All language subtitles for Sherlock Season 02 Episode 02 - The Hounds of Baskerville
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,409 --> 00:00:34,250
Ahoj.
2
00:00:35,920 --> 00:00:36,642
Jsi v po��dku?
3
00:00:37,390 --> 00:00:39,919
Copak je, drahou�ku, ztratil ses?
4
00:01:31,840 --> 00:01:34,440
Na motivy p��b�h� sira Arthura Conana Doyla
5
00:01:35,240 --> 00:01:37,440
PSI BASKERVILL�T�
6
00:01:50,070 --> 00:01:51,365
Tak to byla nuda.
7
00:01:51,478 --> 00:01:53,023
To jsi �el takhle do metra?
8
00:01:53,482 --> 00:01:55,000
��dn� tax�k by m� nevzal.
9
00:02:04,580 --> 00:02:04,993
Nic?
10
00:02:06,567 --> 00:02:08,020
Vojensk� pu� v Ugand�.
11
00:02:10,640 --> 00:02:12,340
Dal�� tvoje fotka s tou...
12
00:02:17,340 --> 00:02:18,251
Reorganizace vl�dy?
13
00:02:18,252 --> 00:02:19,352
Nic d�le�it�ho?!
14
00:02:19,560 --> 00:02:21,099
Ach Bo�e!
15
00:02:22,780 --> 00:02:24,884
Johne, pot�ebuju ji.
16
00:02:24,885 --> 00:02:25,865
Se�e� mi ji!
17
00:02:26,940 --> 00:02:27,287
Ne.
18
00:02:27,288 --> 00:02:27,940
Se�e� mi ji!
19
00:02:27,941 --> 00:02:28,433
Ne.
20
00:02:28,510 --> 00:02:30,106
N�hl� vysazen�, dohodli jsme se na tom,
21
00:02:30,107 --> 00:02:30,833
ned� se nic d�lat.
22
00:02:31,060 --> 00:02:32,940
V�echny u� jsi stejn� uplatil, pamatuje�?
23
00:02:33,490 --> 00:02:36,240
Nikdo v okruhu dvou mil ti ��dnou neprod�.
24
00:02:36,640 --> 00:02:37,307
Blb� n�pad!
25
00:02:37,308 --> 00:02:38,198
�� n�pad to byl?
26
00:02:40,040 --> 00:02:41,033
Pan� Hudsonov�!
27
00:02:46,852 --> 00:02:47,330
Pod�vej...
28
00:02:47,635 --> 00:02:50,048
Sherlocku, vede� si opravdu dob�e,
29
00:02:50,649 --> 00:02:51,888
te� se nevzd�vej.
30
00:02:52,240 --> 00:02:53,044
�ekni mi, kde jsou!
31
00:02:53,345 --> 00:02:53,865
Pros�m!
32
00:02:54,521 --> 00:02:55,039
�ekni mi to!
33
00:02:57,790 --> 00:02:58,340
Pros�m.
34
00:02:58,980 --> 00:02:59,849
Nem��u ti pomoct, promi�.
35
00:03:00,962 --> 00:03:02,612
Prozrad�m ty ��sla do loterie na p��t� t�den.
36
00:03:03,033 --> 00:03:03,930
Za pokus to st�lo.
37
00:03:10,880 --> 00:03:11,459
M� tajn� z�soby.
38
00:03:11,460 --> 00:03:12,873
Co jste ud�lala s m�mi tajn�mi z�sobami?
39
00:03:13,780 --> 00:03:14,681
Cigarety, co jste s nimi ud�lala?
40
00:03:14,682 --> 00:03:15,476
Kde jsou?
41
00:03:15,580 --> 00:03:17,613
Nedovol� mi p�eci sahat na sv� v�ci.
42
00:03:17,778 --> 00:03:19,901
Ach, k� by!
43
00:03:20,140 --> 00:03:21,227
Myslel jsem, �e nejste moje hospodyn�.
44
00:03:21,228 --> 00:03:22,154
Taky nejsem.
45
00:03:24,950 --> 00:03:26,295
Co takhle si d�t mal� ��lek �aje
46
00:03:26,296 --> 00:03:27,903
a pak bys mohl odlo�it tu harpunu?
47
00:03:27,904 --> 00:03:29,354
Pot�ebuji n�co siln�j��ho ne� �aj.
48
00:03:30,043 --> 00:03:31,205
O sedm procent siln�j��ho.
49
00:03:33,889 --> 00:03:35,224
Zase jste byla za panem Chatterjeem.
50
00:03:35,478 --> 00:03:35,881
Pros�m?
51
00:03:36,060 --> 00:03:36,755
Obchod se sendvi�i.
52
00:03:36,756 --> 00:03:38,631
Tohle jsou nov� �aty, ale na ruk�vu je mouka.
53
00:03:39,122 --> 00:03:40,432
Takhle byste se na pe�en� neobl�kla.
54
00:03:40,535 --> 00:03:41,034
Sherlocku...
55
00:03:41,400 --> 00:03:42,722
Nehet na palci, nepatrn� stopy hlin�ku.
56
00:03:44,447 --> 00:03:45,507
Znovu na st�rac�ch losech.
57
00:03:45,508 --> 00:03:46,770
V�ichni v�me, kam to vede, nebo ne?
58
00:03:47,680 --> 00:03:48,593
Kasba�sk� noci.
59
00:03:48,594 --> 00:03:50,541
Pon�kud peprn� na pond�ln� r�no, nemysl�te?
60
00:03:50,542 --> 00:03:52,642
Napsal jsem �l�nek o rozpozn�v�n� parf�m�.
61
00:03:52,643 --> 00:03:54,119
Je na str�nk�ch, m�la byste si ho naj�t.
62
00:03:54,200 --> 00:03:54,900
Pros�m...
63
00:03:55,000 --> 00:03:56,559
Neup�nal bych sv� nad�je
k t� plavb� s panem Chatterjeem.
64
00:03:56,560 --> 00:03:58,741
M� �enu v Doncasteru, o kter� nikdo nev�.
65
00:03:58,742 --> 00:03:59,013
Sherlocku!
66
00:03:59,014 --> 00:04:00,314
No, nikdo krom� m�.
67
00:04:00,399 --> 00:04:01,882
Nev�m, o �em to mluv�.
68
00:04:01,883 --> 00:04:03,123
Opravdu ne!
69
00:04:06,240 --> 00:04:07,584
Co to m�lo sakra znamenat?
70
00:04:08,194 --> 00:04:09,218
Nerozum� tomu.
71
00:04:09,890 --> 00:04:11,756
Jdi za n� a omluv se!
72
00:04:13,380 --> 00:04:14,001
Omluvit se?!
73
00:04:15,100 --> 00:04:17,060
Ach, Johne, j� ti tak z�vid�m.
74
00:04:19,409 --> 00:04:20,059
Ty z�vid� mn�?
75
00:04:20,240 --> 00:04:20,819
Tv� mysl.
76
00:04:20,820 --> 00:04:23,100
Je tak klidn�, p��mo�ar�, z��dka u��van�.
77
00:04:23,410 --> 00:04:25,514
Ta moje je jako rozjet� stroj vymykaj�c� se kotrole.
78
00:04:25,840 --> 00:04:28,218
Raketa, uv�zn�n� na odpalovac� ramp�, ni��c� sama sebe.
79
00:04:28,319 --> 00:04:29,219
POT�EBUJI P��PAD!
80
00:04:29,341 --> 00:04:30,557
Pr�v� jsi jeden vy�e�il!
81
00:04:30,558 --> 00:04:33,028
Harpunov�n�m mrtv�ho prasete, podle v�eho.
82
00:04:33,420 --> 00:04:34,447
To bylo r�no.
83
00:04:35,660 --> 00:04:36,528
Kde je dal��?
84
00:04:38,022 --> 00:04:38,766
Na str�nk�ch nic?
85
00:04:42,945 --> 00:04:44,319
"Drah� pane Sherlocku Holmesi,
86
00:04:44,370 --> 00:04:46,004
nem��u nikde naj�t Zvone�ku.
87
00:04:46,060 --> 00:04:47,584
Pros�m, pros�m, pros�m,
mohl byste mi pomoct?"
88
00:04:48,050 --> 00:04:48,794
Zvone�ka?
89
00:04:48,795 --> 00:04:49,899
Kr�l�k, Johne!
90
00:04:50,473 --> 00:04:51,373
Ale je toho v�c.
91
00:04:51,490 --> 00:04:53,532
Ne� Zvone�ka zmizela, za�ala sv�t�lkovat.
92
00:04:53,600 --> 00:04:55,524
"Jako v�la," podle mal� Kirsty.
93
00:04:55,725 --> 00:04:57,659
A pak druh� den byla Zvone�ka pry�.
94
00:04:58,040 --> 00:04:58,923
Kotec st�le zam�en�,
95
00:04:58,974 --> 00:05:00,237
��dn� zn�mka po n�siln�m vniknut�.
96
00:05:01,420 --> 00:05:02,532
Co to ��k�m, v�dy� je to geni�ln�!
97
00:05:02,713 --> 00:05:03,532
Zavolej Lestradovi.
98
00:05:03,760 --> 00:05:04,961
�ekni mu, �e je tu uprchl� kr�l�k!
99
00:05:05,262 --> 00:05:05,862
Mysl� to v�n�?
100
00:05:06,685 --> 00:05:08,365
Je tu tohle nebo Cluedo.
(detektivn� spole�ensk� hra)
101
00:05:08,380 --> 00:05:09,274
Ani za nic!
102
00:05:09,875 --> 00:05:11,419
U� to nikdy nebudeme hr�t.
103
00:05:11,740 --> 00:05:12,060
Pro� ne?
104
00:05:12,061 --> 00:05:14,453
Proto�e vlastn� ani nen� mo�n�,
aby to ud�lala ob�, Sherlocku.
105
00:05:14,454 --> 00:05:14,928
To je d�vod.
106
00:05:14,929 --> 00:05:16,200
Bylo to jedin� mo�n� �e�en�.
107
00:05:16,301 --> 00:05:17,107
Nen� to v pravidlech.
108
00:05:17,108 --> 00:05:18,763
No tak ta pravidla jsou �patn�!
109
00:05:21,080 --> 00:05:21,740
Jedin� zazvon�n�.
110
00:05:21,840 --> 00:05:23,510
Maxim�ln� stisknut�, t�sn� pod p�l vte�iny.
111
00:05:24,700 --> 00:05:25,499
Klient!
112
00:05:27,580 --> 00:05:28,316
Dartmoor.
113
00:05:28,817 --> 00:05:30,660
V�dy byl m�stem m�t� a legend.
114
00:05:31,460 --> 00:05:33,630
Ale ne��h� tu i n�co jin�ho?
115
00:05:34,420 --> 00:05:34,680
N�co a� moc skute�n�ho?
116
00:05:34,680 --> 00:05:36,096
Z�KAZ VSTUPU
N�co a� moc skute�n�ho?
117
00:05:36,096 --> 00:05:36,840
Z�KAZ VSTUPU
118
00:05:37,020 --> 00:05:40,850
Proto�e Dartmoor je rovn� domovem
jedn� z nejtajn�j��ch vl�dn�ch operac�.
119
00:05:41,581 --> 00:05:42,560
Centrum v�zkumu biologick�ch a chemick�ch zbran�
120
00:05:42,561 --> 00:05:43,993
NEPOVOLAN�M VSTUP ZAK�Z�N
Vstupujete do st�e�en� oblasti
Centrum v�zkumu biologick�ch a chemick�ch zbran�
121
00:05:43,994 --> 00:05:44,740
NEPOVOLAN�M VSTUP ZAK�Z�N
Vstupujete do st�e�en� oblasti
je� je pr� dokonce tajn�j�� ne� Porton Down.
122
00:05:44,741 --> 00:05:46,479
jen� je pr� dokonce tajn�j�� ne� Porton Down.
123
00:05:47,641 --> 00:05:49,384
Od konce druh� sv�tov� v�lky
124
00:05:49,385 --> 00:05:52,497
se tu neust�le vypr�v� o baskervillsk�ch pokusech.
125
00:05:52,950 --> 00:05:54,211
Genetick� mutace.
126
00:05:54,462 --> 00:05:56,732
Zv��ata, vyv�jen� pro boj.
127
00:05:57,160 --> 00:06:00,053
Je tu mnoho t�ch, kte�� v���,
�e v tomto ohrazen�m prostoru,
128
00:06:00,254 --> 00:06:02,274
v srdci t�to prastar� divo�iny,
129
00:06:02,600 --> 00:06:04,790
��haj� hr�zy za hranicemi na�� p�edstavivosti.
130
00:06:05,620 --> 00:06:06,882
Ale skute�nou ot�zkou je:
131
00:06:07,398 --> 00:06:09,208
Jsou v�echny z nich st�le je�t� uvnit�?
132
00:06:10,418 --> 00:06:12,304
Byl jsem je�t� d�t�.
133
00:06:13,040 --> 00:06:14,000
Henry Knight, obyvatel Grimpenu
134
00:06:14,000 --> 00:06:15,131
Henry Knight, obyvatel Grimpenu
Bylo to na blatech.
135
00:06:15,132 --> 00:06:15,640
Henry Knight, obyvatel Grimpenu
136
00:06:16,400 --> 00:06:19,140
Henryho kresba (v�k 9 let)
Byla tma, ale v�m, co jsem vid�l.
137
00:06:19,140 --> 00:06:19,340
Henryho kresba (v�k 9 let)
138
00:06:20,462 --> 00:06:22,780
V�m, co zabilo m�ho otce.
139
00:06:24,899 --> 00:06:25,554
Co jste vid�l?
140
00:06:25,937 --> 00:06:28,201
Ach, pr�v�... pr�v� jsem se to chystal ��ct.
141
00:06:28,270 --> 00:06:29,485
Ano, v televizn�m rozhovoru.
142
00:06:29,497 --> 00:06:30,886
Rad�ji si d�l�m vlastn� st�ih.
143
00:06:31,720 --> 00:06:32,268
Ano.
144
00:06:33,600 --> 00:06:34,656
Promi�te, ano, samoz�ejm�.
145
00:06:36,522 --> 00:06:37,057
Omluvte m�.
146
00:06:39,640 --> 00:06:40,287
Nen� kam sp�chat.
147
00:06:40,482 --> 00:06:41,183
Ale d�lejte.
148
00:06:46,620 --> 00:06:48,074
Zn�te Dartmoor, pane Holmesi?
149
00:06:48,225 --> 00:06:48,742
Ne.
150
00:06:49,260 --> 00:06:51,326
Je to ��asn� m�sto, jako ��dn� jin�.
151
00:06:51,327 --> 00:06:55,260
Trochu nehostinn�, ale kr�sn�.
152
00:06:55,620 --> 00:06:56,680
Nez�jem, pokra�ujte.
153
00:06:58,860 --> 00:06:59,991
Chod�vali jsme na proch�zky
154
00:06:59,992 --> 00:07:00,947
po tom, co m�ma um�ela.
155
00:07:00,948 --> 00:07:02,048
M�j t�ta a j�.
156
00:07:02,960 --> 00:07:04,844
Ka�d� ve�er jsme se vyd�vali na blata.
157
00:07:05,480 --> 00:07:05,920
Ano, v�born�.
158
00:07:05,921 --> 00:07:08,715
P�esko��me na tu noc,
kdy byl v� otec brut�ln� zabit.
159
00:07:08,855 --> 00:07:09,655
Kdy se to stalo?
160
00:07:11,980 --> 00:07:13,187
Je tam m�sto, je to...
161
00:07:13,788 --> 00:07:17,724
je to n�co jako m�stn� orienta�n�
bod naz�van� Dewersk� rokle.
162
00:07:20,180 --> 00:07:22,150
To je starobyl� ozna�en� pro ��bla.
163
00:07:23,901 --> 00:07:24,483
No a..?
164
00:07:26,417 --> 00:07:28,040
Vid�l jste tu noc ��bla?
165
00:07:31,220 --> 00:07:31,819
Ano.
166
00:07:34,654 --> 00:07:35,499
Bylo to obrovsk�.
167
00:07:36,770 --> 00:07:38,982
Uhlov� �ern� srst
168
00:07:39,201 --> 00:07:41,164
s rud�ma o�ima.
169
00:07:48,400 --> 00:07:49,317
Dostalo ho to.
170
00:07:50,280 --> 00:07:52,540
Trhalo ho to, roztrhalo na kusy.
171
00:07:55,280 --> 00:07:56,612
Na nic dal��ho u� se nepamatuji.
172
00:07:56,613 --> 00:07:59,297
Na�li m� a� dal�� r�no, jen se tak toulat po blatech.
173
00:08:01,160 --> 00:08:02,800
T�lo m�ho t�ty nikdy nena�li.
174
00:08:06,080 --> 00:08:09,211
Rud� o�i, uhlov� �ern� srst, obrovsk�...
175
00:08:10,300 --> 00:08:10,730
Pes?
176
00:08:10,931 --> 00:08:11,531
Vlk?
177
00:08:11,891 --> 00:08:13,231
Nebo genetick� experiment.
178
00:08:16,060 --> 00:08:17,655
Sm�jete se mi, pane Holmesi?
179
00:08:17,856 --> 00:08:18,906
Pro�, d�l�te si legraci?
180
00:08:20,680 --> 00:08:22,484
T�ta po��d mluvil o v�cech,
181
00:08:22,485 --> 00:08:23,951
kter� d�laj� v Baskervillu,
182
00:08:24,880 --> 00:08:27,140
o druz�ch zr�d, kter� tam chovaj�.
183
00:08:27,521 --> 00:08:28,997
Lid� se mu sm�li.
184
00:08:30,770 --> 00:08:32,940
Alespo�, �e m� lid� od televize brali v�n�.
185
00:08:33,140 --> 00:08:35,259
A p�edpokl�d�m, �e to d�l�
z�zraky s devonsk�m turismem.
186
00:08:35,260 --> 00:08:36,005
Jo.
187
00:08:37,560 --> 00:08:40,566
Henry, a� u� se va�emu otci stalo cokoliv,
188
00:08:40,567 --> 00:08:42,276
bylo to p�ed dvaceti lety.
189
00:08:42,680 --> 00:08:44,057
Pro� za n�mi chodit te�?
190
00:08:44,260 --> 00:08:46,654
Nejsem si jist�, jestli mi
m��ete pomoci, pane Holmesi,
191
00:08:46,655 --> 00:08:49,162
kdy� v�m to v�echno p�ijde tak z�bavn�!
192
00:08:49,310 --> 00:08:50,607
Kv�li tomu, co se stalo v�era v noci?
193
00:08:50,678 --> 00:08:51,708
Pro�, co se stalo v�era v noci?
194
00:08:56,290 --> 00:08:57,386
Jak... jak jste to v�d�l?
195
00:08:57,705 --> 00:08:59,048
Nev�d�l, v�iml jsem si.
196
00:08:59,834 --> 00:09:02,140
Z Devonu jste vyjel prvn�m rann�m vlakem.
197
00:09:02,141 --> 00:09:04,132
M�l jste neuspokojivou sn�dani a ��lek �ern� k�vy.
198
00:09:04,133 --> 00:09:06,034
D�vce p�es uli�ku jste se l�bil.
199
00:09:06,035 --> 00:09:08,151
A�koli jste byl zpo��tku r�d, te� zm�nil jste n�zor.
200
00:09:08,251 --> 00:09:10,952
Nesm�rn� v�ak tou��te po sv� dne�n� prvn� cigaret�.
201
00:09:10,953 --> 00:09:13,037
Posa�te se, pane Knighte, a, pros�m, ku�te.
202
00:09:13,038 --> 00:09:14,138
Budu pot�en.
203
00:09:26,590 --> 00:09:29,505
Jak jste si proboha mohl toho v�eho v�imnout?
204
00:09:29,606 --> 00:09:30,177
To nen� d�le�it�...
205
00:09:30,178 --> 00:09:31,574
Procvaknut� d�ry v m�stech,
kde byla va�e j�zdenka ozna�ena...
206
00:09:31,575 --> 00:09:32,353
Te� ne, Sherlocku.
207
00:09:32,354 --> 00:09:34,106
Ale pros�m, byl jsem tu zav�en� cel� v�ky!
208
00:09:34,107 --> 00:09:34,791
Vytahuje� se!
209
00:09:34,792 --> 00:09:36,900
Samoz�ejm�, jsem vejtaha, je to na�e pr�ce.
210
00:09:37,420 --> 00:09:38,059
Ubrousek z vlaku,
211
00:09:38,060 --> 00:09:39,354
pou�il jste ho na ut�en� rozlit� k�vy,
212
00:09:39,355 --> 00:09:41,356
barva skvrny ukazuje, �e jste si nedal ml�ko.
213
00:09:41,357 --> 00:09:42,405
Jsou na n�m stopy ke�upu,
214
00:09:42,406 --> 00:09:43,988
a stejn� tak na va�ich rtech a ruk�vu.
215
00:09:44,099 --> 00:09:44,695
Tepl� sn�dan�.
216
00:09:44,696 --> 00:09:46,057
Nebo ta nejbli��� v�c, kterou dr�hy um�,
217
00:09:46,058 --> 00:09:47,131
pravd�podobn� sendvi�.
218
00:09:48,210 --> 00:09:51,420
Jak jste v�d�l, �e byla neuspokojiv�?
219
00:09:51,620 --> 00:09:53,536
Je ve vlaku jin� typ sn�dan�?
220
00:09:54,237 --> 00:09:56,452
Ta d�vka, �ensk� rukopis je pom�rn� typick�,
221
00:09:56,708 --> 00:09:58,066
napsala sv� telefonn� ��slo na ubrousek.
222
00:09:58,067 --> 00:09:59,234
Podle �hlu, pod kter�m na to psala, mohu ��ct,
223
00:09:59,235 --> 00:10:01,363
�e sed�la naproti v�m na druh� stran� uli�ky
224
00:10:01,890 --> 00:10:03,437
Pozd�ji, p�edpokl�d�m, �e po tom, co vystoupila,
225
00:10:03,438 --> 00:10:05,348
jste ten ubrousek pou�il na ut�en� rozlit� k�vy
226
00:10:05,349 --> 00:10:06,604
a necht�n� ��sla rozmazal.
227
00:10:06,605 --> 00:10:08,754
Posledn� �ty�i ��sla jste obt�hl jinou propiskou,
228
00:10:08,755 --> 00:10:09,791
tak�e jste si cht�l to ��slo nechat.
229
00:10:09,792 --> 00:10:11,535
P�esto jste se do n�j te� pr�v� vysmrkal,
230
00:10:11,536 --> 00:10:13,010
mo�n�, �e v�s nakonec zase a� tak nezaj�m�.
231
00:10:13,568 --> 00:10:15,127
Pak tu jsou nikotinov� skvrny na va�ich prstech,
232
00:10:15,128 --> 00:10:16,414
na va�ich t�esouc�ch se prstech.
233
00:10:16,415 --> 00:10:17,334
Zn�m ty p��znaky.
234
00:10:17,995 --> 00:10:19,513
��dn� �ance zakou�it si ve vlaku,
235
00:10:19,514 --> 00:10:21,495
��dn� �as na to si zap�lit,
ne� jste si vzal tax�ka sem.
236
00:10:21,870 --> 00:10:24,136
Je pr�v� po �tvrt na deset, jste zoufal�.
237
00:10:24,310 --> 00:10:26,940
Prvn� vlak z Exeteru do Lond�na vyj�d� v 5:46.
238
00:10:27,040 --> 00:10:27,962
P�ijel jste prvn�m mo�n�m,
239
00:10:27,963 --> 00:10:30,030
tak�e se n�co d�le�it�ho muselo st�t minulou noc.
240
00:10:30,031 --> 00:10:31,113
M�l�m se?
241
00:10:34,160 --> 00:10:34,800
Ne.
242
00:10:36,050 --> 00:10:36,687
M�te pravdu.
243
00:10:36,738 --> 00:10:40,660
M�te naprostou, �plnou pravdu.
244
00:10:40,661 --> 00:10:42,166
Sakra, sly�el jsem, �e jste rychl�.
245
00:10:42,167 --> 00:10:43,005
Je to moje pr�ce.
246
00:10:44,066 --> 00:10:45,470
Te� ml�te a ku�te.
247
00:10:50,740 --> 00:10:54,214
Henry, oba va�i rodi�e zem�eli
248
00:10:54,615 --> 00:10:57,661
a... a v�m bylo kolik, sedm let?
249
00:10:57,820 --> 00:10:59,129
V�m, �e to mu...
250
00:11:04,080 --> 00:11:06,407
... �e... �e to muselo b�t po��dn� trauma.
251
00:11:06,460 --> 00:11:10,940
P�e-p�em��lel jste n�kdy, �e jste
si mo�n� tenhle p��b�h vymyslel, ten...
252
00:11:14,820 --> 00:11:16,075
... abyste si to mohl vysv�tlit?
253
00:11:17,326 --> 00:11:19,214
Pr�v� to ��k� doktorka Mortimerov�.
254
00:11:19,315 --> 00:11:19,706
Kdo?
255
00:11:19,707 --> 00:11:21,159
- Jeho terapeutka.
- Moje terapeutka.
256
00:11:21,508 --> 00:11:22,108
O�ividn�.
257
00:11:23,000 --> 00:11:24,097
Louise Mortimerov�.
258
00:11:24,698 --> 00:11:26,418
Kv�li n� jsem se vr�til do Dartmooru.
259
00:11:26,419 --> 00:11:29,560
Mysl� si, �e bych m�l �elit sv�m d�mon�m.
260
00:11:30,191 --> 00:11:32,690
A co se stalo, kdy� jste byl
minulou noc v Dewersk� rokli, Henry?
261
00:11:34,180 --> 00:11:35,555
�el jste tam na radu sv� terapeutky
262
00:11:35,556 --> 00:11:36,856
a te� se rad�te s detektivem.
263
00:11:36,857 --> 00:11:38,693
Co jste vid�l, �e to v�echno zm�nilo?
264
00:11:39,576 --> 00:11:41,177
Je to podivn� m�sto, ta rokle.
