All language subtitles for San Andreas Quake (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,109 --> 00:00:04,053 [music playing ] 2 00:00:11,638 --> 00:00:12,949 [ shovel digs ] 3 00:00:13,172 --> 00:00:15,494 [ girl panting ] 4 00:00:32,380 --> 00:00:33,613 [ explosion ] 5 00:00:33,762 --> 00:00:35,171 [ MAN ]: What the hell was that ? 6 00:00:35,676 --> 00:00:37,666 [ dogs barking ] What the-- what was that ? 7 00:00:39,785 --> 00:00:41,710 Molly ? What did you do ? 8 00:00:41,882 --> 00:00:44,705 Relax. It was just-- just half an M-80 this time. 9 00:00:45,613 --> 00:00:46,821 Look, I-I made a crater ! 10 00:00:46,836 --> 00:00:47,999 You have to come to see this ! 11 00:00:48,069 --> 00:00:49,167 I layered the sediment, 12 00:00:49,241 --> 00:00:50,579 And the ejecta looks exactly-- - It's 4:30 in the morning. 13 00:00:50,671 --> 00:00:52,861 I swear, I have neighbors ! 14 00:00:52,987 --> 00:00:54,236 Why are you doing this now ? 15 00:00:54,308 --> 00:00:56,151 For Geology. It's due tomorrow, or... 16 00:00:56,422 --> 00:00:58,979 today in, like, 3½ hours actually, and-- 17 00:00:59,011 --> 00:01:01,570 I have to get up in the morning. Remember that ? 18 00:01:01,890 --> 00:01:04,656 I swear, at least just one time, I'm begging you, 19 00:01:04,719 --> 00:01:06,562 just let me sleep through the night ! 20 00:01:06,762 --> 00:01:08,574 [ Molly sighs ] 21 00:01:08,754 --> 00:01:11,208 There's gas lines and water lines down there. 22 00:01:11,239 --> 00:01:12,327 I checked. 23 00:01:12,352 --> 00:01:14,220 You can't just randomly do stuff like this ! 24 00:01:14,222 --> 00:01:15,476 I checked. - What ? 25 00:01:15,507 --> 00:01:18,628 I had the utilities come out yesterday and mark, 26 00:01:18,653 --> 00:01:20,128 and he did a survey, and he marked. 27 00:01:20,167 --> 00:01:21,710 Look, I'm not stupid. 28 00:01:22,053 --> 00:01:23,679 And how much did that cost ? 29 00:01:23,720 --> 00:01:25,579 I-- They spread it out over the bills. 30 00:01:25,618 --> 00:01:29,064 Look, I just... It just took me a lot longer than I planned and-- 31 00:01:29,463 --> 00:01:31,253 A lot longer, and-- 32 00:01:34,710 --> 00:01:37,091 All right, I'm up now. 33 00:01:37,669 --> 00:01:39,127 Show me what you're doing, professor. 34 00:01:39,668 --> 00:01:43,269 I wanted to recreate craters from volcanic eruptions, 35 00:01:43,365 --> 00:01:45,852 and I had to do it here, because the sedimentary deposits are exactly-- 36 00:01:45,883 --> 00:01:48,600 You couldn't have just made a baking soda volcano ? 37 00:01:48,858 --> 00:01:50,316 Well, as sad as I know it makes you, Dad, 38 00:01:50,363 --> 00:01:52,517 I am not in third grade anymore. 39 00:01:52,556 --> 00:01:55,811 [ rumbling ] 40 00:01:56,011 --> 00:01:57,881 Get out of there, Molly ! 41 00:01:59,414 --> 00:02:01,316 [ grunting ] 42 00:02:01,516 --> 00:02:04,186 Molly, get out of there ! 43 00:02:04,386 --> 00:02:05,854 Ow ! Ow ! No, no, no, no ! 44 00:02:06,054 --> 00:02:08,390 I'm stuck ! It's stuck ! It's stuck! 45 00:02:08,590 --> 00:02:09,792 Pull ! - I'm trying ! 46 00:02:09,992 --> 00:02:10,993 I can't ! 47 00:02:11,193 --> 00:02:12,695 Pull harder ! - I'm trying ! 48 00:02:12,895 --> 00:02:13,929 I'm trying ! - Oh, God ! 49 00:02:16,031 --> 00:02:18,333 [ gasping ] 50 00:02:18,533 --> 00:02:19,835 The whole house is coming down ! 51 00:02:20,035 --> 00:02:21,704 Come on, baby ! Pull ! 52 00:02:21,904 --> 00:02:23,038 Pull ! 53 00:02:26,108 --> 00:02:27,776 Dad, you gotta get out of here. 54 00:02:27,976 --> 00:02:28,911 No ! No ! 55 00:02:29,111 --> 00:02:30,846 Get out of here ! 56 00:02:31,046 --> 00:02:32,214 Come here. Come here. 57 00:02:37,828 --> 00:02:38,821 Daddy ! 58 00:02:39,021 --> 00:02:40,388 Daddy ! 59 00:02:47,029 --> 00:02:48,964 [ dogs barking ] 60 00:02:51,266 --> 00:02:53,235 [ music playing ] 61 00:03:54,529 --> 00:03:55,898 [ WOMAN ]: Hey, guys ! Uh... 62 00:03:56,098 --> 00:03:59,953 okay, it looks like we'll be out of cell range till Monday at least. 63 00:04:00,335 --> 00:04:01,784 Uh, most of the San Andreas Fault 64 00:04:01,809 --> 00:04:03,428 Is pretty much in the boonies. 65 00:04:03,459 --> 00:04:04,674 We're up near Paso Robles, 66 00:04:04,680 --> 00:04:06,330 uh, putting in the next set of sensors, 67 00:04:06,347 --> 00:04:08,093 and if all goes well, 68 00:04:08,296 --> 00:04:10,918 we'll have them all in by tomorrow evening. 69 00:04:11,571 --> 00:04:14,409 And I cannot wait to come home. 70 00:04:14,434 --> 00:04:15,853 I've missed you both. 71 00:04:15,970 --> 00:04:17,713 So good night. 72 00:04:18,392 --> 00:04:19,899 Bye. 73 00:04:29,843 --> 00:04:32,856 [ MAN ]: Molly ? Molly, where are you ? 74 00:04:33,270 --> 00:04:34,642 Oh, another all-nighter, huh ? 75 00:04:34,673 --> 00:04:35,971 Science doesn't sleep. - [ he chuckles] 76 00:04:36,042 --> 00:04:37,078 But normal people do. 77 00:04:37,125 --> 00:04:39,512 I did. I just got up early. 78 00:04:40,235 --> 00:04:41,537 Done. 79 00:04:43,438 --> 00:04:44,868 Yes ! 80 00:04:45,527 --> 00:04:47,515 Ah, it was just a bad power supply. 81 00:04:48,176 --> 00:04:51,399 All 19 sensors are up and running perfectly. 82 00:04:51,486 --> 00:04:52,554 Make you some eggs ? 83 00:04:52,612 --> 00:04:54,020 Oh, no, no, no. I made breakfast. 84 00:04:54,106 --> 00:04:56,791 Wait. What ? Heh. Since when ? 85 00:04:56,892 --> 00:04:59,252 Since I thought it would melt the ice storm with Miss you-know-who. 86 00:04:59,374 --> 00:05:00,460 I thought we could all eat together. 87 00:05:00,531 --> 00:05:01,835 Oh, that's sweet, 88 00:05:01,867 --> 00:05:04,298 But I told you I'm taking up a couple of lovebirds 89 00:05:04,329 --> 00:05:05,226 at 8:00 this morning. 90 00:05:05,249 --> 00:05:06,468 I only got a couple of minutes. 91 00:05:06,695 --> 00:05:08,170 What ? When ? 92 00:05:08,275 --> 00:05:11,206 Last night, when you were futzing with your iPad. 93 00:05:12,077 --> 00:05:13,182 Shoot ! 94 00:05:13,252 --> 00:05:15,292 Maybe I should have sent you a text message. 95 00:05:15,575 --> 00:05:18,125 No, it's okay, I'm sorry. I've been distracted. 96 00:05:18,223 --> 00:05:19,972 And working a little too hard ? 97 00:05:20,136 --> 00:05:22,968 No, look, I'm sorry. I'm just getting really close. 98 00:05:23,212 --> 00:05:26,271 These swarms. You know, we've had 12 minor M1 quakes 99 00:05:26,326 --> 00:05:27,979 in the last 72 hours. 100 00:05:28,026 --> 00:05:29,618 Something's up, something big. 101 00:05:29,673 --> 00:05:31,614 I don't feel like I have any time to waste. 102 00:05:31,778 --> 00:05:35,363 Well, I'm sure you'll figure it out. I know you will. 103 00:05:35,711 --> 00:05:37,825 At least let me get you some toast. 104 00:05:38,763 --> 00:05:39,789 Oh. 105 00:05:40,625 --> 00:05:43,822 You like yours well done, right ? [ he chuckles ] - Perfect. 106 00:05:46,071 --> 00:05:47,550 Is Ali awake ? 107 00:05:47,862 --> 00:05:49,344 I made her favorites, 108 00:05:49,439 --> 00:05:52,247 French toast with mascarpone and turkey sausage. 109 00:05:52,438 --> 00:05:53,972 You know how to make all that ? 110 00:05:54,011 --> 00:05:57,539 No, but there's these wonderful little books that I found 111 00:05:57,570 --> 00:05:59,271 with step-by-step instructions, 112 00:05:59,319 --> 00:06:01,203 cooking books, - [ Hank chuckles ] I think that's what you call them. 113 00:06:01,242 --> 00:06:02,674 She'll come around. 114 00:06:02,713 --> 00:06:04,364 I hope so. - Eventually. 115 00:06:04,434 --> 00:06:06,733 Stepmoms are no competition 116 00:06:06,758 --> 00:06:08,458 for the influence of a new boyfriend. 117 00:06:08,513 --> 00:06:09,565 Mm. 118 00:06:09,894 --> 00:06:12,200 I figure when that relationship ends, 119 00:06:12,263 --> 00:06:16,038 and I hope soon, that she'll turn to me again 120 00:06:16,461 --> 00:06:18,846 And I could convince her to go back to school. 121 00:06:18,893 --> 00:06:19,975 Mm-hmm. 122 00:06:20,182 --> 00:06:21,425 [ beeping ] Oh. 123 00:06:21,450 --> 00:06:22,814 [ sighs ] Just a minute. 124 00:06:22,859 --> 00:06:24,646 - Right. - Hold on. 125 00:06:24,773 --> 00:06:26,364 Morning, Ali. I made you breakfast. 126 00:06:26,403 --> 00:06:28,441 Dad. Molly. 127 00:06:29,183 --> 00:06:30,618 Really ? - Hank. 128 00:06:30,980 --> 00:06:32,911 Thanks but, I gotta run. 129 00:06:32,989 --> 00:06:35,336 But it's French toast with mascarpone. 130 00:06:36,198 --> 00:06:37,222 Trying to watch what I eat, 131 00:06:37,261 --> 00:06:39,058 all that sugar and carbs. 132 00:06:39,316 --> 00:06:40,895 Oh, please. You're a rail. 133 00:06:41,294 --> 00:06:42,713 [ Ali sighs ] I gotta jet anyway. 134 00:06:42,838 --> 00:06:45,520 You know how long it takes to get from Rosemead to downtown ? 135 00:06:45,621 --> 00:06:46,805 Why do we even live here ? 136 00:06:46,852 --> 00:06:49,344 Because Rosemead sits on a giant slab of granite, 137 00:06:50,029 --> 00:06:51,776 and that's exactly where you want to be when an earthquake strikes. 138 00:06:51,831 --> 00:06:53,940 Well, it's not where you want to be when you're 18. 139 00:06:54,397 --> 00:06:56,141 Well, why don't you have your boyfriend over here ? 140 00:06:56,203 --> 00:06:57,341 We can all have dinner. 141 00:06:57,395 --> 00:06:59,537 There's no boy. See you later, Dad. 142 00:07:01,198 --> 00:07:02,717 You think your passengers want breakfast ? 143 00:07:02,764 --> 00:07:05,330 [ Hank chuckles ] - I have plenty. 144 00:07:05,847 --> 00:07:07,805 Put it in the fridge. I'll have it for dinner. 145 00:07:08,872 --> 00:07:11,484 And for one day, try to not think of earthquakes. 146 00:07:13,907 --> 00:07:15,529 [ TV ANCHOR ]: A series of minor temblors 147 00:07:15,614 --> 00:07:17,994 causes jitters throughout the Southland. 148 00:07:18,064 --> 00:07:19,605 Two dozen tiny earthquakes 149 00:07:19,630 --> 00:07:22,500 registering 1.0 on the Richter Scale or lower 150 00:07:22,615 --> 00:07:25,673 has seismologists scratching their heads this morning, 151 00:07:25,846 --> 00:07:27,859 While the string of temblors seems to have gone 152 00:07:27,871 --> 00:07:30,512 largely unnoticed for most Los Angelenos. 153 00:07:30,909 --> 00:07:33,115 We'll check in with Tippi Santos at Venice Beach, 154 00:07:33,315 --> 00:07:35,984 and your weather report from Kaz. 155 00:07:36,974 --> 00:07:38,759 [ MOLLY ]: Okay, now with this final piece in place, 156 00:07:38,806 --> 00:07:41,604 all 19 sensors along the entire fault line 157 00:07:41,666 --> 00:07:43,237 are gonna start pinging each other, 158 00:07:43,292 --> 00:07:46,679 and the system is gonna crunch that data And send me back reports. 159 00:07:46,788 --> 00:07:50,784 And when we take all the data streams from all the sensors, we get this. 160 00:07:50,858 --> 00:07:52,715 Danny ? - Hold on to your butts. 161 00:07:53,536 --> 00:07:57,413 Each sensor monitors microseismic activity, 162 00:07:57,530 --> 00:08:00,283 And that's the changing ratio between sheer waves And pressure waves 163 00:08:00,308 --> 00:08:02,624 within a 50-mile radius. 164 00:08:02,733 --> 00:08:05,335 Real-time monitoring ? That's nothing new. 165 00:08:05,360 --> 00:08:07,444 No, not just real-time monitoring. 166 00:08:07,514 --> 00:08:11,334 Predictive extrapolations for all microquake activities 167 00:08:11,404 --> 00:08:13,541 along the entire San Andreas Fault. 168 00:08:13,688 --> 00:08:16,379 See these white circles ? They're microquakes. 169 00:08:17,072 --> 00:08:19,725 Can anyone tell me the importance of the microquake ? 170 00:08:21,232 --> 00:08:23,016 Well, they're important, because-- 171 00:08:23,062 --> 00:08:25,683 Because some theorize they could be good predictors for foreshocks, 172 00:08:25,792 --> 00:08:27,368 or even quakes themselves. 173 00:08:27,540 --> 00:08:30,043 And if we were in the business of predicting earthquakes, 174 00:08:30,105 --> 00:08:32,744 the microquake would be our best source of data. 175 00:08:32,896 --> 00:08:35,634 But it can't be done, 'cause it's not possible. 176 00:08:36,012 --> 00:08:37,742 - What can't ? - Predicting quakes. 177 00:08:37,820 --> 00:08:40,575 Well, that might be true, but I happen to believe that it can be. 178 00:08:40,661 --> 00:08:42,717 Yeah, and how'd that work out for you in 2008 ? 179 00:08:43,851 --> 00:08:45,134 [ class giggles ] 180 00:08:45,173 --> 00:08:46,521 [ Molly sighs ] 181 00:08:46,886 --> 00:08:48,981 Well, someone's done their homework for once. 182 00:08:49,160 --> 00:08:50,271 Yes, I was wrong. 183 00:08:50,293 --> 00:08:53,946 I guess you could say I acted before I had all the data. I was hasty. 184 00:08:54,029 --> 00:08:55,378 But this is different. 185 00:08:55,776 --> 00:08:58,403 Here's the catch. See these white circles ? 