Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,101 --> 00:00:19,735
Hae Yi?
2
00:00:29,179 --> 00:00:31,055
Are you really...
3
00:00:34,785 --> 00:00:36,695
really Hae Yi?
4
00:01:06,783 --> 00:01:09,385
Why? Did you fall for me?
5
00:01:11,455 --> 00:01:15,520
It's a Times article I read on a business trip to NY.
6
00:01:15,525 --> 00:01:19,490
There was a car explosion in Seattle.
7
00:01:19,496 --> 00:01:22,690
They were a newlyweds and the wife was rescued late.
8
00:01:22,699 --> 00:01:26,500
She had third-degree burns all over with 55% skin loss.
9
00:01:26,503 --> 00:01:28,805
They've been married for 10 years now.
10
00:01:29,773 --> 00:01:31,940
The husband is amazing.
11
00:01:31,942 --> 00:01:33,740
But the wife filed for divorce.
12
00:01:33,743 --> 00:01:36,880
Asking to separate from her husband.
13
00:01:36,880 --> 00:01:40,950
They're both touching, but why are they trying to separate?
14
00:01:40,951 --> 00:01:44,020
Aren't they hypocrites? Or after the insurance payout?
15
00:01:44,020 --> 00:01:46,990
Third-degree burns and 55%.
16
00:01:46,990 --> 00:01:49,960
The husband's young with raging hormones.
17
00:01:49,960 --> 00:01:51,090
Is it possible?
18
00:01:51,094 --> 00:01:52,765
Yoo Jin, is it possible for you?
19
00:01:53,697 --> 00:01:56,190
Sexual desire is proof of evolution,
20
00:01:56,199 --> 00:01:58,300
so it'd be hard to overcome.
21
00:01:58,301 --> 00:02:01,045
It's possible to sleep with another woman, but...
22
00:02:02,372 --> 00:02:04,170
love is a different story.
23
00:02:04,174 --> 00:02:09,070
I can love my wife forever just like that husband did.
24
00:02:09,079 --> 00:02:10,755
That's easy to say.
25
00:02:41,678 --> 00:02:42,670
Sorry...
26
00:02:42,679 --> 00:02:44,355
I'm sorry.
27
00:02:49,186 --> 00:02:51,155
Noona, I'm sorry.
28
00:02:57,260 --> 00:02:58,265
Noona...
29
00:03:00,597 --> 00:03:03,105
I'm sorry I didn't recognize you.
30
00:03:05,302 --> 00:03:06,645
Noona.
31
00:03:13,410 --> 00:03:15,415
I'm sorry, Noona.
32
00:03:16,379 --> 00:03:17,355
I really am.
33
00:03:31,995 --> 00:03:36,365
[ Room No. 9 ]
34
00:03:37,200 --> 00:03:39,905
[ Episode 8 ]
35
00:03:41,571 --> 00:03:42,670
Hey.
36
00:03:42,672 --> 00:03:45,870
Who cares whether I send #122 for an outpatient examination
37
00:03:45,875 --> 00:03:47,570
or get any tests done?
38
00:03:47,577 --> 00:03:50,240
Elevated liver enzymes and a mass in the pancreatic duct.
39
00:03:50,247 --> 00:03:53,950
- If it's not a gallstone, you must run a CT.- That's right!
40
00:03:53,950 --> 00:03:56,210
But why the heck...
41
00:03:56,219 --> 00:03:58,520
are you concerned about that?
42
00:03:58,521 --> 00:04:01,365
If you keep refusing to approve an outpatient examination,
43
00:04:02,392 --> 00:04:05,490
- I'll file a complaint with the Ministry of Justice.- The Ministry of Justice?
44
00:04:05,495 --> 00:04:07,305
Do it! File a complaint!
45
00:04:08,398 --> 00:04:09,765
Get out!
46
00:04:27,017 --> 00:04:29,410
What do you mean no visitation?
47
00:04:29,419 --> 00:04:30,980
Hae Yi refused?
48
00:04:30,987 --> 00:04:33,750
No, she was admitted to the hospital.
49
00:04:33,757 --> 00:04:35,265
Where is she hurt?
50
00:04:37,894 --> 00:04:41,630
[ Multiple metastasis - The spread of cancer cells to new areas ]It's stage four pancreatic cancer with multiple metastasis.
51
00:04:41,631 --> 00:04:45,175
Depending on the patient's condition, we should start chemo or radiation.
52
00:04:45,201 --> 00:04:46,475
But there's a limit.
53
00:04:47,370 --> 00:04:51,370
We may have to use morphine just to control her symptoms.
54
00:04:51,374 --> 00:04:52,900
So we have no choice...
55
00:04:52,909 --> 00:04:55,070
but to give up?
56
00:04:55,078 --> 00:04:56,270
Could she...
57
00:04:56,279 --> 00:04:59,780
handle the complications and medical expenses?
58
00:04:59,783 --> 00:05:03,620
What more do you want?A comprehensive exam is enough.
59
00:05:03,620 --> 00:05:05,850
She's a death row inmate anyway.
60
00:05:05,855 --> 00:05:08,190
- Hey. - Sunbae.
61
00:05:08,191 --> 00:05:11,060
How much time does she have?
62
00:05:11,061 --> 00:05:12,490
Well, I think...
63
00:05:12,495 --> 00:05:13,990
about...
64
00:05:13,997 --> 00:05:15,905
three months left to live.
65
00:05:19,969 --> 00:05:22,330
Doctor Yoo Jin, what did they say?
66
00:05:22,339 --> 00:05:24,245
She's probably faking it.
67
00:05:25,875 --> 00:05:28,145
How can you say such a thing?
68
00:05:29,479 --> 00:05:31,255
I wish that she was...
69
00:05:32,182 --> 00:05:33,655
faking it.
70
00:05:40,290 --> 00:05:42,120
Geez, my goodness.
71
00:05:42,125 --> 00:05:44,290
Look at tat reaction.
72
00:05:44,294 --> 00:05:47,565
Is he #122's son or spouse?
73
00:05:48,698 --> 00:05:51,700
What is it that you must tell me...
74
00:05:51,701 --> 00:05:52,935
in person?
75
00:05:54,771 --> 00:05:55,845
Yes.
76
00:05:56,606 --> 00:05:59,815
Jang Hwa Sa's in the hospital right now.
77
00:06:05,281 --> 00:06:07,155
It's cooled down.
78
00:06:11,388 --> 00:06:14,565
Why aren't you saying anything?I asked you if the results are out.
79
00:06:23,700 --> 00:06:25,475
Complications from diabetes?
80
00:06:30,774 --> 00:06:31,945
There's a...
81
00:06:33,276 --> 00:06:34,745
problem in the pancreas.
82
00:06:36,379 --> 00:06:38,980
Of course, there's a problem. That's why I'm here.
83
00:06:38,982 --> 00:06:42,580
It's not easy for an inmate to get hospital tests. So...
84
00:06:42,585 --> 00:06:44,355
what's the problem?
85
00:06:52,595 --> 00:06:53,765
Cancer?
86
00:06:59,569 --> 00:07:01,545
It's pancreatic cancer.
87
00:07:16,519 --> 00:07:19,180
This is a tragic joke.
88
00:07:19,189 --> 00:07:21,890
Our bodies were switched and I got the worst luck.
89
00:07:21,891 --> 00:07:25,390
A 60-year-old death row inmate with cancer.
90
00:07:25,395 --> 00:07:28,030
If this isn't a joke, what is?
91
00:07:28,031 --> 00:07:30,900
A horror movie? Yeah, that's right.
92
00:07:30,900 --> 00:07:32,430
That's right.
93
00:07:32,435 --> 00:07:34,475
It is a horror movie.
