All language subtitles for Real.Steel.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,724 --> 00:03:13,099 Hang on, hang on, hang on. 2 00:03:13,099 --> 00:03:15,393 Come on. 3 00:03:15,393 --> 00:03:17,854 - Yeah? - Where are you, Charlie? 4 00:03:17,854 --> 00:03:20,273 More importantly, where is my money? 5 00:03:20,273 --> 00:03:21,649 - You're into me for 30 grand. - All right, all right. 6 00:03:21,649 --> 00:03:23,693 Jack, Jack, Jack, I am going to pay you. 7 00:03:23,693 --> 00:03:25,695 This ain't Jack. It's Bill Panner. 8 00:03:25,695 --> 00:03:27,405 You owe Jack money, too? 9 00:03:27,405 --> 00:03:29,407 Charlie, you pay me first. 10 00:03:29,407 --> 00:03:31,701 Bill, hey, no, we're good, buddy. 11 00:03:31,701 --> 00:03:33,203 I got your money. It's right here in my hand. 12 00:03:33,203 --> 00:03:38,041 So why don't we meet up on the... 13 00:03:41,003 --> 00:03:42,504 - Charlie, your phone's going screwy. - Bill? 14 00:03:42,504 --> 00:03:43,880 - Hello? - I am losing you, Bill. 15 00:03:43,880 --> 00:03:46,633 Wait, Charlie, I can't hear what you're saying. 16 00:03:48,969 --> 00:03:52,138 Hey, mister. Is that Ambush? 17 00:03:52,138 --> 00:03:55,600 - Uh, yeah. - Can we see him? 18 00:03:57,186 --> 00:03:59,229 - You want to see him? - Yeah. 19 00:03:59,229 --> 00:04:03,149 All right, give me... Give me a minute. 20 00:04:07,947 --> 00:04:08,787 This... 21 00:04:10,616 --> 00:04:13,409 ...is Ambush. Wakey, wakey. 22 00:04:33,472 --> 00:04:36,516 - What robot is he fighting? - Actually, he's going to fight... 23 00:04:36,516 --> 00:04:38,351 Whoa, little lady. What are you doing? 24 00:04:38,351 --> 00:04:41,563 - Can we get a picture with him? - Sure. For five dollars. 25 00:04:41,563 --> 00:04:43,857 You want five dollars? Seriously? 26 00:04:43,857 --> 00:04:46,526 No, I want five dollars immediately. 27 00:04:46,526 --> 00:04:48,236 Come on, guys. 28 00:04:48,236 --> 00:04:49,946 Hey, hey. 29 00:04:49,946 --> 00:04:51,531 All right, all right, I am kidding. 30 00:04:51,531 --> 00:04:53,241 - Three bucks. - Whatever. 31 00:04:53,241 --> 00:04:55,910 - How about $2.50? - You suck. 32 00:04:57,163 --> 00:04:58,997 All right. 33 00:04:58,997 --> 00:05:02,542 It's going to be one of those towns, huh? 34 00:05:02,542 --> 00:05:04,669 Welcome, ladies and gentlemen, 35 00:05:04,669 --> 00:05:07,130 to the 2020 San Leandro County Fair. 36 00:05:07,130 --> 00:05:08,256 - Yah. - Please take your seats. 37 00:05:08,256 --> 00:05:11,217 We're almost ready to get this thing started. 38 00:05:13,387 --> 00:05:15,889 I was told my bot was fighting an 800-pound steer. 39 00:05:15,889 --> 00:05:18,558 Hey, hey. That is not 800 pounds, knucklehead. 40 00:05:18,558 --> 00:05:22,020 Charlie "the Can Do Kid" Kenton. 41 00:05:22,020 --> 00:05:23,771 Time has not been good to you, my friend. 42 00:05:23,771 --> 00:05:25,607 Ricky, we got a problem here. A big problem. 43 00:05:25,607 --> 00:05:28,443 Whoa, hey, slow down there, hoss. 44 00:05:28,443 --> 00:05:30,320 Come on, last time I saw you, 45 00:05:30,320 --> 00:05:33,072 you were staring up at the ceiling at the Sam Houston Center 46 00:05:33,072 --> 00:05:35,533 with the taste of my right cross all over your face. 47 00:05:35,533 --> 00:05:36,533 Pow. 48 00:05:37,870 --> 00:05:39,996 - Are we good to go here? - Yeah. 49 00:05:39,996 --> 00:05:43,583 We agreed that my boxer would fight an 800-pound steer for three grand. 50 00:05:43,583 --> 00:05:45,376 - Am I right? - Yes, sir. We did. 51 00:05:45,376 --> 00:05:47,503 - That bull is, like, 2,000 pounds. - Right, OK. 52 00:05:47,503 --> 00:05:49,380 Well, Charlie, I will tell you something. 53 00:05:49,380 --> 00:05:52,550 Your bot don't fight, you don't get paid. Whoo. 54 00:05:52,550 --> 00:05:54,427 How about that? 55 00:05:55,471 --> 00:05:57,972 Get the hell out of here. 56 00:05:57,972 --> 00:06:00,183 All right, all right. 57 00:06:01,477 --> 00:06:02,894 Why don't we make this more interesting? 58 00:06:02,894 --> 00:06:04,771 My bot against your bull, straight up. 59 00:06:04,771 --> 00:06:06,731 - How much? - Twenty grand, winner takes all. 60 00:06:06,731 --> 00:06:09,692 - You got 20 grand, Charlie? - In a safe in my truck. 61 00:06:13,280 --> 00:06:15,240 All right, Charlie. I will tell you what, 62 00:06:15,240 --> 00:06:18,660 twenty grand it is, but if you lose and you welch, 63 00:06:18,660 --> 00:06:21,496 I am going to come after you and beat you to within an inch of your life. 64 00:06:21,496 --> 00:06:23,831 And you know that I can do that because I already done done it. 65 00:06:23,831 --> 00:06:25,458 What's the problem with you, man? In life you get too close, 66 00:06:25,458 --> 00:06:27,585 in the ring you stand back like a girl. Just shake. 67 00:06:27,585 --> 00:06:29,295 All right, Charlie. 68 00:06:29,295 --> 00:06:31,005 Shake and pow. Just like that once again. 69 00:06:31,005 --> 00:06:33,007 You want to dance again? You want to dance? 70 00:06:33,007 --> 00:06:34,592 Come on, cheer for this guy. Give him some luck. 71 00:06:34,592 --> 00:06:36,552 He needs some luck, you all. Yahoo. Let's get going. 72 00:06:36,552 --> 00:06:40,181 Don't touch that bull. 73 00:06:40,181 --> 00:06:42,850 Ladies and gentlemen, I got to ask, 74 00:06:42,850 --> 00:06:45,270 do we have any fans of robot boxing here today? 75 00:06:47,564 --> 00:06:50,233 Now, listen, friends, I understand, 76 00:06:50,233 --> 00:06:54,153 we can't all afford to go all the way over there to Dallas 77 00:06:54,153 --> 00:06:59,200 and pay $300 for one of those World Robot Boxing League fights. I get it. 78 00:06:59,200 --> 00:07:02,453 So, I decided that I would bring a robot boxing match 79 00:07:02,453 --> 00:07:06,040 right here to our little fair here in San Leandro. 80 00:07:06,040 --> 00:07:08,126 How about that? 81 00:07:08,126 --> 00:07:09,794 All right. 82 00:07:11,046 --> 00:07:13,881 Ladies and gentlemen, I introduce to you, 83 00:07:13,881 --> 00:07:18,761 - Ambush. - Let's do it. 84 00:07:21,307 --> 00:07:22,890 All right, big fella. 85 00:07:26,687 --> 00:07:28,354 Whoo-hoo. 86 00:07:28,354 --> 00:07:30,315 He's a big fella, ain't he? 87 00:07:30,315 --> 00:07:33,985 Take a turn. Let them see how beautiful you are. 88 00:07:35,487 --> 00:07:37,238 Yeah. 89 00:07:37,238 --> 00:07:39,741 Show them some power. 90 00:07:40,993 --> 00:07:43,619 Look at that. He's getting all kung fu-y on us. 91 00:07:43,619 --> 00:07:47,123 - Yeah. - Yeah, big fella. 92 00:07:47,123 --> 00:07:49,542 Ambush's opponent today, he's last year's runner-up 93 00:07:49,542 --> 00:07:51,753 in the baddest of the bulls competition, 94 00:07:51,753 --> 00:07:57,383 ladies and gentlemen, Black Thunder. 95 00:07:58,887 --> 00:08:01,512 - Let's get it on. - Let's get this thing started. 96 00:08:05,225 --> 00:08:06,642 Is that all you got? 97 00:08:08,437 --> 00:08:10,688 Yeah, brother. Bring it on. 98 00:08:20,824 --> 00:08:22,200 Take him, take him. 99 00:08:24,620 --> 00:08:27,121 Ambush lays the smackdown on that prime beef. 100 00:08:27,121 --> 00:08:28,414 Woo woo. 101 00:08:33,087 --> 00:08:35,171 I got more for you, big fella. We're just getting started. 102 00:08:38,509 --> 00:08:40,134 OK. Jump, now. 103 00:08:43,722 --> 00:08:45,056 Boo-yah. 104 00:08:48,185 --> 00:08:49,394 - Dang it. - Ambush, decks 105 00:08:49,394 --> 00:08:51,437 Black Thunder but when you mess with the bull, 106 00:08:51,437 --> 00:08:53,272 you're going to get the horns. 107 00:08:56,026 --> 00:08:57,568 You like that. I can tell. 108 00:08:57,568 --> 00:08:59,529 You like that. 109 00:08:59,529 --> 00:09:00,822 Jeez. Turn around. 110 00:09:05,244 --> 00:09:07,703 Ricky. Ricky, stop this thing. 111 00:09:18,006 --> 00:09:19,382 Come on, come on. We're still in this thing. 112 00:09:19,382 --> 00:09:20,842 We're still in this. Just hop. Hop. 113 00:09:22,177 --> 00:09:23,386 That's it. Come on. 114 00:09:27,516 --> 00:09:29,934 Ricky, enough. Enough. 115 00:09:29,934 --> 00:09:33,229 I can't hear you over the sound of your robot being destroyed. 116 00:09:34,690 --> 00:09:37,483 Kill. Kill. Kill. 117 00:09:37,483 --> 00:09:39,444 All right, come on. Get up. 118 00:09:40,404 --> 00:09:42,864 Get up. Come on. 119 00:09:45,491 --> 00:09:46,241 No. 120 00:09:50,539 --> 00:09:53,207 Come on. No, no, no. 121 00:09:59,548 --> 00:10:01,090 Ladies and gentlemen, let's hear it 122 00:10:01,090 --> 00:10:05,720 for our warriors out here today at the 2020 San Leandro County Fair. 123 00:10:05,720 --> 00:10:07,805 Now, thank you all for coming out, 124 00:10:07,805 --> 00:10:11,225 and we will see you next time, because there will be one. 125 00:10:11,225 --> 00:10:13,686 Hey, hey. Give me that leg. 126 00:10:13,686 --> 00:10:15,688 Sure. For five dollars. 127 00:10:15,688 --> 00:10:17,523 Boo-yah. 128 00:10:17,523 --> 00:10:20,276 Whoo. All right. 129 00:10:20,276 --> 00:10:24,530 That was ridonculous fun, now wasn't it, ladies and gentlemen? 130 00:10:25,365 --> 00:10:28,659 I am going to come by for my money, Charlie boy. You best have it. 131 00:10:28,659 --> 00:10:30,828 - Everybody say "hey." - Hey. 132 00:10:30,828 --> 00:10:34,707 - Everybody say "ho." - Ho. 133 00:10:34,707 --> 00:10:38,127 How about that? How you doing there, little robot? 134 00:10:54,811 --> 00:10:57,230 My keys, damn it. 135 00:10:57,230 --> 00:10:59,398 One more step and I will drop you like your girlfriend. 136 00:10:59,398 --> 00:11:00,816 Charlie, relax. 137 00:11:00,816 --> 00:11:02,527 I am not paying you. That was a bogus fight. 138 00:11:02,527 --> 00:11:04,779 - It cost me my last robot. - Just listen to us. 139 00:11:05,113 --> 00:11:08,407 - Do you recall Caroline Fallon? - She's my ex-girlfriend. 140 00:11:08,407 --> 00:11:11,077 I haven't seen her in like ten years. What does she want? 141 00:11:11,077 --> 00:11:14,622 - Nothing. She died. - Do you recall Max Kenton? 142 00:11:16,458 --> 00:11:18,084 He's my son. He's got to be like nine. 143 00:11:18,084 --> 00:11:19,919 - Eleven. - Eleven. OK. 144 00:11:21,588 --> 00:11:22,838 Is he dead, too? 145 00:11:22,838 --> 00:11:25,841 No, he's fine. That's why we're here. 146 00:11:52,160 --> 00:11:55,788 This court is convened to address the custodial status 147 00:11:55,788 --> 00:11:59,000 of one Max Kenton, age 11. 148 00:11:59,000 --> 00:12:01,085 Mother, Caroline Fallon, deceased. 149 00:12:01,085 --> 00:12:02,878 Father, Charles Kenton. 150 00:12:02,878 --> 00:12:05,089 Debra Fallon Barnes, you're the boy's aunt. 151 00:12:05,089 --> 00:12:08,718 Yes. As I have already told you, 152 00:12:08,718 --> 00:12:10,845 my husband, Marvin, is wealthy, 153 00:12:10,845 --> 00:12:14,181 and we can more than provide for Max. 154 00:12:14,181 --> 00:12:17,977 I appreciate that, but per Texas state law, without a written will 155 00:12:17,977 --> 00:12:19,729 next of kin retains custody. 156 00:12:19,729 --> 00:12:22,940 Charles Kenton, who is aware of this custody hearing, 157 00:12:22,940 --> 00:12:24,609 and we are expecting him... 158 00:12:24,609 --> 00:12:27,278 No, I need a new robot now. 159 00:12:27,278 --> 00:12:29,614 I had a big fight for Ambush next Saturday. 160 00:12:29,614 --> 00:12:31,282 I got to show up with something. 161 00:12:31,282 --> 00:12:33,534 Noisy Boy is for sale? 162 00:12:33,534 --> 00:12:37,204 In his day, Noisy Boy was a killer. How much? 163 00:12:37,204 --> 00:12:39,540 That's a good deal. What's wrong with him? 164 00:12:39,540 --> 00:12:41,626 I can live with that. 165 00:12:43,003 --> 00:12:44,170 Well, I don't have it have it. 166 00:12:44,170 --> 00:12:47,048 Charles Kenton waived all of his rights to custody 167 00:12:47,048 --> 00:12:51,052 right after the boy was born. I can more than provide for Max. 168 00:12:51,928 --> 00:12:53,262 Whoa. 169 00:12:53,262 --> 00:12:54,680 Please be Charles Kenton. 170 00:12:55,599 --> 00:12:58,392 Uh... Charlie, yeah. 171 00:12:58,392 --> 00:13:01,479 I am here to sign some paper 172 00:13:01,479 --> 00:13:04,940 that releases my rights to the custody of my son. 173 00:13:04,940 --> 00:13:07,026 That's why I am here. Do I need to be here? 174 00:13:07,026 --> 00:13:09,445 Charlie. 175 00:13:09,445 --> 00:13:12,156 Do you even remember me? 176 00:13:12,156 --> 00:13:14,867 - Debra, Caroline's sister. - Yeah, sure, Debra. How are you? 177 00:13:14,867 --> 00:13:16,035 - Mr. Kenton. - Yeah. 178 00:13:16,035 --> 00:13:17,244 Please take a seat. 179 00:13:19,873 --> 00:13:22,500 Your Honor, may I please go and see my nephew now? 180 00:13:22,500 --> 00:13:24,001 Yes, you may. 181 00:13:24,001 --> 00:13:26,379 - How about you, Mr. Kenton? - What? 182 00:13:26,379 --> 00:13:28,547 You can spend some time with him, if you'd like. 183 00:13:28,547 --> 00:13:30,341 - With the kid? - Yeah, the kid. 184 00:13:30,341 --> 00:13:32,301 - Max. Your son? - All right, all right. 185 00:13:32,301 --> 00:13:35,221 You have been working with those robots for so long, you have become one. 186 00:13:36,973 --> 00:13:38,641 Honey, you wait right here. I am going to be back. 187 00:13:38,641 --> 00:13:41,435 You take all the time you need, sweetheart. 188 00:13:46,858 --> 00:13:50,069 Your Honor, I'd like to, at this juncture, 189 00:13:50,069 --> 00:13:52,947 step out and call my attorney, if that's all right. 190 00:13:52,947 --> 00:13:54,407 Please. 191 00:13:57,786 --> 00:14:00,538 Come on. Come on. 192 00:14:00,538 --> 00:14:02,581 There you are. 193 00:14:02,581 --> 00:14:05,167 He will be in a foster home. 194 00:14:05,167 --> 00:14:08,170 No, they find good families. 195 00:14:08,170 --> 00:14:10,005 Young, energetic. Yeah. 196 00:14:11,258 --> 00:14:14,218 Thanks, Michael. I will. OK. 197 00:14:14,218 --> 00:14:15,553 Oh, hey. 198 00:14:15,553 --> 00:14:17,680 Hey, um... 199 00:14:17,680 --> 00:14:20,891 - Marvin Barnes. I am Debra's husband. - Right, yeah. 200 00:14:20,891 --> 00:14:23,853 You know, Debra really wants to adopt Max. 201 00:14:23,853 --> 00:14:24,573 And... 202 00:14:26,606 --> 00:14:29,608 - I am up for it, but... - Seventy-five grand. 203 00:14:30,444 --> 00:14:31,736 $75,000? 204 00:14:31,736 --> 00:14:35,114 - You're serious? - Mm-hmm. 205 00:14:36,950 --> 00:14:38,451 The thing is... 206 00:14:39,327 --> 00:14:41,078 ...we're supposed to go to Italy this summer 207 00:14:41,078 --> 00:14:44,915 with my oldest friend and his wife. Two months in Tuscany and all over. 208 00:14:44,915 --> 00:14:46,584 Just the four of you. Sounds nice. 209 00:14:46,584 --> 00:14:49,962 We will be back in New York by the end of August. 