All language subtitles for Romance.and.Cigarettes.2005.720p.bluray.x264-brmp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,880 --> 00:00:41,760 When a woman bends over 2 00:00:42,560 --> 00:00:45,840 a man sees a jelly doughnut. 3 00:00:46,280 --> 00:00:50,240 Her brain expands. His explodes. 4 00:00:51,280 --> 00:00:55,480 Dead on arrival in her powdered jelly doughnut. 5 00:01:51,280 --> 00:01:52,440 Dad. 6 00:01:54,440 --> 00:01:55,520 Daddy? 7 00:02:52,040 --> 00:02:58,880 # I can remember when we walked together 8 00:03:00,240 --> 00:03:03,680 # Sharing a love I thought 9 00:03:03,800 --> 00:03:07,080 # Would last forever 10 00:03:08,760 --> 00:03:11,880 # Moonlight to show the way 11 00:03:12,000 --> 00:03:15,440 # So we can follow 12 00:03:17,040 --> 00:03:20,400 # Waiting inside her eyes 13 00:03:20,520 --> 00:03:24,040 # Was my tomorrow 14 00:03:25,360 --> 00:03:28,040 # Then something changed her mind 15 00:03:28,520 --> 00:03:31,720 # Her kisses told me 16 00:03:33,560 --> 00:03:36,880 # I had no loving arms 17 00:03:38,280 --> 00:03:39,640 # To hold me 18 00:03:39,760 --> 00:03:44,000 # Every day I wake up then I start to break up 19 00:03:44,720 --> 00:03:47,800 # Lonely is a man without love 20 00:03:48,600 --> 00:03:52,880 # Every day I start out then I cry my heart out 21 00:03:53,000 --> 00:03:56,520 # Lonely is a man without love 22 00:03:57,040 --> 00:04:01,200 # Every day I wake up then I start to break up 23 00:04:01,320 --> 00:04:04,320 # Knowing that it's cloudy above 24 00:04:05,240 --> 00:04:09,320 # Every day I start out then I cry my heart out 25 00:04:09,440 --> 00:04:13,760 # Lonely is a man without love 26 00:04:19,680 --> 00:04:25,360 # I cannot face this world that's fallen down on me 27 00:04:27,800 --> 00:04:30,720 # So, if you see my girl 28 00:04:30,840 --> 00:04:34,080 # Please send her home to me 29 00:04:36,560 --> 00:04:38,360 # Tell her about my heart... # 30 00:04:40,120 --> 00:04:43,200 One, two. One, two. Okay, go. 31 00:04:44,080 --> 00:04:46,680 # We are beautiful 32 00:04:46,800 --> 00:04:49,200 # We are not ugly? 33 00:04:49,320 --> 00:04:51,000 # We are angry? # 34 00:05:02,120 --> 00:05:04,880 Hey, honey? I'm home? 35 00:05:06,720 --> 00:05:08,720 Brought you some cookies. 36 00:05:10,400 --> 00:05:11,880 Pignolia nuts. 37 00:05:33,760 --> 00:05:35,320 What's the matter? 38 00:05:37,160 --> 00:05:38,240 Somebody die? 39 00:05:48,280 --> 00:05:51,000 "lf God's gift of grace or the light on your face 40 00:05:51,320 --> 00:05:55,800 "could make me forget your vagina is wet." 41 00:05:58,400 --> 00:05:59,360 Let me see that. 42 00:05:59,480 --> 00:06:02,760 "To Tula, my Tula, my red flower of love." 43 00:06:03,360 --> 00:06:05,440 What are you, a private dick? 44 00:06:06,320 --> 00:06:10,000 How different could it be, huh? It's just a hole. 45 00:06:10,320 --> 00:06:12,000 You can't incriminate a man over some words. 46 00:06:12,120 --> 00:06:13,520 What do you think you're gonna find there? Peanuts? 47 00:06:13,640 --> 00:06:14,720 It's poetry? 48 00:06:14,840 --> 00:06:16,680 Po... Oh, it's poetry. 49 00:06:16,800 --> 00:06:19,080 Well, I'm gonna give you some fucking poetry. 50 00:06:20,400 --> 00:06:25,160 Pink motels. White thighs. Deep fried. Shake it, bake it, rotate it. 51 00:06:25,520 --> 00:06:29,200 Swollen heads. Busted beds. Empty lots. Dirty red twats. 52 00:06:30,880 --> 00:06:33,000 -You just made that up? -I'm deep. 53 00:06:34,600 --> 00:06:36,280 A man is innocent till proven guilty. 54 00:06:36,400 --> 00:06:39,000 I'm gonna lop your power helmet right off. 55 00:06:39,200 --> 00:06:41,320 -Oh, you're gonna threaten me now? -You whoremaster. 56 00:06:41,440 --> 00:06:43,560 -You whoremaster. I smoked your ass out... -No. 57 00:06:43,680 --> 00:06:45,800 -...you two-faced Judas! -I am not a whoremaster! 58 00:06:45,920 --> 00:06:47,680 My brothers, they're the whoremasters! Not me! 59 00:06:47,800 --> 00:06:49,800 Ever since you grew that filthy little moustache! 60 00:06:49,920 --> 00:06:51,040 I am not a whoremaster! 61 00:06:51,240 --> 00:06:55,680 Preening in the mirror like Maria Callas! Put the cologne all over my back, sweetie. 62 00:06:55,800 --> 00:07:00,480 I cook you chicken, fish, no butter low-cal this, low-cal that. 63 00:07:00,600 --> 00:07:03,040 I trim your nose hairs, you fuck! 64 00:07:03,640 --> 00:07:05,200 I swear on my father's grave, okay? 65 00:07:05,320 --> 00:07:06,600 Oh, another whoremaster! 66 00:07:06,720 --> 00:07:07,680 What's going on, Mom? 67 00:07:07,800 --> 00:07:09,600 Oh, your father went on a beaver diet! 68 00:07:09,720 --> 00:07:10,800 -This is not normal. -Grow up. 69 00:07:10,920 --> 00:07:13,040 Only a giant among idiots would marry you. 70 00:07:13,160 --> 00:07:14,360 It's all in your head! 71 00:07:14,480 --> 00:07:15,720 -What? - What's in her head? 72 00:07:15,840 --> 00:07:17,200 He's shitting out of the cup! 73 00:07:17,320 --> 00:07:19,200 Will you listen to her? Listen to your daughter. 74 00:07:19,320 --> 00:07:20,880 Snatch hairs pasted on your lip! 75 00:07:21,000 --> 00:07:22,280 You shut up! 76 00:07:22,640 --> 00:07:23,840 It's between your mother and me! 77 00:07:25,280 --> 00:07:27,640 Knock it off! That's not fucking nice! 78 00:07:28,520 --> 00:07:30,000 It's not fucking nice. 79 00:07:30,120 --> 00:07:32,240 Even Gogo hated you. 80 00:07:32,720 --> 00:07:33,720 Who's Gogo? 81 00:07:34,200 --> 00:07:35,440 I don't like animals. 82 00:07:36,240 --> 00:07:38,240 I don't like cats. I don't like dogs. 83 00:07:38,360 --> 00:07:40,920 I don't like birds. I don't like fish. 84 00:07:41,000 --> 00:07:43,280 I'm like my mother. I don't like animals! 