186 00:08:58,614 --> 00:09:01,196 They're microquakes, and they haven't happened yet. 187 00:09:01,727 --> 00:09:03,788 But I will bet you dollars to doughnuts, they will, 188 00:09:03,858 --> 00:09:06,203 and in an hour's time, to be specific. 189 00:09:06,539 --> 00:09:10,129 And in predicting the microquake, we can further extrapolate that data 190 00:09:10,309 --> 00:09:13,381 into exponentially bigger, more timely predictions. 191 00:09:13,581 --> 00:09:15,311 [ scoffs ] I don't buy it. 192 00:09:15,741 --> 00:09:18,028 And that's all the time we have for today. 193 00:09:18,340 --> 00:09:20,082 Come get your graded field reports. 194 00:09:20,348 --> 00:09:21,680 Really good job, everybody. 195 00:09:21,750 --> 00:09:24,362 And if you have any questions, I'll be in the campus café, okay ? 196 00:09:41,006 --> 00:09:42,250 All right. 197 00:09:43,271 --> 00:09:44,451 Come on. 198 00:09:44,514 --> 00:09:45,555 [ sighs ] 199 00:09:45,587 --> 00:09:47,066 Show me something good. 200 00:09:50,030 --> 00:09:51,249 I deserve an "A." 201 00:09:51,476 --> 00:09:54,274 - What ? - I need it. I could lose my scholarship. 202 00:09:54,446 --> 00:09:55,631 You should have studied more. 203 00:09:55,715 --> 00:09:57,033 I'm trying, okay, 204 00:09:57,064 --> 00:09:58,916 But do you know how many classes I have, 205 00:09:59,073 --> 00:10:01,769 how much I have to read ? I'm working all the time. 206 00:10:01,847 --> 00:10:03,373 "A" students make the time. 207 00:10:05,474 --> 00:10:08,541 I have a problem with know-it-all students who show a lot of promise 208 00:10:08,705 --> 00:10:10,904 and squander it all away on girls and drinking. 209 00:10:10,974 --> 00:10:12,049 I know your type. 210 00:10:12,166 --> 00:10:14,784 You read "On the Road" once, And suddenly you have all the answers. 211 00:10:14,869 --> 00:10:16,388 I'm not seeing a lot of girls. 212 00:10:16,427 --> 00:10:18,568 I might just be a teacher, but I hear all the gossip. 213 00:10:18,678 --> 00:10:21,207 And that's great. You should be having fun. 214 00:10:21,434 --> 00:10:23,238 But just because you're smart, Nick... 215 00:10:23,251 --> 00:10:24,686 [ cellphone ringing ] ...and you really are. 216 00:10:24,779 --> 00:10:27,199 I can see what you're capable of when you actually try. 217 00:10:27,403 --> 00:10:29,442 But it doesn't mean you don't have to do the work. 218 00:10:29,502 --> 00:10:31,125 [ cell phone continues ringing ] 219 00:10:31,182 --> 00:10:32,518 Now excuse me. 220 00:10:33,370 --> 00:10:35,373 Hey. - Hey. You okay ? 221 00:10:35,412 --> 00:10:37,696 Yeah, I'm fine. Just a student. Same old, same old. 222 00:10:37,823 --> 00:10:40,272 Any word from Ali on her first day at the front desk ? 223 00:10:40,296 --> 00:10:42,755 You know Ali. She's probably running that hotel by now. 224 00:10:43,037 --> 00:10:44,739 She can fend for herself. - Too true. 225 00:10:45,177 --> 00:10:46,300 You taking off yet ? 226 00:10:46,431 --> 00:10:47,742 I'm gassing up right now. 227 00:10:47,828 --> 00:10:49,096 Hey, how was the field trip ? 228 00:10:49,444 --> 00:10:53,440 It was fine, except for the aforementioned student brought up 2008. 229 00:10:53,511 --> 00:10:55,447 Ah, forget 2008. 230 00:10:55,572 --> 00:10:57,702 Remember that Edison failed, like, 10,000 times 231 00:10:57,748 --> 00:10:59,038 before he invented the lightbulb, right ? 232 00:10:59,108 --> 00:11:01,609 You mean, before he stole it and patented the idea ? 233 00:11:01,634 --> 00:11:02,544 [ Hank chuckles ] 234 00:11:02,620 --> 00:11:05,045 I'm just nervous. I'm waiting on some data to come in. 235 00:11:05,108 --> 00:11:06,857 [ tablet beeping ] 236 00:11:06,990 --> 00:11:09,564 Oh, my God. [ beeping continues ] 237 00:11:09,764 --> 00:11:11,699 - What is it ? - Oh, my God ! 238 00:11:12,060 --> 00:11:13,703 What's going on ? - Oh, my God, Hank ! 239 00:11:13,760 --> 00:11:15,193 - Molly, tell me what's happening. 240 00:11:15,326 --> 00:11:17,694 It's working ! It's really, really working ! 241 00:11:17,749 --> 00:11:19,547 Hank, oh, my God ! - What is ? 242 00:11:19,586 --> 00:11:23,053 The microquakes that I predicted. The pressure, the velocity, the slip, 243 00:11:23,347 --> 00:11:24,548 You name it, it's happening ! 244 00:11:24,627 --> 00:11:26,233 That's-that's-that's great, right ? 245 00:11:26,334 --> 00:11:28,112 Oh, my God, I'm gonna have to call you back. 246 00:11:28,221 --> 00:11:31,375 Ah, I gotta call that smug S.O.B. over at Caltech. 247 00:11:31,632 --> 00:11:33,348 I love you. - I love you, too. 248 00:11:33,821 --> 00:11:35,609 Yeah, go, go, go. I'll talk to you later. Bye. 249 00:11:37,325 --> 00:11:38,617 Professor Dunn ? 250 00:11:38,968 --> 00:11:39,861 Yeah, look at that. 251 00:11:39,944 --> 00:11:42,422 Those green dots, confirmed predictions. 252 00:11:42,797 --> 00:11:45,547 That's 45 to 63 minutes in advance. 253 00:11:45,720 --> 00:11:47,640 - That's incredible. - It's more than incredible. 254 00:11:47,694 --> 00:11:49,507 it's-- [ beeping ] 255 00:11:51,399 --> 00:11:52,407 Oh, no. 256 00:11:53,014 --> 00:11:54,809 Oh, I was worried about the swarm. Something's up. 257 00:11:54,958 --> 00:11:57,347 - What ? - Look. 258 00:11:58,346 --> 00:11:59,573 It's big, and it's close. 259 00:11:59,764 --> 00:12:01,349 You're saying that's gonna hit in two minutes ? 260 00:12:01,411 --> 00:12:06,946 The microquakes? This system had 97.7% accuracy in predicting them. 261 00:12:18,494 --> 00:12:19,588 Oh. 262 00:12:21,000 --> 00:12:22,700 We've gotta get everybody out. 263 00:12:22,781 --> 00:12:23,726 [ NICK ]: Are you sure ? 264 00:12:23,766 --> 00:12:25,711 I mean, where are you getting this confirmation data from ? 265 00:12:25,758 --> 00:12:28,101 Yes, I'm sure. Straight from the USGS. 266 00:12:28,126 --> 00:12:29,942 But have you checked the raw data yet ? 267 00:12:30,495 --> 00:12:33,211 Miss, we have to get everyone Out of the restaurant. - Huh ? 268 00:12:33,994 --> 00:12:35,760 We are about to have an earthquake. 269 00:12:36,127 --> 00:12:38,584 Okay. I have to talk to my manager about that. 270 00:12:38,623 --> 00:12:41,045 Look, Professor Dunn, I'm sure everything is gonna be okay, all right? 271 00:12:41,093 --> 00:12:42,664 There's nothing to worry about. 272 00:12:42,788 --> 00:12:44,826 [ cellphone ringing ] 273 00:12:45,609 --> 00:12:48,953 [ pad beeping ] [ phone continues ringing ] 274 00:12:50,199 --> 00:12:52,733 Gun ! Gun ! He's got a gun ! 275 00:12:52,735 --> 00:12:54,141 Everybody out ! He's got a gun ! 276 00:12:54,143 --> 00:12:55,638 Hey, hey, wait ! I'm... What ? 277 00:12:55,837 --> 00:12:57,839 [ GIRL ]: Get out ! 278 00:12:58,177 --> 00:12:59,260 It didn't happen. 279 00:12:59,299 --> 00:13:01,051 No, no, no, it's okay ! I don't have a gun ! 280 00:13:01,100 --> 00:13:02,510 Hands against the wall ! - [ grunts ] Fuck! 281 00:13:03,946 --> 00:13:05,363 I said I don't have a gun ! 282 00:13:05,413 --> 00:13:06,761 No, no, no, he doesn't have a weapon. 283 00:13:07,005 --> 00:13:09,930 Hands behind your back. Code red ! Code red ! Campus café. 284 00:13:09,945 --> 00:13:11,093 No, no, no. Sir, sir, I'm sorry. 285 00:13:11,147 --> 00:13:12,264 He does not have a weapon. 286 00:13:12,296 --> 00:13:13,606 Really, I made a mistake. 287 00:13:13,637 --> 00:13:15,037 He doesn't have a weapon. 288 00:13:15,194 --> 00:13:16,594 I made a mistake. 289 00:13:17,360 --> 00:13:19,252 You're clean. Yeah. 290 00:13:19,947 --> 00:13:22,254 Confirm for me, ma'am. There is no one with a weapon ? 291 00:13:22,324 --> 00:13:23,931 No, no one. 292 00:13:24,025 --> 00:13:27,043 With a weapon ? - No one with a weapon. I'm sorry. 293 00:13:28,104 --> 00:13:30,444 [ radio beeps ] Cancel code red. False alarm. 294 00:13:30,483 --> 00:13:32,907 I repeat, false alarm. - Sir, I'm sorry. 295 00:13:33,010 --> 00:13:34,452 I was just trying to get everyone out. 296 00:13:34,616 --> 00:13:36,143 Okay, we don't joke about this at all. 297 00:13:36,151 --> 00:13:37,804 You know how much paperwork I gotta fill out ? 298 00:13:38,978 --> 00:13:39,978 [ rumbling ] 299 00:13:40,157 --> 00:13:41,357 I thought... 300 00:13:41,420 --> 00:13:43,176 I thought there was gonna be an earthquake. 301 00:13:43,618 --> 00:13:44,619 [ shrieks ] 302 00:13:44,857 --> 00:13:46,854 [ all screaming ] 303 00:13:58,232 --> 00:14:00,860 [ glass shatters ] 304 00:14:00,993 --> 00:14:03,905 We can't just run into a building in the middle of a quake ! 305 00:14:04,105 --> 00:14:05,440 [ woman screams ] 306 00:14:05,504 --> 00:14:07,642 You have to assess the structural integrity... 307 00:14:24,792 --> 00:14:26,694 You okay ? - Yeah. 308 00:14:26,894 --> 00:14:28,430 I'm fine. Thanks. 309 00:14:31,841 --> 00:14:33,901 [ helicopter blades chopping] 310 00:14:34,101 --> 00:14:35,770 MAN: It's gorgeous. 311 00:14:35,970 --> 00:14:37,861 Bet it's a lot different from Iowa, huh ? 312 00:14:37,969 --> 00:14:40,005 Yeah. Well, Roy's never seen the ocean. 313 00:14:40,106 --> 00:14:41,695 I was in the Army, so I've seen a lot, 314 00:14:41,718 --> 00:14:43,999 But not much was this breathtaking. 315 00:14:46,015 --> 00:14:47,488 Look at those boulders ! 316 00:14:47,782 --> 00:14:48,983 Does that happen a lot ? 317 00:14:50,147 --> 00:14:51,341 Whoa. 318 00:14:52,538 --> 00:14:54,843 [ radio beeps ] Control, this is Bell Four Delta Chaz. 319 00:14:54,879 --> 00:14:57,089 I'm witnessing a major rockslide event 320 00:14:57,194 --> 00:14:58,560 East of Point Mugu. 321 00:14:58,838 --> 00:15:01,094 It's taking down houses and high-tension wires. 322 00:15:01,163 --> 00:15:04,397 Possible injuries. Notify emergency services immediately. 323 00:15:04,459 --> 00:15:05,381 Oh, my God. 324 00:15:05,444 --> 00:15:06,759 [ radio ]: Roger that, Bell Four Twelve. 325 00:15:06,791 --> 00:15:08,250 We're on it. That's an earthquake. 326 00:15:08,281 --> 00:15:09,737 We're getting shook up pretty good down here. 327 00:15:09,776 --> 00:15:11,242 Sit tight up there for a moment. 328 00:15:11,370 --> 00:15:13,943 We're suggesting a reroute over to Malibu Creek. Over. 329 00:15:14,051 --> 00:15:15,452 Roger that, Control. 330 00:15:18,070 --> 00:15:19,882 Excuse me, guys. I need to make a quick call. 331 00:15:22,738 --> 00:15:24,788 Ali, it's Dad. Are you okay ? 332 00:15:31,610 --> 00:15:33,077 What are you so happy about ? 333 00:15:33,343 --> 00:15:35,878 4.7 magnitude. I was dead on. 334 00:15:35,903 --> 00:15:37,842 [ cellphone ringing ] I mean, off by a minute, 335 00:15:37,873 --> 00:15:40,107 but, hell, close enough. [ cell phone rings ] 336 00:15:40,644 --> 00:15:42,112 Hank, are you okay ? 337 00:15:42,370 --> 00:15:43,653 I was gonna ask you the same thing. 338 00:15:43,692 --> 00:15:45,675 We could see the shaking From up here. Are you okay ? 339 00:15:45,753 --> 00:15:48,407 Yeah. How's Ali ? - She's fine. I just talked to her. 340 00:15:48,501 --> 00:15:50,919 Actually, everything's... great! 341 00:15:51,041 --> 00:15:52,893 My system gave me over three minutes warning. 342 00:15:53,002 --> 00:15:55,191 I was able to get everyone to safety before it struck. 343 00:15:55,220 --> 00:15:57,315 Thank goodness. So much for no earthquakes today, huh ? 344 00:15:57,727 --> 00:15:59,769 [ chuckles ] Right. Tell me about it. 345 00:16:00,330 --> 00:16:01,830 How'd your buddy Chet take it ? 346 00:16:01,994 --> 00:16:04,838 Oh, my God. I haven't even called him yet. Everything happened so fast. 347 00:16:05,372 --> 00:16:07,794 Well... make sure you be careful, all right ? 348 00:16:08,186 --> 00:16:10,248 [ beeping ] 349 00:16:12,301 --> 00:16:13,701 [ beeping continues ] 350 00:16:14,473 --> 00:16:16,647 Hank. 351 00:16:16,962 --> 00:16:18,405 Hank, oh, my God. 352 00:16:18,514 --> 00:16:19,826 We've gotta get Ali and get out of town. 353 00:16:19,896 --> 00:16:21,120 What are you talking about ? 354 00:16:21,471 --> 00:16:23,964 All the data from the sensors confirm it. 355 00:16:24,703 --> 00:16:25,858 This is it. 356 00:16:27,320 --> 00:16:28,996 The Big One's coming today. 357 00:16:31,505 --> 00:16:33,389 [ TV ANCHOR ]: Shaken, but not stirred. 358 00:16:33,498 --> 00:16:36,265 A 4.0 temblor off the Malibu coast, 359 00:16:36,413 --> 00:16:39,744 Or what Los Angeles residents call Wednesday. 360 00:16:39,870 --> 00:16:41,937 Good afternoon, everyone. I'm Ron Jantz, 361 00:16:42,078 --> 00:16:45,379 And this is a 10 Action News special report. 362 00:16:45,770 --> 00:16:48,746 Residents in Malibu and parts of Pacific Palisades today, 363 00:16:48,771 --> 00:16:50,802 are reporting moderate damage 364 00:16:50,804 --> 00:16:52,592 and no injuries after -- [ sirens blaring] 365 00:16:54,346 --> 00:16:56,110 A hundred years old ? 