210 00:14:49,962 --> 00:14:53,257 In August. A hundred. 211 00:14:53,257 --> 00:14:55,342 - $100,000? - You heard me. 212 00:14:55,342 --> 00:14:57,762 - You're crazy. - Not nearly as crazy as your wife 213 00:14:57,762 --> 00:15:01,182 if you tell her I just signed over that kid to the state of Texas. 214 00:15:01,182 --> 00:15:04,977 The way I see it, there's a real way everyone gets what they want here. 215 00:15:04,977 --> 00:15:07,271 So here's what you're going to do. 216 00:15:07,271 --> 00:15:10,316 You're going to tell your wife I will only sign over custody to her 217 00:15:10,316 --> 00:15:12,777 if I get to spend the summer with the kid first. 218 00:15:12,777 --> 00:15:15,362 Just tell her how guilty she made me feel 219 00:15:15,362 --> 00:15:19,533 for being such a terrible absentee dad how I want to make good with junior, 220 00:15:19,533 --> 00:15:21,702 a little fatherly bonding, whatnot. 221 00:15:21,702 --> 00:15:26,165 She will buy it, you get to be the hero, and everybody wins. 222 00:15:29,085 --> 00:15:32,880 OK. But not a word about the money to Debra, you understand? 223 00:15:34,049 --> 00:15:35,257 I understand. 224 00:15:35,257 --> 00:15:37,802 I will give you 50 grand tonight when we drop off Max 225 00:15:37,802 --> 00:15:39,970 and the other 50 when we get back in August 226 00:15:39,970 --> 00:15:42,223 and you deliver him to us in New York. 227 00:15:42,223 --> 00:15:44,600 Pleasure doing business with you. 228 00:15:47,312 --> 00:15:49,688 Your Honor, I am really happy we all took the time 229 00:15:49,688 --> 00:15:51,398 to make the best decision for everyone. 230 00:15:54,653 --> 00:15:56,320 - Happy? - Yeah, it's me. 231 00:15:56,320 --> 00:15:59,490 I am buying Noisy Boy. I got the money. 232 00:15:59,490 --> 00:16:02,827 Take him to Tallet's Gym and I will meet you there. 233 00:16:17,634 --> 00:16:18,634 Hello? 234 00:16:19,845 --> 00:16:21,262 Bailey? 235 00:16:21,262 --> 00:16:23,055 Some guy is here with the robot you're buying, 236 00:16:23,055 --> 00:16:24,348 and I got to tell you, Charlie, 237 00:16:24,348 --> 00:16:27,268 - it smells like disaster to me. - Nice to see you, too, Bailey. 238 00:16:27,268 --> 00:16:30,396 - Might I also say how cute you look. - Give it up, Charlie. 239 00:16:30,396 --> 00:16:32,481 God, I need a shower. You want to take a shower? 240 00:16:32,481 --> 00:16:35,526 - Come on. - Let me make something clear. 241 00:16:35,526 --> 00:16:38,529 A creepy dude with a robot in a box 242 00:16:38,529 --> 00:16:41,073 has been sitting outside my gym for two hours. 243 00:16:41,073 --> 00:16:43,367 Now, putting aside the fact that you're doing 244 00:16:43,367 --> 00:16:46,120 what I am guessing is a black market deal on my doorstep, 245 00:16:46,120 --> 00:16:48,205 how are you going to pay him when Ambush just got destroyed? 246 00:16:48,205 --> 00:16:50,541 The money is on its way. Just, you know, distract him. 247 00:16:50,541 --> 00:16:52,585 - I have been. It's exhausting. - You're the best. 248 00:16:52,585 --> 00:16:53,836 - Yeah? Really? - Mm-hmm. 249 00:16:53,836 --> 00:16:55,963 Is that why you're buying a $45,000 robot 250 00:16:55,963 --> 00:16:57,131 when you owe me six grand in rent? 251 00:16:57,131 --> 00:16:58,257 - Because I am the best? - Three. 252 00:16:58,257 --> 00:16:59,550 - No, six. - Whoa. 253 00:16:59,550 --> 00:17:03,679 No, listen, Charlie. There is a guy with real money who wants to buy this place. 254 00:17:03,679 --> 00:17:06,015 Come on, like you're really going to sell your dad's gym. 255 00:17:06,015 --> 00:17:07,766 If you don't make rent, I can't make payments 256 00:17:07,766 --> 00:17:09,268 and I won't have a choice. 257 00:17:09,268 --> 00:17:11,937 Your father would climb out of his grave and kick your ass if you sold this place. 258 00:17:11,937 --> 00:17:15,065 My father would climb out of his grave and kick your ass. 259 00:17:17,444 --> 00:17:19,570 Bailey. 260 00:17:24,075 --> 00:17:25,492 - Don't. - Don't what? 261 00:17:25,492 --> 00:17:27,286 Don't do that. Don't... that... 262 00:17:27,286 --> 00:17:29,079 Hey. 263 00:17:29,079 --> 00:17:31,206 - Don't what? - Don't do that thing. 264 00:17:33,960 --> 00:17:35,669 - No, you like that thing. - No. 265 00:17:35,669 --> 00:17:37,963 - Yeah. - No, I don't like that thing. 266 00:17:37,963 --> 00:17:40,049 I used to. Once. Briefly. 267 00:17:40,049 --> 00:17:42,051 Now I like money more. 268 00:17:42,802 --> 00:17:45,929 - I don't believe you. - I don't care. 269 00:17:47,724 --> 00:17:49,600 Marvin. 270 00:17:50,644 --> 00:17:51,894 Your money has arrived. 271 00:17:54,272 --> 00:17:55,898 Marv. 272 00:17:59,986 --> 00:18:02,863 Fifty grand, as promised. 273 00:18:02,863 --> 00:18:05,991 - Now, here are all our numbers - Right. 274 00:18:05,991 --> 00:18:08,452 - and contact info over in Europe. - All right. 275 00:18:08,452 --> 00:18:10,037 So that's everything there. 276 00:18:13,333 --> 00:18:16,085 So Marvin tells me you want this time with Max. 277 00:18:16,085 --> 00:18:18,462 - Yeah, yeah. - You did the right thing 278 00:18:18,462 --> 00:18:21,131 giving me custody. I think Caroline would have wanted that. 279 00:18:21,131 --> 00:18:22,758 Yeah. 280 00:18:22,758 --> 00:18:25,260 Now, have him back in New York on August 27th. 281 00:18:26,513 --> 00:18:27,638 That's a deal. 282 00:18:27,638 --> 00:18:30,808 - OK, well, let's go get Max. - OK. 283 00:18:30,808 --> 00:18:33,644 OK? Let's get Max. 284 00:18:35,689 --> 00:18:39,274 It's OK. You want me to go on the other side here and I will get Max? 285 00:18:40,276 --> 00:18:42,861 Hey, Max. 286 00:18:42,861 --> 00:18:45,239 See you, pal. 287 00:18:45,239 --> 00:18:47,950 Max, we will see you at the end of the summer, honey. 288 00:18:57,794 --> 00:18:59,128 I am Charlie. 289 00:19:03,633 --> 00:19:05,843 It's been a long time. You know, I am your... 290 00:19:05,843 --> 00:19:08,053 - You screwed me. - Nice mouth. 291 00:19:08,053 --> 00:19:09,263 Do you know where they're going? 292 00:19:09,263 --> 00:19:11,432 - Italy? - Yeah, Italy. 293 00:19:11,432 --> 00:19:13,642 - So how did I get stuck here with you? - Relax, kid. 294 00:19:13,642 --> 00:19:16,103 You got a whole life of fine living ahead of you. 295 00:19:16,103 --> 00:19:19,898 Charlie, dude's pissed. He's going to take off. 296 00:19:19,898 --> 00:19:22,317 - Yeah, OK. - Did Marvin give you that money? 297 00:19:22,317 --> 00:19:25,779 Here, just close the deal. I will be right there, OK? 298 00:19:26,489 --> 00:19:28,657 - OK? - Hey. 299 00:19:28,657 --> 00:19:30,117 Hey. 300 00:19:30,117 --> 00:19:33,036 - I am Bailey. - Max. 301 00:19:34,456 --> 00:19:36,248 Max Kenton. 302 00:19:37,417 --> 00:19:39,251 - Wow, OK, so this is your... - Yeah, it's him. 303 00:19:39,251 --> 00:19:41,545 Don't worry about it, OK? 304 00:19:41,545 --> 00:19:42,963 I am standing here looking at you two... 305 00:19:42,963 --> 00:19:46,175 Just go and put Noisy in the shop, please? Thank you. 306 00:19:52,807 --> 00:19:54,558 So listen, you're going to stay here with her while I am on the road. 307 00:19:54,558 --> 00:19:55,976 How much did he give you, huh? 308 00:19:55,976 --> 00:19:58,020 You're coming at this the wrong way, kid. 309 00:19:58,020 --> 00:19:59,313 No, tell me. I want to know. 310 00:20:00,440 --> 00:20:02,858 50,000. OK? 311 00:20:02,858 --> 00:20:05,152 He gave me $50,000 to sign you over to her. 312 00:20:05,152 --> 00:20:07,237 Will you shut up now? 313 00:20:07,237 --> 00:20:08,614 You sold me? 314 00:20:10,325 --> 00:20:11,366 Sounds worse than it is. 315 00:20:11,366 --> 00:20:14,161 - Really. - It's just to take care of you. 316 00:20:14,161 --> 00:20:16,246 Give me half the money and you won't have to. 317 00:20:16,246 --> 00:20:19,249 - Where are you going to go? - Give me the money. I will be fine. 318 00:20:19,249 --> 00:20:21,001 I told your aunt I will get you to New York at the end of the summer. 319 00:20:21,001 --> 00:20:22,711 Now you're concerned for Aunt Debra? 320 00:20:23,588 --> 00:20:26,089 You sold me for 50 grand. You owe me half. 321 00:20:26,089 --> 00:20:28,133 I don't have it. I spent the money on a robot. 322 00:20:28,133 --> 00:20:30,511 It's gone. OK? Gone. 323 00:20:30,511 --> 00:20:32,304 I am through here. 324 00:20:40,480 --> 00:20:41,980 All right, what do we got? 325 00:20:42,982 --> 00:20:45,192 Noisy Boy has arrived. 326 00:20:45,192 --> 00:20:48,070 That's a lot of airline stickers and customs tags. 327 00:20:48,070 --> 00:20:51,490 - Yep, he's been all over the world. - London, Japan, Brazil, Sao Paulo... 328 00:20:51,490 --> 00:20:54,243 Hasn't seen North American soil in over two years. 329 00:20:54,243 --> 00:20:56,745 Maybe that's why you got such a good price, genius. 330 00:20:59,457 --> 00:21:02,000 Decided to stay, huh? 331 00:21:02,000 --> 00:21:04,294 This is Bailey. She will be looking after you for a few weeks. 332 00:21:04,294 --> 00:21:05,379 - What? - By the way, 333 00:21:05,379 --> 00:21:07,965 I need you to look after the kid for a few weeks or, like, eight. 334 00:21:07,965 --> 00:21:12,177 - I want half that money. - Are we back to this again? 335 00:21:12,846 --> 00:21:14,555 Is there a real robot boxer in there? 336 00:21:14,555 --> 00:21:16,265 Noisy Boy's in there. Have you ever heard of him? 337 00:21:16,265 --> 00:21:20,435 Of course. He fought Rubicon for the WRB belt in 2016. 338 00:21:26,442 --> 00:21:28,443 Holy crap, he looks amazing. 339 00:21:30,280 --> 00:21:33,949 Well, his composite armor has been replaced. Let's see if the insides look as good. 340 00:21:33,949 --> 00:21:37,786 I have watched that fight with Rubicon like 20 times. 341 00:21:37,786 --> 00:21:39,830 He should have had him in the third round 342 00:21:39,830 --> 00:21:42,833 but Rubicon got lucky with a huge right and ended it. 343 00:21:56,723 --> 00:21:58,015 Relax, kid. He's on our side. 344 00:21:58,015 --> 00:22:00,726 - Not funny. - Kind of funny. 345 00:22:00,726 --> 00:22:02,436 You know he has voice recognition, right? 346 00:22:02,436 --> 00:22:04,438 - No, he doesn't. - He didn't in the League. 347 00:22:04,438 --> 00:22:06,481 When Noisy fought in Brazil, they must have put it in. 348 00:22:06,481 --> 00:22:09,276 Brazilians are crazy about that talk-to-your-robot crap. 349 00:22:12,238 --> 00:22:13,864 Right, left, uppercut. 350 00:22:17,368 --> 00:22:20,996 Doesn't work. Right, left, uppercut. 351 00:22:20,996 --> 00:22:23,541 I knew that price was too good to be true. Give me a second. We got screwed. 352 00:22:23,541 --> 00:22:24,791 Give me a second. Let me see if I can fix it. 353 00:22:24,791 --> 00:22:26,752 God, look how good he looks, too. 354 00:22:26,752 --> 00:22:28,337 Give me two seconds. Let me look at something. 355 00:22:28,337 --> 00:22:29,755 Why didn't you ask the guy to have a look at it? 356 00:22:29,755 --> 00:22:31,089 Relax. 357 00:22:34,761 --> 00:22:37,262 Whoa, whoa. What was that? Was that Japanese? 358 00:22:42,644 --> 00:22:44,394 Let me see if I can reset him to English. Hang on. 359 00:22:44,394 --> 00:22:47,397 - How the hell do you know Japanese? - Video games. 360 00:22:48,608 --> 00:22:50,150 You play video games in Japanese? 361 00:22:50,150 --> 00:22:52,069 Japanese bootlegs are always better. 362 00:22:57,909 --> 00:23:01,119 - Give me that. - OK, so he's reset to English, 363 00:23:01,119 --> 00:23:03,330 and I found his command matrix. 364 00:23:03,330 --> 00:23:04,998 They have pre-loaded a bunch of combinations. 365 00:23:04,998 --> 00:23:08,335 - They should be listed here. - Right. 366 00:23:08,335 --> 00:23:10,963 Uh... Top salvo. 367 00:23:12,340 --> 00:23:15,258 What did I tell you? 368 00:23:16,552 --> 00:23:18,261 Gravity One Downtown. 369 00:23:21,599 --> 00:23:24,434 I was due for some good luck. 370 00:23:24,434 --> 00:23:26,311 - You're welcome. - Thank you. 371 00:23:26,311 --> 00:23:29,356 Bailey, help me put him in the truck. I am going to go and get your money. 372 00:23:42,704 --> 00:23:45,163 - Give me the keys. - I am coming with you. 373 00:23:45,163 --> 00:23:46,832 - No, you're not. - Why not? 374 00:23:46,832 --> 00:23:48,792 Because I don't want you with me, OK? 375 00:23:48,792 --> 00:23:52,754 I am either coming with you, or you're fishing for your keys in the sewer. 376 00:23:52,754 --> 00:23:56,008 Your choice. What's it going to be, old man? 377 00:23:57,552 --> 00:24:01,138 Oh, my God. That was close, wasn't it? 378 00:24:01,138 --> 00:24:02,264 Don't do that again. 379 00:24:02,264 --> 00:24:05,017 - Don't, don't, don't. - That's scaring you, isn't it? 380 00:24:05,017 --> 00:24:08,020 - Don't do this again? Whoa, whoa. - Get in. Just get in, will you? 381 00:24:08,020 --> 00:24:09,187 Give me the keys first. 382 00:24:09,187 --> 00:24:10,689 No, you can wait till I get in the truck. 383 00:24:10,689 --> 00:24:12,983 Thanks, Big Pops. 384 00:24:18,114 --> 00:24:19,990 Sweet ride. 385 00:24:19,990 --> 00:24:22,159 Put on your seatbelt and don't talk. 386 00:24:43,347 --> 00:24:45,682 I am taking all bets. 387 00:25:11,209 --> 00:25:13,001 Keep up. Stay close. 388 00:25:14,796 --> 00:25:16,463 Hey, hey, hey. 389 00:25:16,463 --> 00:25:19,091 Charlie Kenton is in the house. 390 00:25:19,091 --> 00:25:20,342 All right, all right. 391 00:25:20,342 --> 00:25:22,594 - Come on, man. - Hey, Finn. 392 00:25:22,594 --> 00:25:25,806 - Is that Noisy Boy? - The one and only. 393 00:25:25,806 --> 00:25:27,656 That's "Noisy Boy." 394 00:25:32,313 --> 00:25:34,815 Noisy's been in Japan. Softer bots over there. 395 00:25:34,815 --> 00:25:36,233 You sure you want to fight him tonight? 396 00:25:36,233 --> 00:25:39,486 What do you got, Finn? He can take any bot in this place. You know it. 397 00:25:39,486 --> 00:25:42,614 You can have any undercard you want. 398 00:25:42,614 --> 00:25:44,116 - Five thousand guaranteed. - Come on, man. 399 00:25:44,116 --> 00:25:47,285 A thousand every round your bot survives. 400 00:25:47,285 --> 00:25:49,830 Fight till the death. 401 00:25:52,041 --> 00:25:54,376 No. Give me the main event. 402 00:25:54,376 --> 00:25:56,670 - Come on, Charlie. - Finn, this is Noisy Boy. 403 00:25:56,670 --> 00:25:58,547 An original Tak Mashido bot. 404 00:25:58,547 --> 00:26:01,341 He was a World Robot League boxer. Come on. 405 00:26:04,137 --> 00:26:05,971 You want to fight Midas? 406 00:26:05,971 --> 00:26:09,266 Fifty thousand guaranteed, winner takes all. 407 00:26:10,184 --> 00:26:12,227 Fifty? Really, 50? 408 00:26:12,227 --> 00:26:13,603 Now you're talking. 