85 00:07:43,400 --> 00:07:45,440 -Who is Gogo? -Mommy's cat. 86 00:07:47,200 --> 00:07:48,920 Every day you'll wake up alone. 87 00:07:51,160 --> 00:07:52,880 You don't even like me anymore, do you? 88 00:07:53,560 --> 00:07:57,600 I hate you with all the hate that you can hate with! 89 00:07:59,800 --> 00:08:01,360 Did you hear that? 90 00:08:02,080 --> 00:08:04,440 Did you hear what your mother said to me? 91 00:08:05,720 --> 00:08:07,240 Can you hate more than that? 92 00:08:07,360 --> 00:08:10,640 If you can, then I hate you more than that. 93 00:08:11,080 --> 00:08:14,320 Then go back to him! Go back to your first love! 94 00:08:14,680 --> 00:08:16,280 Go back to him! Go! 95 00:08:26,440 --> 00:08:28,120 "l can remember when we walked together 96 00:08:29,880 --> 00:08:32,480 "Sharing a love I thought would last forever" 97 00:08:34,200 --> 00:08:38,360 I'd give anything if you'd come back to me. Anything. 98 00:09:00,160 --> 00:09:02,360 # I cannot face this world 99 00:09:03,560 --> 00:09:05,760 # That's fallen down on me 100 00:09:07,520 --> 00:09:11,520 # So, if you see my girl please send her back to me 101 00:09:14,280 --> 00:09:17,280 # Tell her about my heart 102 00:09:17,800 --> 00:09:20,480 # That's slowly dying 103 00:09:22,360 --> 00:09:25,960 # Say I can't stop myself 104 00:09:26,480 --> 00:09:29,600 # From crying 105 00:09:29,720 --> 00:09:33,840 # Every day I wake up then I start to break up 106 00:09:33,960 --> 00:09:37,120 # Lonely is a man without love 107 00:09:37,960 --> 00:09:41,840 # Every day I start out then I cry my heart out 108 00:09:42,360 --> 00:09:45,760 # Lonely is a man without love 109 00:09:46,440 --> 00:09:47,920 # Every day I wake up 110 00:09:48,040 --> 00:09:50,480 # Then I start to break up 111 00:09:50,600 --> 00:09:53,400 # Knowing that it's cloudy above 112 00:09:54,640 --> 00:09:58,280 # Every day I start out then I cry my heart out 113 00:09:58,680 --> 00:10:01,680 # Lonely is a man without love 114 00:10:02,680 --> 00:10:06,880 # Every day I wake up then I start to break up 115 00:10:07,000 --> 00:10:10,280 # Knowing that it's cloudy above 116 00:10:11,000 --> 00:10:14,480 # Every day I start out then I cry my heart out 117 00:10:14,600 --> 00:10:15,640 Oh, three o'clock, three o'clock. 118 00:10:15,760 --> 00:10:18,160 # Lonely is a man without love 119 00:10:19,120 --> 00:10:23,280 # Every day I wake up then I start to break up 120 00:10:23,400 --> 00:10:26,800 # Lonely is a man without love 121 00:10:26,920 --> 00:10:29,240 # Every day I start out 122 00:10:29,360 --> 00:10:31,480 # Then I cry my heart out 123 00:10:31,600 --> 00:10:34,840 # Lonely is a man 124 00:10:34,960 --> 00:10:39,440 # Without love! # 125 00:11:58,040 --> 00:11:58,920 What's the problem? 126 00:11:59,680 --> 00:12:00,720 I'm a married man. 127 00:12:01,840 --> 00:12:03,720 A domestic disturbance was reported, sir. 128 00:12:04,680 --> 00:12:06,880 -Yeah, that's the problem. -Name, sir? 129 00:12:07,440 --> 00:12:08,360 Nick Murder. 130 00:12:10,320 --> 00:12:12,640 -You ever been married? -More than once, sir. 131 00:12:13,200 --> 00:12:15,440 Yeah? What went wrong? 132 00:12:16,520 --> 00:12:20,440 Everything, sir. Am now once again. Third wife, sir. 133 00:12:20,560 --> 00:12:24,520 No, no, no, one wife, that's all a man's meant to have. One wife. It's enough. 134 00:12:25,400 --> 00:12:26,320 Yes, sir. 135 00:12:28,480 --> 00:12:29,600 What's with all the "sir" shit? 136 00:12:30,280 --> 00:12:31,600 Military habit, sir. 137 00:12:32,040 --> 00:12:33,440 Oh, yeah? What branch? 138 00:12:33,800 --> 00:12:35,240 101 st Airborne, sir. 139 00:12:35,960 --> 00:12:38,080 Navy. Sound off! 140 00:12:38,720 --> 00:12:42,840 Rat shit. Bat shit. Dirty old twat. Sixty-nine assholes tied in a knot. 141 00:12:42,960 --> 00:12:44,720 Eat, bite, suck, fuck, nibble, gobble, chew. 142 00:12:44,840 --> 00:12:48,480 I'm a fucking paratrooper! Who the fuck are you? Sir! 143 00:12:50,400 --> 00:12:52,720 -Marriage is combat, son. -Yes, sir. 144 00:12:53,320 --> 00:12:55,320 -And not clean combat. -No, sir. 145 00:12:55,440 --> 00:12:57,800 She's got her territory in there, I've got mine. 146 00:12:57,920 --> 00:13:01,080 She's got her army back in there. I'm out here alone. 147 00:13:06,240 --> 00:13:07,600 There's no prayer in that animal. 148 00:13:08,400 --> 00:13:11,120 -He's a selfish man, Ma. -Something should be done about him. 149 00:13:12,520 --> 00:13:13,760 Drink some water. 150 00:13:14,320 --> 00:13:15,720 I live in fear when he's around. 151 00:13:17,280 --> 00:13:20,200 I love you, Ma. I love you so much. 152 00:13:20,560 --> 00:13:24,880 I love you so much with all my heart and soul. I love you more than my real mom. 153 00:13:25,000 --> 00:13:27,440 I mean, I love her, too but I can't remember her, so... 154 00:13:27,560 --> 00:13:29,400 Rara, come on, come on. 155 00:13:29,520 --> 00:13:33,280 I love Baby, but she doesn't any spend time with me anymore. She's changed. 156 00:13:33,640 --> 00:13:34,520 Enough. 157 00:13:36,080 --> 00:13:38,720 If the love ain't there it's gonna come back, Ma. 158 00:13:38,840 --> 00:13:41,120 Come on. Rara, give her some space. Come here, come here. 159 00:13:43,520 --> 00:13:44,920 Here. Come here. 160 00:13:45,040 --> 00:13:48,560 What did he mean, "Go back to him? " Go back to who? 161 00:13:53,880 --> 00:13:56,160 There was someone else in my life a long time ago. 162 00:14:00,800 --> 00:14:01,960 A gentle man. 163 00:14:05,680 --> 00:14:07,000 You were married to him? 164 00:14:09,280 --> 00:14:10,520 Before the war. 165 00:14:13,240 --> 00:14:15,800 He went off to fight far, far away. 166 00:14:21,840 --> 00:14:23,120 I met your father then. 167 00:14:32,600 --> 00:14:35,320 No, I saw her coming out of the loo at her crazy sister's apartment. 