All language subtitles for Shameless.US.S07E01.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,990 --> 00:00:13,357 Oh, Jesus. 2 00:00:13,359 --> 00:00:15,829 Will you please pay attention, 3 00:00:15,830 --> 00:00:19,201 so we can stop doing these stupid fucking recaps? 4 00:00:19,203 --> 00:00:20,838 There's absolutely no way in hell 5 00:00:20,840 --> 00:00:22,708 that you're going to be able to raise that baby, 6 00:00:22,709 --> 00:00:24,778 and I am going to get stuck doing it. 7 00:00:24,780 --> 00:00:27,116 Aah! 8 00:00:27,118 --> 00:00:29,521 Push! 9 00:00:29,523 --> 00:00:31,525 It's amazing, Debs. 10 00:00:31,526 --> 00:00:32,893 My daughter. 11 00:00:32,895 --> 00:00:34,029 So what are we doing? 12 00:00:34,031 --> 00:00:35,298 Whatever you want, I guess. 13 00:00:35,300 --> 00:00:37,770 I want you. 14 00:00:37,772 --> 00:00:39,974 Svetlana. We had sex last night. 15 00:00:39,976 --> 00:00:41,276 Then why the fuck are you telling me? 16 00:00:41,277 --> 00:00:42,479 I want to keep doing it. 17 00:00:43,483 --> 00:00:45,485 I get ready now, open bar. 18 00:00:49,660 --> 00:00:51,094 It's a brave new world, Fiona. 19 00:00:51,096 --> 00:00:52,498 Can you keep me company tonight? 20 00:00:52,500 --> 00:00:54,000 If she loses her job 21 00:00:54,002 --> 00:00:56,506 because of me, she... she's still never gonna want to see me again. 22 00:00:56,508 --> 00:00:57,508 What do you want from all this? 23 00:00:57,510 --> 00:00:59,411 I...don't want her to lose her job, 24 00:00:59,412 --> 00:01:02,416 and I want her to... not break up with me. 25 00:01:02,418 --> 00:01:03,452 You're losing your shit. 26 00:01:03,454 --> 00:01:04,554 Go home, sober up. 27 00:01:04,556 --> 00:01:07,125 You don't give a shit about me, because you don't have to! 28 00:01:07,127 --> 00:01:08,227 You're officially fucking fired! 29 00:01:08,228 --> 00:01:09,763 Fuck you! 30 00:01:09,765 --> 00:01:11,600 Oh, you feel that shit? 31 00:01:11,602 --> 00:01:12,702 Oh! 32 00:01:12,704 --> 00:01:13,704 You're a drunk. 33 00:01:13,706 --> 00:01:15,875 You need help. I know a place. 34 00:01:15,877 --> 00:01:17,278 A rehab? 35 00:01:17,279 --> 00:01:18,713 You go, you work the steps. 36 00:01:18,715 --> 00:01:20,751 - You a virgin? - Yeah. 37 00:01:22,289 --> 00:01:26,629 - I was thinking maybe you and me... - Yeah. 38 00:01:26,630 --> 00:01:29,968 Fiona Gallagher, will you marry me? 39 00:01:29,970 --> 00:01:31,070 Yeah. 40 00:01:32,274 --> 00:01:35,345 Frank, this is my wedding day. Please don't fuck it up. 41 00:01:35,346 --> 00:01:36,681 Go, Frank. You're not wanted here. 42 00:01:36,683 --> 00:01:38,751 I know you, Seany boy. 43 00:01:38,753 --> 00:01:42,291 Takes a dope fiend to know a dope fiend, and you are world class. 44 00:01:42,293 --> 00:01:43,962 How many hits did it take you this morning? 45 00:01:43,963 --> 00:01:45,431 Is that true? 46 00:01:45,433 --> 00:01:47,100 Oh, he's a junkie through and through, 47 00:01:47,102 --> 00:01:49,472 your husband-to-be. 48 00:01:50,676 --> 00:01:51,643 I'm sorry. 49 00:01:53,113 --> 00:01:54,280 The fuck is...? 50 00:01:54,282 --> 00:01:55,382 Wait. No! 51 00:01:55,384 --> 00:01:56,217 Don't! 52 00:01:56,219 --> 00:01:58,456 No, no, no, no, no! 53 00:02:06,573 --> 00:02:09,577 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 54 00:06:53,346 --> 00:06:54,714 Whoa, shit! 55 00:06:54,716 --> 00:06:56,217 Oh! Ho-ho! 56 00:06:56,219 --> 00:06:58,287 Sweet Mary mother of Jesus! 57 00:06:58,289 --> 00:07:00,224 John Doe is awake! 58 00:07:04,368 --> 00:07:06,303 I can't do it, Franny. 59 00:07:06,305 --> 00:07:07,805 I'm not a good mother. 60 00:07:07,807 --> 00:07:10,711 Fiona was right. I'm too young. 61 00:07:10,713 --> 00:07:12,915 You'll be better off here without me. 62 00:08:09,957 --> 00:08:11,793 Hi. Carl, Dom's here! 63 00:08:11,795 --> 00:08:13,095 - He up? - Yeah, he should be. 64 00:08:13,097 --> 00:08:14,230 I woke him a while ago. 65 00:08:14,232 --> 00:08:15,867 Debs? 66 00:08:48,431 --> 00:08:49,965 Morning, boo. 67 00:08:49,967 --> 00:08:51,971 You know where Debbie and Franny are? 68 00:08:53,206 --> 00:08:55,709 Uh, bowl to the sink. We're late. 69 00:08:55,711 --> 00:08:56,811 Don't forget your lunch. 70 00:09:00,654 --> 00:09:01,921 Bye, Carl! 71 00:09:01,923 --> 00:09:04,559 Don't forget to lock the front door! 72 00:09:04,561 --> 00:09:05,795 Bye, Dominique! 73 00:09:05,797 --> 00:09:07,732 Bye! 74 00:09:07,734 --> 00:09:10,003 Carl, we're gonna be late. 75 00:09:11,608 --> 00:09:13,743 Come on. Okay, I'm serious. 76 00:09:14,780 --> 00:09:16,281 Oh, God. 77 00:09:16,283 --> 00:09:18,185 Okay, no. 78 00:09:18,187 --> 00:09:19,955 We got to get to school. 79 00:09:21,026 --> 00:09:22,693 You really want me to stop? 80 00:09:22,695 --> 00:09:24,697 No, but we can't be late again. 81 00:09:24,699 --> 00:09:26,468 Fine. 82 00:09:26,470 --> 00:09:27,536 How about...? 83 00:09:31,812 --> 00:09:33,647 Thirty seconds or less? 84 00:09:33,649 --> 00:09:34,649 No problem. 85 00:09:36,120 --> 00:09:37,388 You don't remember anything? 86 00:09:37,390 --> 00:09:39,859 I was going to a wedding. 87 00:09:39,861 --> 00:09:43,666 I was... wet and cold, very cold. 88 00:09:43,668 --> 00:09:45,202 Cold saved you. 89 00:09:45,204 --> 00:09:47,474 Your core body temperature was under 90 degrees 90 00:09:47,476 --> 00:09:48,876 when the rescue team brought you in. 91 00:09:48,878 --> 00:09:50,311 Can I get your name, sir? 92 00:09:50,313 --> 00:09:51,982 You didn't have any identification on you 93 00:09:51,984 --> 00:09:53,317 when they pulled you out of the lake. 94 00:09:53,319 --> 00:09:55,321 We've got to get you admitted properly. 95 00:09:55,323 --> 00:09:56,691 I was in the lake? 96 00:09:56,693 --> 00:09:58,226 Do you have any health insurance, sir? 97 00:09:58,228 --> 00:09:59,262 How long was I out? 98 00:09:59,264 --> 00:10:00,598 Can be a bit of a shock 99 00:10:00,600 --> 00:10:01,901 when you wake up from a comatose state to... 100 00:10:01,903 --> 00:10:03,203 How long? 101 00:10:03,205 --> 00:10:04,605 Twenty-nine days. 102 00:10:05,377 --> 00:10:07,380 Nobody tried to find me? 103 00:10:11,020 --> 00:10:12,623 Jesus. 104 00:10:13,926 --> 00:10:15,526 Working a 24-hour. 105 00:10:15,528 --> 00:10:18,131 Won't be home until the morning. 106 00:10:18,133 --> 00:10:19,734 Well, I'm off tomorrow night. 107 00:10:19,736 --> 00:10:21,270 Want to catch dinner and a movie? 108 00:10:21,272 --> 00:10:22,574 I thought you were pulling a double. 109 00:10:22,576 --> 00:10:23,576 I was supposed to, 110 00:10:23,578 --> 00:10:24,910 but Juanita needs the overtime 111 00:10:24,912 --> 00:10:26,581 for her Down kid's summer camp. 112 00:10:26,583 --> 00:10:28,918 I can't tomorrow night. I have a thing. 113 00:10:28,920 --> 00:10:30,755 A thing? 114 00:10:30,757 --> 00:10:33,560 I'm meeting an old high school friend for dinner. 115 00:10:33,562 --> 00:10:34,965 Old friend? 116 00:10:36,401 --> 00:10:37,801 Denise. 117 00:10:39,073 --> 00:10:40,441 Denise, not Dennis. 118 00:10:40,443 --> 00:10:42,243 She's married with kids. 119 00:10:42,245 --> 00:10:43,645 I gotta go. 120 00:10:57,007 --> 00:10:59,009 Okay. 121 00:10:59,011 --> 00:11:00,711 Okay, we have to figure this out. 122 00:11:00,713 --> 00:11:02,982 We're in this together, right, Franny? 