409 00:26:13,603 --> 00:26:15,647 Listen, listen. No, look. 410 00:26:15,647 --> 00:26:17,440 - Listen. - Give me a sec. 411 00:26:17,440 --> 00:26:19,442 We should take an undercard fight, make a little cash 412 00:26:19,442 --> 00:26:20,819 and get the hell out of here. 413 00:26:20,819 --> 00:26:22,362 All right, first, there is no "we." 414 00:26:22,362 --> 00:26:25,657 Second, he's going to crush Midas, and I am going to make real cash. 415 00:26:26,784 --> 00:26:28,410 We will take Midas. 416 00:26:36,544 --> 00:26:37,794 Yeah. 417 00:26:40,882 --> 00:26:43,550 Tonight, our main event 418 00:26:43,550 --> 00:26:48,638 features the gold-blooded killer. 419 00:26:50,141 --> 00:26:52,601 This pimped-out punk 420 00:26:52,601 --> 00:26:57,105 is programmed for pain. 421 00:26:57,105 --> 00:27:02,277 I give to you the mighty Midas. 422 00:27:18,336 --> 00:27:19,544 Whoo. 423 00:27:43,236 --> 00:27:46,071 Against a bot 424 00:27:46,071 --> 00:27:51,034 who ran with the big boys in the WRB. 425 00:27:52,036 --> 00:27:57,040 He's been on an exile tour overseas, but now he's back home 426 00:27:57,040 --> 00:27:59,501 and he's ready to make some noise. 427 00:27:59,501 --> 00:28:02,921 Take your first look in a long time 428 00:28:02,921 --> 00:28:05,924 at Noisy Boy. 429 00:28:45,798 --> 00:28:47,882 Crash Palace, 430 00:28:47,882 --> 00:28:52,929 who's ready for some destruction? 431 00:28:54,140 --> 00:28:57,684 Let's make some money. Come on. 432 00:28:57,684 --> 00:29:00,603 We have Midas against Noisy Boy. 433 00:29:00,603 --> 00:29:02,981 Noisy Boy against Midas. 434 00:29:02,981 --> 00:29:06,359 You have been waiting all night for this matchup, Crash Palace. 435 00:29:12,533 --> 00:29:13,742 Scimitar right. 436 00:29:16,954 --> 00:29:18,663 Did you see that? 437 00:29:18,663 --> 00:29:21,791 Easy money, easy money all night. All night long. 438 00:29:21,791 --> 00:29:25,086 Come on. It's not over yet. Let's go. 439 00:29:25,838 --> 00:29:27,380 Skull salvo. Firefight. 440 00:29:30,009 --> 00:29:32,886 - Yeah. Go, Noisy. - Undercard, huh? 441 00:29:35,723 --> 00:29:36,806 Shockfist. 442 00:29:40,102 --> 00:29:41,853 Get in there. Shogun Trinity. 443 00:29:43,439 --> 00:29:45,732 Let's finish him. Gravity Slam, Uptown. 444 00:29:49,111 --> 00:29:50,695 This son-of-a-bitch is crazy. 445 00:29:50,695 --> 00:29:51,988 Get up. 446 00:29:53,199 --> 00:29:55,408 Full Metal Feud. Bring it. 447 00:29:58,996 --> 00:30:00,538 Southpaw. Pain Revolution. 448 00:30:02,249 --> 00:30:03,249 I got something for you. 449 00:30:04,460 --> 00:30:08,546 Don't you run from me. You can't run from me. 450 00:30:09,590 --> 00:30:10,632 Get up. 451 00:30:13,844 --> 00:30:15,261 That's illegal. 452 00:30:15,261 --> 00:30:17,263 This is the underworld, kid. There are no rules. 453 00:30:18,099 --> 00:30:19,682 Now we're seeing the Midas touch. 454 00:30:19,682 --> 00:30:21,059 No. Hands up. 455 00:30:21,059 --> 00:30:24,312 Get back in that corner, bitch, and take this whooping like a man. 456 00:30:28,192 --> 00:30:29,776 He's getting killed in there. 457 00:30:32,321 --> 00:30:36,574 It's a headset. You talk into it and you tell him what to do. 458 00:30:36,574 --> 00:30:38,159 Panic Shield. 459 00:30:39,036 --> 00:30:41,162 That's it. One-Two Overlord. 460 00:30:45,292 --> 00:30:47,585 No, no. Shatter Punch. 461 00:30:52,133 --> 00:30:53,967 - Five Recall. - Get some. 462 00:30:57,763 --> 00:30:59,639 Jeez, damn it. 463 00:30:59,639 --> 00:31:01,182 Jab, jab. 464 00:31:08,524 --> 00:31:10,275 Right roundhouse. Roundhouse. 465 00:31:10,275 --> 00:31:13,153 Did he just spit his juice in Midas's face? 466 00:31:13,153 --> 00:31:15,822 No, you did not spit in Midas's face. 467 00:31:15,822 --> 00:31:19,742 - It's party time now, Crash Palace. - Use your left. 468 00:31:20,619 --> 00:31:22,912 Noisy's trying to do something with his one arm. 469 00:31:22,912 --> 00:31:25,707 But Midas pins him, and Daddy goes to work. 470 00:31:31,213 --> 00:31:33,590 No, no, no. Get up. 471 00:31:35,134 --> 00:31:36,134 Get some. 472 00:31:36,134 --> 00:31:37,760 He's got... Just got to get to the bell. 473 00:31:37,760 --> 00:31:40,096 Move. Get out of the corner. 474 00:31:42,600 --> 00:31:45,101 Midas. Midas. Midas. 475 00:31:45,101 --> 00:31:48,855 Somebody's ready to serve up a decappuccino. 476 00:31:48,855 --> 00:31:51,941 I got something for you. You ready? 477 00:31:51,941 --> 00:31:56,404 Good night. That's a home run for Midas. 478 00:31:56,404 --> 00:31:59,616 And so long to Noisy Boy. 479 00:32:12,379 --> 00:32:15,798 Midas. Midas. Midas. 480 00:32:31,690 --> 00:32:34,567 Well, that sucked. You hungry? 481 00:32:34,567 --> 00:32:36,945 I saved what's left of Noisy's voice recognition board. 482 00:32:36,945 --> 00:32:39,948 Other than that, he's trash. I got to get a new robot together. 483 00:32:39,948 --> 00:32:43,535 I need to find a mainframe. What? 484 00:32:43,535 --> 00:32:45,537 - I hate hamburgers. - What kid hates burgers? 485 00:32:45,537 --> 00:32:47,205 Fine, more for me. 486 00:32:47,581 --> 00:32:48,915 Here, drink this. 487 00:32:48,915 --> 00:32:50,667 You never should have taken that fight. 488 00:32:50,667 --> 00:32:53,545 Really? Really? Thanks, genius. 489 00:32:53,545 --> 00:32:56,464 Do you even think about the stuff you do before you do it? 490 00:32:56,464 --> 00:32:58,716 You had no idea how to fight that fight. 491 00:32:58,716 --> 00:33:02,387 Those combination codes, you didn't know what half of them even meant. 492 00:33:02,387 --> 00:33:04,806 You threw them in there cocky and half-assed. 493 00:33:04,806 --> 00:33:06,724 Of course he lost. You never gave him a chance. 494 00:33:06,724 --> 00:33:09,477 - He wasn't that good. - Noisy Boy was a great robot. 495 00:33:09,477 --> 00:33:12,397 Was. Was a great robot back in the League, back in the day. 496 00:33:12,397 --> 00:33:14,107 But look around you, kid. This place... 497 00:33:14,107 --> 00:33:16,526 This place is where once great robots go to die. 498 00:33:16,526 --> 00:33:19,279 So throw him away. That's what you do, right? 499 00:33:19,279 --> 00:33:21,322 Anything you don't need you just throw away. 500 00:33:23,659 --> 00:33:25,368 Wow. 501 00:33:26,996 --> 00:33:27,996 It's been a long night. 502 00:33:27,996 --> 00:33:31,124 If you want to sleep indoors tonight, shut up and get in the truck. 503 00:33:31,124 --> 00:33:33,876 Don't look at me like that way. Get in the truck. 504 00:34:01,238 --> 00:34:04,282 Well, they gave me 400 for his head. 505 00:34:22,134 --> 00:34:24,469 You stay put. I am going to go look for some parts. 506 00:34:24,469 --> 00:34:26,220 - I am coming with you. - Huh? 507 00:34:26,220 --> 00:34:27,764 That drink has my heart pounding. 508 00:34:27,764 --> 00:34:30,099 If I sit in this truck by myself, my head will explode. 509 00:34:30,099 --> 00:34:31,726 Whatever. Just keep up. 510 00:34:42,112 --> 00:34:44,238 Crap. 511 00:34:44,238 --> 00:34:45,615 Stay back, stay back, stay back. 512 00:34:56,960 --> 00:34:59,837 All right, keep up. 513 00:35:00,839 --> 00:35:01,964 These searchlights are automated, 514 00:35:01,964 --> 00:35:04,425 but you got to time them right, so stay close. 515 00:35:05,511 --> 00:35:07,011 Whoa, whoa, whoa. 516 00:35:07,011 --> 00:35:09,931 Keep up. It's all right. 517 00:35:09,931 --> 00:35:12,600 All right. Come on, come on. 518 00:35:13,268 --> 00:35:15,228 - We're going to get caught. - Come on. 519 00:35:16,230 --> 00:35:18,898 Easy, easy. Easy, easy. 520 00:35:18,898 --> 00:35:23,027 Quick, quick. Down in here. Go, go, go. 521 00:35:26,365 --> 00:35:28,199 Robots are on the east side. We got to be quick in here. 522 00:35:30,703 --> 00:35:32,203 Once we're through here, there's no more searchlights. 523 00:35:32,203 --> 00:35:34,163 Quick. Go, go, go. 524 00:35:50,055 --> 00:35:52,306 - Here it is. - What are we looking for? 525 00:35:52,306 --> 00:35:55,226 Anything. Anything I could use to put a fighting bot together. 526 00:35:55,226 --> 00:35:56,644 - Hey, look. - What? 527 00:35:58,856 --> 00:36:01,399 It's so small. 528 00:36:01,399 --> 00:36:04,610 Yeah. That's before your time. That's a Generation One, 529 00:36:04,610 --> 00:36:07,822 the very first fighting bot. They wanted them to look like us. 530 00:36:07,822 --> 00:36:09,907 The more human, the better. 531 00:36:09,907 --> 00:36:12,618 Crazy how quick everything changed. Here, put that in the cart. 532 00:36:12,618 --> 00:36:13,995 What changed? 533 00:36:13,995 --> 00:36:16,038 A good question. Boxing, human boxing. 534 00:36:16,038 --> 00:36:17,999 - It just faded. - Why? 535 00:36:17,999 --> 00:36:20,293 Because the money moved on. 536 00:36:20,293 --> 00:36:22,962 People wanted more carnage, more show. 537 00:36:22,962 --> 00:36:25,339 You had the whole Brazilian underground, 538 00:36:25,339 --> 00:36:28,342 the Gracies, the Machados, jiu-jitsu, Muay Thai, 539 00:36:28,342 --> 00:36:31,554 and 1,000 styles in between. Full-on ground-and-pound. 540 00:36:31,554 --> 00:36:32,847 - Look at this. - What's that? 541 00:36:32,847 --> 00:36:35,808 - I don't know. - Not bad. Good spot, kid. 542 00:36:35,808 --> 00:36:39,103 You still had human fighters, human bodies 543 00:36:39,103 --> 00:36:41,439 so you couldn't give the people what they really wanted: 544 00:36:41,439 --> 00:36:44,776 true, no-holds-barred violence. 545 00:36:46,653 --> 00:36:48,654 So the next logical step: 546 00:36:48,654 --> 00:36:51,866 get the humans out of there and let the machines kill each other. 547 00:36:53,160 --> 00:36:55,077 Do you miss it? 548 00:36:56,371 --> 00:36:59,457 - Boxing. Do you miss it? - Careful. 549 00:36:59,457 --> 00:37:01,125 What? I want to know. 550 00:37:01,125 --> 00:37:02,960 Careful, you're on a cliff. 551 00:37:06,131 --> 00:37:07,089 Whoa. 552 00:37:07,089 --> 00:37:10,593 That's a long way down. If you fell, you'd definitely... 553 00:37:13,680 --> 00:37:17,099 - Charlie. - Max. 554 00:37:19,353 --> 00:37:21,771 Charlie, help me. 555 00:37:46,171 --> 00:37:47,131 Charlie. 556 00:37:48,892 --> 00:37:52,593 Charlie. Max. Max. 557 00:37:53,593 --> 00:37:54,593 Max. 558 00:37:56,348 --> 00:37:57,431 Max. Max. 559 00:37:57,431 --> 00:38:01,519 - Try not to move. - I am on some sort of robot arm. 560 00:38:01,519 --> 00:38:05,648 Wait. Just easy, easy. Give me your hand. Nice and easy. 561 00:38:05,648 --> 00:38:08,943 Very slowly. Good. OK, don't look down. 562 00:38:08,943 --> 00:38:12,530 Look at me. Look at me. That's it. I have got you, Max. 563 00:38:12,530 --> 00:38:14,198 You don't have to be scared. I got you. 564 00:38:14,198 --> 00:38:16,701 - It's so far. - It's OK. I got you. 565 00:38:16,701 --> 00:38:19,203 Give me your other hand. Nice and slow. 566 00:38:19,203 --> 00:38:21,956 Just give me your other hand very slowly. 567 00:38:21,956 --> 00:38:24,250 Reach back. Come on. Reach. 568 00:38:25,168 --> 00:38:27,461 All right, look at me. We're going to do this together. 569 00:38:27,461 --> 00:38:29,380 You and me. Just look at me. 570 00:38:29,380 --> 00:38:31,591 That's it. That's it. 571 00:38:31,591 --> 00:38:35,303 One... two... three. 572 00:38:37,389 --> 00:38:39,307 That's it. I got you. 573 00:38:39,307 --> 00:38:42,727 I got you. I got you. I got you. 574 00:38:42,727 --> 00:38:46,230 I got you. I got you. 575 00:38:48,942 --> 00:38:51,852 You're safe. You're safe. 576 00:38:55,073 --> 00:38:56,991 All right, I got you. 577 00:38:56,991 --> 00:38:58,451 - You all right? - Yeah. 578 00:38:58,451 --> 00:39:00,536 Come here. Easy. Easy. 579 00:39:02,372 --> 00:39:03,789 You all right? 580 00:39:03,789 --> 00:39:06,000 - You all right? - Yeah. 581 00:39:06,000 --> 00:39:07,877 I told you it was dangerous. 582 00:39:08,712 --> 00:39:10,463 Careful. We're still on the edge here. 583 00:39:22,726 --> 00:39:26,270 Charlie, I think there's a whole robot in there. 584 00:39:26,270 --> 00:39:27,813 So what? Let's go. Come on. 585 00:39:28,899 --> 00:39:30,900 I am taking him with me. He saved my life. 586 00:39:30,900 --> 00:39:34,570 He did not save your life. I saved your life. Let's go. 587 00:39:34,570 --> 00:39:37,073 Could you just bring the cart to the edge? I will use the winch to get him out. 588 00:39:37,073 --> 00:39:40,785 You want that piece of junk? You get the cart yourself. I am through here. 589 00:41:25,807 --> 00:41:27,892 This is what's left of Noisy Boy? 590 00:41:27,892 --> 00:41:30,186 That's it. His head does make a nice addition 591 00:41:30,186 --> 00:41:33,022 to the front of the Crash Palace. 592 00:41:33,022 --> 00:41:35,733 - It's not funny. - Let's get a robot, you and me. 593 00:41:35,733 --> 00:41:39,028 Yeah, good idea. You're broke. I am almost there myself. 594 00:41:39,028 --> 00:41:41,739 - You destroyed the best shot you had. - We will put one together. 595 00:41:41,739 --> 00:41:43,991 You're brilliant at this. There's good stuff here. 596 00:41:43,991 --> 00:41:45,701 - No, there's nothing here. - There is. Look. 597 00:41:45,701 --> 00:41:50,247 Charlie, all your junk is... it's junk. 598 00:41:50,247 --> 00:41:52,833 You're not even in the game anymore, Charlie. 599 00:41:52,833 --> 00:41:54,919 - It's all garbage. - I heard you. It's garbage. 600 00:41:54,919 --> 00:41:56,837 Don't get loud with me. 601 00:41:56,837 --> 00:41:59,131 - You're your problem, Charlie. - What's that supposed to mean? 602 00:41:59,131 --> 00:42:03,344 I have been here for you a long time. In the ring, out of the ring, 603 00:42:03,344 --> 00:42:05,596 and the whole ugly spiral down, and I am tired. 604 00:42:05,596 --> 00:42:09,183 My father invested everything he had in your fight career. 605 00:42:09,183 --> 00:42:10,643 We loved... 606 00:42:11,561 --> 00:42:16,774 He loved you like family. And this is his home. 607 00:42:16,774 --> 00:42:19,610 I am just trying not to let it die. That's my plan. 608 00:42:20,987 --> 00:42:22,321 What's yours? 609 00:42:34,167 --> 00:42:35,626 You're done, right? 610 00:42:35,626 --> 00:42:36,961 You're finally done? 611 00:42:36,961 --> 00:42:40,548 Because I sure as hell am, Charlie. 612 00:42:41,716 --> 00:42:43,217 I got nothing left. 613 00:42:45,303 --> 00:42:46,303 All right. 614 00:42:48,557 --> 00:42:51,392 Maybe there's something here. This robot the kid brought in last night. 615 00:42:51,392 --> 00:42:53,936 Maybe there's something here. This robot the kid brought in last night. 616 00:42:53,936 --> 00:42:55,771 Would you look at it for me? 617 00:42:56,356 --> 00:42:57,439 Please? 618 00:43:00,110 --> 00:43:01,151 Bailey? 619 00:43:06,032 --> 00:43:08,117 I have never seen anything like it before. 