168 00:14:35,440 --> 00:14:38,360 She had this headful of wet hair and was wearing 169 00:14:38,480 --> 00:14:40,960 a soft, cream-coloured terry cloth robe. 170 00:14:41,080 --> 00:14:43,960 So I asked her. I need to borrow a piece of luggage. 171 00:14:44,080 --> 00:14:46,680 -You shacking up? -Ah, ain't nothing wrong with sex. 172 00:14:47,160 --> 00:14:48,960 You have big ones, buster. 173 00:14:49,080 --> 00:14:51,080 Yeah. Dinosaur balls. 174 00:14:51,680 --> 00:14:55,000 I'm from Brooklyn. Boys don't talk to girls like that in Brooklyn. 175 00:15:03,240 --> 00:15:06,160 I felt a sharp pain, like death. 176 00:15:08,120 --> 00:15:10,360 The girl with the kind eyes, I says. 177 00:15:11,320 --> 00:15:14,840 That's the girl. The girl I will marry. 178 00:15:30,760 --> 00:15:32,120 You rat bastard. 179 00:15:35,720 --> 00:15:37,040 I know you're in there. 180 00:15:39,720 --> 00:15:40,640 Where are you? 181 00:15:45,480 --> 00:15:46,640 Lost in the void. 182 00:15:49,960 --> 00:15:50,880 Help me! 183 00:15:53,160 --> 00:15:54,560 Somebody help me! 184 00:16:03,320 --> 00:16:04,640 God had to give me cataracts. 185 00:16:07,560 --> 00:16:11,440 One day you'll be blind like me! In the dark forever, like me! 186 00:16:14,760 --> 00:16:16,720 "Oh, sunlight of no light 187 00:16:18,200 --> 00:16:22,120 "Once you were mine 188 00:16:25,720 --> 00:16:28,480 "Let me feel the pillars upon which this house rests 189 00:16:34,920 --> 00:16:39,480 "Oh, Lord God, remember me, I pray thee 190 00:16:40,880 --> 00:16:45,520 "And strengthen me, I pray thee only this once, oh, God 191 00:16:46,920 --> 00:16:50,960 "that I may revenge myself upon the Philistines for one of my two eyes." 192 00:16:54,600 --> 00:16:55,880 Die, Samson! 193 00:16:56,000 --> 00:16:58,560 "Let me die with the Philistines!" 194 00:17:19,640 --> 00:17:22,320 Wait, I'm coming up. Wait! 195 00:17:25,560 --> 00:17:28,960 I'm not the type of guy who goes up to a woman 196 00:17:29,080 --> 00:17:31,560 says, "You want to go out with me? " and then takes his dick out. 197 00:17:31,680 --> 00:17:34,520 That's not my style. I'm no beast. 198 00:17:34,640 --> 00:17:35,520 What? 199 00:17:38,280 --> 00:17:41,000 I'd like to fuck a woman tennis player. 200 00:17:42,560 --> 00:17:45,840 You know, with the outfit on. And a tennis ball stuck in her panties. 201 00:17:52,000 --> 00:17:56,560 Know what I heard? Tony Curtis almost lost his sex life. 202 00:17:57,560 --> 00:17:59,600 Back in '44 he's on a Navy sub. 203 00:18:00,800 --> 00:18:02,000 A winch falls off 204 00:18:02,120 --> 00:18:04,920 hits him in the base of the spine. Right? 205 00:18:06,120 --> 00:18:07,400 Tony was paralysed. 206 00:18:08,080 --> 00:18:09,880 He was laying there, just, he was praying. 207 00:18:10,000 --> 00:18:13,120 Tony started praying that his private parts would not be dead. 208 00:18:14,600 --> 00:18:17,880 And about a week later he starts to feel a tingling. 209 00:18:21,000 --> 00:18:22,400 Tony fucking Curtis. 210 00:18:25,440 --> 00:18:26,320 What am I gonna do? 211 00:18:26,760 --> 00:18:28,880 Oh, you've got it bad, Nick. 212 00:18:29,000 --> 00:18:30,960 I told you. I warned you. 213 00:18:31,080 --> 00:18:33,520 Chicks smell a boner 10 miles away. 214 00:18:33,640 --> 00:18:34,960 I'd be better off a fag. 215 00:18:35,280 --> 00:18:37,760 Those guys are in shape. Randolph Scott was a fag. 216 00:18:38,800 --> 00:18:40,000 Not Randolph Scott? 217 00:18:41,000 --> 00:18:42,160 Yeah, him and Cary Grant. 218 00:18:42,280 --> 00:18:43,720 Get out of here. Not in a million years. 219 00:18:43,840 --> 00:18:46,280 The list is long. There's a lot of great fags. 220 00:18:46,400 --> 00:18:47,960 Coming up. All right? 221 00:18:48,080 --> 00:18:50,480 And she's a redhead. 222 00:18:51,280 --> 00:18:52,400 Au naturel? 223 00:18:52,520 --> 00:18:53,680 The whole megillah. 224 00:18:54,080 --> 00:18:56,720 It's rare. They feel more. That's scientifically proven. 225 00:18:57,680 --> 00:19:00,760 -What? -You take a natural red versus a brunette. 226 00:19:00,880 --> 00:19:04,400 Right? And you prod them both with a jolt of electric shock, mild. 227 00:19:05,520 --> 00:19:08,520 The carrot-top's gonna need 20% more anaesthesia. 228 00:19:10,760 --> 00:19:11,720 To numb the pain? 229 00:19:12,120 --> 00:19:16,000 Pain, pleasure, it's all nerve-related. The point is, they feel more. 230 00:19:17,400 --> 00:19:21,720 Nice as she is, red as her bush is fuckable as she is 231 00:19:21,840 --> 00:19:25,400 you gotta put the fire out, my friend. Attend to it. 232 00:19:25,520 --> 00:19:29,160 Stamp out that Benson & Hedges bitch once and for all. 233 00:19:57,320 --> 00:19:59,920 All right, you bitch in heat you're going down! 234 00:20:02,240 --> 00:20:03,560 Come down from there right now! 235 00:20:31,880 --> 00:20:33,600 Oh, my God! She's hot! 236 00:20:59,440 --> 00:21:01,040 -I might need some for... -No, but you don't. 237 00:21:01,600 --> 00:21:02,880 Get them when you really need them. 238 00:21:03,000 --> 00:21:04,040 - Sometimes I need -Take one. 239 00:21:04,160 --> 00:21:05,560 -...to have some in the house. -Take one. 240 00:21:05,680 --> 00:21:07,440 Choose one you're gonna keep. Put the other ones back. 241 00:21:07,560 --> 00:21:09,840 All right. One card. I'm gonna get a card. I'm gonna choose one. 242 00:21:09,960 --> 00:21:12,320 -Go ahead. Put the other ones back. -How the hell are you? 243 00:21:12,440 --> 00:21:14,200 -Grace. -What's the matter? 