94
00:07:43,480 --> 00:07:44,855
Six months?
95
00:07:49,986 --> 00:07:51,555
Three months?
96
00:07:55,091 --> 00:07:56,265
This means...
97
00:07:56,993 --> 00:08:00,690
I'll die as #122 Jang Hwa Sa in three months.
98
00:08:00,697 --> 00:08:02,790
Is that it? Huh?
99
00:08:02,799 --> 00:08:06,660
- Hae Yi.- Let go! These age spotted hands aren't mine.
100
00:08:06,669 --> 00:08:08,775
Let go!
101
00:08:16,079 --> 00:08:17,455
Hae Yi.
102
00:08:21,184 --> 00:08:22,455
I'll...
103
00:08:25,088 --> 00:08:26,655
find a way.
104
00:08:28,291 --> 00:08:29,965
I'll turn things back.
105
00:08:30,693 --> 00:08:32,665
I'll get...
106
00:08:34,597 --> 00:08:35,665
your body...
107
00:08:36,900 --> 00:08:38,135
your life...
108
00:08:38,801 --> 00:08:40,345
back from Jang Hwa Sa.
109
00:08:50,880 --> 00:08:54,055
What do I do? What do I do now, Yoo Jin?
110
00:09:06,195 --> 00:09:08,865
- I'll wait at the parking lot.- Okay.
111
00:09:15,071 --> 00:09:16,745
Where are you hurt?
112
00:09:25,481 --> 00:09:28,080
Yoo Jin, what are you doing here?
113
00:09:28,084 --> 00:09:29,710
Is there a reason I can't be here?
114
00:09:29,719 --> 00:09:31,795
He's doing a favor for the medical director.
115
00:09:33,690 --> 00:09:35,065
So...
116
00:09:35,792 --> 00:09:37,390
why would he ask Yoo Jin for a favor?
117
00:09:37,393 --> 00:09:39,895
He started volunteering again.
118
00:09:40,697 --> 00:09:42,365
Doctor, you should leave now.
119
00:10:00,083 --> 00:10:01,455
Yoo Jin!
120
00:10:04,587 --> 00:10:06,120
You look good.
121
00:10:06,122 --> 00:10:07,965
and very healthy.
122
00:10:09,392 --> 00:10:11,790
I don't understand.
123
00:10:11,794 --> 00:10:15,890
You said you'd never see Jang Hwa Sa again, because she's crazy.
124
00:10:15,898 --> 00:10:19,160
- But when I saw you earlier...- Do you know what...
125
00:10:19,168 --> 00:10:21,230
doctors and lawyers have in common?
126
00:10:21,237 --> 00:10:24,240
Not turning your back on a person asking for help.
127
00:10:24,240 --> 00:10:27,445
Whether it's a patient or a client.
128
00:10:29,679 --> 00:10:31,610
Are you still upset?
129
00:10:31,614 --> 00:10:34,380
Because of the proposal?
130
00:10:34,384 --> 00:10:35,780
Go in.
131
00:10:35,785 --> 00:10:38,020
You're not here to see me.
132
00:10:38,021 --> 00:10:39,695
You're here to see...
133
00:10:40,523 --> 00:10:42,165
Jang Hwa Sa.
134
00:10:53,469 --> 00:10:55,370
What's your illness?
135
00:10:55,371 --> 00:10:57,800
- I'm faking it.- Faking it?
136
00:10:57,807 --> 00:10:58,945
Hae Yi,
137
00:10:59,575 --> 00:11:02,470
I was in there for 34 years.
138
00:11:02,478 --> 00:11:05,940
They let an inmate who's faking it go outside?
139
00:11:05,948 --> 00:11:07,750
With an outpatient doctor?
140
00:11:07,750 --> 00:11:10,250
This body's riddled with disease.
141
00:11:10,253 --> 00:11:13,180
Ischemia, myopia,
142
00:11:13,189 --> 00:11:15,150
and your pee's full of bubbles.
143
00:11:15,158 --> 00:11:17,690
I can't sleep because of your body!
144
00:11:17,694 --> 00:11:19,195
Happy now?
145
00:11:20,396 --> 00:11:21,665
I'm sorry.
146
00:11:22,565 --> 00:11:24,360
At least you know it.
147
00:11:24,367 --> 00:11:25,600
Anyway.
148
00:11:25,601 --> 00:11:27,970
If you're here for Ki Chan Sung,
149
00:11:27,970 --> 00:11:29,775
let's prep for the trial.
150
00:11:33,576 --> 00:11:36,510
- The ramen smells good!- Hyungnim!
151
00:11:36,512 --> 00:11:38,240
- Team Leader. - Is this 1988?
152
00:11:38,247 --> 00:11:40,080
You still leave your gates open.
153
00:11:40,083 --> 00:11:41,880
We're former detectives.
154
00:11:41,884 --> 00:11:43,750
I'm an homicide detective.
155
00:11:43,753 --> 00:11:45,020
I knew you'd be like this.
156
00:11:45,021 --> 00:11:48,625
Aigoo, a real man shouldn't eat such food.
157
00:11:49,392 --> 00:11:50,390
Green onions?
158
00:11:50,393 --> 00:11:51,790
For the ramen?
159
00:11:51,794 --> 00:11:54,730
You need green onion for grilled pork belly.
160
00:11:54,731 --> 00:11:56,190
- Oh, yeah!- Let's drink some soju.
161
00:11:56,199 --> 00:11:57,775
Seasoned green onion!
162
00:12:01,871 --> 00:12:03,045
Uncle!
163
00:12:04,173 --> 00:12:07,470
- A round of basketball?- I'm tired. Next time.
164
00:12:07,477 --> 00:12:09,345
Let's grab some drinks then.
165
00:12:10,113 --> 00:12:11,685
Next time.
166
00:12:16,586 --> 00:12:19,455
My sentencing is right after my second trial ends.
167
00:12:20,289 --> 00:12:22,065
I'm leaving the country that day.
168
00:12:27,196 --> 00:12:29,030
Dae Soo.
169
00:12:29,031 --> 00:12:31,130
Don't you know I love meat?
170
00:12:31,134 --> 00:12:34,300
- You should have brought more.- Dae Soo, I'm sorry.
171
00:12:34,303 --> 00:12:36,970
I shouldn't have had you quit like that.
172
00:12:36,973 --> 00:12:38,175
That again?
173
00:12:39,876 --> 00:12:41,910
It's okay. I'm doing well these days.
174
00:12:41,911 --> 00:12:44,540
I reeled in a conglomerate's son and make good money.
175
00:12:44,547 --> 00:12:46,640
I'm tearing up.
176
00:12:46,649 --> 00:12:48,755
Did you come here to apologize?
177
00:12:49,786 --> 00:12:51,480
I heard something strange...
178
00:12:51,487 --> 00:12:53,865
about Ma Hyun Cheol today.
179
00:12:54,791 --> 00:12:56,390
A few days before his death,
180
00:12:56,392 --> 00:12:58,890
there was a 911 call from his home.
181
00:12:58,895 --> 00:13:00,990
- His dog died.- Dog?
182
00:13:00,997 --> 00:13:02,160
Dog?
183
00:13:02,165 --> 00:13:04,630
The dog Ma Hyun Cheol raised like a son...
184
00:13:04,634 --> 00:13:07,135
was brutally killed.
185
00:13:08,271 --> 00:13:10,045
Do you think it was a threat?
186
00:13:12,175 --> 00:13:14,445
How on earth do you kill a dog...
187
00:13:14,477 --> 00:13:16,370
Hey, where are you going? We're still drinking!
188
00:13:16,379 --> 00:13:18,855
He always goes off somewhere while eating.