265
00:11:42,601 --> 00:11:45,580
C�tite se tak... chladn� uvnit�, tak vystra�en�.
266
00:11:46,494 --> 00:11:47,311
Ano, kdybych cht�l poezii,
267
00:11:47,312 --> 00:11:48,872
p�e�tu si Johnovy emaily jeho p��telkyn�m.
268
00:11:48,873 --> 00:11:49,695
Je to mnohem z�bavn�j��.
269
00:11:49,696 --> 00:11:50,726
Co jste vid�l?
270
00:11:54,440 --> 00:11:55,182
Stopy.
271
00:11:57,030 --> 00:11:59,960
Na tom sam�m m�st�, kde
jsem vid�l otce roztrhat na kusy.
272
00:12:00,660 --> 00:12:01,453
Mu�e �i �eny?
273
00:12:01,850 --> 00:12:03,464
Ani jedno, byly to...
274
00:12:03,565 --> 00:12:04,262
To je ono?
275
00:12:04,463 --> 00:12:05,263
Nic dal��ho?
276
00:12:05,368 --> 00:12:06,268
Stopy, to je v�echno?
277
00:12:06,720 --> 00:12:07,920
Ano, ale byly to...
278
00:12:07,921 --> 00:12:09,186
Ne, promi�te, doktorka Mortimerov� v�t�z�.
279
00:12:09,187 --> 00:12:11,211
D�tsk� trauma maskovan� vymy�lenou vzpom�nkou.
280
00:12:11,850 --> 00:12:12,384
Nuda.
281
00:12:12,385 --> 00:12:13,163
Na shledanou, pane Knighte.
282
00:12:13,164 --> 00:12:13,903
D�kuji za kou�en�.
283
00:12:13,928 --> 00:12:15,480
A... a co ty stopy?
284
00:12:15,560 --> 00:12:16,863
Ne, jsou to nejsp� zv��ec� tlapy.
285
00:12:16,864 --> 00:12:18,418
M��e to b�t v�echno a tud� nic.
286
00:12:19,080 --> 00:12:19,848
Pry� s v�mi do Devonu.
287
00:12:19,849 --> 00:12:21,149
Dejte si na m� odpoledn� �aj s kol��ky.
288
00:12:21,380 --> 00:12:25,376
Pane Holmesi, byly to stopy obrovsk�ho psiska!
289
00:12:31,240 --> 00:12:32,104
Zopakujte to.
290
00:12:32,870 --> 00:12:33,871
Na�el jsem stopy.
291
00:12:33,872 --> 00:12:34,409
Byly to...
292
00:12:34,409 --> 00:12:36,116
Ne, ne, ne, doslova.
293
00:12:36,616 --> 00:12:38,342
Zopakujte doslova to, co jste �ekl p�ed chv�l�,
294
00:12:38,343 --> 00:12:39,610
p�esn� tak, jak jste to �ekl.
295
00:12:41,940 --> 00:12:43,140
Pane Holmesi,
296
00:12:44,680 --> 00:12:46,294
byly to stopy
297
00:12:46,295 --> 00:12:48,699
obrovsk�ho
298
00:12:49,780 --> 00:12:50,717
psiska.
299
00:12:54,200 --> 00:12:54,998
Beru ten p��pad.
300
00:12:56,070 --> 00:12:56,745
Promi�, co�e?
301
00:12:56,746 --> 00:12:57,998
D�kuji, �e jste m� na to upozornil.
302
00:12:57,999 --> 00:12:59,199
Je to velmi slibn�.
303
00:12:59,681 --> 00:13:00,086
Ne, ne, ne.
304
00:13:00,087 --> 00:13:01,387
Promi�, co�e?
305
00:13:01,388 --> 00:13:02,825
P�ed minutou byly stopy nudn�
306
00:13:02,826 --> 00:13:04,044
a te� jsou velmi slibn�?
307
00:13:04,240 --> 00:13:05,274
Nem� to co d�lat se stopami.
308
00:13:05,275 --> 00:13:06,275
Jako v�dycky jsi, Johne, neposlouchal.
309
00:13:06,276 --> 00:13:07,566
Baskerville, sly�el jsi o tom n�kdy?
310
00:13:07,960 --> 00:13:08,459
Trochu.
311
00:13:08,460 --> 00:13:09,575
Je to p��sn� tajn�.
312
00:13:09,700 --> 00:13:11,047
Zn� to jako dobr� m�sto, kde za��t.
313
00:13:11,048 --> 00:13:12,179
�, tak�e p�ijedete?
314
00:13:12,753 --> 00:13:13,762
Ne, nemohu te� opustit Lond�n.
315
00:13:13,763 --> 00:13:14,679
Jsem p��li� zanepr�zdn�n�.
316
00:13:15,090 --> 00:13:15,756
Ale ned�lejte si starosti,
317
00:13:16,138 --> 00:13:17,383
pos�l�m na toho sv�ho nejlep��ho mu�e.
318
00:13:17,877 --> 00:13:19,577
V�dy spol�h�m na to, �e mi John
po�le pot�ebn� informace,
319
00:13:19,578 --> 00:13:21,234
i kdy� s�m nikdy nerozum� ani slovu.
320
00:13:21,335 --> 00:13:22,603
O �em to mluv�, "�e jsi zanepr�zdn�n"?
321
00:13:22,604 --> 00:13:23,736
Nem� p��pad!
322
00:13:23,837 --> 00:13:24,737
P�ed minutou sis st�oval...
323
00:13:24,737 --> 00:13:25,715
Zvone�ka, Johne!
324
00:13:25,715 --> 00:13:26,642
M�m Zvone�ku!
325
00:13:26,643 --> 00:13:28,310
P��pad zmizel�ho ve tm� sv�t�c�ho kr�l�ka.
326
00:13:28,311 --> 00:13:29,183
NATO je vzh�ru nohama.
327
00:13:29,184 --> 00:13:30,592
Ach, pro-promi�te, ne...
328
00:13:30,593 --> 00:13:31,693
tak�e nep�ijedete?
329
00:13:36,208 --> 00:13:36,723
Fajn.
330
00:13:39,245 --> 00:13:39,774
Fajn.
331
00:13:50,367 --> 00:13:52,102
U� je nepot�ebuju, jedu do Dartmooru!
332
00:13:52,264 --> 00:13:53,174
Je�te nap�ed, Henry,
333
00:13:53,175 --> 00:13:54,107
p�ipoj�me se k v�m pozd�ji.
334
00:13:54,546 --> 00:13:55,071
Promi�te?
335
00:13:55,072 --> 00:13:56,222
Tak-tak�e p�ijedete?
336
00:13:56,822 --> 00:13:58,009
Dvacet let star� zmizen�?
337
00:13:58,050 --> 00:13:59,327
Nestv�rn� psisko?
338
00:13:59,550 --> 00:14:01,189
To bych si nenechal uj�t za nic na sv�t�!
339
00:14:06,460 --> 00:14:07,291
... spole�n� plavba!
340
00:14:07,292 --> 00:14:09,592
Nem�te nejmen�� �mysl m� tam vz�t!
341
00:14:10,900 --> 00:14:11,975
Vypad� to, �e se pan� Hudsonov�
342
00:14:11,976 --> 00:14:14,045
kone�n� dozv�d�la o t� man�elce v Doncasteru.
343
00:14:14,680 --> 00:14:16,722
Po�kej, a� se dozv� o t� v Isl�m�b�du.
344
00:14:20,216 --> 00:14:21,311
Paddingtonsk� n�dra��, pros�m.
345
00:15:29,424 --> 00:15:31,005
Tady je Baskerville.
346
00:15:34,000 --> 00:15:35,608
A t�mhleto Grimpen Village.
347
00:15:36,260 --> 00:15:38,600
Tak�e tamto mus� b�t...
348
00:15:40,050 --> 00:15:41,097
Ano, Dewersk� rokle.
349
00:15:43,540 --> 00:15:44,326
Co je tamto?
350
00:15:46,927 --> 00:15:47,999
Minov� pole?
351
00:15:48,656 --> 00:15:50,494
Technicky vzato je Baskerville vojensk� z�kladna,
352
00:15:50,495 --> 00:15:52,720
tak�e bych odhadnul, �e v�dycky
r�di br�nili lidem ve vstupu.
353
00:15:53,530 --> 00:15:54,374
Zjevn�.
354
00:16:19,520 --> 00:16:20,332
T�i prohl�dky denn�.
355
00:16:20,333 --> 00:16:22,059
�ekn�te to sv�m p��tel�m, �eknete to v�em.
356
00:16:22,680 --> 00:16:23,676
Bu�te tu jako doma.
357
00:16:23,777 --> 00:16:26,265
POZOR NA PSISKO
A pamatujte, vyh�bejte se v noci blat�m,
358
00:16:26,266 --> 00:16:28,315
je-li v�m �ivot mil�.
359
00:16:31,210 --> 00:16:31,892
Chladno.
360
00:16:37,540 --> 00:16:40,040
Voln� pokoje
Vegetari�nsk� kuchyn�
361
00:16:51,650 --> 00:16:53,340
Ta ��st se nem�n�.
362
00:16:54,590 --> 00:16:55,388
Co ano?
363
00:16:57,220 --> 00:16:58,473
Je tu n�co dal��ho.
364
00:16:59,375 --> 00:17:00,445
Je-je to slovo.
365
00:17:05,940 --> 00:17:06,680
"Svoboda."
366
00:17:09,456 --> 00:17:10,041
Svoboda?
367
00:17:10,580 --> 00:17:11,635
A je tu je�t� jedno slovo.
368
00:17:14,900 --> 00:17:15,531
"V".
369
00:17:16,032 --> 00:17:16,936
I.N.
370
00:17:18,660 --> 00:17:19,826
"Svoboda v..."
371
00:17:20,471 --> 00:17:21,678
Co mysl�te, �e to znamen�?
372
00:17:34,940 --> 00:17:37,380
Hej, omlouv�m se, �e pro v�s
nem�m pokoj pro dva, ho�i.
373
00:17:37,580 --> 00:17:39,215
To je v pohod�, my... my nejsme...
374
00:17:41,316 --> 00:17:42,037
Tady m�te.
375
00:17:42,080 --> 00:17:42,855
�, d�ky.
376
00:17:42,856 --> 00:17:43,556
Hned v�m d�m drobn�.
377
00:17:43,557 --> 00:17:44,072
D�ky.
378
00:17:48,000 --> 00:17:49,040
Undershaw z�soby masa
379
00:17:54,221 --> 00:17:55,023
Tady m�te.
380
00:17:55,540 --> 00:17:56,353
Nemohl jsem si nev�imnout,
381
00:17:56,353 --> 00:17:58,931
na mapce blat, lebka a zk��en� hn�ty?
382
00:17:59,232 --> 00:17:59,932
Ach tohle!
383
00:18:03,510 --> 00:18:04,131
Pir�ti?
384
00:18:04,332 --> 00:18:07,922
Ne, ne, ��kaj� tomu Velk� grimpensk� minov� pole.
385
00:18:08,003 --> 00:18:08,538
Dob�e.
386
00:18:08,538 --> 00:18:09,297
Nen� to, jak si mysl�te.
387
00:18:09,398 --> 00:18:11,369
Je to baskervillsk� testovac� prostor.
388
00:18:11,660 --> 00:18:12,992
Je to tam u� od 80. let.
389
00:18:13,210 --> 00:18:15,361
Nejsem si jist�, �e n�kdo
je�t� doopravdy v�, co tam je.
390
00:18:17,370 --> 00:18:18,104
V�bu�niny?
391
00:18:18,105 --> 00:18:19,485
�, nejenom v�bu�niny.
392
00:18:20,120 --> 00:18:22,521
Vnikn�te tam a, kdy� budete m�t �t�st�,
393
00:18:22,522 --> 00:18:24,120
jenom vylet�te do pov�t��, tak to ��kaj�.
394
00:18:24,460 --> 00:18:26,032
Pro p��pad, �e byste pl�novali men�� proch�zku...
395
00:18:26,093 --> 00:18:27,033
D�ky, budu si to pamatovat.
396
00:18:27,190 --> 00:18:29,113
No, ale t�hne to sem turisty.
397
00:18:29,214 --> 00:18:31,347
Tak�e d�ky Bohu za d�monick� psisko.
398
00:18:31,800 --> 00:18:32,826
Vid�l jste ten po�ad?
399
00:18:32,827 --> 00:18:33,627
Ten dokument?
400
00:18:33,702 --> 00:18:34,632
Jo, pom�rn� ned�vno.
401
00:18:35,156 --> 00:18:37,631
B�h �ehnej Henrymu Knightovi
a t� jeho p��e�e z pekel.
402
00:18:37,800 --> 00:18:38,450
Vid�l jste ho n�kdy?
403
00:18:38,451 --> 00:18:39,351
To psisko?
404
00:18:39,377 --> 00:18:39,829
J� ne.
405
00:18:39,830 --> 00:18:40,330
Ne.
406
00:18:40,331 --> 00:18:42,117
Ale Fletcher jo.
407
00:18:42,650 --> 00:18:43,473
D�l� tyhle vych�zky,
408
00:18:43,474 --> 00:18:45,134
vych�zky za p��erou pro turisty, v�te.
409
00:18:45,135 --> 00:18:45,935
To on ho vid�l.
410
00:18:46,340 --> 00:18:47,584
Hod� se mu to p�i podnik�n�.
411
00:18:48,520 --> 00:18:50,664
Pr�v� ��k�m, �e jsme po��d na nohou, Billy.
412
00:18:50,665 --> 00:18:52,891
Jo, spousta lovc� p��er.
413
00:18:52,940 --> 00:18:54,325
Dneska sta�� m�lo.
414
00:18:54,326 --> 00:18:56,707
Jedna zm�nka na Twitteru a hned n�val!
415
00:18:57,040 --> 00:18:58,261
Doch�z� n�m vodka.
416
00:18:58,262 --> 00:18:58,875
Dob�e.
417
00:18:59,126 --> 00:19:01,197
S tou p��erou a t�m zpropaden�m v�zen�m...
418
00:19:01,348 --> 00:19:02,969
nev�m, jak jen m��eme v noci sp�t.
419
00:19:03,120 --> 00:19:03,769
Ty jo, Gary?
420
00:19:05,163 --> 00:19:05,915
Jako nemluvn�.
421
00:19:06,016 --> 00:19:07,378
To nen� pravda.
422
00:19:07,679 --> 00:19:08,579
Chr�pe.
423
00:19:08,677 --> 00:19:09,481
Hej, p��t.
424
00:19:09,844 --> 00:19:10,875
Ten v� taky chr�pe?
425
00:19:11,276 --> 00:19:12,076
M�te n�jak� lup�nky?
426
00:19:12,577 --> 00:19:13,021
Jo.
427
00:19:13,583 --> 00:19:14,182
Ne.
428
00:19:14,183 --> 00:19:14,963
Souhlas?
429
00:19:15,024 --> 00:19:15,824
Fajn.
430
00:19:15,825 --> 00:19:16,139
M�j se.
431
00:19:16,140 --> 00:19:16,403
RACING POST (s�zka�sk� �asopis)
M�j se.
432
00:19:16,403 --> 00:19:17,203
RACING POST (s�zka�sk� �asopis)
Ahoj.
433
00:19:18,680 --> 00:19:19,520
Nevadilo by v�m, kdybych si p�isedl?
434
00:19:26,840 --> 00:19:27,604
Nen� to pravda, �e?
435
00:19:27,605 --> 00:19:28,911
Ve skute�nosti jste nevid�l tohle...
436
00:19:29,362 --> 00:19:30,698
psisko.
437
00:19:32,460 --> 00:19:33,411
Vy jste od novin?
438
00:19:33,562 --> 00:19:35,735
Ne, nic takov�ho, jen m� to zaj�m�.
439
00:19:36,670 --> 00:19:37,620
Vid�l jste ho?
440
00:19:38,321 --> 00:19:38,867
Mo�n�.
441
00:19:39,567 --> 00:19:40,412
M�te n�jak� d�kaz?
442
00:19:41,370 --> 00:19:42,928
Kdyby ano, pro� bych v�m to m�l ��kat?
443
00:19:44,059 --> 00:19:44,840
Omluvte m�.
444
00:19:45,274 --> 00:19:45,555
Volal jsem Henrymu...
445
00:19:45,556 --> 00:19:46,948
Je po s�zce, Johne, promi�.
446
00:19:47,103 --> 00:19:47,555
Co?
447
00:19:47,956 --> 00:19:48,433
S�zka?
448
00:19:48,560 --> 00:19:49,539
Na sv�j pl�n pot�ebuji tmu.
449
00:19:49,540 --> 00:19:50,921
M�me dal�� p�lhodinu sv�tla.
450
00:19:50,922 --> 00:19:52,073
Po�kejte, po�kejte, jak� s�zka?
451
00:19:52,910 --> 00:19:54,312
�le, vsadil jsem se tady s Johnem o 50 liber,
452
00:19:54,313 --> 00:19:56,139
�e nem��ete dok�zat, �e jste to psisko vid�l.
453
00:19:57,060 --> 00:19:58,683
Jo, ti chlapi v hospod� ��kali, �e m��ete.
454
00:20:01,027 --> 00:20:02,707
No, tak to p�ijde� o pen�ze, k�mo.
455
00:20:02,808 --> 00:20:03,254
Ano?
456
00:20:03,455 --> 00:20:03,974
Ano.
457
00:20:04,760 --> 00:20:05,542
Vid�l jsem ho.
458
00:20:06,280 --> 00:20:08,356
Asi tak p�ed m�s�cem, tam v rokli.
459
00:20:08,644 --> 00:20:10,372
Byla mlha, moc jsem toho nevid�l.
460
00:20:10,400 --> 00:20:10,770
Ch�pu.
461
00:20:10,771 --> 00:20:11,886
��dn� sv�dci, p�edpokl�d�m.
462
00:20:11,932 --> 00:20:12,545
Ne, ale...
463
00:20:12,546 --> 00:20:13,093
Nikdy nejsou.
464
00:20:13,094 --> 00:20:13,720
Ne, po�kejte!
465
00:20:15,405 --> 00:20:16,014
Tady.
466
00:20:17,860 --> 00:20:18,527
To je v�echno?
467
00:20:18,828 --> 00:20:20,295
Nen� to zrovna d�kaz, �e?
468
00:20:20,846 --> 00:20:21,885
Promi�, Johne, vyhr�l jsem.
469
00:20:21,886 --> 00:20:23,325
Po�kejte, po�kejte, to nen� v�echno.
470
00:20:24,376 --> 00:20:26,087
Lid� tam chod� neradi, v�te?
471
00:20:26,960 --> 00:20:27,835
Do t� rokle.
472
00:20:29,120 --> 00:20:31,873
Maj z toho docela �patnej pocit.
473
00:20:32,440 --> 00:20:33,543
Stra�� tam?
474
00:20:33,544 --> 00:20:35,048
To m� m� p�esv�d�it?
475
00:20:35,080 --> 00:20:36,140
�, nebu�te blbej!
476
00:20:36,141 --> 00:20:37,129
Nic takov�ho.
477
00:20:37,780 --> 00:20:39,523
Ale mysl�m, �e tam n�co je.
478
00:20:40,540 --> 00:20:41,895
N�co z Baskervillu.
479
00:20:42,396 --> 00:20:43,197
N�co, co uteklo.
480
00:20:43,660 --> 00:20:44,307
Klon?
481
00:20:44,608 --> 00:20:45,604
Superpes?
482
00:20:45,642 --> 00:20:46,509
Mo�n�.
483
00:20:46,510 --> 00:20:48,445
B�hv�, co na n�s cel� ty roky st��kaj�.
484
00:20:48,446 --> 00:20:49,421
Nebo co d�vaj� do vody?
485
00:20:49,500 --> 00:20:51,484
Nev��il bych jim ani nos mezi o�ima.
486
00:20:51,485 --> 00:20:52,585
To je to nejlep��, co m�te?
487
00:20:57,540 --> 00:20:59,582
M�l jsem k�mo�e, kter�
pracoval na ministerstvu obrany.
488
00:20:59,780 --> 00:21:02,117
Jednou o v�kendu jsme m�li
j�t ryba�it, ale on se neuk�zal.
489
00:21:02,118 --> 00:21:03,126
No, dokud nebylo pozd�.
490
00:21:04,000 --> 00:21:07,244
Kdy� p�i�el, byl b�l� jako st�na.
491
00:21:08,720 --> 00:21:09,665
Jako bych ho vid�l p�ed sebou.
492
00:21:11,400 --> 00:21:13,506
"Dneska jsem vid�l v�ci, Fletchi," �ekl,
493
00:21:14,580 --> 00:21:16,193
"kter� u� nikdy vid�t nechci.
494
00:21:17,580 --> 00:21:18,705
Hrozn� v�ci."
495
00:21:20,720 --> 00:21:22,945
Poslali ho na n�jakou tajnou vojenskou z�kladnu.
496
00:21:23,176 --> 00:21:24,549
Mo�n� do Porton Downu.
497
00:21:24,550 --> 00:21:26,542
Mo�n� do Baskervillu, nebo n�kam jinam.
498
00:21:27,840 --> 00:21:29,014
V laborato��ch,
499
00:21:29,215 --> 00:21:30,775
v t�ch opravdu tajn�ch laborato��ch,
500
00:21:31,700 --> 00:21:32,865
�ekl, �e vid�l...
501
00:21:34,666 --> 00:21:35,866
hrozn� v�ci.
502
00:21:37,240 --> 00:21:39,403
Krysy velk� jako psi, ��kal.
503
00:21:40,620 --> 00:21:41,551
A psy...
504
00:21:43,192 --> 00:21:44,678
psy velikosti kon�.
505
00:21:50,960 --> 00:21:52,085
�ekli jsme pades�t?
506
00:22:00,076 --> 00:22:00,523
D�ky.
507
00:22:06,960 --> 00:22:08,644
NEBEZPE��
508
00:22:08,645 --> 00:22:10,250
Z�KAZ VSTUPU
509
00:22:23,000 --> 00:22:24,039
NEPOVOLAN�M VSTUP ZAK�Z�N
Vstupujete do st�e�en� oblasti
510
00:22:31,280 --> 00:22:32,079
Z�KAZ VSTUPU
NEPOVOLAN�M VSTUP ZAK�Z�N
511
00:22:37,600 --> 00:22:38,420
Pr�kaz, pros�m.
512
00:22:41,040 --> 00:22:41,700
D�kuji v�m.
513
00:22:43,000 --> 00:22:44,617
Ty m� vstupn� kartu do Baskervillu.
514
00:22:45,510 --> 00:22:46,134
Jak?
515
00:22:46,680 --> 00:22:48,149
Nen� konkr�tn� do tohohle m�sta.
516
00:22:48,750 --> 00:22:49,500
Je m�ho bratra.
517
00:22:49,790 --> 00:22:50,923
P��stup do v�ech z�n.
518
00:22:50,924 --> 00:22:51,545
J�...
519
00:22:52,758 --> 00:22:54,700
po��dil jsem si ji u� d�vno, jen pro p��pad.
520
00:22:57,840 --> 00:22:58,379
Skv�l�.
521
00:22:58,380 --> 00:22:58,857
Co je?
522
00:22:58,858 --> 00:22:59,564
Chyt� n�s!
523
00:22:59,565 --> 00:23:00,353
Ne, nechyt�.
524
00:23:00,354 --> 00:23:00,908
No, zat�m ne.
525
00:23:00,909 --> 00:23:02,009
Chyt� n�s do p�ti minut.
526
00:23:02,010 --> 00:23:03,667
"Nazdar, mysleli jsme, �e bychom p�i�li
527
00:23:03,668 --> 00:23:05,622
a pro�li se po z�kladn� va�ich p��sn� tajn�ch zbran�."
528
00:23:05,623 --> 00:23:06,055
"Opravdu?
529
00:23:06,056 --> 00:23:06,473
Bezva!
530
00:23:06,474 --> 00:23:08,156
Poj�te, voda na �aj se pr�v� dova�ila."
531
00:23:08,457 --> 00:23:09,457
To pokud n�s nezast�el�.
532
00:23:09,558 --> 00:23:10,022
Volno.
533
00:23:10,091 --> 00:23:10,589
D�kuji mockr�t, pane.
534
00:23:10,690 --> 00:23:11,325
D�kuji.
535
00:23:13,950 --> 00:23:14,686
P��mo tudy, pane.
536
00:23:14,687 --> 00:23:17,625
Mycroftovo jm�no doslova otev�r� dve�e.
537
00:23:17,726 --> 00:23:20,522
��kal jsem ti to, on prakticky je britsk� vl�da.
538
00:23:21,540 --> 00:23:22,904
Mysl�m, �e m�me tak dvacet minut
539
00:23:22,905 --> 00:23:24,422
ne� zjist�, �e je n�co v nepo��dku.
540
00:23:52,900 --> 00:23:53,141
Co se d�je?
541
00:23:53,142 --> 00:23:53,842
M�me probl�m?
542
00:23:53,995 --> 00:23:55,231
"M�me probl�m, pane?"
543
00:23:55,402 --> 00:23:55,763
Ano, pane.
544
00:23:55,764 --> 00:23:56,504
Promi�te, pane.
545
00:23:56,633 --> 00:23:57,574
O�ek�vali jste n�s?
546
00:23:57,598 --> 00:23:59,265
Va�e karta n�m to hned odhalila, pane Holmesi.
547
00:23:59,266 --> 00:24:00,538
Des�tn�k Lyons, bezpe�nost.
548
00:24:01,539 --> 00:24:02,431
Stalo se n�co, pane?
549
00:24:02,432 --> 00:24:03,332
No, douf�m, �e ne, des�tn�ku.
550
00:24:03,333 --> 00:24:03,827
Douf�m, �e ne.
551
00:24:03,828 --> 00:24:05,792
Jenom, �e tu inspekce nem�me, pane.
552
00:24:05,993 --> 00:24:06,850
To se prost� nest�v�.
553
00:24:06,951 --> 00:24:08,067
Sly�eli jste n�kdy o nam�tkov� kontrole?
554
00:24:09,040 --> 00:24:10,278
Kapit�n John Watson.