123 00:11:02,984 --> 00:11:04,384 Yeah. 124 00:11:10,732 --> 00:11:12,133 Beautiful baby. 125 00:11:12,135 --> 00:11:13,168 Thanks. 126 00:11:13,170 --> 00:11:14,672 What's her name? 127 00:11:14,674 --> 00:11:15,674 Talia. 128 00:11:15,676 --> 00:11:17,511 Talia. That's cool. 129 00:11:17,513 --> 00:11:18,512 Imaginative. 130 00:11:18,514 --> 00:11:20,081 This is Franny. 131 00:11:20,083 --> 00:11:21,584 My dad's Frank, so Francis, Franny... 132 00:11:21,586 --> 00:11:22,986 Excuse me. 133 00:12:01,829 --> 00:12:03,130 There you go. 134 00:12:03,132 --> 00:12:04,932 Olga, table six is looking for their check. 135 00:12:04,934 --> 00:12:06,803 Thank you. 136 00:12:06,805 --> 00:12:09,709 Johnny, where's the huevos rancheros for table 15? 137 00:12:09,711 --> 00:12:11,446 Yeah, yeah, all right. 138 00:12:11,448 --> 00:12:13,549 And there's no hash browns on the scramble with peppers. 139 00:12:13,551 --> 00:12:14,985 I'm workin' on it! 140 00:12:14,987 --> 00:12:17,457 So you need to start more hash browns. 141 00:12:17,459 --> 00:12:19,461 Little backed up, boss. 142 00:12:26,074 --> 00:12:27,509 Out of ones at the register. 143 00:12:27,511 --> 00:12:29,212 Take 'em out of the tip jar. 144 00:12:29,214 --> 00:12:30,581 And the credit card terminal's not working again. 145 00:12:30,583 --> 00:12:31,583 What's it saying? 146 00:12:31,585 --> 00:12:33,186 "Authorizing"? 147 00:12:33,188 --> 00:12:34,021 It's been like that for, like, ten minutes. 148 00:12:34,023 --> 00:12:34,889 Do they have cash? 149 00:12:34,891 --> 00:12:35,991 Want to write a check. 150 00:12:35,993 --> 00:12:37,762 Okay, get ID. 151 00:12:37,764 --> 00:12:40,567 And the meat delivery guy is here and he needs a signature. 152 00:12:40,569 --> 00:12:43,104 Keep an eye on that bacon, Johnny. 153 00:12:43,106 --> 00:12:44,341 Hi. 154 00:12:44,343 --> 00:12:46,077 You were supposed to be here yesterday. 155 00:12:46,079 --> 00:12:47,914 Refrigeration unit on the truck broke down. 156 00:12:47,916 --> 00:12:48,748 Uh-huh. 157 00:12:48,750 --> 00:12:50,251 You only have one truck? 158 00:12:50,253 --> 00:12:51,688 'Cause we ran out of hamburger meat last night. 159 00:12:51,690 --> 00:12:53,358 I had to go buy patties at Osco. 160 00:12:57,868 --> 00:12:59,068 Okay, okay. 161 00:13:00,272 --> 00:13:02,174 Hey! Enough, enough. 162 00:13:02,176 --> 00:13:04,679 Okay, you gotta stop, stop, stop, stop, stop. 163 00:13:04,681 --> 00:13:05,915 Hey, ay, ay, ay, ay. 164 00:13:05,917 --> 00:13:07,585 - Ouch. - Okay, okay. 165 00:13:07,586 --> 00:13:09,488 Go get a broom and a dustpan. 166 00:13:09,490 --> 00:13:11,659 Okay? Let's get this cleaned up. 167 00:13:11,661 --> 00:13:13,429 And... and get back out front 168 00:13:13,431 --> 00:13:14,899 after you finish this. 169 00:13:14,901 --> 00:13:15,900 Here we go. 170 00:13:15,902 --> 00:13:17,269 Okay, I know. 171 00:13:17,271 --> 00:13:19,273 Just breathe, Marina. Sit down. 172 00:13:19,275 --> 00:13:21,076 - Okay. - Oh, he just put the tray 173 00:13:21,078 --> 00:13:22,747 only halfway, and boom! 174 00:13:22,749 --> 00:13:24,182 It's okay, it's okay. 175 00:13:24,183 --> 00:13:25,685 Don't worry about it. It's fine. 176 00:13:25,687 --> 00:13:27,221 Okay, let's see. 177 00:13:27,223 --> 00:13:28,891 - Ay. - Okay. 178 00:13:28,893 --> 00:13:30,294 - Ay, no, it's okay. - Oh, okay. 179 00:13:30,296 --> 00:13:31,697 - No, no, no, no, no. - It's okay. 180 00:13:31,699 --> 00:13:32,899 That's deep. No, you might need stitches. 181 00:13:32,901 --> 00:13:34,301 Ahh. No, I'm fine, it's okay. 182 00:13:34,303 --> 00:13:35,537 - I... - You should go to Urgent Care. 183 00:13:35,539 --> 00:13:36,639 No, it's okay. 184 00:13:36,641 --> 00:13:38,242 Fiona, I need to leave early 185 00:13:38,244 --> 00:13:39,412 for a doctor's appointment. 186 00:13:39,414 --> 00:13:40,414 How early? 187 00:13:40,416 --> 00:13:42,750 Like, pretty soon. 188 00:13:42,752 --> 00:13:44,821 Now. My fibroids are acting up. 189 00:13:44,823 --> 00:13:46,157 Are you askin' or tellin'? 190 00:13:46,159 --> 00:13:48,395 Tellin'. 191 00:13:48,397 --> 00:13:49,898 No, it's okay. I just super glue it. 192 00:13:49,900 --> 00:13:51,099 - No, no, no, no, no, no, no. - No stitches. 193 00:13:51,101 --> 00:13:51,934 It's fine. 194 00:13:51,936 --> 00:13:52,936 Go to Urgent Care, 195 00:13:52,938 --> 00:13:54,072 bring me the bill, 196 00:13:54,074 --> 00:13:55,240 the restaurant will pay you back. 197 00:13:55,242 --> 00:13:56,076 Go. 198 00:13:57,146 --> 00:13:58,781 Go, go, go. It's okay, go. 199 00:14:08,402 --> 00:14:10,403 You never want to go down on me. 200 00:14:10,405 --> 00:14:13,411 I always go down on you, but you don't ever go down on me. 201 00:14:16,149 --> 00:14:17,650 We could, like, watch a movie or something 202 00:14:17,652 --> 00:14:19,320 together and see how it's done. 203 00:14:19,322 --> 00:14:20,722 I know how it's done. 204 00:14:20,724 --> 00:14:22,127 You've done it before? 205 00:14:23,830 --> 00:14:25,599 Do you hate it or something? 206 00:14:25,601 --> 00:14:27,402 No... not really. 207 00:14:27,404 --> 00:14:29,574 So you just don't want to do it with me? 208 00:14:30,977 --> 00:14:31,810 Yeah. 209 00:14:31,812 --> 00:14:33,580 Why? 210 00:14:33,582 --> 00:14:35,917 Your thing is kind of weird. 211 00:14:35,919 --> 00:14:37,454 It has all this extra skin 212 00:14:37,456 --> 00:14:40,593 and... it kind of freaks me out. 213 00:14:40,595 --> 00:14:42,431 It's no big deal, okay? 214 00:14:42,433 --> 00:14:43,835 I still like you. 215 00:14:51,048 --> 00:14:53,518 Open. Open, open. 216 00:14:53,520 --> 00:14:54,519 Open. 217 00:14:54,521 --> 00:14:56,289 Okay. Open. 218 00:14:56,291 --> 00:14:57,559 Nope. 219 00:14:57,561 --> 00:14:59,496 Open. Open. 220 00:14:59,498 --> 00:15:01,333 Someone needs to go to Costco today. 221 00:15:01,335 --> 00:15:02,469 We're running low on baby wipes. 222 00:15:02,471 --> 00:15:03,303 I got it. 223 00:15:03,305 --> 00:15:04,137 Open. 224 00:15:04,139 --> 00:15:05,941 Open. Open. 225 00:15:05,943 --> 00:15:08,513 Open, open, open. 226 00:15:08,515 --> 00:15:10,417 Kev, you open the bar today with Svetlana. 227 00:15:10,419 --> 00:15:12,085 I'll bring the babies over after morning nap. 228 00:15:12,087 --> 00:15:13,622 Open. Aah. 229 00:15:13,624 --> 00:15:14,624 - No. - No. 230 00:15:14,626 --> 00:15:15,860 Yvegeny has butt rash again. 231 00:15:15,862 --> 00:15:17,028 - Ooh. - On the list. 232 00:15:17,030 --> 00:15:18,465 Who's got Mommy and Me tomorrow? 233 00:15:18,467 --> 00:15:19,701 Oh, that's me. 234 00:15:19,703 --> 00:15:20,536 First shower? 235 00:15:20,538 --> 00:15:21,370 Go for it. 236 00:15:21,372 --> 00:15:23,273 Thank you. 237 00:15:23,275 --> 00:15:25,277 Towels are still in the dryer. 238 00:15:31,892 --> 00:15:33,894 Anybody want to wash my back? 239 00:15:46,887 --> 00:15:48,888 Don't use all the hot water. 240 00:16:14,506 --> 00:16:17,208 So... you did it. 241 00:16:17,210 --> 00:16:19,580 Yeah. I did. 242 00:16:19,582 --> 00:16:21,417 How was it? 243 00:16:21,419 --> 00:16:22,886 It was pretty boring, actually. 