competition, I broke my leg. 181 00:23:35,625 --> 00:23:38,425 I'm not stupid and I know I can't carry 182 00:23:38,458 --> 00:23:42,658 on with something like this knowing that my leg 183 00:23:42,691 --> 00:23:44,758 could only get worse without the proper treatment. 184 00:23:44,792 --> 00:23:45,792 So, 185 00:23:48,291 --> 00:23:49,258 I can't continue with this. 186 00:23:49,291 --> 00:23:50,291 I'm... 187 00:23:54,124 --> 00:23:55,625 I'm gonna have to tap out, guys. 188 00:23:57,324 --> 00:23:58,491 Doctor's orders. 189 00:24:01,892 --> 00:24:02,858 I'm really sorry. 190 00:24:52,625 --> 00:24:54,525 A fishing net for dummies. 191 00:25:11,191 --> 00:25:12,291 Hey. 192 00:25:12,324 --> 00:25:14,858 I thought we were meant to spread apart? 193 00:25:32,358 --> 00:25:33,892 Hey dude, how's it goin'? 194 00:25:39,391 --> 00:25:40,558 Hey, what are you doing? 195 00:25:40,591 --> 00:25:43,358 Hey! 196 00:25:43,391 --> 00:25:44,358 Hey, what are you... 197 00:25:44,391 --> 00:25:45,358 Hey, hey! 198 00:26:24,858 --> 00:26:26,057 Shit! 199 00:27:32,458 --> 00:27:36,391 So, one of the main problems we face over here 200 00:27:36,425 --> 00:27:38,425 is to keep ourselves dry. 201 00:27:38,458 --> 00:27:42,124 Now, knowing that the main source of food in the island 202 00:27:42,158 --> 00:27:43,658 has to come from the water, 203 00:27:43,691 --> 00:27:46,957 getting fish without getting wet is quite of a challenge. 204 00:27:46,991 --> 00:27:48,525 And that's why, 205 00:27:57,725 --> 00:27:59,158 I'm building a raft. 206 00:28:00,191 --> 00:28:01,291 Isn't that awesome? 207 00:28:02,625 --> 00:28:04,858 With his raft, I actually can go toward the fishes, 208 00:28:04,892 --> 00:28:07,124 but not only that. 209 00:28:07,158 --> 00:28:09,525 I can look for other locations that can provide me shelter. 210 00:28:09,558 --> 00:28:14,124 So, stay tuned 'cause Kristoff is going to win this thing. 211 00:28:18,758 --> 00:28:19,892 Hi, everyone. 212 00:28:19,924 --> 00:28:21,324 How are you doing? 213 00:28:21,358 --> 00:28:24,158 I'm doing great, especially because remember 214 00:28:24,191 --> 00:28:26,491 that problem that I had yesterday related 215 00:28:26,525 --> 00:28:28,191 to not finding any food? 216 00:28:28,224 --> 00:28:30,691 Well, seems like I found the solution. 217 00:28:35,924 --> 00:28:38,725 Everyone, this is Paul, as you might know. 218 00:28:38,758 --> 00:28:40,291 Paul, say hi. 219 00:28:40,324 --> 00:28:41,491 Hey. 220 00:28:41,525 --> 00:28:42,825 He's nice. 221 00:28:42,858 --> 00:28:44,825 He had some sort of a technical problem 222 00:28:44,858 --> 00:28:46,191 with his camera equipment. 223 00:28:46,224 --> 00:28:47,957 I'm not even sure we are allowed 224 00:28:47,991 --> 00:28:49,625 to team up in this competition, 225 00:28:50,591 --> 00:28:53,191 but at least for now it comes in handy for me. 226 00:28:53,224 --> 00:28:56,358 I am starving and he's cooking me dinner. 227 00:28:56,391 --> 00:28:59,358 Carol, come over here, please. 228 00:28:59,391 --> 00:29:00,591 Quietly. 229 00:29:00,625 --> 00:29:02,491 My new friend seems a bit camera shy. 230 00:29:02,525 --> 00:29:03,558 - What? - Shh! 231 00:29:04,458 --> 00:29:05,425 Talk to me. 232 00:29:05,458 --> 00:29:06,558 What's happening? 233 00:29:06,591 --> 00:29:07,691 You should stay here. 234 00:29:07,725 --> 00:29:08,691 Something's coming, we should hide. 235 00:29:08,725 --> 00:29:10,158 Hide, why? 236 00:29:10,191 --> 00:29:11,691 'Cause we don't know what it is. 237 00:29:11,725 --> 00:29:12,691 What? 238 00:29:12,725 --> 00:29:13,691 Why is that a problem? 239 00:29:13,725 --> 00:29:14,691 There's only two options. 240 00:29:14,725 --> 00:29:15,658 Either it's an animal or another contestant. 241 00:29:15,691 --> 00:29:17,358 Let's hope it's an animal. 242 00:29:20,658 --> 00:29:21,957 Are you insane? 243 00:29:21,991 --> 00:29:23,391 Are you okay? 244 00:29:25,658 --> 00:29:26,625 I've just been hit in the head. 245 00:29:26,658 --> 00:29:27,525 How do you think I am? 246 00:29:27,558 --> 00:29:28,858 Are you all crazy? 247 00:29:28,892 --> 00:29:30,124 I'm sorry. 248 00:29:30,158 --> 00:29:31,758 He thought you were an animal or something. 249 00:29:31,792 --> 00:29:32,558 Well guess what? 250 00:29:32,591 --> 00:29:33,625 It was the something. 251 00:29:35,658 --> 00:29:36,691 Sorry, man, I thought you were a- 252 00:29:36,725 --> 00:29:39,591 - What, that guy who was chasing me around? 253 00:29:39,625 --> 00:29:41,091 I'm Carol, what's your name again? 254 00:29:41,124 --> 00:29:42,024 My name's Scott. 255 00:29:42,057 --> 00:29:43,391 What do you mean chasing? 256 00:29:45,091 --> 00:29:47,758 Well, look, I was at the beach and all of a sudden 257 00:29:47,792 --> 00:29:51,525 this guy started coming after me and attacking me. 258 00:29:51,558 --> 00:29:52,324 For your food? 259 00:29:53,491 --> 00:29:54,391 For my ass. 260 00:29:54,425 --> 00:29:55,391 What am I supposed to know? 261 00:29:55,425 --> 00:29:57,725 Why would he do that to you? 262 00:29:57,758 --> 00:29:58,892 Did you lose him? 263 00:29:58,924 --> 00:29:59,991 No, I actually brought him along. 264 00:30:00,024 --> 00:30:01,291 I thought what a lovely idea. 265 00:30:01,324 --> 00:30:02,591 Let's have dinner on live television. 266 00:30:02,625 --> 00:30:04,458 What kind of a question is that, man? 267 00:30:06,591 --> 00:30:09,558 Listen, I was doing my own thing, minding my own business 268 00:30:09,591 --> 00:30:12,258 and the guy started running after me but yes, 269 00:30:12,291 --> 00:30:13,658 I did, I lost him. 270 00:30:13,691 --> 00:30:14,892 How, how did you lose him? 271 00:30:14,924 --> 00:30:17,425 Paul, please back away! 272 00:30:17,458 --> 00:30:18,558 I found a hiding place. 273 00:30:18,591 --> 00:30:20,591 The guy didn't see me, he just kept going on. 274 00:30:20,625 --> 00:30:23,625 And I was like, "Gotta stay here, gotta stay focused. 275 00:30:23,658 --> 00:30:25,258 Do not fall asleep." 276 00:30:25,291 --> 00:30:27,991 But yeah, then I fell asleep. 277 00:30:28,024 --> 00:30:28,792 I knew it. 278 00:30:30,491 --> 00:30:32,491 We can't stay here. 279 00:30:32,525 --> 00:30:34,758 Carol, pack your stuff. 