555
00:24:11,023 --> 00:24:12,371
P�t� northumberlandsk� st�eleck� divize.
556
00:24:12,501 --> 00:24:13,123
Pane.
557
00:24:13,500 --> 00:24:14,942
Major Barrymore nebude r�d, pane.
558
00:24:15,155 --> 00:24:16,061
Bude v�s cht�t oba vid�t.
559
00:24:16,655 --> 00:24:17,874
Ob�v�m se, �e na to nebude �as.
560
00:24:17,875 --> 00:24:19,208
Te� pot�ebujeme kompletn� prohl�dku.
561
00:24:19,209 --> 00:24:19,862
Prove�te n�s.
562
00:24:20,427 --> 00:24:21,409
To je rozkaz, des�tn�ku.
563
00:24:21,410 --> 00:24:21,952
Ano, pane.
564
00:24:30,040 --> 00:24:30,220
P��STUP UMO�N�N
565
00:24:32,880 --> 00:24:33,640
P��STUP UMO�N�N
566
00:24:35,080 --> 00:24:35,640
AUTOMATIZOVAN�
BEZPE�NOSTN� DVE�E
567
00:24:38,000 --> 00:24:40,940
CCV1 * po�adov�na kontrola opr�vn�n� *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita
zpracov�v�no CCV1 * 5555*0000*/x1//5894
568
00:24:49,000 --> 00:24:49,729
P�kn� tah.
569
00:24:50,130 --> 00:24:51,501
Hodnost jsem nevyt�hl u� cel� v�ky.
570
00:24:51,502 --> 00:24:51,933
U�il sis to?
571
00:24:52,534 --> 00:24:53,034
Ale jo.
572
00:24:55,520 --> 00:24:56,190
P��STUP UMO�N�N
573
00:24:59,280 --> 00:25:00,279
P��STUP UMO�N�N
574
00:25:00,280 --> 00:25:00,306
C
575
00:25:00,306 --> 00:25:00,332
CC
576
00:25:00,332 --> 00:25:00,358
CCV
577
00:25:00,358 --> 00:25:00,384
CCV1
578
00:25:00,384 --> 00:25:00,410
CCV1 *
579
00:25:00,410 --> 00:25:00,436
CCV1 * k
580
00:25:00,436 --> 00:25:00,462
CCV1 * ko
581
00:25:00,462 --> 00:25:00,488
CCV1 * kon
582
00:25:00,488 --> 00:25:00,514
CCV1 * kont
583
00:25:00,514 --> 00:25:00,540
CCV1 * kontr
584
00:25:00,540 --> 00:25:00,566
CCV1 * kontro
585
00:25:00,566 --> 00:25:00,592
CCV1 * kontrol
586
00:25:00,592 --> 00:25:00,618
CCV1 * kontrola
587
00:25:00,618 --> 00:25:00,644
CCV1 * kontrola o
588
00:25:00,644 --> 00:25:00,670
CCV1 * kontrola op
589
00:25:00,670 --> 00:25:00,696
CCV1 * kontrola opr
590
00:25:00,696 --> 00:25:00,722
CCV1 * kontrola opr�
591
00:25:00,722 --> 00:25:00,748
CCV1 * kontrola opr�v
592
00:25:00,748 --> 00:25:00,774
CCV1 * kontrola opr�vn
593
00:25:00,774 --> 00:25:00,800
CCV1 * kontrola opr�vn�
594
00:25:00,800 --> 00:25:00,826
CCV1 * kontrola opr�vn�n
595
00:25:00,826 --> 00:25:00,852
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
596
00:25:00,852 --> 00:25:00,878
CCV1 * kontrola opr�vn�n� n
597
00:25:00,878 --> 00:25:00,904
CCV1 * kontrola opr�vn�n� ne
598
00:25:00,904 --> 00:25:00,930
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nev
599
00:25:00,930 --> 00:25:00,956
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy
600
00:25:00,956 --> 00:25:00,982
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�
601
00:25:00,982 --> 00:25:01,008
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e
602
00:25:01,008 --> 00:25:01,034
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�
603
00:25:01,034 --> 00:25:01,060
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�e
604
00:25:01,060 --> 00:25:01,086
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�en
605
00:25:01,086 --> 00:25:01,112
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno
606
00:25:01,112 --> 00:25:01,138
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
607
00:25:01,138 --> 00:25:01,164
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
h
608
00:25:01,164 --> 00:25:01,190
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
ho
609
00:25:01,190 --> 00:25:01,216
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
hol
610
00:25:01,216 --> 00:25:01,242
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holm
611
00:25:01,242 --> 00:25:01,268
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holme
612
00:25:01,268 --> 00:25:01,294
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes
613
00:25:01,294 --> 00:25:01,320
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes,
614
00:25:01,320 --> 00:25:01,346
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, m
615
00:25:01,346 --> 00:25:01,372
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, my
616
00:25:01,372 --> 00:25:01,398
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, myc
617
00:25:01,398 --> 00:25:01,424
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycr
618
00:25:01,424 --> 00:25:01,450
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycro
619
00:25:01,450 --> 00:25:01,476
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycrof
620
00:25:01,476 --> 00:25:01,502
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft
621
00:25:01,502 --> 00:25:01,528
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft *
622
00:25:01,528 --> 00:25:01,554
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * n
623
00:25:01,554 --> 00:25:01,580
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * ne
624
00:25:01,580 --> 00:25:01,606
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nej
625
00:25:01,606 --> 00:25:01,632
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejv
626
00:25:01,632 --> 00:25:01,658
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy
627
00:25:01,658 --> 00:25:01,684
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy�
628
00:25:01,684 --> 00:25:01,710
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��
629
00:25:01,710 --> 00:25:01,736
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy���
630
00:25:01,736 --> 00:25:01,762
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� p
631
00:25:01,762 --> 00:25:01,788
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� pr
632
00:25:01,788 --> 00:25:01,814
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� pri
633
00:25:01,814 --> 00:25:01,840
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� prio
634
00:25:01,840 --> 00:25:01,866
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� prior
635
00:25:01,866 --> 00:25:01,892
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priori
636
00:25:01,892 --> 00:25:01,918
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorit
637
00:25:01,918 --> 00:25:01,944
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita
638
00:25:01,944 --> 00:25:01,970
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
639
00:25:01,970 --> 00:25:01,996
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
z
640
00:25:01,996 --> 00:25:02,022
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zp
641
00:25:02,022 --> 00:25:02,048
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpr
642
00:25:02,048 --> 00:25:02,074
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpra
643
00:25:02,074 --> 00:25:02,100
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zprac
644
00:25:02,100 --> 00:25:02,126
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpraco
645
00:25:02,126 --> 00:25:02,152
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov
646
00:25:02,152 --> 00:25:02,178
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�
647
00:25:02,178 --> 00:25:02,204
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v
648
00:25:02,204 --> 00:25:02,230
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�
649
00:25:02,230 --> 00:25:02,256
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�n
650
00:25:02,256 --> 00:25:02,282
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no
651
00:25:02,282 --> 00:25:02,308
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no C
652
00:25:02,308 --> 00:25:02,334
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CC
653
00:25:02,334 --> 00:25:02,360
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV
654
00:25:02,360 --> 00:25:02,386
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1
655
00:25:02,386 --> 00:25:02,412
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5
656
00:25:02,412 --> 00:25:02,438
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 55
657
00:25:02,438 --> 00:25:02,464
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 555
658
00:25:02,464 --> 00:25:02,490
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555
659
00:25:02,490 --> 00:25:02,516
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*
660
00:25:02,516 --> 00:25:02,542
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0
661
00:25:02,542 --> 00:25:02,568
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*00
662
00:25:02,568 --> 00:25:02,594
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*000
663
00:25:02,594 --> 00:25:02,620
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0000
664
00:25:02,620 --> 00:25:02,646
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0000*
665
00:25:02,646 --> 00:25:02,672
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0000*/
666
00:25:02,672 --> 00:25:02,698
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0000*/x
667
00:25:02,698 --> 00:25:02,724
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0000*/x1
668
00:25:02,724 --> 00:25:02,750
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0000*/x1/
669
00:25:02,750 --> 00:25:02,776
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0000*/x1//
670
00:25:02,776 --> 00:25:02,802
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0000*/x1//5
671
00:25:02,802 --> 00:25:02,828
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0000*/x1//58
672
00:25:02,828 --> 00:25:02,854
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0000*/x1//589
673
00:25:02,854 --> 00:25:03,140
CCV1 * kontrola opr�vn�n� nevy�e�eno *
holmes, mycroft * nejvy��� priorita *
zpracov�v�no CCV1 5555*0000*/x1//5894
674
00:25:21,630 --> 00:25:23,172
Kolik zv��at chov�te tady dole?
675
00:25:23,481 --> 00:25:24,173
Spousty, pane.
676
00:25:26,200 --> 00:25:27,166
Uteklo n�kdy n�jak�?
677
00:25:27,867 --> 00:25:29,471
To by musela v�d�t, jak pou��t ten v�tah, pane.
678
00:25:29,472 --> 00:25:30,647
Ned�l�me je zase tak chytr�.
679
00:25:30,848 --> 00:25:31,948
Pokud nem�la pomoc.
680
00:25:32,149 --> 00:25:33,949
�, a vy jste?
681
00:25:34,524 --> 00:25:35,182
To je v po��dku, doktore Franklande.
682
00:25:35,183 --> 00:25:36,482
Jenom tady tyhle p�ny prov�d�m.
683
00:25:36,483 --> 00:25:38,607
�, nov� tv��e, jak mil�.
684
00:25:38,800 --> 00:25:40,075
Ale dejte si pozor, a� tu nezkejsnete.
685
00:25:40,076 --> 00:25:41,457
J� jsem p�i�el jenom opravit kohoutek.
686
00:25:44,510 --> 00:25:46,228
Jak hluboko vede ten v�tah?
687
00:25:46,684 --> 00:25:47,459
P�kn� kus, pane.
688
00:25:48,940 --> 00:25:49,616
A co je tam dole?
689
00:25:49,817 --> 00:25:51,471
No, mus�me n�kde skladovat odpad, pane.
690
00:25:51,790 --> 00:25:52,882
Tudy pros�m, p�nov�.
691
00:25:58,560 --> 00:26:00,262
Tak�e co p�esn� tady d�l�te?
692
00:26:01,060 --> 00:26:02,138
Myslel jsem, �e to v�te, pane,
693
00:26:03,305 --> 00:26:04,598
kdy� jste tu na inspekci.
694
00:26:05,170 --> 00:26:06,467
No, nejsem p�eci odborn�k, �e?
695
00:26:08,360 --> 00:26:09,848
V�echno od v�zkumu kmenov�ch bun�k
696
00:26:09,849 --> 00:26:11,406
po hled�n� l�ku na oby�ejnou r�mu, pane.
697
00:26:12,020 --> 00:26:13,092
Ale v�t�inou jde o zbran�?
698
00:26:13,093 --> 00:26:14,377
R�zn� typy, ano.
699
00:26:14,378 --> 00:26:15,774
Biologick�, chemick�?
700
00:26:16,115 --> 00:26:17,685
Jedna v�lka kon��, jin� za��n�, pane.
701
00:26:18,157 --> 00:26:19,163
Nov� nep��tel�.
702
00:26:19,564 --> 00:26:20,431
Mus�me b�t p�ipraveni.
703
00:26:20,920 --> 00:26:24,210
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
zpracov�v�no
CCV * 5555*0000*x1 //5894
704
00:26:24,211 --> 00:26:24,839
CCV1 - opr�vn�n� //5894
CCV1 - 5555*0000*x1
705
00:26:24,840 --> 00:26:24,884
CCV1 - opr�vn�n� //5894
-
CCV1 - 5555*0000*x1
706
00:26:24,884 --> 00:26:24,928
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- d
CCV1 - 5555*0000*x1
707
00:26:24,928 --> 00:26:24,972
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- do
CCV1 - 5555*0000*x1
708
00:26:24,972 --> 00:26:25,016
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dot
CCV1 - 5555*0000*x1
709
00:26:25,016 --> 00:26:25,060
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dota
CCV1 - 5555*0000*x1
710
00:26:25,060 --> 00:26:25,104
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz
CCV1 - 5555*0000*x1
711
00:26:25,104 --> 00:26:25,148
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz -
CCV1 - 5555*0000*x1
712
00:26:25,148 --> 00:26:25,192
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - d
CCV1 - 5555*0000*x1
713
00:26:25,192 --> 00:26:25,236
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - do
CCV1 - 5555*0000*x1
714
00:26:25,236 --> 00:26:25,280
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - dot
CCV1 - 5555*0000*x1
715
00:26:25,280 --> 00:26:25,324
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - dota
CCV1 - 5555*0000*x1
716
00:26:25,324 --> 00:26:25,368
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - dotaz
CCV1 - 5555*0000*x1
717
00:26:25,368 --> 00:26:25,412
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - dotaz -
CCV1 - 5555*0000*x1
718
00:26:25,412 --> 00:26:25,456
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - dotaz - d
CCV1 - 5555*0000*x1
719
00:26:25,456 --> 00:26:25,500
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - dotaz - do
CCV1 - 5555*0000*x1
720
00:26:25,500 --> 00:26:25,544
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - dotaz - dot
CCV1 - 5555*0000*x1
721
00:26:25,544 --> 00:26:25,588
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - dotaz - dota
CCV1 - 5555*0000*x1
722
00:26:25,588 --> 00:26:25,632
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - dotaz - dotaz
CCV1 - 5555*0000*x1
723
00:26:25,632 --> 00:26:27,440
CCV1 - opr�vn�n� //5894
- dotaz - dotaz - dotaz -
CCV1 - 5555*0000*x1
724
00:26:29,640 --> 00:26:32,240
Dob�e, Michaeli, p��t� zkus�me Harlow 3.
725
00:26:32,341 --> 00:26:33,241
Doktorko Stapletonov�?
726
00:26:33,242 --> 00:26:33,887
Stapletonov�?
727
00:26:34,288 --> 00:26:34,970
Ano.
728
00:26:36,660 --> 00:26:37,280
Kdo je tohle?
729
00:26:37,961 --> 00:26:39,116
Nejvy��� priorita, madam.
730
00:26:39,117 --> 00:26:40,297
Rozkazy seshora.
731
00:26:40,348 --> 00:26:41,321
Inspekce.
732
00:26:41,480 --> 00:26:42,218
Skute�n�?
733
00:26:42,980 --> 00:26:45,022
Byla n�m sv��ena pln� moc, doktorko Stapletonov�.
734
00:26:45,023 --> 00:26:46,368
Jak� je va�e �loha v Baskervillu?
735
00:26:48,840 --> 00:26:51,569
Pln� moc, nen� to snad jej� ��el?
736
00:26:52,260 --> 00:26:53,368
Nesm�m to ��ci.
737
00:26:53,795 --> 00:26:54,680
��edn� tajemstv�.
738
00:26:54,780 --> 00:26:56,045
Ale ov�em�e sm�te...
739
00:26:56,046 --> 00:26:58,074
a rad�m v�m, abyste to ud�lala.
740
00:26:59,500 --> 00:27:02,187
M�m prsty ve v�em mo�n�m.
741
00:27:02,240 --> 00:27:03,969
R�da si hraju.
742
00:27:04,320 --> 00:27:05,269
V�t�inou s geny.
743
00:27:05,270 --> 00:27:07,116
Ob�as i se skute�n�mi prsty.
744
00:27:07,280 --> 00:27:08,518
Stapletonov�!
745
00:27:08,919 --> 00:27:10,187
V�d�l jsem, �e zn�m va�e jm�no.
746
00:27:10,458 --> 00:27:11,258
To pochybuji.
747
00:27:11,470 --> 00:27:13,595
Lid� ��kaj�, �e neexistuj� v�ci jako n�hoda.
748
00:27:13,996 --> 00:27:15,681
Jak nudn� �ivot mus� ��t.
749
00:27:15,682 --> 00:27:17,400
ZVONE�KA
750
00:27:20,620 --> 00:27:21,984
Vy jste mluvil s mou dcerou?
751
00:27:21,985 --> 00:27:24,119
Pro� musela Zvone�ka zem��t, doktorko Stapletonov�?
752
00:27:25,500 --> 00:27:26,083
Ten kr�l�k?
753
00:27:26,084 --> 00:27:27,281
Zmizela zevnit� zam�en�ho kotce,
754
00:27:27,282 --> 00:27:28,372
co� v�dy n�co nazna�uje.
755
00:27:28,373 --> 00:27:29,029
Ten kr�l�k?
756
00:27:29,030 --> 00:27:30,030
Nepochybn� pr�ce zevnit�.
757
00:27:30,031 --> 00:27:30,768
Ach, mysl�te?
758
00:27:30,769 --> 00:27:31,384
Pro�?
759
00:27:31,485 --> 00:27:33,478
Proto�e sv�tila ve tm�.
760
00:27:33,879 --> 00:27:36,148
Nem�m nejmen�� pon�t�, o �em to mluv�te.
761
00:27:36,149 --> 00:27:36,716
Kdo jste?
762
00:27:36,720 --> 00:27:36,800
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
5555*0000*x1 //5894
763
00:27:36,800 --> 00:27:36,813
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
*
5555*0000*x1 //5894
764
00:27:36,813 --> 00:27:36,826
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
**
5555*0000*x1 //5894
765
00:27:36,826 --> 00:27:36,839
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** p
5555*0000*x1 //5894
766
00:27:36,839 --> 00:27:36,852
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** po
5555*0000*x1 //5894
767
00:27:36,852 --> 00:27:36,865
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** pop
5555*0000*x1 //5894
768
00:27:36,865 --> 00:27:36,878
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** popl
5555*0000*x1 //5894
769
00:27:36,878 --> 00:27:36,891
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** popla
5555*0000*x1 //5894
770
00:27:36,891 --> 00:27:36,904
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplac
5555*0000*x1 //5894
771
00:27:36,904 --> 00:27:36,917
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach
5555*0000*x1 //5894
772
00:27:36,917 --> 00:27:36,930
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach *
5555*0000*x1 //5894
773
00:27:36,930 --> 00:27:36,943
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach **
5555*0000*x1 //5894
774
00:27:36,943 --> 00:27:36,956
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** p
5555*0000*x1 //5894
775
00:27:36,956 --> 00:27:36,969
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** po
5555*0000*x1 //5894
776
00:27:36,969 --> 00:27:36,982
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** pop
5555*0000*x1 //5894
777
00:27:36,982 --> 00:27:36,995
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** popl
5555*0000*x1 //5894
778
00:27:36,995 --> 00:27:37,008
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** popla
5555*0000*x1 //5894
779
00:27:37,008 --> 00:27:37,021
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplac
5555*0000*x1 //5894
780
00:27:37,021 --> 00:27:37,034
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach
5555*0000*x1 //5894
781
00:27:37,034 --> 00:27:37,047
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach *
5555*0000*x1 //5894
782
00:27:37,047 --> 00:27:37,060
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
5555*0000*x1 //5894
783
00:27:37,060 --> 00:27:37,073
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
m
5555*0000*x1 //5894
784
00:27:37,073 --> 00:27:37,086
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo
5555*0000*x1 //5894
785
00:27:37,086 --> 00:27:37,099
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�
5555*0000*x1 //5894
786
00:27:37,099 --> 00:27:37,112
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n
5555*0000*x1 //5894
787
00:27:37,112 --> 00:27:37,125
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n�
5555*0000*x1 //5894
788
00:27:37,125 --> 00:27:37,138
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� n
5555*0000*x1 //5894
789
00:27:37,138 --> 00:27:37,151
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� na
5555*0000*x1 //5894
790
00:27:37,151 --> 00:27:37,164
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� nar
5555*0000*x1 //5894
791
00:27:37,164 --> 00:27:37,177
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru
5555*0000*x1 //5894
792
00:27:37,177 --> 00:27:37,190
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�
5555*0000*x1 //5894
793
00:27:37,190 --> 00:27:37,203
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�e
5555*0000*x1 //5894
794
00:27:37,203 --> 00:27:37,216
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en
5555*0000*x1 //5894
795
00:27:37,216 --> 00:27:37,229
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en�
5555*0000*x1 //5894
796
00:27:37,229 --> 00:27:37,242
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� b
5555*0000*x1 //5894
797
00:27:37,242 --> 00:27:37,255
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� be
5555*0000*x1 //5894
798
00:27:37,255 --> 00:27:37,268
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bez
5555*0000*x1 //5894
799
00:27:37,268 --> 00:27:37,281
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezp
5555*0000*x1 //5894
800
00:27:37,281 --> 00:27:37,294
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe
5555*0000*x1 //5894
801
00:27:37,294 --> 00:27:37,307
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�
5555*0000*x1 //5894
802
00:27:37,307 --> 00:27:37,320
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�n
5555*0000*x1 //5894
803
00:27:37,320 --> 00:27:37,333
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�no
5555*0000*x1 //5894
804
00:27:37,333 --> 00:27:37,346
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�nos
5555*0000*x1 //5894
805
00:27:37,346 --> 00:27:37,359
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�nost
5555*0000*x1 //5894
806
00:27:37,359 --> 00:27:37,372
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�nosti
5555*0000*x1 //5894
807
00:27:37,372 --> 00:27:37,385
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�nosti 5
5555*0000*x1 //5894
808
00:27:37,385 --> 00:27:37,398
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�nosti 5.
5555*0000*x1 //5894
809
00:27:37,398 --> 00:27:37,411
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�nosti 5. s
5555*0000*x1 //5894
810
00:27:37,411 --> 00:27:37,424
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�nosti 5. st
5555*0000*x1 //5894
811
00:27:37,424 --> 00:27:37,437
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�nosti 5. stu
5555*0000*x1 //5894
812
00:27:37,437 --> 00:27:37,450
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�nosti 5. stup
5555*0000*x1 //5894
813
00:27:37,450 --> 00:27:37,463
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�nosti 5. stupn
5555*0000*x1 //5894
814
00:27:37,463 --> 00:27:38,940
CCV1 * kontrola opr�vn�n�
** poplach ** poplach **
mo�n� naru�en� bezpe�nosti 5. stupn�
5555*0000*x1 //5894
815
00:27:40,360 --> 00:27:41,434
No, mysl�m, �e prozat�m jsme toho vid�li dost.
816
00:27:41,435 --> 00:27:42,487
Des�tn�ku, d�kujeme mockr�t.
817
00:27:42,488 --> 00:27:43,003
Hotovo?
818
00:27:43,204 --> 00:27:43,833
Hotovo.
819
00:27:43,934 --> 00:27:44,815
Je to tudy, �e?
820
00:27:45,116 --> 00:27:45,937
Jen minutku!
821
00:27:46,720 --> 00:27:48,384
To jsme se pr�v� vkradli na vojenskou z�kladnu
822
00:27:48,385 --> 00:27:49,885
proto, abychom vy�et�ovali zmizen� kr�l�ka?
823
00:27:54,640 --> 00:27:55,640
CCV1- dotaz na opr�vn�n�
824
00:27:55,640 --> 00:27:58,167
CCV1- dotaz na opr�vn�n�
mo�n� naru�en� bezpe�nosti 5. stupn�
825
00:27:58,167 --> 00:27:58,640
mo�n� naru�en� bezpe�nosti 5. stupn�
826
00:27:58,740 --> 00:27:58,845
t
827
00:27:58,845 --> 00:27:58,950
ft
828
00:27:58,950 --> 00:27:59,055
oft
829
00:27:59,055 --> 00:27:59,160
roft
830
00:27:59,160 --> 00:27:59,265
croft
831
00:27:59,265 --> 00:27:59,370
ycroft
832
00:27:59,370 --> 00:27:59,475
mycroft
833
00:27:59,475 --> 00:27:59,580
, mycroft
834
00:27:59,580 --> 00:27:59,685
s, mycroft
835
00:27:59,685 --> 00:27:59,790
es, mycroft
836
00:27:59,790 --> 00:27:59,895
mes, mycroft
837
00:27:59,895 --> 00:28:00,000
lmes, mycroft
838
00:28:00,000 --> 00:28:00,105
olmes, mycroft
839
00:28:00,105 --> 00:28:00,210
holmes, mycroft
840
00:28:00,210 --> 00:28:00,315
t holmes, mycroft
841
00:28:00,315 --> 00:28:00,420
it holmes, mycroft
842
00:28:00,420 --> 00:28:00,525
nit holmes, mycroft
843
00:28:00,525 --> 00:28:00,630
rnit holmes, mycroft
844
00:28:00,630 --> 00:28:00,735
ornit holmes, mycroft
845
00:28:00,735 --> 00:28:00,840
zornit holmes, mycr
846
00:28:00,840 --> 00:28:00,945
ozornit holmes, mycroft
847
00:28:00,945 --> 00:28:01,050
* NAL�HAV� * NAL�HAV� *
pozornit holmes, mycroft
848
00:28:01,050 --> 00:28:01,376
� * NAL�HAV� * NAL�HAV� *
upozornit holmes, mycroft
849
00:28:01,377 --> 00:28:01,577
V� * NAL�HAV� * NAL�HAV� *
upozornit holmes, mycroft
850
00:28:01,613 --> 00:28:01,777
AV� * NAL�HAV� * NAL�HAV� *
upozornit holmes, mycroft
851
00:28:01,777 --> 00:28:01,977
HAV� * NAL�HAV� * NAL�HAV� *
upozornit holmes, mycroft
852
00:28:01,977 --> 00:28:02,177
�HAV� * NAL�HAV� * NAL�HAV� *
upozornit holmes, mycroft
853
00:28:02,177 --> 00:28:02,377
L�HAV� * NAL�HAV� * NAL�HAV� *
upozornit holmes, mycroft
854
00:28:02,377 --> 00:28:02,577
AL�HAV� * NAL�HAV� * NAL�HAV� *
upozornit holmes, mycroft
855
00:28:02,577 --> 00:28:02,777
NAL�HAV� * NAL�HAV� * NAL�HAV� *
upozornit holmes, mycroft
856
00:28:02,777 --> 00:28:03,360
* NAL�HAV� * NAL�HAV� * NAL�HAV� *
upozornit holmes, mycroft
857
00:28:03,360 --> 00:28:03,560
NAL�HAV� * NAL�HAV� * NAL�HAV� *
upozornit holmes, mycroft
858
00:28:03,560 --> 00:28:03,760
AL�HAV� * NAL�HAV� * NAL�HAV�
upozornit holmes, mycroft
859
00:28:03,760 --> 00:28:03,960
L�HAV� * NAL�HAV� * NAL�HAV
upozornit holmes, mycroft
860
00:28:03,960 --> 00:28:04,160
�HAV� * NAL�HAV� * NAL�HA
upozornit holmes, mycroft
861
00:28:04,160 --> 00:28:04,360
HAV� * NAL�HAV� * NAL�H
upozornit holmes, mycroft
862
00:28:04,360 --> 00:28:04,560
HAV� * NAL�HAV� * NAL�
upozornit holmes, mycroft
863
00:28:04,560 --> 00:28:04,760
AV� * NAL�HAV� * NAL
upozornit holmes, mycrof
864
00:28:04,760 --> 00:28:04,960
V� * NAL�HAV� * NA
upozornit holmes, mycr
865
00:28:04,960 --> 00:28:05,160
� * NAL�HAV� * N
upozornit holmes, my
866
00:28:05,160 --> 00:28:05,360
* NAL�HAV� *
upozornit holmes, m
867
00:28:05,360 --> 00:28:05,460
NAL�HAV�
zornit holmes,
868
00:28:05,462 --> 00:28:05,560
AL�HAV�
nit holme
869
00:28:05,560 --> 00:28:05,740
L�HA
olm
870
00:28:18,640 --> 00:28:19,681
Co to prov�d�?