244 00:21:14,320 --> 00:21:15,920 I had diarrhoea yesterday, Grace. 245 00:21:16,040 --> 00:21:18,280 I was in the bathroom when you knocked on the door. Bad. 246 00:21:18,400 --> 00:21:20,440 You've been wronged. I feel it. 247 00:21:20,560 --> 00:21:24,440 You don't have to tell me anything. I have never met one man who was faithful. 248 00:21:24,560 --> 00:21:27,760 -You've only been with one man, Grace. -Till death do us part. 249 00:21:28,160 --> 00:21:32,240 Did you ever feel that you wanted to squeeze a kitten until the head pops off? 250 00:21:32,360 --> 00:21:33,880 All right, put this back. That's enough. 251 00:21:34,000 --> 00:21:38,200 He was a beautiful man, my Chester. A real Southern gentleman. 252 00:21:39,200 --> 00:21:42,800 Quiet. Dark. Graceful. 253 00:21:43,760 --> 00:21:46,360 I still love him with every fibre. 254 00:21:46,480 --> 00:21:47,640 That was 20 years ago, Grace. 255 00:21:47,760 --> 00:21:51,200 Look, don't touch! Don't touch! 256 00:21:51,320 --> 00:21:54,800 -You want to buy it or not? You buy it. -I don't want to buy it. I just... 257 00:21:54,920 --> 00:21:57,880 It's good. All this ones is good. Look at... You can look as much as... 258 00:21:58,000 --> 00:22:01,040 -He's the only man I've ever loved. -He thought you were shoplifting, Ma. 259 00:22:01,160 --> 00:22:02,800 -Don't touch! -I can't help it. 260 00:22:02,920 --> 00:22:05,600 -Tell him to stick his cards up his ass. -You want me to say that? 261 00:22:05,720 --> 00:22:06,960 I'm too weak to break the chains. 262 00:22:07,080 --> 00:22:09,040 I don't feel so good. I mean, I was up and now I'm down. 263 00:22:09,160 --> 00:22:12,160 He's been married four times. Four times, Gracie, since he left you. 264 00:22:12,280 --> 00:22:14,680 Mickey Rooney was married eight times! 265 00:22:14,800 --> 00:22:17,520 I don't care! I love Chester! 266 00:22:19,040 --> 00:22:21,880 What a woman thinks she's doing doesn't count for anything, Grace. 267 00:22:23,240 --> 00:22:24,160 Oh, Kitty. 268 00:22:29,840 --> 00:22:32,400 Okay, okay, that's enough now. 269 00:22:33,640 --> 00:22:35,480 That's enough, that's enough. 270 00:22:35,600 --> 00:22:38,680 When I see somebody hugging it's make me sick. 271 00:22:38,800 --> 00:22:41,040 I feel lonely. So lonely. 272 00:22:41,160 --> 00:22:43,520 Don't make me cry. Please, go out! 273 00:22:47,520 --> 00:22:49,920 # We are not ugly 274 00:22:51,720 --> 00:22:54,040 # And we are not beautiful 275 00:22:54,600 --> 00:22:56,240 # No, we are angry 276 00:22:56,360 --> 00:22:57,880 -Rara, where's Mommy? -Out. 277 00:22:59,320 --> 00:23:00,320 Where? 278 00:23:00,440 --> 00:23:01,920 # We are not pretty 279 00:23:02,400 --> 00:23:05,280 I'm not supposed to say nothing. She told me not to tell you. 280 00:23:05,400 --> 00:23:07,040 # No, we are angry 281 00:23:07,680 --> 00:23:09,160 Church. She went to church. 282 00:23:10,520 --> 00:23:11,440 She went to church? 283 00:23:12,560 --> 00:23:13,880 # We are angry 284 00:23:14,440 --> 00:23:15,720 Went to see God, huh? 285 00:23:16,400 --> 00:23:18,080 God's everywhere. 286 00:23:18,760 --> 00:23:20,240 Don't need to go to church to see him. 287 00:23:20,360 --> 00:23:23,280 You're right, Dad. God is everywhere. 288 00:23:23,400 --> 00:23:24,800 # I'm outta here # 289 00:23:24,920 --> 00:23:26,800 All right, I'm hungry, let's eat. What's for dinner? 290 00:23:27,240 --> 00:23:28,400 We ate already. 291 00:23:29,560 --> 00:23:32,000 -You ate? -Pork chops. 292 00:23:33,040 --> 00:23:35,880 Without me, your father? 293 00:23:36,000 --> 00:23:37,400 Mommy didn't cook for you. 294 00:23:37,520 --> 00:23:38,800 I had three pork chops 295 00:23:38,920 --> 00:23:41,480 Your mother's down there lighting candles and a man's here starving? 296 00:23:41,600 --> 00:23:43,880 -...and apple sauce. -I paid for those pork chops! 297 00:23:44,000 --> 00:23:45,160 Papa wants pork chops. 298 00:23:45,960 --> 00:23:47,040 Medium rare. 299 00:23:48,120 --> 00:23:49,200 Mama ain't... 300 00:23:49,840 --> 00:23:53,200 Mama ain't cookin', bastin' 301 00:23:53,760 --> 00:23:56,000 floppin' pork chops. 302 00:23:56,120 --> 00:23:57,480 -Pork chops! -Lamb chops! 303 00:23:57,600 --> 00:23:59,320 -Lamb chops! Chops, chops. -Loin chops! 304 00:23:59,440 --> 00:24:01,560 # Barometer, parameter # Ooh! Barometer, diameter 305 00:24:01,680 --> 00:24:03,920 # Stuck his meat thermometer and tested her barometer 306 00:24:04,040 --> 00:24:06,280 # Papa pop a cork Fuckin' the pork 307 00:24:06,400 --> 00:24:09,000 # Papa ate out! Gonna take out! 308 00:24:09,200 --> 00:24:11,200 # Take out! Ate out! # Ate out! 309 00:24:11,320 --> 00:24:12,760 # Take out! # Take out! # 310 00:24:45,480 --> 00:24:48,760 # How my heart does rejoice 311 00:24:48,880 --> 00:24:52,320 # When I hear his sweet voice 312 00:24:52,440 --> 00:24:59,280 # And the tempest to Him I do flee 313 00:24:59,720 --> 00:25:03,200 # That to lean on his arm 314 00:25:03,320 --> 00:25:06,480 # Safe, secure from all harm 315 00:25:07,080 --> 00:25:11,760 # When He reached out his hand for me 316 00:25:12,320 --> 00:25:14,000 # For me 317 00:25:14,120 --> 00:25:19,400 # When my Saviour reached down for me 318 00:25:19,520 --> 00:25:21,040 # For me 319 00:25:21,240 --> 00:25:26,640 # When He reached down his hand for me 320 00:25:26,760 --> 00:25:28,200 # For me 321 00:25:28,320 --> 00:25:31,760 # I was lost and undone 322 00:25:31,880 --> 00:25:35,520 # Without my God or his Son 323 00:25:35,640 --> 00:25:41,520 # When He reached down his hand for me 324 00:25:41,640 --> 00:25:45,760 # For # For 325 00:25:46,600 --> 00:25:51,600 # Me # 326 00:25:53,720 --> 00:25:56,680 What have we here? Return of the prodigal daughter? 