366 00:16:56,184 --> 00:16:57,635 [ chuckles ] I thought this place was new. 367 00:16:57,730 --> 00:16:58,723 How can that be safe ? 368 00:16:58,748 --> 00:17:01,230 Sir, I assure you, The hotel has been retrofitted 369 00:17:01,311 --> 00:17:02,325 for earthquakes. 370 00:17:02,357 --> 00:17:03,859 I know it looks threadbare right now, 371 00:17:03,929 --> 00:17:05,924 But we do plan to refurbish next year. 372 00:17:06,019 --> 00:17:10,079 No, no. I need a lower room at least, near an exit. 373 00:17:10,157 --> 00:17:12,360 [ WOMAN ]: Ooh ! [ Chuckles ] I always said 374 00:17:12,407 --> 00:17:15,729 The first time Arnie and I kissed, the Earth moved. [ chuckles ] 375 00:17:15,969 --> 00:17:18,012 Glad to see we haven't lost our touch. 376 00:17:18,106 --> 00:17:20,541 So it was your fault. Well, no more, please. 377 00:17:20,988 --> 00:17:23,135 I see you've had a productive time shopping. 378 00:17:23,424 --> 00:17:24,663 And that's a beautiful necklace. 379 00:17:24,726 --> 00:17:26,846 Oh, you're a dear. 380 00:17:27,328 --> 00:17:31,035 Rubies are for the fortieth, but... I prefer diamonds. 381 00:17:31,241 --> 00:17:34,226 [ chuckles ] I don't usually shop like this, 382 00:17:34,272 --> 00:17:37,054 But... it is our anniversary. 383 00:17:37,640 --> 00:17:39,196 Duty calls. [ chuckles ] 384 00:17:39,397 --> 00:17:41,547 That's right, you told us. That is so wonderful ! 385 00:17:41,547 --> 00:17:46,463 Oh, you know, we shared our first kiss right over there. 386 00:17:46,841 --> 00:17:50,931 It was blue crushed damask then, but fashions change. 387 00:17:51,425 --> 00:17:53,924 Anyways, would you please hold our bags 388 00:17:53,956 --> 00:17:55,200 while we go have a quick bite ? 389 00:17:55,278 --> 00:17:56,759 Absolutely. 390 00:17:57,504 --> 00:18:00,793 Never go to bed angry. That's the secret. [ chuckles ] 391 00:18:00,887 --> 00:18:02,675 Yes.... Dear... Dear... ? 392 00:18:02,698 --> 00:18:05,048 You two would make a cute couple. 393 00:18:05,521 --> 00:18:08,533 - I'm hungry. - Don't wait too long. - Let's go. 394 00:18:09,411 --> 00:18:11,446 Just a quick bite. Back soon. 395 00:18:11,500 --> 00:18:12,977 Take your time. 396 00:18:13,259 --> 00:18:14,964 Oh, we'd make such a cute couple. 397 00:18:15,011 --> 00:18:16,219 What would your boyfriend say ? 398 00:18:16,221 --> 00:18:17,368 What would yours say ? 399 00:18:17,430 --> 00:18:19,732 [ gasps ] Four-way ? -Ah. [ cellphone rings ] 400 00:18:20,068 --> 00:18:21,928 Cover me a minute ? It's the stepmom. 401 00:18:21,930 --> 00:18:23,834 She probably is just freaked about that quake. 402 00:18:23,859 --> 00:18:24,870 Really ? 403 00:18:24,888 --> 00:18:26,461 He can help you, sir. 404 00:18:27,128 --> 00:18:28,378 Molly, I'm fine. 405 00:18:28,533 --> 00:18:29,999 We barely felt it downtown. 406 00:18:30,273 --> 00:18:33,216 Good. But now you're going to have to leave work. 407 00:18:33,301 --> 00:18:34,929 Things are gonna get really bad. 408 00:18:35,218 --> 00:18:36,403 What ? No. 409 00:18:36,560 --> 00:18:38,630 We are getting out of town... now! 410 00:18:38,677 --> 00:18:39,832 Not this again. 411 00:18:39,981 --> 00:18:42,449 I will pay you $1,000 to get out of there now. 412 00:18:42,747 --> 00:18:45,613 I won't say another word about your boyfriend, whoever he is. 413 00:18:45,754 --> 00:18:49,143 Listen to me. This is going to be a 10.0. 414 00:18:49,338 --> 00:18:52,477 The hotel has only been retrofitted for up to an 8.0. 415 00:18:52,754 --> 00:18:56,415 Ali, downtown is a seismic amplification corridor. 416 00:18:56,595 --> 00:18:57,942 It will be destroyed. 417 00:18:58,107 --> 00:19:00,068 The lady from Caltech is on TV right now. 418 00:19:00,070 --> 00:19:02,150 She says it's nothing to worry about. 419 00:19:03,327 --> 00:19:04,257 Hello ? 420 00:19:04,347 --> 00:19:05,408 Ali, are you listening ? 421 00:19:05,502 --> 00:19:07,524 Ali ? Hank ? - Hello ? 422 00:19:07,718 --> 00:19:09,653 [ tone chimes, number unavailable ] 423 00:19:11,299 --> 00:19:13,409 Hank ? - I'm here. The call must have dropped. 424 00:19:13,479 --> 00:19:14,891 I'll try her again. - Wait, wait, wait. 425 00:19:14,926 --> 00:19:16,803 What if the cells go down ? What should we do ? 426 00:19:16,908 --> 00:19:19,262 What ? - Molly, can you hear me ? 427 00:19:19,547 --> 00:19:21,231 We've-we've gotta get out of here. 428 00:19:21,451 --> 00:19:23,670 This is going to be exponentially bigger than what we just felt. 429 00:19:23,695 --> 00:19:25,666 The entire grid is going to fall. 430 00:19:26,194 --> 00:19:27,303 Ali. 431 00:19:29,731 --> 00:19:32,132 I'm gonna go get her. - No, wait. I'll get her. 432 00:19:32,157 --> 00:19:33,606 You won't have enough time to get out of the city. 433 00:19:33,798 --> 00:19:34,975 Okay, Molly ? - Hank ? 434 00:19:35,000 --> 00:19:36,379 Molly, can you hear me ? Listen. 435 00:19:36,403 --> 00:19:39,052 Honey, I don't have enough time or fuel to get you and her. 436 00:19:42,485 --> 00:19:43,817 Get Ali ! 437 00:19:45,485 --> 00:19:46,517 I'll see you there. 438 00:19:46,650 --> 00:19:48,168 Meet us on top of her building. 439 00:19:48,300 --> 00:19:50,764 That's just what I was gonna say. I was thinking the same thing. 440 00:19:51,201 --> 00:19:53,876 In 80 minutes. No later, Hank. 441 00:19:54,110 --> 00:19:55,899 Molly ? Molly ! 442 00:19:56,099 --> 00:19:57,102 Hank ? 443 00:19:57,200 --> 00:19:58,468 Holy shit ! 444 00:19:58,594 --> 00:20:00,897 Little detour, folks. We're gonna have to stop and get some gas. 445 00:20:08,912 --> 00:20:10,773 [ tone chimes, number unavailable] - Shit ! 446 00:20:11,166 --> 00:20:14,051 Hank, you better get there. 447 00:20:14,398 --> 00:20:16,115 Ali, you better stay put. 448 00:20:16,519 --> 00:20:19,001 [ sirens blaring ] 449 00:20:20,753 --> 00:20:22,650 [ TV REPORTER ]: Good afternoon, everyone. I'm Ron Jantz, 450 00:20:22,675 --> 00:20:24,356 And this is 10 Action News, 451 00:20:24,379 --> 00:20:27,230 Bringing you the latest on the earthquake activity. 452 00:20:27,351 --> 00:20:30,168 We've got our team live at the USGS facilities, 453 00:20:30,269 --> 00:20:31,854 and from what we understand, 454 00:20:32,018 --> 00:20:35,153 they are about to start their news conference at any minute. 455 00:20:36,403 --> 00:20:38,041 Okay, here we go. 456 00:20:38,177 --> 00:20:40,953 We estimate it to be a 5.1 earthquake 457 00:20:41,062 --> 00:20:43,060 with an epicenter in Malibu. 458 00:20:43,157 --> 00:20:45,673 In all likelihood, there will be minor aftershocks-- 459 00:20:49,683 --> 00:20:51,480 Do you have a phone, a landline ? 460 00:20:51,565 --> 00:20:54,464 Is it local ? - It's an emergency. 461 00:20:58,931 --> 00:21:00,815 Come on, Ali. [ busy signal beeping ] 462 00:21:00,877 --> 00:21:02,083 Damn it. 463 00:21:04,367 --> 00:21:05,861 [ line rings ] 464 00:21:05,994 --> 00:21:08,253 Our seismologists will be reviewing 465 00:21:08,277 --> 00:21:09,594 The data more thoroughly, [ telephone ringing ] 466 00:21:09,664 --> 00:21:11,681 But at this time, we estimate it to be-- 467 00:21:12,000 --> 00:21:13,784 Caltech Geological Survey. This is-- 468 00:21:13,790 --> 00:21:15,082 Chet, it's Molly Dunn. 469 00:21:15,140 --> 00:21:18,181 Oh, hey, Molly. You okay ? 470 00:21:18,183 --> 00:21:20,103 I heard that last quake hit a little close to you. 471 00:21:20,228 --> 00:21:22,988 Yeah, I'm fine. Cell towers are going down, 472 00:21:23,050 --> 00:21:24,950 and I don't know the next time I'll be able to get to a landline 473 00:21:24,975 --> 00:21:27,379 or how long they'll last. So you have to listen to me. 474 00:21:27,699 --> 00:21:30,559 We have got to enact a level-four evac. 475 00:21:30,857 --> 00:21:32,428 This is going to be big, 476 00:21:32,575 --> 00:21:34,545 Upwards of an M10, Chet ! 477 00:21:34,623 --> 00:21:36,586 Molly, Molly, please. 478 00:21:36,641 --> 00:21:39,600 My system works, Chet. It knew about Malibu, 479 00:21:39,814 --> 00:21:41,641 four minutes before it happened. 480 00:21:41,687 --> 00:21:42,922 Molly... - And now I'm showing 481 00:21:42,961 --> 00:21:45,775 no fewer than 18 right lateral strike-slip warnings 482 00:21:45,822 --> 00:21:47,180 on 19 of my units 483 00:21:47,257 --> 00:21:50,991 up and down all 800 miles of the San Andreas, Chet. 484 00:21:51,063 --> 00:21:53,093 Yeah, and in 2008, you said the same thing. 485 00:21:53,095 --> 00:21:55,207 Only, it turned out to be dune buggies and high wind. 486 00:21:55,495 --> 00:21:57,152 That was eight million lines of code, 487 00:21:57,332 --> 00:21:58,795 Chet, your code ! 488 00:21:58,865 --> 00:22:00,904 These are new rigs, new code, 489 00:22:01,076 --> 00:22:02,425 And it's working ! 490 00:22:02,625 --> 00:22:04,546 A level-four evac, Molly ? 491 00:22:04,663 --> 00:22:06,205 You have any idea what I'd have to do ? 492 00:22:06,345 --> 00:22:09,173 Will you just look at my data ? Please ? 493 00:22:10,766 --> 00:22:11,994 All right, fine. 494 00:22:12,088 --> 00:22:13,500 Send it over to me. I'll take a look at it. 495 00:22:13,539 --> 00:22:15,276 I did ! Check your inbox. 496 00:22:15,377 --> 00:22:17,789 We have got to pull the trigger on this evac protocol. 497 00:22:17,836 --> 00:22:20,427 You want me to evacuate 13 million people 498 00:22:20,430 --> 00:22:22,680 because your science project made a lucky guess ? 499 00:22:22,869 --> 00:22:24,503 That's not good science. It's-- 500 00:22:24,558 --> 00:22:28,184 An M10, Chet. Listen to me. 501 00:22:28,651 --> 00:22:30,031 I... I gotta go. 502 00:22:30,419 --> 00:22:31,984 [ WOMAN ]: There will be minor aftershocks, 503 00:22:32,048 --> 00:22:33,566 but if any do occur, 504 00:22:33,808 --> 00:22:36,806 the frequency of these events should taper off quickly. 505 00:22:37,202 --> 00:22:39,037 [ slams receiver ] Damn it ! 506 00:22:49,072 --> 00:22:51,933 Oh, no, no, no ! 507 00:22:52,156 --> 00:22:53,476 Professor Dunn ? - Shit ! 508 00:22:53,661 --> 00:22:56,366 Nick, I'm sorry about earlier, and I'm sorry about the grade, 509 00:22:56,389 --> 00:22:57,606 but I really don't have time for this right now. 510 00:22:57,645 --> 00:22:59,150 No, no. How's Ali ? - Huh ? 511 00:22:59,376 --> 00:23:00,879 Ali. Is she okay ? 512 00:23:01,050 --> 00:23:02,058 Yeah, she's fine. 513 00:23:02,060 --> 00:23:03,984 I can't get ahold of her. Did she leave the hotel yet ? 514 00:23:05,450 --> 00:23:06,842 She's so stubborn. 515 00:23:07,232 --> 00:23:08,866 You're Ali's boyfriend. 516 00:23:09,456 --> 00:23:12,114 I wanted to be up-front about it. She made me swear not to tell. 517 00:23:12,306 --> 00:23:13,707 She said you'd disapprove. 518 00:23:13,932 --> 00:23:16,412 Yeah, she's right. Excuse me. 519 00:23:16,577 --> 00:23:18,484 Are you gonna go get her ? - I am. 520 00:23:19,055 --> 00:23:20,522 You need a car, right ? 521 00:23:20,951 --> 00:23:22,136 Yes, I will. 522 00:23:22,448 --> 00:23:24,311 We can use mine. - "We" ? 523 00:23:24,917 --> 00:23:26,202 Or, I can go on my own. 524 00:23:26,241 --> 00:23:28,865 If you think you can get there before me, be my guest. 525 00:23:29,998 --> 00:23:31,209 All right, where's your car ? 526 00:23:31,720 --> 00:23:32,949 Over here. 527 00:23:36,554 --> 00:23:38,009 Oh, you can't be serious. 528 00:23:38,068 --> 00:23:39,292 She'll get us there. 529 00:23:43,330 --> 00:23:45,095 All right. Take PCH. 530 00:23:45,295 --> 00:23:47,193 We should stay off the elevated freeways. 531 00:23:55,238 --> 00:23:57,880 Uh-- - Yeah, just go. 532 00:24:12,855 --> 00:24:15,491 [ sirens blaring ] 533 00:24:19,089 --> 00:24:21,226 Lobby looks good. I see no damage here, 534 00:24:21,268 --> 00:24:23,219 not even a crack. Meet me in the ballroom. [ radio beeps ] 535 00:24:23,456 --> 00:24:27,070 Uh, that was ah, quite a little shaker we had there, um... 536 00:24:27,869 --> 00:24:29,263 is everything looking okay ? I mean-- 537 00:24:29,385 --> 00:24:31,224 Yeah, that's actually pretty old. It's nothing new. 538 00:24:31,282 --> 00:24:32,937 Everything's checking out fine. 539 00:24:34,034 --> 00:24:35,034 [ radio beeps ] 540 00:24:36,094 --> 00:24:38,481 Whoo-hoo ! [ chuckles ] 541 00:24:39,833 --> 00:24:42,235 Oh, the technology today. 542 00:24:42,785 --> 00:24:46,705 When I was a kid, it was a real luxury to have your picture taken. 543 00:24:46,955 --> 00:24:48,763 I've had more pictures taken 544 00:24:48,810 --> 00:24:51,743 in the last five years than my entire life. 545 00:24:51,914 --> 00:24:53,046 [ chuckles ] 546 00:24:53,192 --> 00:24:54,260 Say cheese. 547 00:24:55,796 --> 00:24:56,956 You'll send that to us ? 548 00:24:56,995 --> 00:24:58,324 Of course. 549 00:24:59,954 --> 00:25:02,205 Oh, is dear Mr. Dittmann around ? 