620 00:43:08,117 --> 00:43:10,286 He's Generation Two, but barely. 621 00:43:10,286 --> 00:43:12,413 I found a power cell that fits him, 622 00:43:12,413 --> 00:43:15,833 and I hooked him up to this old G-2 remote that I had, so... 623 00:43:15,833 --> 00:43:17,960 You can at least move him around, Charlie, but he's crap. 624 00:43:17,960 --> 00:43:20,963 Maybe I can get a sparring gig for him, make a few hundred bucks. 625 00:43:20,963 --> 00:43:24,091 - Charlie, stop. - It's my robot. 626 00:43:24,091 --> 00:43:27,303 It took me half the night dragging him out of there. 627 00:43:27,303 --> 00:43:29,054 - He's mine. - He's yours? Yeah. 628 00:43:29,054 --> 00:43:31,682 But the parts we're putting in him are mine. 629 00:43:32,767 --> 00:43:36,437 You idiots should see if he powers up before you start fighting over him. 630 00:43:36,437 --> 00:43:37,855 What happened to you? 631 00:43:41,818 --> 00:43:43,402 Hey. 632 00:43:54,414 --> 00:43:56,457 Whoa. Whoa. 633 00:43:56,457 --> 00:43:58,334 Watch out. Stay back. 634 00:44:16,728 --> 00:44:19,772 Looks like he's got a shadow function. That's pretty rare. 635 00:44:20,732 --> 00:44:22,900 He can mime your movements and store them in memory, Max. 636 00:44:22,900 --> 00:44:25,235 You think there's anything here we could use? 637 00:44:25,235 --> 00:44:27,237 - Not much. - There's a bucket... 638 00:44:28,448 --> 00:44:30,407 There's a bucket I use to wash the truck sometimes. 639 00:44:30,407 --> 00:44:33,452 Use it and clean him up. He smells like crap. 640 00:44:33,452 --> 00:44:36,538 Wash yourself off, too, while you're at it. You stink. 641 00:44:36,538 --> 00:44:40,250 I switched him to remote. It's pretty basic. 642 00:44:40,250 --> 00:44:42,962 Just use the toggles here to steer him and walk him. 643 00:44:42,962 --> 00:44:45,881 - You play video games, right? - Of course. 644 00:44:45,881 --> 00:44:48,842 Same idea, only this one's a thousand-pound robot. 645 00:44:49,552 --> 00:44:50,552 Cool. 646 00:45:24,963 --> 00:45:26,296 "Atom." 647 00:45:33,763 --> 00:45:36,932 His name is Atom. Can we get him a fight? 648 00:45:36,932 --> 00:45:38,684 I don't think he was ever a boxing robot. 649 00:45:38,684 --> 00:45:42,604 He's a G-2, built in early 2014. He was a sparring bot. 650 00:45:42,604 --> 00:45:44,273 They must have built robots like this one 651 00:45:44,273 --> 00:45:46,275 that could mirror the fighting style of any other robot. 652 00:45:46,275 --> 00:45:48,694 OK, so can we get him a fight? 653 00:45:48,694 --> 00:45:51,196 Are you not listening? He's a sparring bot. 654 00:45:51,196 --> 00:45:54,074 Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment. 655 00:45:54,074 --> 00:45:55,826 You could always sell him off for parts. 656 00:45:55,826 --> 00:45:57,286 Can't you get him a fight? 657 00:45:57,286 --> 00:45:59,496 "Why can't you get him a fight? Get him a fight." 658 00:45:59,496 --> 00:46:01,457 God, you don't quit, do you? 659 00:46:01,457 --> 00:46:04,460 You want me to put him in some bottom-rung scrap-fest to the death? 660 00:46:04,460 --> 00:46:07,379 I saw how scared you were at Crash Palace. 661 00:46:07,379 --> 00:46:09,840 The places that would let you fight this robot 662 00:46:09,840 --> 00:46:11,717 would make you pee your little pants. 663 00:46:11,717 --> 00:46:14,303 Excellent. Get him a fight. 664 00:46:20,393 --> 00:46:21,351 Stubborn kid. 665 00:46:21,351 --> 00:46:23,479 Surprise, surprise. 666 00:47:04,854 --> 00:47:06,188 Let's take a walk. 667 00:48:15,967 --> 00:48:17,384 Can you understand me? 668 00:48:25,351 --> 00:48:28,520 Don't worry. Your secret's safe with me. 669 00:48:53,463 --> 00:48:56,006 You have known Charlie a long time. 670 00:48:56,006 --> 00:48:59,509 Too long. We both kind of grew up in this gym. 671 00:49:01,429 --> 00:49:02,804 My dad, he trained him. 672 00:49:04,182 --> 00:49:06,642 That's them. That's Charlie. 673 00:49:09,062 --> 00:49:10,979 - What was he like? - As a boxer? 674 00:49:10,979 --> 00:49:12,481 As anything. 675 00:49:12,481 --> 00:49:17,277 He was something. He was lean, tough. 676 00:49:17,277 --> 00:49:19,279 No quit, no fear. 677 00:49:23,826 --> 00:49:26,536 Come here. I want to show you something. 678 00:49:27,580 --> 00:49:31,667 I have this newspaper article from Phoenix 2007 679 00:49:31,667 --> 00:49:35,420 when Charlie fought Nico Tandy, the top contender. 680 00:49:35,420 --> 00:49:38,382 - You were at the Nico Tandy fight? - I was. 681 00:49:38,382 --> 00:49:41,218 Charlie was just supposed to be a warm-up fight, an easy win. 682 00:49:41,218 --> 00:49:45,013 Nico wasn't even supposed to break a sweat but 683 00:49:45,013 --> 00:49:50,268 nobody told Charlie that, so he just kept coming and coming at him. 684 00:49:50,268 --> 00:49:51,770 Check this out. 685 00:49:54,565 --> 00:49:56,483 That's Charlie. 686 00:49:57,652 --> 00:49:59,361 First, Nico couldn't believe the balls 687 00:49:59,361 --> 00:50:00,737 on this nobody. 688 00:50:00,737 --> 00:50:05,117 But Charlie kept coming, and that's when Nico looked scared. 689 00:50:05,117 --> 00:50:07,119 - Really? - Really. 690 00:50:07,119 --> 00:50:09,037 He was toying with Nico. 691 00:50:09,037 --> 00:50:12,082 The top contender, number two in the world 692 00:50:12,082 --> 00:50:15,544 and Charlie was dancing with him. Pop. Pop. Bam. Pop. 693 00:50:15,544 --> 00:50:18,755 Charlie was floating inches off the canvas that night. 694 00:50:18,755 --> 00:50:21,758 He was like a ghost. Nico couldn't even see him. 695 00:50:23,052 --> 00:50:24,052 I could. 696 00:50:27,223 --> 00:50:31,018 He was beautiful. 697 00:50:33,813 --> 00:50:36,523 So what happened? Did Charlie beat Nico Tandy? 698 00:50:36,523 --> 00:50:40,485 No, Nico Tandy put me on my ass in the 12th round. Twice. 699 00:50:40,485 --> 00:50:42,320 Second time for good. Lights out. 700 00:50:42,320 --> 00:50:44,573 You were ahead on the scorecards going into the 12th round. 701 00:50:44,573 --> 00:50:47,617 Nico Tandy rung my bell and went on to be the undefeated 702 00:50:47,617 --> 00:50:49,119 world champ for the next three years. 703 00:50:49,119 --> 00:50:51,997 - So he knocked you out? - Yeah, so did a lot of guys. 704 00:50:51,997 --> 00:50:53,331 You knocked a lot of guys out, too. 705 00:50:53,331 --> 00:50:55,375 24 and 19. It's not exactly a career. 706 00:50:55,375 --> 00:50:57,002 But every fight a knockout. 707 00:50:57,002 --> 00:50:59,046 - Yeah. - Win or lose, fight's not over 708 00:50:59,046 --> 00:51:00,505 - till someone's on the mat. - Till someone's on the mat. 709 00:51:00,505 --> 00:51:03,175 - Your old man taught me that. - Damn straight he taught you that. 710 00:51:03,175 --> 00:51:05,594 - Who else did you fight? - Go get your stuff together. 711 00:51:05,594 --> 00:51:07,637 I don't need to. Did you fight for the title? 712 00:51:07,637 --> 00:51:11,058 Yeah, you do. We leave in an hour. Go. 713 00:51:11,058 --> 00:51:13,560 Wow. Here. 714 00:51:14,854 --> 00:51:16,313 Keep it. 715 00:51:17,648 --> 00:51:20,192 - Thanks. - You're welcome. 716 00:51:24,864 --> 00:51:26,573 I like that kid. 717 00:51:27,533 --> 00:51:28,825 He likes you. 718 00:51:33,873 --> 00:51:37,292 - What I said yesterday was... - No, nothing more to say. 719 00:51:39,170 --> 00:51:42,130 I am heading off to Atlanta tonight to see if I can get a partner 720 00:51:42,130 --> 00:51:43,924 or raise money to get a new bot. 721 00:51:45,176 --> 00:51:49,012 That's what you wanted, right? Me gone? 722 00:51:53,226 --> 00:51:55,519 Yeah, that's what I wanted. 723 00:52:04,028 --> 00:52:05,028 OK. 724 00:52:38,813 --> 00:52:40,105 Hey. Hey. 725 00:52:41,107 --> 00:52:42,274 Look. 726 00:52:49,407 --> 00:52:51,950 The champ is here. Zeus is here. 727 00:52:51,950 --> 00:52:53,160 Yeah. 728 00:52:55,955 --> 00:52:59,791 Zeus. No one has ever gone two rounds with this monster. 729 00:52:59,791 --> 00:53:01,126 Two rounds. 730 00:53:01,126 --> 00:53:04,671 The champ puts his Real Steel world championship belt on the line tonight. 731 00:53:04,671 --> 00:53:06,798 He just may have a real fight on his hands. 732 00:53:06,798 --> 00:53:10,427 Zeus, greatest robot boxer of all time. Ever. 733 00:53:10,427 --> 00:53:12,220 End of story. Good night. 734 00:53:13,181 --> 00:53:16,474 - So cool. It's so cool. - What? 735 00:53:18,811 --> 00:53:19,811 Come on. 736 00:53:21,606 --> 00:53:24,566 All right, listen up. I got to go find Finn. 737 00:53:24,566 --> 00:53:27,527 - I want you to stay in this area, OK? - OK. 738 00:53:27,527 --> 00:53:30,488 Out of the way. Champ coming through. Zeus coming through. 739 00:53:30,488 --> 00:53:32,032 Move, move. Champ coming through. 740 00:53:44,545 --> 00:53:47,631 Farra Lemkova, daughter behind the father-daughter Zeus team. 741 00:53:47,631 --> 00:53:51,218 They say your father's the money and you are the mind behind Zeus. 742 00:53:51,218 --> 00:53:53,345 You're very kind, 743 00:53:53,345 --> 00:53:55,430 but I assure you, the mind behind Zeus 744 00:53:55,430 --> 00:53:57,265 belongs to the great Tak Mashido. 745 00:53:59,477 --> 00:54:02,187 What did it take to lure the reclusive genius, former boy wonder 746 00:54:02,187 --> 00:54:04,189 and arguably the most important bot designer 747 00:54:04,189 --> 00:54:07,108 in the history of the sport out of retirement? 748 00:54:08,361 --> 00:54:10,362 Why don't you ask him yourself? 749 00:54:15,368 --> 00:54:18,411 Is this Tak Mashido's greatest creation? 750 00:54:19,580 --> 00:54:23,625 Zeus is autonomous and constantly evolving during a fight. 751 00:54:23,625 --> 00:54:27,837 With his adaptive operating system he recognizes patterns 752 00:54:27,837 --> 00:54:32,175 and rewrites his fight code instantaneously. 753 00:54:32,175 --> 00:54:35,679 For myself and Joe Sixpack out there, are you saying that Zeus... 754 00:54:35,679 --> 00:54:40,684 I am saying that no matter what happens in that ring, 755 00:54:40,684 --> 00:54:44,271 the result of any fight is inevitable. 756 00:54:45,439 --> 00:54:46,982 What Zeus sees... 757 00:54:48,484 --> 00:54:49,818 ...he kills. 758 00:54:51,362 --> 00:54:52,946 Sweet. 759 00:55:21,743 --> 00:55:23,393 I am never going into business with you. 760 00:55:23,393 --> 00:55:25,312 I just need a break here, Finn. Come on. 761 00:55:25,312 --> 00:55:27,105 You got that old bot truck out there. 762 00:55:27,105 --> 00:55:29,024 - You always got something in there. - I got an old G-2 sparring bot, 763 00:55:29,024 --> 00:55:32,152 ain't worth the paint left on it. What am I supposed to do with that? 764 00:55:32,152 --> 00:55:35,238 The Zoo. Take him to the Zoo. They fight there tomorrow. 765 00:55:35,238 --> 00:55:36,990 Even I wouldn't be caught dead at the Zoo. 766 00:55:36,990 --> 00:55:39,868 I just need a little loan. Something... 767 00:55:39,868 --> 00:55:41,661 What? 768 00:55:42,788 --> 00:55:44,456 - You're serious, Charlie? - A loan. 769 00:55:44,456 --> 00:55:47,709 Something. A couple hundred. Few hundred. Whatever you got. 770 00:55:47,709 --> 00:55:49,753 You know I am good for it. 771 00:55:49,753 --> 00:55:54,299 I know you, and as much as I like you, dude... 772 00:55:54,299 --> 00:55:56,217 ...you're a bad bet, brother. 773 00:56:00,139 --> 00:56:01,514 Right, yeah. 774 00:56:13,278 --> 00:56:16,996 - Get back. - All right. All right. 775 00:56:21,369 --> 00:56:23,745 Did you see that? That's what's left of Axelrod. 776 00:56:23,745 --> 00:56:25,830 Where you been? I told you to stay put. 777 00:56:25,830 --> 00:56:27,916 You should have seen him. Zeus was, like, amazing. 778 00:56:27,916 --> 00:56:30,251 - Amazing, huh? - Unbelievable, yeah. 779 00:56:30,251 --> 00:56:33,421 He was just peppering Axelrod with punches, but so fast. 780 00:56:33,421 --> 00:56:36,216 It was incredible. Axelrod didn't even land a punch. 781 00:56:36,216 --> 00:56:38,051 He didn't even survive the first round. 782 00:56:38,051 --> 00:56:39,469 Is that what you think boxing is? 783 00:56:39,469 --> 00:56:41,721 Zeus beating up some piece of steel that they feed him? 784 00:56:41,721 --> 00:56:44,641 Axelrod's not just some piece of steel. And that is what boxing is now. 785 00:56:44,641 --> 00:56:47,394 Deal with it. And I love it, and I am in it now. 786 00:56:47,394 --> 00:56:50,355 You're in it now, are you? You and your G-2 sparring bot? 787 00:56:50,355 --> 00:56:53,942 He's more than that. And if you'd just get us a fight, you'd see. 788 00:56:53,942 --> 00:56:57,278 You're in luck, kid. There's a lovely place called the Zoo. 789 00:56:57,278 --> 00:56:58,947 Tomorrow afternoon, you will get your fight. 790 00:56:58,947 --> 00:57:01,282 - Great. - And it will be the end. 791 00:57:02,868 --> 00:57:05,036 I told you I hate hamburgers. 792 00:57:08,874 --> 00:57:10,041 It's a burrito. 793 00:57:18,843 --> 00:57:19,926 Right uppercut. 794 00:57:23,055 --> 00:57:24,139 Left uppercut. 795 00:57:27,810 --> 00:57:31,646 Bend your knees. Rise up with both hands. 796 00:57:33,607 --> 00:57:38,445 Again. Bend your knees. Rise up with both hands. 797 00:57:38,445 --> 00:57:41,948 - You been up all night? - Yeah. I cleaned him up. 798 00:57:41,948 --> 00:57:44,033 I am using shadow mode to program some fight moves 799 00:57:44,033 --> 00:57:45,201 and sync them to the remote. 800 00:57:45,201 --> 00:57:48,621 Yeah. I saw that double-up punch you were showing him. 801 00:57:48,621 --> 00:57:50,915 That's... That's lethal stuff. 802 00:57:50,915 --> 00:57:52,375 Let's do this. 803 00:57:52,375 --> 00:57:55,503 Jeez. Let's do breakfast first. 804 00:58:32,875 --> 00:58:34,751 You know you're bringing him home in pieces, right? 805 00:58:37,004 --> 00:58:38,171 We will see. 806 00:58:45,721 --> 00:58:47,764 Let me deal with this. 807 00:58:47,764 --> 00:58:49,265 Charlie Kenton. This is Max. 808 00:58:49,265 --> 00:58:51,309 Kingpin. Call me Kingpin. 809 00:58:51,309 --> 00:58:53,770 - All right, Kingpin, so... - How much a round? 810 00:58:53,770 --> 00:58:55,605 What's this, we on a field trip? 811 00:58:57,858 --> 00:59:00,235 All right. He can fight my robot Metro. 812 00:59:00,235 --> 00:59:02,111 I will give you a 100 bucks for one two-minute round. 813 00:59:02,111 --> 00:59:03,530 - Take it. - Three hundred. 814 00:59:03,530 --> 00:59:08,076 One hundred. Baby boy, I am going to give you $100 just to get in with Metro. 815 00:59:08,076 --> 00:59:09,911 How about 500 for two rounds? 816 00:59:10,537 --> 00:59:12,247 Two rounds. 817 00:59:12,247 --> 00:59:14,582 Two rounds, son, he ain't going to survive one round. 