189
00:13:51,948 --> 00:13:54,525
If you want to talk, just spill it.
190
00:13:56,085 --> 00:13:57,480
Uncle,
191
00:13:57,486 --> 00:14:00,095
- let's make a bet.- What kind of a bet?
192
00:14:18,875 --> 00:14:20,045
Start.
193
00:14:29,185 --> 00:14:31,780
If I leave this time, I won't be back for a while.
194
00:14:31,787 --> 00:14:33,595
About 10 or 15 years.
195
00:14:36,092 --> 00:14:38,965
So, what are you asking of me?
196
00:14:41,197 --> 00:14:43,165
Don't fight with dad.
197
00:14:48,271 --> 00:14:50,170
You should...
198
00:14:50,172 --> 00:14:52,445
discuss that with your dad instead.
199
00:14:58,915 --> 00:15:01,750
If you don't want to honor my wish,
200
00:15:01,751 --> 00:15:04,155
all you have to do is win.
201
00:15:11,360 --> 00:15:12,665
Ma Hyun Cheol...
202
00:15:16,299 --> 00:15:17,700
Oh! Excuse me.
203
00:15:17,700 --> 00:15:20,260
You're Director Ma's daughter, right?
204
00:15:20,269 --> 00:15:22,470
Do you know me?
205
00:15:22,471 --> 00:15:24,070
I saw you in Hyeseungpo.
206
00:15:24,073 --> 00:15:26,870
I'm Detective Oh Bong Sam of Jo Eun police dept.
207
00:15:26,876 --> 00:15:30,370
I have a few questions about your dad's dog.
208
00:15:30,379 --> 00:15:33,340
- Why do you ask about Gab Dol?- Well...
209
00:15:33,349 --> 00:15:35,685
it's something important to me.
210
00:16:05,948 --> 00:16:07,925
Uncle, you lost.
211
00:16:08,651 --> 00:16:11,195
Don't you dare fight with Dad.
212
00:16:12,388 --> 00:16:13,880
Uncle?
213
00:16:13,889 --> 00:16:16,065
Dad is my idol.
214
00:16:18,894 --> 00:16:22,065
Ready. One, two, three!
215
00:17:00,169 --> 00:17:01,745
That's it.
216
00:17:03,672 --> 00:17:05,745
[ Law Firm Damjang ]
217
00:17:19,488 --> 00:17:21,290
Currently the prosecutors have
218
00:17:21,290 --> 00:17:23,790
lost the main witness, Lee Sang Hee.
219
00:17:23,793 --> 00:17:28,190
The prosecutors who questioned validity of the file #0978 have lost their main strategy
220
00:17:28,197 --> 00:17:31,275
due to the death of Lee Sang Hee.
221
00:17:33,169 --> 00:17:35,300
Breakfast is here.
222
00:17:35,304 --> 00:17:37,100
Who told you to bring this?
223
00:17:37,106 --> 00:17:39,670
- Is this a picnic?- My apologies.
224
00:17:39,675 --> 00:17:44,010
Serving breakfast during meetings was the late Director's orders.
225
00:17:44,013 --> 00:17:46,880
- Give me a break. - Take it outside.
226
00:17:46,882 --> 00:17:48,325
Yes, Attorney.
227
00:17:50,286 --> 00:17:52,725
It's the reporter from the Prosecutors' Office.
228
00:17:53,589 --> 00:17:54,720
Go ahead.
229
00:17:54,723 --> 00:17:56,090
Yes, yes.
230
00:17:56,092 --> 00:17:57,635
Okay.
231
00:17:58,594 --> 00:18:02,105
- What about Park Eun Sung?- The prosecutors requested him as a witness.
232
00:18:04,500 --> 00:18:07,545
What are you doing?Why aren't you leaving?
233
00:18:08,370 --> 00:18:10,000
Move, move.
234
00:18:10,005 --> 00:18:11,515
Get out of here.
235
00:18:22,485 --> 00:18:25,320
A healthy body and determination
236
00:18:25,321 --> 00:18:27,150
makes a healthy mind.
237
00:18:27,156 --> 00:18:30,790
How will you protect Chan Sung if you're this weak?
238
00:18:30,793 --> 00:18:33,760
Am I Chan Sung's butler?
239
00:18:33,762 --> 00:18:35,690
A butler friend?
240
00:18:35,698 --> 00:18:39,000
Everyone is given a position.
241
00:18:39,001 --> 00:18:42,700
Protecting SHC Group's heir Chan Sung
242
00:18:42,705 --> 00:18:44,270
is your position.
243
00:18:44,273 --> 00:18:45,645
Now get up.
244
00:18:48,277 --> 00:18:49,645
Get up!
245
00:18:54,183 --> 00:18:57,085
You didn't feel weird when you went over 110 kph?
246
00:18:57,920 --> 00:19:00,780
- I'm not sure.- Punk, give me a straight answer.
247
00:19:00,789 --> 00:19:04,020
You said you were scared driving over 110 kph.
248
00:19:04,026 --> 00:19:05,960
How did you know you were over 110kph?
249
00:19:05,961 --> 00:19:07,220
You saw the speedometer.
250
00:19:07,229 --> 00:19:09,165
Then you saw the RPM too!
251
00:19:10,332 --> 00:19:11,675
What's wrong?
252
00:19:12,301 --> 00:19:14,445
Attorney? Attorney!
253
00:19:15,471 --> 00:19:17,370
As you can see, he's weak-willed and
254
00:19:17,373 --> 00:19:20,200
may say things he shouldn't.
255
00:19:20,209 --> 00:19:23,345
But he was a witness during the first trial.
256
00:19:23,379 --> 00:19:25,280
Everything went as planned.
257
00:19:25,281 --> 00:19:27,680
Perhaps the prosecutors are putting up a last fight?
258
00:19:27,683 --> 00:19:29,250
Randomly poking.
259
00:19:29,251 --> 00:19:32,380
They have a theory. A hidden card.
260
00:19:32,388 --> 00:19:35,990
When a same witness is called twice, there must be a reason.
261
00:19:35,991 --> 00:19:38,360
You think the prosecutors are idiots?
262
00:19:38,360 --> 00:19:41,690
My apologies. Please guide me well.
263
00:19:41,697 --> 00:19:45,000
Get a hold of the witness request form and verify the items in question.
264
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Yes, sir.
265
00:19:46,001 --> 00:19:49,570
- Figure out the prosecutors' core strategy.- Okay.
266
00:19:49,572 --> 00:19:51,340
Make Park Eun Sung practice his statement.
267
00:19:51,340 --> 00:19:53,670
Okay. Call Park Eun Sung.
268
00:19:53,676 --> 00:19:56,510
- He may be suspected of perjury.- You moron.
269
00:19:56,512 --> 00:19:59,380
That's why you must meet him before he gets subpoenaed.
270
00:19:59,381 --> 00:20:00,840
Okay. Get to work.
271
00:20:00,849 --> 00:20:01,980
What are you doing?
272
00:20:01,984 --> 00:20:04,280
Move! Move! Hurry, hurry!
273
00:20:04,286 --> 00:20:06,180
Move! Let's try!
274
00:20:06,188 --> 00:20:08,165
- Run! - Attorney Eulji?
275
00:20:08,724 --> 00:20:10,165
Yes, Director.
276
00:20:15,297 --> 00:20:17,800
Oh, peach allergy.
277
00:20:17,800 --> 00:20:19,105
I'm okay.
278
00:20:28,344 --> 00:20:29,970
Very moving.
279
00:20:29,979 --> 00:20:33,485
The image of a perfect attorney every client wants.
280
00:20:35,384 --> 00:20:36,755
Good job.
281
00:20:50,199 --> 00:20:52,835
He dries up my blood.