550 00:25:02,405 --> 00:25:03,708 No, at a conference, 551 00:25:03,785 --> 00:25:06,225 But I'm sure he'll be happy to see you tomorrow. 552 00:25:06,342 --> 00:25:07,386 Wonderful. 553 00:25:14,399 --> 00:25:16,419 I'll radio you when the dim sum's here. - Okay. 554 00:25:18,161 --> 00:25:20,161 Is this thing safe so soon after a quake ? 555 00:25:20,231 --> 00:25:23,446 Sure thing. It's been retrofitted up to an 8.0. 556 00:25:23,649 --> 00:25:24,741 All right, well, 557 00:25:25,444 --> 00:25:27,239 too out of shape to take the stairs then. All right... 558 00:25:27,822 --> 00:25:29,043 Fourteenth floor. 559 00:25:29,215 --> 00:25:30,534 I hope this thing can make it. 560 00:25:30,643 --> 00:25:32,484 Oh, it's perfectly safe. 561 00:25:41,884 --> 00:25:47,500 Okay. Uh, Hank, Ali, uh, I've tried calling and texting, 562 00:25:47,550 --> 00:25:48,956 and this is the only other way 563 00:25:48,980 --> 00:25:50,673 I could think to get a message to you both. 564 00:25:50,866 --> 00:25:53,556 2,000 hideous, fake, metal palm trees 565 00:25:53,593 --> 00:25:56,206 disguised as cell towers all over the entire Los Angeles area, 566 00:25:56,221 --> 00:25:58,108 and I can't even make a single phone call. 567 00:25:59,143 --> 00:26:00,558 All right. Well, here's the plan. 568 00:26:00,668 --> 00:26:02,402 I'm coming downtown. 569 00:26:02,620 --> 00:26:04,595 Ali, I know about Nick, 570 00:26:05,184 --> 00:26:07,006 And he's with me coming to get you. 571 00:26:08,269 --> 00:26:09,636 We just got a glimpse from up high 572 00:26:09,638 --> 00:26:11,546 of the entire San Gabriel basin, 573 00:26:11,596 --> 00:26:16,118 and there are fires and smoke and helicopters. 574 00:26:16,537 --> 00:26:17,883 Angry people panicked. 575 00:26:17,969 --> 00:26:21,426 Ali, if you're getting this, please just stay put. 576 00:26:21,721 --> 00:26:23,711 Stay in the hotel. 577 00:26:23,813 --> 00:26:26,067 It looks like the duration between foreshocks is decreasing, 578 00:26:26,092 --> 00:26:27,445 which means that 'The Big, Big One' 579 00:26:27,491 --> 00:26:31,132 might actually hit sooner than my prediction model suggested. 580 00:26:31,249 --> 00:26:32,659 I can't be sure until I get 581 00:26:32,660 --> 00:26:35,252 some sort of GPS or cellular grid to cross-reference 582 00:26:35,282 --> 00:26:37,116 the seismic or the geological data 583 00:26:37,183 --> 00:26:38,925 from all the sources on and off the continent. 584 00:26:38,995 --> 00:26:40,979 But forget about all that. Just stay put, Ali. 585 00:26:41,041 --> 00:26:43,559 If you're getting this... stay put. 586 00:26:43,669 --> 00:26:45,036 We're coming to get you. 587 00:26:45,508 --> 00:26:47,609 It is getting very crazy out here. 588 00:26:59,762 --> 00:27:02,164 [ pad beeps ] 589 00:27:02,591 --> 00:27:05,157 According to this, we're about to have another minor temblor. 590 00:27:05,734 --> 00:27:06,735 What's minor ? 591 00:27:07,238 --> 00:27:08,449 M3 or 4. 592 00:27:08,892 --> 00:27:10,777 We might not even feel it, though, in a moving-- 593 00:27:27,386 --> 00:27:29,849 No, no, no, no, no, no, no, no, no ! 594 00:27:35,332 --> 00:27:38,150 [ tires squeal ] 595 00:27:42,998 --> 00:27:45,268 [ all screaming ] 596 00:27:56,428 --> 00:27:59,398 [ panting ] 597 00:28:03,403 --> 00:28:05,832 Are you okay ? - Yeah. 598 00:28:10,644 --> 00:28:12,810 [ starter doesn't catch ] 599 00:28:13,095 --> 00:28:14,730 [ car chimes ] Aw, man ! 600 00:28:24,039 --> 00:28:26,217 I told you so. I knew it. 601 00:28:26,326 --> 00:28:27,614 I'm sorry. Ah-- 602 00:28:28,182 --> 00:28:29,532 All right, get me out of here. 603 00:28:29,602 --> 00:28:31,034 Don't worry, hon. Don't worry. 604 00:28:31,089 --> 00:28:33,592 This contraption has lasted a hundred years. 605 00:28:33,811 --> 00:28:36,771 That means it's... it's strong, not weak. 606 00:28:37,300 --> 00:28:38,397 Ohh ! Ahh ! 607 00:28:38,429 --> 00:28:39,756 Are you okay, Mr. Lowenstein ? 608 00:28:39,758 --> 00:28:41,153 - My heart. - Oh, what's wrong ? 609 00:28:41,325 --> 00:28:42,976 Sweetheart, Where's your medication ? 610 00:28:43,029 --> 00:28:45,206 Nightstand. Where do you think ? 611 00:28:45,231 --> 00:28:47,833 Oh, he left his medicine on the nightstand. 612 00:28:48,180 --> 00:28:49,634 Why would you leave it there ? 613 00:28:49,689 --> 00:28:50,729 [ groans ] 614 00:28:50,755 --> 00:28:52,658 Hello ? Hello ? Anyone there ? Jackson ? 615 00:28:52,785 --> 00:28:55,855 God, please get this door open, please ! 616 00:29:11,278 --> 00:29:12,286 Malibu Aviation, 617 00:29:12,311 --> 00:29:14,710 This is Bell Four Delta Chaz requesting landing. 618 00:29:14,757 --> 00:29:16,814 We've been rerouted due to the earthquake. 619 00:29:16,933 --> 00:29:18,832 Roger that, Bell Four. Affirmative. 620 00:29:18,911 --> 00:29:21,930 Be advised it's chaotic down here. Proceed with caution. 621 00:29:22,341 --> 00:29:23,666 [ pad beeps ] 622 00:29:27,704 --> 00:29:28,996 Minor tremors ? 623 00:29:29,123 --> 00:29:30,896 Well, the data's hitting me in fragments, okay ? 624 00:29:30,927 --> 00:29:32,925 The entire infrastructure must be hosed. 625 00:29:33,183 --> 00:29:34,844 I'm missing some packets. 626 00:29:35,048 --> 00:29:36,482 Maybe if we're lucky, we'll get some... 627 00:29:36,514 --> 00:29:38,667 a-a data signal or a Wi-Fi or something. 628 00:29:38,698 --> 00:29:41,547 Oh, good. I could use a latte. 629 00:29:41,680 --> 00:29:42,778 What are we gonna do ? 630 00:29:43,193 --> 00:29:44,327 [ sighs ] 631 00:29:44,983 --> 00:29:46,470 Look at the bright side. 632 00:29:47,690 --> 00:29:50,025 [ birds squawking ] 633 00:29:50,225 --> 00:29:51,900 I can't believe this is happening. 634 00:29:52,341 --> 00:29:53,906 How are we gonna get downtown ? 635 00:29:54,083 --> 00:29:55,398 Damn it ! 636 00:29:56,220 --> 00:29:57,585 Not my baby ! 637 00:29:57,883 --> 00:29:58,884 Can you fix it ? 638 00:29:58,930 --> 00:30:00,428 She's not going anywhere. 639 00:30:01,545 --> 00:30:02,988 What are we gonna do now ? 640 00:30:05,089 --> 00:30:06,509 I got us covered. 641 00:30:11,887 --> 00:30:13,171 Bye, old girl. 642 00:30:13,381 --> 00:30:14,451 Really ? 643 00:30:19,927 --> 00:30:22,285 What are you doing ? - This van was my baby. 644 00:30:22,522 --> 00:30:24,518 You don't remember your first car ? - No. 645 00:30:25,625 --> 00:30:26,741 You don't remember your first car ? 646 00:30:26,811 --> 00:30:28,059 No. Come on. Let's go. 647 00:30:28,370 --> 00:30:29,932 Ali said that about you. 648 00:30:30,132 --> 00:30:31,936 What ? - Nothin'. 649 00:30:32,527 --> 00:30:34,045 Let me just grab something. 650 00:30:34,988 --> 00:30:36,391 Well, please hurry. 651 00:30:43,144 --> 00:30:46,043 Oh, my God, Kerouac. Really ? 652 00:30:46,332 --> 00:30:47,371 No. 653 00:30:53,982 --> 00:30:55,967 What was that ? - Nothing. Let's go. 654 00:31:06,389 --> 00:31:07,627 I gave her this. 655 00:31:12,608 --> 00:31:13,883 Which one, you think ? 656 00:31:14,164 --> 00:31:15,325 We're going to steal a car ? 657 00:31:15,364 --> 00:31:17,581 Well, if you're right, there's not gonna be a car left anyways. 658 00:31:17,597 --> 00:31:19,578 What if the owners need it ? - More than we need it ? 659 00:31:20,899 --> 00:31:23,036 No, no, no, no ! Don't ! This one's unlocked. 660 00:31:23,583 --> 00:31:25,692 Last thing we need is a lacerated wrist. 661 00:31:26,198 --> 00:31:27,694 Think before you act, please. 662 00:31:27,838 --> 00:31:28,874 Yeah, yeah. 663 00:31:36,848 --> 00:31:38,509 [ sparks crackle ] 664 00:31:38,548 --> 00:31:40,291 You know, if you're trying to convince me you're a good influence 665 00:31:40,293 --> 00:31:41,912 on my stepdaughter, it's not working. 666 00:31:42,063 --> 00:31:44,266 Look, I'm not trying to convince you of anything, all right ? 667 00:31:45,306 --> 00:31:47,341 [ engine turns over and starts ] 668 00:31:47,376 --> 00:31:48,376 Ahh ! 669 00:31:52,249 --> 00:31:53,251 All right. 670 00:32:01,065 --> 00:32:03,192 [ car horns honking ] [ sirens blaring ] 671 00:32:05,366 --> 00:32:06,768 Help me ! [ echoing ] 672 00:32:07,049 --> 00:32:08,598 Anyone ! [ echoing ] 673 00:32:08,720 --> 00:32:10,548 We're in the elevator ! [ echoing ] 674 00:32:10,666 --> 00:32:12,468 Sweetheart, sweetheart, look at me. 675 00:32:12,559 --> 00:32:14,597 Look at me. You're going to be all right. 676 00:32:14,808 --> 00:32:16,972 Cough. Cough. It helps. Cough. 677 00:32:17,172 --> 00:32:18,850 Take deep breaths, Arnold. 678 00:32:19,077 --> 00:32:22,180 Arnie, please don't leave me ! Please stay with me. 679 00:32:23,377 --> 00:32:25,265 Sir, sir, hand me my purse, please. 680 00:32:25,320 --> 00:32:26,716 I think there's some aspirin in it. 681 00:32:26,916 --> 00:32:28,004 I think it could help. 682 00:32:28,306 --> 00:32:31,041 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 683 00:32:31,413 --> 00:32:34,958 ♪ I'm in love with you ♪ 684 00:32:43,432 --> 00:32:45,100 Damn it. The network is completely down. 685 00:32:45,694 --> 00:32:48,800 I have no idea how that activity affected the prediction model. 686 00:32:49,458 --> 00:32:50,614 Take Canyon Road. 687 00:32:50,994 --> 00:32:53,349 Canyon Road ? That'll take forever. 688 00:32:53,411 --> 00:32:55,403 You think the freeways are gonna be any faster ? 689 00:32:56,332 --> 00:32:57,513 [ sighs ] 690 00:33:01,074 --> 00:33:02,616 I just want you to know 691 00:33:03,252 --> 00:33:04,637 I'm not seeing any other girls. 692 00:33:04,857 --> 00:33:06,607 I thought you weren't trying to convince me. 693 00:33:07,298 --> 00:33:08,909 I'm committed to Ali. 694 00:33:09,723 --> 00:33:10,961 Well, if you were so committed to her, 695 00:33:11,040 --> 00:33:12,816 Why did you convince her to drop out of school ? 696 00:33:13,089 --> 00:33:14,701 What makes you think that was my idea ? 697 00:33:15,250 --> 00:33:17,205 And that tattoo ? I bet that was your idea as well. 698 00:33:17,299 --> 00:33:19,116 God, you really don't know Ali, do you ? 699 00:33:19,702 --> 00:33:23,238 Look, she dropped out of college on her own, okay ? 700 00:33:23,392 --> 00:33:24,350 It was holding her back. 701 00:33:24,383 --> 00:33:26,983 She wants to be an event planner, not a biology major. 702 00:33:27,420 --> 00:33:29,259 Obviously I'm all for college. 703 00:33:29,465 --> 00:33:30,652 It's why I'm there. 704 00:33:30,941 --> 00:33:32,091 I need it. 705 00:33:32,499 --> 00:33:35,271 But she doesn't. She can blaze her own trail. 706 00:33:36,251 --> 00:33:37,953 Thank you, Jack Kerouac. 707 00:33:38,856 --> 00:33:42,572 [ crumbling ] 708 00:33:43,067 --> 00:33:44,683 Stop the car ! - What's wrong ? 709 00:33:44,893 --> 00:33:45,839 The bridge is closed. 710 00:33:45,870 --> 00:33:47,389 What if they closed it because of the earthquake ? 711 00:33:48,102 --> 00:33:49,331 Oh, look at the cracks. 712 00:33:50,490 --> 00:33:52,124 Should I turn around ? 713 00:33:52,911 --> 00:33:54,136 No, we don't have time. 714 00:33:54,430 --> 00:33:56,592 We're just gonna have to drive across it carefully. 715 00:33:56,630 --> 00:33:58,421 You wanna go over it ? - Carefully. 716 00:33:58,511 --> 00:34:00,042 Like that's gonna make us any lighter. 717 00:34:00,058 --> 00:34:01,756 Just drive down the middle slowly. 718 00:34:17,399 --> 00:34:18,708 Ohh ! 719 00:34:20,384 --> 00:34:21,451 Okay. 720 00:34:21,607 --> 00:34:22,675 We're okay. 721 00:34:28,838 --> 00:34:30,572 Oh, no. 722 00:34:30,773 --> 00:34:32,708 Stop ! Slow down ! 723 00:34:39,612 --> 00:34:40,868 [ gasps ] Okay. 724 00:34:40,982 --> 00:34:42,384 Go ! Get out of the way ! 725 00:34:42,639 --> 00:34:43,673 Go, go, go, go, go, go, go, go. 726 00:34:49,416 --> 00:34:51,122 [ starter grinds ] 727 00:34:51,398 --> 00:34:52,461 Come on. Go. Go. 728 00:34:52,970 --> 00:34:53,959 [ sighs ] 729 00:34:54,014 --> 00:34:55,230 I've got a weak data signal. 730 00:34:55,578 --> 00:34:56,683 Oh, of course. 731 00:34:56,832 --> 00:34:58,444 96% chance of an M5 foreshock. 732 00:34:58,499 --> 00:34:59,866 What ? When ? 733 00:35:00,204 --> 00:35:01,182 Any minute ! 734 00:35:01,294 --> 00:35:03,797 [ starter grinds ] 735 00:35:03,841 --> 00:35:05,340 Come on. Come on. Come on ! 736 00:35:07,342 --> 00:35:09,358 We're okay. We're off the bridge. Off the bridge! 737 00:35:12,679 --> 00:35:13,741 Come on ! 738 00:35:14,116 --> 00:35:15,785 [ starter grinds ] 739 00:35:17,124 --> 00:35:18,155 Get off the bridge ! 740 00:35:18,320 --> 00:35:20,088 [ MOLLY ]: Leave the truck ! Come on ! 741 00:35:20,111 --> 00:35:22,905 I can't ! My son, he's hurt ! 742 00:35:22,960 --> 00:35:24,751 It's gonna collapse ! Please help me ! 743 00:35:24,806 --> 00:35:26,377 We have to get him to a hospital ! 