M
871
00:28:19,681 --> 00:28:20,444
Dvacet t�i minut.
872
00:28:20,445 --> 00:28:21,665
Mycroft je st�le pomalej��.
873
00:28:30,880 --> 00:28:32,448
Dobr� den... znova.
874
00:28:38,700 --> 00:28:39,255
Majore...
875
00:28:39,256 --> 00:28:40,781
To je stra�n� nehor�znost!
876
00:28:40,882 --> 00:28:42,070
Pro� mi to nikdo ne�ekl?
877
00:28:42,460 --> 00:28:43,888
Major Barrymore, �e?
878
00:28:44,389 --> 00:28:45,793
Ano, no, dob�e.
879
00:28:46,034 --> 00:28:48,724
Velmi dob�e, ud�lali jste na n�s
velk� dojem, �e ano, pane Holmesi?
880
00:28:48,725 --> 00:28:49,540
Hlubok�, obrovsk�.
881
00:28:49,680 --> 00:28:49,690
Co se d�je, Sherlocku? M
882
00:28:49,690 --> 00:28:51,440
Co se d�je, Sherlocku? M
Smyslem Baskervillu bylo vyhnout se
883
00:28:51,440 --> 00:28:51,671
Smyslem Baskervillu bylo vyhnout se
884
00:28:51,672 --> 00:28:52,644
tomuto druhu byrokratick�ch nesmysl�.
885
00:28:52,645 --> 00:28:53,749
Moc se omlouv�m, majore.
886
00:28:53,749 --> 00:28:54,371
Inspekce!
887
00:28:54,372 --> 00:28:56,042
Va�e �innost nem��e z�stat nesledovan� nav�dy,
888
00:28:56,043 --> 00:28:57,330
kdov�, co byste za�ali prov�d�t.
889
00:28:57,331 --> 00:28:57,895
Pokra�uj v ch�zi!
890
00:28:58,100 --> 00:28:58,534
Pane!
891
00:29:00,834 --> 00:29:02,038
Neopr�vn�ny vstup, pane!
892
00:29:02,139 --> 00:29:02,478
Co�e?
893
00:29:02,479 --> 00:29:03,479
Pr�v� mi to ozn�mili.
894
00:29:03,480 --> 00:29:04,257
Je to pravda?
895
00:29:04,458 --> 00:29:05,258
Kdo jste?
896
00:29:05,680 --> 00:29:07,860
Pod�vejte, o�ividn� do�lo k n�jak�mu omylu.
897
00:29:10,714 --> 00:29:12,400
Zjevn� ne, Mycrofte Holmesi!
898
00:29:12,550 --> 00:29:13,847
Chyba v po��ta�i, majore.
899
00:29:13,848 --> 00:29:14,898
Bude se to v�echno muset ohl�sit.
900
00:29:14,899 --> 00:29:15,908
Co se tu sakra d�je?!
901
00:29:15,909 --> 00:29:16,709
Je to v po��dku, majore.
902
00:29:16,710 --> 00:29:19,077
J� v�m p�esn�, kdo jsou tihle p�nov�.
903
00:29:19,128 --> 00:29:19,748
V�n�?
904
00:29:19,749 --> 00:29:21,275
Ano, za��n�m zapom�nat obli�eje,
905
00:29:21,276 --> 00:29:23,105
ale tady pan Holmes nen� n�kdo,
906
00:29:23,106 --> 00:29:25,282
u koho bych �ekal, �e se tady uk�e.
907
00:29:25,283 --> 00:29:25,920
No...
908
00:29:25,921 --> 00:29:27,444
R�d v�s zase vid�m, Mycrofte.
909
00:29:29,641 --> 00:29:31,766
M�l jsem tu �est potkat pana Holmese na
910
00:29:31,767 --> 00:29:34,708
konferenci sv�tov� zdravotnick� organizace v...
911
00:29:35,209 --> 00:29:36,125
nebyl to Brusel?
912
00:29:37,795 --> 00:29:38,438
V�de�.
913
00:29:38,789 --> 00:29:39,968
V�de�, to je ono.
914
00:29:40,140 --> 00:29:42,523
Tohle je pan Mycroft Holmes, majore.
915
00:29:42,524 --> 00:29:44,813
O�ividn� do�lo k omylu.
916
00:29:48,640 --> 00:29:51,810
Je to na va�i zodpov�dnost, doktore Franklande.
917
00:29:52,660 --> 00:29:53,873
J� je vyprovod�m, des�tn�ku.
918
00:29:53,874 --> 00:29:54,461
Dob�e, pane.
919
00:30:04,162 --> 00:30:04,769
D�kujeme v�m.
920
00:30:04,870 --> 00:30:06,540
Jde o Henryho Knighta, �e?
921
00:30:07,791 --> 00:30:09,131
Myslel jsem si to.
922
00:30:09,520 --> 00:30:11,939
V�d�l jsem, �e chce pomoc, ale nenapadlo m�,
923
00:30:11,940 --> 00:30:14,061
�e se chyst� kontaktovat Sherlocka Holmese.
924
00:30:15,100 --> 00:30:16,553
Ale nem�jte obavy, v�m, kdo doopravdy jste.
925
00:30:16,554 --> 00:30:18,032
Jsem z�visl� na va�ich str�nk�ch.
926
00:30:18,640 --> 00:30:20,031
Ale myslel jsem, �e na sob� budete m�t tu �epici.
927
00:30:20,032 --> 00:30:21,032
To nebyla moje �epice.
928
00:30:21,033 --> 00:30:22,830
Bez t� �epice jsem ho skoro nepoznal.
929
00:30:22,831 --> 00:30:23,931
To nebyla moje �epice.
930
00:30:24,132 --> 00:30:25,848
M�m r�d i v� blog, doktore Watsone.
931
00:30:25,849 --> 00:30:26,504
�, d�ky.
932
00:30:26,505 --> 00:30:28,115
To... to s tou r��ovou.
933
00:30:28,216 --> 00:30:29,520
A pak ten s hlin�kovou berl�.
934
00:30:29,521 --> 00:30:29,996
Ano.
935
00:30:30,060 --> 00:30:30,990
Zn�te Henryho Knighta?
936
00:30:31,691 --> 00:30:33,425
No, l�pe jsem znal jeho t�tu.
937
00:30:33,440 --> 00:30:36,514
M�l v�echny mo�n� ��len� teorie o tomto m�st�.
938
00:30:37,180 --> 00:30:38,344
P�esto to byl dobr� p��tel.
939
00:30:40,520 --> 00:30:42,521
Poslouchejte, te� nem��u moc mluvit.
940
00:30:43,860 --> 00:30:45,660
Tady je ��slo na m�j mobil.
941
00:30:46,160 --> 00:30:48,906
Kdybych mohl pomoct, s Henrym, zavolejte.
942
00:30:48,980 --> 00:30:50,266
Nezeptal jsem se v�s, doktore Franklande,
943
00:30:50,267 --> 00:30:51,929
co p�esn� tady d�l�te?
944
00:30:52,480 --> 00:30:55,189
Ach, pane Holmesi, moc r�d bych v�m to �ekl.
945
00:30:55,390 --> 00:30:56,969
Ale pak bych v�s samoz�ejm� musel zab�t.
946
00:30:57,600 --> 00:30:59,601
To by od v�s bylo nesm�rn� cti��dostiv�.
947
00:31:01,202 --> 00:31:02,714
Pov�zte mi n�co o doktorce Stapletonov�.
948
00:31:03,715 --> 00:31:05,035
O kolegovi bych nikdy �patn� nemluvil.
949
00:31:05,536 --> 00:31:06,469
Ale te� mluvil byste o n�m dob�e,
950
00:31:06,470 --> 00:31:07,833
na co� nepochybn� zapom�n�te.
951
00:31:08,534 --> 00:31:09,911
Vypad�m na to, co?
952
00:31:10,900 --> 00:31:11,646
Ozvu se.
953
00:31:11,647 --> 00:31:12,580
Kdykoliv.
954
00:31:15,464 --> 00:31:15,861
Tak�e...?
955
00:31:16,582 --> 00:31:16,957
Tak�e...?
956
00:31:17,320 --> 00:31:18,682
Co m�lo to v�echno s t�m kr�l�kem znamenat?
957
00:31:20,000 --> 00:31:22,976
�, pros�m, m�-m��eme to protentokr�t vynechat?
958
00:31:23,177 --> 00:31:23,816
Co vynechat?
959
00:31:23,840 --> 00:31:26,621
To, �e jse� tak z�hadn� s t�mi sv�mi...
960
00:31:27,292 --> 00:31:29,450
l�cn�mi kostmi a ot��en�m l�mce kab�tu nahoru,
961
00:31:29,451 --> 00:31:30,353
abys vypadal drsn�.
962
00:31:31,741 --> 00:31:32,373
To ned�l�m.
963
00:31:32,374 --> 00:31:33,227
Ano, d�l�.
964
00:31:48,020 --> 00:31:50,392
Tak�e, ten e-mail od Kirsty...
965
00:31:50,393 --> 00:31:52,974
Ten ztracen� sv�t�c� kr�l�k.
966
00:31:52,975 --> 00:31:57,254
Kirsty Stapletonov�, jej� matka
se specializuje na genov� in�en�rstv�.
967
00:31:57,355 --> 00:32:00,730
M��e za to, �e kr�l�k jej� dcery sv�til ve tm�?
968
00:32:00,890 --> 00:32:02,200
Pravd�podobn� fluorescen�n� gen.
969
00:32:03,100 --> 00:32:05,269
Odebr�n a vlo�en do vzorku.
970
00:32:05,270 --> 00:32:06,470
Dnes dostate�n� jednoduch�.
971
00:32:07,371 --> 00:32:08,011
Tak�e...
972
00:32:10,172 --> 00:32:11,986
Tak�e v�me, �e doktorka Stapletonov� prov�d�
973
00:32:11,987 --> 00:32:14,285
tajn� genetick� experimenty na zv��atech.
974
00:32:14,660 --> 00:32:15,572
Ot�zkou je:
975
00:32:16,147 --> 00:32:18,484
pracovala na n��em hroziv�j��m, ne� je kr�l�k?
976
00:32:21,460 --> 00:32:23,634
Up��mn� �e�eno, to je pom�rn� �irok� �k�la.
977
00:32:41,392 --> 00:32:41,807
Zdrav�m.
978
00:32:42,008 --> 00:32:42,441
Zdrav�m.
979
00:32:42,442 --> 00:32:42,927
Poj�te d�l.
980
00:32:43,027 --> 00:32:43,525
Poj�te d�l.
981
00:32:52,960 --> 00:32:53,794
Tohle je...
982
00:32:55,065 --> 00:32:56,247
Jste... jste...
983
00:32:57,353 --> 00:32:58,183
bohat�?
984
00:32:58,480 --> 00:32:58,888
Ano.
985
00:32:58,889 --> 00:32:59,468
Prima.
986
00:33:09,240 --> 00:33:13,000
J-je tu p�r slov, kter� po��d vid�m.
987
00:33:14,300 --> 00:33:15,100
"Svoboda."
988
00:33:15,201 --> 00:33:15,842
Svoboda?
989
00:33:18,341 --> 00:33:19,055
Svoboda.
990
00:33:19,300 --> 00:33:20,188
A...
991
00:33:21,565 --> 00:33:22,289
"v".
992
00:33:23,920 --> 00:33:26,760
Je to jenom tohle, m�te to?
993
00:33:30,720 --> 00:33:31,689
��k� ti to n�co?
994
00:33:31,940 --> 00:33:34,119
"Svoboda ve smrti", nen� to ten v�raz?
995
00:33:34,220 --> 00:33:35,200
"Jedin� prav� svoboda".
996
00:33:42,700 --> 00:33:43,520
Tak co te�?
997
00:33:43,620 --> 00:33:45,457
Sherlock... m� pl�n?
998
00:33:45,758 --> 00:33:46,319
Ano.
999
00:33:47,020 --> 00:33:47,711
Dob�e.
1000
00:33:47,760 --> 00:33:49,319
Vezmeme v�s zp�tky na blata...
1001
00:33:49,942 --> 00:33:50,432
Ano...
1002
00:33:50,433 --> 00:33:51,783
... a uvid�me, jestli na v�s n�co za�to��.
1003
00:33:51,874 --> 00:33:52,484
Co�e?
1004
00:33:52,520 --> 00:33:53,692
To by m�lo situaci vyhrotit.
1005
00:33:53,693 --> 00:33:54,553
V noci?
1006
00:33:55,640 --> 00:33:57,101
Chcete, abych tam �el v noci?
1007
00:33:57,302 --> 00:33:58,102
To je tv�j pl�n?
1008
00:33:59,603 --> 00:34:00,002
Skv�l�!
1009
00:34:00,003 --> 00:34:00,673
M� lep�� n�pad?
1010
00:34:00,674 --> 00:34:01,475
To nen� pl�n.
1011
00:34:01,476 --> 00:34:02,617
Poslouchej, jestli je tam venku nestv�ra,
1012
00:34:02,618 --> 00:34:03,910
Johne, m��eme ud�lat jen jednu v�c.
1013
00:34:03,911 --> 00:34:05,288
Zjistit, kde �ije.
1014
00:35:13,689 --> 00:35:14,245
Sher...
1015
00:35:28,885 --> 00:35:29,396
U
1016
00:35:29,397 --> 00:35:29,963
M
1017
00:35:32,153 --> 00:35:32,970
Q
1018
00:35:34,371 --> 00:35:34,889
R
1019
00:35:35,972 --> 00:35:36,805
A
1020
00:35:38,985 --> 00:35:40,492
U, M, Q, R, A.
1021
00:35:41,472 --> 00:35:42,264
Umqra?
1022
00:35:48,380 --> 00:35:48,990
Sherlocku.
1023
00:35:58,790 --> 00:35:59,450
Sherlocku...
1024
00:36:01,351 --> 00:36:01,873
Sherlocku...
1025
00:36:04,560 --> 00:36:05,484
Potkal jsem va�eho p��tele.
1026
00:36:06,085 --> 00:36:06,450
Co?
1027
00:36:06,450 --> 00:36:07,511
Doktora Franklanda.
1028
00:36:08,580 --> 00:36:11,415
Ach tak, Boba, ano.
1029
00:36:12,260 --> 00:36:14,099
Zd� se, �e m� o v�s velkou starost.
1030
00:36:14,400 --> 00:36:15,870
Je �zkostliv�, B�h mu �ehnej.
1031
00:36:16,000 --> 00:36:17,960
Je ke mn� moc mil�, co jsem se vr�til.
1032
00:36:20,160 --> 00:36:21,085
Znal va�eho otce.
1033
00:36:21,886 --> 00:36:22,286
Ano.
1034
00:36:23,620 --> 00:36:24,476
Ale pracuje v Baskervillu.
1035
00:36:24,477 --> 00:36:26,047
Nem�l s t�m v� otec probl�m?
1036
00:36:27,090 --> 00:36:28,876
No, kamar�di jsou kamar�di, �e?
1037
00:36:29,297 --> 00:36:30,557
Mysl�m t�m, pod�vejte se na sebe a na Johna.
1038
00:36:30,640 --> 00:36:31,557
Co je s n�mi?
1039
00:36:32,480 --> 00:36:36,047
No, chci ��ct, �e on je docela p��m� chlap�k a...
1040
00:36:36,048 --> 00:36:36,833
vy...
1041
00:36:37,980 --> 00:36:42,560
Ale doh-dohodli se, �e se nikdy nebudou
bavit o pr�ci, str��ek Bob a m�j t�ta.
1042
00:36:45,380 --> 00:36:46,400
Dewersk� rokle.
1043
00:36:53,673 --> 00:36:54,390
Sherlocku.
1044
00:38:27,859 --> 00:38:28,259
M�j Bo�e!
1045
00:38:28,360 --> 00:38:28,796
M�j Bo�e!
1046
00:38:28,881 --> 00:38:29,378
M�j Bo�e!
1047
00:38:29,478 --> 00:38:30,173
M�j Bo�e!
1048
00:38:30,373 --> 00:38:31,002
Ach m�j Bo�e!
1049
00:38:31,103 --> 00:38:31,864
Ach m�j Bo�e!
1050
00:38:32,380 --> 00:38:33,255
Vid�l jste to?!
1051
00:38:48,080 --> 00:38:48,608
Sly�eli jste to?
1052
00:38:48,609 --> 00:38:49,490
My jsme to vid�li!
1053
00:38:49,941 --> 00:38:50,691
Vid�li jsme to!
1054
00:38:51,000 --> 00:38:53,223
Ne, nic jsem nevid�l.
1055
00:38:55,250 --> 00:38:55,798
Co?
1056
00:38:56,060 --> 00:38:57,395
O �em to mluv�te?
1057
00:38:57,396 --> 00:39:00,380
Nic jsem nevid�l.
1058
00:39:05,550 --> 00:39:07,224
Pod�vejte, musel to vid�t!
1059
00:39:07,225 --> 00:39:08,225
J� jsem to vid�l.
1060
00:39:08,226 --> 00:39:09,371
On musel taky!
1061
00:39:09,501 --> 00:39:10,369
On musel!
1062
00:39:10,370 --> 00:39:11,026
J�...
1063
00:39:11,800 --> 00:39:12,563
Pro�...
1064
00:39:13,017 --> 00:39:15,363
pro�... pro� by to ��kal?
1065
00:39:15,400 --> 00:39:17,274
Bylo-bylo-bylo-bylo bylo to tam!
1066
00:39:17,275 --> 00:39:18,185
Bylo!
1067
00:39:18,220 --> 00:39:20,422
Henry, Henry, pot�ebuji, abyste si sednul.
1068
00:39:20,872 --> 00:39:21,423
Pokuste se uklidnit, pros�m.
1069
00:39:21,520 --> 00:39:22,132
Jsem v pohod�.
1070
00:39:22,133 --> 00:39:23,683
Poslouchejte, d�m... d�m v�m n�co,
1071
00:39:23,684 --> 00:39:25,327
co v�m pom��e usnout, dob�e?
1072
00:39:25,480 --> 00:39:27,085
Tohle jsou dobr� zpr�vy, Johne!
1073
00:39:27,786 --> 00:39:28,910
Je to... je to...
1074
00:39:29,411 --> 00:39:30,265
je to dobr�.
1075
00:39:31,620 --> 00:39:32,874
Nejsem ��lenec.
1076
00:39:34,280 --> 00:39:36,096
Je tam to psisko!
1077
00:39:36,097 --> 00:39:37,597
Je... je tam!
1078
00:39:39,190 --> 00:39:40,807
A Sherlock, vid�l ho taky.
1079
00:39:41,008 --> 00:39:42,435
A� ��k� co ��k�...
1080
00:39:43,436 --> 00:39:44,136
Vid�l ho.
1081
00:39:55,400 --> 00:39:57,559
No, je na tom docela �patn�.
1082
00:39:57,560 --> 00:39:58,361
Bl�zn�.
1083
00:39:59,020 --> 00:40:03,780
Naprosto p�esv�d�eny, �e se n�jak�
zmutovan� superpes toul� po blatech.
1084
00:40:04,440 --> 00:40:05,580
A�koliv tam nen�, �e?
1085
00:40:05,581 --> 00:40:07,627
Kdyby v�d�li, jak ud�lat zmutovan�ho superpsa,
1086
00:40:07,728 --> 00:40:08,689
v�d�li bychom o tom.
1087
00:40:08,700 --> 00:40:09,318
Byl by na prodej.
1088
00:40:09,319 --> 00:40:10,529
Mysl�m t�m, takhle to funguje.
1089
00:40:12,080 --> 00:40:14,963
Posly�, na blatech jsem vid�l n�koho signalizovat.
1090
00:40:15,264 --> 00:40:16,164
Morseovkou.
1091
00:40:16,300 --> 00:40:17,326
Mysl�m, �e je to morseovka.
1092
00:40:18,027 --> 00:40:19,819
Nezd� se, �e by to d�valo n�jak� smysl.
1093
00:40:20,700 --> 00:40:23,641
U, M, Q, R, A, znamen� to...
1094
00:40:24,242 --> 00:40:24,842
n�co?
1095
00:40:27,280 --> 00:40:29,549
Tak fajn, co m�me?
1096
00:40:30,600 --> 00:40:31,715
V�me, �e tu jsou stopy,
1097
00:40:31,716 --> 00:40:35,074
proto�e je na�el Henry, stejn� jako ten pr�vodce.
1098
00:40:35,785 --> 00:40:37,189
V�ichni jsme n�co sly�eli.
1099
00:40:43,476 --> 00:40:44,429
Mo�n� bychom se m�li pod�vat po n�kom,
1100
00:40:44,430 --> 00:40:45,443
kdo tady m� velk�ho psa.
1101
00:40:45,580 --> 00:40:46,225
Henry m� pravdu.
1102
00:40:46,726 --> 00:40:47,326
Co?
1103
00:40:49,140 --> 00:40:50,811
Vid�l jsem to taky.
1104
00:40:52,440 --> 00:40:52,763
Co�e?
1105
00:40:52,764 --> 00:40:54,274
Vid�l jsem to taky, Johne.
1106
00:40:55,000 --> 00:40:57,800
Jen... jen minutku, vid�l jsi co?
1107
00:40:57,800 --> 00:40:58,553
To psisko.
1108
00:40:59,261 --> 00:41:00,578
Tam v rokli.
1109
00:41:02,450 --> 00:41:05,016
Obrovsk� psisko.
1110
00:41:10,960 --> 00:41:13,609
Pod�vej, Sherlocku, mus�me b�t racion�ln�,
1111
00:41:13,610 --> 00:41:15,079
kdy� jde o tohle, dob�e?
1112
00:41:15,569 --> 00:41:19,763
A te� ty, ze v�ech lid�, nem��e� prost�...
1113
00:41:20,164 --> 00:41:22,261
Prost� se dr�me toho, co v�me, ano?
1114
00:41:22,262 --> 00:41:23,467
Dr�me se fakt�.
1115
00:41:24,880 --> 00:41:26,792
Kdy� vylou�� to nemo�n�, pak to, co z�stane,
1116
00:41:26,793 --> 00:41:28,856
a� je to jakkoliv nepravd�podobn�, mus� b�t pravda.
1117
00:41:30,057 --> 00:41:30,710
Co to znamen�?
1118
00:41:37,900 --> 00:41:39,506
Pod�vej se na m�, m�m strach, Johne.
1119
00:41:40,998 --> 00:41:41,698
Strach...
1120
00:41:43,099 --> 00:41:43,917
Sherlocku.
1121
00:41:44,318 --> 00:41:47,166
V�dycky jsem si dok�zal udr�et odstup.
1122
00:41:49,780 --> 00:41:52,623
Odlou�it se od cit�.
1123
00:41:52,680 --> 00:41:55,413
Ale pod�vej se, vid�, t�lo m� zrazuje.
1124
00:41:56,214 --> 00:41:56,981
Zaj�mav�, �e ano?
1125
00:41:56,982 --> 00:41:57,832
Emoce.
1126
00:41:58,460 --> 00:42:00,420
P�sek na objektivu, moucha v masti.
1127
00:42:00,520 --> 00:42:03,115
Jo, v po��dku, Spocku.
1128
00:42:03,116 --> 00:42:06,090
Jen... si z toho ned�lej t�kou hlavu.
1129
00:42:06,720 --> 00:42:08,689
Posledn� dobou jdi byl docela vynervovan�,
1130
00:42:08,690 --> 00:42:09,753
s�m to v�.
1131
00:42:09,850 --> 00:42:11,846
Mysl�m, �e kdy� jsi tam p�i�el,
1132
00:42:11,847 --> 00:42:13,279
trochu to podr�dilo tv� nervy.
1133
00:42:13,280 --> 00:42:14,500
Podr�dilo nervy?!
1134
00:42:14,500 --> 00:42:15,955
Byla tma a bylo to stra�ideln�.
1135
00:42:15,956 --> 00:42:16,902
J�?
1136
00:42:17,103 --> 00:42:18,893
Se mnou nic nen�.
1137
00:42:29,830 --> 00:42:30,594
Sherlocku.
1138
00:42:34,614 --> 00:42:35,142
Sherl...
1139
00:42:35,143 --> 00:42:36,389
SE MNOU NIC NEN�!
1140
00:42:36,390 --> 00:42:37,666
ROZUM͊?!
1141
00:42:41,940 --> 00:42:43,120
Chce� abych to dok�zal, �e ano?
1142
00:42:45,910 --> 00:42:46,456
Hled�me psa.