282
00:20:54,270 --> 00:20:56,300
What about Esther's entry record?
283
00:20:56,305 --> 00:20:57,500
That's right.
284
00:20:57,506 --> 00:21:00,475
I forgot because I was focusing on Ki Chan Sung's case.
285
00:21:03,178 --> 00:21:05,240
One moment.
286
00:21:05,247 --> 00:21:08,750
December 24th, 1984.
287
00:21:08,751 --> 00:21:12,995
There's a record of entry, but no companion, hotel, etc.
288
00:21:16,292 --> 00:21:19,265
Aigoo. She must be exhausted.
289
00:21:32,875 --> 00:21:34,770
Doctor Ki, how's Unni?
290
00:21:34,777 --> 00:21:36,745
Where's that defibrillator?
291
00:21:41,283 --> 00:21:42,950
Not this one, but the old one.
292
00:21:42,951 --> 00:21:45,820
We threw it away about two months ago.
293
00:21:45,821 --> 00:21:47,155
Why are you looking for that?
294
00:21:48,190 --> 00:21:52,060
That defibrillator was from the Butterfly Sleep Hospital, right?
295
00:21:52,061 --> 00:21:53,965
How did you know about that?
296
00:22:03,872 --> 00:22:07,000
What? Medi, Medius?
297
00:22:07,009 --> 00:22:08,970
But if this brand was...
298
00:22:08,977 --> 00:22:11,140
used at a prison, then
299
00:22:11,146 --> 00:22:13,910
they must have their own factory.
300
00:22:13,916 --> 00:22:18,195
June 22nd? It's probably disposed by now.
301
00:22:20,489 --> 00:22:23,690
A life depends on it.Please help me.
302
00:22:23,692 --> 00:22:25,665
A life?
303
00:22:27,896 --> 00:22:30,065
I'll check on it right away.
304
00:22:30,999 --> 00:22:32,900
But Doctor,
305
00:22:32,901 --> 00:22:37,105
this isn't a buffet. You sure ask for a variety of things.
306
00:22:41,543 --> 00:22:43,285
I'll call you.
307
00:22:48,917 --> 00:22:51,155
[ Long vacation ]
308
00:22:53,222 --> 00:22:55,120
What is it you found?
309
00:22:55,124 --> 00:22:57,220
Talking down on me again.
310
00:22:57,226 --> 00:23:00,490
Sorry. I keep forgetting my age.
311
00:23:00,496 --> 00:23:02,635
- Over here. - Yes.
312
00:23:04,299 --> 00:23:07,845
I reviewed this ahjumma's emails and found a credit card statement.
313
00:23:08,771 --> 00:23:11,670
America's system can't be opened with our DOB.
314
00:23:11,673 --> 00:23:14,640
You go to the bank website and input your personal information.
315
00:23:14,643 --> 00:23:16,440
They didn't cleaned up her digital tracks.
316
00:23:16,445 --> 00:23:18,710
Her ID and password still works.
317
00:23:18,714 --> 00:23:22,050
- How did you get her ID and password?- That's our trade secret.
318
00:23:22,050 --> 00:23:23,985
It's bad manners to ask.
319
00:23:28,190 --> 00:23:30,490
Unni, you'll ruin your eyesight.
320
00:23:30,492 --> 00:23:32,695
Look at it when you get home.
321
00:23:37,299 --> 00:23:39,500
There's four days left.
322
00:23:39,501 --> 00:23:43,370
I'm finished if he's acquitted and leaves the country.
323
00:23:43,372 --> 00:23:47,570
We must get him jailed at the sentencing trial.
324
00:23:47,576 --> 00:23:50,045
I'll make it happen.
325
00:23:51,079 --> 00:23:55,180
Ki Chan Sung being arrested in front of his father.
326
00:23:55,184 --> 00:23:58,355
Watching Chu Young Bae shed tears of blood.
327
00:23:59,588 --> 00:24:02,795
Have him fall apart in front of the entire nation.
328
00:24:03,792 --> 00:24:05,665
You're right, but...
329
00:24:11,800 --> 00:24:15,630
September 24th, S-Taxi.
330
00:24:15,637 --> 00:24:18,615
$6.66.
331
00:24:28,150 --> 00:24:31,580
I ate this a lot at the orphanage.
332
00:24:31,587 --> 00:24:34,455
Yum, tastes fab.
333
00:24:41,897 --> 00:24:44,675
Delicious rice cooking has begun.
334
00:24:46,401 --> 00:24:47,535
What?
335
00:24:52,174 --> 00:24:54,045
Did you stay up like this?
336
00:24:54,776 --> 00:24:56,945
And what is that map?
337
00:24:58,780 --> 00:25:00,280
Let's change.
338
00:25:00,282 --> 00:25:03,180
Where are you going? To work?
339
00:25:03,185 --> 00:25:05,625
But I just put on some rice.
340
00:25:19,801 --> 00:25:21,745
Please stop here.
341
00:25:35,384 --> 00:25:37,080
[ Buk Woon Buddhist Temple - 800 meters ]
342
00:25:37,085 --> 00:25:39,120
You want to pray at a temple?
343
00:25:39,121 --> 00:25:41,150
To put Ki Chan Sung in jail?
344
00:25:41,156 --> 00:25:44,150
Morgan Kim spent $55.71 at the
345
00:25:44,159 --> 00:25:46,660
Five Season Hotel bakery.
346
00:25:46,662 --> 00:25:48,530
Then about 25 minutes later,
347
00:25:48,530 --> 00:25:51,160
she spent 7,400 won on an S-Taxi.
348
00:25:51,166 --> 00:25:53,200
Unni, there are many
349
00:25:53,201 --> 00:25:56,370
places you can go for 7,400 won.
350
00:25:56,371 --> 00:25:58,370
Do think think that
351
00:25:58,373 --> 00:26:01,710
Morgan Kim purchased pastries for Esther...
352
00:26:01,710 --> 00:26:03,845
and headed over there?
353
00:26:09,985 --> 00:26:11,755
To meet Ki San?
354
00:26:35,510 --> 00:26:39,080
Where are you?The Director's looking for you!
355
00:26:39,081 --> 00:26:41,610
Unni, go take care of your work.
356
00:26:41,617 --> 00:26:44,210
You'll be doomed if you get on Kim Jong Soo's bad side.
357
00:26:44,219 --> 00:26:47,220
I'll work on Morgan Kim with Ddaeng Chil.
358
00:26:47,222 --> 00:26:51,250
Leave it to us, go eat and rest.Okay? Okay?
359
00:26:51,259 --> 00:26:52,765
Go, go, go.
360
00:26:59,101 --> 00:27:00,335
Go.
361
00:27:14,282 --> 00:27:16,155
How are you feeling?
362
00:27:19,888 --> 00:27:24,250
- Why do they feed a patient like this?- It's prison rules.
363
00:27:24,259 --> 00:27:27,060
A guard brings three packed meals in the morning.
364
00:27:27,062 --> 00:27:31,305
We shouldn't use tax money to buy hospital food.
365
00:27:35,871 --> 00:27:39,245
I think I've found a way.
366
00:27:41,777 --> 00:27:44,370
- Me and Jang Hwa Sa?- Yes.
367
00:27:44,379 --> 00:27:47,485
To get your body back from #122.
368
00:27:50,285 --> 00:27:51,655
What is it?
369
00:27:53,789 --> 00:27:55,165
The defibrillator.
370
00:27:57,959 --> 00:28:00,695
I already tried the defibrillator.
371
00:28:01,897 --> 00:28:03,865
Hae Yi, when you did it...
372
00:28:06,001 --> 00:28:07,500
there was you,
373
00:28:07,502 --> 00:28:08,900
Jang Hwa Sa,
374
00:28:08,904 --> 00:28:12,000
inmate 822, and the defibrillator.