818 00:59:14,582 --> 00:59:17,252 - What if he does? - He ain't. 819 00:59:17,252 --> 00:59:19,921 Let's just say he does. 820 00:59:21,882 --> 00:59:25,134 If he's still standing after one round... 821 00:59:26,345 --> 00:59:30,213 ...I will give you 1000 bucks. Shut it. A 1000...... 822 00:59:33,102 --> 00:59:34,602 But if he dies in there, 823 00:59:34,602 --> 00:59:36,437 which he will, junior... 824 00:59:38,357 --> 00:59:40,692 ...I get to keep what's left. 825 00:59:42,403 --> 00:59:43,695 Take the 100. 826 00:59:44,363 --> 00:59:46,155 Deal. 827 00:59:46,155 --> 00:59:48,992 We're on. We on. 828 00:59:51,704 --> 00:59:53,621 Let's go. 829 00:59:53,621 --> 00:59:54,747 You should have taken the 100. 830 00:59:54,747 --> 00:59:57,333 - I got us a thousand. - Yeah, if he wins. 831 01:00:23,027 --> 01:00:24,569 You want me to drive? 832 01:00:24,569 --> 01:00:26,279 He's my bot. I got this. 833 01:00:26,279 --> 01:00:29,615 This ain't a video game, kid. This is for real. Right here. 834 01:00:29,615 --> 01:00:32,952 You said he's coming home in pieces. What difference does it make? 835 01:00:32,952 --> 01:00:34,287 All right. 836 01:00:36,290 --> 01:00:37,373 I got this. 837 01:00:37,373 --> 01:00:39,751 Let's get it on. Let's get it on. 838 01:00:39,751 --> 01:00:43,588 Let's get it on like Ping-Pong in Hong Kong. 839 01:00:43,588 --> 01:00:46,424 Give me a bell. Give me a bell. 840 01:00:58,437 --> 01:01:00,730 Don't watch Atom. Watch your opponent. Watch him. 841 01:01:00,730 --> 01:01:03,232 Watch out for that foot. He's looking to pin you. 842 01:01:04,693 --> 01:01:07,195 I told you to watch for that foot plant. Come on. 843 01:01:09,031 --> 01:01:10,656 Here comes the sledgehammer. 844 01:01:15,746 --> 01:01:17,747 Did you see that? Come on. Get him. Don't yell at him, control him. 845 01:01:17,747 --> 01:01:20,249 Did you see that? Come on. Get him. Don't yell at him, control him. 846 01:01:20,249 --> 01:01:22,418 Slip right. Back step. 847 01:01:23,128 --> 01:01:25,338 Duck. You're welcome. 848 01:01:25,338 --> 01:01:27,799 - Shut up. You're not helping. - Actually, I think I am. 849 01:01:27,799 --> 01:01:29,258 No, no, no, no, no. 850 01:01:29,258 --> 01:01:32,178 Backhand. You got speed on this guy. 851 01:01:32,178 --> 01:01:34,097 Just keep moving. Bob. 852 01:01:34,097 --> 01:01:35,306 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 853 01:01:40,004 --> 01:01:42,772 Slip out of that corner. Keep moving. Bob and weave. 854 01:01:45,025 --> 01:01:46,943 That's it. Now you're listening to me. 855 01:01:56,703 --> 01:02:00,206 He can take a hit. I will give you this, kid. Your bot can take a hit. 856 01:02:02,793 --> 01:02:05,294 You better slip that headlock because this ain't going to end well for you. 857 01:02:05,294 --> 01:02:06,462 I am trying. 858 01:02:13,095 --> 01:02:15,263 Thirty seconds. 859 01:02:16,723 --> 01:02:19,308 Thirty se... Half a minute. 860 01:02:19,308 --> 01:02:22,103 Half a minute. Keep moving. Just move. 861 01:02:25,357 --> 01:02:27,567 Come on, you have got 20 seconds. 862 01:02:28,318 --> 01:02:30,987 That's a thousand bucks. Twenty seconds. Let me... Let me take over. 863 01:02:30,987 --> 01:02:32,864 - No... - Just move, then. Move. 864 01:02:39,997 --> 01:02:41,247 Come on. 865 01:02:41,247 --> 01:02:43,458 Get up, Atom. Get up, Atom. 866 01:02:45,586 --> 01:02:47,753 Count with me. Count with me. One. 867 01:02:47,753 --> 01:02:48,880 Get up, Atom. 868 01:02:48,880 --> 01:02:51,132 He can't hear you... You know you're talking to a machine? 869 01:02:51,132 --> 01:02:53,718 Four. Five. Six. 870 01:02:53,718 --> 01:02:55,428 Get up, Atom. 871 01:02:55,428 --> 01:02:57,847 All the way up. All the way up. 872 01:02:57,847 --> 01:03:00,433 - No. - Yeah. 873 01:03:00,433 --> 01:03:02,560 Yes. Yes. 874 01:03:07,024 --> 01:03:08,816 I am going to fix it. I am going to fix it. 875 01:03:10,652 --> 01:03:12,778 I am going to fix it. Come on, now. 876 01:03:12,778 --> 01:03:14,572 - This 1,000 bucks... - Yeah, 1,000. 877 01:03:14,572 --> 01:03:16,574 ...double or nothing he can't make another round. 878 01:03:16,574 --> 01:03:18,284 - Yeah, thanks anyway. - Deal. Double or nothing. 879 01:03:18,284 --> 01:03:20,661 Baby boy said it. We're back on. We on. 880 01:03:20,661 --> 01:03:23,164 Are you crazy? You threw away a 1,000 bucks. 881 01:03:23,164 --> 01:03:25,374 He can barely stand up in there. 882 01:03:25,374 --> 01:03:28,002 Look, I really need the money. 883 01:03:29,046 --> 01:03:31,506 I know. Let's work. 884 01:03:33,175 --> 01:03:34,258 Ah, Jesus. 885 01:03:39,806 --> 01:03:41,974 - Watch that. Watch that. - I got that. 886 01:03:48,022 --> 01:03:49,022 Huh? 887 01:03:49,233 --> 01:03:51,442 - Whoa. Whoa. - Yeah. 888 01:03:55,113 --> 01:03:58,366 - I got it. - That's a system failure. 889 01:03:59,368 --> 01:04:01,035 - I don't got it. - He's going down. 890 01:04:05,082 --> 01:04:07,833 - Yes. - No. 891 01:04:08,418 --> 01:04:10,795 Start... Hey, hey. Start the count. 892 01:04:11,713 --> 01:04:12,797 Start the count. 893 01:04:12,797 --> 01:04:15,883 One. Two. Three. 894 01:04:15,883 --> 01:04:20,638 Four. Five. Six. Seven. 895 01:04:20,638 --> 01:04:22,765 Eight. Nine. 896 01:04:22,765 --> 01:04:24,433 Ten. 897 01:04:24,433 --> 01:04:27,895 You did it. We did it. Wow. 898 01:04:31,441 --> 01:04:33,526 Yeah. 899 01:04:33,526 --> 01:04:36,279 Time to go. Come on. Grab your robot. 900 01:04:37,072 --> 01:04:40,866 I know, I know. I know. I know. 901 01:04:40,866 --> 01:04:42,785 Kingpin, pay up. 902 01:04:42,785 --> 01:04:45,997 Yeah, yeah, yeah. I know, I know, I know. 903 01:04:45,997 --> 01:04:49,750 - We owned. - Let's go. Come on, come on. 904 01:04:49,750 --> 01:04:51,669 - Yeah? - Have I got a fight for you. 905 01:04:51,669 --> 01:04:54,547 Saturday night. Guaranteed four grand. 906 01:04:54,547 --> 01:04:56,048 Seven if he wins. 907 01:04:56,048 --> 01:04:58,342 Four grand? You're on. Let's go. 908 01:05:07,561 --> 01:05:11,606 Bailey, it's me. He won. 909 01:05:11,606 --> 01:05:14,025 Can you believe that? The kid's robot actually won. 910 01:05:16,153 --> 01:05:17,236 I know. 911 01:05:19,489 --> 01:05:22,033 Oh, yeah, oh, happy? Oh, my God. Yeah. 912 01:05:22,033 --> 01:05:24,619 He's been bit. He's been bit real bad. 913 01:05:27,247 --> 01:05:29,415 Yeah. Anyway, I... 914 01:05:31,752 --> 01:05:33,461 ...I just wanted you to know. 915 01:06:03,992 --> 01:06:05,284 Jab. 916 01:06:07,120 --> 01:06:08,920 Jab, jab, hook. 917 01:06:17,506 --> 01:06:19,173 I think you have to move your feet. 918 01:06:21,885 --> 01:06:25,985 - Your "feet." - "Feet." 919 01:07:45,552 --> 01:07:46,969 Nice moves, kid. 920 01:07:49,222 --> 01:07:50,598 How long you been out here? 921 01:07:51,600 --> 01:07:53,225 - Check it out. - What? 922 01:07:53,225 --> 01:07:55,519 I just spent the night doing something I think is amazing. 923 01:07:55,519 --> 01:07:58,272 Incredibly amazing. If it works, you know? 924 01:07:58,272 --> 01:08:00,608 - You know his remote was spotty? - Yeah. 925 01:08:00,608 --> 01:08:01,942 I killed it. 926 01:08:01,942 --> 01:08:05,237 - Got rid of it. We don't need it anymore. - How did you... 927 01:08:05,989 --> 01:08:07,740 I had to start over. 928 01:08:07,740 --> 01:08:10,493 But I was able to use the spin frame from Ambush... 929 01:08:10,493 --> 01:08:14,288 ...and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy and it works. 930 01:08:14,288 --> 01:08:17,666 He knows nothing, but it works. It really, really works. 931 01:08:17,666 --> 01:08:18,918 What works? 932 01:08:20,462 --> 01:08:21,670 I got to turn it on. 933 01:08:24,424 --> 01:08:25,925 Left jab, right uppercut. 934 01:08:28,053 --> 01:08:29,178 Japan. 935 01:08:29,178 --> 01:08:31,847 You put Noisy's voice recognition into Atom? 936 01:08:31,847 --> 01:08:35,601 - Pretty smart, kid. - Smart? It could be genius. 937 01:08:35,601 --> 01:08:38,312 It could be the most incredible thing in the history of the entire world. 938 01:08:38,312 --> 01:08:40,397 Easy there, chief, easy. Whoa. Whoa. 939 01:08:40,397 --> 01:08:43,025 - Did you drink all these sodas? - I might have had a few. 940 01:08:43,025 --> 01:08:46,028 - I need you to teach him to box. - Are you kidding me? 941 01:08:46,028 --> 01:08:48,906 He's nowhere near advanced enough to handle Noisy's voice command. 942 01:08:48,906 --> 01:08:51,075 So he needs your moves. Your commands. 943 01:08:51,075 --> 01:08:53,828 - Start over from the ground up. - Forget it, kid. Forget it. 944 01:08:53,828 --> 01:08:57,498 You were a boxer, Charlie. Yesterday at the Zoo, 945 01:08:57,498 --> 01:09:00,209 you could see things happen before they even happened. 946 01:09:00,209 --> 01:09:02,711 I haven't boxed in a long time. I am not starting now. 947 01:09:02,711 --> 01:09:04,421 Who's going to teach him to fight? 948 01:09:04,421 --> 01:09:07,341 You're doing fine, Max. You don't need me. Sorry. 949 01:09:11,763 --> 01:09:13,597 That was really cool, though, that dance. 950 01:09:13,597 --> 01:09:16,725 You should do that on Saturday night. 951 01:09:16,725 --> 01:09:19,770 - Don't make fun of me. - I am serious. 952 01:09:19,770 --> 01:09:22,565 Before the fight, when you guys take the ring, you should do it. 953 01:09:22,565 --> 01:09:25,943 There's no way I am dancing with a robot in front of a boxing crowd. 954 01:09:25,943 --> 01:09:29,488 A box... Are you kidding me? This is just a show. 955 01:09:29,488 --> 01:09:31,699 People want to see something they have never seen. 956 01:09:31,699 --> 01:09:34,577 Look. You think of all the greats. 957 01:09:34,577 --> 01:09:37,246 Think Ali, Sugar Ray, Prince Rakim, Gammer, 958 01:09:37,246 --> 01:09:39,331 they all had their nicknames. 959 01:09:39,331 --> 01:09:42,501 They had their personas. They all had flair. 960 01:09:42,501 --> 01:09:44,920 Now you? You might not have much robot, 961 01:09:44,920 --> 01:09:47,131 but with that dance, you got flair. 962 01:09:47,131 --> 01:09:50,593 Plus, you're a kid. People love that kid thing. 963 01:09:50,593 --> 01:09:53,387 - What are you? Like nine? Ten? - I am 11. Okay. 964 01:09:53,387 --> 01:09:55,681 Are you sure you're 11? 965 01:09:55,681 --> 01:09:58,601 Yes. I am sure I am 11. 966 01:10:00,020 --> 01:10:03,022 Anyway, the point is people want to see that. 967 01:10:06,610 --> 01:10:08,527 You're really not messing with me? 968 01:10:08,527 --> 01:10:11,071 I am not messing with you. They're going to love it. 969 01:10:13,926 --> 01:10:15,492 - OK. - Cool. 970 01:10:15,492 --> 01:10:16,911 - But... - What? 971 01:10:16,911 --> 01:10:19,580 I won't do it unless you help me. 972 01:10:21,583 --> 01:10:23,042 I can't dance. You're on your own there. 973 01:10:23,042 --> 01:10:25,210 No. Boxing. 974 01:10:25,210 --> 01:10:26,712 - Oh, I see. - I program the robot. 975 01:10:26,712 --> 01:10:29,048 - You teach him to box. - And you dance. 976 01:10:29,048 --> 01:10:30,549 And you dance. 977 01:10:32,886 --> 01:10:34,094 - Yeah. - Yeah? 978 01:10:34,094 --> 01:10:35,344 Deal. 979 01:10:37,349 --> 01:10:38,432 Deal. 980 01:10:39,601 --> 01:10:41,477 All right. 981 01:10:41,477 --> 01:10:42,978 It's going to be cool. 982 01:11:37,784 --> 01:11:38,867 Nice. 983 01:11:41,037 --> 01:11:42,371 You're going to be punching guys bigger. 984 01:11:42,371 --> 01:11:44,498 You're going to have to punch up. 985 01:11:44,498 --> 01:11:45,749 That's it. 986 01:11:46,835 --> 01:11:47,835 Nice. 987 01:11:53,550 --> 01:11:55,843 You, too, old man? 988 01:11:55,843 --> 01:11:57,886 Come on. Let's get to work. 989 01:12:00,557 --> 01:12:02,725 Nice. Let's do that again. 990 01:12:04,519 --> 01:12:06,562 Nice. Three-punch combo. 991 01:12:07,772 --> 01:12:09,106 Combo. 992 01:12:10,108 --> 01:12:11,859 Again. Again. 993 01:12:12,986 --> 01:12:16,405 Faster. Faster. Nice. 994 01:12:18,074 --> 01:12:20,743 You're not even out of breath. I like it. 995 01:12:20,743 --> 01:12:22,244 Let's see how you move. 996 01:12:28,084 --> 01:12:30,335 That's good. 997 01:13:06,122 --> 01:13:08,707 Step around. Left hook. Left hook. 998 01:13:25,308 --> 01:13:26,975 That's it. Every time. 999 01:13:45,036 --> 01:13:46,370 Great fight, fellas. 1000 01:13:54,295 --> 01:13:57,881 105.5, W-R-U-T, the satellite home of robot boxing. 1001 01:13:57,881 --> 01:13:59,591 Caller two, what do you got for me? 1002 01:13:59,591 --> 01:14:02,136 Have you heard about this little bot out there, his name is Atom? 1003 01:14:02,136 --> 01:14:03,512 Oh, yeah. Oh, yeah. 1004 01:14:03,512 --> 01:14:05,889 My buddies and I saw him the other night, and he dances. 1005 01:14:05,889 --> 01:14:07,933 - Did you say "dances"? - You heard me. 1006 01:14:07,933 --> 01:14:09,852 He dances pre-fight with this little kid, 1007 01:14:09,852 --> 01:14:11,895 and the crowd went nuts for these two. 1008 01:14:11,895 --> 01:14:13,313 I will tell you what's really something, 1009 01:14:13,313 --> 01:14:14,731 you put the gimmick aside for a second 1010 01:14:14,731 --> 01:14:17,442 and I am holding here a list of the bots he's beaten. 1011 01:14:17,442 --> 01:14:19,862 Chaos. Wall Street. One-Eyed Jack. 1012 01:14:19,862 --> 01:14:21,780 No slouches on that list, right? 1013 01:14:21,780 --> 01:14:24,116 But folks, Atom's fought them all, beat them all. 1014 01:14:24,116 --> 01:14:26,368 I am telling you, Tommy, this bot is fast. 1015 01:14:26,368 --> 01:14:28,704 He escapes shots from these bigger bots, it's insane. 1016 01:14:28,704 --> 01:14:30,455 No doubt, no doubt. I am telling you, listeners, 1017 01:14:30,455 --> 01:14:33,876 you remember this name: Atom. That's right, A-T-O-M. 1018 01:14:33,876 --> 01:14:35,085 Atom. 1019 01:14:35,085 --> 01:14:36,920 This bot is one to watch. 1020 01:14:40,300 --> 01:14:44,178 - Awesome fight, sir. - Thanks, thanks. 1021 01:14:44,178 --> 01:14:46,346 Great fight, guys. Kenton, yeah. 1022 01:14:46,346 --> 01:14:47,848 - You guys put on a good show. - Thanks. 1023 01:14:47,848 --> 01:14:49,892 Good enough, we'd like to invite you to fight on our card, 1024 01:14:49,892 --> 01:14:51,852 Virgin America Spectrum Detroit, Friday night. 1025 01:14:51,852 --> 01:14:55,606 Right. Whoa. That's a WRB... That's a League fight. 1026 01:14:55,606 --> 01:14:58,192 Damn right it is. What do you say, fellas? 1027 01:14:58,192 --> 01:14:59,818 You ready for the show? 1028 01:15:01,529 --> 01:15:02,696 Heck, yeah. 1029 01:15:11,497 --> 01:15:15,292 It's the undercard, but it's still a League fight. 