244 00:16:22,888 --> 00:16:24,154 Get anything out of it? 245 00:16:24,156 --> 00:16:25,825 Oh, yeah. 246 00:16:25,827 --> 00:16:26,994 I learned a lot. 247 00:16:26,996 --> 00:16:28,697 Like what? 248 00:16:28,699 --> 00:16:30,601 The people in there are pretty fucked up, 249 00:16:30,603 --> 00:16:31,837 definitely need to quit drinking. 250 00:16:31,839 --> 00:16:34,408 That a fact? 251 00:16:34,410 --> 00:16:37,581 And I learned, uh... a lot of new clichés. 252 00:16:37,583 --> 00:16:39,585 One day at a time. 253 00:16:39,587 --> 00:16:41,121 This too shall pass. 254 00:16:41,123 --> 00:16:42,423 Keep it simple. 255 00:16:42,425 --> 00:16:43,558 Do the next right thing. 256 00:16:43,560 --> 00:16:45,796 Let go, let God. 257 00:16:45,798 --> 00:16:48,635 They're big on clichés in AA. 258 00:16:48,637 --> 00:16:50,641 It doesn't mean they're not true. 259 00:16:52,411 --> 00:16:53,878 So... 260 00:16:53,880 --> 00:16:55,247 can I take you to a meeting? 261 00:16:55,249 --> 00:16:56,884 Hey, you're going to meetings now? 262 00:16:56,886 --> 00:16:58,454 No. 263 00:16:58,456 --> 00:17:00,459 I just said I'd take you to one. 264 00:17:01,728 --> 00:17:03,195 Never got that fixed, huh? 265 00:17:04,500 --> 00:17:06,101 Been meaning to take care of it. 266 00:17:06,103 --> 00:17:07,738 Come on. I'll give you a lift. 267 00:17:18,025 --> 00:17:19,025 Cough, please. 268 00:17:19,027 --> 00:17:20,194 - Insurance? - No. 269 00:17:21,131 --> 00:17:22,031 Cough again. 270 00:17:23,035 --> 00:17:24,870 - Jesus! - All done. 271 00:17:24,872 --> 00:17:27,408 Fortunately, the hospital offers several payment plans 272 00:17:27,410 --> 00:17:29,211 to help you take care of your bill. 273 00:17:29,213 --> 00:17:31,215 Can I get some more of this cherry Jell-O? 274 00:17:31,217 --> 00:17:33,152 It's delicious. 275 00:17:33,154 --> 00:17:35,757 You can handle it in two or three easy monthly payments. 276 00:17:35,759 --> 00:17:37,427 Hey. Some mashed potatoes. 277 00:17:37,429 --> 00:17:38,898 Maybe a little pudding. 278 00:17:40,635 --> 00:17:42,002 How much? What's that for? 279 00:17:42,004 --> 00:17:43,639 Time to take out your Foley. 280 00:17:43,641 --> 00:17:45,241 Okay, sir, it looks like it's gonna be... 281 00:17:45,243 --> 00:17:47,913 hold on, I forgot the respiratory therapist. 282 00:17:47,915 --> 00:17:49,650 Okay, here we go. 283 00:17:49,652 --> 00:17:51,119 No wait, pharmacy. 284 00:17:51,121 --> 00:17:52,589 It's not a completely accurate number, 285 00:17:52,591 --> 00:17:54,926 but for 30 days of ICU care, 286 00:17:54,928 --> 00:17:58,032 six CTs, four MRIs, urology, proctology, 287 00:17:58,034 --> 00:17:59,669 dermatology, skilled nursing, 288 00:17:59,671 --> 00:18:01,272 nutritionist, labs, pharmacy... 289 00:18:01,274 --> 00:18:02,375 Take a deep breath. 290 00:18:02,377 --> 00:18:03,943 Should be a little less than 150,000. 291 00:18:03,945 --> 00:18:05,078 Dollars? 292 00:18:05,080 --> 00:18:05,947 Oh! 293 00:18:05,949 --> 00:18:08,084 Fucking mother of Satan! 294 00:18:08,086 --> 00:18:09,321 - All done. - Aah! 295 00:18:09,323 --> 00:18:11,292 What the fuck's the matter with you? 296 00:18:11,294 --> 00:18:12,893 100 grand? 297 00:18:12,895 --> 00:18:14,897 Where are my fucking clothes? 298 00:18:14,899 --> 00:18:16,668 Sir, you need to stay where you are. 299 00:18:16,670 --> 00:18:19,440 I am not paying you a fucking cent. 300 00:18:19,442 --> 00:18:20,908 That's not a good idea, sir. 301 00:18:20,910 --> 00:18:22,177 You need to stay for a few more days. 302 00:18:22,179 --> 00:18:23,481 You've been inactive for a month. 303 00:18:23,483 --> 00:18:24,916 Your muscles will have atrophied. 304 00:18:24,918 --> 00:18:27,256 Where are my fucking clothes? 305 00:18:41,215 --> 00:18:42,650 Hi, Franny. Hi. 306 00:18:42,652 --> 00:18:43,952 Ooh. 307 00:18:46,527 --> 00:18:48,961 Watch your footie. There we go. 308 00:18:50,400 --> 00:18:51,232 Ooh. 309 00:18:51,234 --> 00:18:53,003 Look at this, Franny. 310 00:18:53,907 --> 00:18:55,375 Mm. Bunny? 311 00:18:55,377 --> 00:18:56,377 Hop, hop. 312 00:19:07,332 --> 00:19:08,699 Do you like your jacket? 313 00:19:10,371 --> 00:19:11,605 Holy shit. 314 00:19:15,380 --> 00:19:17,014 Oh, my God. 315 00:20:05,709 --> 00:20:07,878 Dying for a piece of pie? 316 00:20:07,880 --> 00:20:09,246 No. 317 00:20:09,248 --> 00:20:11,653 I just, uh, I need to talk to my sister. 318 00:20:13,757 --> 00:20:15,559 So you gonna help me get a job? 319 00:20:15,561 --> 00:20:16,728 How's that? 320 00:20:16,730 --> 00:20:19,499 I held up my end of the deal. 321 00:20:19,501 --> 00:20:21,470 I-I did the 30 days. 322 00:20:21,472 --> 00:20:23,340 I can make a few calls. 323 00:20:23,342 --> 00:20:25,678 But it'll likely be an internship. 324 00:20:25,680 --> 00:20:26,913 No pay? 325 00:20:26,915 --> 00:20:28,616 You get your foot in the door. 326 00:20:28,618 --> 00:20:30,086 Make some contacts. 327 00:20:31,758 --> 00:20:32,925 What about college? 328 00:20:32,927 --> 00:20:34,127 I was expelled. 329 00:20:34,129 --> 00:20:36,264 I'm aware. 330 00:20:36,266 --> 00:20:38,134 You can transfer your credits. 331 00:20:38,136 --> 00:20:40,140 Finish your degree someplace else. 332 00:20:44,815 --> 00:20:46,652 So you'll make those calls? 333 00:20:48,990 --> 00:20:51,395 A promise is a promise. 334 00:21:01,581 --> 00:21:02,914 Lip. 335 00:21:02,916 --> 00:21:03,949 Hey. 336 00:21:03,951 --> 00:21:05,351 Hey. 337 00:21:09,997 --> 00:21:11,364 You good? 338 00:21:11,366 --> 00:21:12,366 Yeah, no, I've never been better. 339 00:21:12,368 --> 00:21:13,434 I got a, uh... 340 00:21:13,436 --> 00:21:14,837 a pocket full of these, uh... 341 00:21:14,839 --> 00:21:16,206 AA chips. 342 00:21:16,208 --> 00:21:17,509 A new four-pack-a-day cigarette habit 343 00:21:17,511 --> 00:21:19,212 to keep me off the hooch. 344 00:21:19,214 --> 00:21:22,217 I'm too busy hacking up a lung to drink, so... 345 00:21:22,219 --> 00:21:23,487 Want coffee? 346 00:21:23,489 --> 00:21:25,223 Sure, yeah, that'd be good. 347 00:21:25,225 --> 00:21:26,993 Hey, eight hasn't been bussed in, like, 20 minutes. 348 00:21:26,995 --> 00:21:27,962 Where's Paco? 349 00:21:27,964 --> 00:21:29,064 He's washing dishes. 350 00:21:29,066 --> 00:21:30,132 Vilma's still at Urgent Care. 351 00:21:30,134 --> 00:21:31,702 I'll bus it. 352 00:21:31,704 --> 00:21:32,704 You're the boss now? 353 00:21:32,706 --> 00:21:34,341 Temporarily. 354 00:21:34,343 --> 00:21:36,345 I'm filling in till they find a new manager. 355 00:21:36,347 --> 00:21:37,981 I can't wait to get back to waiting tables. 356 00:21:37,983 --> 00:21:39,684 This job sucks. 357 00:21:39,686 --> 00:21:40,919 What's with the tattoo? 358 00:21:42,391 --> 00:21:45,362 Something to remind me not to be an idiot. 359 00:21:45,364 --> 00:21:48,434 I was gonna get it tattooed on my forehead, but chickened out. 360 00:21:48,436 --> 00:21:49,603 You want something to eat? 361 00:21:49,605 --> 00:21:50,571 Uh, no. 362 00:21:50,573 --> 00:21:52,575 But I could use a job. 363 00:21:52,577 --> 00:21:54,178 I'm a little short of cash. 364 00:21:54,180 --> 00:21:55,348 What about finishing college? 365 00:21:55,350 --> 00:21:56,949 Is that off the table? 366 00:21:56,951 --> 00:21:58,553 It's not for me. 367 00:21:58,555 --> 00:22:01,124 Your future off the table too? 368 00:22:01,126 --> 00:22:02,694 No, I-I got a professor. 