744 00:35:28,304 --> 00:35:29,559 Nick, wait ! Wait ! 745 00:35:29,932 --> 00:35:31,613 Please... - Here. Help me. Help me ! Help me ! 746 00:35:38,247 --> 00:35:40,249 [ sighs ] 747 00:35:42,067 --> 00:35:43,121 He's gone. 748 00:35:44,218 --> 00:35:45,787 We've gotta go. We've gotta go. 749 00:35:45,845 --> 00:35:48,086 He'll be all right. We just have to get him to a hospital ! 750 00:35:48,260 --> 00:35:49,677 I can't lift him. - Get to a hospital. 751 00:35:50,944 --> 00:35:51,679 [ overlapping chatter, yelling ] 752 00:35:51,836 --> 00:35:53,318 We gotta go ! - I'm not gonna leave him ! 753 00:35:55,034 --> 00:35:56,480 Nick ! We gotta get off the bridge ! 754 00:35:56,591 --> 00:35:58,660 WOMAN: No ! No ! No ! No ! 755 00:35:58,861 --> 00:36:01,018 [ yelling ] 756 00:36:01,563 --> 00:36:02,921 No ! Jeremy ! 757 00:36:04,333 --> 00:36:06,086 Please. My son. 758 00:36:06,940 --> 00:36:08,578 Get off me ! Jeremy ! 759 00:36:20,049 --> 00:36:21,884 Oh, shit. 760 00:36:25,118 --> 00:36:27,216 Okay, welcome back, folks. I'm Ron Jantz, 761 00:36:27,277 --> 00:36:29,324 and we're bringing you everything we know so far 762 00:36:29,349 --> 00:36:30,556 about the series of earthquakes 763 00:36:30,581 --> 00:36:33,296 that have struck the greater Los Angeles area this afternoon, 764 00:36:33,321 --> 00:36:36,938 starting with the 4.0-magnitude quake off the coast of Malibu. 765 00:36:37,012 --> 00:36:38,347 Now here's what we know so far. 766 00:36:38,562 --> 00:36:41,077 Authorities are attempting to dig out residents 767 00:36:41,139 --> 00:36:43,620 in four residential blocks near the intersection 768 00:36:43,732 --> 00:36:46,767 of Temescal Canyon Road and Pacific Coast Highway. 769 00:36:46,864 --> 00:36:49,507 Approximately 24 to 25 homes 770 00:36:49,611 --> 00:36:51,146 have been destroyed by landslides 771 00:36:51,214 --> 00:36:54,078 in what can only be called a massive avalanche. 772 00:36:54,110 --> 00:36:55,905 [ rumbling ] [ crew yelling ] 773 00:36:55,960 --> 00:36:58,207 That's an earthquake. I'm under the table, folks. 774 00:36:58,232 --> 00:36:59,878 Please, everybody head for cover. 775 00:36:59,903 --> 00:37:02,506 Everyone be safe. This is serious. Please! 776 00:37:02,932 --> 00:37:04,698 Oh, this is not good. 777 00:37:33,555 --> 00:37:35,891 [ sirens blaring ] 778 00:37:44,266 --> 00:37:45,949 This can't be. 779 00:37:47,555 --> 00:37:48,694 [ sighs ] 780 00:37:52,238 --> 00:37:54,241 Excuse me, sir ? Dr. Michaels ? 781 00:37:55,544 --> 00:37:57,187 You are not gonna believe this. 782 00:37:59,716 --> 00:38:02,425 I been asking for aftershock activity since one a.m., 783 00:38:02,463 --> 00:38:05,136 not... worst-case scenario models. - Excuse me, sir. 784 00:38:05,447 --> 00:38:06,615 Wait a minute. Wait. 785 00:38:07,315 --> 00:38:09,117 Yes. What are these nodes ? 786 00:38:09,324 --> 00:38:10,759 That's the activity today. 787 00:38:11,054 --> 00:38:12,522 That there, that's the 5.0 788 00:38:12,605 --> 00:38:13,807 From 30 minutes ago, right ? 789 00:38:14,857 --> 00:38:16,525 This is Molly Dunn's prediction data. 790 00:38:16,851 --> 00:38:18,953 It's a confirmation of the slip-strike events. 791 00:38:19,230 --> 00:38:21,800 It's a near perfect match with the recorded live data. 792 00:38:22,001 --> 00:38:24,701 The readings, they're going well into tonight, 793 00:38:25,007 --> 00:38:26,637 and they're topping over an M10. 794 00:38:27,382 --> 00:38:28,770 You've cross-checked all this ? 795 00:38:28,795 --> 00:38:30,828 Three times. So did Jenkins. 796 00:38:31,389 --> 00:38:32,925 Sir, those are not aftershocks. 797 00:38:32,950 --> 00:38:34,405 They're foreshocks. 798 00:38:34,884 --> 00:38:36,885 Henry, get me the Governor's office ! 799 00:38:42,793 --> 00:38:45,436 [ TV REPORTER ] Okay, for those of you now just joining us, 800 00:38:45,484 --> 00:38:47,724 A general evacuation order has been issued 801 00:38:47,749 --> 00:38:49,479 for the entire city of Los Angeles. 802 00:38:49,504 --> 00:38:51,553 Now this includes all of the outlying areas. 803 00:38:51,578 --> 00:38:54,315 I repeat, a general evacuation order 804 00:38:54,341 --> 00:38:56,901 has been issued for the entire city of Los Angeles 805 00:38:57,079 --> 00:38:58,816 And all of its outlying areas. 806 00:38:58,959 --> 00:39:00,785 The evacuation is mandatory. 807 00:39:00,954 --> 00:39:02,385 The magnitude of the next quake 808 00:39:02,415 --> 00:39:04,387 is expected to exceed the tolerance levels 809 00:39:04,412 --> 00:39:07,388 of most, if not all, of the area's infrastructure. 810 00:39:07,565 --> 00:39:09,041 Now we do have confirmed estimates 811 00:39:09,080 --> 00:39:11,118 out of the United States Geological Survey 812 00:39:11,157 --> 00:39:13,827 putting the expected quake at a 10.0. 813 00:39:13,959 --> 00:39:15,765 An evacuation order has been issued 814 00:39:15,807 --> 00:39:17,251 for all of Southern California. 815 00:39:17,402 --> 00:39:18,765 Come on ! Come on ! Let's go ! 816 00:39:27,533 --> 00:39:29,185 [ TOWER on radio ]: Citation 223... Damn it ! 817 00:39:29,604 --> 00:39:31,210 Hold your position ! Any luck ? 818 00:39:31,235 --> 00:39:32,420 Traffic on the runway ! No. 819 00:39:32,573 --> 00:39:35,016 Look, since we're still paying for this, 820 00:39:35,041 --> 00:39:36,645 we need you to take us to Pasadena. 821 00:39:36,670 --> 00:39:39,120 What ? No. Pasadena is not gonna be any safer. 822 00:39:39,739 --> 00:39:41,617 No. To get our baby. 823 00:39:42,417 --> 00:39:45,195 Hey, look, I got my own wife and kid to worry about. 824 00:39:45,211 --> 00:39:47,382 They're relying on me. - But you said they were downtown. 825 00:39:47,413 --> 00:39:48,337 Well, this is on the way. 826 00:39:48,376 --> 00:39:51,344 Actually, it's not. From Malibu, first is downtown, then Pasadena. 827 00:39:51,476 --> 00:39:53,221 We have a signed agreement with you. 828 00:39:57,370 --> 00:39:58,983 As soon as we fuel up the chopper, we'll take-- 829 00:39:58,985 --> 00:40:00,833 This is our charter. 830 00:40:00,877 --> 00:40:02,937 Look, lady, you heard of force majeure ? 831 00:40:02,962 --> 00:40:04,797 This is about as force majeured as you can get ! 832 00:40:06,414 --> 00:40:09,093 Hold on ! - Look, honey, we'll be okay. 833 00:40:13,086 --> 00:40:15,221 No ! - No ! 834 00:40:27,401 --> 00:40:29,475 Hey, hey, hey, fella, I'm glad to see you. 835 00:40:29,515 --> 00:40:30,473 We need to rent a chopper. 836 00:40:30,552 --> 00:40:32,027 Sorry, man. Everything's gone. 837 00:40:32,073 --> 00:40:33,666 As soon as I swap out this starter, I'm outta here. 838 00:40:33,666 --> 00:40:35,904 I wish I could help you, but it's only a two-seater. 839 00:40:35,951 --> 00:40:37,595 Come on. There's gotta be something we can rent. 840 00:40:37,634 --> 00:40:38,951 Anything ! - What about that one ? 841 00:40:39,006 --> 00:40:42,009 Please, sir, that old relic ? 842 00:40:42,846 --> 00:40:44,965 You won't get it two feet off the ground without a new rotor pin. 843 00:40:45,043 --> 00:40:46,354 Can't you please fix it for us ? 844 00:40:46,408 --> 00:40:49,194 Look, I gotta get outta here, all right ? 845 00:40:49,219 --> 00:40:50,585 They're saying this whole valley will be underwater 846 00:40:50,610 --> 00:40:51,844 by the time this quake hits. 847 00:40:52,906 --> 00:40:53,997 Look, 848 00:40:54,324 --> 00:40:56,820 I'm begging you. My wife and daughter are depending on me. 849 00:40:57,118 --> 00:40:59,646 Sorry, man. It's every man for himself. 850 00:41:00,291 --> 00:41:01,483 5,000. 851 00:41:02,244 --> 00:41:03,237 What ? 852 00:41:03,264 --> 00:41:05,767 I will pay you 5,000 bucks to fix it. 853 00:41:07,625 --> 00:41:10,518 I-I don't know. I'd have to weld a makeshift piece. 854 00:41:10,543 --> 00:41:11,833 I-I'm not sure. 855 00:41:11,891 --> 00:41:12,891 10,000. 856 00:41:13,062 --> 00:41:14,263 Uh... 857 00:41:16,709 --> 00:41:19,082 I will do my best. No promises. 858 00:41:22,526 --> 00:41:25,897 On one condition. We get my baby first. 859 00:41:29,191 --> 00:41:30,725 Okay, listen. Um... 860 00:41:32,227 --> 00:41:33,993 We have tried a couple of different routes, 861 00:41:34,110 --> 00:41:35,379 And they are no good. 862 00:41:35,549 --> 00:41:38,952 Hank, if you can see a route and get a text out to us, 863 00:41:39,801 --> 00:41:43,101 Anything, we sure would appreciate it. 864 00:41:44,311 --> 00:41:46,376 Um, we're gonna keep trying. 865 00:41:47,609 --> 00:41:48,643 I'll see you soon. 866 00:41:48,843 --> 00:41:50,045 [ sirens blare ] 867 00:41:51,178 --> 00:41:52,281 Ali ? 868 00:41:52,381 --> 00:41:53,348 Jackson ? - Yeah. 869 00:41:53,377 --> 00:41:54,947 Hello ? Hello ? Get me outta here ! 870 00:41:55,094 --> 00:41:56,507 Thank God ! Open the door ! 871 00:41:56,826 --> 00:41:59,239 What do you think I'm doing ? Help me pry this door open. 872 00:42:00,059 --> 00:42:01,067 Okay. 873 00:42:12,722 --> 00:42:14,766 Oh. Oh, thank God ! 874 00:42:15,249 --> 00:42:16,568 [ TV ]: For those of you now just joining us-- 875 00:42:16,729 --> 00:42:18,098 I have to get to the room and get medication. 876 00:42:18,110 --> 00:42:20,263 He's having a heart attack. Help them. 877 00:42:20,355 --> 00:42:22,827 Room 1333, nitroglycerin ! 878 00:42:22,906 --> 00:42:24,979 On the bed stand ! Hurry ! 879 00:42:25,094 --> 00:42:26,391 Um, sir, could you give me a hand ? 880 00:42:26,416 --> 00:42:28,029 I... Sir ? 881 00:42:28,954 --> 00:42:31,974 Mr. Kaplin. Mr. Kaplin. 882 00:42:32,330 --> 00:42:33,821 [ TV ]: We do have confirmed estimates 883 00:42:33,899 --> 00:42:36,156 out of the United States Geological Survey 884 00:42:36,225 --> 00:42:40,507 Putting the expected quake at a 10.0 in approximately 90 minutes. 885 00:42:40,874 --> 00:42:42,431 An evacuation order-- 886 00:43:19,413 --> 00:43:20,987 I didn't know which one. 887 00:43:26,746 --> 00:43:29,473 I have to help Gary with something on the third floor, some kind of injury. 888 00:43:29,543 --> 00:43:30,807 - Okay. Go. Go. - I'll be on walkie. 889 00:43:30,861 --> 00:43:32,880 Breathe. Breathe. Just relax. 890 00:43:32,913 --> 00:43:36,717 ...San Andreas fault line. I repeat, a general evacuation order 891 00:43:36,749 --> 00:43:39,609 has been issued for the entire city of Los Angeles 892 00:43:39,765 --> 00:43:41,464 and all of its outlying areas. 893 00:43:41,510 --> 00:43:43,605 Evacuation is strongly urged, 894 00:43:43,791 --> 00:43:45,560 as the magnitude of this quake is expected-- 895 00:43:45,680 --> 00:43:46,914 Evacuation ? 896 00:43:47,753 --> 00:43:49,044 We've got to get out of here. 897 00:43:49,069 --> 00:43:51,527 You said this place can handle an 8.0 ? 898 00:43:51,918 --> 00:43:55,658 We gotta go, like, now ! - Wait ! Please, we need your help. 899 00:43:55,699 --> 00:43:57,800 I can't carry him. 900 00:43:57,941 --> 00:44:01,371 [ NICK on radio ]: Ali ? - Yeah. Go ahead. 901 00:44:01,710 --> 00:44:03,174 I just got word the National Guard 902 00:44:03,213 --> 00:44:05,545 wants us all on an evacuation bus in 30 minutes. 903 00:44:05,629 --> 00:44:07,199 They can only fit, like, a hundred people. 904 00:44:07,263 --> 00:44:08,363 Okay. We're coming. 905 00:44:08,418 --> 00:44:10,430 A hundred ? We gotta hurry ! 906 00:44:10,936 --> 00:44:13,052 We'll make it. I promise you we'll make it. 907 00:44:13,114 --> 00:44:15,409 I... I just can't take that chance. 908 00:44:15,510 --> 00:44:16,311 Please ! 909 00:44:20,037 --> 00:44:21,055 Fine. 910 00:44:21,430 --> 00:44:24,566 But if we don't make it on that bus, there's gonna be hell to pay. 911 00:44:26,727 --> 00:44:27,782 Come on. 912 00:44:29,565 --> 00:44:31,267 Who can predict earthquakes, anyway ? 913 00:44:31,387 --> 00:44:33,087 My stepmom, actually. 914 00:44:44,986 --> 00:44:46,755 [ sirens blaring ] 915 00:45:12,847 --> 00:45:14,382 Good call on Zoo Drive. 916 00:45:14,926 --> 00:45:16,319 The freeway looks packed. 917 00:45:18,953 --> 00:45:21,227 Well, you were right about Canyon Road. 918 00:45:21,565 --> 00:45:23,669 You know, collapsing bridge aside. 919 00:45:26,349 --> 00:45:27,890 Oh, where are we ? 920 00:45:28,361 --> 00:45:30,533 It's a shortcut through Griffith Park, behind the zoo. 921 00:45:32,429 --> 00:45:35,116 I hate to admit it, but I'm really glad you came along. 922 00:45:37,142 --> 00:45:38,076 Wow. 923 00:45:39,598 --> 00:45:40,816 Ali never listens to me. 924 00:45:41,068 --> 00:45:42,863 Oh, if you think she listens to everything I say, 925 00:45:42,942 --> 00:45:44,230 you got another think coming. 926 00:45:44,663 --> 00:45:46,740 She just crosses her arms and says fine 927 00:45:46,802 --> 00:45:48,817 and then does whatever she was doing anyways. 