375
00:28:12,007 --> 00:28:14,400
During the first change...
376
00:28:14,409 --> 00:28:16,640
- Yoo Jin...- Let's talk later.
377
00:28:16,645 --> 00:28:19,540
Inmate 122! You, Jang Hwa Sa,
378
00:28:19,548 --> 00:28:20,985
defibrillator...
379
00:28:22,050 --> 00:28:23,585
and me.
380
00:28:24,486 --> 00:28:27,450
I might be the missing key.
381
00:28:27,456 --> 00:28:29,620
No, it is me.
382
00:28:29,624 --> 00:28:30,825
I'm sure of it.
383
00:28:31,493 --> 00:28:34,220
The defibrillator can cause cardiac dysrhythmia
384
00:28:34,229 --> 00:28:36,130
or burns from the electricity.
385
00:28:36,131 --> 00:28:38,505
But you must trust me and give it a go.
386
00:28:40,102 --> 00:28:41,335
Okay.
387
00:28:42,771 --> 00:28:44,770
Okay, whatever the side effects are...
388
00:28:44,773 --> 00:28:46,870
can't be as bad as pancreatic cancer.
389
00:28:46,875 --> 00:28:49,315
Even if there's a 0.1% chance...
390
00:28:51,079 --> 00:28:53,055
Goodbye.
391
00:28:54,783 --> 00:28:57,255
They threw away that defibrillator.
392
00:29:05,393 --> 00:29:07,365
Yes, it's Ki Yoo Jin.
393
00:29:09,197 --> 00:29:10,790
I'm positive.
394
00:29:10,799 --> 00:29:13,600
Yes. There are people who collect this stuff.
395
00:29:13,602 --> 00:29:16,100
They collect junk. Strange taste.
396
00:29:16,104 --> 00:29:19,070
Yes, yes. I negotiated with the collector.
397
00:29:19,074 --> 00:29:22,310
Doctor, you don't need to go.
398
00:29:22,310 --> 00:29:24,045
It's in Yeosu.
399
00:29:24,613 --> 00:29:27,480
I'll bring it back in one piece.
400
00:29:27,482 --> 00:29:28,625
Okay.
401
00:29:29,584 --> 00:29:32,120
How will you bring Jang Hwa Sa here?
402
00:29:32,120 --> 00:29:33,880
I'll bring her here.
403
00:29:33,889 --> 00:29:35,420
I'm asking how?
404
00:29:35,423 --> 00:29:39,320
Will you tell her, "I've found a way, let's go switch back"?
405
00:29:39,327 --> 00:29:40,935
My words may be different.
406
00:29:43,498 --> 00:29:45,800
Yoo Jin, if it was you, would you return it?
407
00:29:45,801 --> 00:29:47,575
Of course, she should.
408
00:29:48,637 --> 00:29:52,040
Yoo Jin, you're so naive at times like this.
409
00:29:52,040 --> 00:29:54,100
Go and ask anybody.
410
00:29:54,109 --> 00:29:56,910
A death row inmate with terminal pancreatic cancer.
411
00:29:56,912 --> 00:30:00,355
Would they switch bodies? Not even one in a million.
412
00:30:01,183 --> 00:30:02,710
All of them would flee...
413
00:30:02,717 --> 00:30:04,555
out of the country.
414
00:30:06,188 --> 00:30:08,155
Then what should we do?
415
00:30:09,991 --> 00:30:12,590
She doesn't know that you know,
416
00:30:12,594 --> 00:30:14,565
so act clueless and go see her.
417
00:30:16,698 --> 00:30:19,330
Use sleeping pills or something,
418
00:30:19,334 --> 00:30:21,275
since you're a doctor.
419
00:30:22,871 --> 00:30:25,745
It'd be best to bring her when she's unconscious.
420
00:30:28,076 --> 00:30:31,270
As you said, because I'm a doctor,
421
00:30:31,279 --> 00:30:33,680
I'll bring her in a conscientious way.
422
00:30:33,682 --> 00:30:35,980
Don't say anything.
423
00:30:35,984 --> 00:30:38,380
Bring her using whatever method,
424
00:30:38,386 --> 00:30:40,855
but don't tell her about the pancreatic cancer.
425
00:30:56,404 --> 00:30:58,575
[ Hyojadong intersection pedestrian murder case, 2nd trial defense strategy ]
426
00:31:03,245 --> 00:31:05,640
I think we can proceed as stated.
427
00:31:05,647 --> 00:31:08,610
The deputy director said that after the second trial,
428
00:31:08,617 --> 00:31:11,880
he'll ensure that the sentencing trial will immediately follow.
429
00:31:11,887 --> 00:31:14,425
Let's show our thanks after the trial.
430
00:31:18,293 --> 00:31:20,435
You have something to say to me?
431
00:31:21,897 --> 00:31:24,590
You were staring so intensely,
432
00:31:24,599 --> 00:31:27,335
I thought it was because I'm handsome.
433
00:31:28,970 --> 00:31:32,300
Hyungnim, thanks for your hard work.
434
00:31:32,307 --> 00:31:34,345
Everyone, go on with your business.
435
00:31:35,877 --> 00:31:37,445
You stay.
436
00:31:38,680 --> 00:31:41,155
I have something to say to Attorney Eulji.
437
00:31:55,196 --> 00:31:57,090
- Hello.- Dr. Ki.
438
00:31:57,098 --> 00:31:59,675
- Yes.- It's been a while, Dr. Ki.
439
00:32:09,477 --> 00:32:11,240
What will happen to Jang Hwa Sa?
440
00:32:11,246 --> 00:32:13,585
Will they order a stay of execution?
441
00:32:15,650 --> 00:32:19,220
The reason why I'm meeting with Jang Hwa Sa is
442
00:32:19,220 --> 00:32:21,790
to stop the appeals trial.
443
00:32:21,790 --> 00:32:25,160
Although the order of execution may be difficult,
444
00:32:25,160 --> 00:32:26,995
I'll make sure she lives...
445
00:32:28,196 --> 00:32:30,535
the rest of her life on death row.
446
00:32:31,800 --> 00:32:34,205
Looks like you don't know yet.
447
00:32:35,670 --> 00:32:38,345
Pardon me, but what do you mean?
448
00:32:41,576 --> 00:32:43,445
Jang Hwa Sa has...
449
00:32:44,779 --> 00:32:47,255
stage four pancreatic cancer.
450
00:32:49,784 --> 00:32:52,480
She has three months to live at most.
451
00:32:52,487 --> 00:32:55,850
I hope she won't be released on a stay of execution.
452
00:32:55,857 --> 00:32:59,090
As you said, I want her to
453
00:32:59,094 --> 00:33:01,665
finish out her life where she's at now.
454
00:33:06,701 --> 00:33:08,945
She's a dying woman.
455
00:33:09,971 --> 00:33:12,445
She'll die regardless.
456
00:33:13,575 --> 00:33:16,145
Must she finish out her life in prison?
457
00:33:18,847 --> 00:33:20,755
This is unexpected.
458
00:33:21,483 --> 00:33:23,055
Have you grown to like her?
459
00:33:23,852 --> 00:33:27,980
I was hoping you'd take on Jang Hwa Sa after Chan Sung's case.
460
00:33:27,989 --> 00:33:29,925
You don't want to?
461
00:33:31,292 --> 00:33:32,765
No.
462
00:33:34,295 --> 00:33:35,965
I should do it.
463
00:34:08,096 --> 00:34:11,365
Why didn't you tell me it was pancreatic cancer?
464
00:34:14,969 --> 00:34:16,345
If I did...