369 00:22:02,696 --> 00:22:03,963 Uh, he's gonna help me find something. 370 00:22:03,965 --> 00:22:05,699 A tech startup or IT. 371 00:22:05,701 --> 00:22:08,540 It just might be a while before I get paid, you know? 372 00:22:10,878 --> 00:22:13,080 Could use another dishwasher. 373 00:22:13,082 --> 00:22:14,883 Yeah, when can I start? 374 00:22:14,885 --> 00:22:16,085 I could use some help right now. 375 00:22:16,087 --> 00:22:17,658 That's great. Yeah. 376 00:22:25,739 --> 00:22:26,606 Cool. I'm... 377 00:22:26,608 --> 00:22:27,541 Around back. 378 00:22:27,543 --> 00:22:29,747 Yeah. Thanks. 379 00:22:35,291 --> 00:22:36,858 You're quiet today. 380 00:22:40,268 --> 00:22:42,636 Uh... stuff at home. 381 00:22:42,638 --> 00:22:44,040 Your fireman? 382 00:22:45,477 --> 00:22:47,312 I wanted to catch a movie tomorrow, 383 00:22:47,314 --> 00:22:50,216 and he's having dinner with a friend. 384 00:22:50,218 --> 00:22:51,619 Oh? 385 00:22:51,621 --> 00:22:52,922 A woman. 386 00:22:52,924 --> 00:22:54,592 Oh, well... 387 00:22:54,594 --> 00:22:56,596 nothing to be worried about there. 388 00:22:56,598 --> 00:22:58,001 Yeah. 389 00:22:59,803 --> 00:23:00,737 I don't know. 390 00:23:00,739 --> 00:23:02,407 He was acting kind of weird. 391 00:23:02,409 --> 00:23:03,943 How so? 392 00:23:03,945 --> 00:23:05,413 I don't know, it's just a feeling, 393 00:23:05,415 --> 00:23:07,250 like maybe he wasn't telling the truth. 394 00:23:07,252 --> 00:23:10,021 You gotta trust those instincts. 395 00:23:10,023 --> 00:23:12,393 Met this guy online, started dating him for months. 396 00:23:12,395 --> 00:23:14,229 Turns out he was married and he had kids. 397 00:23:14,231 --> 00:23:15,966 I mean, can you believe that shit? 398 00:23:15,968 --> 00:23:17,134 How'd you find out? 399 00:23:17,136 --> 00:23:18,637 I stalked him on Valentine's Day 400 00:23:18,639 --> 00:23:20,307 when he bailed on me, 401 00:23:20,309 --> 00:23:22,210 gave me some shit about his mother having a stroke. 402 00:23:22,212 --> 00:23:23,313 Uh-huh. - Turns out he was living 403 00:23:23,315 --> 00:23:24,582 this whole other life. 404 00:23:25,753 --> 00:23:27,287 What'd you do? 405 00:23:27,289 --> 00:23:29,291 Kicked his ass. 406 00:23:29,293 --> 00:23:31,061 I got him into bed, 407 00:23:31,063 --> 00:23:32,631 I tied him up, 408 00:23:32,633 --> 00:23:34,568 and I super glued his dick to his leg 409 00:23:34,570 --> 00:23:37,907 and I wrote "lying slut" on his chest with a Sharpie. 410 00:23:37,909 --> 00:23:39,577 And let me tell you something. 411 00:23:39,579 --> 00:23:41,815 That shit doesn't come off. 412 00:23:41,817 --> 00:23:43,685 He must have been pretty pissed. 413 00:23:43,687 --> 00:23:44,986 Oh, he called me a couple months later, 414 00:23:44,988 --> 00:23:46,423 told me he'd gotten a divorce. 415 00:23:46,425 --> 00:23:47,859 Yeah? You ever see him again? 416 00:23:47,861 --> 00:23:49,796 I married him. 417 00:23:49,798 --> 00:23:51,099 That was Joe? 418 00:23:51,101 --> 00:23:52,435 That was Joe. 419 00:23:52,437 --> 00:23:55,373 I guess he really liked my spirit. 420 00:23:55,375 --> 00:23:56,775 Huh. 421 00:24:00,986 --> 00:24:02,152 Damn it. 422 00:24:02,154 --> 00:24:03,221 I can't get the deposits 423 00:24:03,223 --> 00:24:04,424 to reconcile with the receipts. 424 00:24:04,426 --> 00:24:06,127 I've gone over it, like, 20 times. 425 00:24:06,129 --> 00:24:08,097 All right, I finally put the babies down, 426 00:24:08,099 --> 00:24:09,567 and it was hard. 427 00:24:09,569 --> 00:24:12,071 Amy went down, then Yvegeny woke up crying, 428 00:24:12,073 --> 00:24:13,808 then Amy went back down again, 429 00:24:13,810 --> 00:24:15,578 then Gemma wakes up with a poopy. 430 00:24:15,580 --> 00:24:16,847 A poopy? 431 00:24:16,849 --> 00:24:18,116 Yeah, a poopy. 432 00:24:18,118 --> 00:24:19,152 What, you never changed a diaper before? 433 00:24:19,154 --> 00:24:20,420 - Never did. - Oh, bullshit. 434 00:24:20,422 --> 00:24:21,422 You got, like, ten kids. 435 00:24:21,424 --> 00:24:23,092 I paid the bills. 436 00:24:23,094 --> 00:24:24,829 Margie changed the diapers and kept the house clean. 437 00:24:24,831 --> 00:24:25,831 It worked out just fine. 438 00:24:25,833 --> 00:24:27,268 Oh, yeah, that's why 439 00:24:27,270 --> 00:24:28,270 you're living in a shitty one-bedroom 440 00:24:28,272 --> 00:24:29,271 and she got the house. 441 00:24:29,273 --> 00:24:30,673 - Yeah! - Huh. 442 00:24:30,675 --> 00:24:31,808 It's done. 443 00:24:31,810 --> 00:24:33,144 What? How? 444 00:24:33,146 --> 00:24:34,648 Oh, you didn't carry over your credits. 445 00:24:34,650 --> 00:24:36,318 - What the hell? - I'm good with numbers. 446 00:24:36,320 --> 00:24:38,120 - Oh, you want to do my taxes? - Ha. 447 00:24:38,122 --> 00:24:39,456 46 times 20. 448 00:24:39,458 --> 00:24:41,327 920. 449 00:24:41,329 --> 00:24:45,201 4,127 times 30. 450 00:24:45,203 --> 00:24:47,572 127,810. 451 00:24:47,574 --> 00:24:49,475 Is that right? 452 00:24:49,477 --> 00:24:50,844 Yeah. 453 00:24:50,846 --> 00:24:52,047 How the hell you do that? 454 00:24:52,049 --> 00:24:53,350 I don't know. I see it in my head. 455 00:24:53,352 --> 00:24:58,359 4,690, 126 times 1,413. 456 00:24:58,361 --> 00:24:59,761 413? 457 00:25:01,400 --> 00:25:05,507 6,655, 827,542. 458 00:25:08,212 --> 00:25:09,547 Absolutely. 459 00:25:10,551 --> 00:25:13,053 Holy shit. 460 00:25:13,055 --> 00:25:14,489 - Aah! - Uh... 461 00:25:14,491 --> 00:25:15,958 Set 'em up, barkeep. 462 00:25:15,960 --> 00:25:17,194 Jesus. 463 00:25:17,196 --> 00:25:18,964 My liver's been on vacation, 464 00:25:18,966 --> 00:25:21,972 and I got a month's worth of drinking to catch up on. 465 00:25:25,044 --> 00:25:26,412 Where the hell you been? 466 00:25:26,414 --> 00:25:28,015 Hospital. 467 00:25:28,017 --> 00:25:29,752 They pulled me out of the lake. 468 00:25:29,754 --> 00:25:32,055 Must have fallen in drunk after the wedding 469 00:25:32,057 --> 00:25:33,759 and washed into Lake Michigan. 470 00:25:42,611 --> 00:25:43,911 We thought you were dead. 471 00:25:43,913 --> 00:25:46,417 Nope. I'm indestructible. 472 00:25:46,419 --> 00:25:49,523 The doc said the cold would've killed a lesser man. 473 00:25:49,525 --> 00:25:51,091 But not the Frank. 474 00:25:51,093 --> 00:25:52,895 Why are you in a wheelchair? 475 00:25:52,897 --> 00:25:54,598 Temporary setback. 476 00:25:54,600 --> 00:25:56,369 Atrophy. I was in a coma. 477 00:25:59,443 --> 00:26:00,878 Can I get a beer? 478 00:26:03,918 --> 00:26:07,423 Hospital said nobody came looking for me. 479 00:26:07,425 --> 00:26:10,995 I guess you lowlifes assumed I was on a bender 480 00:26:10,997 --> 00:26:15,204 after unloading my oldest on that fucking junkie. 481 00:26:20,181 --> 00:26:23,020 That fucking junkie Sean. 482 00:26:24,357 --> 00:26:25,959 You don't remember. 483 00:26:27,963 --> 00:26:29,600 Don't remember what? 484 00:26:41,489 --> 00:26:42,823 Wait. 485 00:26:42,825 --> 00:26:44,459 Sean! Sean! 486 00:26:44,461 --> 00:26:45,461 What the fuck? 487 00:26:49,103 --> 00:26:50,738 No, no, no, no. 488 00:26:53,411 --> 00:26:56,147 Son of a bitch. 489 00:26:56,149 --> 00:26:57,584 You threw me in. 490 00:27:35,992 --> 00:27:37,392 Hello? 