1143
00:42:46,457 --> 00:42:47,199
Ano, hodn� velk�ho psa.
1144
00:42:47,200 --> 00:42:48,000
To je tv� geni�ln� teorie.
1145
00:42:48,001 --> 00:42:48,744
Cherchez le chien! (Hledaj� psa!)
1146
00:42:48,845 --> 00:42:50,713
Dob�e, skv�le, ano, kde za�neme?
1147
00:42:51,414 --> 00:42:52,214
Co t�eba oni?
1148
00:42:52,690 --> 00:42:54,045
Sentiment�ln� vdova a jej� syn,
1149
00:42:54,046 --> 00:42:55,173
nezam�stnan� ryb��.
1150
00:42:55,274 --> 00:42:55,975
Odpov�� zn� ano.
1151
00:42:56,175 --> 00:42:56,558
Ano?
1152
00:42:56,559 --> 00:42:57,759
M� west�ka jm�nem Whisky.
1153
00:42:57,760 --> 00:42:59,040
Ne zrovna to, co hled�me.
1154
00:42:59,041 --> 00:43:00,210
Sherlocku, proboha!
1155
00:43:00,311 --> 00:43:01,383
Pod�vej se na svetr, co m� na sob�.
1156
00:43:01,384 --> 00:43:02,115
Skoro neno�en�.
1157
00:43:02,216 --> 00:43:03,216
Nepochybn� je mu nep��jemn�.
1158
00:43:03,280 --> 00:43:04,161
Mo�n� kv�li materi�lu,
1159
00:43:04,162 --> 00:43:05,209
sp�e v�ak kv�li tomu odporn�mu vzoru,
1160
00:43:05,210 --> 00:43:06,033
co� nazna�uje, �e je to d�rek,
1161
00:43:06,034 --> 00:43:06,805
pravd�podobn� v�no�n�.
1162
00:43:06,912 --> 00:43:08,162
Tak�e chce b�t u matky dob�e zapsan�.
1163
00:43:08,163 --> 00:43:08,580
Pro�?
1164
00:43:08,581 --> 00:43:09,435
Skoro jist� kv�li pen�z�m.
1165
00:43:09,620 --> 00:43:12,020
Zve ji na j�dlo, ale jeho vlastn� porce je mal�.
1166
00:43:12,121 --> 00:43:13,203
To znamen�, �e na ni chce ud�lat dojem,
1167
00:43:13,204 --> 00:43:15,026
ale sna�� se u�et�it na sv�m j�dle.
1168
00:43:15,027 --> 00:43:16,239
Mo�n� prost� nem� hlad.
1169
00:43:16,340 --> 00:43:18,024
Ne, mal� tal��, p�edkrm.
1170
00:43:18,225 --> 00:43:19,470
Prakticky ho vyl�zal.
1171
00:43:19,471 --> 00:43:20,832
Ona u� skoro dojedla svou pavlovu.
1172
00:43:20,960 --> 00:43:22,980
Kdyby ona zvala jeho, dal by si tolik, kolik by cht�l.
1173
00:43:23,180 --> 00:43:24,407
Je hladov�, dob�e, a ne zrovna finan�n� zaji�t�n�,
1174
00:43:24,408 --> 00:43:26,256
m��e� to poznat ze stavu jeho man�et a bot.
1175
00:43:26,257 --> 00:43:27,158
"Jak v�, �e je to jeho matka?"
1176
00:43:27,159 --> 00:43:28,878
Kdo jin� by mu mohl d�t takov� v�no�n� d�rek?
1177
00:43:28,879 --> 00:43:30,079
No, mohla by to b�t teta nebo star�� sestra,
1178
00:43:30,080 --> 00:43:30,880
ale matka je pravd�podobn�j��.
1179
00:43:30,881 --> 00:43:31,854
Tak, byl to ryb��.
1180
00:43:32,055 --> 00:43:34,690
Jizvy na jeho ruk�ch, velmi typick�, ryb��sk� h�ky.
1181
00:43:34,691 --> 00:43:35,791
Te� jsou docela star�, co� nazna�uje
1182
00:43:35,792 --> 00:43:37,357
�e je nezam�stnan� u� n�jakou dobu.
1183
00:43:37,558 --> 00:43:38,850
Ne moc pr�myslu v t�hle ��sti sv�ta,
1184
00:43:38,851 --> 00:43:40,384
tak�e se obr�til na svou ovdov�lou matku.
1185
00:43:40,385 --> 00:43:40,827
"Ovdov�lou?"
1186
00:43:40,828 --> 00:43:41,628
Ano, o�ividn�.
1187
00:43:41,629 --> 00:43:43,669
M� mu�sk� snubn� prsten na �et�zku kolem krku,
1188
00:43:43,670 --> 00:43:44,532
nepochybn� jej� zesnul� man�el,
1189
00:43:44,533 --> 00:43:45,591
na jej� prst je p��li� velk�.
1190
00:43:45,892 --> 00:43:47,401
Je dob�e oble�en�, ale jej� �perky jsou levn�.
1191
00:43:47,402 --> 00:43:48,965
Mohla by si dovolit lep��, ale nech�v� si tyhle.
1192
00:43:48,966 --> 00:43:49,842
Sentiment�ln�.
1193
00:43:49,843 --> 00:43:50,537
Te� ten pes.
1194
00:43:50,608 --> 00:43:51,784
Drobn� chloupky na noze,
1195
00:43:51,785 --> 00:43:53,424
b�v� a� trochu moc p��telsk�,
1196
00:43:53,425 --> 00:43:54,225
ale ��dn� chlupy nad koleny,
1197
00:43:54,226 --> 00:43:55,441
co� nazna�uje, �e je to mal� pes,
1198
00:43:55,442 --> 00:43:56,171
pravd�podobn� teri�r.
1199
00:43:56,172 --> 00:43:57,813
A je to pravda - west�k jm�nem Whisky.
1200
00:43:57,814 --> 00:43:59,048
"Jak jsi tohle sakra v�d�l, Sherlocku?"
1201
00:43:59,049 --> 00:44:00,287
Proto�e byla ve stejn�m vlaku jako my
1202
00:44:00,288 --> 00:44:01,248
a sly�el jsem, jak ho vol� jm�nem.
1203
00:44:01,249 --> 00:44:02,757
To nen� podv�d�n�, to je poslouch�n�.
1204
00:44:02,758 --> 00:44:03,818
Pou��v�m sv� smysly, Johne,
1205
00:44:03,819 --> 00:44:04,665
na rozd�l od ostatn�ch lid�.
1206
00:44:04,666 --> 00:44:05,566
Tak�e vid�, jsem v pohod�,
1207
00:44:05,567 --> 00:44:06,467
vlastn� mi nikdy nebylo l�p,
1208
00:44:06,468 --> 00:44:08,958
tak m� prost� nech na pokoji!
1209
00:44:10,817 --> 00:44:12,183
Jo, fajn.
1210
00:44:13,784 --> 00:44:14,339
Fajn.
1211
00:44:17,020 --> 00:44:18,342
A pro� bys m� m�l vlastn� poslouchat?
1212
00:44:18,642 --> 00:44:19,507
Jsem jenom tv�j p��tel.
1213
00:44:19,558 --> 00:44:21,318
J� nem�m "p��tele"!
1214
00:44:21,519 --> 00:44:22,237
Ne.
1215
00:44:24,580 --> 00:44:25,220
Zaj�malo by m�, pro�.
1216
00:45:39,220 --> 00:45:43,020
Ach, pane Seldene, ud�lal jste to zas!
1217
00:45:44,501 --> 00:45:46,261
Po��d se mi to zachyt�v� za p�sek.
1218
00:45:46,940 --> 00:45:48,020
Ach Bo�e.
1219
00:46:01,320 --> 00:46:04,000
Henryho terapeutka je v hospod� Cross Keys
S
1220
00:46:05,220 --> 00:46:06,400
�ili?
1221
00:46:07,600 --> 00:46:10,240
Vyzpov�d� ji?
1222
00:46:11,200 --> 00:46:12,340
PRO� BYCH M�L?
1223
00:46:13,360 --> 00:46:15,140
Stahuji obr�zek......
1224
00:46:22,220 --> 00:46:23,672
I ty nestydo!
1225
00:47:58,550 --> 00:47:59,457
To je tak sobeck�!
1226
00:47:59,458 --> 00:48:00,508
Ne, nen�.
1227
00:48:04,133 --> 00:48:05,509
Je�t� v�no, doktorko?
1228
00:48:05,560 --> 00:48:07,110
Sna��te se m� op�t, doktore?
1229
00:48:07,111 --> 00:48:08,324
To by m� ani nenapadlo!
1230
00:48:09,250 --> 00:48:11,760
Proto�e p�ed chv�li jsem si myslela, �e m� bal�te.
1231
00:48:12,520 --> 00:48:13,561
Kde jsem to pokazil?
1232
00:48:13,850 --> 00:48:15,664
Kdy� jste se m� za�al pt�t na m� pacienty.
1233
00:48:15,665 --> 00:48:17,674
No, pod�vejte, jsem jeden
z Henryho nejstar��ch p��tel.
1234
00:48:17,675 --> 00:48:18,653
Ano, a on je jeden z m�ch pacient�,
1235
00:48:18,654 --> 00:48:20,065
tak�e o n�m nemohu mluvit.
1236
00:48:20,190 --> 00:48:23,638
I kdy� mi vypr�v�l o v�ech
sv�ch nejstar��ch p��tel�ch.
1237
00:48:24,310 --> 00:48:25,170
Kter� z nich jste vy?
1238
00:48:25,662 --> 00:48:26,462
Ten nov�?
1239
00:48:28,040 --> 00:48:29,270
Dobr�, a co jeho otec.
1240
00:48:29,271 --> 00:48:30,450
Ten nebyl jedn�m z va�ich pacient�.
1241
00:48:30,800 --> 00:48:34,360
Nebyl n�co jako konspira�n� magor... teoretik?
1242
00:48:34,461 --> 00:48:35,761
Magor jste jen pokud se m�l�te.
1243
00:48:36,262 --> 00:48:36,976
A m�lil se?
1244
00:48:36,977 --> 00:48:38,031
Mysl�m, �e ano.
1245
00:48:38,332 --> 00:48:40,305
Ale upnul se na Baskerville, nebo ne?
1246
00:48:41,060 --> 00:48:42,297
S t�m v��m, co tam d�laj�...
1247
00:48:42,298 --> 00:48:43,632
Nemohl Henry dopadnout stejn�,
1248
00:48:43,633 --> 00:48:46,386
za��t si p�edstavovat to psisko?
1249
00:48:46,830 --> 00:48:48,616
Pro� si mysl�te, �e se o tomhle budu bavit?
1250
00:48:48,617 --> 00:48:50,379
Proto�e si mysl�m, �e o n�j m�te starost,
1251
00:48:50,380 --> 00:48:52,064
a proto�e jsem taky doktor...
1252
00:48:52,065 --> 00:48:55,320
A proto�e m�m dal��ho p��tele,
1253
00:48:55,321 --> 00:48:58,421
kter� by mohl m�t stejn� probl�m.
1254
00:49:07,010 --> 00:49:08,405
Doktore Watsone!
1255
00:49:08,406 --> 00:49:08,981
Zdrav�m.
1256
00:49:09,042 --> 00:49:09,659
Dobr� den.
1257
00:49:10,660 --> 00:49:12,344
Jak jde vy�et�ov�n�?
1258
00:49:12,345 --> 00:49:13,054
D-dobr� den.
1259
00:49:13,100 --> 00:49:14,346
Jak� vy�et�ov�n�?
1260
00:49:14,447 --> 00:49:15,147
Vy jste to nev�d�la?
1261
00:49:15,180 --> 00:49:16,495
To ne�tete ten blog?
1262
00:49:16,596 --> 00:49:17,296
Sherlock Holmes.
1263
00:49:17,297 --> 00:49:17,719
Je to...
1264
00:49:17,720 --> 00:49:18,823
Sherlock kdo?
1265
00:49:19,824 --> 00:49:20,910
Soukrom� detektiv.
1266
00:49:21,011 --> 00:49:22,211
Tohle je jeho osobn� asistent.
1267
00:49:22,212 --> 00:49:22,931
Osobn� asistent?
1268
00:49:22,992 --> 00:49:24,502
No, �ivotn� osobn� asistent.
1269
00:49:24,503 --> 00:49:24,993
Perfektn�.
1270
00:49:24,994 --> 00:49:25,565
�ivotn�...
1271
00:49:25,566 --> 00:49:28,088
A tohle je doktorka Mortimerov�,
Henryho terapeutka.
1272
00:49:28,168 --> 00:49:30,977
�, dobr� den, Bob Frankland.
1273
00:49:32,040 --> 00:49:33,539
Poslouchejte, �ekn�te Sherlockovi,
1274
00:49:33,540 --> 00:49:36,005
�e budu dohl�et na Stapletonovou.
1275
00:49:36,006 --> 00:49:39,268
Kdykoliv by si cht�l trochu popov�dat, ano?
1276
00:49:44,480 --> 00:49:45,951
Pro� nekoup�te skleni�ku jemu?
1277
00:49:47,366 --> 00:49:48,639
Mysl�m, �e se mu l�b�te.
1278
00:50:09,730 --> 00:50:10,441
Dobrej!
1279
00:50:10,942 --> 00:50:12,065
Tak jak se c�t�te?
1280
00:50:12,466 --> 00:50:13,039
Moc...
1281
00:50:13,940 --> 00:50:15,266
moc dob�e jsem se nevyspal.
1282
00:50:15,267 --> 00:50:16,341
To je �koda.
1283
00:50:16,342 --> 00:50:17,342
Nem�m uva�it kafe?
1284
00:50:17,343 --> 00:50:18,581
Ou, pod�vejte, m�te tu vlhko.
1285
00:50:40,300 --> 00:50:43,118
Poslouchejte, v�era v noci...
1286
00:50:46,280 --> 00:50:48,235
pro� jste ��kal, �e jste nic nevid�l?
1287
00:50:48,360 --> 00:50:50,570
Chci ��ct, vid�l jsem to psisko jen na chvilku, ale...
1288
00:50:50,571 --> 00:50:51,457
Psisko?
1289
00:50:51,958 --> 00:50:52,527
Co?
1290
00:50:52,628 --> 00:50:54,001
Pro� tomu ��k�te "psisko"?
1291
00:50:54,002 --> 00:50:55,422
Pro� "psisko"?
1292
00:50:56,103 --> 00:50:56,704
Pro�... co t�m mysl�te?
1293
00:50:56,705 --> 00:50:57,505
Je to podivn�, �e?
1294
00:50:57,506 --> 00:50:59,322
Zvl�tn� volba slov, archaick�.
1295
00:50:59,423 --> 00:51:00,285
Proto jsem vzal ten p��pad.
1296
00:51:00,286 --> 00:51:03,850
"Pane Holmesi, byly to stopy obrovsk�ho psiska!"
1297
00:51:04,001 --> 00:51:05,895
Pro� ��kat psisko?
1298
00:51:06,180 --> 00:51:07,044
J� nev�m, nikdy...
1299
00:51:07,045 --> 00:51:08,225
Vlastn�, rad�i to kafe vynech�m.
1300
00:51:38,940 --> 00:51:41,500
Dostal... ses n�kam s tou morseovkou?
1301
00:51:42,001 --> 00:51:42,628
Ne.
1302
00:51:42,989 --> 00:51:45,209
U, M, Q, R, A, bylo to tak?
1303
00:51:46,114 --> 00:51:46,975
Umqra.
1304
00:51:47,420 --> 00:51:47,735
Nic.
1305
00:51:47,836 --> 00:51:48,736
U.M.Q...
1306
00:51:48,840 --> 00:51:49,592
Hele, zapome� na to.
1307
00:51:49,593 --> 00:51:51,818
Je to... myslel jsem, �e n�co m�m, te� u� ne.
1308
00:51:51,820 --> 00:51:52,419
Ur�it�?
1309
00:51:52,720 --> 00:51:53,310
Jo.
1310
00:51:53,882 --> 00:51:55,781
A co Louise Mortimerov�, dostal ses s n� n�kam?
1311
00:51:55,782 --> 00:51:56,415
Ne.
1312
00:51:56,516 --> 00:51:57,240
Sm�la.
1313
00:51:57,341 --> 00:51:58,571
Z�skal jsi n�jak� informace?
1314
00:51:59,520 --> 00:52:00,454
Te� jsi z�bavn�?
1315
00:52:01,280 --> 00:52:02,818
Myslel jsem, �e by to mohlo trochu prolomit ledy.
1316
00:52:04,220 --> 00:52:06,425
Z�bavn� ti nesed�, dr� se sv�ch led�.
1317
00:52:07,810 --> 00:52:08,481
Johne...
1318
00:52:08,582 --> 00:52:09,370
Je to v pohod�.
1319
00:52:10,145 --> 00:52:11,293
Po�kej, co se stalo v�era v noci,
1320
00:52:11,294 --> 00:52:12,040
n�co se mi stalo,
1321
00:52:12,041 --> 00:52:13,682
n�co, co jsem nikdy p�edt�m neza�il.
1322
00:52:13,683 --> 00:52:14,836
Ano, �ekl jsi strach.
1323
00:52:14,837 --> 00:52:16,500
Sherlock Holmes se b�l, to jsi �ekl.
1324
00:52:16,501 --> 00:52:17,817
Ne, ne, ne, bylo to v�c ne� to, Johne.
1325
00:52:17,818 --> 00:52:18,480
Byly to pochyby.
1326
00:52:18,481 --> 00:52:20,051
C�til jsem pochyby.
1327
00:52:20,640 --> 00:52:22,116
V�dycky jsem mohl v��it sv�m smysl�m,
1328
00:52:22,117 --> 00:52:24,371
sv�dectv� sv�ch vlastn�ch o��, a� do v�erej�� noci.
1329
00:52:24,790 --> 00:52:27,163
Nem��e� p�eci v��it tomu, �e jsi vid�l p��eru?
1330
00:52:27,164 --> 00:52:28,376
Ne, nem��u tomu v��it.
1331
00:52:29,500 --> 00:52:30,194
Ale vid�l jsem to.
1332
00:52:30,195 --> 00:52:31,993
Ot�zka tedy zn�: Jak?
1333
00:52:32,494 --> 00:52:33,244
Jak?
1334
00:52:34,590 --> 00:52:35,352
Ano.
1335
00:52:36,920 --> 00:52:37,809
Jo, v po��dku, jasn�.
1336
00:52:37,810 --> 00:52:40,050
Tak�e m� s ��m pokra�ovat.
1337
00:52:40,051 --> 00:52:40,833
S t�m ti p�eju hodn� �t�st�.
1338
00:52:44,120 --> 00:52:45,375
Poslouchej, to, co jsem p�edt�m �ekl, Johne
1339
00:52:45,376 --> 00:52:46,224
jsem myslel v�n�.
1340
00:52:47,540 --> 00:52:48,824
Nem�m p��tele.
1341
00:52:50,480 --> 00:52:51,377
Jen jednoho.
1342
00:52:56,560 --> 00:52:57,098
Prima.
1343
00:53:00,737 --> 00:53:01,299
Johne?
1344
00:53:02,540 --> 00:53:03,156
Johne!
1345
00:53:04,357 --> 00:53:05,259
Jsi ��asn�!
1346
00:53:05,260 --> 00:53:06,140
Jsi fantastick�!
1347
00:53:06,141 --> 00:53:08,078
Ano, jasn�, nemus� to p�eh�n�t.
1348
00:53:08,240 --> 00:53:09,511
Nikdy jsi nebyl ten nejosv�cen�j�� z lid�,
1349
00:53:09,512 --> 00:53:12,139
ale jako pr�vodce k osv�cen� jsi neporaziteln�.
1350
00:53:12,140 --> 00:53:13,043
D�ky, co�e?
1351
00:53:13,374 --> 00:53:14,296
N�kte�� lid�, kte�� nejsou g�niov�,
1352
00:53:14,297 --> 00:53:16,206
maj� ��asnou schopnost vzbuzovat to v ostatn�ch.
1353
00:53:16,207 --> 00:53:17,806
Po�kej, p�ed minutou ses omlouval.
1354
00:53:17,807 --> 00:53:18,731
Nezka� to.
1355
00:53:19,032 --> 00:53:19,530
Pokra�uj.
1356
00:53:19,531 --> 00:53:21,293
Co jsem ud�lal tak stra�n� povzbuzuj�c�ho?
1357
00:53:23,594 --> 00:53:24,116
Ano?
1358
00:53:24,180 --> 00:53:25,090
Co kdy� to nen� slovo,
1359
00:53:25,091 --> 00:53:27,191
co kdy� to jsou jednotliv� p�smena?
1360
00:53:28,520 --> 00:53:29,396
Mysl�, �e je to zkratka?
1361
00:53:30,020 --> 00:53:31,540
V�bec netu��m, ale...
1362
00:53:33,840 --> 00:53:35,287
Co vy tady sakra d�l�te?!
1363
00:53:35,588 --> 00:53:37,046
No, taky t� r�d vid�m.
1364
00:53:37,047 --> 00:53:38,660
Jsem na dovolen�, v��il bys tomu?
1365
00:53:38,861 --> 00:53:39,861
Ne, nev��il.
1366
00:53:40,180 --> 00:53:40,973
Nazdar, Johne.
1367
00:53:41,074 --> 00:53:41,621
Gregu!
1368
00:53:41,682 --> 00:53:42,722
Sly�el jsem, �e jste tady v okol�.
1369
00:53:42,723 --> 00:53:43,623
Co d�l�te?
1370
00:53:44,440 --> 00:53:46,854
Jste na stop� toho "pekeln�ho psiska" z telky?
1371
00:53:47,455 --> 00:53:50,204
�ek�m vysv�tlen�, inspektore, pro� jste tady?
1372
00:53:50,205 --> 00:53:51,105
�ekl jsem ti to, jsem na dovolen�.
1373
00:53:51,160 --> 00:53:52,244
Jste �ern� jak bota.
1374
00:53:52,245 --> 00:53:54,385
Nepochybn� jste se pr�v� vr�til ze sv� "dovolen�".
1375
00:53:54,586 --> 00:53:55,944
No tak jsem m�l chu� na dal��.
1376
00:53:55,960 --> 00:53:57,446
Ach, je v tom Mycroft, �e?
1377
00:53:57,447 --> 00:53:58,077
Hele, pod�vej se...
1378
00:53:58,078 --> 00:53:58,707
Samoz�ejm�, �e ano.
1379
00:53:58,708 --> 00:53:59,810
Jedna zm�nka o Baskervillu
1380
00:53:59,811 --> 00:54:01,964
a pos�l� m�ho "ochr�nce" aby...
1381
00:54:01,965 --> 00:54:03,946
aby m� �pehoval, inkognito.
1382
00:54:03,947 --> 00:54:06,126
To proto si ��k�te Greg?
1383
00:54:06,685 --> 00:54:07,368
To je jeho jm�no.
1384
00:54:07,369 --> 00:54:07,887
V�n�?
1385
00:54:07,988 --> 00:54:08,861
Ano.
1386
00:54:08,862 --> 00:54:10,348
Kdyby ses n�kdy obt�oval to zjistit.
1387
00:54:10,449 --> 00:54:11,814
Pod�vej, j� nejsem tv�j ochr�nce.
1388
00:54:12,615 --> 00:54:14,685
A ned�l�m jen to, co mi �ekne tv�j bratr.
1389
00:54:14,686 --> 00:54:16,147
Vlastn� byste mohl b�t p�esn� ten �lov�k,
1390
00:54:16,148 --> 00:54:17,031
kter�ho pot�ebujeme.
1391
00:54:17,116 --> 00:54:17,756
Pro�?
1392
00:54:18,020 --> 00:54:19,720
No, nefl�kal jsem se, Sherlocku.
1393
00:54:19,721 --> 00:54:21,544
Mysl�m, �e jsem mo�n� n�co na�el.
1394
00:54:21,845 --> 00:54:22,494
Tady.
1395
00:54:23,040 --> 00:54:24,306
Nev�d�l jsem, jestli je to d�le�it�,
1396
00:54:24,307 --> 00:54:26,104
ale za��n� to vypadat, �e by mohlo.
1397
00:54:26,105 --> 00:54:28,995
To je stra�n� moc masa na vegetari�nskou restauraci.
1398
00:54:28,996 --> 00:54:29,655
Vynikaj�c�.
1399
00:54:29,656 --> 00:54:31,514
P�kn�, stra�ideln� inspektor ze Scotland Yardu,
1400
00:54:31,515 --> 00:54:32,733
co by mohl zajistit p�r telefon�t�...
1401
00:54:32,816 --> 00:54:34,217
by se mohl moc hodit.
1402
00:54:36,220 --> 00:54:36,700
Obsluho!
1403
00:54:53,120 --> 00:54:53,622
Co to je?
1404
00:54:53,723 --> 00:54:54,713
Kafe, ud�lal jsem kafe.
1405
00:54:55,184 --> 00:54:55,994
Nikdy ned�l� kafe.
1406
00:54:55,995 --> 00:54:56,811
Prost� jsem ho ud�lal, ty nechce�?
1407
00:54:56,812 --> 00:54:58,488
Nemus� se po��d omlouvat.
1408
00:55:01,360 --> 00:55:01,900
D�ky.
1409
00:55:08,500 --> 00:55:09,398
J� neslad�m.
1410
00:55:14,140 --> 00:55:16,458
Tyhle z�znamy jsou skoro dva m�s�ce star�.
1411
00:55:17,540 --> 00:55:18,126
P��jemn�.
1412
00:55:18,127 --> 00:55:18,778
Je dobr�.
1413
00:55:18,920 --> 00:55:20,123
To v�s to napadlo po tom,
1414
00:55:20,124 --> 00:55:22,087
co vys�lali ten po�ad v televizi?
1415
00:55:22,088 --> 00:55:22,835
To j�.
1416
00:55:23,936 --> 00:55:24,636
Byl jsem to j�.
1417
00:55:25,080 --> 00:55:27,760
Promi�, Gary, nemohl jsem si pomoct.