465
00:34:18,373 --> 00:34:20,515
would anything change?
466
00:34:21,876 --> 00:34:24,845
So you can shed tears for Hae Yi?
467
00:34:26,481 --> 00:34:29,310
How can you pretend to be Hae Yi?
468
00:34:29,317 --> 00:34:32,980
Living in Hae Yi's home, wearing her clothes,
469
00:34:32,987 --> 00:34:35,895
working her job with her co-workers.
470
00:34:37,492 --> 00:34:39,965
How can you pretend to be Hae Yi like that?
471
00:34:41,496 --> 00:34:43,065
How?
472
00:34:44,699 --> 00:34:46,675
How could you...
473
00:34:49,671 --> 00:34:52,745
look at me while pretending to be Hae Yi?
474
00:35:20,401 --> 00:35:21,835
Jang Hwa Sa.
475
00:35:24,372 --> 00:35:26,045
Please give...
476
00:35:27,775 --> 00:35:29,745
Hae Yi back.
477
00:35:30,778 --> 00:35:32,155
Please give...
478
00:35:33,081 --> 00:35:35,155
Hae Yi back to me.
479
00:35:50,465 --> 00:35:52,260
Jang Hwa Sa...
480
00:35:52,267 --> 00:35:53,975
please...
481
00:35:55,770 --> 00:35:57,745
give Hae Yi back.
482
00:36:00,575 --> 00:36:02,045
Please give...
483
00:36:02,877 --> 00:36:04,845
Hae Yi back to me.
484
00:36:11,386 --> 00:36:13,825
Unni! Goodness!
485
00:36:14,689 --> 00:36:18,190
My goodness, Unni, what's wrong?
486
00:36:18,193 --> 00:36:20,490
Get up. Let's go inside.
487
00:36:20,495 --> 00:36:23,590
You'll catch a cold or a flu.
488
00:36:23,598 --> 00:36:25,805
Unni, get up.
489
00:36:30,805 --> 00:36:33,645
If I knew how to give her back...
490
00:36:34,876 --> 00:36:36,945
I would've done so.
491
00:36:38,580 --> 00:36:40,010
Do you...
492
00:36:40,014 --> 00:36:41,910
mean that?
493
00:36:41,916 --> 00:36:44,325
I lived as a death row inmate...
494
00:36:45,987 --> 00:36:47,795
for 34 years.
495
00:36:48,990 --> 00:36:50,565
Every day.
496
00:36:53,795 --> 00:36:55,465
Every single day...
497
00:36:56,497 --> 00:36:58,675
I had to be conscious of death,
498
00:36:59,701 --> 00:37:01,335
face death,
499
00:37:02,870 --> 00:37:05,345
and live with death.
500
00:37:07,175 --> 00:37:09,670
Would I kill someone in order to...
501
00:37:09,677 --> 00:37:11,645
cling onto life?
502
00:37:15,783 --> 00:37:17,855
I won't beg...
503
00:37:18,586 --> 00:37:20,955
for life in that manner.
504
00:37:22,490 --> 00:37:24,465
Change back.
505
00:37:25,893 --> 00:37:29,065
I found a way to switch your bodies back.
506
00:37:33,401 --> 00:37:35,345
At 7 a.m. in the morning,
507
00:37:36,371 --> 00:37:38,545
let's meet in front of your apartment.
508
00:38:01,529 --> 00:38:03,190
Unni.
509
00:38:03,197 --> 00:38:05,430
I was debating whether to wake you or not.
510
00:38:05,433 --> 00:38:07,860
What happened last night?
511
00:38:07,869 --> 00:38:10,045
Something bad happened, right?
512
00:38:11,005 --> 00:38:13,870
I spoke to Ddaeng Chil early this morning.
513
00:38:13,875 --> 00:38:18,645
I asked her for security cam clips of Morgan Kim at Ki San's house.
514
00:38:20,081 --> 00:38:22,610
Where are you going? To work?
515
00:38:22,617 --> 00:38:24,055
Like that?
516
00:38:24,585 --> 00:38:27,780
I have to go somewhere.Don't come with me.
517
00:38:27,789 --> 00:38:29,920
Where are you going?
518
00:38:29,924 --> 00:38:32,490
Unni, you're going somewhere without me?
519
00:38:32,493 --> 00:38:34,665
Are you going to Grandma?
520
00:38:38,533 --> 00:38:40,275
Pal Pal.
521
00:38:42,170 --> 00:38:44,545
You suffered because of me.
522
00:39:55,877 --> 00:39:59,210
I still have things...
523
00:39:59,213 --> 00:40:02,425
left to do with this body.
524
00:40:04,585 --> 00:40:08,095
Until I punish Chu Young Bae.
525
00:40:09,957 --> 00:40:12,820
Just until then, Hae Yi.
526
00:40:12,827 --> 00:40:15,605
Please give me time.
527
00:40:42,223 --> 00:40:45,420
Oh, Hae Yi.
528
00:40:45,426 --> 00:40:48,265
What are you doing here so early?
529
00:40:49,497 --> 00:40:51,990
I was just running...
530
00:40:51,999 --> 00:40:54,900
- and ended up here. - C'mon.
531
00:40:54,902 --> 00:40:57,000
You came here because you missed me.
532
00:40:57,004 --> 00:40:58,970
Or to talk about Director Ma Hyun Cheol?
533
00:40:58,973 --> 00:41:02,970
I don't want to talk about Director Ma today.
534
00:41:02,977 --> 00:41:06,240
I just want to run.
535
00:41:06,247 --> 00:41:09,380
Fast and with excitement.
536
00:41:09,383 --> 00:41:12,380
With fun and joy.
537
00:41:12,386 --> 00:41:14,995
I want to run fast.
538
00:41:22,396 --> 00:41:24,730
Hold on with both hands!
539
00:41:24,732 --> 00:41:27,235
You'll fly off like that!
540
00:41:40,081 --> 00:41:43,180
You wanted to come here for fresh air?
541
00:41:43,184 --> 00:41:46,855
What's wrong with this place?Wait here.
542
00:41:50,057 --> 00:41:52,760
What's going on?
543
00:41:52,760 --> 00:41:54,690
Oh, my heart.
544
00:41:54,695 --> 00:41:57,890
Is my heart fluttering?
545
00:41:57,899 --> 00:42:01,700
My heart's beating fast.
546
00:42:01,702 --> 00:42:04,145
Geez.
547
00:42:05,740 --> 00:42:07,540
Mal Boon
548
00:42:07,542 --> 00:42:10,670
really loves meat.
549
00:42:10,678 --> 00:42:13,680
Mal Boon, we have the same taste buds.
550
00:42:13,681 --> 00:42:16,350
You're confusing me.
551
00:42:16,350 --> 00:42:19,320
This side of you that looks after your client's mother.
552
00:42:19,320 --> 00:42:21,120
Which one's the real Eulji Hae Yi?
553
00:42:21,122 --> 00:42:24,020
Let's not talk about that today.
554
00:42:24,025 --> 00:42:27,360
Aigoo, you're feeding me like my grandma.
555
00:42:27,361 --> 00:42:30,090
You probably ate lettuce every day for diets.
556
00:42:30,097 --> 00:42:32,600
Today, unbuckle your belt and
557
00:42:32,600 --> 00:42:34,700
feast until your stomach bursts.
558
00:42:34,702 --> 00:42:37,130
The person who inhales smog every day should eat it.
559
00:42:37,138 --> 00:42:39,970
Nah. A real man eats the wing.
560
00:42:39,974 --> 00:42:42,440
The wing. The greasy part.
561
00:42:42,443 --> 00:42:45,370
And I'm not in traffic dept. anymore.
562
00:42:45,379 --> 00:42:47,755
I transferred to homicide department.