491 00:27:38,630 --> 00:27:39,763 Lip. 492 00:27:39,765 --> 00:27:41,534 - Hey, Debs. - Hey! 493 00:27:41,536 --> 00:27:43,203 - Hi. - When'd you get out? 494 00:27:43,205 --> 00:27:46,042 Oh, is that... is that Franny? 495 00:27:46,044 --> 00:27:47,878 Yeah. 496 00:27:47,880 --> 00:27:49,715 Wow, she really grew up fast, huh? 497 00:27:55,194 --> 00:27:56,461 Nice stroller. 498 00:27:56,463 --> 00:27:57,797 It's a pram. 499 00:27:57,799 --> 00:27:59,033 A pram? 500 00:27:59,035 --> 00:28:01,037 Like in Mary Poppins. 501 00:28:01,039 --> 00:28:02,507 Where'd you get it? 502 00:28:02,509 --> 00:28:04,512 I found it in the park. I'm gonna sell it. 503 00:28:06,816 --> 00:28:08,116 Holy shit. 504 00:28:08,118 --> 00:28:10,255 It's a Silver Cross Balmoral Classic. 505 00:28:10,257 --> 00:28:12,426 Costs $4,000 new. 506 00:28:12,428 --> 00:28:13,428 You're kidding me. 507 00:28:13,430 --> 00:28:15,096 Nope, look. 508 00:28:15,098 --> 00:28:18,270 Yeah, that's going on Craigslist. 509 00:28:18,272 --> 00:28:20,708 When do you head back to college? 510 00:28:20,710 --> 00:28:22,544 I'm not. 511 00:28:22,546 --> 00:28:24,615 Wow. 512 00:28:24,617 --> 00:28:25,883 Okay. 513 00:28:25,885 --> 00:28:27,687 Well, where will you live? 514 00:28:27,689 --> 00:28:30,058 Uh, here... uh, I guess. 515 00:28:30,060 --> 00:28:31,694 You know, is there a bed for me? 516 00:28:31,696 --> 00:28:33,063 Well, Ian's at Caleb's most of the time, 517 00:28:33,065 --> 00:28:34,734 so you can probably take his bedroom. 518 00:28:34,736 --> 00:28:36,136 Cool. 519 00:28:39,379 --> 00:28:41,480 Do you need us to hide the beer and stuff? 520 00:28:41,482 --> 00:28:43,149 No, no, I'm okay. 521 00:28:43,151 --> 00:28:44,551 Thanks, Debs. 522 00:28:45,490 --> 00:28:47,057 Are you sure? 523 00:28:47,059 --> 00:28:48,894 It's no big deal to hide it. 524 00:28:48,896 --> 00:28:50,095 Oh, it's cool, Debs. 525 00:28:50,097 --> 00:28:51,534 It's whatever. 526 00:28:57,379 --> 00:28:58,779 Holy shit. 527 00:28:58,781 --> 00:28:59,847 Somebody already wants to buy the pram. 528 00:28:59,849 --> 00:29:01,217 Yeah, how much? 529 00:29:01,219 --> 00:29:02,953 2,500? 530 00:29:02,955 --> 00:29:03,855 What, dollars? 531 00:29:03,857 --> 00:29:05,659 Yeah, dollars. 532 00:29:12,006 --> 00:29:16,012 Fifty percent of gay men in committed relationships cheat. 533 00:29:16,014 --> 00:29:18,048 Study they did at San Francisco State: 534 00:29:18,050 --> 00:29:20,721 out of 560 committed gay relationships, 535 00:29:20,723 --> 00:29:22,927 50% cheat regularly. 536 00:29:24,764 --> 00:29:26,030 Have you cheated on him? 537 00:29:26,032 --> 00:29:26,932 No. 538 00:29:26,934 --> 00:29:28,000 Well, then he's the 50% 539 00:29:28,002 --> 00:29:30,406 cheating in your relationship. 540 00:29:30,408 --> 00:29:32,844 I don't think statistics work that way. 541 00:29:32,846 --> 00:29:34,246 I trust Caleb. 542 00:29:35,217 --> 00:29:37,252 Of course you do. 543 00:29:37,254 --> 00:29:40,725 But that doesn't mean he's not out there gobbling stray dick. 544 00:29:54,553 --> 00:29:55,753 Hey! 545 00:29:57,559 --> 00:29:59,561 Anybody home? 546 00:30:01,166 --> 00:30:02,566 Gallaghers! 547 00:30:27,148 --> 00:30:28,615 Fuck. 548 00:30:28,617 --> 00:30:29,717 Hey! 549 00:30:29,719 --> 00:30:31,721 Motherfuck! 550 00:30:31,723 --> 00:30:34,727 Open this goddamn door now! 551 00:30:42,811 --> 00:30:44,846 Hey, down here. 552 00:30:44,848 --> 00:30:46,649 Hey. Liam. 553 00:30:46,651 --> 00:30:48,353 How's it been going, man? 554 00:30:48,355 --> 00:30:51,191 Go get your dad's wheelchair, will you, son? 555 00:30:55,368 --> 00:30:57,270 Are you serious? 556 00:30:59,876 --> 00:31:01,611 Anybody home 557 00:31:01,613 --> 00:31:04,283 that can go get my wheelchair? 558 00:31:04,285 --> 00:31:05,785 Debbie! 559 00:31:05,787 --> 00:31:07,121 Ian! 560 00:31:07,123 --> 00:31:08,291 Lip! 561 00:31:12,066 --> 00:31:14,235 Fiona! 562 00:31:36,779 --> 00:31:38,348 Come on. 563 00:31:38,350 --> 00:31:39,350 Yeah, yeah, yeah. 564 00:31:39,352 --> 00:31:40,551 Oh, yeah. 565 00:31:40,553 --> 00:31:42,855 Yeah. 566 00:31:47,567 --> 00:31:48,633 Mmm. 567 00:31:52,576 --> 00:31:54,446 Fuck. 568 00:32:00,290 --> 00:32:01,690 Mmm. 569 00:32:03,230 --> 00:32:05,064 It's beautiful. 570 00:32:05,066 --> 00:32:06,701 Why in the world are you parting with it? 571 00:32:06,703 --> 00:32:08,069 I got two at my baby shower, 572 00:32:08,071 --> 00:32:10,276 so I decided I only really needed one. 573 00:32:19,560 --> 00:32:21,862 When did he get back? 574 00:32:21,864 --> 00:32:23,633 Just now, I guess. 575 00:32:23,635 --> 00:32:25,436 That his tux from the wedding? 576 00:32:25,438 --> 00:32:26,971 Think so. 577 00:32:26,973 --> 00:32:28,373 Should we move him? 578 00:32:30,548 --> 00:32:31,950 Hell no. 579 00:32:35,423 --> 00:32:37,292 Hey, um, Lip, you have trouble with 580 00:32:37,294 --> 00:32:39,729 getting girls to give you, like, BJs? 581 00:32:39,731 --> 00:32:41,600 No. No, not really. 582 00:32:41,602 --> 00:32:43,736 Even though you're not circumcised? 583 00:32:43,738 --> 00:32:45,240 I'm circumcised. 584 00:32:45,242 --> 00:32:46,409 You are? 585 00:32:46,411 --> 00:32:47,744 Yeah. What, you're not? 586 00:32:47,746 --> 00:32:49,281 No. 587 00:32:49,283 --> 00:32:50,283 What about you? 588 00:32:50,285 --> 00:32:51,352 Circumcised. 589 00:32:51,354 --> 00:32:52,587 What about Liam? 590 00:32:52,589 --> 00:32:53,989 I don't remember. 591 00:32:59,135 --> 00:33:01,035 Shit. 592 00:33:01,037 --> 00:33:03,608 So I am the only one. 593 00:33:03,610 --> 00:33:04,776 You've seen a lot of wood. 594 00:33:04,778 --> 00:33:06,079 Most of them cut? 595 00:33:06,081 --> 00:33:08,284 Most, not all. 596 00:33:10,155 --> 00:33:12,056 It's not, like, a big deal. You just gotta keep it clean. 597 00:33:12,058 --> 00:33:13,960 Yeah, what's up? Something happen? 598 00:33:13,962 --> 00:33:16,566 Dom won't go down on me 'cause I'm not circumcised. 599 00:33:16,568 --> 00:33:17,835 Well, I'm sorry. What a bitch. 600 00:33:17,837 --> 00:33:20,071 Well, do you wash it thoroughly? 601 00:33:20,073 --> 00:33:21,275 Like, scrub it every day? 602 00:33:21,277 --> 00:33:22,944 Yeah. 603 00:33:22,946 --> 00:33:24,347 I mean... I guess so. 604 00:33:24,349 --> 00:33:25,683 Yeah, keep that puppy squared away, 605 00:33:25,685 --> 00:33:27,287 you shouldn't have any problems. 606 00:33:27,289 --> 00:33:28,120 Yeah, you know, there's nothing worse 607 00:33:28,122 --> 00:33:29,590 than heading down south 608 00:33:29,592 --> 00:33:30,926 and getting a whiff of some moldy foreskin 609 00:33:30,928 --> 00:33:33,934 that smells like a homeless guy's shoes. 610 00:33:40,179 --> 00:33:41,546 Think I'm gonna hit the shower. 611 00:33:45,189 --> 00:33:46,822 I don't know. 612 00:33:46,824 --> 00:33:48,826 Maybe we shouldn't have thrown Frank in the river. 613 00:33:48,828 --> 00:33:50,196 Fuck that. 614 00:33:50,198 --> 00:33:51,999 We should've tied an engine block 615 00:33:52,001 --> 00:33:53,202 around his neck and made sure he didn't come back up. 616 00:33:55,173 --> 00:33:57,077 Shh! 617 00:34:05,092 --> 00:34:06,360 God damn it. 618 00:34:06,362 --> 00:34:07,362 Shh! 619 00:34:16,447 --> 00:34:17,447 Oh, son of a bitch! 