1418
00:55:27,834 --> 00:55:29,668
Na Calov� svatb� jsem m�l slaninov� sendvi�
1419
00:55:29,669 --> 00:55:31,069
a pak u� se to vezlo.
1420
00:55:31,070 --> 00:55:31,970
Hezk� pokus.
1421
00:55:32,071 --> 00:55:33,008
Pod�vejte...
1422
00:55:33,640 --> 00:55:36,276
Sna�ili jsme se to jenom trochu nastartovat, v�te?
1423
00:55:37,100 --> 00:55:39,366
Obrovsk� pes, kter� divoce pob�h� po blatech,
1424
00:55:39,367 --> 00:55:40,467
byl to dar z nebe.
1425
00:55:40,960 --> 00:55:43,640
Bylo to jako m�t svou vlastn� lochnesku.
1426
00:55:43,740 --> 00:55:44,745
A kde ho chov�te?
1427
00:55:45,446 --> 00:55:47,923
V jednom star� dole, nen� p��li� daleko.
1428
00:55:48,160 --> 00:55:49,125
M�l se tam dob�e.
1429
00:55:49,126 --> 00:55:49,932
M�l?
1430
00:55:50,920 --> 00:55:52,738
Nemohli jsme to zatracen� zv��e kontrolovat.
1431
00:55:53,199 --> 00:55:54,250
Byl nebezpe�n�j.
1432
00:55:56,300 --> 00:55:58,203
A pak, p�ed m�s�cem,
1433
00:55:59,080 --> 00:56:01,651
ho Billy vzal k veterin��i a...
1434
00:56:01,952 --> 00:56:02,852
... v�ak v�te.
1435
00:56:02,910 --> 00:56:03,856
Je mrtv�?
1436
00:56:05,380 --> 00:56:06,056
Utracenej.
1437
00:56:06,599 --> 00:56:08,989
Jo, jin� mo�nost nebyla.
1438
00:56:09,840 --> 00:56:10,731
Tak�e je konec.
1439
00:56:11,020 --> 00:56:12,487
Byl to jenom vtip, v�te?
1440
00:56:12,688 --> 00:56:14,260
Ano, nesm�rn� legra�n�.
1441
00:56:16,200 --> 00:56:18,455
Jednoho �lov�ka to m�lem p�ipravilo o rozum.
1442
00:56:35,860 --> 00:56:37,602
V�te, �e ho ve skute�nostu t��, �e tu jste?
1443
00:56:37,853 --> 00:56:38,853
V skrytu du�e.
1444
00:56:39,040 --> 00:56:39,762
V�n�?
1445
00:56:41,000 --> 00:56:41,988
To je mil�.
1446
00:56:42,740 --> 00:56:45,383
Mysl�m, �e je r�d, kdy� m�
v�echny zn�m� tv��e zase pohromad�.
1447
00:56:46,060 --> 00:56:46,901
D�l� to dob�e jeho...
1448
00:56:47,602 --> 00:56:48,473
jeho...
1449
00:56:49,335 --> 00:56:50,204
Aspergovi?
1450
00:56:51,060 --> 00:56:53,102
Tak�e jim v���, �e toho psa utratili?
1451
00:56:53,103 --> 00:56:54,017
Nen� d�vod, pro� bych nem�l.
1452
00:56:54,280 --> 00:56:55,731
No, doufejme, �e se nic v�n�ho nestalo.
1453
00:56:55,732 --> 00:56:57,666
Stejn� nev�m, z �eho bych ho obvinil.
1454
00:56:58,509 --> 00:57:00,278
Promluv�m si s m�stn� polici�.
1455
00:57:01,320 --> 00:57:02,046
Dobr�, tak m�me hotovo.
1456
00:57:02,047 --> 00:57:02,840
Uvid�me se pozd�ji.
1457
00:57:03,201 --> 00:57:04,387
U��v�m si to.
1458
00:57:04,988 --> 00:57:06,851
Je p��jemn� hodit Lond�n za hlavu.
1459
00:57:08,480 --> 00:57:09,255
Tak�e to byl jejich pes,
1460
00:57:09,256 --> 00:57:10,479
kter�ho lid� v�dali na blatech?
1461
00:57:10,480 --> 00:57:11,244
Vypad� to tak.
1462
00:57:11,545 --> 00:57:12,461
Ale to nebylo to, co jsi vid�l,
1463
00:57:12,462 --> 00:57:13,592
to nebyl jenom norm�ln� pes.
1464
00:57:13,593 --> 00:57:14,160
Ne.
1465
00:57:14,718 --> 00:57:15,696
Byl obrovsk�.
1466
00:57:15,870 --> 00:57:18,117
M�l rud� �hnouc� o�i a sv�til, Johne.
1467
00:57:18,118 --> 00:57:21,305
Jeho cel� t�lo sv�tilo.
1468
00:57:24,960 --> 00:57:26,706
M�m teorii, ale mus�m zp�tky do Baskervillu,
1469
00:57:26,707 --> 00:57:27,667
abych si ji ov��il.
1470
00:57:27,960 --> 00:57:28,514
Jak?
1471
00:57:28,515 --> 00:57:30,115
Nem��eme zase pou��t ten trik s kartou.
1472
00:57:30,990 --> 00:57:32,040
Mo�n�, �e nebudeme muset.
1473
00:57:33,940 --> 00:57:35,589
Ahoj, drah� brat�e.
1474
00:57:36,290 --> 00:57:37,556
Jak se m�?
1475
00:58:02,680 --> 00:58:03,496
Dobr� odpoledne, pane.
1476
00:58:03,497 --> 00:58:04,397
Kdybyste mohl vypnout ten motor...
1477
00:58:05,298 --> 00:58:05,798
D�kuji.
1478
00:58:06,229 --> 00:58:08,588
Jakmile budeme uvnit�,
pot�ebuji zaj�t za majorem Barrymora.
1479
00:58:08,683 --> 00:58:09,063
Dob�e.
1480
00:58:09,064 --> 00:58:11,317
Co� znamen�, �e ty bude�
muset za��t hledat to psisko.
1481
00:58:11,318 --> 00:58:11,878
V pohod�.
1482
00:58:13,000 --> 00:58:13,775
V t�ch laborato��ch.
1483
00:58:13,776 --> 00:58:14,885
Nejd��v u Stapletonov�.
1484
00:58:15,865 --> 00:58:16,799
Mohlo by to b�t nebezpe�n�.
1485
00:58:31,200 --> 00:58:32,491
Ach, v�te, �e bych to ud�lal moc r�d.
1486
00:58:33,460 --> 00:58:35,940
Moc r�d bych v�m sem povolil neomezen� p��stup.
1487
00:58:35,941 --> 00:58:36,518
Pro� ne?
1488
00:58:36,519 --> 00:58:38,138
Je to nanejv�� prost� ��dost, majore.
1489
00:58:38,139 --> 00:58:39,659
Nikdy jsem nesly�el nic tak bizarn�ho.
1490
00:58:39,660 --> 00:58:41,683
M�te mi d�t �ty�iadvacet hodin, to jsem si...
1491
00:58:41,884 --> 00:58:42,484
vyjednal.
1492
00:58:42,617 --> 00:58:44,113
Ani o vte�inu v�c.
1493
00:58:44,863 --> 00:58:46,257
Mo�n�, �e mus�m tomu rozkazu vyhov�t,
1494
00:58:46,258 --> 00:58:47,528
ale nemus� se mi l�bit.
1495
00:58:47,759 --> 00:58:49,997
Stejn� nev�m, co sakra o�ek�v�te, �e tu najdete.
1496
00:58:50,098 --> 00:58:51,329
Mo�n� pravdu.
1497
00:58:51,630 --> 00:58:52,474
O �em?
1498
00:58:53,375 --> 00:58:54,755
Aha, u� ch�pu.
1499
00:58:54,816 --> 00:58:56,586
Ten velk� kab�t mi m�l napov�d�t.
1500
00:58:56,850 --> 00:58:59,019
Jste jeden z t�ch kospir�tor�, �e?
1501
00:58:59,440 --> 00:59:01,839
No, pak tedy jd�te, hledejte je.
1502
00:59:02,090 --> 00:59:05,223
Ty p��ery, paprsky smrti, mimozem��any.
1503
00:59:05,224 --> 00:59:06,308
Ty m�te taky?
1504
00:59:07,120 --> 00:59:08,277
�ist� ze zv�davosti.
1505
00:59:09,500 --> 00:59:10,342
P�r.
1506
00:59:10,843 --> 00:59:12,668
Ztroskotali tady v 60. letech.
1507
00:59:13,240 --> 00:59:15,294
��k�me jim Abott a Costello.
(americk� komedi�ln� duo ze 40. a 50. let)
1508
00:59:16,360 --> 00:59:17,604
Hodn� �t�st�, pane Holmesi.
1509
00:59:46,560 --> 00:59:48,175
Ach Bo�e!
1510
01:00:34,340 --> 01:00:36,640
VSTUP ZAK�Z�N...
POKUD NECHCETE R�MU
1511
01:01:21,730 --> 01:01:22,854
Ach ne!
1512
01:01:23,231 --> 01:01:24,066
Je��i!
1513
01:01:50,560 --> 01:01:50,940
P��STUP
ODEP�EN
1514
01:01:54,840 --> 01:01:55,240
P��STUP
ODEP�EN
1515
01:01:55,241 --> 01:01:56,260
D�lej!
1516
01:01:57,200 --> 01:01:57,840
P��STUP
ODEP�EN
1517
01:02:01,799 --> 01:02:02,849
Co se to s...?
1518
01:02:05,990 --> 01:02:06,681
Hal�?
1519
01:03:32,240 --> 01:03:33,188
No tak, d�lej!
1520
01:03:33,189 --> 01:03:33,991
D�lej!
1521
01:03:44,900 --> 01:03:45,622
Naivko!
1522
01:03:47,167 --> 01:03:48,323
Ne... nebu� sm�n�.
1523
01:03:48,324 --> 01:03:49,126
Vem to!
1524
01:03:50,360 --> 01:03:51,140
Sakra!
1525
01:03:52,639 --> 01:03:53,291
V pohod�.
1526
01:04:56,760 --> 01:04:57,762
Je tady.
1527
01:04:57,913 --> 01:04:59,944
Je tady se mnou.
1528
01:05:01,940 --> 01:05:02,739
Kde jsi?
1529
01:05:03,640 --> 01:05:04,479
Dosta� m� ven, Sherlocku.
1530
01:05:04,480 --> 01:05:05,878
Mus� m� dostat ven.
1531
01:05:06,400 --> 01:05:07,134
Ta velk� laborato�,
1532
01:05:07,135 --> 01:05:09,161
ta prvn� laborato�, co jsme vid�li.
1533
01:05:13,540 --> 01:05:14,120
Johne...
1534
01:05:15,121 --> 01:05:15,489
Johne?
1535
01:05:15,590 --> 01:05:17,260
Hned, Sherlocku, pros�m!
1536
01:05:18,760 --> 01:05:19,625
Dob�e, najdu t�.
1537
01:05:19,626 --> 01:05:20,695
Nep�est�vej mluvit.
1538
01:05:21,150 --> 01:05:22,540
Nem��u, usly�� m� to.
1539
01:05:23,120 --> 01:05:24,337
Nep�est�vej mluvit!
1540
01:05:24,438 --> 01:05:25,762
Co tam vid�?
1541
01:05:29,660 --> 01:05:30,260
Johne?
1542
01:05:30,660 --> 01:05:31,510
Jo, jsem tady.
1543
01:05:32,070 --> 01:05:33,174
Co tam vid�?
1544
01:05:39,820 --> 01:05:40,818
Nev�m.
1545
01:05:41,787 --> 01:05:43,919
Nev�m, ale te� to sly��m.
1546
01:05:45,320 --> 01:05:46,647
Sly�el... sly�el jsi to?
1547
01:05:46,648 --> 01:05:47,181
Z�sta� v klidu.
1548
01:05:47,282 --> 01:05:47,978
Z�sta� v klidu.
1549
01:05:48,079 --> 01:05:49,173
Vid� to?
1550
01:05:51,450 --> 01:05:52,643
Vid� to?
1551
01:05:52,644 --> 01:05:53,297
Ne, nevid�m.
1552
01:06:00,560 --> 01:06:01,551
Vid�m to.
1553
01:06:04,380 --> 01:06:05,166
Vid�m to.
1554
01:06:07,340 --> 01:06:08,010
Je tady.
1555
01:06:10,700 --> 01:06:11,352
Jsi v po��dku?
1556
01:06:11,853 --> 01:06:12,453
Johne!
1557
01:06:12,480 --> 01:06:13,490
Je��i Kriste!
1558
01:06:13,491 --> 01:06:14,907
Bylo to to psisko!
1559
01:06:15,000 --> 01:06:17,931
Sherlocku, bylo tady, p��sah�m,
1560
01:06:17,931 --> 01:06:19,999
Sherlocku, musel, musel...
1561
01:06:20,820 --> 01:06:22,450
Vid�l-vid�l-vid�l-vid�l jsi ho?
1562
01:06:22,451 --> 01:06:23,345
Musel jsi ho vid�t!
1563
01:06:23,760 --> 01:06:24,457
Je to v pohod�.
1564
01:06:25,258 --> 01:06:26,136
U� je to v po��dku.
1565
01:06:26,137 --> 01:06:28,076
NE NEN�!
1566
01:06:28,077 --> 01:06:29,578
NEN� TO V PO��DKU!
1567
01:06:29,679 --> 01:06:31,650
VID�L JSEM TO A M�LIL JSEM SE!
1568
01:06:32,560 --> 01:06:33,854
No, ned�lejme p�ed�asn� z�v�ry.
1569
01:06:33,855 --> 01:06:34,604
Co�e?
1570
01:06:34,780 --> 01:06:35,511
Co jsi vid�l?
1571
01:06:35,512 --> 01:06:36,753
�ekl jsem ti, �e jsem vid�l to psisko.
1572
01:06:36,854 --> 01:06:37,556
Obrovsk�, rud� o�i?
1573
01:06:37,557 --> 01:06:37,960
Ano.
1574
01:06:38,061 --> 01:06:38,499
Sv�til?
1575
01:06:38,500 --> 01:06:38,784
Jo.
1576
01:06:38,785 --> 01:06:39,264
Ne.
1577
01:06:39,365 --> 01:06:39,940
Co�e?
1578
01:06:39,941 --> 01:06:41,344
Tu ��st se sv�cen�m jsem si vymyslel.
1579
01:06:42,562 --> 01:06:43,786
Vid�l jsi to, co jsi o�ek�val, �e uvid�,
1580
01:06:43,787 --> 01:06:44,841
proto�e jsem ti to �ekl.
1581
01:06:44,842 --> 01:06:45,670
Zdrogovali t�.
1582
01:06:45,671 --> 01:06:47,311
V�echny n�s zdrogovali.
1583
01:06:47,312 --> 01:06:47,732
Zdrogovali?
1584
01:06:47,733 --> 01:06:48,373
M��e� chodit?
1585
01:06:48,374 --> 01:06:49,361
Samoz�ejm�, �e m��u chodit.
1586
01:06:49,362 --> 01:06:49,911
Tak poj�.
1587
01:06:50,012 --> 01:06:51,343
Je �as zahnat tohohle ducha.
1588
01:06:59,580 --> 01:07:00,757
�, zase zp�tky?
1589
01:07:02,175 --> 01:07:03,274
Co v�m le�� v hlav� tentokr�t?
1590
01:07:03,280 --> 01:07:04,598
Vra�da, doktorko Stapletonov�.
1591
01:07:04,940 --> 01:07:07,766
Rafinovan�, chladnokrevn� vra�da.
1592
01:07:12,480 --> 01:07:14,309
�eknete mal� Kirsty, co se stalo se Zvone�kou
1593
01:07:14,310 --> 01:07:15,303
nebo to m�m ud�lat j�?
1594
01:07:17,600 --> 01:07:20,020
Dobr�, co chcete?
1595
01:07:20,021 --> 01:07:21,191
M��u si p�j�it v� mikroskop?
1596
01:07:27,400 --> 01:07:27,680
N - Dus�k?
O - Deuterium?
1597
01:07:27,680 --> 01:07:27,740
H - Vod�k?
N - Dus�k?
1598
01:07:27,740 --> 01:07:28,340
H - Vod�k?
1599
01:07:38,120 --> 01:07:39,420
Jste si jist�, �e jste v po��dku?
1600
01:07:40,400 --> 01:07:41,336
Jste velmi bled�.
1601
01:07:41,380 --> 01:07:42,396
Ne, jsem v pohod�.
1602
01:07:45,380 --> 01:07:48,313
Byl to GPF gen z med�zy, kdyby v�s to zaj�malo.
1603
01:07:48,414 --> 01:07:48,900
Co�e?
1604
01:07:49,020 --> 01:07:50,134
V t�ch kr�l�c�ch.
1605
01:07:50,835 --> 01:07:51,435
Ano, prima.
1606
01:07:51,580 --> 01:07:53,662
Aequorea victoria, jestli to v�n� chcete v�d�t.
1607
01:07:54,940 --> 01:07:55,820
Pro�?
1608
01:07:56,321 --> 01:07:56,939
Pro� ne?
1609
01:07:57,760 --> 01:07:59,273
Tady si takov� ot�zky neklademe.
1610
01:07:59,274 --> 01:08:00,185
Ned�l� se to.
1611
01:08:00,580 --> 01:08:01,602
Stejn� to byl omyl.
1612
01:08:01,603 --> 01:08:03,604
M� dcera se dostala k jednomu z laboratorn�ch
1613
01:08:03,605 --> 01:08:06,861
vzork�, tak�e uboh� Zvone�ka musela pry�.
1614
01:08:07,930 --> 01:08:09,525
V� soucit je zdrcuj�c�.
1615
01:08:09,626 --> 01:08:10,526
J� v�m.
1616
01:08:10,900 --> 01:08:12,403
N�kdy sama sebe nen�vid�m.
1617
01:08:14,860 --> 01:08:15,668
Do toho, pokra�ujte.
1618
01:08:15,769 --> 01:08:16,988
M��ete mi v��it, jsem l�ka�.
1619
01:08:16,989 --> 01:08:18,951
Co dal��ho tady schov�v�te?
1620
01:08:20,932 --> 01:08:22,399
Poslouchejte, pokud si to dok�ete p�edstavit,
1621
01:08:22,400 --> 01:08:24,981
n�kdo na tom pravd�podobn� n�kde pracuje.
1622
01:08:24,982 --> 01:08:25,997
Samoz�ejm�, �e ano.
1623
01:08:27,620 --> 01:08:28,173
Klonov�n�?
1624
01:08:28,174 --> 01:08:29,054
Ano, samoz�ejm�.
1625
01:08:29,455 --> 01:08:30,564
Ove�ka Dolly, pamatujete?
1626
01:08:31,580 --> 01:08:32,450
Klonov�n� lid�?
1627
01:08:32,551 --> 01:08:33,268
Pro� ne?
1628
01:08:35,978 --> 01:08:37,049
A co zv��ata?
1629
01:08:37,220 --> 01:08:38,936
Ne ovce.
1630
01:08:42,063 --> 01:08:42,800
Velk� zv��ata.
1631
01:08:42,970 --> 01:08:44,138
Velikost nen� probl�m.
1632
01:08:44,339 --> 01:08:45,010
V�bec ne.
1633
01:08:45,611 --> 01:08:47,173
Jedin�mi limity jsou etika a z�kon
1634
01:08:47,174 --> 01:08:50,249
a oboj� m��e b�t velmi p�izp�sobiv�.
1635
01:08:50,640 --> 01:08:52,183
Ale ne tady, ne v Baskervillu.
1636
01:08:52,384 --> 01:08:53,384
Nen� to tam!
1637
01:08:53,600 --> 01:08:54,313
Je��i!
1638
01:08:54,314 --> 01:08:55,190
Nic!
1639
01:08:55,291 --> 01:08:56,383
Ned�v� to smysl!
1640
01:08:56,520 --> 01:08:58,020
Co jste o�ek�val, �e najdete?
1641
01:08:58,021 --> 01:08:58,655
Drogu, samoz�ejm�.
1642
01:08:58,656 --> 01:08:59,869
Mus� to b�t droga.
1643
01:09:00,210 --> 01:09:02,459
Halucinogenn� nebo n�jak� typ delirogenu.
1644
01:09:02,920 --> 01:09:04,490
V cukru ale ��dn� stopy nejsou.
1645
01:09:04,991 --> 01:09:05,591
V cukru?
1646
01:09:05,592 --> 01:09:06,049
V cukru, ano.
1647
01:09:06,050 --> 01:09:07,577
Je to prost� vylu�ovac� metoda.
1648
01:09:07,678 --> 01:09:08,879
Vid�l jsem to psisko, vid�l jsem ho tak,
1649
01:09:08,880 --> 01:09:11,085
jak moje p�edstavivost o�ek�vala, �e ho uvid�m.
1650
01:09:11,400 --> 01:09:13,580
Monstrum genetick�ho in�en�rstv�.
1651
01:09:14,270 --> 01:09:15,923
Ale v�d�l jsem, �e nem��u
v��it sv�dectv� sv�ch vlastn�ch o��,
1652
01:09:15,924 --> 01:09:17,419
co� by mohlo m�t sedm r�zn�ch p���in,
1653
01:09:17,420 --> 01:09:19,703
tou nejmo�n�j�� byla narkotika.
1654
01:09:19,990 --> 01:09:22,925
Henry Knight, vid�l ho taky, ale ty ne, Johne.
1655
01:09:22,926 --> 01:09:23,926
Ty jsi ho nevid�l.
1656
01:09:24,980 --> 01:09:26,622
Jedli jsme a pili p�esn� ty sam� v�ci,
1657
01:09:26,623 --> 01:09:28,729
co jsme se dostali do Grimpenu, a� na jednu!
1658
01:09:29,031 --> 01:09:31,112
Ty si neslad� kafe.
1659
01:09:31,113 --> 01:09:31,903
Ch�pu, tak�e?
1660
01:09:31,904 --> 01:09:34,105
Vzal jsem to z Henryho kuchyn� - jeho cukr.
1661
01:09:35,343 --> 01:09:36,729
V�echno to perfektn� zapad�.
1662
01:09:36,740 --> 01:09:38,073
Ale mo�n�, �e to nen� droga.
1663
01:09:38,074 --> 01:09:39,535
Ne, mus� to b�t droga.
1664
01:09:41,480 --> 01:09:43,243
Jak se n�m dostala do t�la?
1665
01:09:43,244 --> 01:09:44,047
Jak?
1666
01:09:46,840 --> 01:09:48,140
Mus� tu b�t n�co, n�co...
1667
01:09:50,091 --> 01:09:50,960
N�co...
1668
01:09:53,290 --> 01:09:54,534
N�co hodn� hluboko.
1669
01:09:55,920 --> 01:09:56,758
Vypadn�te.
1670
01:09:57,459 --> 01:09:57,954
Co?
1671
01:09:58,055 --> 01:09:59,891
Vypadn�te, mus�m vej�t do pal�ce sv� mysli.
1672
01:10:00,092 --> 01:10:00,792
Va�eho �eho?
1673
01:10:02,714 --> 01:10:04,893
Chv�li si s n�m moc nepopov�d�me,
1674
01:10:04,894 --> 01:10:05,770
m��eme stejn� tak dob�e odej�t.
1675
01:10:06,880 --> 01:10:07,435
Jeho �eho?
1676
01:10:07,436 --> 01:10:10,699
�le, do pal�ce jeho mysli.
1677
01:10:10,700 --> 01:10:12,311
Je to pam�ov� technika,
1678
01:10:12,312 --> 01:10:13,632
n�co jako my�lenkov� mapa.
1679
01:10:14,680 --> 01:10:18,315
Vyzna��te si mapu m�sta, nemus� b�t skute�n�,
1680
01:10:18,316 --> 01:10:20,041
a tam ukl�d�te sv� vzpom�nky.
1681
01:10:20,042 --> 01:10:21,849
Teoreticky nikdy nic nezapomenete.
1682
01:10:21,850 --> 01:10:23,345
V�e, co mus�te ud�lat, je um�t se k nim vr�tit.
1683
01:10:23,346 --> 01:10:25,158
Tak�e tohle vymy�len� m��e b�t cokoliv,
1684
01:10:25,159 --> 01:10:26,259
d�m nebo ulice?
1685
01:10:26,260 --> 01:10:26,870
Ano.
1686
01:10:26,971 --> 01:10:28,955
Ale on ��kal "pal�c", ��kal, �e je to pal�c.
1687
01:10:29,356 --> 01:10:30,513
Jo, no co jin�ho bychom od n�j mohli �ekat?