280 00:30:34,792 --> 00:30:36,591 What do you mean you knew it? 281 00:30:36,625 --> 00:30:38,458 What do you mean pack my stuff? 282 00:30:38,491 --> 00:30:39,792 Come on, we gotta move. 283 00:30:40,691 --> 00:30:42,491 Hey, she asked you a question, man, 284 00:30:42,525 --> 00:30:45,658 and I happen to be interested in the answer as well. 285 00:30:45,691 --> 00:30:46,691 Yeah. 286 00:30:46,725 --> 00:30:48,024 Is there something we should know? 287 00:30:49,158 --> 00:30:51,758 We're not going anywhere until you explain. 288 00:30:51,792 --> 00:30:54,124 I should've known you'd say something like that. 289 00:30:56,324 --> 00:30:58,258 Hey, where are you goin', man? 290 00:31:18,991 --> 00:31:20,558 Okay. 291 00:31:20,591 --> 00:31:23,792 I was trying to find some foods and guess what? 292 00:31:23,825 --> 00:31:25,324 Nothing. 293 00:31:25,358 --> 00:31:27,725 I mean, I'm not picky. 294 00:31:27,758 --> 00:31:31,358 I can eat anything as long as it doesn't kill me. 295 00:31:37,091 --> 00:31:38,658 Guess what? 296 00:31:38,691 --> 00:31:42,224 I think I just found another contestant. 297 00:31:42,258 --> 00:31:44,725 We're supposed to be spread apart. 298 00:31:44,758 --> 00:31:47,491 But come on, this is an island. 299 00:31:47,525 --> 00:31:49,858 There's only so many places we can go. 300 00:31:50,792 --> 00:31:51,858 Hey! 301 00:31:53,024 --> 00:31:54,291 Hey, are you okay? 302 00:31:57,024 --> 00:31:57,758 Shit! 303 00:31:57,792 --> 00:31:58,858 Oh! 304 00:32:02,892 --> 00:32:03,691 Oh. 305 00:32:08,425 --> 00:32:09,358 She's dead. 306 00:33:11,491 --> 00:33:13,324 He had this shift you know, 307 00:33:14,991 --> 00:33:16,691 when you said you were being chased. 308 00:33:18,158 --> 00:33:18,957 He changed. 309 00:33:20,158 --> 00:33:20,892 Really? 310 00:33:23,124 --> 00:33:25,124 Why do you think the guy was after you? 311 00:33:26,525 --> 00:33:29,491 I told you, to scare the hell out of me. 312 00:33:31,491 --> 00:33:32,892 With a bow and arrow? 313 00:33:33,892 --> 00:33:34,892 Yeah. 314 00:33:37,558 --> 00:33:38,792 Do you think there's a slight chance 315 00:33:38,825 --> 00:33:40,224 he might want it to kill you? 316 00:33:41,957 --> 00:33:43,024 No. 317 00:33:43,057 --> 00:33:44,858 No, of course not. 318 00:33:44,892 --> 00:33:45,991 You crazy? 319 00:33:46,024 --> 00:33:48,957 I mean, would he kill me live on television? 320 00:33:48,991 --> 00:33:49,858 No, come on. 321 00:33:51,991 --> 00:33:53,224 I'm sorry, you're right. 322 00:33:53,258 --> 00:33:55,792 I can say some really stupid things sometimes. 323 00:33:55,825 --> 00:33:57,057 No, no. 324 00:33:57,091 --> 00:33:58,691 I didn't mean that at all. 325 00:33:58,725 --> 00:34:00,825 I don't think you're stupid. 326 00:34:00,858 --> 00:34:03,224 I think you're just open-minded. 327 00:34:03,258 --> 00:34:06,525 You contemplate every possibility. 328 00:34:06,558 --> 00:34:10,158 If anything, that would be the opposite of stupid, right? 329 00:34:12,158 --> 00:34:12,924 Yeah. 330 00:34:17,224 --> 00:34:20,425 You know, when I was a kid, 331 00:34:23,458 --> 00:34:24,525 I guess I was different. 332 00:34:30,525 --> 00:34:33,458 I would find objects that meant something to me 333 00:34:34,924 --> 00:34:37,691 and I would talk to them as if they were real people. 334 00:34:39,892 --> 00:34:41,024 I would have a full argument 335 00:34:41,057 --> 00:34:42,691 with my grandmother's rocking chair, 336 00:34:45,124 --> 00:34:47,892 asking who its parents were and where they came from. 337 00:34:53,924 --> 00:34:55,425 My first friend was a bind weed. 338 00:35:00,091 --> 00:35:02,558 Of course, when I told the other kids about it, 339 00:35:02,591 --> 00:35:05,625 they thought I was weird and they wanted 340 00:35:05,658 --> 00:35:06,725 to stay away from me. 341 00:35:09,892 --> 00:35:14,892 But every time I would get home, I would have a bind weed 342 00:35:16,091 --> 00:35:17,725 trying to get into my room through the window. 343 00:35:22,758 --> 00:35:25,892 My parents got a bit worried so they took me to a doctor, 344 00:35:28,991 --> 00:35:31,858 and I was always very ashamed of my own sensitivity, 345 00:35:35,458 --> 00:35:37,024 until I was told it was a gift. 346 00:35:38,591 --> 00:35:41,057 Oh, yeah absolutely. 347 00:35:41,091 --> 00:35:45,491 You see, we all have gifts inside us when we're born. 348 00:35:45,525 --> 00:35:49,892 And I think life is just this wonderful journey 349 00:35:49,924 --> 00:35:52,625 where we discover these gifts and we embrace them. 350 00:35:56,525 --> 00:35:57,725 You see, I don't think life 351 00:35:57,758 --> 00:36:00,924 is about right or wrong or black or white. 352 00:36:02,725 --> 00:36:05,158 I just think life is a bunch of maybes 353 00:36:06,825 --> 00:36:08,158 and a couple of what ifs? 354 00:36:09,191 --> 00:36:09,991 That's it. 355 00:36:12,957 --> 00:36:13,957 You're good. 356 00:36:15,324 --> 00:36:16,425 Yeah, I'm pretty good. 357 00:36:16,458 --> 00:36:17,425 It's pretty effective stuff, huh? 358 00:37:21,191 --> 00:37:22,758 Good morning, Miss. 359 00:37:26,091 --> 00:37:27,024 Not really. 360 00:37:27,057 --> 00:37:28,358 What? 361 00:37:28,391 --> 00:37:30,825 Someone missing her fluffy feather bed? 362 00:37:30,858 --> 00:37:32,158 Yeah. 363 00:37:32,191 --> 00:37:34,091 At least Paul left us some breakfast here. 364 00:37:34,124 --> 00:37:34,892 Mm hm. 365 00:37:38,091 --> 00:37:39,591 I had the strangest dream. 366 00:37:39,625 --> 00:37:40,792 - It was- - Run! 367 00:37:40,825 --> 00:37:42,425 What the hell? 368 00:37:42,458 --> 00:37:43,224 What? 369 00:37:43,258 --> 00:37:44,024 Run! 370 00:37:44,057 --> 00:37:45,291 Where? 