620 00:34:17,449 --> 00:34:18,850 I'm not doing it. 621 00:34:18,852 --> 00:34:20,052 I'm not... my nipples are still sore. 622 00:34:20,054 --> 00:34:21,522 Oh, you three are still breastfeeding? 623 00:34:21,524 --> 00:34:22,957 It's cheaper than milk. 624 00:34:22,959 --> 00:34:24,861 And it's healthier for the babies. 625 00:34:24,863 --> 00:34:26,364 Can I... watch? 626 00:34:26,366 --> 00:34:27,366 Forty dollars. 627 00:34:27,368 --> 00:34:28,368 Twenty. 628 00:34:28,370 --> 00:34:29,203 - Fifty. - Thirty. 629 00:34:29,205 --> 00:34:30,739 - Sixty. - Forty. 630 00:34:30,741 --> 00:34:32,642 But I get to video it on my phone. 631 00:34:34,748 --> 00:34:36,148 Tits. 632 00:34:39,525 --> 00:34:41,058 Whoa! 633 00:34:41,060 --> 00:34:42,828 Lipton Iced Tea, what's going on? 634 00:34:42,830 --> 00:34:44,565 Hey, I thought you were in rehab. 635 00:34:44,567 --> 00:34:46,571 No, no, released on my own recognizance. 636 00:34:47,707 --> 00:34:49,174 Should you even be in here? 637 00:34:49,176 --> 00:34:50,910 I'm not an alcoholic. 638 00:34:50,912 --> 00:34:52,246 I don't have to drink. 639 00:34:52,248 --> 00:34:53,749 I just, uh, enjoy a cocktail or two 640 00:34:53,751 --> 00:34:55,586 at the end of a long day. 641 00:34:55,588 --> 00:34:57,457 But I got rules now. 642 00:34:57,459 --> 00:34:58,859 I don't drink before 7:00. 643 00:34:58,860 --> 00:35:00,228 I don't drink on an empty stomach. 644 00:35:00,230 --> 00:35:01,931 Always hide the car keys. 645 00:35:01,933 --> 00:35:03,401 Give someone your phone 646 00:35:03,403 --> 00:35:05,505 so you don't make any embarrassing calls. 647 00:35:05,507 --> 00:35:08,910 No more than two ounces of alcohol in an hour. 648 00:35:08,912 --> 00:35:10,681 No more than 12 in a night. 649 00:35:10,683 --> 00:35:13,854 I get two beers per AA chip. 650 00:35:13,856 --> 00:35:15,491 One shot per chip. 651 00:35:15,493 --> 00:35:17,696 And a boilermaker is three chips. 652 00:35:23,106 --> 00:35:24,207 And that's seven o'clock. 653 00:35:24,209 --> 00:35:27,044 Two beers, please. 654 00:35:27,046 --> 00:35:29,115 Oh, and, uh, can you get me an eight-ounce glass of water? 655 00:35:29,117 --> 00:35:30,517 I gotta stay hydrated. 656 00:35:33,125 --> 00:35:34,392 Hey. 657 00:35:34,394 --> 00:35:36,398 Why aren't I circumcised? 658 00:35:37,400 --> 00:35:38,367 What? 659 00:35:38,369 --> 00:35:40,571 Now I have to get it done. 660 00:35:40,573 --> 00:35:42,874 Why the hell would you want to do that? 661 00:35:42,876 --> 00:35:44,244 'Cause of my girl. 662 00:35:44,246 --> 00:35:46,549 It's better not to be circumcised. 663 00:35:46,551 --> 00:35:47,951 More feeling in the old puppy 664 00:35:47,953 --> 00:35:50,256 when you don't get its tail bobbed. 665 00:35:50,258 --> 00:35:52,091 Self-lubricating too. 666 00:35:52,093 --> 00:35:54,730 Hey. Be a champ. 667 00:35:54,732 --> 00:35:56,734 Go get my wheelchair in the yard. 668 00:35:56,736 --> 00:35:58,338 You circumcised? 669 00:35:58,340 --> 00:35:59,807 I am. 670 00:35:59,809 --> 00:36:01,443 I didn't have much say in the matter. 671 00:36:01,445 --> 00:36:04,616 I was only hours old when they cut into my manhood. 672 00:36:04,618 --> 00:36:06,687 It hurt? 673 00:36:06,689 --> 00:36:09,359 I cried like a baby. 674 00:36:09,361 --> 00:36:11,529 Anyone try to find me 675 00:36:11,531 --> 00:36:14,702 when I was in the ICU for the last month? 676 00:36:14,704 --> 00:36:17,139 No. 677 00:36:17,141 --> 00:36:18,909 How come? 678 00:36:18,911 --> 00:36:20,915 We were kind of hoping you were dead. 679 00:36:26,426 --> 00:36:28,261 Oh, great. Pizza. 680 00:36:28,263 --> 00:36:30,398 Yeah, Domino's guy said it was already paid for, 681 00:36:30,400 --> 00:36:32,067 so we're trying to eat it all before he figures out 682 00:36:32,069 --> 00:36:33,671 he delivered it to the wrong place. 683 00:36:33,673 --> 00:36:34,673 Right place. 684 00:36:34,675 --> 00:36:35,775 I put it on my credit card. 685 00:36:35,777 --> 00:36:37,143 You have a credit card? 686 00:36:37,145 --> 00:36:38,780 It just doesn't have my name on it. 687 00:36:39,617 --> 00:36:40,617 Oh, shit. 688 00:36:40,619 --> 00:36:41,686 Frank's alive? 689 00:36:41,688 --> 00:36:43,857 Will somebody... anybody... 690 00:36:43,859 --> 00:36:46,662 please get my fucking wheelchair? 691 00:36:46,664 --> 00:36:47,931 - No. - Fuck off, Frank. 692 00:36:47,933 --> 00:36:49,434 No. 693 00:36:49,436 --> 00:36:51,939 Six new onesies, 694 00:36:51,941 --> 00:36:53,442 three new pairs of shoes, 695 00:36:53,444 --> 00:36:54,944 and a Diaper Genie. 696 00:36:54,946 --> 00:36:57,114 Got a little something special for Mommy too. 697 00:36:57,116 --> 00:36:58,952 Hey, anybody know who she belongs to? 698 00:36:58,954 --> 00:37:00,155 I found her outside. 699 00:37:00,157 --> 00:37:02,058 Jolayemi? Hi, I'm Debbie. 700 00:37:02,060 --> 00:37:03,294 Who the hell is Jolayemi? 701 00:37:03,296 --> 00:37:04,796 My new night nurse. 702 00:37:04,798 --> 00:37:05,898 Your what? 703 00:37:05,900 --> 00:37:07,568 Jolayemi stays up with Franny 704 00:37:07,570 --> 00:37:08,770 so I can have a good night's sleep 705 00:37:08,772 --> 00:37:10,274 and be refreshed in the morning. 706 00:37:10,276 --> 00:37:12,944 Mm, where'd you get the money for a night nurse? 707 00:37:12,946 --> 00:37:14,615 I started an online business. 708 00:37:15,986 --> 00:37:17,253 What was that? 709 00:37:17,255 --> 00:37:18,456 Probably Frank. 710 00:37:18,458 --> 00:37:20,460 Frank's back? Since when? 711 00:37:20,462 --> 00:37:21,862 Couple a hours ago. 712 00:37:21,863 --> 00:37:24,367 Claims he was in a coma. 713 00:37:24,369 --> 00:37:25,802 This the baby? 714 00:37:25,804 --> 00:37:27,172 Uh, yes. Franny. 715 00:37:27,174 --> 00:37:29,109 Francis. She's a joy, 716 00:37:29,111 --> 00:37:30,845 but not a great sleeper. 717 00:37:30,847 --> 00:37:32,482 Does she sleep in your bed? 718 00:37:32,484 --> 00:37:34,118 Sometimes, you know? 719 00:37:34,120 --> 00:37:35,655 - I'm really careful. - Stop... stop it! 720 00:37:35,657 --> 00:37:38,026 I did you a fucking favor 721 00:37:38,028 --> 00:37:39,828 getting rid of that junkie! 722 00:37:39,830 --> 00:37:40,897 I keep a pillow between us so that 723 00:37:40,899 --> 00:37:42,300 I don't smother her or anything. 724 00:37:42,302 --> 00:37:43,870 - Ow! - It's much easier 725 00:37:43,872 --> 00:37:45,306 when I'm really tired to have Franny in bed with me 726 00:37:45,308 --> 00:37:47,544 so that I just can just roll over and feed her. 727 00:37:47,546 --> 00:37:49,380 At the hands of that lying junkie! 728 00:37:49,382 --> 00:37:50,215 Stop it! 729 00:37:50,217 --> 00:37:51,050 No. 730 00:37:51,052 --> 00:37:52,085 Stop. Fuck. 731 00:37:52,087 --> 00:37:55,592 I am a truth-teller! 732 00:37:55,594 --> 00:37:57,595 But you're too weak to... 733 00:37:57,597 --> 00:37:58,998 aah! 734 00:38:00,270 --> 00:38:01,704 Oh, God. 735 00:38:02,641 --> 00:38:05,645 Hi, I'm Fiona. 736 00:38:05,647 --> 00:38:07,047 Hi. 737 00:39:21,256 --> 00:39:22,890 Ahh. 738 00:39:30,573 --> 00:39:32,040 How'd she sleep? 739 00:39:32,042 --> 00:39:33,042 Not good. 740 00:39:33,044 --> 00:39:34,446 Mm. Okay. 741 00:39:34,448 --> 00:39:37,885 Well... I'm gonna go take a shower. 742 00:39:37,887 --> 00:39:40,724 Hm, smells like somebody might need a clean diaper. 