563
00:42:49,083 --> 00:42:52,720
What about Mal Boon?I want this, too.
564
00:42:52,720 --> 00:42:55,820
Oh, no! Wait a sec.
565
00:42:55,823 --> 00:42:59,135
Aigoo, isn't it hot?
566
00:43:01,562 --> 00:43:04,765
You must be uncomfortable because it's wet.
567
00:43:06,300 --> 00:43:09,770
My mom's such a tidy person.
568
00:43:09,770 --> 00:43:11,670
Ms.,
569
00:43:11,672 --> 00:43:14,770
Mal Boon needs to go pee.
570
00:43:14,775 --> 00:43:18,245
Miss Mal Boon, wait here.
571
00:43:19,280 --> 00:43:21,955
It's occupied.
572
00:43:24,151 --> 00:43:26,755
Let's go.
573
00:43:52,146 --> 00:43:55,315
Hwa Sa!
574
00:43:57,785 --> 00:44:00,995
Hwa Sa!
575
00:44:04,692 --> 00:44:08,265
I can't eat this alone.
576
00:44:16,237 --> 00:44:18,430
Pardon me.
577
00:44:18,439 --> 00:44:21,470
I'm looking for someone.
578
00:44:21,475 --> 00:44:24,670
Grandma?
579
00:44:24,679 --> 00:44:27,310
What's wrong?
580
00:44:27,314 --> 00:44:30,080
Where did Attorney Eulji go?
581
00:44:30,084 --> 00:44:34,395
Hwa Sa. Hwa Sa.
582
00:44:38,726 --> 00:44:40,620
It's Ma.
583
00:44:40,628 --> 00:44:43,190
- It's that punk, Ma.- Ma?
584
00:44:43,197 --> 00:44:45,130
Who's Ma?
585
00:44:45,132 --> 00:44:47,930
- Ma Hyun Cheol? - Yeah.
586
00:44:47,935 --> 00:44:51,400
You're right. It's that punk, Ma Hyun Cheol.
587
00:44:51,405 --> 00:44:54,700
Sir, please help me.
588
00:44:54,709 --> 00:44:56,610
That punk Ma is
589
00:44:56,610 --> 00:44:58,410
trying to kill my daughter,
590
00:44:58,412 --> 00:45:01,255
so he took her.
591
00:45:46,727 --> 00:45:48,590
Man.
592
00:45:48,596 --> 00:45:51,860
That jerk raised the price at the last minute.
593
00:45:51,866 --> 00:45:54,030
I'm the master of negotiation,
594
00:45:54,034 --> 00:45:57,070
so I only gave him 20% more.
595
00:45:57,071 --> 00:45:59,315
It had a hard time.
596
00:46:00,708 --> 00:46:03,140
What? Is this not the one?
597
00:46:03,144 --> 00:46:06,040
This is from Cheong Won prison. I double checked.
598
00:46:06,046 --> 00:46:08,080
It's the right one.
599
00:46:08,082 --> 00:46:11,350
Geez, you scared me.
600
00:46:11,352 --> 00:46:14,550
You said your life depends on it,
601
00:46:14,555 --> 00:46:17,790
but you seem so detached.
602
00:46:17,792 --> 00:46:21,635
You're right. My life depends on it.
603
00:46:45,920 --> 00:46:48,450
Team Leader!
604
00:46:48,455 --> 00:46:50,920
Team leader.
605
00:46:50,925 --> 00:46:53,520
I can't give you half, you want something else?
606
00:46:53,527 --> 00:46:56,130
- Team leader. - I can't give you half either.
607
00:46:56,130 --> 00:46:59,200
What I'm saying is, she's gone.
608
00:46:59,200 --> 00:47:02,435
- What?- She disappeared.
609
00:47:22,489 --> 00:47:25,265
Hello?
610
00:47:31,799 --> 00:47:34,200
You send me a text that you're going out.
611
00:47:34,201 --> 00:47:37,370
You're out all day, come back, and say what?
612
00:47:37,371 --> 00:47:40,140
- A Damjang attorney's kidnapped?- I'm serious!
613
00:47:40,140 --> 00:47:42,610
We were eating chicken soup, then she was gone.
614
00:47:42,610 --> 00:47:45,570
Chicken soup?
615
00:47:45,579 --> 00:47:49,110
You investigate while eating chicken with the suspect?
616
00:47:49,116 --> 00:47:50,810
The place is Cheoingu Sokchon.
617
00:47:50,818 --> 00:47:53,380
Please ask the Cheoingu police department for security cam footage.
618
00:47:53,387 --> 00:47:56,950
- That's Yongin precinct. - But someone might die!
619
00:47:56,957 --> 00:47:59,890
- She fled because she didn't want to eat with you.- Hyungnim!
620
00:47:59,894 --> 00:48:03,565
How many times must I say it?This is serious!
621
00:48:04,698 --> 00:48:07,675
Do you like that girl?
622
00:48:10,070 --> 00:48:11,970
For Pete's sake.
623
00:48:11,972 --> 00:48:14,670
She got you suspended and got Tae Soo fired.
624
00:48:14,675 --> 00:48:16,810
You said she's a murder suspect!
625
00:48:16,810 --> 00:48:19,640
Ma Hyun Cheol's dog was stabbed to death.
626
00:48:19,647 --> 00:48:22,950
Killing a dog is harder than killing a person
627
00:48:22,950 --> 00:48:27,020
If Eulji Hae Yi did it, then she's not an attorney.
628
00:48:27,021 --> 00:48:29,320
She's a professional killer.
629
00:48:29,323 --> 00:48:33,135
Ma Hyun Cheol's foe could've kidnapped her.
630
00:48:37,498 --> 00:48:40,100
- Bye. See you in the morning.- Okay.
631
00:48:40,100 --> 00:48:42,630
- Goodbye.- Hello.
632
00:48:42,636 --> 00:48:45,645
Are you setting up house here?
633
00:49:10,097 --> 00:49:12,665
It's pancreatic cancer.
634
00:49:20,808 --> 00:49:23,515
I won't let you go alone.
635
00:49:32,519 --> 00:49:34,820
Director Park?
636
00:49:34,822 --> 00:49:38,020
I must see Jang Hwa Sa today.
637
00:49:38,025 --> 00:49:40,360
She has two to three months left.
638
00:49:40,361 --> 00:49:43,265
It'll be hard to see her once she goes back to prison.
639
00:49:45,299 --> 00:49:48,905
But Jang Hwa Sa shouldn't see me.
640
00:49:50,170 --> 00:49:52,945
While she's sleeping.
641
00:49:59,446 --> 00:50:01,840
What about Jang Hwa Sa?
642
00:50:01,849 --> 00:50:05,110
Hae Yi, I should've listened to you.
643
00:50:05,119 --> 00:50:08,580
Did she run away? Where? Abroad?
644
00:50:08,589 --> 00:50:12,365
It's not abroad. There's no departure record.
645
00:50:17,998 --> 00:50:21,000
Don't be so pessimistic.
646
00:50:21,001 --> 00:50:23,645
Medical treatments are good these days.[ 23 hours before the incident ]
647
00:50:25,672 --> 00:50:28,670
If you're ready, shall we go?
648
00:50:28,675 --> 00:50:30,785
Well...
649
00:50:32,780 --> 00:50:35,140
Can I bid farewell to
650
00:50:35,149 --> 00:50:37,780
inmate 822?
651
00:50:37,785 --> 00:50:41,155
The car will be leaving soon.
652
00:50:42,289 --> 00:50:46,165
This may be my last farewell, that's why.
653
00:50:48,796 --> 00:50:51,565
Please do me this favor.
654
00:50:55,069 --> 00:50:58,370
Unni, I feel so bad for you.