371 00:37:45,324 --> 00:37:46,224 - We gotta go, move! - What's going on? 372 00:37:46,258 --> 00:37:47,625 - What is it? - What? 373 00:37:47,658 --> 00:37:48,892 - What's happening? - Grab your stuff and go now! 374 00:37:48,924 --> 00:37:49,691 What is it just- 375 00:37:49,725 --> 00:37:51,024 - Fuck. - Fuck, come on! 376 00:37:51,057 --> 00:37:54,458 - Carol, hey, come on! - Run, run, run, run! 377 00:37:54,491 --> 00:37:56,725 - What the hell's happening? - Just shut up and run! 378 00:38:05,458 --> 00:38:06,525 Come on, Carol, come on! 379 00:38:09,158 --> 00:38:09,924 Fuck! 380 00:38:15,091 --> 00:38:16,491 Go, go, come on! 381 00:38:16,525 --> 00:38:17,291 Fuck! 382 00:38:17,324 --> 00:38:18,091 Let's go! 383 00:38:54,291 --> 00:38:55,658 I need some food. 384 00:38:57,691 --> 00:38:58,858 Run, Carol, come on! 385 00:39:06,158 --> 00:39:08,558 Hey, hey, help us! 386 00:39:10,725 --> 00:39:12,124 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, come now, come on. 387 00:39:12,158 --> 00:39:13,091 What are you running from? 388 00:39:13,124 --> 00:39:14,625 It's not what, it's who. 389 00:39:14,658 --> 00:39:15,924 Come on, he's too dangerous! 390 00:39:15,957 --> 00:39:17,091 Okay, just spit it out! 391 00:39:17,124 --> 00:39:18,158 What are you 392 00:39:18,191 --> 00:39:19,024 - not telling us, man? - What do you mean? 393 00:39:19,057 --> 00:39:19,858 Paul, please! 394 00:39:19,892 --> 00:39:21,158 What's going on? 395 00:39:21,191 --> 00:39:22,525 Exactly, what the hell is going on? 396 00:39:22,558 --> 00:39:23,892 We're being chased by one of the other players. 397 00:39:23,924 --> 00:39:25,158 What? 398 00:39:25,191 --> 00:39:25,991 - Yeah, he's shooting arrows. - This is to exposed. 399 00:39:26,024 --> 00:39:27,291 We gotta go! 400 00:39:27,324 --> 00:39:29,191 If that's true, we should call this out. 401 00:39:29,224 --> 00:39:30,658 No, no, what do you think you're doing? 402 00:39:30,691 --> 00:39:31,558 What do you mean what- 403 00:39:31,591 --> 00:39:32,491 - Are you giving up? 404 00:39:32,525 --> 00:39:33,792 No, I'm not giving up. 405 00:39:33,825 --> 00:39:35,057 I'm calling for help. 406 00:39:35,091 --> 00:39:36,291 I'm telling them that there's 407 00:39:36,324 --> 00:39:37,691 a guy shooting freaking arrows at people. 408 00:39:37,725 --> 00:39:39,224 I wouldn't do that if I were you. 409 00:39:39,258 --> 00:39:40,324 What? 410 00:39:40,358 --> 00:39:41,324 That's what he wants you to do. 411 00:39:41,358 --> 00:39:42,425 He wants you to give up! 412 00:39:44,224 --> 00:39:45,391 I saw it in your eyes. 413 00:39:45,425 --> 00:39:47,191 When Scott mentioned he was being chased, 414 00:39:47,224 --> 00:39:49,324 you didn't even react. 415 00:39:49,358 --> 00:39:50,725 You weren't surprised. 416 00:39:50,758 --> 00:39:52,091 No, I wasn't surprised. 417 00:39:52,124 --> 00:39:54,224 Whoa, whoa, you guys are getting too weird. 418 00:39:54,258 --> 00:39:55,491 I'm calling the cavalry. 419 00:39:55,525 --> 00:39:56,391 Only when you're ready to give up 420 00:39:56,425 --> 00:39:58,024 and I mean really give up, 421 00:39:58,057 --> 00:40:00,892 only then do you push that button, not a moment before! 422 00:40:00,924 --> 00:40:02,391 What the hell do you mean by that? 423 00:40:02,425 --> 00:40:03,825 We need to get to higher ground. 424 00:40:03,858 --> 00:40:04,591 Why? 425 00:40:04,625 --> 00:40:06,024 I felt it! 426 00:40:06,057 --> 00:40:06,858 Paul, Paul, listen! 427 00:40:09,258 --> 00:40:10,758 Carol, come on! 428 00:40:12,024 --> 00:40:14,057 Look, I don't trust this guy. 429 00:40:14,091 --> 00:40:15,091 Well, at least he's not chasing 430 00:40:15,124 --> 00:40:16,358 you with a bow and arrow. 431 00:40:16,391 --> 00:40:17,158 I think we should follow him. 432 00:40:29,825 --> 00:40:31,525 Where are we going? 433 00:40:31,558 --> 00:40:32,291 Higher. 434 00:40:33,458 --> 00:40:35,291 Do you think we'll be safe there? 435 00:40:35,324 --> 00:40:37,224 Not safe, safer. 436 00:40:39,291 --> 00:40:42,358 I'm still not getting, why are we following a person 437 00:40:42,391 --> 00:40:45,591 who as far as we know could be as crazy as the other guy? 438 00:40:45,625 --> 00:40:47,291 Do you have a better plan? 439 00:40:47,324 --> 00:40:48,391 Yeah, I do. 440 00:40:48,425 --> 00:40:49,458 We should call this out. 441 00:40:49,491 --> 00:40:51,957 Scott thinks he's just trying to scare us off. 442 00:40:52,825 --> 00:40:54,124 Wait a minute. 443 00:40:54,158 --> 00:40:55,957 You're saying he was put here for show purposes? 444 00:40:55,991 --> 00:40:57,258 That will make sense. 445 00:40:57,291 --> 00:40:58,924 In that case, we can be like some sort 446 00:40:58,957 --> 00:41:01,124 of a defense structure. 447 00:41:01,158 --> 00:41:02,625 I have a feeling that this guy chasing us 448 00:41:02,658 --> 00:41:03,924 might not be the only thing 449 00:41:03,957 --> 00:41:05,258 we have to defend ourselves from. 450 00:41:05,291 --> 00:41:06,892 What's that supposed to mean? 451 00:41:06,924 --> 00:41:08,391 Your name is Kristoff, right? 452 00:41:08,425 --> 00:41:09,391 Yeah. 453 00:41:09,425 --> 00:41:10,792 What's up with the accent? 454 00:41:11,792 --> 00:41:12,591 What accent? 455 00:41:13,858 --> 00:41:14,625 Hey. 456 00:41:23,324 --> 00:41:24,324 Hey. 457 00:41:36,358 --> 00:41:37,258 - Hey- - No, uh uh! 458 00:41:37,291 --> 00:41:38,425 - No, no, no! - Nuh uh! 459 00:41:38,458 --> 00:41:39,591 Listen, calm down, calm down. 460 00:41:39,625 --> 00:41:40,825 We're not gonna hurt you, 461 00:41:40,858 --> 00:41:41,625 we're not gonna hurt you all right? 462 00:41:41,658 --> 00:41:42,324 We're not gonna hurt you. 463 00:41:42,358 --> 00:41:43,858 Yeah right. 464 00:41:43,892 --> 00:41:44,892 Is this your camp? 465 00:41:47,491 --> 00:41:48,291 No. 466 00:41:49,458 --> 00:41:50,358 Is this yours? 467 00:41:50,391 --> 00:41:51,792 What are you doing here? 468 00:41:53,024 --> 00:41:54,758 I could ask you the same question. 469 00:41:54,792 --> 00:41:58,191 I'm just trying to find some sense in all of this, okay? 470 00:41:58,224 --> 00:41:59,425 In someone's backpack? 471 00:42:04,124 --> 00:42:06,224 I'm just trying to try and- 472 00:42:06,258 --> 00:42:07,858 - Where's the owner of the bag? 473 00:42:09,924 --> 00:42:11,625 I have no fucking idea. 474 00:42:15,758 --> 00:42:18,425 Have you tried to look for him? 475 00:42:22,324 --> 00:42:24,658 Calm down, calm down. 476 00:42:24,691 --> 00:42:26,358 Calm down, calm down. 477 00:42:27,491 --> 00:42:28,991 It's okay, it's okay, it's okay. 478 00:42:37,191 --> 00:42:39,358 It's okay, it's okay. 479 00:42:39,391 --> 00:42:41,391 Just didn't understand what you said. 480 00:42:42,391 --> 00:42:43,525 Are you okay? 481 00:42:43,558 --> 00:42:44,491 Have you eaten? 