1688
01:10:39,240 --> 01:10:40,540
Svoboda
Zvon
Bratrstv�
Vzorec Svoboda
1689
01:10:43,000 --> 01:10:44,439
Svoboda
1690
01:10:44,440 --> 01:10:45,740
Svoboda
Vzorec
1691
01:10:45,741 --> 01:10:46,241
Svoboda
1692
01:10:46,360 --> 01:10:46,400
LOND�N Svoboda
1693
01:10:46,400 --> 01:10:47,440
LOND�N Svoboda
SVOBODA
1694
01:10:47,441 --> 01:10:48,140
Svoboda
1695
01:10:49,400 --> 01:10:50,439
Libert�
1696
01:10:50,440 --> 01:10:50,462
Libert� *
1697
01:10:50,462 --> 01:10:50,484
Libert� * �
1698
01:10:50,484 --> 01:10:50,506
Libert� * �g
1699
01:10:50,506 --> 01:10:50,528
Libert� * �ga
1700
01:10:50,528 --> 01:10:50,550
Libert� * �gal
1701
01:10:50,550 --> 01:10:50,572
Libert� * �gali
1702
01:10:50,572 --> 01:10:50,594
Libert� * �galit
1703
01:10:50,594 --> 01:10:50,959
Libert� * �galit�
1704
01:10:50,960 --> 01:10:50,989
Libert� * �galit� *
1705
01:10:50,989 --> 01:10:51,018
Libert� * �galit� * F
1706
01:10:51,018 --> 01:10:51,047
Libert� * �galit� * Fr
1707
01:10:51,047 --> 01:10:51,076
Libert� * �galit� * Fra
1708
01:10:51,076 --> 01:10:51,105
Libert� * �galit� * Frat
1709
01:10:51,105 --> 01:10:51,134
Libert� * �galit� * Frate
1710
01:10:51,134 --> 01:10:51,163
Libert� * �galit� * Frater
1711
01:10:51,163 --> 01:10:51,192
Libert� * �galit� * Fratern
1712
01:10:51,192 --> 01:10:51,221
Libert� * �galit� * Fraterni
1713
01:10:51,221 --> 01:10:51,250
Libert� * �galit� * Fraternit
1714
01:10:51,250 --> 01:10:51,700
Libert� * �galit� * Fraternit�
1715
01:10:52,080 --> 01:10:53,079
Svoboda
1716
01:10:53,080 --> 01:10:54,399
Zvon
svobody
1717
01:10:54,400 --> 01:10:54,640
novZ
ydobo
1718
01:10:54,641 --> 01:10:54,910
ydobo
1719
01:10:55,440 --> 01:10:56,380
PochodZvonSvobody
1720
01:10:56,381 --> 01:10:58,440
JohnPhilipSousa
PochodZvonSvobody
1721
01:10:58,440 --> 01:10:58,490
JohnPhilipSousa
1722
01:10:58,560 --> 01:10:58,581
asuoSpilihPnh
1723
01:10:58,581 --> 01:10:58,602
asuoSpilihPn
1724
01:10:58,602 --> 01:10:58,623
asuoSpilihP
1725
01:10:58,623 --> 01:10:58,644
asuoSpilih
1726
01:10:58,644 --> 01:10:58,665
asuoSpili
1727
01:10:58,665 --> 01:10:58,686
asuoSpil
1728
01:10:58,686 --> 01:10:58,707
asuoSpi
1729
01:10:58,707 --> 01:10:58,728
asuoSp
1730
01:10:58,728 --> 01:10:58,749
asuoS
1731
01:10:58,749 --> 01:10:58,770
asuo
1732
01:10:58,770 --> 01:10:58,791
asu
1733
01:10:58,791 --> 01:10:58,812
as
1734
01:10:58,812 --> 01:10:58,830
a
1735
01:11:01,040 --> 01:11:03,040
Svoboda
1736
01:11:03,640 --> 01:11:04,489
In (V)
1737
01:11:04,560 --> 01:11:05,199
Inn (hostinec)
1738
01:11:05,200 --> 01:11:05,439
In
1739
01:11:05,440 --> 01:11:05,673
Ind
1740
01:11:05,673 --> 01:11:05,906
Indi
1741
01:11:05,906 --> 01:11:06,759
Indie
1742
01:11:06,760 --> 01:11:06,839
In
1743
01:11:06,840 --> 01:11:06,914
Ing
1744
01:11:06,914 --> 01:11:06,988
Ingo
1745
01:11:06,988 --> 01:11:07,062
Ingol
1746
01:11:07,062 --> 01:11:07,136
Ingols
1747
01:11:07,136 --> 01:11:07,210
Ingolst
1748
01:11:07,210 --> 01:11:07,284
Ingolsta
1749
01:11:07,284 --> 01:11:07,358
Ingolstad
1750
01:11:07,358 --> 01:11:08,399
Ingolstadt
1751
01:11:08,400 --> 01:11:08,529
In
1752
01:11:08,530 --> 01:11:08,687
Ind
1753
01:11:08,687 --> 01:11:08,844
Indi
1754
01:11:08,844 --> 01:11:09,001
Indiu
1755
01:11:09,001 --> 01:11:10,640
Indium (atomov� ��slo = 49)
1756
01:11:12,090 --> 01:11:12,660
Ridgeback
1757
01:11:13,160 --> 01:11:13,860
Vlkodav
1758
01:11:14,920 --> 01:11:15,040
Ho
1759
01:11:15,041 --> 01:11:15,055
Hou
1760
01:11:15,055 --> 01:11:15,069
Houn
1761
01:11:15,069 --> 01:11:15,083
Hound
1762
01:11:15,083 --> 01:11:15,097
Hound D
1763
01:11:15,097 --> 01:11:15,111
Hound Do
1764
01:11:15,111 --> 01:11:16,040
Hound Dog
1765
01:11:16,491 --> 01:11:16,740
Svoboda
1766
01:11:16,891 --> 01:11:17,090
V
1767
01:11:17,920 --> 01:11:18,240
Psisko
1768
01:11:19,591 --> 01:11:20,085
Hound.
1769
01:11:58,580 --> 01:11:59,422
Ach m�j Bo�e!
1770
01:12:00,954 --> 01:12:01,923
Ach m�j Bo�e!
1771
01:12:02,024 --> 01:12:02,589
Ach m�j Bo�e!
1772
01:12:02,590 --> 01:12:03,535
Je mi to moc...
1773
01:12:03,836 --> 01:12:04,821
Je mi to moc l�to.
1774
01:12:04,922 --> 01:12:06,184
Je mi to moc l�to.
1775
01:12:06,285 --> 01:12:06,848
Pros�m!
1776
01:12:08,549 --> 01:12:09,149
Mus�m j�t.
1777
01:12:25,440 --> 01:12:25,813
Johne?
1778
01:12:25,914 --> 01:12:26,537
Jo, hl�d�m.
1779
01:12:27,340 --> 01:12:28,775
Projekt Hound.
1780
01:12:29,426 --> 01:12:31,487
Musel jsem o tom ��st, ulo�it to stranou.
1781
01:12:32,220 --> 01:12:33,605
Experiment v pobo�ce CIA v Liberty, st�t Indiana.
1782
01:12:33,606 --> 01:12:33,959
ID u�ivatele:
Heslo:
Experiment v pobo�ce CIA v Liberty, st�t Indiana.
1783
01:12:33,960 --> 01:12:34,059
ID u�ivatele: S
Heslo:
Experiment v pobo�ce CIA v Liberty, st�t Indiana.
1784
01:12:34,059 --> 01:12:34,158
ID u�ivatele: St
Heslo:
Experiment v pobo�ce CIA v Liberty, st�t Indiana.
1785
01:12:34,158 --> 01:12:34,257
ID u�ivatele: Sta
Heslo:
Experiment v pobo�ce CIA v Liberty, st�t Indiana.
1786
01:12:34,257 --> 01:12:34,356
ID u�ivatele: Stap
Heslo:
Experiment v pobo�ce CIA v Liberty, st�t Indiana.
1787
01:12:34,356 --> 01:12:34,455
ID u�ivatele: Stapl
Heslo:
Experiment v pobo�ce CIA v Liberty, st�t Indiana.
1788
01:12:34,455 --> 01:12:34,554
ID u�ivatele: Staple
Heslo:
Experiment v pobo�ce CIA v Liberty, st�t Indiana.
1789
01:12:34,554 --> 01:12:34,653
ID u�ivatele: Staplet
Heslo:
Experiment v pobo�ce CIA v Liberty, st�t Indiana.
1790
01:12:34,653 --> 01:12:34,752
ID u�ivatele: Stapleto
Heslo:
Experiment v pobo�ce CIA v Liberty, st�t Indiana.
1791
01:12:34,752 --> 01:12:34,851
ID u�ivatele: Stapleton
Heslo:
1792
01:12:34,851 --> 01:12:34,950
ID u�ivatele: Stapleton_
Heslo:
1793
01:12:34,950 --> 01:12:35,049
ID u�ivatele: Stapleton_5
Heslo:
1794
01:12:35,049 --> 01:12:35,148
ID u�ivatele: Stapleton_56
Heslo:
1795
01:12:35,148 --> 01:12:35,247
ID u�ivatele: Stapleton_565
Heslo:
1796
01:12:35,247 --> 01:12:35,346
ID u�ivatele: Stapleton_5655
Heslo:
1797
01:12:35,346 --> 01:12:35,445
ID u�ivatele: Stapleton_5655/
Heslo:
1798
01:12:35,445 --> 01:12:35,544
ID u�ivatele: Stapleton_5655//
Heslo:
1799
01:12:35,544 --> 01:12:35,643
ID u�ivatele: Stapleton_5655//1
Heslo:
1800
01:12:35,643 --> 01:12:35,742
ID u�ivatele: Stapleton_5655//12
Heslo:
1801
01:12:35,742 --> 01:12:36,479
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo:
1802
01:12:36,480 --> 01:12:36,617
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: *
1803
01:12:36,617 --> 01:12:36,754
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * *
1804
01:12:36,754 --> 01:12:36,891
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * *
1805
01:12:36,891 --> 01:12:37,028
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * * *
1806
01:12:37,028 --> 01:12:37,165
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * * * *
1807
01:12:37,165 --> 01:12:37,302
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * * * * *
1808
01:12:37,302 --> 01:12:37,439
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * * * * * *
1809
01:12:37,439 --> 01:12:37,576
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * * * * * * *
1810
01:12:37,576 --> 01:12:37,713
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * * * * * * * *
1811
01:12:37,713 --> 01:12:37,850
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * * * * * * * * *
1812
01:12:37,850 --> 01:12:37,987
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * * * * * * * * * *
1813
01:12:37,987 --> 01:12:38,124
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * * * * * * * * * * *
1814
01:12:38,124 --> 01:12:38,261
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125v
Heslo: * * * * * * * * * * * * *
1815
01:12:38,261 --> 01:12:38,320
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * * * * * * * * * * * * *
1816
01:12:39,920 --> 01:12:40,319
ID u�ivatele: Stapleton_5655//125
Heslo: * * * * * * * * * * * * * *
1817
01:12:40,320 --> 01:12:41,599
Napi�te �et�zec vyhled�v�n�
1818
01:12:41,600 --> 01:12:43,320
Napi�te �et�zec vyhled�v�n�
H, O, U, N, D.
1819
01:12:43,321 --> 01:12:44,399
Napi�te �et�zec vyhled�v�n�
1820
01:12:44,400 --> 01:12:44,569
Napi�te �et�zec vyhled�v�n�
H
1821
01:12:44,569 --> 01:12:44,738
Napi�te �et�zec vyhled�v�n�
H O
1822
01:12:44,738 --> 01:12:44,907
Napi�te �et�zec vyhled�v�n�
H O U
1823
01:12:44,907 --> 01:12:45,076
Napi�te �et�zec vyhled�v�n�
H O U N
1824
01:12:45,076 --> 01:12:45,640
Napi�te �et�zec vyhled�v�n�
H O U N D
1825
01:12:45,720 --> 01:12:46,641
Vyhled�v�n�
1826
01:12:47,000 --> 01:12:48,139
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo:
1827
01:12:48,140 --> 01:12:49,740
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo:
Ob�v�m se, �e d�l u� m�j p��stup nesta��.
1828
01:12:49,841 --> 01:12:50,161
Ne�lo...
1829
01:12:50,162 --> 01:12:51,908
Mus� to j�t obej�t n�jak�m heslem.
1830
01:12:52,009 --> 01:12:54,223
Mysl�m, �e ano, ale to bude majora Barrymora.
1831
01:12:56,384 --> 01:12:57,165
Heslo,
1832
01:12:57,266 --> 01:12:58,140
heslo,
1833
01:12:58,441 --> 01:12:59,341
heslo.
1834
01:13:01,120 --> 01:13:02,799
Kdy� ho vym��lel, sed�l tady.
1835
01:13:04,910 --> 01:13:05,836
Popi�te mi ho.
1836
01:13:06,137 --> 01:13:06,659
Vid�l jste ho.
1837
01:13:06,760 --> 01:13:07,801
Ale popi�te ho.
1838
01:13:08,360 --> 01:13:10,782
Je to p��ern� pedant, zp�te�n�k,
1839
01:13:10,783 --> 01:13:12,224
ten typ, kter�ho by poslali do Suezu.
1840
01:13:12,995 --> 01:13:14,765
Dob�e, v�born�, starom�dn�.
1841
01:13:14,966 --> 01:13:15,530
Tradicionalista.
1842
01:13:15,531 --> 01:13:16,476
Ne ten typ, kter� by pou�il
1843
01:13:16,477 --> 01:13:17,399
jako heslo jm�na sv�ch d�t�.
1844
01:13:17,400 --> 01:13:17,794
pro tat�nka
jako heslo jm�na sv�ch d�t�.
1845
01:13:17,795 --> 01:13:19,709
Miluje svou pr�ci, je na ni hrd� a tohle s n� souvis�.
1846
01:13:19,710 --> 01:13:20,910
Tak�e, co je ve v��ce o��?
1847
01:13:21,120 --> 01:13:21,270
BASKERVILLE
P��STUP DO TOHOTO OBJEKTU BUDE UMO�N�N
POUZE S RU�N� PSAN�M POVOLEN�M OD
1848
01:13:21,440 --> 01:13:21,490
Zv��ata (V�deck� procedury) Z�kon 1986
Kapitola 14
Uspo��d�n� sekc�
1849
01:13:21,560 --> 01:13:21,889
Odd�len�
Zam�stnanci a pracovn� �koly
1850
01:13:22,043 --> 01:13:22,813
Knihy.
1851
01:13:23,400 --> 01:13:25,091
T�den�k Jane's Defence, sv�zan� v�tisky.
1852
01:13:25,092 --> 01:13:25,705
Hannibal.
1853
01:13:26,306 --> 01:13:26,909
Wellington.
1854
01:13:27,310 --> 01:13:27,921
Rommel.
1855
01:13:28,222 --> 01:13:31,106
Churchillovy "D�jiny anglicky
mluv�c�ch n�rod�", v�echny �ty�i d�ly.
1856
01:13:31,965 --> 01:13:33,759
Churchill, m� r�d Churchilla.
1857
01:13:34,280 --> 01:13:35,330
V�tisk "Rok� v Downing Street".
1858
01:13:35,331 --> 01:13:35,871
Jedna, dva, t�i, �ty�i...
1859
01:13:35,872 --> 01:13:37,947
p�t r�zn�ch biografi� Thatcherov�.
1860
01:13:38,931 --> 01:13:41,380
H�d�m polovina 80. let, otec a syn.
1861
01:13:41,381 --> 01:13:43,944
Barrymore star��, medaile, ��d za vynikaj�c� slu�bu?
1862
01:13:44,086 --> 01:13:46,123
Podle toho data bych �ekl... veter�n z Falkland?
1863
01:13:46,124 --> 01:13:46,511
Fajn.
1864
01:13:46,512 --> 01:13:48,518
Tak�e Thatcherov� je jist�j�� s�zka ne� Churchill.
1865
01:13:48,519 --> 01:13:49,495
Tak�e to je heslo?
1866
01:13:49,596 --> 01:13:49,999
Ne!
1867
01:13:50,000 --> 01:13:52,353
U mu�e jako major Barrymore to bude osobn�j��.
1868
01:13:54,200 --> 01:13:55,119
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo:
1869
01:13:55,120 --> 01:13:55,197
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: M
1870
01:13:55,197 --> 01:13:55,274
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Ma
1871
01:13:55,274 --> 01:13:55,351
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Mar
1872
01:13:55,351 --> 01:13:55,428
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Marg
1873
01:13:55,428 --> 01:13:55,505
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Marga
1874
01:13:55,505 --> 01:13:55,582
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Margar
1875
01:13:55,582 --> 01:13:57,319
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Margare
1876
01:13:57,320 --> 01:13:57,412
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Margar
1877
01:13:57,412 --> 01:13:57,504
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Marga
1878
01:13:57,504 --> 01:13:57,596
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Marg
1879
01:13:57,596 --> 01:13:57,688
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Mar
1880
01:13:57,688 --> 01:13:57,780
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Ma
1881
01:13:57,780 --> 01:13:58,740
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: M
1882
01:14:00,280 --> 01:14:00,439
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: M
1883
01:14:00,440 --> 01:14:00,536
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Ma
1884
01:14:00,536 --> 01:14:00,632
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Mag
1885
01:14:00,632 --> 01:14:00,728
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Magg
1886
01:14:00,728 --> 01:14:00,824
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Maggi
1887
01:14:00,824 --> 01:14:02,799
P��STUP ZAM�TNUT Tajn� slo�ka CIA
Aut. heslo: Maggie
1888
01:14:02,800 --> 01:14:04,039
P�EKON�N� 300/421
P�IJATO
Na��t�n�
1889
01:14:05,880 --> 01:14:06,440
P�EKON�N� 300/421
P�IJATO
Na��t�n�
1890
01:14:09,540 --> 01:14:10,640
extr�mn� ovlivnitelnost
1891
01:14:11,640 --> 01:14:12,840
strach a jeho podn�ty
1892
01:14:13,040 --> 01:14:14,440
podm�n�n� �zkost
1893
01:14:14,840 --> 01:14:16,240
rozptyl aerosolu
1894
01:14:28,449 --> 01:14:29,174
Hound.
1895
01:14:35,170 --> 01:14:35,239
Pa
1896
01:14:35,240 --> 01:14:35,439
Par
1897
01:14:35,440 --> 01:14:35,639
Para
1898
01:14:35,640 --> 01:14:35,839
Paran
1899
01:14:35,840 --> 01:14:36,039
Parano
1900
01:14:36,040 --> 01:14:36,239
Paranoi
1901
01:14:36,240 --> 01:14:36,769
Paranoia
1902
01:14:36,770 --> 01:14:36,790
Paranoia
Z�va
1903
01:14:36,800 --> 01:14:36,813
Paranoia
Z�va�
1904
01:14:36,813 --> 01:14:36,826
Paranoia
Z�va�n
1905
01:14:36,826 --> 01:14:36,999
Paranoia
Z�va�n�
1906
01:14:37,000 --> 01:14:37,056
Paranoia
Z�va�n� p
1907
01:14:37,056 --> 01:14:37,112
Paranoia
Z�va�n� po
1908
01:14:37,112 --> 01:14:37,168
Paranoia
Z�va�n� po�
1909
01:14:37,168 --> 01:14:37,224
Paranoia
Z�va�n� po�k
1910
01:14:37,224 --> 01:14:37,280
Paranoia
Z�va�n� po�ko
1911
01:14:37,280 --> 01:14:37,336
Paranoia
Z�va�n� po�koz
1912
01:14:37,336 --> 01:14:37,392
Paranoia
Z�va�n� po�koze
1913
01:14:37,392 --> 01:14:37,448
Paranoia
Z�va�n� po�kozen
1914
01:14:37,448 --> 01:14:37,504
Paranoia
Z�va�n� po�kozen�
1915
01:14:37,504 --> 01:14:37,560
aranoia
Z�va�n� po�kozen� �
1916
01:14:37,560 --> 01:14:37,616
aranoia
Z�va�n� po�kozen� �e
1917
01:14:37,616 --> 01:14:37,672
aranoia
Z�va�n� po�kozen� �el
1918
01:14:37,672 --> 01:14:37,728
aranoia
Z�va�n� po�kozen� �eln
1919
01:14:37,728 --> 01:14:37,784
Z�va�n� po�kozen� �eln�
1920
01:14:37,784 --> 01:14:37,840
Z�va�n� po�kozen� �eln�h
1921
01:14:37,840 --> 01:14:37,896
Z�va�n� po�kozen� �eln�ho
1922
01:14:37,896 --> 01:14:37,952
Z�va�n� po�kozen� �eln�ho l
1923
01:14:37,952 --> 01:14:38,008
Z�va�n� po�kozen� �eln�ho la
1924
01:14:38,008 --> 01:14:38,064
Z�va�n� po�kozen� �eln�ho lal
1925
01:14:38,064 --> 01:14:38,120
Z�va�n� po�kozen� �eln�ho lalo
1926
01:14:38,120 --> 01:14:38,176
Z�va�n� po�kozen� �eln�ho lalok
1927
01:14:38,176 --> 01:14:38,340
Z�va�n� po�kozen� �eln�ho laloku
1928
01:14:38,341 --> 01:14:38,391
�va�n� po�kozen� �eln�ho laloku
1929
01:14:38,391 --> 01:14:38,441
va�n� po�kozen� �eln�ho laloku
1930
01:14:38,441 --> 01:14:38,490
�n� po�kozen� �eln�ho laloku
1931
01:14:38,490 --> 01:14:38,579
Krevn� bari�
n� po�kozen� �eln�ho laloku
1932
01:14:38,580 --> 01:14:38,839
Krevn� bari�ra
� po�kozen� �eln�ho laloku
1933
01:14:38,840 --> 01:14:38,890
Krevn� bari�ra
po�kozen� �eln�ho laloku
1934
01:14:38,890 --> 01:14:38,940
Krevn� bari�ra
o�kozen� �eln�ho laloku
1935
01:14:38,940 --> 01:14:38,990
Krevn� bari�ra
�kozen� �eln�ho laloku
1936
01:14:38,990 --> 01:14:39,040
Krevn� bari�ra
kozen� �eln�ho laloku
1937
01:14:39,040 --> 01:14:39,090
Krevn� bari�ra
ozen� �eln�ho laloku
1938
01:14:39,090 --> 01:14:39,140
Krevn� bari�ra
zen� �eln�ho laloku
1939
01:14:39,140 --> 01:14:39,190
Krevn� bari�ra
en� �eln�ho laloku
1940
01:14:39,190 --> 01:14:39,240
Krevn� bari�ra
n� �eln�ho laloku
1941
01:14:39,240 --> 01:14:39,290
Krevn� bari�ra
� �eln�ho laloku
1942
01:14:39,290 --> 01:14:39,340
Krevn� bari�ra
�eln�ho laloku
1943
01:14:39,340 --> 01:14:39,390
Krevn� bari�ra
eln�ho laloku
1944
01:14:39,391 --> 01:14:39,440
Krevn� bari�ra
ln�ho laloku
1945
01:14:39,440 --> 01:14:39,490
Krevn� bari�ra
n�ho laloku
1946
01:14:39,491 --> 01:14:39,540
Krevn� bari�ra
�ho laloku
1947
01:14:39,540 --> 01:14:39,999
Krevn� bari�ra
1948
01:14:40,000 --> 01:14:40,039
Krevn� bari�ra
Nebez
1949
01:14:40,040 --> 01:14:40,079
Krevn� bari�ra
Nebezpe�n
1950
01:14:40,080 --> 01:14:40,140
Krevn� bari�ra
Nebezpe�n�
1951
01:14:40,160 --> 01:14:40,199
Krevn� bari�ra
Nebezpe�n� z
1952
01:14:40,199 --> 01:14:40,238
Krevn� bari�ra
Nebezpe�n� zr
1953
01:14:40,238 --> 01:14:40,277
Krevn� bari�ra
Nebezpe�n� zry
1954
01:14:40,277 --> 01:14:40,316
Krevn� bari�ra
Nebezpe�n� zryc
1955
01:14:40,316 --> 01:14:40,355
Krevn� bari�ra
Nebezpe�n� zrych
1956
01:14:40,355 --> 01:14:40,394
Krevn� bari�ra
Nebezpe�n� zrychl
1957
01:14:40,394 --> 01:14:40,433
Krevn� bari�ra
Nebezpe�n� zrychle
1958
01:14:40,433 --> 01:14:40,472
Krevn� bari�ra
Nebezpe�n� zrychlen
1959
01:14:40,472 --> 01:14:40,689
Krevn� bari�ra
Nebezpe�n� zrychlen�
1960
01:14:40,690 --> 01:14:40,790
Krevn� bari�ra
O�kliv�
Nebezpe�n� zrychlen�
1961
01:14:40,790 --> 01:14:40,799
Krevn� bari�ra
O�kliv� pora
Nebezpe�n� zrychlen�
1962
01:14:40,800 --> 01:14:40,828
Krevn� bari�ra
O�kliv� poran
Nebezpe�n� zrychlen�
1963
01:14:40,828 --> 01:14:40,856
Krevn� bari�ra
O�kliv� poran�
Nebezpe�n� zrychlen�
1964
01:14:40,856 --> 01:14:40,884
Krevn� bari�ra
O�kliv� poran�n
Nebezpe�n� zrychlen�
1965
01:14:40,884 --> 01:14:40,940
Krevn� bari�ra
O�kliv� poran�n�
Nebezpe�n� zrychlen�
1966
01:14:41,000 --> 01:14:41,039
Krevn� bari�ra
O�kliv� poran�n� l
Nebezpe�n� zrychlen�
1967
01:14:41,040 --> 01:14:41,112
Krevn� bari�ra
O�kliv� poran�n� le
Nebezpe�n� zrychlen�
1968
01:14:41,112 --> 01:14:41,184
Krevn� bari�ra
O�kliv� poran�n� leb
Nebezpe�n� zrychlen�
1969
01:14:41,184 --> 01:14:41,256
Krevn� bari�ra
O�kliv� poran�n� lebk
Nebezpe�n� zrychlen�
1970
01:14:41,256 --> 01:14:41,330
Krevn� bari�ra
O�kliv� poran�n� lebky
Nebezpe�n� zrychlen�
1971
01:14:41,331 --> 01:14:41,581
O�kliv� poran�n� lebky
Nebezpe�n� zrychlen�
1972
01:14:41,581 --> 01:14:41,681
O�kliv� poran�n� lebky
ebezpe�n� zrychlen�
1973
01:14:41,682 --> 01:14:41,781
O�kliv� poran�n� lebky
bezpe�n� zrychlen�
1974
01:14:41,782 --> 01:14:41,881
O�kliv� poran�n� lebky
ezpe�n� zrychlen�
1975
01:14:41,881 --> 01:14:41,981
O�kliv� poran�n� lebky
zpe�n� zrychlen�
1976
01:14:41,981 --> 01:14:42,081
O�kliv� poran�n� lebky
pe�n� zrychlen�
1977
01:14:42,081 --> 01:14:42,181
O�kliv� poran�n� lebky
e�n� zrychlen�
1978
01:14:42,181 --> 01:14:42,281
N�ko
�n� zrychlen�
1979
01:14:42,281 --> 01:14:42,381
N�koli
n� zrychlen�
1980
01:14:42,381 --> 01:14:42,481
N�kol
n� zrychlen�
1981
01:14:42,481 --> 01:14:42,581
N�kolika
� zrychlen�
1982
01:14:42,581 --> 01:14:42,681
N�kolikan�
zrychlen�
1983
01:14:42,681 --> 01:14:42,781
N�kolikan�so
zrychlen�
1984
01:14:42,781 --> 01:14:42,959
N�kolikan�sobn�
1985
01:14:42,960 --> 01:14:43,063
N�kolikan�sobn� v
1986
01:14:43,063 --> 01:14:43,166
N�kolikan�sobn� vr
1987
01:14:43,166 --> 01:14:43,269
N�kolikan�sobn� vra
1988
01:14:43,269 --> 01:14:43,372
N�kolikan�sobn� vra�
1989
01:14:43,372 --> 01:14:43,475
N�kolikan�sobn� vra�d
1990
01:14:43,475 --> 01:14:43,759
N�kolikan�sobn� vra�da
1991
01:14:43,760 --> 01:14:43,860
�kolikan�sobn� vra�da
1992
01:14:43,860 --> 01:14:43,960
kolikan�sobn� vra�da
1993
01:14:43,960 --> 01:14:44,060
olikan�sobn� vra�da
1994
01:14:44,060 --> 01:14:44,160
likan�sobn� vra�da
1995
01:14:44,160 --> 01:14:44,260
ikan�sobn� vra�da
1996
01:14:44,260 --> 01:14:44,360
kan�sobn� vra�da
1997
01:14:44,360 --> 01:14:44,460
an�sobn� vra�da
1998
01:14:44,460 --> 01:14:44,560
n�sobn� vra�da
1999
01:14:44,560 --> 01:14:44,660
sobn� vra�da
2000
01:14:44,660 --> 01:14:44,760
obn� vra�da
2001
01:14:44,760 --> 01:14:44,860
bn� vra�da
2002
01:14:44,860 --> 01:14:44,960
n� vra�da
2003
01:14:44,961 --> 01:14:45,061
vra�da
2004
01:14:45,634 --> 01:14:46,510
Je��i...