928 00:45:49,554 --> 00:45:50,940 Yeah, I get that, 929 00:45:51,210 --> 00:45:52,545 Followed by a slammed door. 930 00:45:52,900 --> 00:45:54,041 Ah, I had that. You know, 931 00:45:54,066 --> 00:45:55,460 I signed her up for self-defense classes. 932 00:45:55,499 --> 00:45:56,909 I told her New York could be a dangerous place. 933 00:45:56,947 --> 00:45:58,718 Huh ? Wait. What ? 934 00:46:00,787 --> 00:46:02,813 She said she was gonna tell you. 935 00:46:05,033 --> 00:46:06,695 You're moving to New York ? 936 00:46:08,002 --> 00:46:09,304 Not right away. 937 00:46:09,560 --> 00:46:11,012 After I graduate. 938 00:46:11,717 --> 00:46:12,782 Why ? 939 00:46:14,303 --> 00:46:16,208 Because we want to live there ? 940 00:46:17,425 --> 00:46:19,260 And you're taking my stepdaughter with you ? 941 00:46:19,760 --> 00:46:23,004 I'm not taking her, okay ? We want to live together. 942 00:46:24,489 --> 00:46:25,537 No way. 943 00:46:29,102 --> 00:46:31,812 Absolutely not. Okay, for starters, 944 00:46:32,028 --> 00:46:33,934 she's gonna go back to school and get a degree, 945 00:46:33,969 --> 00:46:35,623 event planner or not, okay ? 946 00:46:35,678 --> 00:46:37,312 Because this is completely ridiculous ! 947 00:46:37,425 --> 00:46:38,820 Look, nothing's set in stone. 948 00:46:39,267 --> 00:46:41,528 [ both gasp ] 949 00:46:41,849 --> 00:46:42,865 What the heck was that ? 950 00:46:42,889 --> 00:46:45,440 - I don't know. I barely saw it. - Please don't tell me that was human. 951 00:46:46,148 --> 00:46:47,352 Maybe it was a dog. 952 00:46:47,673 --> 00:46:49,408 That's just as bad ! 953 00:46:54,988 --> 00:46:56,219 Oh, my God. 954 00:46:56,617 --> 00:46:57,752 Oh, my God. 955 00:46:58,380 --> 00:46:59,819 I-It's a baby hippo. 956 00:46:59,958 --> 00:47:01,878 [ hippo groans ] 957 00:47:02,166 --> 00:47:03,567 It's alive. 958 00:47:04,158 --> 00:47:05,398 [ sighs ] 959 00:47:07,962 --> 00:47:09,545 [ roaring ] 960 00:47:11,766 --> 00:47:12,849 Oh, God ! 961 00:47:13,635 --> 00:47:14,669 No, no, no, no, no, no ! 962 00:47:14,869 --> 00:47:16,971 Hey ! Hey ! [ car horn honking ] 963 00:47:17,171 --> 00:47:18,672 Hey ! Hey ! 964 00:47:24,145 --> 00:47:25,079 [ grunting ] 965 00:47:31,486 --> 00:47:32,487 [ screams ] 966 00:47:34,545 --> 00:47:36,414 Wait ! Hey ! 967 00:47:37,502 --> 00:47:38,564 Wait ! 968 00:47:41,246 --> 00:47:42,781 Wait ! Stop ! 969 00:47:43,860 --> 00:47:45,061 Come on ! 970 00:47:49,703 --> 00:47:50,577 [ grunts ] 971 00:47:57,979 --> 00:47:59,419 Come on ! Let's go ! 972 00:48:00,625 --> 00:48:02,127 Drive ! Drive ! Drive ! 973 00:48:04,353 --> 00:48:07,440 [ Molly exhales then slowly pants ] 974 00:48:08,438 --> 00:48:11,552 Whew ! - Yeah, definitely not dead. 975 00:48:11,657 --> 00:48:12,667 Yeah, I figured. 976 00:48:13,128 --> 00:48:14,577 Must have escaped from the zoo, huh ? 977 00:48:14,730 --> 00:48:16,331 Yeah. - Yeah. 978 00:48:17,528 --> 00:48:18,574 [ grunts ] 979 00:48:18,613 --> 00:48:19,813 [ giraffe trilling ] 980 00:48:22,303 --> 00:48:24,450 All the animals can feel it coming. 981 00:48:25,139 --> 00:48:27,379 This is gonna be bigger than anything we've ever seen. 982 00:48:29,210 --> 00:48:30,879 We might not make it out, you know. 983 00:48:35,183 --> 00:48:36,785 Yeah. 984 00:48:53,579 --> 00:48:56,262 I'm Edna, Edna Lowenstein. 985 00:48:56,324 --> 00:49:00,040 Uh... uh, Kaplin, Miles Kaplin. 986 00:49:00,065 --> 00:49:03,018 Oh, well, Miles, thank you so much. - Yeah. 987 00:49:03,089 --> 00:49:05,961 Consider this your good deed for the day. 988 00:49:06,077 --> 00:49:11,875 Ah, well, no good deed goes unpunished, as they say. 989 00:49:12,085 --> 00:49:14,342 It-it's my anniversary. 990 00:49:14,402 --> 00:49:17,817 If-if this is how much the Earth moves on our 40th, 991 00:49:18,188 --> 00:49:21,459 think of what it'll do on our 50th. 992 00:49:22,188 --> 00:49:23,319 Sir, could you help us ? 993 00:49:23,343 --> 00:49:24,876 - Hey ! - We have a sick man ! 994 00:49:24,913 --> 00:49:26,169 Hey ! - Hey !! 995 00:49:27,476 --> 00:49:28,682 Um... - Oh. 996 00:49:28,815 --> 00:49:31,397 Okay, maybe we should pick up the pace a little bit, huh ? 997 00:49:31,525 --> 00:49:32,370 Yeah. 998 00:49:32,487 --> 00:49:34,183 [ sirens blaring outside ] Sweetheart. 999 00:49:34,208 --> 00:49:35,744 All right, come on ! Come on. 1000 00:49:36,811 --> 00:49:39,696 Arnie ? Oh, darling. 1001 00:49:53,025 --> 00:49:54,241 Good afternoon, everyone. 1002 00:49:54,319 --> 00:49:56,904 I'm Ron Jantz, and this is 10 Action News 1003 00:49:56,959 --> 00:49:58,967 with the latest on really, 1004 00:49:59,006 --> 00:50:01,092 the only way to describe this situation now 1005 00:50:01,107 --> 00:50:02,845 is as a swarm of earthquakes. 1006 00:50:02,915 --> 00:50:06,363 A swarm of ever more violent, ever more stronger earthquakes. 1007 00:50:06,547 --> 00:50:08,058 I just don't know how else to put it. 1008 00:50:08,226 --> 00:50:11,627 We're doing our best to keep our broadcast on the air for you. 1009 00:50:11,820 --> 00:50:14,425 Now, we just had to switch over to our diesel generators. 1010 00:50:14,594 --> 00:50:16,222 For those of you who have just joined us, 1011 00:50:16,238 --> 00:50:18,409 An evacuation order has been issued for all-- 1012 00:50:18,446 --> 00:50:20,315 I think we're the only idiots driving into town. 1013 00:50:20,375 --> 00:50:23,017 Shh ! Routes going into the downtown area 1014 00:50:23,059 --> 00:50:24,861 have been blocked by the National Guard, 1015 00:50:24,983 --> 00:50:28,119 And both sides of the 10 Freeway are now flowing east. 1016 00:50:28,546 --> 00:50:31,456 Everyone is urged to get out and get out now. 1017 00:50:31,481 --> 00:50:33,587 Oh, please let her be all right. 1018 00:50:33,982 --> 00:50:35,112 She will be. 1019 00:50:35,229 --> 00:50:38,723 The MTA has announced The suspension of all subway services, 1020 00:50:38,807 --> 00:50:42,748 But buses are taking people east of the San Andreas fault line. 1021 00:50:42,851 --> 00:50:45,405 I repeat, a general evacuation order 1022 00:50:45,438 --> 00:50:47,273 has been issued for the entire city of Los Angeles-- 1023 00:50:47,324 --> 00:50:49,995 I didn't even know she wanted to be an event planner. 1024 00:50:50,827 --> 00:50:53,407 I feel like I've spent the last six years trying to get to know her, 1025 00:50:53,446 --> 00:50:56,593 and some kid with a rap sheet comes along, and she just spills her guts. 1026 00:50:58,680 --> 00:51:00,690 It's part of being a parent, I guess. 1027 00:51:01,979 --> 00:51:03,446 Your mother know you ? 1028 00:51:04,483 --> 00:51:05,817 My mom probably assumes I'm in jail... 1029 00:51:08,469 --> 00:51:11,355 and my dad is M.I.A. 1030 00:51:12,413 --> 00:51:14,844 My mom kind of just checked out, 1031 00:51:15,210 --> 00:51:17,449 So I hooked up with a tough crowd. 1032 00:51:20,515 --> 00:51:21,549 I didn't know that. 1033 00:51:23,206 --> 00:51:25,220 That's why I've sunk everything into college, 1034 00:51:25,442 --> 00:51:26,934 just hoping I can turn everything around. 1035 00:51:29,347 --> 00:51:31,536 You know I can't change your grade because of a sob story, though. 1036 00:51:32,226 --> 00:51:34,062 Hey, I'm not asking for that, okay ? 1037 00:51:34,253 --> 00:51:36,960 I'm just asking that you treat me like I'm someone that belongs there, 1038 00:51:37,459 --> 00:51:39,914 not like I'm some loser that just walked into class. 1039 00:51:41,576 --> 00:51:43,255 You really think I'd care so much about a grade 1040 00:51:43,345 --> 00:51:44,783 If I wasn't being serious ? 1041 00:51:48,042 --> 00:51:49,171 Okay. 1042 00:51:49,872 --> 00:51:52,242 If the college is still standing after all of this, 1043 00:51:52,305 --> 00:51:53,442 you've got a deal. 1044 00:51:54,720 --> 00:51:57,632 Good, and same thing with Ali, okay ? I won't lie. I've put up the numbers. 1045 00:51:57,687 --> 00:51:59,119 Don't need to hear that. 1046 00:51:59,190 --> 00:52:00,219 No, look... 1047 00:52:01,939 --> 00:52:04,399 She's exactly what I need, okay ? 1048 00:52:04,734 --> 00:52:06,403 I want to be the guy she deserves. 1049 00:52:07,665 --> 00:52:09,108 That's what drives me. 1050 00:52:10,414 --> 00:52:11,484 That's sweet, 1051 00:52:12,436 --> 00:52:13,737 But just so you know... 1052 00:52:15,303 --> 00:52:16,579 She's my daughter. 1053 00:52:16,831 --> 00:52:18,833 And I don't care much what she does for you, 1054 00:52:19,190 --> 00:52:20,459 I care what you do for her. 1055 00:52:21,958 --> 00:52:24,138 [ WOMAN ]: Please stop ! - Whoa, whoa, whoa. 1056 00:52:24,243 --> 00:52:24,927 Stop ! 1057 00:52:25,213 --> 00:52:26,280 Please stop ! 1058 00:52:26,433 --> 00:52:28,047 Oh, Nick, I don't think we should stop. 1059 00:52:28,395 --> 00:52:30,891 Nick, please, we don't have much time left to get to Ali. 1060 00:52:30,972 --> 00:52:32,170 Everything okay ? 1061 00:52:33,991 --> 00:52:37,388 I am so sorry to stop you like that, but no one will stop. 1062 00:52:37,700 --> 00:52:40,256 I tried calling AAA, and all you get is this recording 1063 00:52:40,318 --> 00:52:42,010 saying that nobody's available. 1064 00:52:42,360 --> 00:52:43,595 Okay, so you got some car troubles ? 1065 00:52:43,998 --> 00:52:45,323 Yeah. All right. 1066 00:52:45,668 --> 00:52:47,242 We had a giraffe trample over our car. 1067 00:52:48,043 --> 00:52:49,603 We gotta go, all right ? Let's get you outta here. 1068 00:52:49,658 --> 00:52:51,139 Why are you guys heading that way ? 1069 00:52:51,556 --> 00:52:53,773 You gotta get out. - My girlfriend's downtown. 1070 00:52:53,960 --> 00:52:55,667 Oh, honey, you're never gonna make that. 1071 00:52:55,730 --> 00:52:56,851 Well, we gotta try. 1072 00:52:57,315 --> 00:52:59,326 No, no, no, no, no. You gotta listen to me. 1073 00:52:59,366 --> 00:53:00,695 Why are you heading up that way ? 1074 00:53:00,720 --> 00:53:01,867 You gotta get-- - How many miles you got on this ? 1075 00:53:02,191 --> 00:53:03,274 About 100,000. 1076 00:53:03,468 --> 00:53:04,693 Can you start the car for me, please ? 1077 00:53:06,797 --> 00:53:09,266 [ starter grinding ] 1078 00:53:09,349 --> 00:53:10,684 Okay, you can turn it off. 1079 00:53:10,883 --> 00:53:12,475 [ sighs ] Yeah, I can't fix this. 1080 00:53:12,500 --> 00:53:14,225 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 1081 00:53:14,250 --> 00:53:16,591 No, it's cool. We got room in our car. You can come with us. 1082 00:53:17,398 --> 00:53:19,726 We don't have time to go downtown. 1083 00:53:19,751 --> 00:53:21,829 Please, there's roadblocks. It's suicide. 1084 00:53:21,854 --> 00:53:22,864 Well, we gotta try, okay ? 1085 00:53:22,889 --> 00:53:24,664 We got the room. You can come along. 1086 00:53:30,441 --> 00:53:31,710 No, Mom ! No. 1087 00:53:31,766 --> 00:53:32,790 Mom ! - Whoa ! 1088 00:53:32,837 --> 00:53:34,010 I'm sorry. I'm sorry. - Whoa. 1089 00:53:34,081 --> 00:53:35,917 We have to get out now ! 1090 00:53:35,952 --> 00:53:37,034 God damn it ! 1091 00:53:37,486 --> 00:53:39,111 My daughter is all I've got... 1092 00:53:40,129 --> 00:53:42,137 And we don't have time to go downtown. 1093 00:53:42,769 --> 00:53:45,719 I have to get my baby out, so let's go. 1094 00:53:45,784 --> 00:53:48,436 I gotta save my baby, too, okay ? I can't leave her ! 1095 00:53:48,662 --> 00:53:50,605 We got a helicopter on top of a building down there ! 1096 00:53:50,630 --> 00:53:52,182 We have to get out now ! 1097 00:53:52,207 --> 00:53:54,591 Have you not been listening to what they have been saying ? 1098 00:53:55,482 --> 00:53:56,968 I can't leave her. 1099 00:53:58,520 --> 00:54:00,188 Is that your final word ? 1100 00:54:02,543 --> 00:54:03,794 [ laughs ] 1101 00:54:03,832 --> 00:54:05,892 Okay, you, whoever you are, 1102 00:54:06,075 --> 00:54:07,673 I'm gonna shoot this nice young man 1103 00:54:07,698 --> 00:54:09,400 If you don't give me those car keys. 1104 00:54:09,425 --> 00:54:10,560 No, Mom, don't ! - Sarah ! 1105 00:54:10,655 --> 00:54:12,100 There are no keys. - What ? 1106 00:54:12,125 --> 00:54:14,366 I hot-wired the car ! - Mama, please. 1107 00:54:14,422 --> 00:54:15,857 What ? - Ma'am, we are willing 1108 00:54:16,057 --> 00:54:17,400 to take you wherever you wanna go-- 1109 00:54:17,534 --> 00:54:18,634 No, Mrs. Dunn, it's okay. No, it's okay, 1110 00:54:18,659 --> 00:54:20,261 All right ? Just-just-just go get Ali ! 1111 00:54:20,305 --> 00:54:21,444 That's what's important right now ! 1112 00:54:21,469 --> 00:54:22,359 You better not ! 1113 00:54:22,384 --> 00:54:23,988 Just tell her I love her ! Go ! 1114 00:54:25,213 --> 00:54:27,008 Mom ? - I will shoot him. 1115 00:54:27,854 --> 00:54:30,096 No. [ engine starts ] 1116 00:54:30,137 --> 00:54:32,552 I mean it. I'm going to shoot him ! 