482 00:42:44,525 --> 00:42:45,825 Not much. 483 00:42:45,858 --> 00:42:47,258 Okay, we'll get you some food on the way. 484 00:42:54,258 --> 00:42:55,991 We haven't got time for food. 485 00:42:56,024 --> 00:42:57,491 We need to leave now. 486 00:42:57,525 --> 00:42:58,924 I need to breathe. 487 00:43:00,358 --> 00:43:01,825 We're being chased. 488 00:43:01,858 --> 00:43:03,324 What? 489 00:43:03,358 --> 00:43:05,191 Oh my God. 490 00:43:05,224 --> 00:43:06,924 I thought it was just me. 491 00:43:08,091 --> 00:43:10,892 I hid in a tree when something came after me. 492 00:43:12,458 --> 00:43:15,558 Oh shit, these fucking stupid, 493 00:43:15,591 --> 00:43:17,625 fucking freaking reality TV shows! 494 00:43:17,658 --> 00:43:19,591 They do anything for ratings. 495 00:43:19,625 --> 00:43:21,024 They must be trying something new 496 00:43:21,057 --> 00:43:22,691 to get people's attention. 497 00:43:29,792 --> 00:43:32,558 Look, I still think that the best thing 498 00:43:32,591 --> 00:43:34,558 to do here is use the radios- 499 00:43:34,591 --> 00:43:36,558 - No, you can't use that. 500 00:43:36,591 --> 00:43:37,625 You can't use that. 501 00:43:43,491 --> 00:43:44,458 Guys, you gotta see this. 502 00:43:50,591 --> 00:43:51,991 What's the matter with you guys? 503 00:43:52,024 --> 00:43:54,491 The logical thing to do here is use the radio- 504 00:43:54,525 --> 00:43:57,625 Something happens if we use the radio. 505 00:43:59,358 --> 00:44:00,858 You are all insane. 506 00:44:02,591 --> 00:44:03,324 She's right. 507 00:44:05,258 --> 00:44:08,957 No matter what we do, we're screwed. 508 00:44:08,991 --> 00:44:10,924 I know I can't carry on with something 509 00:44:10,957 --> 00:44:13,258 like this knowing that my leg can only 510 00:44:13,291 --> 00:44:15,425 get worse without the proper treatment so, 511 00:44:17,625 --> 00:44:19,091 I can't continue with this. 512 00:44:19,124 --> 00:44:19,892 I'm... 513 00:44:23,158 --> 00:44:24,858 I'm gonna have to tap out, guys. 514 00:44:26,892 --> 00:44:28,625 Doctor's orders. 515 00:44:31,291 --> 00:44:32,658 I'm really sorry. 516 00:44:53,591 --> 00:44:56,991 So, you can go 30 days without food 517 00:44:57,024 --> 00:44:59,525 but a few days without water and you're a dead man. 518 00:44:59,558 --> 00:45:03,224 That's why it was a good thing I found this. 519 00:45:03,258 --> 00:45:07,525 I know, it doesn't look too delicious but all I gotta do, 520 00:45:09,525 --> 00:45:12,991 is boil it and it'll taste like nice, fresh, spring water. 521 00:45:14,425 --> 00:45:17,792 And that folks is why I picked this canteen as my item. 522 00:45:17,825 --> 00:45:19,491 I don't know how the other guys are gonna do it. 523 00:45:19,525 --> 00:45:20,558 We're set. 524 00:45:21,591 --> 00:45:22,591 Let's go find some food. 525 00:45:23,658 --> 00:45:25,425 I'm hungry, 526 00:45:25,458 --> 00:45:26,924 hangry. 527 00:45:26,957 --> 00:45:27,691 Woo! 528 00:47:51,758 --> 00:47:55,758 There is a garden, gray, 529 00:47:58,758 --> 00:48:00,691 with mists of water and tide. 530 00:48:07,391 --> 00:48:08,491 Under the giant bows, 531 00:48:16,525 --> 00:48:18,391 stretched green on every side. 532 00:48:50,725 --> 00:48:52,224 What do you want? 533 00:48:55,291 --> 00:48:56,425 I want the truth. 534 00:49:01,291 --> 00:49:02,825 What are you talking about? 535 00:49:04,391 --> 00:49:09,124 The beauty, like the one from the poem you just say. 536 00:49:10,924 --> 00:49:11,725 This beauty. 537 00:49:13,991 --> 00:49:15,458 It doesn't exist anymore. 538 00:49:18,358 --> 00:49:19,558 You are insane. 539 00:49:19,591 --> 00:49:21,758 No, I am the purge. 540 00:49:24,024 --> 00:49:25,924 So what are you going to do now? 541 00:49:27,625 --> 00:49:30,224 Are you going to kill me? 542 00:49:30,258 --> 00:49:32,758 I don't wanna kill you. 543 00:49:32,792 --> 00:49:34,625 You see that was it. 544 00:49:35,858 --> 00:49:37,725 What started to trigger me. 545 00:49:37,758 --> 00:49:40,358 I don't wanna kill you, I don't wanna kill anyone. 546 00:49:41,358 --> 00:49:43,792 All I do is give them the signal. 547 00:49:47,825 --> 00:49:49,825 They are the ones doing the killing. 548 00:49:54,792 --> 00:49:56,658 They could've helped us here. 549 00:49:59,024 --> 00:50:00,625 Why didn't they help us here? 550 00:50:02,291 --> 00:50:03,391 I don't buy that shit. 551 00:50:05,124 --> 00:50:06,391 I don't buy your shit. 552 00:50:13,691 --> 00:50:15,158 I don't need you to. 553 00:50:25,324 --> 00:50:26,057 Hey! 554 00:50:26,991 --> 00:50:28,691 Easy. 555 00:50:28,725 --> 00:50:29,525 Easy, guys. 556 00:50:30,991 --> 00:50:31,991 Well, where's Paul? 557 00:50:34,558 --> 00:50:35,725 Right here. 558 00:50:38,858 --> 00:50:40,558 Drop it. 559 00:50:43,591 --> 00:50:45,024 Are you sure about this? 560 00:50:45,057 --> 00:50:45,991 Yeah, I'm sure. 561 00:53:29,258 --> 00:53:31,491 If you're watching this, 562 00:53:33,057 --> 00:53:36,658 it means that you're the last on the station. 563 00:53:40,892 --> 00:53:43,525 It also means that I'm most likely dead 564 00:53:43,558 --> 00:53:48,558 or hidden away in a bunker somewhere with the others. 565 00:53:53,124 --> 00:53:55,625 At least until our food and oxygen supplies run out. 566 00:54:07,091 --> 00:54:10,525 Look, we're not certain if at this stage 567 00:54:14,691 --> 00:54:16,425 you've already regained your memory. 568 00:54:19,491 --> 00:54:21,625 But if not, oh God. 569 00:54:24,124 --> 00:54:26,591 I have to tell you, don't go outside. 570 00:54:35,057 --> 00:54:36,792 Oh, for Christ sake. 571 00:54:36,825 --> 00:54:37,625 So stupid. 572 00:54:40,591 --> 00:54:42,324 Fucked up the world. 573 00:54:52,158 --> 00:54:53,258 We wish you the best. 574 00:54:56,324 --> 00:54:59,258 And hope that one day, 575 00:55:02,158 --> 00:55:03,792 all this can be forgotten. 576 00:55:37,691 --> 00:55:39,491 Paul, where are we? 577 00:55:41,158 --> 00:55:42,191 It's okay, you're safe. 578 00:55:45,324 --> 00:55:47,191 I don't know what's happening to me. 579 00:55:50,858 --> 00:55:52,091 Don't worry. 