327 00:25:57,520 --> 00:25:58,400 Come! 328 00:26:01,360 --> 00:26:02,520 Come on in. 329 00:26:23,760 --> 00:26:25,640 # Never, ever gonna give you up # 330 00:26:26,560 --> 00:26:28,640 "Can't get enough of your love, babe." 331 00:26:29,480 --> 00:26:31,560 "I'm gonna love you just a little bit more, Baby." 332 00:26:32,320 --> 00:26:35,040 "I'll do for you anything you want me to." 333 00:26:35,760 --> 00:26:36,720 "Let the music play." 334 00:26:38,080 --> 00:26:39,960 "Your sweetness is my weakness." 335 00:27:12,880 --> 00:27:16,000 You're the best kisser in the whole world Fryburg. 336 00:27:16,240 --> 00:27:18,440 I'm going to make out with your whole family, Baby. 337 00:27:28,640 --> 00:27:30,520 Do it, baby! Do it! 338 00:27:39,800 --> 00:27:41,960 # Didn't I make you feel 339 00:27:43,640 --> 00:27:48,000 # Like you were the only man? 340 00:27:51,360 --> 00:27:55,840 # Didn't I give you everything a woman possibly can? 341 00:27:57,760 --> 00:28:00,000 # But with all the love I give you 342 00:28:00,680 --> 00:28:02,760 # It's never enough 343 00:28:02,880 --> 00:28:05,120 # I'm gonna show you, baby 344 00:28:05,600 --> 00:28:07,600 # That a woman can be tough 345 00:28:08,320 --> 00:28:11,160 # So come on, come on 346 00:28:11,560 --> 00:28:14,200 # Come on, come on 347 00:28:14,320 --> 00:28:15,480 # Take it 348 00:28:15,600 --> 00:28:19,000 # Take another little piece of my heart now, baby 349 00:28:20,040 --> 00:28:21,000 # Break it 350 00:28:21,200 --> 00:28:25,400 # Break another little bit of my heart now, honey 351 00:28:25,840 --> 00:28:27,000 # Have a 352 00:28:27,120 --> 00:28:31,080 # Have another little piece of my heart now, baby 353 00:28:31,880 --> 00:28:36,680 # You know you've got it if it makes you feel good # 354 00:28:59,360 --> 00:29:00,880 Hello? Who's this? 355 00:29:01,000 --> 00:29:02,840 Hey, baby, it's me. 356 00:29:03,880 --> 00:29:04,760 Oh. 357 00:29:05,520 --> 00:29:06,480 Hello. 358 00:29:07,960 --> 00:29:09,480 Did you make love last night? 359 00:29:09,600 --> 00:29:10,520 Love? 360 00:29:11,320 --> 00:29:12,200 No. 361 00:29:12,680 --> 00:29:15,680 So you've lost a night. 362 00:29:17,000 --> 00:29:18,240 Oh, Nicky. 363 00:29:18,800 --> 00:29:22,120 I want you to put your finger up my asshole right now. 364 00:29:25,040 --> 00:29:25,960 Tula. 365 00:29:27,040 --> 00:29:29,360 My pussy's lonely, baby. 366 00:29:29,480 --> 00:29:30,440 Yeah? 367 00:29:30,560 --> 00:29:32,160 Kiss it, nasty man. Come on. 368 00:29:33,760 --> 00:29:36,560 Yeah. Give me those balls that clang. 369 00:29:36,680 --> 00:29:38,920 Don't talk like that, will you? 370 00:29:40,480 --> 00:29:42,480 Well, you know what, Nicky? I can't talk. 371 00:29:42,920 --> 00:29:47,040 I'm just getting fucked by a big, hard young, circumcised cock. 372 00:29:48,280 --> 00:29:50,040 What are you talking about? Are you with somebody else? 373 00:29:50,240 --> 00:29:51,520 You're not here. 374 00:29:51,640 --> 00:29:54,200 What do you want me to do sit around and touch myself? 375 00:29:55,760 --> 00:29:57,280 Yeah, yeah, yeah, I do. I do. 376 00:29:59,520 --> 00:30:00,800 Let me put the radio on. All right. 377 00:30:01,800 --> 00:30:02,680 All right. 378 00:30:04,680 --> 00:30:05,920 All right, all right, go ahead. 379 00:30:06,200 --> 00:30:08,040 # Come on, come on 380 00:30:08,240 --> 00:30:11,160 So, I put my ass in your face and move it up and down, up and down. 381 00:30:11,280 --> 00:30:13,160 # Come on and take it 382 00:30:13,280 --> 00:30:15,240 # Take an other little piece of my heart now, baby # 383 00:30:15,360 --> 00:30:18,400 Do you like it like that, Nicky, do ya? I'm rubbing my pussy. 384 00:30:18,520 --> 00:30:22,960 Are you getting really hard? How is your foreskin? Is it still on, is it? 385 00:30:23,080 --> 00:30:27,240 Show me your face, big boy! Yeah, that's it, nasty man. 386 00:30:27,360 --> 00:30:29,640 You know what to do. You know all the tricks, don't you? 387 00:30:29,760 --> 00:30:31,920 # You know you got it 388 00:30:34,880 --> 00:30:36,080 # Take it # 389 00:30:36,800 --> 00:30:40,320 It's tasty, isn't it? Come on, lick the icing off me cupcakes. 390 00:30:40,440 --> 00:30:42,680 I'm rubbing myself really rubbing myself hard... 391 00:31:45,760 --> 00:31:50,080 # If you're looking for trouble You came to the right place 392 00:31:51,360 --> 00:31:55,280 # If you're looking for trouble Just look right in my face 393 00:31:56,600 --> 00:31:58,440 # I was born standing up 394 00:31:59,480 --> 00:32:01,280 # And talking back 395 00:32:01,400 --> 00:32:06,000 # My daddy was a green-eyed mountain jack 396 00:32:06,200 --> 00:32:08,520 # Because I'm evil # 397 00:32:08,640 --> 00:32:09,520 Cousin Bo! 398 00:32:10,880 --> 00:32:12,040 What's the trouble, Kitten? 399 00:32:14,080 --> 00:32:16,120 "Breaking in a brand new broken heart? 400 00:32:17,000 --> 00:32:19,560 "Lost that loving feeling? 401 00:32:20,080 --> 00:32:22,040 "Three cigarettes in an ashtray? " 402 00:32:22,160 --> 00:32:24,280 It's worse than any song could say. 403 00:32:24,400 --> 00:32:27,680 If anyone could, the King would. I know, I know the hurt. 404 00:32:27,800 --> 00:32:29,880 Been there. Nick's been shacking? 