1030 01:15:15,292 --> 01:15:18,503 I just want you to be relaxed. I want you to be relaxed, OK, Max. 1031 01:15:18,503 --> 01:15:20,047 No freaking out. 1032 01:15:20,047 --> 01:15:21,590 Don't get all freaky-deaky on me. 1033 01:15:21,590 --> 01:15:24,092 You go freaky-deaky, this whole thing can go south. 1034 01:15:24,092 --> 01:15:26,261 Whatever you do, have fun, have fun. 1035 01:15:26,261 --> 01:15:27,846 You got to have fun, you understand me? 1036 01:15:27,846 --> 01:15:30,015 We have come too far to get out there 1037 01:15:30,015 --> 01:15:31,975 and freak out and blow this whole thing. 1038 01:15:31,975 --> 01:15:35,520 We're going to have fun, and we going to... we're going to not freak out. 1039 01:15:35,520 --> 01:15:39,066 We're going to stay loose, and we're just going to bam him. 1040 01:15:39,066 --> 01:15:42,778 I tell you, man, I have spent my whole life waiting to get here. We're going to... 1041 01:15:43,571 --> 01:15:47,741 Because, I tell you what... Trust me when I say no freaking out. You got it? 1042 01:15:47,741 --> 01:15:50,410 - Yeah, I got it. - Good. 1043 01:15:50,410 --> 01:15:55,749 You have been invited to Lemkova Suite. Follow me, please. 1044 01:15:55,749 --> 01:15:57,417 What was that? One more time. 1045 01:15:57,417 --> 01:16:00,003 Lemkova Suite. Zeus Suite. 1046 01:16:00,003 --> 01:16:04,383 Sure. Yeah. Let's head up to the champ's suite. Sure. 1047 01:16:33,371 --> 01:16:34,496 Wow. 1048 01:16:34,496 --> 01:16:36,456 Gentlemen, I am Farra Lemkova. 1049 01:16:36,456 --> 01:16:38,583 Yeah. I am Charlie Kenton and... 1050 01:16:38,583 --> 01:16:40,711 And this, of course, is Tak Mashido. 1051 01:16:40,711 --> 01:16:44,047 Holy shit. It's Tak Mashido. 1052 01:16:44,047 --> 01:16:46,341 I know you have a very important fight tonight, 1053 01:16:46,341 --> 01:16:47,634 so I will get right to it. 1054 01:16:47,634 --> 01:16:49,553 It's a little far from the action for my liking. 1055 01:16:49,553 --> 01:16:53,098 It's nice. I like it, though. Very nicely... 1056 01:16:53,098 --> 01:16:55,183 Wow, that is... That's a great shot. 1057 01:16:55,183 --> 01:16:57,978 Look at that. You want an autograph? Would you mind... 1058 01:16:57,978 --> 01:16:59,604 I'd like to buy your robot. 1059 01:17:01,816 --> 01:17:03,984 He'd be useful sparring bot for Zeus. 1060 01:17:03,984 --> 01:17:06,153 And for that I am willing to pay. 1061 01:17:07,155 --> 01:17:10,235 "Two hundred thousand dollars." 1062 01:17:10,366 --> 01:17:12,492 - Done. He's not for sale. - What, no. Of course he is. 1063 01:17:12,492 --> 01:17:15,245 - We can definitely... - He's not for sale. 1064 01:17:15,245 --> 01:17:17,372 You are 15 minutes away 1065 01:17:17,372 --> 01:17:20,459 from getting in the ring with Twin Cities, 1066 01:17:20,459 --> 01:17:22,377 a vicious League bot. 1067 01:17:22,377 --> 01:17:26,048 So, to be clear, my offer stands 1068 01:17:26,048 --> 01:17:27,799 until the starting bell. 1069 01:17:27,799 --> 01:17:30,385 OK. And just to be clear, 1070 01:17:30,385 --> 01:17:32,179 he's not for sale. 1071 01:17:32,179 --> 01:17:34,848 Not now, not ever. 1072 01:17:34,848 --> 01:17:37,809 Listen, give me a minute to clear this up, OK? 1073 01:17:37,809 --> 01:17:40,812 Tak, how are you? Max. 1074 01:17:40,812 --> 01:17:45,567 Max. Max. Be smart. I know you love him 1075 01:17:45,567 --> 01:17:48,111 but in 20 minutes there may be nothing left to love. 1076 01:17:48,111 --> 01:17:50,447 Think about it. Take the offer. 1077 01:17:50,447 --> 01:17:52,908 You think about it. Why does she want Atom? 1078 01:17:52,908 --> 01:17:55,619 Huh? Because he's different from other bots. 1079 01:17:55,619 --> 01:17:57,412 Yeah, he's different. He's smaller and weaker, 1080 01:17:57,412 --> 01:17:58,663 and he's going to get his ass kicked. 1081 01:17:58,663 --> 01:18:03,251 He's a boxer. We taught him to box. You taught him to box. 1082 01:18:03,251 --> 01:18:05,379 - That's worth something. - I think it is, too. 1083 01:18:05,379 --> 01:18:08,799 I think it's worth 200 grand. Two hundred grand. 1084 01:18:08,799 --> 01:18:11,885 Charlie, we can go round and round this all night long. 1085 01:18:11,885 --> 01:18:13,512 Look at me, look at me. 1086 01:18:14,806 --> 01:18:16,139 But it's not going to happen. 1087 01:18:17,392 --> 01:18:18,725 I got a fight to get to. 1088 01:18:33,324 --> 01:18:36,993 Ladies and gentlemen, tonight 1089 01:18:36,993 --> 01:18:41,873 the march towards the Real Steel Championship 1090 01:18:41,873 --> 01:18:45,460 makes its way through Detroit's 1091 01:18:45,460 --> 01:18:49,089 Virgin America Spectrum. 1092 01:18:53,302 --> 01:18:57,722 Kicking off the evening, in our first undercard, 1093 01:18:57,722 --> 01:19:00,642 the two-headed tyrant, 1094 01:19:00,642 --> 01:19:06,082 "Twin.......... Cities." 1095 01:19:35,428 --> 01:19:40,849 Opposing Twin Cities, in his first professional fight, 1096 01:19:40,849 --> 01:19:44,352 hailing from parts unknown... 1097 01:19:44,352 --> 01:19:46,354 ...Atom. 1098 01:20:41,911 --> 01:20:43,203 - Nice work, boss. - Thanks. 1099 01:20:43,203 --> 01:20:45,622 - Did you switch him to fight mode? - Of course. 1100 01:20:45,622 --> 01:20:47,457 All right, now this bot is tough to put down. 1101 01:20:47,457 --> 01:20:48,583 Atom can do it. 1102 01:20:48,583 --> 01:20:53,004 Max, look over there. You see those geeks with the joysticks and consoles? 1103 01:20:53,004 --> 01:20:54,422 They're controlling everything their bot does. 1104 01:20:54,422 --> 01:20:56,508 They're monitoring his systems, seeing what he sees, 1105 01:20:56,508 --> 01:20:58,093 stadium feeds of the fights, everything. 1106 01:20:58,093 --> 01:21:00,262 This is not like the underground handheld remote bots 1107 01:21:00,262 --> 01:21:02,639 we have been fighting. This is the League. Stand on that. 1108 01:21:02,639 --> 01:21:04,349 So what do we do? 1109 01:21:05,101 --> 01:21:08,603 We fight smart, we be patient. And pray. 1110 01:21:10,106 --> 01:21:11,856 Seriously, pray. 1111 01:21:13,442 --> 01:21:15,151 Ready. 1112 01:21:16,696 --> 01:21:18,488 - Ready. - Hands up. 1113 01:21:18,488 --> 01:21:20,907 Fighters ready. Fight. 1114 01:21:24,745 --> 01:21:26,663 Engage. 1115 01:21:26,663 --> 01:21:28,415 Slip. Right. 1116 01:21:28,415 --> 01:21:30,917 Lean back. Right, left. 1117 01:21:30,917 --> 01:21:32,294 Cover up. 1118 01:21:35,464 --> 01:21:37,298 Duck. Left roundhouse. 1119 01:21:39,552 --> 01:21:40,552 Damn it. 1120 01:21:48,436 --> 01:21:50,270 Lean left. Lean right. 1121 01:21:50,270 --> 01:21:51,980 Cover up. Cover up. 1122 01:21:51,980 --> 01:21:53,148 What's going on in there? 1123 01:21:53,148 --> 01:21:55,150 Too many hits. He's taking too many hits. 1124 01:22:01,032 --> 01:22:02,324 Get your hands up. 1125 01:22:05,161 --> 01:22:06,995 Get out of that corner. Move. 1126 01:22:10,041 --> 01:22:12,584 Come on, Charlie. He's getting killed in there. Tell him what to do. 1127 01:22:12,584 --> 01:22:15,462 That guy's got two heads, and about a foot of reach on us, and no blind spot. 1128 01:22:15,462 --> 01:22:17,422 He's got to have a weakness. Find it. 1129 01:22:23,346 --> 01:22:24,679 Wait, wait, wait. 1130 01:22:25,389 --> 01:22:28,141 Right shoulder, right shoulder, right shoulder. He's got a tell. 1131 01:22:28,141 --> 01:22:30,810 He's got a hitch in his shoulder every time he throws that right bomb. 1132 01:22:30,810 --> 01:22:33,104 - So? - We got him. See? Here it comes again. 1133 01:22:33,104 --> 01:22:35,940 Duck. Spin. Slide left. Roundhouse. One, two. 1134 01:22:35,940 --> 01:22:39,361 Backstep. Backstep. Backstep. Lean right. 1135 01:22:39,361 --> 01:22:41,529 Come on, Charlie. Get in there. 1136 01:22:41,529 --> 01:22:44,157 Got to get in close where he can't use that size and reach on us. 1137 01:22:44,157 --> 01:22:47,494 Left to the body. Right to the body. Left to the body. 1138 01:22:47,494 --> 01:22:48,995 Yeah, it's working. 1139 01:22:48,995 --> 01:22:51,081 Stay downstairs. Left, right, left. 1140 01:22:52,583 --> 01:22:53,833 These program modes aren't working. 1141 01:22:53,833 --> 01:22:55,251 Left. Right hook, slip. 1142 01:22:55,251 --> 01:22:57,295 Right uppercut. Left uppercut. 1143 01:22:57,295 --> 01:22:59,089 Duck left. Counter right. 1144 01:22:59,089 --> 01:23:01,800 - Get him, Atom. - Here comes the Charlie Special. 1145 01:23:01,800 --> 01:23:04,969 Three-punch combo to the body. Out. In. Counter. 1146 01:23:04,969 --> 01:23:07,013 - Two-one-two. - Two-one-two. 1147 01:23:07,013 --> 01:23:08,598 Stay on him. Lunging right. 1148 01:23:10,393 --> 01:23:11,393 No. 1149 01:23:11,393 --> 01:23:14,062 Don't let him go. Right to the body. Straight right to the head. 1150 01:23:19,193 --> 01:23:22,153 - That's it, we got a systems crash. - Get him, Atom. 1151 01:23:24,532 --> 01:23:25,365 Damn it. 1152 01:23:25,365 --> 01:23:26,741 This is not happening. This is not happening, man. 1153 01:23:26,741 --> 01:23:29,285 - Put him away, Charlie. - Spin left. 1154 01:23:30,287 --> 01:23:31,621 Spin right. 1155 01:23:33,833 --> 01:23:35,750 - Finish him. - Do it. 1156 01:23:35,750 --> 01:23:37,085 Right uppercut. 1157 01:23:39,672 --> 01:23:40,964 - Yeah. - Yeah. 1158 01:23:40,964 --> 01:23:43,007 Yeah. 1159 01:23:43,007 --> 01:23:45,847 - "Ah." - "Ah." 1160 01:23:47,388 --> 01:23:48,471 He's down. 1161 01:23:49,000 --> 01:23:52,684 One. Two. Three. 1162 01:23:52,684 --> 01:23:55,353 Four. Five. 1163 01:23:55,353 --> 01:23:59,066 - Six. Seven. Eight. Nine. - We got him. Stay down. 1164 01:23:59,066 --> 01:24:01,693 He's out. He's out. 1165 01:24:01,693 --> 01:24:03,987 - Yeah. - Yeah. 1166 01:24:07,783 --> 01:24:08,825 Yeah. 1167 01:24:11,829 --> 01:24:13,621 Corner. 1168 01:24:13,621 --> 01:24:16,750 Corner. Corner. 1169 01:24:18,377 --> 01:24:20,754 Victory. 1170 01:24:20,754 --> 01:24:25,133 In a time of one minute, 47 seconds 1171 01:24:25,133 --> 01:24:29,987 of the first round, Atom has defeat... 1172 01:24:30,598 --> 01:24:33,308 I want to thank everyone for coming out tonight. 1173 01:24:35,853 --> 01:24:40,106 Our little bot from the junkyard got a shot at a League fight. 1174 01:24:40,106 --> 01:24:41,608 How about that? 1175 01:24:42,902 --> 01:24:47,447 And the last thing I want to say to a special girl who won't be named, 1176 01:24:47,447 --> 01:24:50,575 Farra Lemkova. 1177 01:24:53,245 --> 01:24:54,204 Whoa, OK, hang on. 1178 01:24:54,204 --> 01:24:55,789 That instead of buying my robot, 1179 01:24:55,789 --> 01:24:57,540 and using your money to control this sport... 1180 01:24:57,540 --> 01:24:59,417 - That's it. - Wait, I am not done. 1181 01:24:59,417 --> 01:25:02,670 Why not give the littlest guy the biggest shot? 1182 01:25:02,670 --> 01:25:06,633 Seriously, because I bet if you give him a shot, he will surprise you. 1183 01:25:06,633 --> 01:25:08,718 Wouldn't you like to see a little guy get a shot 1184 01:25:08,718 --> 01:25:12,847 at the Real Steel Championship? 1185 01:25:14,600 --> 01:25:18,144 I challenge Zeus to a fight. 1186 01:25:19,772 --> 01:25:24,150 Any time, any place, anywhere. 1187 01:25:24,150 --> 01:25:26,653 You name it. We will be there. 1188 01:25:26,653 --> 01:25:28,571 Yeah. OK. 1189 01:25:35,037 --> 01:25:36,955 I am going to get us that fight. 1190 01:25:41,752 --> 01:25:43,878 Atom, Atom, Atom... 1191 01:25:56,809 --> 01:25:59,060 That was a ballsy move, you challenging Zeus like that. 1192 01:25:59,060 --> 01:26:00,728 That's one thing to call it. 1193 01:26:00,728 --> 01:26:02,397 I think a lot of people would like to see that fight. 1194 01:26:02,397 --> 01:26:05,275 - You're damn right they would. - You listening to this kid? Jeez. 1195 01:26:05,275 --> 01:26:07,151 - Good fight, fellas. - Thanks, man. 1196 01:26:07,151 --> 01:26:09,070 - Look at this. Let's celebrate. - Yeah. 1197 01:26:09,070 --> 01:26:12,407 - All right, 70-30, right? - Yeah, 70 for me and 30 for you. 1198 01:26:12,407 --> 01:26:14,534 - That's so right. - That's very funny. 1199 01:26:14,534 --> 01:26:16,911 I told you we shouldn't have sold him. 1200 01:26:16,911 --> 01:26:20,290 OK. No, no, no. I remember now. Who's right? 1201 01:26:20,290 --> 01:26:22,709 Say who's right. Say "Max is right." 1202 01:26:22,709 --> 01:26:24,794 All right, all right. All right. 1203 01:26:24,794 --> 01:26:28,400 - We're a good team. - No, no. Max is right. 1204 01:26:28,400 --> 01:26:31,092 That was unbelievable. Thank you, Twin Cities. 1205 01:26:33,053 --> 01:26:35,013 - Whoo. All right, we set? - Yeah. 1206 01:26:35,013 --> 01:26:38,182 - All right, let's do it. - Charlie boy. 1207 01:26:38,182 --> 01:26:41,644 - Ricky, I was just going to call you. - Oh, yeah. 1208 01:26:41,644 --> 01:26:44,647 I actually really was going to call you. 1209 01:26:44,647 --> 01:26:46,441 Don't worry about that. 1210 01:26:46,441 --> 01:26:48,526 That was a heck of a fight. 1211 01:26:48,526 --> 01:26:51,070 Congratulations to both of you. That was really good. 1212 01:26:51,070 --> 01:26:54,198 It was an amazing fight. That was a great job, young man. 1213 01:26:55,200 --> 01:26:56,534 - Come on, man. - What? 1214 01:26:56,534 --> 01:27:00,747 - You serious? - You thought I was joking 1215 01:27:00,747 --> 01:27:02,582 when I said I'd beat you within an inch of your life? 1216 01:27:02,582 --> 01:27:05,835 He thought that was a joke. How about that? It wasn't a joke. 1217 01:27:05,835 --> 01:27:10,173 I got a kid here. And I have your money. We don't have a problem. 1218 01:27:10,173 --> 01:27:12,967 I am sure you do, Charlie, but... 1219 01:27:12,967 --> 01:27:16,137 ...but I think we know it's about much more than money, don't we? 1220 01:27:16,137 --> 01:27:18,431 All right. What do you want? 1221 01:27:18,431 --> 01:27:21,601 You want 25, 30? You want 30 grand? 1222 01:27:21,601 --> 01:27:23,311 - I got the money in cash here. - Yeah, right. 1223 01:27:23,311 --> 01:27:26,606 Let's go. Max, go. Go, go. Run. 1224 01:27:26,606 --> 01:27:30,109 - Run. Come on. Keep up. - Get him now. 1225 01:27:30,109 --> 01:27:32,999 Run. Come on. Charlie. 1226 01:27:33,447 --> 01:27:35,198 Get off him. Get off him. 1227 01:27:38,535 --> 01:27:39,535 Come here. 1228 01:27:43,916 --> 01:27:45,083 Hey, Ricky. 1229 01:27:45,083 --> 01:27:46,751 That's his money. Leave him out of this. 1230 01:27:48,796 --> 01:27:49,796 Hey. 1231 01:27:59,181 --> 01:28:00,390 Stop. 1232 01:28:03,560 --> 01:28:04,769 Stop. 1233 01:28:04,769 --> 01:28:08,564 Take all his money. Take it all. 1234 01:28:11,193 --> 01:28:13,528 Your friend's a real dirtbag, kid. 1235 01:28:13,528 --> 01:28:15,363 He's my father. 