743 00:39:45,268 --> 00:39:46,268 Work in a half an hour. 744 00:39:46,270 --> 00:39:47,436 Yeah. Great. 745 00:39:51,947 --> 00:39:54,416 Boo, good morning. 746 00:39:54,418 --> 00:39:56,420 School, hey, up. 747 00:40:00,095 --> 00:40:01,864 Good morning, Fiona. 748 00:40:06,106 --> 00:40:08,810 You okay? 749 00:40:08,812 --> 00:40:10,447 Yeah. 750 00:40:23,139 --> 00:40:24,840 Oh, yeah, just walk right by. 751 00:40:24,842 --> 00:40:27,579 Ignore your father that you tried to drown 752 00:40:27,581 --> 00:40:30,517 in the river, that you left in a hospital to rot. 753 00:40:30,519 --> 00:40:32,221 I was only telling the truth. 754 00:40:32,223 --> 00:40:33,890 You can't kill the truth. 755 00:40:33,892 --> 00:40:36,198 The truth will set you free. 756 00:40:46,617 --> 00:40:48,551 Hey, good morning. 757 00:40:48,553 --> 00:40:50,054 Coffee? 758 00:40:50,056 --> 00:40:53,060 Nah, thanks. 759 00:40:53,062 --> 00:40:55,432 Only got a couple hours of sleep. 760 00:40:55,434 --> 00:40:57,602 Apartment fire around 10 last night. 761 00:40:57,604 --> 00:41:00,574 Then a multi-vehicle on South Lake Shore. 762 00:41:00,576 --> 00:41:02,347 I'm gonna hit the rack. 763 00:41:05,386 --> 00:41:06,821 You okay? 764 00:41:08,324 --> 00:41:09,858 Fine. 765 00:41:09,860 --> 00:41:11,562 You don't look fine. 766 00:41:13,368 --> 00:41:14,735 Want me to guess? 767 00:41:14,737 --> 00:41:16,771 I have to get to work. 768 00:41:16,773 --> 00:41:18,074 It's Denise, right? 769 00:41:20,581 --> 00:41:21,681 We grew up together. 770 00:41:21,683 --> 00:41:24,051 She was my senior prom date. 771 00:41:24,053 --> 00:41:25,955 You went to senior prom? 772 00:41:25,957 --> 00:41:28,596 Hell yeah. I was voted prom king. 773 00:41:30,900 --> 00:41:33,736 Gay man having a fag hag cover for him with his friends. 774 00:41:33,738 --> 00:41:35,640 And with my family. 775 00:41:35,642 --> 00:41:36,976 Look, I was the quarterback. 776 00:41:36,978 --> 00:41:39,415 I had to keep up appearances for school. 777 00:41:39,417 --> 00:41:41,219 Uh-huh. Your family like her? 778 00:41:41,221 --> 00:41:42,320 Loved her. 779 00:41:42,322 --> 00:41:44,224 Still hear about her from my folks. 780 00:41:44,226 --> 00:41:45,459 How great she was, 781 00:41:45,461 --> 00:41:47,230 how beautiful and smart, 782 00:41:47,232 --> 00:41:49,234 and what a shame it is that I let her get away. 783 00:41:54,411 --> 00:41:56,147 Jesus, join us for dinner if you want. 784 00:41:56,149 --> 00:41:57,985 We're going to Wildfire. 785 00:41:59,488 --> 00:42:01,189 Well, Lip just got out of rehab, 786 00:42:01,191 --> 00:42:03,629 so... I'm gonna catch up with him later. 787 00:42:06,401 --> 00:42:07,801 I'm gonna hit the shower. 788 00:42:07,803 --> 00:42:09,806 Say hi to Lip for me. 789 00:42:14,983 --> 00:42:18,221 Hey, Fiona, that preppy shithead guy is out here again. 790 00:42:18,223 --> 00:42:19,623 Chad? 791 00:42:22,831 --> 00:42:24,400 Hi. 792 00:42:24,402 --> 00:42:26,237 You finally find someone to run this dump? 793 00:42:26,239 --> 00:42:27,171 I wish. 794 00:42:27,173 --> 00:42:28,440 We're still interviewing. 795 00:42:28,442 --> 00:42:29,742 Look, I was hoping I could impose on you 796 00:42:29,744 --> 00:42:31,746 to keep filling in for the next few weeks. 797 00:42:31,748 --> 00:42:33,517 I-I'm sorry. This is my fault. 798 00:42:33,519 --> 00:42:35,521 I've been stuck in planning hearings with the city 799 00:42:35,523 --> 00:42:37,157 over this new multi-building project on the West Side... 800 00:42:37,159 --> 00:42:38,960 Look, this management thing 801 00:42:38,962 --> 00:42:40,163 is a pain in my ass. 802 00:42:40,165 --> 00:42:41,532 I'm losing money. 803 00:42:41,534 --> 00:42:42,634 I need to get back to waiting tables, 804 00:42:42,636 --> 00:42:44,204 where the real money is. 805 00:42:44,206 --> 00:42:46,006 Waiting tables is real money? 806 00:42:46,008 --> 00:42:48,010 Beats the minimum wage you guys pay management. 807 00:42:48,012 --> 00:42:49,347 Da... better than minimum wage. 808 00:42:49,349 --> 00:42:50,949 Not by much. With all the extra hours 809 00:42:50,951 --> 00:42:52,152 I end up having to work to cover 810 00:42:52,154 --> 00:42:53,887 all the bullshit that comes up? 811 00:42:53,889 --> 00:42:55,524 I-I came in yesterday at 6 a. m. 812 00:42:55,526 --> 00:42:57,729 I didn't get home till 9 last night. 813 00:42:57,731 --> 00:42:59,466 Okay, tell you what. 814 00:42:59,468 --> 00:43:01,203 Pay yourself an extra 50 cents an hour 815 00:43:01,205 --> 00:43:03,973 and make up the difference. 816 00:43:03,975 --> 00:43:07,114 You would be doing me a huge favor. 817 00:43:07,116 --> 00:43:08,750 An extra buck an hour. 818 00:43:08,752 --> 00:43:09,818 Done. 819 00:43:11,023 --> 00:43:12,256 Hey, there. 820 00:43:13,594 --> 00:43:14,594 Hey. 821 00:43:15,998 --> 00:43:18,502 I love your dress. 822 00:43:18,504 --> 00:43:19,771 Hey, everybody. 823 00:43:19,773 --> 00:43:20,773 Hey. 824 00:43:20,775 --> 00:43:22,142 Debbie? Where's Franny? 825 00:43:22,144 --> 00:43:23,678 With my nanny, Jolayemi. 826 00:43:23,680 --> 00:43:25,047 You have a nanny? 827 00:43:25,049 --> 00:43:26,183 Well, she's actually my night nurse. 828 00:43:26,185 --> 00:43:27,619 What's a night nurse? 829 00:43:27,621 --> 00:43:28,654 She stays up with Franny 830 00:43:28,656 --> 00:43:29,855 so I can sleep through the night 831 00:43:29,857 --> 00:43:30,891 and wake up refreshed 832 00:43:30,893 --> 00:43:32,194 and ready to greet the day. 833 00:43:32,196 --> 00:43:34,030 Can your night nurse watch my Kwandi, too? 834 00:43:34,032 --> 00:43:35,133 Sure, no problem. 835 00:43:35,135 --> 00:43:36,536 It's only $20 an hour. 836 00:43:36,538 --> 00:43:38,473 Twenty bucks? 837 00:43:38,475 --> 00:43:41,010 Premium infant care doesn't come cheap, ladies. 838 00:43:41,012 --> 00:43:42,580 Gotta go. Algebra. 839 00:43:42,582 --> 00:43:44,484 Hey! 840 00:43:44,486 --> 00:43:46,922 I can do it, but I don't recommend it. 841 00:43:46,924 --> 00:43:49,660 Recovery's going to be tough at 16. 842 00:43:49,662 --> 00:43:51,664 I'd suggest you find another girl. 843 00:43:51,666 --> 00:43:53,100 I don't want another girl. 844 00:43:53,102 --> 00:43:54,937 You won't be able to have an erection 845 00:43:54,939 --> 00:43:57,441 while the incision heals. 846 00:43:57,443 --> 00:43:59,212 How long will that take? 847 00:43:59,214 --> 00:44:01,950 Four days before the stitches can come out. 848 00:44:01,952 --> 00:44:03,286 How much it cost? 849 00:44:03,288 --> 00:44:06,291 Around $1,500. 850 00:44:06,293 --> 00:44:07,827 It's all right, son. 851 00:44:07,829 --> 00:44:09,531 You're gonna get through life just fine 852 00:44:09,533 --> 00:44:10,733 without being circumcised. 853 00:44:10,735 --> 00:44:12,170 No, I have the money. 854 00:44:12,172 --> 00:44:14,006 I just need to dig up my rainy day fund. 855 00:44:14,008 --> 00:44:16,744 Can you fit me in this afternoon? 856 00:44:16,746 --> 00:44:18,181 You asked her to go through 857 00:44:18,183 --> 00:44:19,750 our checkbook and bills? 