405 00:32:30,200 --> 00:32:31,200 Not now, Bo. 406 00:32:31,320 --> 00:32:34,000 I'll lay him right out. Boom! Like that. 407 00:32:35,360 --> 00:32:38,440 No one messes with my Special K. 408 00:32:38,800 --> 00:32:39,800 All right, Baby. 409 00:32:40,680 --> 00:32:43,760 Baby, you're the 50-foot woman. 410 00:32:45,440 --> 00:32:46,560 You'd better not be getting hitched. 411 00:32:46,680 --> 00:32:48,840 No! The dummy was just too short. 412 00:32:55,800 --> 00:32:57,120 "Here's looking at you, kid." 413 00:33:02,720 --> 00:33:03,920 I got my teeth fixed. 414 00:33:10,240 --> 00:33:11,360 Good for you, Bo. 415 00:33:13,960 --> 00:33:14,960 Are you circumcised? 416 00:33:15,280 --> 00:33:16,160 What? 417 00:33:16,720 --> 00:33:18,240 Are you circumcised? 418 00:33:18,640 --> 00:33:19,560 Circularise? 419 00:33:20,120 --> 00:33:21,720 No, circumcised! 420 00:33:22,400 --> 00:33:23,640 My circulation's fine. 421 00:33:24,160 --> 00:33:26,760 No. Are you circumcised? You know? 422 00:33:28,400 --> 00:33:31,040 Does a man's calzone look better that way? 423 00:33:31,720 --> 00:33:33,600 Is it more attractive to women with... 424 00:33:34,720 --> 00:33:37,680 I'd like to fuck a woman with a backside as big as the world. 425 00:33:38,720 --> 00:33:40,600 Are you listening to me? I'm talking to you. 426 00:33:40,720 --> 00:33:41,600 Well, who wants to know? 427 00:33:41,960 --> 00:33:44,360 You cocksucker. You should have been a scientist. 428 00:33:45,960 --> 00:33:48,040 It's cleaner. It's cleaner without the foreskin. 429 00:33:48,560 --> 00:33:51,400 Most guys in pornos, John Leslie nobody better. 430 00:33:52,080 --> 00:33:53,240 Yes. I would say, yes. 431 00:33:55,920 --> 00:33:57,080 Are you circumcised? 432 00:33:57,920 --> 00:33:59,040 Hell, no. That shit hurts. 433 00:33:59,680 --> 00:34:01,560 Somebody cuts my dick it better be for vengeance. 434 00:34:01,680 --> 00:34:04,440 # One, two, three, uh! 435 00:34:05,880 --> 00:34:07,560 # Hot pants! 436 00:34:07,680 --> 00:34:09,400 # Hey, hot pants! 437 00:34:10,880 --> 00:34:13,960 # Hot pants! Smokin'! Hot pants! 438 00:34:15,320 --> 00:34:17,040 # Where it's at 439 00:34:17,240 --> 00:34:19,480 # That's where it's at 440 00:34:19,600 --> 00:34:21,640 # Baby, take your Fryburg 441 00:34:22,360 --> 00:34:23,880 # Looks much better with time 442 00:34:24,000 --> 00:34:24,960 I fucking love you! 443 00:34:25,080 --> 00:34:26,800 -# My fever keeps growing -I fucking love you! 444 00:34:26,920 --> 00:34:28,560 # Girl, you're blowing my mind! # 445 00:34:29,360 --> 00:34:34,000 We've got the address, no last name. Find the love shack. 446 00:34:34,520 --> 00:34:35,400 You got a weapon? 447 00:34:41,360 --> 00:34:44,440 Maybe we should stop get something bigger. 448 00:34:47,040 --> 00:34:48,840 I don't need something bigger. 449 00:34:53,800 --> 00:34:54,680 Yes. 450 00:34:55,680 --> 00:34:57,520 Do you have a decrease in libido? 451 00:34:57,640 --> 00:34:58,760 Sure. Thank you. 452 00:34:58,880 --> 00:35:01,960 Do you have a decrease in strength and/or endurance? 453 00:35:02,720 --> 00:35:07,120 Have you lost height? Are your erections less strong? 454 00:35:08,160 --> 00:35:09,960 Has your uncircumcised foreskin 455 00:35:10,080 --> 00:35:13,400 ever resulted in an adverse reaction from your partner? 456 00:35:15,520 --> 00:35:18,360 Does the shape of your glans cause you anxiety? 457 00:35:19,280 --> 00:35:22,120 Are you concerned about inadequate penile hygiene? 458 00:35:23,360 --> 00:35:25,560 If you answered, "Yes, " to question one 459 00:35:25,680 --> 00:35:26,600 Mr Murder, please. 460 00:35:26,960 --> 00:35:28,760 ...or at least three of the questions 461 00:35:28,880 --> 00:35:32,040 you may be a candidate for adult circumcision. 462 00:35:33,560 --> 00:35:37,760 I heard you with Fryburg. You make loud noises and I hear them. 463 00:35:37,880 --> 00:35:39,040 You make loud noises? 464 00:35:39,160 --> 00:35:42,640 Yeah. I want to make them, too. I told my psychiatrist. 465 00:35:42,760 --> 00:35:43,800 -What? -What? 466 00:35:43,920 --> 00:35:45,160 I had nothing else to tell him. So... 467 00:35:46,480 --> 00:35:47,600 Fuck off, Fryburg. 468 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 I'm a fucking star. 469 00:35:49,120 --> 00:35:51,480 Did he do his Richard Gere for you? Jumping all around in his jockstrap? 470 00:35:51,600 --> 00:35:52,600 Gere! 471 00:35:52,720 --> 00:35:54,840 -Richard Gere, he's hot! -Hot chocolate! 472 00:35:54,960 --> 00:35:55,920 Chetty! 473 00:35:56,040 --> 00:35:57,520 He's got an ass that yodels. 474 00:35:57,640 --> 00:35:58,720 Call me! 475 00:35:58,840 --> 00:36:01,200 Chetty, Junior! Chetty, Junior! 476 00:36:03,480 --> 00:36:04,960 Good God! Chetty! 477 00:36:05,920 --> 00:36:07,720 Mom. Fryburg, Ma! 478 00:36:07,840 --> 00:36:09,160 Was f�r ein Name ist denn Fryburg? Fryburg? 479 00:36:09,280 --> 00:36:10,840 Chester the Molester. 480 00:36:10,960 --> 00:36:12,040 You're just jealous. 481 00:36:12,160 --> 00:36:15,920 Look, I know that you know that I know that you want me, Connie-lingus. 482 00:36:16,640 --> 00:36:20,800 Don't you talk to her like that, you animal! I'll put your head in a pillory! 483 00:36:22,960 --> 00:36:24,040 Your father called. 484 00:36:24,880 --> 00:36:25,760 So? 485 00:36:26,280 --> 00:36:28,920 He wants to come to your sister's house for the holidays. 486 00:36:29,400 --> 00:36:30,800 How am I going to face him? 487 00:36:36,000 --> 00:36:38,760 Some day, somewhere, somehow 488 00:36:38,880 --> 00:36:42,760 I am going to go up in one of those metal cans and I am gonna fly away. 489 00:36:44,440 --> 00:36:45,760 Far away. 490 00:36:50,640 --> 00:36:52,000 Okay, this is the block. 