1117 00:54:32,584 --> 00:54:34,799 Mom ! - I mean it, Sarah ! 1118 00:54:35,567 --> 00:54:37,876 I'll shoot. She's my baby ! I'll shoot ! 1119 00:54:38,069 --> 00:54:39,594 No ! Ahh ! 1120 00:54:40,010 --> 00:54:41,578 No ! No ! - You-- 1121 00:54:41,983 --> 00:54:43,822 Don't ! Just take it ! Just take it ! Just take it ! 1122 00:54:44,253 --> 00:54:45,455 Get the hell out of here ! 1123 00:55:00,513 --> 00:55:01,596 I told you go to. 1124 00:55:01,621 --> 00:55:03,336 And I told you we shouldn't have stopped. 1125 00:55:03,401 --> 00:55:05,907 [ rumbling ] 1126 00:55:07,241 --> 00:55:08,720 [ JANTZ ]: The National Guard has closed down 1127 00:55:08,745 --> 00:55:11,144 all access into downtown Los Angeles. 1128 00:55:11,169 --> 00:55:14,291 All traffic on the 10 Freeway is now eastbound. 1129 00:55:14,416 --> 00:55:16,019 There is no westbound traffic. 1130 00:55:16,096 --> 00:55:18,250 You cannot get to downtown Los Angeles. 1131 00:55:18,477 --> 00:55:20,795 The governor has declared a state of martial law, 1132 00:55:20,811 --> 00:55:24,299 and anyone caught trying to get into downtown L.A. will be arrested. 1133 00:55:26,491 --> 00:55:28,093 Shit, they're getting closer. 1134 00:55:28,142 --> 00:55:29,463 What do you mean ? 1135 00:55:30,899 --> 00:55:31,920 What are you doing ? 1136 00:55:31,945 --> 00:55:33,185 Seeing how much time we have left. 1137 00:55:33,448 --> 00:55:34,461 You got a signal ? 1138 00:55:34,597 --> 00:55:36,086 A faint data signal. 1139 00:55:36,483 --> 00:55:37,551 But, shit, my battery. 1140 00:55:38,172 --> 00:55:39,600 Oh. I have a backup. 1141 00:55:43,077 --> 00:55:44,109 Thanks. 1142 00:55:44,406 --> 00:55:45,207 Oh, no, no. 1143 00:55:45,650 --> 00:55:48,307 Damn it ! No, no. Shit ! No! - What is it ? 1144 00:55:48,332 --> 00:55:49,239 What is it ? 1145 00:55:49,280 --> 00:55:52,481 This thing that I wanted to give to Ali. 1146 00:55:52,515 --> 00:55:53,480 She loved it. 1147 00:55:53,915 --> 00:55:54,985 What was it ? 1148 00:55:55,113 --> 00:55:56,197 Ferdinand. 1149 00:55:56,265 --> 00:55:57,594 Who ? - Ferdinand. 1150 00:55:57,619 --> 00:55:59,554 This stupid duck. 1151 00:55:59,786 --> 00:56:00,875 Damn it ! 1152 00:56:01,126 --> 00:56:02,193 You okay ? 1153 00:56:02,392 --> 00:56:03,685 Yeah. It's stupid. 1154 00:56:04,598 --> 00:56:06,137 [ pad beeping ] 1155 00:56:06,329 --> 00:56:07,788 Oh, this can't be right. 1156 00:56:07,965 --> 00:56:08,979 What ? 1157 00:56:09,093 --> 00:56:10,341 Updated estimate. 1158 00:56:11,734 --> 00:56:13,511 It's gonna be bigger than we thought. 1159 00:56:14,039 --> 00:56:15,541 It's saying a 12.0. 1160 00:56:17,246 --> 00:56:18,848 Nothing's gonna be left standing. 1161 00:56:19,466 --> 00:56:20,768 So we better get going. 1162 00:56:21,565 --> 00:56:22,689 Yeah. 1163 00:56:33,726 --> 00:56:37,360 The quake that hit L.A. earlier today measured at 5.3 1164 00:56:37,385 --> 00:56:40,334 according to the United States Geological Survey. 1165 00:56:40,501 --> 00:56:43,037 That quake was followed by several strong tremors. 1166 00:56:43,197 --> 00:56:45,315 One of them, we believe, was another quake. 1167 00:56:45,525 --> 00:56:47,861 There was some damage to some buildings and homes, 1168 00:56:48,046 --> 00:56:50,190 but nothing like the one that's about to hit 1169 00:56:50,330 --> 00:56:51,850 in roughly 60 minutes. 1170 00:56:51,953 --> 00:56:54,153 [ rumbling ] 1171 00:57:05,440 --> 00:57:06,942 [ Edna gasps ] 1172 00:57:32,286 --> 00:57:33,988 109. 110. 1173 00:57:34,013 --> 00:57:34,989 [ MILES ]: Wait ! 111. 1174 00:57:35,033 --> 00:57:36,462 [ radio ]: No more ! No more ! We're stuffed like sardines ! 1175 00:57:36,509 --> 00:57:38,002 Bus is full ! - Copy that. 1176 00:57:38,371 --> 00:57:39,606 Sir, the bus is full. 1177 00:57:39,631 --> 00:57:43,487 What ? W-wait, is there... is there another bus coming ? 1178 00:57:43,981 --> 00:57:45,402 I doubt it. - Next best option is 1179 00:57:45,404 --> 00:57:46,897 a bomb shelter on Flower. 1180 00:57:53,843 --> 00:57:57,357 A general evacuation has been given to Los Angeles and all 1181 00:57:57,382 --> 00:57:59,985 of the surrounding outlying areas. Pretty much anyone 1182 00:58:00,010 --> 00:58:03,303 west of the San Andreas fault line must evacuate. 1183 00:58:03,373 --> 00:58:07,159 A major catastrophic earthquake event has been predicted 1184 00:58:07,184 --> 00:58:10,711 to strike downtown Los Angeles at any minute. 1185 00:58:14,834 --> 00:58:16,168 Shit ! 1186 00:58:16,525 --> 00:58:17,644 They're detaining people. 1187 00:58:18,267 --> 00:58:20,666 Hey, you guys can't be here ! We're evacuating. 1188 00:58:20,691 --> 00:58:21,811 Ah, we're so close. 1189 00:58:23,400 --> 00:58:25,064 What do we do ? What do we do ? 1190 00:58:25,183 --> 00:58:26,187 Tunnels. 1191 00:58:26,327 --> 00:58:27,830 [ rumbling ] 1192 00:58:29,764 --> 00:58:31,282 Sewer ? - No, Prohibition tunnels. 1193 00:58:31,344 --> 00:58:33,085 I used to run all up and down them. They're famous. 1194 00:58:33,191 --> 00:58:34,330 Okay, where ? 1195 00:58:34,559 --> 00:58:36,246 Um, okay, follow me. - Okay. 1196 00:58:38,130 --> 00:58:39,832 The entrance is over here ! 1197 00:58:42,578 --> 00:58:44,393 What if your data is off and it hits early ? 1198 00:58:44,446 --> 00:58:46,436 Then we're crushed alive. And ? 1199 00:58:56,241 --> 00:58:58,228 The hotel is about five blocks away. 1200 00:58:58,591 --> 00:59:00,097 The tunnel runs right under it. 1201 00:59:01,653 --> 00:59:03,125 Keep moving. Keep moving. Keep moving. 1202 00:59:06,398 --> 00:59:08,475 Careful for this wire, might have some electricity in it. 1203 00:59:08,948 --> 00:59:10,082 This is crazy. 1204 00:59:10,392 --> 00:59:11,829 You sure you know your way around down here ? 1205 00:59:12,315 --> 00:59:13,315 Ahh! 1206 00:59:14,269 --> 00:59:16,251 Just trust me, watch your step. - Yeah. 1207 00:59:36,602 --> 00:59:38,929 No going back now anyway. Let's go. 1208 00:59:41,346 --> 00:59:42,413 Whoa. 1209 00:59:43,622 --> 00:59:44,657 What ? 1210 00:59:44,788 --> 00:59:45,667 Oh, no. 1211 00:59:45,791 --> 00:59:46,992 Oh, my God. What happened ? 1212 00:59:47,127 --> 00:59:49,096 Well, he didn't die in the quake. There's no sign of trauma. 1213 00:59:49,731 --> 00:59:51,170 Looks like he just died. 1214 00:59:51,630 --> 00:59:52,761 What killed him ? 1215 00:59:54,094 --> 00:59:55,282 Oh, no. 1216 00:59:56,029 --> 00:59:58,007 Same thing that's corroding this penny. 1217 00:59:59,882 --> 01:00:01,736 Hydrogen sulfide. 1218 01:00:01,909 --> 01:00:03,638 Earthquake must have caused a leak. 1219 01:00:04,763 --> 01:00:06,143 [ coughs ] This poor guy must have been 1220 01:00:06,168 --> 01:00:07,875 just down here working when he got overcome. 1221 01:00:08,218 --> 01:00:09,119 Is it explosive ? 1222 01:00:09,513 --> 01:00:11,015 Very. [ coughing ] 1223 01:00:11,084 --> 01:00:11,918 That means... 1224 01:00:12,078 --> 01:00:14,296 We're in big trouble. Come on. 1225 01:00:19,541 --> 01:00:22,966 [ both coughing ] 1226 01:00:23,006 --> 01:00:24,640 I'm so dizzy. - Keep going ! 1227 01:00:24,825 --> 01:00:26,047 Ah, careful ! 1228 01:00:28,450 --> 01:00:29,684 Damn it ! 1229 01:00:32,657 --> 01:00:33,657 Ahh! 1230 01:00:35,469 --> 01:00:37,805 [ both coughing ] 1231 01:00:42,316 --> 01:00:45,010 Help me move this. We've got to clear an opening. 1232 01:00:48,162 --> 01:00:52,094 [ both coughing ] 1233 01:00:52,434 --> 01:00:54,036 I'm gonna pass out. 1234 01:00:56,083 --> 01:00:59,159 I can't go on. - We've got to. Help me. 1235 01:00:59,696 --> 01:01:01,384 Ah, I'm getting so dizzy. 1236 01:01:03,964 --> 01:01:07,466 [ sirens blaring ] 1237 01:01:09,443 --> 01:01:11,378 [ coughs ] 1238 01:01:13,150 --> 01:01:15,108 Hey, Ali, this one's just for you, kiddo. 1239 01:01:15,252 --> 01:01:16,342 We're trying to make it out to you, 1240 01:01:16,381 --> 01:01:18,987 But it's not looking really good at this point, 1241 01:01:19,207 --> 01:01:20,383 So... 1242 01:01:21,812 --> 01:01:24,045 I need you to stay safe. 1243 01:01:26,472 --> 01:01:27,878 Stay in that hotel. 1244 01:01:29,786 --> 01:01:31,525 Your father's coming to get you. 1245 01:01:31,782 --> 01:01:33,681 He's gonna get you out of there. 1246 01:01:37,064 --> 01:01:38,737 [ rumbling ] 1247 01:01:38,845 --> 01:01:40,301 All right, tell them ! 1248 01:01:41,292 --> 01:01:42,619 Tell them I helped you ! 1249 01:01:43,223 --> 01:01:44,745 I didn't have to help you ! 1250 01:01:44,938 --> 01:01:47,960 You told me that we would make it on that bus ! 1251 01:01:48,152 --> 01:01:49,557 Sir, I understand, but... 1252 01:01:49,582 --> 01:01:50,917 Look, it's leaving ! 1253 01:01:50,952 --> 01:01:52,473 Look, I have a life ! 1254 01:01:52,975 --> 01:01:54,605 Why should I be punished for helping them ? 1255 01:01:54,607 --> 01:01:55,735 That doesn't make any sense ! 1256 01:01:55,760 --> 01:01:57,737 - Sir... - I'm getting on that bus ! 1257 01:01:58,078 --> 01:01:59,858 - Sir ! - Get your hands off me ! 1258 01:02:01,775 --> 01:02:03,628 Hey ! [ grunts ] 1259 01:02:07,155 --> 01:02:09,599 Get your hands off me ! Get off me ! 1260 01:02:10,360 --> 01:02:12,429 I deserve to be on that bus ! 1261 01:02:12,531 --> 01:02:14,455 Calm down, sir ! Calm down, sir ! 1262 01:02:14,487 --> 01:02:15,769 Calm down ! - Get off me ! 1263 01:02:15,858 --> 01:02:17,605 [ gunshot ] [ gasps ] 1264 01:02:20,974 --> 01:02:23,823 Calm down, sir ! Calm down ! 1265 01:02:24,001 --> 01:02:25,665 [ panting ] 1266 01:02:28,941 --> 01:02:30,512 All right, back off. 1267 01:02:31,253 --> 01:02:33,612 You don't get to choose who lives and who dies. 1268 01:02:34,430 --> 01:02:36,673 I was supposed to be on that bus. 1269 01:02:37,032 --> 01:02:38,495 I helped them ! 1270 01:02:42,222 --> 01:02:44,008 Well, if you get to choose... 1271 01:02:44,903 --> 01:02:46,421 Well, then so can I. 1272 01:02:47,112 --> 01:02:49,636 Mr. Kaplin, please don't. 1273 01:02:50,592 --> 01:02:52,039 You used me. 1274 01:02:59,239 --> 01:03:00,681 Hank... 1275 01:03:01,639 --> 01:03:03,285 I'm just sending this to you, 1276 01:03:04,257 --> 01:03:06,036 because I don't want Ali to hear or see this. 1277 01:03:06,182 --> 01:03:07,384 I don't want her to lose hope, 1278 01:03:07,409 --> 01:03:08,788 but I don't want you to lose hope either, 1279 01:03:08,830 --> 01:03:10,966 but things are getting really tight down here. 1280 01:03:12,414 --> 01:03:14,816 And you know I'm not the kind that gets sentimental... 1281 01:03:17,831 --> 01:03:19,431 but I just want you to know 1282 01:03:21,696 --> 01:03:22,763 that I love you. 1283 01:03:25,601 --> 01:03:30,197 You big, strong, wonderful flyboy, you. 1284 01:03:32,393 --> 01:03:35,541 You are the Orville to my Wilbur. 1285 01:03:35,848 --> 01:03:37,498 Don't you dare say, "Redenbacher," 1286 01:03:37,537 --> 01:03:40,470 because that's a stupid joke, and I'm always saying 1287 01:03:40,517 --> 01:03:43,172 that you're too old to be saying it, anyway. 1288 01:03:45,995 --> 01:03:48,720 But you are my husband, 1289 01:03:48,745 --> 01:03:51,812 my partner, my granite rock, 1290 01:03:52,327 --> 01:03:57,765 and I thank God for you every day. 1291 01:04:00,105 --> 01:04:03,364 Thank you so much for saving me. 1292 01:04:03,515 --> 01:04:05,449 You have no idea. 1293 01:04:05,925 --> 01:04:07,644 And no matter what happens, 1294 01:04:07,731 --> 01:04:10,268 there's nothing that's going to take away 1295 01:04:10,410 --> 01:04:13,385 how I feel for you and what you mean to me. 1296 01:04:15,851 --> 01:04:19,669 And if we don't get out of this alive or together, 1297 01:04:21,829 --> 01:04:23,877 just know that I love you. 1298 01:04:28,104 --> 01:04:29,506 I love you, Hank. 1299 01:04:31,918 --> 01:04:33,191 Go get Ali. 1300 01:04:36,354 --> 01:04:38,110 Go get our baby girl. 1301 01:04:43,364 --> 01:04:44,718 [ both coughing ] 1302 01:04:47,071 --> 01:04:48,556 Ali's strong. 1303 01:04:50,057 --> 01:04:51,743 She'll make it without us. 1304 01:04:53,768 --> 01:04:54,800 Wait. 1305 01:04:55,042 --> 01:04:56,277 Another foreshock's coming. 1306 01:04:57,863 --> 01:04:59,152 You sure ? 1307 01:05:00,513 --> 01:05:02,191 100%. 1308 01:05:02,678 --> 01:05:04,547 [ both coughing ] 1309 01:05:05,635 --> 01:05:06,807 It'll crush us. 1310 01:05:07,007 --> 01:05:08,173 Probably. 1311 01:05:08,676 --> 01:05:11,445 [ debris shifting, falling ] 1312 01:05:12,910 --> 01:05:15,638 [ both coughing ] 1313 01:05:25,926 --> 01:05:27,628 Chevy Chevette. 1314 01:05:29,813 --> 01:05:30,828 What ? 1315 01:05:31,261 --> 01:05:36,513 Electric blue, 1977 Chevy Chevette. 