1236 01:28:17,574 --> 01:28:22,203 Well. Looks like a little less than an inch of your life. 1237 01:28:22,203 --> 01:28:25,289 Well, buddy, that will teach him. 1238 01:28:28,544 --> 01:28:30,712 Whoo. 1239 01:28:30,712 --> 01:28:33,715 Just like old times, Charlie boy. 1240 01:28:33,715 --> 01:28:35,216 Let's go, boys. 1241 01:28:40,014 --> 01:28:41,973 Charlie. 1242 01:29:01,118 --> 01:29:05,329 I am sorry, Max. I am sorry. Sorry. 1243 01:29:45,370 --> 01:29:47,330 - What are we doing here? - Max, just... 1244 01:29:47,330 --> 01:29:49,791 Is it Farra? She called you, didn't she? 1245 01:29:49,791 --> 01:29:52,460 - We're going to get the Zeus fight. - Listen, it's not the Zeus people. 1246 01:29:52,460 --> 01:29:55,755 I have been thinking about all this, and... 1247 01:29:56,882 --> 01:29:57,882 Max. 1248 01:29:58,842 --> 01:30:00,593 Max? 1249 01:30:03,639 --> 01:30:05,306 Max. 1250 01:30:07,559 --> 01:30:10,019 It's so good to see you. 1251 01:30:10,019 --> 01:30:12,271 - What is she doing here? - It's better if you go with her now. 1252 01:30:12,271 --> 01:30:14,899 We get beat up, so you call her to come and get me? 1253 01:30:14,899 --> 01:30:16,776 He's been beat up. I told you he couldn't take care of him. 1254 01:30:16,776 --> 01:30:19,487 Yeah. I called her. Look at us. We're a mess. 1255 01:30:19,487 --> 01:30:21,697 We're fine. She can leave. 1256 01:30:21,697 --> 01:30:24,867 Atom's fighting good. We can make the money back. 1257 01:30:25,619 --> 01:30:27,411 Charlie, please. 1258 01:30:28,330 --> 01:30:29,580 Just... 1259 01:30:32,584 --> 01:30:35,128 Charlie, we're doing so good. 1260 01:30:37,089 --> 01:30:39,006 Charlie, please, no. 1261 01:30:40,259 --> 01:30:43,344 Don't. Don't. Don't. 1262 01:30:43,344 --> 01:30:46,889 Please. Please. 1263 01:30:51,478 --> 01:30:54,522 Trust me, kid. It's better this way, all right? 1264 01:30:55,357 --> 01:30:57,942 I know you think you know what's right, but you don't. 1265 01:30:57,942 --> 01:30:59,944 You're too young. You don't know. 1266 01:30:59,944 --> 01:31:01,529 Look at me, trust me. 1267 01:31:01,529 --> 01:31:05,074 And legally she has custody, so what can I do? 1268 01:31:06,160 --> 01:31:07,827 You tell me, what can I do? 1269 01:31:12,499 --> 01:31:14,250 Max. 1270 01:31:23,260 --> 01:31:25,678 I don't want your money, Marvin. 1271 01:31:25,678 --> 01:31:27,930 Max, we have our own swimming pool 1272 01:31:27,930 --> 01:31:32,852 and we have a hot tub and a lot of super fun toys to play with. 1273 01:31:32,852 --> 01:31:35,521 Do you want to play with them? It's going to be fun. 1274 01:31:36,440 --> 01:31:37,899 What's going on? 1275 01:31:37,899 --> 01:31:41,485 He won't even talk to me, so thanks for that, Charlie. 1276 01:31:41,485 --> 01:31:43,237 I am going to wait in the car. 1277 01:31:45,866 --> 01:31:48,326 You don't want to talk, fine. I will talk. 1278 01:31:48,326 --> 01:31:50,369 What do you want me to say? I am sorry? 1279 01:31:50,369 --> 01:31:55,583 You knew from day one what this was. You decided to take the ride. 1280 01:31:56,251 --> 01:32:00,379 I mean, what? Max, you thought me, you, and a little robot from the junk heap 1281 01:32:00,379 --> 01:32:03,716 were going to ride off into the sunset? Come on. 1282 01:32:04,885 --> 01:32:07,178 No, you forgot who I was. 1283 01:32:13,310 --> 01:32:14,727 You deserve better... 1284 01:32:16,188 --> 01:32:17,355 ...than me. 1285 01:32:21,485 --> 01:32:23,527 Will you say something, please? 1286 01:32:23,527 --> 01:32:26,155 I tried, OK. What do you want from me? 1287 01:32:26,155 --> 01:32:28,032 I want you to fight for me. 1288 01:32:29,284 --> 01:32:31,077 That's all I ever wanted. 1289 01:34:36,453 --> 01:34:37,787 No, don't ask. 1290 01:34:39,289 --> 01:34:41,499 So no Max. 1291 01:34:42,751 --> 01:34:46,378 It's better this way. Marv and Debra have money. Max is set. 1292 01:34:46,378 --> 01:34:49,465 Did you not see the way he looked at you? 1293 01:34:49,465 --> 01:34:51,759 Charlie, that's the way I looked at my dad. 1294 01:34:51,759 --> 01:34:54,303 Even now I would give anything to have that back. 1295 01:34:54,303 --> 01:34:59,225 Your dad was special. He was in your corner from day one. 1296 01:34:59,225 --> 01:35:00,976 Me, come on. I blew it. 1297 01:35:02,979 --> 01:35:04,438 I blew it. 1298 01:35:05,565 --> 01:35:07,191 When Max was born I just... 1299 01:35:07,191 --> 01:35:09,193 ...freaked out. 1300 01:35:09,193 --> 01:35:11,612 But something would have been better than nothing. 1301 01:35:11,612 --> 01:35:12,905 I just wouldn't know where to start. 1302 01:35:12,905 --> 01:35:14,240 - Yeah, you do. - I don't. 1303 01:35:14,240 --> 01:35:15,741 - You do. - No. 1304 01:35:16,576 --> 01:35:17,868 You do. 1305 01:35:50,861 --> 01:35:52,069 I got to go. 1306 01:35:55,031 --> 01:35:56,699 Twelve-hundred miles for a kiss. 1307 01:35:58,118 --> 01:36:00,494 Worth it. Worth it. 1308 01:36:11,798 --> 01:36:13,507 Go get him, Charlie. 1309 01:36:16,887 --> 01:36:18,304 You sound like your dad. 1310 01:36:40,452 --> 01:36:41,452 Hey. 1311 01:36:46,416 --> 01:36:50,419 OK. Uh, look, I know you think I abandoned you 1312 01:36:50,419 --> 01:36:53,422 and I guess I did originally. 1313 01:36:53,422 --> 01:36:56,342 - Then you sold me. - Charlie. 1314 01:36:56,342 --> 01:36:59,386 - Hey. - You have no business being here. 1315 01:36:59,386 --> 01:37:01,972 That's true. You have got full custody. He's yours. 1316 01:37:01,972 --> 01:37:04,600 And I know I have done all kinds of wrong by this kid, 1317 01:37:04,600 --> 01:37:06,936 but if you will let me... 1318 01:37:08,188 --> 01:37:10,314 ...I'd just like to do one thing right. 1319 01:37:13,151 --> 01:37:14,235 Right. 1320 01:37:15,862 --> 01:37:17,613 - Now, where were we? - You sold me. 1321 01:37:17,613 --> 01:37:21,075 - Right, yeah, that happened. - Wait, what? 1322 01:37:21,075 --> 01:37:23,911 - Then we had our asses kicked. - And you slept on a shelf in a truck, 1323 01:37:23,911 --> 01:37:25,371 - and it was awful. - And dangerous. 1324 01:37:25,405 --> 01:37:30,459 Really dangerous. I mean, I know. God. I am sorry. 1325 01:37:31,461 --> 01:37:34,421 That's why you came? To say you're sorry? 1326 01:37:34,421 --> 01:37:36,924 No. I mean yes. Yes. 1327 01:37:39,844 --> 01:37:41,345 But no. 1328 01:37:41,345 --> 01:37:44,348 No, I came to tell you that I heard you. 1329 01:37:44,348 --> 01:37:48,727 I got it. I am a little slow, but I got it. 1330 01:37:48,727 --> 01:37:53,023 I know you had a bum ride, Max, and I wasn't there and I should have been. 1331 01:37:54,234 --> 01:37:55,442 I should have been. 1332 01:37:56,569 --> 01:37:58,946 Your mom was... 1333 01:37:58,946 --> 01:38:00,364 She was cool, wasn't she? 1334 01:38:01,908 --> 01:38:03,534 She was. 1335 01:38:03,534 --> 01:38:05,744 She was the coolest. 1336 01:38:05,744 --> 01:38:08,455 Yeah, she was. 1337 01:38:11,626 --> 01:38:13,627 And I am sorry about...... 1338 01:38:14,630 --> 01:38:17,548 .....about what happened with her. 1339 01:38:19,634 --> 01:38:24,179 And I can't get those years back, Max, but... 1340 01:38:24,179 --> 01:38:26,974 ...but I am here right now... 1341 01:38:26,974 --> 01:38:30,728 ...and if you're up for it, I am ready to fight. 1342 01:38:44,451 --> 01:38:46,201 We got the Zeus fight. 1343 01:38:46,578 --> 01:38:47,578 What? 1344 01:38:48,163 --> 01:38:50,164 No, no, we didn't. 1345 01:38:50,164 --> 01:38:52,958 You got the Zeus fight. 1346 01:38:56,463 --> 01:38:59,715 So what do you say, Debra? Can we do this one last thing? 1347 01:39:03,219 --> 01:39:04,386 One night. 1348 01:39:04,386 --> 01:39:06,013 One night. It's all we need. Thank you. 1349 01:39:10,810 --> 01:39:14,730 We will probably get our asses kicked, but at least we will go down swinging. 1350 01:39:14,730 --> 01:39:16,106 Yeah? 1351 01:39:16,106 --> 01:39:17,941 What do you say? 1352 01:39:19,903 --> 01:39:21,987 Welcome, everyone, to New York's Bing Arena 1353 01:39:21,987 --> 01:39:24,448 and the Real Steel Championship Bout. 1354 01:39:24,448 --> 01:39:26,950 Well, Tim, it's the fight we never thought we'd see. 1355 01:39:26,950 --> 01:39:29,328 Zeus, the undefeated WRB champion 1356 01:39:29,328 --> 01:39:32,790 against the underdog, rising star Atom. 1357 01:39:32,790 --> 01:39:34,875 The champ's handlers have agreed to fight 1358 01:39:34,875 --> 01:39:37,503 outside the circle of well-known League bots 1359 01:39:37,503 --> 01:39:41,673 and have decided to give the people a true David versus Goliath spectacle. 1360 01:39:41,673 --> 01:39:45,344 Now, Tim, help me out on this. Has the Zeus camp lost their mind? 1361 01:39:45,344 --> 01:39:48,097 The greatest robot boxer of all time gives a shot at the belt 1362 01:39:48,097 --> 01:39:50,307 to a G-2 named Atom? 1363 01:39:50,307 --> 01:39:54,228 Well, Herb, if you ask Tak Mashido, Team Zeus has lost their minds. 1364 01:39:54,228 --> 01:39:56,647 Now, he may look cool as he enters the arena 1365 01:39:56,647 --> 01:39:59,817 but he has made no bones about his disdain for this matchup. 1366 01:39:59,817 --> 01:40:02,778 Our cameras tried to catch up with him earlier this week. 1367 01:40:02,778 --> 01:40:05,697 Take a look at this clip. Mashido wouldn't even stop to talk to the press, 1368 01:40:05,697 --> 01:40:09,326 referring only to this fight as an insult to his creation. 1369 01:40:09,326 --> 01:40:11,578 Now, in truth, Herb, Max Kenton, Atom's trainer, 1370 01:40:11,578 --> 01:40:13,163 did more than just challenge Zeus. 1371 01:40:13,163 --> 01:40:14,748 He did so publicly. 1372 01:40:14,748 --> 01:40:18,335 The challenge went viral and created a PR nightmare for the champ. 1373 01:40:18,335 --> 01:40:20,712 No argument there, Tim. And I think the Zeus camp 1374 01:40:20,712 --> 01:40:23,841 - knows exactly what they're doing. - That they do. I mean, come on. 1375 01:40:23,841 --> 01:40:26,927 Giving a shot at the belt to a nobody from nowhere. 1376 01:40:26,927 --> 01:40:30,264 This "junkyard dog," if you will. That's a marketing stunt. 1377 01:40:30,264 --> 01:40:33,100 And, hey, judging from this crowd, that stunt is working. 1378 01:40:47,699 --> 01:40:49,116 We can't win, can we? 1379 01:40:50,201 --> 01:40:51,285 We will see. 1380 01:40:55,373 --> 01:40:57,749 As the challenger makes his way into the arena, 1381 01:40:57,749 --> 01:40:59,877 you can hear the surge of excitement, Herb. 1382 01:41:11,306 --> 01:41:14,933 Atom has arrived onto the WRB scene with a vengeance, 1383 01:41:14,933 --> 01:41:17,811 using a style, some would call it human-like, 1384 01:41:17,811 --> 01:41:20,397 that bot fighting has rarely seen. 1385 01:41:20,397 --> 01:41:22,816 Atom and his pint-size trainer step into the ring 1386 01:41:22,816 --> 01:41:25,819 and the look on Farra Lemkova's face says it all. 1387 01:41:25,819 --> 01:41:27,779 Welcome to the bigs, junior. 1388 01:41:27,779 --> 01:41:30,908 I am giving 1-to-5 odds that Atom don't make it out the first round. 1389 01:41:30,908 --> 01:41:33,076 Now who wants some? 1390 01:41:33,076 --> 01:41:34,578 I will take some of that action. 1391 01:41:34,578 --> 01:41:38,916 Hey, there. I will take some of that action. 1392 01:41:38,916 --> 01:41:42,211 How's it going... partner? 1393 01:41:42,211 --> 01:41:44,338 Partner? 1394 01:41:44,338 --> 01:41:47,424 That's great. How about a 100K deep? Is that funny? 1395 01:41:47,424 --> 01:41:50,427 Hundred K says Atom doesn't see round two. 1396 01:41:50,427 --> 01:41:52,346 You carrying around that kind of scratch? 1397 01:41:53,515 --> 01:41:55,766 - Yeah. - Hundred K? 1398 01:41:56,601 --> 01:42:00,562 Tell you what. Remember section 101, row C 1399 01:42:00,562 --> 01:42:03,649 and you can bring me my money right to my seat. 1400 01:42:03,649 --> 01:42:06,985 101, row C? Hundred K? 1401 01:42:07,987 --> 01:42:09,029 You heard me, homey. 1402 01:42:09,029 --> 01:42:10,948 - Homey? - Right? 1403 01:42:10,948 --> 01:42:12,324 Homeboy. 1404 01:42:13,910 --> 01:42:16,203 All right. Peace out, posse. 1405 01:42:16,203 --> 01:42:17,579 Come on, sugar. Let's go. 1406 01:42:41,521 --> 01:42:43,021 Never beaten. 1407 01:42:43,021 --> 01:42:44,147 It's showtime. 1408 01:42:44,147 --> 01:42:46,525 Never threatened. 1409 01:42:46,525 --> 01:42:49,570 The king of the ring, 1410 01:42:49,570 --> 01:42:52,948 the ruler of robots. 1411 01:42:52,948 --> 01:42:58,412 Bow down to the mighty Zeus. 1412 01:43:24,022 --> 01:43:25,230 Oh, shit. 1413 01:43:31,779 --> 01:43:32,946 That was awesome. 1414 01:43:39,621 --> 01:43:40,787 Come on, let's go. 1415 01:43:47,211 --> 01:43:50,339 Ladies and gentlemen, 1416 01:43:50,339 --> 01:43:53,383 in a bout scheduled for five rounds 1417 01:43:53,383 --> 01:43:56,345 for the World Robot Boxing Championship, 1418 01:43:56,345 --> 01:44:00,390 in the corner to my right, the challenger, Atom. 1419 01:44:00,390 --> 01:44:01,642 Showboat. 1420 01:44:06,397 --> 01:44:08,774 And in the corner to my left, 1421 01:44:08,774 --> 01:44:12,069 the undeniable champion of this universe 1422 01:44:12,069 --> 01:44:15,530 and any other universe known or unknown, 1423 01:44:15,530 --> 01:44:19,330 the..... mighty.... Zeus. 1424 01:44:24,290 --> 01:44:27,209 And now, ladies and gentlemen, 1425 01:44:27,209 --> 01:44:28,710 are you ready 1426 01:44:28,710 --> 01:44:34,510 for........ Real........ Steel. 1427 01:44:36,803 --> 01:44:37,969 This is what it's all about. 1428 01:44:37,969 --> 01:44:42,224 There's the starting bell and we are underway. 1429 01:44:42,224 --> 01:44:45,018 The bots emerge from their corners. 1430 01:44:45,018 --> 01:44:48,063 Zeus decks Atom, and he is already down. 1431 01:44:48,063 --> 01:44:50,315 On your feet. Looks like we are in for another Zeus clinic. 1432 01:44:50,315 --> 01:44:53,527 On your feet. Looks like we are in for another Zeus clinic. 1433 01:44:54,779 --> 01:44:57,072 Referee Matt Geiger coming in the ring to start the count. 1434 01:44:58,074 --> 01:44:59,116 Get up. 1435 01:44:59,116 --> 01:45:00,492 ...two, three... 1436 01:45:00,492 --> 01:45:04,204 Push up. Stand up. 1437 01:45:04,204 --> 01:45:07,040 But look at this. The little bot's back on his feet 1438 01:45:07,040 --> 01:45:10,293 to get a second blistering attack from Zeus. 1439 01:45:10,293 --> 01:45:12,796 And Atom is down for the second time in less than ten seconds. 1440 01:45:12,796 --> 01:45:16,425 - He's too strong. He's too strong. - That's my boy right there. 1441 01:45:17,428 --> 01:45:19,970 Get up. Get up and get in the game. 1442 01:45:19,970 --> 01:45:23,140 Come on. No, please Atom, get up. Please. 