580 00:55:52,124 --> 00:55:54,124 Everything's gonna be fine. 581 00:56:13,591 --> 00:56:14,391 Hey! 582 00:56:19,258 --> 00:56:20,358 Put her down. 583 00:57:27,625 --> 00:57:28,991 Home sweet home. 584 00:57:30,258 --> 00:57:31,957 I think I'm gonna get some more wood. 585 00:57:31,991 --> 00:57:33,957 It's gonna be a long night. 586 00:57:33,991 --> 00:57:35,625 How are we on food? 587 00:57:35,658 --> 00:57:36,391 Not good. 588 00:57:39,858 --> 00:57:41,191 What happened to the guy? 589 00:57:43,324 --> 00:57:44,825 We took care of him. 590 00:57:48,258 --> 00:57:50,224 I'm gonna try and catch some dinner. 591 00:57:50,258 --> 00:57:51,425 I'm going with you. 592 00:57:51,458 --> 00:57:52,425 No, you should stay here, it's safe. 593 00:57:52,458 --> 00:57:53,758 I said I'm going with you. 594 00:58:47,525 --> 00:58:48,658 What's going on? 595 00:58:48,691 --> 00:58:50,491 We were being chased and now we're good. 596 00:58:50,525 --> 00:58:51,825 Stop with the bullshit, okay? 597 00:58:51,858 --> 00:58:53,491 What's going on? 598 00:58:53,525 --> 00:58:54,792 What do you mean? 599 00:58:54,825 --> 00:58:56,191 I think you know exactly what I mean. 600 00:58:56,224 --> 00:58:57,525 The guy wanted you specifically 601 00:58:57,558 --> 00:59:00,391 and now I'm having these dreams or visions. 602 00:59:00,425 --> 00:59:01,725 I don't freaking know what it is, okay? 603 00:59:01,758 --> 00:59:02,892 I just know it feels real. 604 00:59:02,924 --> 00:59:03,825 Dreams of what? 605 00:59:03,858 --> 00:59:05,792 Of this facility or lab. 606 00:59:05,825 --> 00:59:07,057 How is that possible? 607 00:59:07,091 --> 00:59:07,991 I don't know. 608 00:59:08,024 --> 00:59:09,391 No, I mean that you remember? 609 00:59:09,425 --> 00:59:10,391 That I remember? 610 00:59:10,425 --> 00:59:11,191 No, I meant- 611 00:59:11,224 --> 00:59:12,491 - Stop it, okay? 612 00:59:12,525 --> 00:59:13,792 Stop it. 613 00:59:13,825 --> 00:59:15,458 Tell me right now, what the fuck do you know? 614 00:59:15,491 --> 00:59:16,458 It doesn't matter what I know. 615 00:59:16,491 --> 00:59:17,892 The only thing important is keeping you safe. 616 00:59:17,924 --> 00:59:18,725 Keeping me safe? 617 00:59:18,758 --> 00:59:19,658 Why me? 618 00:59:19,691 --> 00:59:20,558 You don't freaking know me- 619 00:59:20,591 --> 00:59:22,158 - This is selection process! 620 00:59:28,024 --> 00:59:29,224 Life on Earth is ending. 621 00:59:30,591 --> 00:59:32,558 We screwed everything up. 622 00:59:33,758 --> 00:59:36,525 We poisoned the environment, created nuclear wars, 623 00:59:37,458 --> 00:59:38,924 used our natural resources. 624 00:59:40,558 --> 00:59:43,057 We got to the point of no return. 625 00:59:44,558 --> 00:59:46,358 It's our chance to survive. 626 00:59:48,124 --> 00:59:48,924 Our chance? 627 00:59:51,358 --> 00:59:52,391 Humanity. 628 00:59:53,425 --> 00:59:54,358 Our species. 629 01:00:00,458 --> 01:00:01,558 I was working as a radio astronomer 630 01:00:01,591 --> 01:00:03,892 when they first contacted us. 631 01:00:03,924 --> 01:00:05,425 They said that they were coming. 632 01:00:06,957 --> 01:00:10,558 For years, I tried to prove that they've been here before. 633 01:00:12,625 --> 01:00:13,425 Paul, 634 01:00:15,591 --> 01:00:16,358 who are they? 635 01:00:25,024 --> 01:00:26,991 Our planet is no more. 636 01:00:28,324 --> 01:00:30,024 They came to save a few of us. 637 01:00:31,591 --> 01:00:32,425 A few of the best. 638 01:00:36,291 --> 01:00:37,024 You are insane. 639 01:00:39,191 --> 01:00:40,792 I don't understand. 640 01:00:40,825 --> 01:00:42,957 We're here, we're fine. 641 01:00:42,991 --> 01:00:43,792 It's all good. 642 01:00:47,825 --> 01:00:50,425 This is not, none of this is real, Carol. 643 01:00:54,491 --> 01:00:56,458 This is not a reality show. 644 01:00:57,658 --> 01:00:59,324 You're not on a beautiful island. 645 01:01:03,291 --> 01:01:04,491 This is all- 646 01:01:04,525 --> 01:01:07,525 - This has all been projected into your mind 647 01:01:07,558 --> 01:01:08,658 while your body is in the last station 648 01:01:08,691 --> 01:01:09,825 running the selection. 649 01:01:13,691 --> 01:01:15,358 No, no, no. 650 01:01:15,391 --> 01:01:16,591 This is not happening. 651 01:01:35,725 --> 01:01:37,391 Hello, Solum. 652 01:01:45,991 --> 01:01:47,358 Congratulations. 653 01:01:48,491 --> 01:01:49,525 Are you ready? 654 01:01:51,024 --> 01:01:53,224 My name is not Solum. 655 01:01:55,725 --> 01:01:57,924 Solum means exclusive, only, 656 01:02:00,091 --> 01:02:01,425 and that's what you are. 657 01:02:04,425 --> 01:02:06,491 I know exactly what I am. 658 01:02:08,291 --> 01:02:09,391 What are you? 659 01:02:11,525 --> 01:02:14,425 I am a collector made into your image 660 01:02:14,458 --> 01:02:16,825 to ease the process of understanding. 661 01:02:16,858 --> 01:02:20,458 That sounds great, but it doesn't answer my question. 662 01:02:21,425 --> 01:02:22,525 What are you? 663 01:02:31,525 --> 01:02:34,525 Your spheres, may I see them, please? 664 01:02:38,991 --> 01:02:41,491 Are you talking about this? 665 01:03:22,991 --> 01:03:23,991 My goodness. 666 01:03:27,258 --> 01:03:28,792 This is too much for me. 667 01:03:31,792 --> 01:03:33,158 I need some answers. 668 01:03:35,425 --> 01:03:37,491 It's completely understandable. 669 01:03:37,525 --> 01:03:39,558 What is happening? 670 01:03:39,591 --> 01:03:40,691 What is this? 671 01:03:42,258 --> 01:03:44,792 This, me. 672 01:03:47,825 --> 01:03:50,825 Everything was created for the encounter. 673 01:03:50,858 --> 01:03:51,991 Encounter? 674 01:03:53,558 --> 01:03:58,024 You mean, you and me? 675 01:04:01,491 --> 01:04:02,691 And mine. 676 01:04:05,691 --> 01:04:06,991 You're alien. 677 01:04:07,024 --> 01:04:09,291 I am not alien. 678 01:04:09,324 --> 01:04:13,758 I am a program created to establish the first contact. 679 01:04:13,792 --> 01:04:18,658 For years humans have sent radio messages 680 01:04:18,691 --> 01:04:20,358 so the stars try and reach us. 681 01:04:21,558 --> 01:04:22,825 They finally succeeded. 682 01:04:26,725 --> 01:04:31,258 We were applied immediately, but there was no response. 683 01:04:33,425 --> 01:04:35,491 Why was there no response? 