2005
01:14:48,400 --> 01:14:49,317
Projekt Hound.
2006
01:14:49,894 --> 01:14:51,388
Nov� delirogen,
2007
01:14:51,389 --> 01:14:54,161
kter� �in� sv� u�ivatele siln� ovlivniteln�mi.
2008
01:14:54,720 --> 01:14:57,039
Cht�li to pou��t jako protip�chotn� zbra�,
2009
01:14:57,140 --> 01:14:58,474
aby naprosto dezorientovali nep��tele
2010
01:14:58,475 --> 01:14:59,634
pomoc� strachu a jeho podn�t�.
2011
01:14:59,635 --> 01:15:01,982
Ale ukon�ili ho a ututlali v roce 1986.
2012
01:15:02,963 --> 01:15:04,203
Kv�li tomu, co to ud�lalo osob�m,
2013
01:15:04,204 --> 01:15:05,190
na kter�ch to testovali.
2014
01:15:05,391 --> 01:15:06,626
A co oni ud�lali ostatn�m.
2015
01:15:07,200 --> 01:15:08,823
Dlouhodob� vystaven� je dovedlo k ��lenstv�.
2016
01:15:10,088 --> 01:15:11,983
Stali se t�m�� nekontrolovateln� agresivn�mi.
2017
01:15:12,260 --> 01:15:13,897
Tak�e to n�kdo d�l� znova?
2018
01:15:14,398 --> 01:15:15,550
Pokra�uje v experimentech?
2019
01:15:15,640 --> 01:15:17,078
Mo�n� se ho sna�� zdokonalit.
2020
01:15:17,179 --> 01:15:18,579
Posledn�ch dvacet let.
2021
01:15:18,680 --> 01:15:19,395
Kdo?
2022
01:15:20,100 --> 01:15:21,737
��kaj� v�m n�co ta jm�na?
2023
01:15:22,380 --> 01:15:23,290
Ne, v�bec nic.
2024
01:15:24,640 --> 01:15:26,680
P�t hlavn�ch v�dc�.
2025
01:15:27,680 --> 01:15:29,240
P�ed dvaceti lety.
2026
01:15:31,400 --> 01:15:34,144
Mo�n� je n� p��tel na t� fotce n�kde vzadu.
2027
01:15:35,220 --> 01:15:35,827
N�kdo, kdo je dost star� na to,
2028
01:15:35,828 --> 01:15:38,111
aby se mohl z��astnit experiment� v roce 1986...
2029
01:15:40,760 --> 01:15:42,712
Mo�n� n�kdo, kdo ��k� "cell phone",
2030
01:15:42,713 --> 01:15:44,116
proto�e str�vil �as v Americe.
2031
01:15:44,117 --> 01:15:45,016
Pamatuje� si na to, Johne?
2032
01:15:45,480 --> 01:15:47,210
Tady je ��slo na m�j mobil.
2033
01:15:47,360 --> 01:15:49,754
Dal n�m sv� ��slo, kdybychom ho "pot�ebovali".
2034
01:15:49,805 --> 01:15:51,682
Ach m�j Bo�e, Bob Frankland.
2035
01:15:51,820 --> 01:15:53,050
Ale Bob ani nepracuje na...
2036
01:15:53,051 --> 01:15:54,151
Mysl�m t�m, je to virolog.
2037
01:15:54,152 --> 01:15:55,652
Tohle jsou chemick� zbran�.
2038
01:15:55,653 --> 01:15:56,824
Nicm�n� u toho za�al.
2039
01:15:58,170 --> 01:16:00,882
A nikdy neztratil tu jistotu, tu posedlost,
2040
01:16:00,883 --> 01:16:02,975
�e by ta droga mohla opravdu fungovat.
2041
01:16:04,020 --> 01:16:05,411
Bylo od n�j mil�, �e n�m dal sv� ��slo.
2042
01:16:06,512 --> 01:16:07,940
Poj�me uspo��dat men�� sch�zku.
2043
01:16:19,220 --> 01:16:19,840
Hal�?
2044
01:16:23,740 --> 01:16:24,316
Kdo je tam?
2045
01:16:24,537 --> 01:16:25,820
Mus�te naj�t Henryho.
2046
01:16:26,490 --> 01:16:27,697
Je to Louise Mortimerov�.
2047
01:16:28,160 --> 01:16:28,903
Louise, co se d�je?
2048
01:16:29,600 --> 01:16:30,424
Henry se...
2049
01:16:31,625 --> 01:16:32,245
se za�al rozvzpom�nat.
2050
01:16:32,246 --> 01:16:33,005
Pak...
2051
01:16:34,100 --> 01:16:34,800
se pokusil...
2052
01:16:36,200 --> 01:16:36,853
M� zbra�.
2053
01:16:36,854 --> 01:16:38,104
�el si pro zbra� a pokusil se...
2054
01:16:38,405 --> 01:16:38,937
O co?
2055
01:16:41,120 --> 01:16:42,030
Je pry�.
2056
01:16:42,491 --> 01:16:44,540
Mus�te ho zastavit, nev�m, co by mohl ud�lat.
2057
01:16:45,540 --> 01:16:46,506
Kde-kde jste?
2058
01:16:46,600 --> 01:16:47,170
V jeho dom�.
2059
01:16:47,171 --> 01:16:48,271
Jsem v po��dku, jsem v po��dku.
2060
01:16:49,100 --> 01:16:50,081
Dob�e, z�sta�te tam.
2061
01:16:50,082 --> 01:16:51,319
N�koho k v�m po�leme, ano?
2062
01:16:51,920 --> 01:16:52,429
Henry?
2063
01:16:52,930 --> 01:16:53,730
Napadl ji.
2064
01:16:53,831 --> 01:16:54,220
Je pry�?
2065
01:16:54,274 --> 01:16:56,486
Mohl j�t na jedin� m�sto, zp�tky tam, kde to za�alo.
2066
01:16:57,720 --> 01:16:58,998
Lestrade, jd�te do rokle.
2067
01:16:59,199 --> 01:17:00,340
Dewersk� rokle, okam�it�!
2068
01:17:00,391 --> 01:17:01,341
A vezm�te si zbra�.
2069
01:17:43,460 --> 01:17:44,467
Mrz� m� to.
2070
01:17:49,520 --> 01:17:50,968
Moc m� to mrz�, tati.
2071
01:17:55,740 --> 01:17:56,708
Ne, Henry, ne!
2072
01:17:56,709 --> 01:17:57,511
Ne!
2073
01:17:57,990 --> 01:17:58,390
Jd�te zp�tky!
2074
01:17:58,391 --> 01:17:58,899
Jd�te...
2075
01:17:58,900 --> 01:17:59,900
JD�TE ODE M� PRY�!
2076
01:17:59,901 --> 01:18:01,204
Klid, Henry, klid.
2077
01:18:01,205 --> 01:18:01,865
Jen se uklidn�te.
2078
01:18:01,920 --> 01:18:02,675
V�m, co jsem za�.
2079
01:18:02,776 --> 01:18:04,476
V�m, co jsem se pokusil UD�LAT!
2080
01:18:04,577 --> 01:18:06,166
Jenom polo�te tu zbra�, je to v pohod�.
2081
01:18:06,167 --> 01:18:06,608
Ne, ne!
2082
01:18:06,609 --> 01:18:08,019
V�m, co jsem za�!
2083
01:18:08,100 --> 01:18:09,760
Ano, jsem si jist�, �e ano, Henry.
2084
01:18:10,261 --> 01:18:12,116
V�echno v�m to vysv�tlili, �e ano?
2085
01:18:12,840 --> 01:18:14,372
Velmi d�kladn� vysv�tlili.
2086
01:18:14,873 --> 01:18:15,673
Co?
2087
01:18:16,410 --> 01:18:18,125
N�kdo v�s pot�eboval uml�et,
2088
01:18:19,270 --> 01:18:20,521
pot�eboval v�s udr�et v d�tstv�,
2089
01:18:20,522 --> 01:18:22,552
aby potvrdil v� sen, kter� se t�k� v�s obou,
2090
01:18:22,553 --> 01:18:24,744
proto�e jste se za�al rozvzpom�nat.
2091
01:18:25,230 --> 01:18:26,091
Vzpome�te si te�, Henry.
2092
01:18:26,092 --> 01:18:26,864
Mus�te si vzpomenout.
2093
01:18:26,865 --> 01:18:29,924
Co se tu stalo, kdy� jste byl mal�?
2094
01:18:30,260 --> 01:18:34,023
Myslel jsem, �e to dostalo m�ho t�tu.
2095
01:18:34,540 --> 01:18:35,348
To psisko.
2096
01:18:35,349 --> 01:18:35,914
Myslel jsem...
2097
01:18:35,915 --> 01:18:36,566
Ach Je��..
2098
01:18:36,667 --> 01:18:38,167
Ach Je��i, j� ne...
2099
01:18:38,168 --> 01:18:39,939
J� U� NIC NEV�M!
2100
01:18:39,940 --> 01:18:40,790
NEV�M!
2101
01:18:40,791 --> 01:18:41,991
Ne, ne, Henry!
2102
01:18:41,992 --> 01:18:42,992
Henry, proboha!
2103
01:18:42,993 --> 01:18:43,993
Henry, vzpome�te si.
2104
01:18:43,994 --> 01:18:44,994
"Svoboda v"
2105
01:18:44,995 --> 01:18:45,594
Dv� slova.
2106
01:18:45,595 --> 01:18:48,534
Dv� slova, kter� tu vystra�en�
mal� chlapec vid�l p�ed 20 lety.
2107
01:18:48,640 --> 01:18:49,941
Za�al jste si skl�dat jednu v�c k druh�.
2108
01:18:49,942 --> 01:18:51,811
Vzpome�te si, co se tady tu noc doopravdy stalo.
2109
01:18:52,512 --> 01:18:54,285
Nebylo to zv��e, �e ne, Henry?
2110
01:18:55,480 --> 01:18:56,532
��dn� monstrum.
2111
01:18:58,070 --> 01:18:59,033
Ale mu�.
2112
01:19:42,620 --> 01:19:43,473
Nemohl jste se s t�m vyrovnat.
2113
01:19:44,074 --> 01:19:45,390
Byl jste je�t� d�t�.
2114
01:19:46,150 --> 01:19:48,517
Tak jste si to od�vodnil n���m �pln� jin�m.
2115
01:19:49,360 --> 01:19:50,406
Pak jste se za�al rozvzpom�nat,
2116
01:19:50,407 --> 01:19:51,681
tak�e jste musel b�t zastaven.
2117
01:19:52,290 --> 01:19:53,347
Dohn�n k ��lenstv�,
2118
01:19:53,348 --> 01:19:55,927
aby nikdo neuv��il jedin�mu va�emu slovu.
2119
01:19:56,328 --> 01:19:57,028
Sherlocku!
2120
01:19:57,740 --> 01:19:58,486
Je to v pohod�.
2121
01:19:59,587 --> 01:20:00,587
Je to v pohod�, kamar�de.
2122
01:20:01,560 --> 01:20:02,647
Ale vid�li jsme to...
2123
01:20:03,298 --> 01:20:04,920
to psisko, v�era v noci.
2124
01:20:05,030 --> 01:20:06,030
Vid... vid�li jsem to, my...
2125
01:20:06,031 --> 01:20:08,182
Ano, byl tady pes, Henry.
2126
01:20:08,965 --> 01:20:10,775
Zanech�val stopy, stra�il sv�dky,
2127
01:20:10,776 --> 01:20:12,750
ale nebyl ni��m v�c ne� oby�ejn�m psem.
2128
01:20:12,751 --> 01:20:13,377
Oba jsme ho vid�li,
2129
01:20:13,378 --> 01:20:15,339
vid�li tak, jak na�e zdrogovan� mysli cht�ly,
2130
01:20:15,340 --> 01:20:16,269
abychom ho vid�li.
2131
01:20:16,580 --> 01:20:19,341
Strach a jeho podn�ty, tak to funguje.
2132
01:20:21,470 --> 01:20:23,177
Ale ��dn� monstrum nikdy neexistovalo.
2133
01:20:27,448 --> 01:20:28,164
Sherlocku...
2134
01:20:29,749 --> 01:20:30,149
Ne!
2135
01:20:30,550 --> 01:20:30,991
Ne.
2136
01:20:31,092 --> 01:20:31,292
Ne.
2137
01:20:31,293 --> 01:20:31,590
Henry!
2138
01:20:31,591 --> 01:20:31,835
Ne.
2139
01:20:31,936 --> 01:20:32,136
Ne.
2140
01:20:32,137 --> 01:20:32,337
Henry!
2141
01:20:32,338 --> 01:20:32,815
Sherlocku!
2142
01:20:33,016 --> 01:20:33,429
NE!
2143
01:20:33,439 --> 01:20:34,739
NE, NE!
2144
01:20:34,740 --> 01:20:35,740
NE, NE, NE!
2145
01:20:35,741 --> 01:20:36,399
Henry.
2146
01:20:36,400 --> 01:20:37,400
NEEE!
2147
01:20:39,840 --> 01:20:40,587
Do h�je!
2148
01:20:41,100 --> 01:20:42,060
Gregu, vid�te ho?
2149
01:20:43,061 --> 01:20:44,417
Prima, on nen� zdrogovan�, Sherlocku,
2150
01:20:44,418 --> 01:20:45,166
tak�e co je tohle?
2151
01:20:46,239 --> 01:20:46,839
Co to je?!
2152
01:20:46,840 --> 01:20:48,295
Dob�e, po��d je tady.
2153
01:20:49,360 --> 01:20:51,133
Ale je to jenom pes, Henry!
2154
01:20:51,734 --> 01:20:53,829
Nic v�c ne� oby�ejn� pes!
2155
01:20:53,900 --> 01:20:55,080
Ach Bo�e!
2156
01:20:58,040 --> 01:20:59,140
Kriste pane!
2157
01:21:05,941 --> 01:21:06,490
Sherlocku.
2158
01:21:13,641 --> 01:21:14,247
Ne...
2159
01:21:14,406 --> 01:21:15,042
Ne...
2160
01:21:22,460 --> 01:21:23,249
To nejsi ty!
2161
01:21:23,993 --> 01:21:24,862
TO NEJSI TY!
2162
01:21:33,000 --> 01:21:33,682
Ta mlha.
2163
01:21:33,743 --> 01:21:34,283
Co?
2164
01:21:34,284 --> 01:21:36,588
Je to ta mlha, ta droga je v t� mlze!
2165
01:21:36,650 --> 01:21:38,828
Rozptyl aerosolu, tak to psali v t�ch z�znamech.
2166
01:21:38,829 --> 01:21:40,690
Projekt HOUND, je to ta mlha!
2167
01:21:40,720 --> 01:21:42,165
Chemick� minov� pole!
2168
01:21:43,820 --> 01:21:45,186
Proboha, zabijte to!
2169
01:21:45,437 --> 01:21:46,137
Zabijte to!
2170
01:21:59,800 --> 01:22:00,764
Pod�vejte se na n�j, Henry.
2171
01:22:01,641 --> 01:22:02,751
Ne, ne, ne!
2172
01:22:02,852 --> 01:22:04,024
Poj�te, pod�vejte se na n�j!
2173
01:22:09,960 --> 01:22:11,097
Ty hajzle.
2174
01:22:11,488 --> 01:22:14,783
Ty... HAJZLE!
2175
01:22:15,160 --> 01:22:15,887
DVACET LET!
2176
01:22:15,988 --> 01:22:18,644
DVACET LET M�HO �IVOTA BYLO K NI�EMU!
2177
01:22:18,645 --> 01:22:19,090
No tak.
2178
01:22:19,090 --> 01:22:20,923
PRO� JSI M� PROST� NEZABIL?!
2179
01:22:20,924 --> 01:22:22,391
Proto�e mrtv�m se naslouch�,
2180
01:22:22,392 --> 01:22:23,992
pot�eboval v�c, ne� v�s jen zab�t.
2181
01:22:24,960 --> 01:22:26,133
Musel znev�it ka�d� slovo,
2182
01:22:26,134 --> 01:22:27,890
kter� jste kdy �ekl o sv�m otci.
2183
01:22:28,060 --> 01:22:30,603
A prost�edek m�l p��mo p�ed nosem.
2184
01:22:31,390 --> 01:22:32,759
Chemick� minov� pole!
2185
01:22:32,760 --> 01:22:34,179
N�lapn� �idla v zemi,
2186
01:22:34,180 --> 01:22:36,660
kter� v�s om�mila poka�d�, kdy� jste sem vr�til.
2187
01:22:37,100 --> 01:22:39,545
Vra�edn� zbra� a m�sto �inu v jednom.
2188
01:22:40,320 --> 01:22:41,947
Tenhle p��pad, Henry!
2189
01:22:42,198 --> 01:22:43,048
D�kuji v�m.
2190
01:22:43,700 --> 01:22:44,852
Bylo to skv�l�!
2191
01:22:44,853 --> 01:22:45,491
Sherlocku!
2192
01:22:45,692 --> 01:22:46,303
Co?
2193
01:22:47,790 --> 01:22:48,757
Na�asov�n�.
2194
01:22:50,680 --> 01:22:51,296
Nevhodn�?
2195
01:22:51,397 --> 01:22:52,317
Ne, ne, je to...
2196
01:22:52,318 --> 01:22:53,414
je to v po��dku.
2197
01:22:53,780 --> 01:22:56,535
Je to fajn, proto�e tohle znamen�...
2198
01:22:57,460 --> 01:23:01,438
tohle znamen�, �e m�j t�ta m�l pravdu.
2199
01:23:01,940 --> 01:23:03,635
N�co zjistil, je to tak?
2200
01:23:04,920 --> 01:23:07,847
A proto jste ho zabil, proto�e m�l pravdu.
2201
01:23:08,100 --> 01:23:09,715
A proto�e v�s p�istihl...
2202
01:23:11,301 --> 01:23:14,095
zrovna uprost�ed experimentu.
2203
01:23:21,960 --> 01:23:22,835
Franklande!
2204
01:23:26,466 --> 01:23:27,062
Franklande!
2205
01:23:27,163 --> 01:23:27,956
Pob�te!
2206
01:23:31,740 --> 01:23:32,613
P�idejte, vydr�te to!
2207
01:23:34,180 --> 01:23:35,580
Nem� to smysl, Franklande!
2208
01:24:40,240 --> 01:24:40,880
D�ky, Billy.
2209
01:24:42,980 --> 01:24:45,315
Tak�e ho nenechali utratit - toho psa.
2210
01:24:45,516 --> 01:24:46,116
O�ividn�.
2211
01:24:46,117 --> 01:24:48,037
Asi se k tomu prost� nemohli odhodlat.
2212
01:24:49,620 --> 01:24:50,320
Ch�pu.
2213
01:24:52,180 --> 01:24:52,876
Ne, nech�pe�.
2214
01:24:54,320 --> 01:24:55,162
Ne, nech�pu.
2215
01:24:55,213 --> 01:24:55,864
Sentiment?
2216
01:24:55,925 --> 01:24:56,740
Sentiment.
2217
01:24:59,660 --> 01:25:01,275
Poslouchej, co se se mnou stalo v t� laborato�i?
2218
01:25:03,600 --> 01:25:04,530
Chce� k tomu n�jakou z�livku?
2219
01:25:04,580 --> 01:25:05,555
V�dy� jsem v t� rokli nebyl,
2220
01:25:05,556 --> 01:25:08,055
tak jak je mo�n�, �e jsem tam sly�el ty v�ci?
2221
01:25:08,056 --> 01:25:09,399
��kal jsi strach a jeho podn�ty.
2222
01:25:09,400 --> 01:25:10,651
Muselo t� to om�mit jinde,
2223
01:25:10,652 --> 01:25:11,852
mo�n�, kdy� jsi �el do t� laborato�e...
2224
01:25:11,953 --> 01:25:14,356
Vid�l jsi ty trubky, prastar�, d�rav� jako cedn�k.
2225
01:25:15,147 --> 01:25:16,759
A vedly ten plyn, tak�e...
2226
01:25:17,510 --> 01:25:18,624
Byl to ke�up nebo ho��ice?
2227
01:25:18,625 --> 01:25:19,425
Po�kej.
2228
01:25:19,600 --> 01:25:20,790
Myslel sis, �e je to v cukru.
2229
01:25:21,041 --> 01:25:22,522
Byl jsi p�esv�d�en�, �e je to v cukru.
2230
01:25:23,340 --> 01:25:24,079
Rad�i bychom si m�li posp�sit.
2231
01:25:24,080 --> 01:25:26,451
Vlak odj�d� za p�l hodiny, tak�e jestli chce�...
2232
01:25:27,040 --> 01:25:28,018
Ach Bo�e.
2233
01:25:28,449 --> 01:25:29,617
To jsi byl ty.
2234
01:25:29,980 --> 01:25:32,398
To ty jsi m� zamkl v t� zatracen� laborato�i.
2235
01:25:32,860 --> 01:25:34,228
Musel jsem, byl to experiment.
2236
01:25:34,229 --> 01:25:35,082
Experiment?
2237
01:25:35,575 --> 01:25:36,994
Byl jsem vyd�en�, Sherlocku.
2238
01:25:36,995 --> 01:25:38,305
Byl jsem k smrti vystra�en�.
2239
01:25:38,306 --> 01:25:39,061
Myslel jsem si, �e ta droga je v tom cukru,
2240
01:25:39,062 --> 01:25:40,392
tak jsem ti ho dal do kafe.
2241
01:25:40,840 --> 01:25:42,812
Pak jsem v�e dohodl s majorem Barrymorem.
2242
01:25:43,213 --> 01:25:45,180
Tak�e naprosto v�deck�, laboratorn� podm�nky,
2243
01:25:45,181 --> 01:25:46,096
a to doslova.
2244
01:25:50,600 --> 01:25:52,000
Je tady se mnou.
2245
01:25:52,101 --> 01:25:52,901
Dob�e, nep�est�vej mluvit!
2246
01:25:52,902 --> 01:25:54,002
Najdu t�.
2247
01:25:56,280 --> 01:25:57,147
Nep�est�vej mluvit!
2248
01:25:57,148 --> 01:25:58,431
Nem��u, usly�� m� to.
2249
01:25:58,432 --> 01:25:59,932
�ekni mi, co vid�.
2250
01:26:03,160 --> 01:26:05,120
Nev�m, ale te� to sly��m.
2251
01:26:06,220 --> 01:26:07,917
V�d�l jsem, jak� efekt to m�lo na v�jime�nou mysl,
2252
01:26:07,918 --> 01:26:09,867
tak jsem si to pot�eboval vyzkou�et na pr�m�rn�.
2253
01:26:10,900 --> 01:26:12,100
V�, jak to mysl�m.
2254
01:26:14,700 --> 01:26:15,899
Ale v tom cukru to nebylo.
2255
01:26:16,350 --> 01:26:17,150
Ne, ale...
2256
01:26:17,151 --> 01:26:19,405
nemohl jsem v�d�t, �e u� se toho plynu nad�chal.
2257
01:26:19,499 --> 01:26:20,367
Tak�e ses zm�lil.
2258
01:26:20,368 --> 01:26:21,099
Ne.
2259
01:26:21,800 --> 01:26:23,759
Zm�lil se, nebylo to v cukru.
2260
01:26:23,810 --> 01:26:25,116
Zm�lil ses.
2261
01:26:25,117 --> 01:26:25,823
Trochu.
2262
01:26:27,300 --> 01:26:28,235
U� se to nestane.
2263
01:26:32,760 --> 01:26:34,020
N�jak� dlouhodob� ��inky?
2264
01:26:34,820 --> 01:26:35,469
V�bec ne.
2265
01:26:36,170 --> 01:26:37,466
Bude� v po��dku, jakmile to dostane� z t�la.
2266
01:26:37,467 --> 01:26:38,299
My v�ichni budeme.
2267
01:26:39,890 --> 01:26:41,518
Mysl�m, �e o to jsem se u� postaral.
2268
01:26:48,160 --> 01:26:48,818
Kam jde�?
2269
01:26:49,519 --> 01:26:50,285
Za chvilku jsem zp�tky.
2270
01:26:51,940 --> 01:26:53,585
Mus�m si n�co za��dit.
2271
01:27:11,480 --> 01:27:13,540
Dobr�, nechte ho j�t.
175878