655
00:50:58,372 --> 00:51:01,040
Unni.
656
00:51:01,041 --> 00:51:04,370
Stop making a scene.There's no time to cry.
657
00:51:04,378 --> 00:51:08,840
Unni, how can I not when we're parting ways?
658
00:51:08,849 --> 00:51:10,980
You said your husband...
659
00:51:10,984 --> 00:51:13,980
runs an errand service for inmates, right?
660
00:51:13,987 --> 00:51:16,690
Getting them cigarettes,
661
00:51:16,690 --> 00:51:18,920
burners phones, and
662
00:51:18,926 --> 00:51:21,290
uses networks to run outside errands.
663
00:51:21,295 --> 00:51:23,530
It's "My friend dot com."
664
00:51:23,530 --> 00:51:25,990
"An inmates's best friend corporation".
665
00:51:25,999 --> 00:51:30,170
After I couldn't sell diet pills, we started a family business.
666
00:51:30,170 --> 00:51:32,670
Listen carefully to me.
667
00:51:32,673 --> 00:51:35,700
You must do as I say.
668
00:51:35,709 --> 00:51:39,580
You can't make a mistake. Can you do that?
669
00:51:39,580 --> 00:51:42,180
Just give me your order.
670
00:51:42,182 --> 00:51:45,485
I can run errands for my dying Unni.
671
00:52:08,775 --> 00:52:12,115
I'll go park the car.
672
00:52:15,682 --> 00:52:18,955
How will you open it?
673
00:52:20,687 --> 00:52:23,465
Ta-da.
674
00:52:25,492 --> 00:52:28,365
Sorry.
675
00:52:29,830 --> 00:52:33,430
I got a misdemeanor for doing this.
676
00:52:33,433 --> 00:52:37,375
You're fast as a lightening. Good girl.
677
00:52:48,882 --> 00:52:51,210
Youou think it'll be there?
678
00:52:51,218 --> 00:52:54,720
It's from last year, September. Isn't it reset after two weeks?
679
00:52:54,721 --> 00:52:58,625
It's 128 gigabytes. I may be able to restore it.
680
00:53:00,460 --> 00:53:03,030
Oh! This.
681
00:53:03,030 --> 00:53:05,530
Unni.
682
00:53:05,532 --> 00:53:08,105
Unni!
683
00:53:09,836 --> 00:53:14,075
- Inmate 888.- Inmate 888, Lee Hye Ja!
684
00:53:16,877 --> 00:53:20,155
- You b****.- We found it.
685
00:53:20,180 --> 00:53:23,755
I said, we found it.
686
00:53:30,791 --> 00:53:32,960
Oh!
687
00:53:32,960 --> 00:53:36,390
Thank you.
688
00:53:36,396 --> 00:53:39,900
Unni, we found it!
689
00:53:39,900 --> 00:53:42,260
Attorney, we found it.
690
00:53:42,269 --> 00:53:44,600
I said we found it. The game's over now.
691
00:53:44,605 --> 00:53:48,315
We found a clip of Ki Chan Sung kissing Morgan Kim.
692
00:54:16,069 --> 00:54:18,130
We're arriving in one hour.
693
00:54:18,138 --> 00:54:20,015
Make sure everything's set.
694
00:54:22,976 --> 00:54:25,170
I'll let the visitor out
695
00:54:25,178 --> 00:54:27,655
and complete the mission.
696
00:54:58,178 --> 00:55:00,455
Hello!
697
00:55:02,949 --> 00:55:05,525
Hello?
698
00:55:18,432 --> 00:55:22,835
Must be the nurse's office. Do I have an exam tomorrow?
699
00:55:33,780 --> 00:55:35,955
What are you doing?
700
00:55:39,286 --> 00:55:41,450
Leave already.
701
00:55:41,455 --> 00:55:44,020
It's against policy to be here this late.
702
00:55:44,024 --> 00:55:47,235
Let me get my insulin shot.
703
00:56:30,370 --> 00:56:32,570
Let me go!
704
00:56:32,572 --> 00:56:35,245
Let go of me!
705
00:56:43,483 --> 00:56:46,755
The phone rang, which means Jang Hwa Sa's here.
706
00:56:48,088 --> 00:56:50,990
- What do you mean?- There's no time to explain.
707
00:56:50,991 --> 00:56:53,190
Hurry and go down the emergency stairwell.
708
00:56:53,193 --> 00:56:55,990
Do whatever it takes to lose officer Choi
709
00:56:55,996 --> 00:56:58,405
and bring Jang Hwa Sa to this room.
710
00:57:40,173 --> 00:57:43,610
I didn't want to return this body because
711
00:57:43,610 --> 00:57:47,885
I felt bad for my mother.
712
00:57:50,350 --> 00:57:53,750
But that wasn't the truth.
713
00:57:53,753 --> 00:57:58,595
What happened next was due to my rage toward Ki San.
714
00:58:00,560 --> 00:58:03,120
That I must get revenge
715
00:58:03,129 --> 00:58:05,835
before switching our bodies back.
716
00:58:09,069 --> 00:58:12,530
That was a half-truth.
717
00:58:12,539 --> 00:58:16,670
I must love this...
718
00:58:16,676 --> 00:58:19,240
image of Hae Yi.
719
00:58:19,246 --> 00:58:22,210
The youth which had passed me by...
720
00:58:22,215 --> 00:58:24,310
which I could now feel.
721
00:58:24,317 --> 00:58:26,980
Inside the healthy, beautiful body
722
00:58:26,987 --> 00:58:29,220
of this dominant being.
723
00:58:29,222 --> 00:58:31,990
I didn't want to...
724
00:58:31,992 --> 00:58:35,435
return this body to Hae Yi.
725
00:58:45,505 --> 00:58:48,175
Setting's complete.
726
00:59:23,944 --> 00:59:26,285
Hae Yi.
727
00:59:29,683 --> 00:59:32,610
Hae Yi, wake up.
728
00:59:32,619 --> 00:59:39,120
Hae Yi, I brought Jang Hwa Sa.
729
00:59:39,125 --> 00:59:41,765
Hae Yi?
730
00:59:43,897 --> 00:59:45,990
Her medication.
731
00:59:45,999 --> 00:59:48,775
Sleeping pills.
732
01:01:35,075 --> 01:01:38,345
[ Room No. 9 ]
733
01:01:40,180 --> 01:01:41,880
Tomorrow's Chan Sung's trial.
734
01:01:41,881 --> 01:01:45,025
The second trial is tomorrow. Does this make any sense?
735
01:01:47,420 --> 01:01:49,480
From whom and where did you get this?
736
01:01:49,489 --> 01:01:52,990
I'm Eulji Hae Yi, and I win 100%.
737
01:01:52,992 --> 01:01:54,960
What do you want from me?
738
01:01:54,961 --> 01:01:56,990
My lifeline which you're holding onto.
739
01:01:56,996 --> 01:01:59,560
I'll take back what is mine.
740
01:01:59,566 --> 01:02:01,530
Who sent me this?
741
01:02:01,534 --> 01:02:03,870
A stay of execution? You'll be miserable when you're out.
742
01:02:03,870 --> 01:02:06,570
How dare you do this to my son?
743
01:02:06,573 --> 01:02:09,240
The person who died isn't Chu Young Bae,
744
01:02:09,242 --> 01:02:11,140
but it was you!
745
01:02:11,144 --> 01:02:13,040
When death comes for me,
746
01:02:13,046 --> 01:02:15,710
Chu Young Bae, you must accompany me
747
01:02:15,715 --> 01:02:17,850
to that place.
748
01:02:17,851 --> 01:02:22,995
♫ I can cry, I can cry ♫
51177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.