684 01:04:37,191 --> 01:04:38,924 We can't save you all. 685 01:04:42,024 --> 01:04:43,425 What happened? 686 01:05:10,892 --> 01:05:12,691 All of this with the global warming 687 01:05:12,725 --> 01:05:15,091 and that and a lot of it's a hoax, it's a hoax. 688 01:05:18,858 --> 01:05:20,558 If the atmosphere's that sensitive, 689 01:05:20,591 --> 01:05:22,358 we wouldn't be talkin' about this right now. 690 01:05:22,391 --> 01:05:23,358 We'd be sweating bullets. 691 01:05:25,491 --> 01:05:26,558 About global warming, 692 01:05:26,591 --> 01:05:27,758 it's the greatest fraud that's 693 01:05:27,792 --> 01:05:30,792 been perpetrated on mankind this century. 694 01:05:34,391 --> 01:05:37,057 You are the last best hope of Earth. 695 01:05:45,957 --> 01:05:47,558 I'd like to talk 696 01:05:47,591 --> 01:05:50,725 to you about the end of our country, the end of the world. 697 01:06:09,625 --> 01:06:10,425 Hey. 698 01:06:13,758 --> 01:06:14,725 You okay? 699 01:06:14,758 --> 01:06:15,758 Do you want some water or something? 700 01:06:16,957 --> 01:06:18,725 Where's Paul? 701 01:06:18,758 --> 01:06:20,691 Ah, never mind Paul. 702 01:06:21,792 --> 01:06:22,825 He told us. 703 01:06:24,024 --> 01:06:24,825 Told you what? 704 01:06:25,924 --> 01:06:27,458 Nothing. 705 01:06:27,491 --> 01:06:30,091 This crazy story about us not really being here, 706 01:06:30,124 --> 01:06:32,525 about us being in some lab. 707 01:06:32,558 --> 01:06:36,758 Look, listen, it doesn't make any sense, okay? 708 01:06:36,792 --> 01:06:37,525 I know. 709 01:06:38,558 --> 01:06:39,957 I know it makes no sense. 710 01:06:40,825 --> 01:06:42,191 I couldn't agree more. 711 01:06:47,991 --> 01:06:50,858 I'm getting tired of this bull crap. 712 01:06:50,892 --> 01:06:52,458 I didn't sign up for this shit. 713 01:06:53,991 --> 01:06:56,858 Look, Carol, sometimes when we just 714 01:06:56,892 --> 01:06:58,957 had a traumatic experience, 715 01:06:58,991 --> 01:07:01,991 it is normal that we deviate a little bit from reality. 716 01:07:04,558 --> 01:07:05,358 Exactly. 717 01:07:10,057 --> 01:07:11,792 What do you mean exactly? 718 01:07:11,825 --> 01:07:15,658 Traumatic experience can affect your judgment, 719 01:07:15,691 --> 01:07:16,758 your thoughts. 720 01:07:18,425 --> 01:07:19,858 It camouflages your spirit, 721 01:07:21,324 --> 01:07:23,324 so your instinct focuses on one thing. 722 01:07:25,057 --> 01:07:26,291 Survival. 723 01:07:45,957 --> 01:07:47,258 Oh, come on, man. 724 01:07:47,291 --> 01:07:49,324 I'm tired of this bullshit. 725 01:07:49,358 --> 01:07:50,091 Aliens? 726 01:07:50,124 --> 01:07:50,924 Really? 727 01:07:50,957 --> 01:07:52,024 Aliens. 728 01:07:52,957 --> 01:07:54,825 I didn't say aliens. 729 01:07:54,858 --> 01:07:57,525 Well, whatever the fuck you said, Paul, 730 01:07:57,558 --> 01:08:00,258 nonhuman intelligent beings, 731 01:08:00,291 --> 01:08:02,391 and you were the one speaking to them, right? 732 01:08:02,425 --> 01:08:03,725 That's what you're telling me. 733 01:08:03,758 --> 01:08:05,191 That's the story you want us to believe? 734 01:08:06,258 --> 01:08:07,057 So, what? 735 01:08:08,258 --> 01:08:09,924 Now we're supposed to believe that the planet 736 01:08:09,957 --> 01:08:13,525 got to this point where life is no longer an option. 737 01:08:13,558 --> 01:08:16,191 I mean, you're telling me that my body, my soul, 738 01:08:16,224 --> 01:08:18,258 me being here right now, that's not real. 739 01:08:18,291 --> 01:08:20,858 That's some sort of virtual reality created 740 01:08:20,892 --> 01:08:23,057 by these spheres and your only shot 741 01:08:23,091 --> 01:08:25,957 at surviving is to jump into a fucking alien ship! 742 01:08:25,991 --> 01:08:27,024 I didn't say- 743 01:08:27,057 --> 01:08:29,024 - No, I'm saying aliens, man, I am! 744 01:08:29,057 --> 01:08:30,625 Or what? Are you the only one entitled 745 01:08:30,658 --> 01:08:33,191 to create stories around here, huh? 746 01:08:33,224 --> 01:08:36,458 Look, this is completely ridiculous, okay? 747 01:08:36,491 --> 01:08:38,924 And I'm pretty sure they have freaking hidden cameras 748 01:08:38,957 --> 01:08:40,792 all over the place and they're shooting 749 01:08:40,825 --> 01:08:43,924 this mumbo jumbo story, and you know what? 750 01:08:43,957 --> 01:08:45,892 They're expecting us to believe it. 751 01:08:45,924 --> 01:08:47,124 So let's just play along. 752 01:08:47,158 --> 01:08:49,458 Oh, tell us your story, Paul. 753 01:08:49,491 --> 01:08:50,991 What happens to the rest? 754 01:08:51,024 --> 01:08:52,924 The ones who don't go? 755 01:08:57,158 --> 01:08:58,892 They sent spheres all over the world 756 01:08:58,924 --> 01:09:00,957 so we can access the selection. 757 01:09:10,758 --> 01:09:12,792 It all happened so fast, 758 01:09:12,825 --> 01:09:14,924 but we found a way to trick the spheres. 759 01:09:14,957 --> 01:09:15,725 Oh! 760 01:09:15,758 --> 01:09:17,591 It didn't always work. 761 01:09:17,625 --> 01:09:21,858 It certainly didn't work for everyone but it did for some. 762 01:09:23,391 --> 01:09:24,491 It worked with you. 763 01:09:28,558 --> 01:09:29,324 Not just me. 764 01:09:35,024 --> 01:09:35,892 He was my friend. 765 01:09:37,158 --> 01:09:39,324 He was the one who figured out how to trick the spheres. 766 01:09:41,224 --> 01:09:42,024 So, 767 01:09:44,691 --> 01:09:45,957 did I trick the spheres? 768 01:09:49,024 --> 01:09:49,957 Not the way we did. 769 01:09:52,091 --> 01:09:56,158 So how can I go back there and then back here? 770 01:09:57,924 --> 01:09:58,725 I've no idea. 771 01:10:00,825 --> 01:10:03,358 How do animals sense an earthquake before it happens? 772 01:10:06,825 --> 01:10:09,124 Maybe there's something special about you. 773 01:10:37,957 --> 01:10:39,158 He's coming! 774 01:10:39,191 --> 01:10:39,991 He's alive! 775 01:10:40,024 --> 01:10:41,525 He's headed this way! 776 01:10:41,558 --> 01:10:43,024 - What? - Come on, let's go! 777 01:11:20,991 --> 01:11:22,224 Go, go, go. 778 01:11:22,258 --> 01:11:24,224 Hey, where's Paul? 779 01:11:24,258 --> 01:11:25,024 Hey! 780 01:11:29,558 --> 01:11:30,924 - Have to be careful. - What are we doing? 