491 00:36:52,320 --> 00:36:54,880 That redheaded skank is going down. 492 00:36:54,960 --> 00:37:01,120 # Someone I belong to 493 00:37:02,520 --> 00:37:03,880 I've got your back. 494 00:37:04,000 --> 00:37:08,560 # Doesn't belong to me 495 00:37:08,680 --> 00:37:11,520 Men. They blow smoke up your ass 496 00:37:12,040 --> 00:37:13,320 make you pregnant 497 00:37:14,080 --> 00:37:16,320 then go hunt for new snapper. 498 00:37:16,440 --> 00:37:20,040 # Someone who can be faithful 499 00:37:20,640 --> 00:37:26,080 # Who knows that I have to be 500 00:37:29,360 --> 00:37:34,920 # Why must I be alone? 501 00:37:35,040 --> 00:37:38,360 # So 502 00:37:38,480 --> 00:37:41,440 # Why can l 503 00:37:41,560 --> 00:37:47,880 # On my own 504 00:37:48,640 --> 00:37:50,600 # So 505 00:37:53,160 --> 00:37:57,120 # Alone from night to night you find me 506 00:37:59,200 --> 00:38:00,160 Is Tula here? 507 00:38:00,280 --> 00:38:02,040 # Too weak 508 00:38:02,160 --> 00:38:03,600 Does that bitch live here? 509 00:38:03,720 --> 00:38:05,040 # To break the chains that bind me 510 00:38:05,160 --> 00:38:06,040 No. 511 00:38:06,720 --> 00:38:09,960 # I need no shackles 512 00:38:10,360 --> 00:38:13,080 # To remind me 513 00:38:14,000 --> 00:38:17,680 # I'm just a prisoner 514 00:38:17,800 --> 00:38:20,120 # Of love 515 00:38:22,080 --> 00:38:24,000 # For one command 516 00:38:24,200 --> 00:38:27,680 # I stand and wait now 517 00:38:29,120 --> 00:38:33,560 # For one who's master of my fate now 518 00:38:33,680 --> 00:38:34,560 Yeah, baby. 519 00:38:36,120 --> 00:38:38,480 # I can't escape 520 00:38:39,240 --> 00:38:42,920 # For it's too late now 521 00:38:43,040 --> 00:38:47,640 # I'm just a prisoner of love 522 00:38:47,760 --> 00:38:49,760 # Just a prisoner of love 523 00:38:49,880 --> 00:38:55,080 # Oh, I'm just a prisoner of love 524 00:38:56,520 --> 00:39:00,520 # What's the good of my caring 525 00:39:00,640 --> 00:39:01,600 Give it up. 526 00:39:01,720 --> 00:39:04,160 # If someone is sharing 527 00:39:04,280 --> 00:39:07,840 # Those arms 528 00:39:07,960 --> 00:39:10,440 # With me 529 00:39:10,560 --> 00:39:14,880 # Although he has another 530 00:39:15,000 --> 00:39:18,440 # I can't have another 531 00:39:18,560 --> 00:39:20,960 # 'Cause I'm 532 00:39:21,080 --> 00:39:25,280 # I'm not free 533 00:39:26,040 --> 00:39:29,000 # He is in my dreams 534 00:39:29,200 --> 00:39:32,400 # Awake or sleeping 535 00:39:33,840 --> 00:39:36,400 # Upon my knees 536 00:39:36,480 --> 00:39:39,320 # To her I'm creeping 537 00:39:39,440 --> 00:39:43,560 # His very life, my very life 538 00:39:43,680 --> 00:39:46,240 # Is in his keeping 539 00:39:47,240 --> 00:39:51,920 # Oh, I'm just a prisoner of love # 540 00:39:52,040 --> 00:39:54,280 Thongs, half bras, full bras 541 00:39:54,400 --> 00:39:58,880 g-strings, push-up bras, teddies garter belts, crotchless panty hose. 542 00:39:59,880 --> 00:40:02,000 Fuck bloomers. That's what I sell. 543 00:40:02,760 --> 00:40:04,720 To rich, tan, bored housewives 544 00:40:04,840 --> 00:40:07,520 who take the fat from their ass-cheeks and inject it into their lips. 545 00:40:08,160 --> 00:40:11,280 If you're gonna kiss someone's arse, then you should know that's what you're kissing. 546 00:40:11,840 --> 00:40:13,800 Personally, I think kissing's sexier than shagging 547 00:40:13,920 --> 00:40:15,880 but you're sucking on chicken fat there. 548 00:40:16,000 --> 00:40:17,040 Not that their husbands mind. 549 00:40:17,160 --> 00:40:19,240 You know, they're out buying big homes, buying paintings 550 00:40:19,360 --> 00:40:21,920 going to the fucking opera taking one up the bum for the Queen 551 00:40:22,040 --> 00:40:24,720 while the misses are out sticking their fannies in my face. 552 00:40:24,840 --> 00:40:27,080 Does my bum look big in this? Can you see my cellulite? 553 00:40:27,640 --> 00:40:30,320 What they need, these women is a good old-fashioned horsefuck. 554 00:40:30,440 --> 00:40:33,040 They can buy all the new panties they want but they get stained, don't they? 555 00:40:33,240 --> 00:40:35,840 Stained panties, part of life no matter how hard you wipe. 556 00:40:35,960 --> 00:40:37,280 I think you're dead sexy. 557 00:40:38,880 --> 00:40:39,880 Not at first. 558 00:40:40,800 --> 00:40:45,400 Then one day, I looked up and I saw you working with your shirt off and your gut out. 559 00:40:46,760 --> 00:40:48,440 "That's a man " I said to myself. 560 00:40:48,560 --> 00:40:49,440 A real man. 561 00:40:50,040 --> 00:40:52,200 Someone to take me down the pub for a pint. 562 00:40:53,440 --> 00:40:57,640 You're way too old for me but I figure you only go round once in life. 563 00:40:58,720 --> 00:41:02,720 I've got, what, 75 years if I don't get hit by a bus? 564 00:41:04,840 --> 00:41:06,480 I want to kiss you, big man. 565 00:41:07,440 --> 00:41:09,720 I want to give you a big, sloppy, wet kiss. 566 00:41:11,680 --> 00:41:13,320 You won't tell anyone, right? 567 00:41:15,720 --> 00:41:17,000 Inch by inch 568 00:41:18,000 --> 00:41:20,440 the elephant fucked the ant. 569 00:41:43,720 --> 00:41:44,600 Ouch. 570 00:41:46,440 --> 00:41:48,160 I'm qualified to satisfy you. 571 00:41:49,880 --> 00:41:52,600 Don't worry, kid. We'll find the ho. 572 00:41:53,000 --> 00:41:55,560 We've got to think like Kojak. "Who loves you, baby? " 573 00:41:56,160 --> 00:41:59,680 We'll smoke her redheaded ass out then we'll let the music play. 574 00:42:00,760 --> 00:42:02,600 What am I doing? I don't know what I'm doing. 