1316 01:05:37,744 --> 01:05:40,895 That I loved with my whole heart. 1317 01:05:43,462 --> 01:05:45,497 That was my first car. 1318 01:05:49,216 --> 01:05:51,018 Hey ! - Huh ? 1319 01:05:52,285 --> 01:05:53,349 Wake up. 1320 01:05:53,624 --> 01:05:55,866 [ rumbling ] 1321 01:05:57,913 --> 01:05:59,499 [ coughing ] What ? 1322 01:06:00,264 --> 01:06:02,162 I want to tell you, Nick... 1323 01:06:05,911 --> 01:06:07,801 You're really a solid guy. 1324 01:06:08,754 --> 01:06:10,509 I think it's safe to say that... 1325 01:06:12,339 --> 01:06:14,756 You would have moved Heaven and Earth for Ali. 1326 01:06:14,946 --> 01:06:16,537 Ironic choice of words. 1327 01:06:18,093 --> 01:06:19,132 [ coughs ] 1328 01:06:19,980 --> 01:06:21,430 Yes, I love Ali. 1329 01:06:22,978 --> 01:06:24,698 She could have done a lot worse. 1330 01:06:25,878 --> 01:06:26,936 So... 1331 01:06:28,620 --> 01:06:29,888 Can we talk about my grade now ? 1332 01:06:30,190 --> 01:06:31,258 Not changing it. 1333 01:06:31,458 --> 01:06:32,872 [ chuckles ] 1334 01:06:33,360 --> 01:06:34,632 Didn't think so. 1335 01:06:41,023 --> 01:06:43,029 Ferdinand was our first kid. 1336 01:06:45,512 --> 01:06:46,659 What ? 1337 01:06:48,154 --> 01:06:49,240 Ferdinand... 1338 01:06:50,808 --> 01:06:53,070 that that dumb little toy. 1339 01:06:54,652 --> 01:06:55,950 Ali hated it, 1340 01:06:56,097 --> 01:06:58,807 But, uh, she threw it away or, 1341 01:06:59,086 --> 01:07:00,858 ah, dropped it or something. 1342 01:07:02,819 --> 01:07:04,087 But I kept it. 1343 01:07:05,213 --> 01:07:09,003 But, ah, when she found that I had it, she made fun of me... 1344 01:07:11,038 --> 01:07:12,350 But it grew on her, 1345 01:07:12,370 --> 01:07:14,472 and she got sentimental about it. 1346 01:07:15,320 --> 01:07:16,558 A little toy. 1347 01:07:18,834 --> 01:07:20,869 [ coughing ] Stupid. 1348 01:07:23,155 --> 01:07:24,355 It's not stupid. 1349 01:07:25,502 --> 01:07:26,831 I just wanted to give it to her. 1350 01:07:28,415 --> 01:07:29,442 Yeah. 1351 01:07:31,060 --> 01:07:34,635 [ rumbling ] 1352 01:07:38,654 --> 01:07:40,121 [ coughing ] 1353 01:07:49,816 --> 01:07:50,883 [ gasps ] 1354 01:07:52,474 --> 01:07:54,075 Nick ! Air ! Air ! 1355 01:07:56,702 --> 01:07:59,445 I think I see the-- I think I can see a way out ! Come on. 1356 01:08:07,821 --> 01:08:09,757 [ coughing ] 1357 01:08:15,495 --> 01:08:16,675 I see light. 1358 01:08:18,966 --> 01:08:21,314 Fresh air. [ Nick coughing ] No... 1359 01:08:21,339 --> 01:08:22,373 Can we make it out ? 1360 01:08:23,103 --> 01:08:24,386 Ah, no way. 1361 01:08:24,751 --> 01:08:27,951 [ rumbling ] 1362 01:08:31,311 --> 01:08:33,714 Wait. I see the way out. 1363 01:08:34,938 --> 01:08:36,405 [ coughing ] 1364 01:08:40,420 --> 01:08:42,798 [ coughing ] 1365 01:08:42,918 --> 01:08:44,360 Oh, no. - What ? 1366 01:08:44,725 --> 01:08:45,828 There's more gas this way. 1367 01:08:45,853 --> 01:08:48,068 [ groans ] Take a deep breath ! 1368 01:08:48,486 --> 01:08:50,194 No, we can make it ! 1369 01:08:51,442 --> 01:08:54,245 Cough. [ Molly coughs ] 1370 01:08:57,816 --> 01:09:00,342 [ rumbling ] [ Molly coughing ] 1371 01:09:03,072 --> 01:09:04,139 [ NICK ]: Yeah! 1372 01:09:06,522 --> 01:09:12,993 [ both coughing ] [ rumbling ] 1373 01:09:23,857 --> 01:09:25,374 If that sparks, we're dead. 1374 01:09:41,928 --> 01:09:43,410 No ! No ! 1375 01:09:43,581 --> 01:09:45,149 Yeah, I can pick this. Just let me look for a... 1376 01:09:45,551 --> 01:09:47,319 ...a-a paper clip or something. 1377 01:09:54,194 --> 01:09:56,329 Whoa, wait, wait, wait, wait ! You can cause a spark ! 1378 01:09:57,770 --> 01:09:58,919 Come on ! 1379 01:09:59,299 --> 01:10:00,464 Ah! 1380 01:10:15,967 --> 01:10:16,967 [ grunts ] 1381 01:10:17,742 --> 01:10:18,877 Come on. 1382 01:10:35,068 --> 01:10:36,274 Calm down, sir ! 1383 01:10:37,344 --> 01:10:39,184 You have a vehicle. I-I know you do. 1384 01:10:39,265 --> 01:10:40,567 You give me the keys. 1385 01:10:40,642 --> 01:10:42,560 We don't. We have specific orders 1386 01:10:42,585 --> 01:10:44,462 to rendezvous at the bomb shelter. 1387 01:10:46,581 --> 01:10:48,049 I don't believe you. 1388 01:10:48,648 --> 01:10:50,741 Downtown L.A. is the last place 1389 01:10:50,766 --> 01:10:53,467 anybody would wanna be during a 10.0. 1390 01:10:53,492 --> 01:10:54,652 Now give me the keys ! 1391 01:10:54,731 --> 01:10:57,067 Mr. Kaplin, I think we should go to the shelter. 1392 01:10:59,539 --> 01:11:01,076 You have a car, don't you ? 1393 01:11:01,228 --> 01:11:02,974 [ Ali gasps ] Give me the keys ! 1394 01:11:03,156 --> 01:11:04,525 It's too late for that. 1395 01:11:04,810 --> 01:11:06,074 I think going to the shelter-- 1396 01:11:06,099 --> 01:11:09,341 No, everything is going to come down. 1397 01:11:10,039 --> 01:11:11,340 W-We have to try. 1398 01:11:12,860 --> 01:11:15,606 It is my turn to get some help ! 1399 01:11:26,453 --> 01:11:28,088 [ rumbling ] [ screaming ] 1400 01:11:28,288 --> 01:11:29,923 [ car alarms blaring ] 1401 01:11:33,350 --> 01:11:35,434 We made it ! - I can't believe it ! 1402 01:11:37,318 --> 01:11:40,172 We're not out of the woods yet. We gotta get Ali and get to the roof ! -Yeah. 1403 01:11:54,481 --> 01:11:56,142 [ MILES ]: Nobody move. I will shoot. 1404 01:11:56,449 --> 01:11:58,518 You had no right to say I couldn't be on that bus ! 1405 01:12:00,620 --> 01:12:01,989 I'm gonna live. 1406 01:12:02,189 --> 01:12:03,195 No. 1407 01:12:04,141 --> 01:12:06,428 All right, get back. You, get over there ! 1408 01:12:06,936 --> 01:12:08,047 I'm warning you ! 1409 01:12:08,972 --> 01:12:09,979 Hey ! 1410 01:12:11,098 --> 01:12:12,265 Get away from her ! 1411 01:12:13,600 --> 01:12:15,836 [ gunshot ] Ohh ! Oh ! No ! [ gunshot ] 1412 01:12:16,436 --> 01:12:17,772 No. No ! 1413 01:12:17,883 --> 01:12:18,851 No, get off me ! 1414 01:12:19,347 --> 01:12:21,104 I deserve to be on that bus ! 1415 01:12:21,275 --> 01:12:22,477 I helped them ! 1416 01:12:23,076 --> 01:12:24,779 You don't get to choose ! 1417 01:12:26,313 --> 01:12:27,809 [ MITCH ]: I helped them ! 1418 01:12:28,010 --> 01:12:29,014 No ! 1419 01:12:30,326 --> 01:12:32,385 No ! - I can't believe you're here ! 1420 01:12:33,242 --> 01:12:35,081 - We have to get out ! - No, we have to get to the roof. 1421 01:12:35,130 --> 01:12:36,952 What ? No ! The place is going to collapse ! 1422 01:12:36,986 --> 01:12:39,478 People, listen ! We gotta go ! The bomb shelter's two blocks away. 1423 01:12:39,699 --> 01:12:42,295 No way. We are talking about an M12 now. 1424 01:12:42,724 --> 01:12:45,459 Nothing within miles of this place will be left standing. -What ? 1425 01:12:45,598 --> 01:12:47,923 Come with us, okay ? There's a helicopter on the roof, 1426 01:12:47,958 --> 01:12:49,606 Or will be, I hope. 1427 01:12:49,760 --> 01:12:50,766 Are you serious ? 1428 01:12:51,762 --> 01:12:53,234 Ma'am, I have orders. 1429 01:12:53,276 --> 01:12:54,678 You guys have to come with me. 1430 01:12:54,721 --> 01:12:57,300 And I am telling you that this is your only chance to survive. 1431 01:12:58,362 --> 01:12:59,705 This is insane. 1432 01:13:01,821 --> 01:13:03,023 Sir ! - What ? 1433 01:13:03,642 --> 01:13:04,692 Get him up ! 1434 01:13:04,848 --> 01:13:05,849 Move out ! 1435 01:13:07,294 --> 01:13:08,298 All right. 1436 01:13:08,542 --> 01:13:10,301 Come on. - Is there room for Jackson ? 1437 01:13:11,019 --> 01:13:13,030 You fast ? - I ran a 5K fun run last month. 1438 01:13:13,055 --> 01:13:14,485 That's good enough. Come on. - Okay. 1439 01:13:16,563 --> 01:13:18,058 [ yells ] 1440 01:13:18,279 --> 01:13:19,832 - Are you okay ? - I'm okay. 1441 01:13:19,857 --> 01:13:21,702 [ ALI ]: Come on, Mrs. Lowenstein. We don't have much time. 1442 01:13:21,727 --> 01:13:22,961 We have to get to the roof. 1443 01:13:30,510 --> 01:13:31,511 Is he... 1444 01:13:33,746 --> 01:13:38,187 Oh, God. I am so sorry, Mrs. Lowenstein, 1445 01:13:38,585 --> 01:13:40,353 But we have to hurry. 1446 01:13:40,553 --> 01:13:42,622 When I see the two of you look at each other... 1447 01:13:42,822 --> 01:13:44,738 Your boyfriend, huh ? 1448 01:13:45,238 --> 01:13:47,655 Makes me think of us 40 years ago. 1449 01:13:49,313 --> 01:13:53,198 I'm only gonna slow you down. Go. 1450 01:13:59,472 --> 01:14:01,508 [ coughing ] 1451 01:14:18,225 --> 01:14:19,336 Damn it ! 1452 01:14:19,489 --> 01:14:21,655 [ ALI ]: There's another stairwell at the other side of the building. 1453 01:14:29,236 --> 01:14:30,337 [ screaming ] Nick ! 1454 01:14:37,744 --> 01:14:38,827 Nick ! 1455 01:14:41,247 --> 01:14:42,448 [ screams ] 1456 01:14:44,684 --> 01:14:46,153 Ali, grab my hand ! 1457 01:14:49,322 --> 01:14:50,657 [ screams ] 1458 01:14:50,857 --> 01:14:52,059 No ! 1459 01:14:52,259 --> 01:14:53,260 Mom ! 1460 01:14:53,460 --> 01:14:54,487 Mama ! 1461 01:14:54,594 --> 01:14:56,002 Oh, my God. 1462 01:14:56,077 --> 01:14:57,131 Okay. - Mom. 1463 01:14:57,226 --> 01:14:58,094 Okay, okay. 1464 01:14:59,138 --> 01:15:00,306 Grab me. 1465 01:15:01,404 --> 01:15:03,761 Okay, Ali, you have to let go of Nick. - What ? 1466 01:15:03,786 --> 01:15:05,527 You're gonna have to let go of him. - No, no. 1467 01:15:05,552 --> 01:15:06,982 Let me pull him up, and then we'll get you, okay ? 1468 01:15:07,015 --> 01:15:08,635 I can't. I can't ! - Yeah, you can. 1469 01:15:09,423 --> 01:15:12,393 You just put one hand at a time on the ledge, okay ? 1470 01:15:13,386 --> 01:15:14,387 Do it ! 1471 01:15:16,984 --> 01:15:18,517 [ Nick grunts ] [ Ali whimpers ] 1472 01:15:18,851 --> 01:15:20,487 [ sobs ] Okay. 1473 01:15:37,776 --> 01:15:39,712 [ alarm blaring ] 1474 01:15:40,922 --> 01:15:42,157 Fire ! 1475 01:15:42,399 --> 01:15:44,152 It's below us, but it can suffocate us ! 1476 01:15:44,188 --> 01:15:45,644 Better odds than we're gonna get here. 1477 01:15:45,897 --> 01:15:46,698 Come on. Come on. Come on ! 1478 01:15:47,414 --> 01:15:49,728 [ all coughing ] [ alarm continues ] 1479 01:16:11,576 --> 01:16:13,485 [ alarm continues ] [ all coughing ] 1480 01:16:56,916 --> 01:16:58,151 Oh, my God. 1481 01:17:09,880 --> 01:17:11,448 Where are you, Hank ? 1482 01:17:11,664 --> 01:17:13,366 Come on. Come on. 1483 01:17:14,434 --> 01:17:15,735 Mom. 1484 01:17:18,505 --> 01:17:20,640 I'm so sorry, honey. 1485 01:17:20,840 --> 01:17:23,343 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 1486 01:17:23,543 --> 01:17:24,911 I'm so sorry. I'm so sorry. 1487 01:17:31,271 --> 01:17:33,253 [ coughing ] 1488 01:18:45,173 --> 01:18:47,681 [ HANK ]: Need a lift ? [ laughs ] 1489 01:19:25,998 --> 01:19:27,500 [ MOLLY ]: Hey. 1490 01:19:35,542 --> 01:19:36,909 [ both laugh ] 1491 01:20:08,575 --> 01:20:11,844 [ rumbling ] 1492 01:20:12,044 --> 01:20:13,846 [ orchestra playing ] 1493 01:21:26,653 --> 01:21:28,908 [ ballad playing ] 1494 01:21:43,145 --> 01:21:45,814 ♪ In the light ♪ 1495 01:21:46,014 --> 01:21:50,886 ♪ Of shadows and empty dreams ♪ 1496 01:21:51,086 --> 01:21:53,589 ♪ Behind the dark ♪ 1497 01:21:53,789 --> 01:21:59,027 ♪ Of your eyes, I forget myself ♪ 1498 01:21:59,227 --> 01:22:01,630 ♪ Impatiently ♪ 1499 01:22:01,830 --> 01:22:06,935 ♪ Our sorrows gather at our feet ♪ 1500 01:22:07,135 --> 01:22:09,705 ♪ And drag us down ♪ 1501 01:22:09,905 --> 01:22:15,411 ♪ To drown in black water tears ♪ 1502 01:22:15,611 --> 01:22:17,413 ♪ Is this real ? ♪ 1503 01:22:17,613 --> 01:22:23,051 ♪ Can we feel something out beyond our reach ? ♪ 1504 01:22:23,251 --> 01:22:24,953 ♪ What can it mean ♪ 1505 01:22:25,153 --> 01:22:28,491 ♪ When we wander aimless ♪ 1506 01:22:28,691 --> 01:22:31,960 ♪ Through the nightlands ? ♪ 1507 01:22:34,863 --> 01:22:37,766 ♪ With every step ♪ 1508 01:22:37,966 --> 01:22:42,905 ♪ We falter and fall upon our knees ♪ 1509 01:22:43,105 --> 01:22:45,641 ♪ Beneath the sky ♪ 1510 01:22:45,841 --> 01:22:50,345 ♪ We hide to escape ourselves ♪ 1511 01:22:51,213 --> 01:22:53,616 ♪ Endless night ♪ 1512 01:22:53,816 --> 01:22:58,787 ♪ Before us, an empty void ♪ 1513 01:22:58,987 --> 01:23:01,724 ♪ We cast ourselves ♪ 1514 01:23:01,924 --> 01:23:04,026 ♪ Inside ♪ 1515 01:23:04,226 --> 01:23:07,095 ♪ To swallow all our fears ♪ 1516 01:23:07,295 --> 01:23:09,131 ♪ Is this real ? ♪ 1517 01:23:09,331 --> 01:23:15,103 ♪ Can we feel something out beyond our reach ? ♪ 1518 01:23:15,303 --> 01:23:17,105 ♪ What can it mean ♪ 1519 01:23:17,305 --> 01:23:20,443 ♪ When we wander aimless ♪ 1520 01:23:20,643 --> 01:23:23,979 ♪ Through the nightlands ? ♪ 1521 01:23:25,113 --> 01:23:27,149 ♪ Lands ♪ 1522 01:23:33,155 --> 01:23:36,047 ♪ When we wander aimless ♪ 1523 01:23:36,094 --> 01:23:40,729 ♪ Through the nightlands ♪ 110456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.