781 01:11:30,957 --> 01:11:32,124 - We have to- - Shh, please! 782 01:11:32,158 --> 01:11:33,758 We don't have much time. 783 01:11:33,792 --> 01:11:35,091 Remember I was mentioning the extraction point? 784 01:11:35,124 --> 01:11:36,725 Yes, but we have to- 785 01:11:36,758 --> 01:11:38,258 - Keep heading to the top of the island until you find it. 786 01:11:38,291 --> 01:11:41,425 Listen, you have to go now and don't look back. 787 01:11:41,458 --> 01:11:42,591 Come with me, then. 788 01:11:45,924 --> 01:11:47,291 Only one of us can be saved, 789 01:11:50,792 --> 01:11:51,957 and make sure it's you. 790 01:11:56,191 --> 01:11:57,725 Why are you doing this? 791 01:12:01,191 --> 01:12:03,158 Because once I made a vow, 792 01:12:06,024 --> 01:12:06,892 for better, 793 01:12:08,625 --> 01:12:09,358 for worse. 794 01:12:14,291 --> 01:12:15,291 We were married? 795 01:12:18,024 --> 01:12:19,224 We gotta go! 796 01:12:22,158 --> 01:12:22,924 Wait a sec. 797 01:12:22,957 --> 01:12:24,625 Where are we goin'? 798 01:12:24,658 --> 01:12:25,425 Where is she? 799 01:12:25,458 --> 01:12:27,024 I don't know, man. 800 01:12:27,057 --> 01:12:28,358 I don't know. I told you, she was right behind me. 801 01:12:28,391 --> 01:12:30,258 - I don't know! - We need to go! 802 01:12:30,291 --> 01:12:31,258 Guys! 803 01:12:31,291 --> 01:12:32,291 Carol! 804 01:12:32,324 --> 01:12:33,358 - Hurry! - Guys, 805 01:12:33,391 --> 01:12:34,825 we need to get to the top of the mountain! 806 01:12:34,858 --> 01:12:36,324 The guy chasing us, I thought you killed him? 807 01:12:36,358 --> 01:12:37,892 - Yeah? - He flew into a pit. 808 01:12:37,924 --> 01:12:39,191 No one could survive that- 809 01:12:41,057 --> 01:12:42,358 No! 810 01:12:42,391 --> 01:12:43,224 Fuck! 811 01:12:43,258 --> 01:12:44,525 Oh my God. 812 01:12:52,658 --> 01:12:53,858 Lets go, go, go! 813 01:13:00,358 --> 01:13:01,324 Go, go! 814 01:13:08,158 --> 01:13:09,191 Go! 815 01:13:10,358 --> 01:13:11,158 Wait, wait. 816 01:13:16,358 --> 01:13:17,224 Stop, Liam. 817 01:13:22,124 --> 01:13:23,691 It doesn't have to be like this. 818 01:13:37,391 --> 01:13:40,091 That's exactly what I said when they killed him. 819 01:13:44,224 --> 01:13:46,224 My brother was a good man. 820 01:13:50,391 --> 01:13:54,291 He was smart, he was kind, he was strong. 821 01:13:59,324 --> 01:14:00,957 He said he trusted their judgment. 822 01:14:03,558 --> 01:14:04,458 Now he's dead. 823 01:14:07,158 --> 01:14:08,957 They didn't force us, Liam. 824 01:14:08,991 --> 01:14:10,258 They're giving us a way out. 825 01:14:11,625 --> 01:14:13,758 Your brother volunteered just like we did. 826 01:14:16,391 --> 01:14:17,391 Says who? 827 01:14:18,425 --> 01:14:19,758 Your friends? 828 01:14:19,792 --> 01:14:21,658 The ones who came to save us? 829 01:14:21,691 --> 01:14:23,957 I mean, think, man, think! 830 01:14:23,991 --> 01:14:26,224 If they really wanted to save us, 831 01:14:26,258 --> 01:14:29,024 with all that technology they would do it right here. 832 01:14:30,024 --> 01:14:32,425 Instead they're just killing us 833 01:14:32,458 --> 01:14:34,758 on this false pretense of salvation. 834 01:14:38,458 --> 01:14:39,324 How do you know? 835 01:14:41,458 --> 01:14:42,825 Huh? 836 01:14:42,858 --> 01:14:45,458 How do you know we're not just some stupid TV show for them? 837 01:14:46,458 --> 01:14:47,591 How do you know, Paul? 838 01:14:49,024 --> 01:14:50,124 Look around, Liam. 839 01:14:51,625 --> 01:14:53,458 We destroyed this, not them. 840 01:14:56,391 --> 01:14:58,525 We're a reckless species that destroys everything 841 01:14:58,558 --> 01:15:00,258 leaving only chaos behind. 842 01:15:00,291 --> 01:15:01,458 That's who we are. 843 01:15:02,491 --> 01:15:03,458 That's what I know. 844 01:15:04,324 --> 01:15:05,691 That's really how it is? 845 01:15:07,625 --> 01:15:09,458 Then that's how it is supposed to be. 846 01:15:11,191 --> 01:15:12,458 No other way. 847 01:15:12,491 --> 01:15:13,458 People like you- 848 01:15:13,491 --> 01:15:17,024 - People like me are honest for less 849 01:15:17,057 --> 01:15:18,358 and we will die last! 850 01:15:21,324 --> 01:15:22,957 I gotta help him. 851 01:15:22,991 --> 01:15:24,291 No wait! 852 01:15:24,324 --> 01:15:26,858 We have to get for the extraction point. 853 01:15:26,892 --> 01:15:29,491 Paul said it's the only way. 854 01:15:35,358 --> 01:15:36,758 He's buying us time isn't he? 855 01:15:39,158 --> 01:15:40,391 Okay, let's go, go! 856 01:16:00,591 --> 01:16:02,191 Who did all this my friend? 857 01:16:04,024 --> 01:16:05,525 You? 858 01:16:05,558 --> 01:16:06,691 Me? 859 01:16:06,725 --> 01:16:07,525 Mankind? 860 01:16:08,858 --> 01:16:11,391 Of course you can understand. 861 01:16:12,291 --> 01:16:13,391 Liam, please! 862 01:16:15,191 --> 01:16:17,091 We have the right to our own destiny. 863 01:16:19,091 --> 01:16:24,024 They can't, they will not take that away from us. 864 01:16:25,224 --> 01:16:27,525 They killed my brother and I'll 865 01:16:27,558 --> 01:16:29,591 be the one getting a bomb on that ship. 866 01:16:34,091 --> 01:16:35,458 Rest in peace my friend. 867 01:17:07,191 --> 01:17:07,957 Carol! 868 01:17:07,991 --> 01:17:08,758 Stop, stop. 869 01:17:08,792 --> 01:17:10,391 Listen to me. 870 01:17:10,425 --> 01:17:11,957 I'm not sure of what's going on but I know two things. 871 01:17:11,991 --> 01:17:13,391 This guy's tryin' to kill us 872 01:17:13,425 --> 01:17:15,892 and Paul just gave up his life 873 01:17:15,924 --> 01:17:17,991 to make sure we made it to the extraction point. 874 01:17:18,024 --> 01:17:19,291 We gotta go. 875 01:17:19,324 --> 01:17:20,291 We gotta go now. 876 01:17:25,458 --> 01:17:27,258 Come on. 877 01:17:27,291 --> 01:17:28,057 Shit. 878 01:17:51,625 --> 01:17:52,458 Emma! 879 01:17:52,491 --> 01:17:53,525 - Emma, come on. - I know. 880 01:17:53,558 --> 01:17:54,491 - We gotta keep going. - Come on. 881 01:17:54,525 --> 01:17:55,491 - We gotta keep going. - Emma, come on. 882 01:17:55,525 --> 01:17:56,491 Come on, come on. 883 01:17:56,525 --> 01:17:57,691 We have to get to the extraction point. 