575 00:42:03,000 --> 00:42:05,720 Who knows what anybody's doing? 576 00:42:06,840 --> 00:42:08,360 Some people fear the Lord. 577 00:42:09,360 --> 00:42:10,440 I fear women. 578 00:42:10,560 --> 00:42:12,120 What really happened 579 00:42:13,160 --> 00:42:14,360 between you and Roe? 580 00:42:16,160 --> 00:42:17,040 Roe 581 00:42:22,160 --> 00:42:23,280 was my first love. 582 00:42:24,920 --> 00:42:27,840 I traced her name in cowshit. She was "my first 583 00:42:29,480 --> 00:42:31,080 "my last, my everything." 584 00:42:32,400 --> 00:42:36,920 Was it, um, true, I mean, that you had... 585 00:42:38,200 --> 00:42:39,080 What? 586 00:42:40,920 --> 00:42:41,960 Um. 587 00:42:42,080 --> 00:42:42,960 Trouble? 588 00:42:43,720 --> 00:42:44,800 Only with Roe. 589 00:42:46,240 --> 00:42:47,480 With other chicks 590 00:42:48,720 --> 00:42:49,720 I'm Barry White. 591 00:42:51,120 --> 00:42:55,640 I go to the meat market I'm in and out like car service. 592 00:42:55,760 --> 00:42:58,320 -Okay, okay. -I don't mean to be crude, but it's the truth. 593 00:42:59,840 --> 00:43:01,720 Maybe I knew her too well. 594 00:43:01,840 --> 00:43:02,720 I don't know. 595 00:43:03,480 --> 00:43:04,680 Is that why she left? 596 00:43:06,800 --> 00:43:08,040 She met the Greek. 597 00:43:14,480 --> 00:43:15,600 Come here. 598 00:43:15,720 --> 00:43:16,680 Come up here. 599 00:43:16,800 --> 00:43:20,680 # I saw the light on the night that I passed by her window 600 00:43:23,360 --> 00:43:28,320 # I saw the flickering shadows of love on her blind 601 00:43:30,680 --> 00:43:35,040 # She was my woman 602 00:43:35,240 --> 00:43:36,480 Spank, spank! 603 00:43:37,920 --> 00:43:42,240 # As she deceived me I watched and went out of my mind 604 00:43:45,280 --> 00:43:50,000 # My, my, my, Delilah 605 00:43:52,320 --> 00:43:57,440 # Why, why, why, Delilah? 606 00:43:59,520 --> 00:44:02,240 # I could see 607 00:44:02,360 --> 00:44:06,080 # That girl was no good for me 608 00:44:06,960 --> 00:44:11,280 # But I was lost like a slave that no man could free 609 00:44:13,920 --> 00:44:18,080 # At break of day when that man drove away I was waiting 610 00:44:20,600 --> 00:44:21,600 The Greek! 611 00:44:21,720 --> 00:44:25,760 # I crossed the street to her house and she opened the door 612 00:44:27,520 --> 00:44:28,400 Roe! 613 00:44:29,120 --> 00:44:30,000 Why? 614 00:44:30,400 --> 00:44:33,160 # She stood there laughing 615 00:44:35,640 --> 00:44:40,120 # I felt the knife in my hand and she laughed no more 616 00:44:42,680 --> 00:44:48,000 # My, my, my, Delilah 617 00:44:49,760 --> 00:44:53,040 # Why, why, why, Delilah? 618 00:44:53,240 --> 00:44:54,760 You stabbed me. 619 00:44:56,960 --> 00:44:59,640 # So before 620 00:45:00,520 --> 00:45:03,400 # They come to break down the door 621 00:45:04,120 --> 00:45:09,280 # Forgive me, Delilah I just couldn't take any more 622 00:45:25,720 --> 00:45:28,960 # So before 623 00:45:29,080 --> 00:45:32,480 # They come to break down the door 624 00:45:32,960 --> 00:45:36,160 # Forgive me, Delilah, I just couldn't take 625 00:45:36,280 --> 00:45:42,880 # Any more! # 626 00:45:43,000 --> 00:45:43,880 Bo? 627 00:45:45,800 --> 00:45:46,880 Roe? 628 00:45:47,000 --> 00:45:47,880 Bo. 629 00:45:49,600 --> 00:45:50,480 Loser. 630 00:45:58,120 --> 00:46:00,480 # I know a guy who's tough but sweet 631 00:46:02,240 --> 00:46:05,080 # He's so fine, he can't be beat 632 00:46:06,360 --> 00:46:09,280 # He's got everything that I desire 633 00:46:10,560 --> 00:46:12,880 # Sets the summer sun on fire 634 00:46:14,880 --> 00:46:16,960 # I want candy 635 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 # I want candy # 636 00:46:21,440 --> 00:46:24,680 Wait, whoa, whoa! What are you... What is going on here? 637 00:46:25,600 --> 00:46:26,960 What are you wear... That... 638 00:46:27,080 --> 00:46:29,640 Oh, my God. That's Mrs Lipshitz's daughter's dress. 639 00:46:29,760 --> 00:46:31,040 What is she gonna say if she sees that? 640 00:46:31,160 --> 00:46:33,040 She's gonna say that I look better than her daughter Stacy in it. 641 00:46:33,240 --> 00:46:34,240 That's what she's gonna say. 642 00:46:34,360 --> 00:46:35,320 -Take it off. -No. 643 00:46:35,440 --> 00:46:39,680 -Right now. Take it off. Now! -It's wasted on her. I'm not taking it off! 644 00:46:39,800 --> 00:46:40,840 They're engaged. 645 00:46:48,600 --> 00:46:52,200 You two must think I'm the cucumber in the gardener's ass. 646 00:46:53,920 --> 00:46:55,320 Your mother know about this, Chetty? 647 00:46:55,440 --> 00:46:57,000 Yes, Chetty, does your mother know? 648 00:46:57,200 --> 00:47:00,040 Fryburg does as Fryburg pleases. Fryburg is a free man! 649 00:47:00,280 --> 00:47:02,480 I don't care if he calls himself Melvin the Moon Man 650 00:47:02,600 --> 00:47:03,760 he's not marrying my daughter. 651 00:47:03,880 --> 00:47:05,800 -You're not going to come to my wedding? -I'm coming. 652 00:47:05,920 --> 00:47:07,200 Your mother's not coming to the nuptials? 653 00:47:07,320 --> 00:47:08,680 -Hold on. -Ma, you want a hit? 654 00:47:08,800 --> 00:47:11,480 If I died and was born again no, I'm not coming. 655 00:47:11,600 --> 00:47:13,960 I'm your daughter! Your baby daughter! 656 00:47:14,080 --> 00:47:15,000 I'm in love, Ma. 657 00:47:15,200 --> 00:47:17,040 Love is the vaguest word in the human vocabulary. 658 00:47:17,240 --> 00:47:20,040 -My head is full of Fryburg. -It's terrible and beautiful. 659 00:47:20,160 --> 00:47:21,880 -His lips fill my dreams. -Empty glasses. 48011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.