858 00:44:19,752 --> 00:44:21,921 She figured out my screw-up with the Alibi books so fast 859 00:44:21,923 --> 00:44:24,826 yesterday, I figured she should look at our home finances too. 860 00:44:24,828 --> 00:44:26,830 She does so many things well. 861 00:44:26,832 --> 00:44:28,500 - Yeah. - I mean, I thought 862 00:44:28,502 --> 00:44:30,036 we were good in the sack, but she's like 863 00:44:30,038 --> 00:44:32,408 the Michael Jordan of erotic stimuli. 864 00:44:32,410 --> 00:44:34,043 She is an experienced sex worker. 865 00:44:34,045 --> 00:44:36,014 It's like she has three hands and six tongues. 866 00:44:36,016 --> 00:44:37,551 That thing she was doing last night? 867 00:44:37,553 --> 00:44:40,190 I know, and I think she was texting at the same time. 868 00:44:44,365 --> 00:44:46,570 Family meeting. Tonight. 869 00:44:49,375 --> 00:44:51,210 Family meeting? 870 00:44:51,212 --> 00:44:53,079 What, is that what we're calling sex now? 871 00:45:52,761 --> 00:45:54,629 What a beautiful baby. 872 00:45:54,631 --> 00:45:57,268 Ah, yeah, she is, isn't she? 873 00:45:57,270 --> 00:45:58,303 What's her name? 874 00:45:58,305 --> 00:45:59,472 Franny. 875 00:45:59,474 --> 00:46:00,474 Well, I hope Franny knows 876 00:46:00,476 --> 00:46:01,710 how lucky she is 877 00:46:01,712 --> 00:46:04,048 to have such a wonderful mother. 878 00:46:08,458 --> 00:46:10,460 I was being a good father. 879 00:46:10,462 --> 00:46:12,830 A great father. 880 00:46:12,832 --> 00:46:14,634 Exposing a liar 881 00:46:14,636 --> 00:46:18,642 who was gonna ruin his daughter's life. 882 00:46:18,644 --> 00:46:21,413 And she treats him like a pariah? 883 00:46:23,853 --> 00:46:25,623 - Ooh... - People won't hear the truth. 884 00:46:28,162 --> 00:46:29,595 They hate you for it. 885 00:46:32,136 --> 00:46:33,936 It's my fault. 886 00:46:33,938 --> 00:46:34,938 Thanks. 887 00:46:34,940 --> 00:46:36,842 I was too easy on 'em. 888 00:46:36,844 --> 00:46:39,480 And now... they're soft. 889 00:46:39,482 --> 00:46:43,121 Soft as baby poop 890 00:46:43,123 --> 00:46:45,026 on a warm summer's day. 891 00:46:53,176 --> 00:46:56,646 Wow, there go a couple of billion brain cells. 892 00:47:00,054 --> 00:47:02,191 The world's gonna fuck ya. 893 00:47:03,528 --> 00:47:05,297 All you can do? 894 00:47:05,299 --> 00:47:08,335 Take it up the ass and soldier on. 895 00:47:09,773 --> 00:47:12,810 Hey, you're a pal for listening. 896 00:47:12,812 --> 00:47:15,682 It helps having a friend you can talk to. 897 00:47:40,865 --> 00:47:42,533 You sure? 898 00:47:42,535 --> 00:47:43,902 If you've never seen Radiohead in concert, 899 00:47:43,904 --> 00:47:45,004 it's pretty fantastic. 900 00:47:45,006 --> 00:47:47,509 Ah, thanks, but I gotta work. 901 00:47:47,511 --> 00:47:49,246 Maybe you could get somebody to cover for you. 902 00:47:49,248 --> 00:47:51,249 Really, I appreciate it. 903 00:47:51,251 --> 00:47:53,255 But I got a boyfriend. 904 00:47:56,762 --> 00:47:58,263 You got a new boyfriend? 905 00:47:58,265 --> 00:48:00,266 Uh, no. You're off the professors, 906 00:48:00,268 --> 00:48:01,435 I'm off the men. 907 00:48:01,437 --> 00:48:02,737 Really? 908 00:48:02,739 --> 00:48:04,474 Don't sound so surprised. 909 00:48:04,476 --> 00:48:06,312 Oh, it's just you've never stayed single long. 910 00:48:06,314 --> 00:48:07,647 Fuck off. 911 00:48:07,649 --> 00:48:09,183 What, it's an historical fact. 912 00:48:09,185 --> 00:48:11,187 Well, no more. I'm done with men. 913 00:48:12,023 --> 00:48:12,857 Uh, women? 914 00:48:12,859 --> 00:48:13,825 No. 915 00:48:13,827 --> 00:48:15,027 Relationships in general. 916 00:48:15,029 --> 00:48:16,331 My instincts suck. 917 00:48:16,333 --> 00:48:18,167 No shithead radar. 918 00:48:18,169 --> 00:48:20,171 Just going cold turkey? 919 00:48:20,173 --> 00:48:21,573 Worked for you, didn't it? 920 00:48:21,575 --> 00:48:23,444 Yo, you done working soon? 921 00:48:23,446 --> 00:48:24,346 Uh... 922 00:48:24,348 --> 00:48:25,681 Hi. Hey, Olga, 923 00:48:25,683 --> 00:48:26,749 can you get that? 924 00:48:26,751 --> 00:48:27,684 - Yeah. - Hi, Ian. 925 00:48:27,686 --> 00:48:28,686 Hi, big sis. 926 00:48:28,688 --> 00:48:30,257 I need your help with something. 927 00:48:30,259 --> 00:48:31,726 You can go soon as you finish up in the back. 928 00:48:31,728 --> 00:48:33,028 - Sweet. - Candy's gonna be 929 00:48:33,030 --> 00:48:33,963 a couple of hours late. 930 00:48:33,965 --> 00:48:35,133 Her gout is acting up. 931 00:48:35,135 --> 00:48:36,234 Oh, crap. 932 00:48:36,236 --> 00:48:37,203 Is there any way that you can... 933 00:48:37,205 --> 00:48:39,207 No, sorry. 934 00:48:39,209 --> 00:48:40,609 Melinda, Candy's gonna be... 935 00:48:40,611 --> 00:48:42,079 Not a chance. 936 00:48:42,081 --> 00:48:43,282 Eunice? 937 00:48:53,468 --> 00:48:55,270 How's it goin' down there? 938 00:48:55,272 --> 00:48:56,940 Almost done. 939 00:48:56,942 --> 00:48:58,008 Great. 940 00:48:58,010 --> 00:49:00,012 I can't feel a thing. 941 00:49:00,014 --> 00:49:01,616 Don't worry. 942 00:49:01,618 --> 00:49:03,953 You will soon. 943 00:50:06,540 --> 00:50:07,706 Fuck. 944 00:50:31,955 --> 00:50:33,589 Eh. 945 00:51:05,919 --> 00:51:07,854 Kevin, family meeting! 946 00:51:07,856 --> 00:51:09,356 Coming! 947 00:51:09,358 --> 00:51:12,198 Took a little longer to get ready! 948 00:51:16,972 --> 00:51:18,609 Kevin! 949 00:51:30,966 --> 00:51:33,171 Ready for our family meeting. 950 00:51:35,140 --> 00:51:37,142 This is about family finances. 951 00:51:37,144 --> 00:51:38,612 - Mm. - Svetlana's been going over 952 00:51:38,614 --> 00:51:40,616 our bills and income from the bar. 953 00:51:40,618 --> 00:51:42,419 Sit. 954 00:51:42,421 --> 00:51:43,821 Sit! 955 00:51:53,108 --> 00:51:54,675 We need to increase our revenues 956 00:51:54,677 --> 00:51:56,979 and improve our P&L immediately. 957 00:51:56,981 --> 00:51:58,549 You have no life insurance, 958 00:51:58,551 --> 00:52:01,289 401ks, 529s, you have no balance sheet, 959 00:52:01,291 --> 00:52:03,125 no income or cash flow forecast. 960 00:52:03,127 --> 00:52:05,965 Our yield on gross revenues are shit. 961 00:52:08,270 --> 00:52:09,837 I'm sorry, ar... 962 00:52:09,839 --> 00:52:11,473 are we seriously not gonna have sex? 963 00:52:11,475 --> 00:52:14,011 'Cause I kinda took a Viagra. 964 00:52:22,028 --> 00:52:23,530 This is fucking stupid. 965 00:52:23,532 --> 00:52:25,367 Yeah. 966 00:52:25,369 --> 00:52:26,936 Why didn't you just go to the dinner with him, 967 00:52:26,938 --> 00:52:28,707 meet this Denise? 968 00:52:28,709 --> 00:52:30,376 I didn't want him to know that I don't trust him. 969 00:52:30,378 --> 00:52:32,380 Yeah, but you don't trust him. 970 00:52:32,382 --> 00:52:35,886 I don't want him to know that I don't trust him. 971 00:52:35,888 --> 00:52:37,889 All right, he's gonna get off. 972 00:52:37,891 --> 00:52:39,126 All right. 973 00:53:15,163 --> 00:53:16,897 You see, she looks pretty fucking female to me. 974 00:53:16,899 --> 00:53:17,832 Can we go now? 975 00:53:17,834 --> 00:53:19,202 No, no, no, no. Hold on. 976 00:53:34,365 --> 00:53:37,436 At least he's not cheating with a guy, right? 977 00:53:37,438 --> 00:53:40,041 Please tell me she has a dick. 978 00:54:07,928 --> 00:54:09,696 Hey. You all right? 979 00:54:09,698 --> 00:54:12,269 I can't get an erection for four days. 980 00:54:12,271 --> 00:54:13,771 Then Dom will give me a blowjob. 63063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.