884 01:17:57,725 --> 01:17:58,957 - Come on. - Oh, I can't! 885 01:17:58,991 --> 01:18:01,158 You can do it, you can do it. 886 01:18:01,191 --> 01:18:01,957 You can do it. 887 01:18:01,991 --> 01:18:03,425 Listen to me! 888 01:18:03,458 --> 01:18:04,525 I'm gonna find a place to hide 889 01:18:04,558 --> 01:18:06,291 and you need to go right now. 890 01:18:06,324 --> 01:18:07,924 - Right now! - No, no! 891 01:18:07,957 --> 01:18:08,825 I'm not leaving you behind. 892 01:18:08,858 --> 01:18:09,758 Emma, it's not gonna happen. 893 01:18:09,792 --> 01:18:10,658 It's not gonna happen. 894 01:19:01,558 --> 01:19:02,758 Where are the others? 895 01:19:06,725 --> 01:19:07,758 I guess they left. 896 01:19:12,458 --> 01:19:13,691 They left you behind? 897 01:19:15,191 --> 01:19:16,391 Twisted ankle. 898 01:19:17,291 --> 01:19:18,258 Couldn't go far. 899 01:19:19,558 --> 01:19:20,658 Why would you stay here? 900 01:19:24,057 --> 01:19:25,324 Where would I go? 901 01:19:26,957 --> 01:19:28,591 Home is not of option. 902 01:19:39,892 --> 01:19:40,658 Look, 903 01:19:43,425 --> 01:19:44,391 I'm a psychiatrist. 904 01:19:45,991 --> 01:19:46,792 I can help you. 905 01:19:48,458 --> 01:19:50,525 I don't need your fucking help. 906 01:19:54,191 --> 01:19:55,291 Hey, stop it! 907 01:19:55,324 --> 01:19:56,091 Let her go, right now. 908 01:19:56,124 --> 01:19:57,758 Let her go. 909 01:19:57,792 --> 01:19:59,224 Drop it or she dies. 910 01:19:59,258 --> 01:20:00,591 Please, Liam, stop it. 911 01:20:01,591 --> 01:20:02,892 I know what you're doing. 912 01:20:02,924 --> 01:20:03,725 I've seen it all. 913 01:20:03,758 --> 01:20:04,858 No you don't. 914 01:20:05,792 --> 01:20:07,291 I need to stop them. 915 01:20:08,591 --> 01:20:10,158 Drop it. 916 01:20:10,191 --> 01:20:12,591 Don't listen to him, he's gonna kill us all anyway. 917 01:20:12,625 --> 01:20:13,658 Do it! 918 01:20:15,591 --> 01:20:17,291 I'm telling you for the last time. 919 01:20:20,291 --> 01:20:21,957 No! 920 01:20:21,991 --> 01:20:24,792 See you on the other side you motherfucker. 921 01:20:33,458 --> 01:20:34,191 Scott! 922 01:20:39,324 --> 01:20:41,124 We have to keep going. 923 01:20:48,825 --> 01:20:50,725 I cannot do this alone, Scott. 924 01:21:05,224 --> 01:21:06,057 It's bind weed. 925 01:21:07,825 --> 01:21:09,957 Your first friend, remember? 926 01:21:09,991 --> 01:21:10,725 Go. 927 01:21:30,658 --> 01:21:32,425 I'll come back for you. 928 01:22:11,991 --> 01:22:13,825 It's true. 929 01:22:17,924 --> 01:22:20,057 Hard to believe isn't it? 930 01:22:23,924 --> 01:22:26,892 Sometimes the man can have the truth 931 01:22:26,924 --> 01:22:30,991 right in front of his eyes, still don't believe it. 932 01:22:34,758 --> 01:22:37,091 What happens once Carol gets to the extraction point? 933 01:22:37,124 --> 01:22:39,825 There's no extraction point. 934 01:22:42,758 --> 01:22:44,224 What do you mean, Liam? 935 01:22:44,258 --> 01:22:44,991 Paul said it was the- 936 01:22:45,024 --> 01:22:47,458 - Paul, Paul had a plan. 937 01:22:52,924 --> 01:22:54,758 He was gonna make sure his wife survives. 938 01:22:58,525 --> 01:22:59,324 No matter what. 939 01:23:03,957 --> 01:23:06,291 He would kill any of you to make sure that. 940 01:23:09,858 --> 01:23:10,924 Including you. 941 01:23:13,892 --> 01:23:15,057 Just as I would, 942 01:23:17,558 --> 01:23:19,191 just for a different reason. 943 01:23:23,525 --> 01:23:25,691 So, then that extraction point 944 01:23:27,957 --> 01:23:29,625 is the only way the winner can get out of- 945 01:23:29,658 --> 01:23:31,525 - There's only one way for you to win. 946 01:23:34,291 --> 01:23:35,758 To be the last one alive. 947 01:23:42,358 --> 01:23:43,191 Paul was right. 948 01:23:45,091 --> 01:23:45,825 We did this. 949 01:23:52,024 --> 01:23:52,825 We were greedy. 950 01:23:56,324 --> 01:23:57,425 We were greedy. 951 01:23:59,858 --> 01:24:01,991 That's what destroyed us. 952 01:24:04,991 --> 01:24:05,825 You know, 953 01:24:08,591 --> 01:24:12,991 I used to tell people to be grateful, 954 01:24:14,658 --> 01:24:19,658 to appreciate life, to find joy, 955 01:24:20,892 --> 01:24:23,858 to find their purpose in order to find peace. 956 01:24:28,358 --> 01:24:29,124 Look at her. 957 01:24:31,258 --> 01:24:32,024 Scott. 958 01:24:34,391 --> 01:24:35,924 You think she killed herself? 959 01:24:36,924 --> 01:24:37,924 She pushed the button. 960 01:24:39,525 --> 01:24:40,892 She did what they wanted. 961 01:24:43,591 --> 01:24:45,892 She told 'em she was weak. 962 01:24:48,625 --> 01:24:49,425 Not me. 963 01:24:51,158 --> 01:24:52,191 No way. 964 01:24:52,224 --> 01:24:53,792 I'm not doing that. 965 01:25:21,991 --> 01:25:26,091 I'll go out by my own rules on my own terms. 966 01:25:27,658 --> 01:25:31,124 So I'm asking you, man, help me. 967 01:25:33,591 --> 01:25:34,825 What do you want? 968 01:25:34,858 --> 01:25:36,425 What do you want from me? 969 01:25:40,957 --> 01:25:42,491 I want you to kill me. 970 01:25:50,425 --> 01:25:51,957 Give me some dignity. 971 01:25:58,057 --> 01:26:01,291 Give me peace. 972 01:27:01,024 --> 01:27:02,024 Don't listen to him, 973 01:27:02,057 --> 01:27:04,525 he's gonna kill us anyway, do it! 974 01:27:04,558 --> 01:27:05,691 Sometimes a man can have 975 01:27:05,725 --> 01:27:06,924 the truth right in front 976 01:27:06,957 --> 01:27:08,258 of his eyes and still don't believe. 977 01:27:08,291 --> 01:27:11,057 Me being here right now, that's not real. 978 01:27:11,091 --> 01:27:14,057 There's only one way to be the winner. 979 01:27:14,091 --> 01:27:16,258 To be the last one alive. 980 01:30:47,991 --> 01:30:48,758 Ready? 981 01:30:51,991 --> 01:30:53,558 How can anyone be? 982 01:32:39,924 --> 01:32:41,024 When I'm there alone, 983 01:32:42,391 --> 01:32:46,057 turns not his head, lifts not his eyes. 984 01:32:48,191 --> 01:32:50,091 Heeds not as he plays on. 985 01:32:55,425 --> 01:32:57,024 And I'm there alone. 986 01:32:58,792 --> 01:33:06,124 Forlornly, silently, plays in the evening garden, 987 01:33:08,425 --> 01:33:09,458 myself, 988 01:33:12,224 --> 01:33:13,191 with me. 989 01:33:29,471 --> 01:33:34,471 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 66494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.