1443 01:45:23,140 --> 01:45:26,659 Get up. Get up. Get up. 1444 01:45:27,228 --> 01:45:30,188 Once again, the challenger finds his feet. 1445 01:45:31,607 --> 01:45:32,941 Lean back. Lean back. 1446 01:45:32,941 --> 01:45:35,068 Atom's getting pummeled into the corner. 1447 01:45:35,068 --> 01:45:37,487 - Get out of there, Atom. - Move, Atom, move. 1448 01:45:39,782 --> 01:45:41,825 A demolishing inside shot. 1449 01:45:41,825 --> 01:45:43,201 Get your hands up. 1450 01:45:45,204 --> 01:45:46,788 Hands up. 1451 01:45:47,582 --> 01:45:49,082 Crush that little can. 1452 01:45:49,082 --> 01:45:50,584 Get out of the corner. Get out of the corner. 1453 01:45:50,584 --> 01:45:52,919 Charlie Kenton desperately trying to command his robot 1454 01:45:52,919 --> 01:45:54,045 out of that suicide corner. 1455 01:45:54,045 --> 01:45:55,547 Cover up. 1456 01:45:58,426 --> 01:46:00,177 Get your feet under you. 1457 01:46:01,763 --> 01:46:03,764 Good night, sparring bot. 1458 01:46:03,764 --> 01:46:06,475 It might have taken Zeus a bit longer, but he's done it again. 1459 01:46:06,475 --> 01:46:10,061 Atom is down for the third and possibly final time tonight. 1460 01:46:10,061 --> 01:46:12,397 - Stand up. - Two. 1461 01:46:12,397 --> 01:46:15,358 - Three. - Come on, Atom, get up. 1462 01:46:15,358 --> 01:46:17,694 - Get up, Atom. - Get up, Atom. 1463 01:46:17,694 --> 01:46:21,031 - Six. Seven. - Get up. 1464 01:46:21,031 --> 01:46:23,742 Eight. Nine. 1465 01:46:23,742 --> 01:46:26,620 I don't believe this. Against all odds, 1466 01:46:26,620 --> 01:46:28,622 this little bot is on his feet again. 1467 01:46:29,791 --> 01:46:30,832 Come on, Atom. 1468 01:46:34,045 --> 01:46:35,212 He can't survive this. 1469 01:46:39,008 --> 01:46:41,259 - Come on, Charlie. - Right uppercut. 1470 01:46:42,553 --> 01:46:45,305 Atom has landed a punch. 1471 01:46:45,305 --> 01:46:48,141 Zeus is stunned as he reels back from an uppercut 1472 01:46:48,141 --> 01:46:51,311 - that he clearly never saw coming. - Advance. 1473 01:46:52,188 --> 01:46:56,233 Fade back, counter right. 1474 01:46:56,233 --> 01:46:58,693 Right cross. Right cross. 1475 01:46:58,693 --> 01:46:59,611 Right cross. 1476 01:46:59,946 --> 01:47:00,737 Left hook. 1477 01:47:00,737 --> 01:47:03,782 - Let's go. Come on. - Take him down. 1478 01:47:03,782 --> 01:47:04,824 Double right to the body. 1479 01:47:04,824 --> 01:47:06,701 For the first time in his dominant run, 1480 01:47:06,701 --> 01:47:10,999 Zeus has met a bot who simply won't back down. 1481 01:47:12,375 --> 01:47:15,085 The crowd is going nuts. Zeus gives it everything he's got 1482 01:47:15,085 --> 01:47:18,004 as we reach the last 15 seconds of round one. 1483 01:47:18,004 --> 01:47:22,342 Zeus corners Atom, going double duty with both fists. 1484 01:47:22,342 --> 01:47:25,428 Downtown, uptown, as the clock winds down. 1485 01:47:25,428 --> 01:47:29,240 - Hands up, chin down. - Stay low, stay low. 1486 01:47:32,311 --> 01:47:35,522 Only five seconds left, as here comes that monster 1487 01:47:35,522 --> 01:47:37,974 piston-packed right of the champ. 1488 01:47:38,776 --> 01:47:42,862 There's the bell. I don't believe it. Somehow Atom has survived. 1489 01:47:42,862 --> 01:47:45,615 - He made it. - We will have a second round. 1490 01:47:45,615 --> 01:47:48,243 And the crowd here is thrilled. 1491 01:47:51,372 --> 01:47:53,290 He made it. Yeah. Corner. 1492 01:47:53,290 --> 01:47:56,001 He made it. Yeah. Corner. 1493 01:47:56,001 --> 01:47:57,711 We got to get out of here, darling, come on. 1494 01:47:57,711 --> 01:47:59,921 We got to get out of here right now. 1495 01:48:02,675 --> 01:48:05,051 We got to go this way. Come on. 1496 01:48:10,558 --> 01:48:11,891 OK, you sit down. 1497 01:48:15,187 --> 01:48:17,647 - Let's go, homey. - All right. 1498 01:48:17,647 --> 01:48:19,441 I will be back for you, baby. 1499 01:48:20,568 --> 01:48:22,485 Get your hands off me. 1500 01:48:25,364 --> 01:48:27,907 Both corners furiously working on their bots. 1501 01:48:27,907 --> 01:48:31,286 I tell you, Tim, this crowd came here tonight expecting a massacre 1502 01:48:31,286 --> 01:48:33,580 but instead they're getting a war. 1503 01:48:33,580 --> 01:48:35,123 - You got it? - Yeah. 1504 01:48:35,123 --> 01:48:38,543 - All right. Here we go. - What is happening? 1505 01:48:38,543 --> 01:48:41,921 He is fully prepared for all possible contingencies. 1506 01:48:41,921 --> 01:48:45,175 - He will be fine. - What next? 1507 01:48:46,093 --> 01:48:47,427 Round two. 1508 01:48:55,019 --> 01:48:57,228 Round two kicks off, 1509 01:48:57,228 --> 01:49:01,775 and incredibly the challenger, Atom, is giving the champ a run for his money. 1510 01:49:02,818 --> 01:49:06,929 Zeus tosses the smaller bot across the ring like a tin can. 1511 01:49:10,284 --> 01:49:12,535 Kenton working his bot with a trifecta 1512 01:49:12,535 --> 01:49:15,246 of straight rights to the champ's dome. 1513 01:49:20,336 --> 01:49:24,339 Toe-to-toe they stand, trading deafening blows. 1514 01:49:27,426 --> 01:49:31,096 Whatever strategy either corner had cooked up has been destroyed. 1515 01:49:33,933 --> 01:49:37,352 Metal bashing metal. Steel smashing steel. 1516 01:49:37,352 --> 01:49:40,355 This is a brawl. 1517 01:49:42,483 --> 01:49:43,983 The crowd is on their feet, 1518 01:49:43,983 --> 01:49:47,070 watching two machines driven to kill each other. 1519 01:49:47,070 --> 01:49:50,115 Something has to give, and it does. 1520 01:49:50,115 --> 01:49:52,033 Atom goes down again. 1521 01:49:52,033 --> 01:49:54,202 Lights out for the junkyard dog 1522 01:49:54,202 --> 01:49:56,329 who put on a heck of a show here tonight. 1523 01:49:58,499 --> 01:50:01,042 And yet again, Atom rises up. 1524 01:50:01,042 --> 01:50:05,672 Kenton must have hardwired this bot with the will to go on. 1525 01:50:12,138 --> 01:50:17,016 Midway through round four, and Zeus is looking to end this thing right now. 1526 01:50:17,016 --> 01:50:18,893 The champ is holding nothing back 1527 01:50:18,893 --> 01:50:21,104 as he cracks open the hurt locker. 1528 01:50:31,824 --> 01:50:33,575 Atom is stumbling around the ring, 1529 01:50:33,575 --> 01:50:35,535 apparently disoriented and dazed. 1530 01:50:35,535 --> 01:50:37,203 - Hands up. - What's going on? 1531 01:50:37,203 --> 01:50:38,747 I think the voice recog is shot. 1532 01:50:38,747 --> 01:50:40,081 - He's not responding. - What? 1533 01:50:43,419 --> 01:50:46,129 Zeus has found yet another gear of violence, 1534 01:50:46,129 --> 01:50:48,214 drilling Atom's midsection. 1535 01:50:48,214 --> 01:50:52,635 - No. Stop. Do something. - He can't hear me. 1536 01:50:54,180 --> 01:50:56,264 But the bell sounds, and once again, 1537 01:50:56,264 --> 01:50:59,100 this little robot has stunned the world. 1538 01:51:01,437 --> 01:51:04,105 We're done, Max. He can't hear me. 1539 01:51:04,105 --> 01:51:06,399 This is murder. We have had enough. 1540 01:51:06,399 --> 01:51:08,943 - I am disabling the voice recognition. - So what? He can't hear me. 1541 01:51:08,943 --> 01:51:12,865 - Yes, but he can see you. - What? What is going on? 1542 01:51:12,865 --> 01:51:15,575 I am putting him in shadow mode. Show him what to do. 1543 01:51:15,575 --> 01:51:18,203 Without the voice recognition, he will move even faster. 1544 01:51:18,203 --> 01:51:22,332 - No way. No way. - Look at them. They are freaking out. 1545 01:51:22,332 --> 01:51:24,334 Rich girl is ripping him a new one over there. 1546 01:51:24,334 --> 01:51:26,586 Do you know why? Because they're scared. 1547 01:51:26,586 --> 01:51:28,922 Because Atom can do things no other bot has ever done. 1548 01:51:28,922 --> 01:51:30,799 - But I can't do it. - Yes, you can. 1549 01:51:30,799 --> 01:51:34,177 - I can't, I can't. - Yes, you can. 1550 01:51:34,887 --> 01:51:38,431 Show him what to do. You have to fight the last round. 1551 01:51:38,431 --> 01:51:43,019 - Don't ask me. Don't. - Charlie... please. 1552 01:51:43,813 --> 01:51:45,480 I beg you. 1553 01:51:53,489 --> 01:51:54,948 Are you kidding me with those eyes? 1554 01:51:56,784 --> 01:52:00,078 - Damn it. - Yes. 1555 01:52:00,078 --> 01:52:02,664 I can't believe I am doing this. 1556 01:52:02,664 --> 01:52:05,333 I know you're in there. I am not sure if you're getting this or what, 1557 01:52:05,333 --> 01:52:06,751 but I know you're in there. 1558 01:52:06,751 --> 01:52:09,770 - Come on, Kenton. In or out? - In. Give me a minute. 1559 01:52:11,416 --> 01:52:17,512 Hey, I know you can't hear me, but you can see me, so watch me. 1560 01:52:17,888 --> 01:52:20,098 Watch... me. 1561 01:52:20,098 --> 01:52:23,810 - You know you're talking to a robot. - I know. Shut up. 1562 01:52:25,020 --> 01:52:26,688 Watch me. 1563 01:52:26,688 --> 01:52:28,940 An epic battle being waged here tonight, 1564 01:52:28,940 --> 01:52:31,234 as the fifth and final round gets underway. 1565 01:52:31,234 --> 01:52:33,069 Come on, Atom. 1566 01:52:42,705 --> 01:52:44,956 Wait a second, Herb. Are you seeing this? 1567 01:52:44,956 --> 01:52:48,209 Charlie Kenton is shadowboxing just outside the ring. 1568 01:52:48,209 --> 01:52:50,628 Tim, it looks like Atom has a shadow function. 1569 01:52:50,628 --> 01:52:53,423 So, basically, that means Charlie Kenton 1570 01:52:53,423 --> 01:52:56,551 is fighting the last round of this fight against Zeus. 1571 01:52:56,551 --> 01:52:58,928 Well, I tell you what, it doesn't seem to be much help, 1572 01:52:58,928 --> 01:53:01,680 because Atom is backed up against the ropes again. 1573 01:53:01,800 --> 01:53:04,934 Oh, no. Charlie, help him. Fight back. 1574 01:53:04,934 --> 01:53:06,352 Not yet. 1575 01:53:08,898 --> 01:53:13,526 Tak Mashido supervising personally as Zeus hammers down, 1576 01:53:13,526 --> 01:53:17,572 furiously trying to end this thing once and for all. 1577 01:53:17,572 --> 01:53:20,742 I got to tell you, folks, the champ looks tired. 1578 01:53:20,742 --> 01:53:23,202 This robot seems to be running on empty. 1579 01:53:26,999 --> 01:53:29,292 I don't believe it. Atom is taunting Zeus. 1580 01:53:29,292 --> 01:53:33,087 - Switch to turbo. - He's actually asking for more. 1581 01:53:35,007 --> 01:53:36,549 Please do something. 1582 01:53:36,549 --> 01:53:39,135 - Not yet. - That's right, Charlie. Not yet. 1583 01:53:41,847 --> 01:53:43,306 Nitrous pistons, now. 1584 01:53:46,435 --> 01:53:48,436 Charlie, he's not going to last much longer. 1585 01:53:48,436 --> 01:53:50,980 - Fight back. - Not yet. 1586 01:53:50,980 --> 01:53:52,398 Hang in there. 1587 01:53:52,398 --> 01:53:55,610 Atom is riddled with the nitrous-fueled 1588 01:53:55,610 --> 01:53:58,988 Gatling guns of Zeus's blows. 1589 01:53:58,988 --> 01:54:02,867 Atom. Atom. Atom. Atom. 1590 01:54:06,330 --> 01:54:08,539 Wait him out, wait him out. Not yet. 1591 01:54:11,126 --> 01:54:13,127 Zeus is slowing down. 1592 01:54:13,127 --> 01:54:16,047 Tim, the champ's power core is clearly depleted. 1593 01:54:16,047 --> 01:54:17,382 Charlie, please. 1594 01:54:19,135 --> 01:54:22,995 - Hey, kid. Now. - Now. 1595 01:54:28,435 --> 01:54:29,560 Get in there. Don't let him breathe. 1596 01:54:31,981 --> 01:54:34,273 Knock that little bitch. Bust him open. 1597 01:54:41,242 --> 01:54:44,534 Yeah..... That's right. 1598 01:54:46,161 --> 01:54:47,412 Do something. 1599 01:54:48,288 --> 01:54:49,330 Move. 1600 01:54:50,833 --> 01:54:53,167 Override. Switching to manual. 1601 01:54:55,254 --> 01:54:57,964 In a shocking move, Tak Mashido is manually 1602 01:54:57,964 --> 01:55:00,008 operating his robot personally. 1603 01:55:10,561 --> 01:55:12,061 Work the body. Get inside him. 1604 01:55:12,061 --> 01:55:13,229 Get him, Atom. 1605 01:55:14,940 --> 01:55:17,316 Look at this. The champ is trying 1606 01:55:17,316 --> 01:55:21,320 desperately to stay on his feet but Kenton is relentless, 1607 01:55:21,320 --> 01:55:25,407 landing blow after blow after blow to the body. 1608 01:56:06,317 --> 01:56:09,285 Left. Right. Left. Right. 1609 01:56:09,285 --> 01:56:12,747 A huge uppercut by Atom. 1610 01:56:12,747 --> 01:56:14,749 Zeus is down. 1611 01:56:17,461 --> 01:56:20,463 - Yeah. - This little bot 1612 01:56:20,463 --> 01:56:25,384 has dug deep here tonight and shown something damn near heart. 1613 01:56:25,384 --> 01:56:29,848 One, two..... three..... 1614 01:56:29,848 --> 01:56:34,727 four, five, six, seven... 1615 01:56:34,727 --> 01:56:35,895 He's good. 1616 01:56:35,895 --> 01:56:37,230 Zeus gets to his feet. 1617 01:56:37,230 --> 01:56:39,565 But Kenton has Atom on him again, 1618 01:56:39,565 --> 01:56:41,635 landing punch after punch. 1619 01:56:41,635 --> 01:56:44,312 Tak Mashido and his super bot have no answer. 1620 01:56:44,312 --> 01:56:47,740 Zeus pins Atom's left arm, but Kenton is undaunted. 1621 01:56:47,740 --> 01:56:50,159 It all comes down to this, folks. 1622 01:56:50,159 --> 01:56:52,161 Drop him, Charlie. Now. 1623 01:56:52,161 --> 01:56:54,372 Kenton is about to drop the champ... 1624 01:56:54,372 --> 01:56:56,374 No. There's the bell. 1625 01:56:56,374 --> 01:56:59,993 Zeus is saved by the bell. No. 1626 01:57:03,291 --> 01:57:05,341 No. Amazingly, Tim, we will go to the judges' cards. 1627 01:57:05,341 --> 01:57:08,999 No. Amazingly, Tim, we will go to the judges' cards. 1628 01:57:19,000 --> 01:57:22,025 Now..... go on. 1629 01:57:22,025 --> 01:57:25,945 Ladies and gentlemen, after five rounds, 1630 01:57:25,945 --> 01:57:28,781 we go to the judges' scorecards. 1631 01:57:32,744 --> 01:57:37,165 Judge Number One scores the fight 47-48. 1632 01:57:37,165 --> 01:57:42,253 Judge Number Two scores the fight 48-46. 1633 01:57:42,253 --> 01:57:47,049 And Judge Number Three scores the fight 47-46 1634 01:57:47,049 --> 01:57:52,388 for the winner and still World Robot Boxing champion, 1635 01:57:52,388 --> 01:57:55,638 ........Zeus. 1636 01:58:00,272 --> 01:58:04,442 Farra... Farra... Farra Lemkova... 1637 01:58:04,442 --> 01:58:06,944 ...you got way more than you bargained for tonight. 1638 01:58:06,944 --> 01:58:09,322 Some would say that your bot won the decision 1639 01:58:09,322 --> 01:58:11,073 but lost the fight. 1640 01:58:11,073 --> 01:58:12,617 Oh, she looks pissed. 1641 01:58:12,617 --> 01:58:15,411 It took a little longer than we thought, 1642 01:58:15,411 --> 01:58:18,915 but the result is as expected. 1643 01:58:19,750 --> 01:58:21,000 We won. 1644 01:58:21,793 --> 01:58:24,670 Zeus is still undefeated. 1645 01:58:27,424 --> 01:58:29,842 Tak... Tak Mashido... Tak... 1646 01:58:29,842 --> 01:58:32,845 Any comment on the absolutely humiliating near loss 1647 01:58:32,845 --> 01:58:34,639 your bot suffered tonight? 1648 01:58:37,643 --> 01:58:40,061 - Nothing. - No comment. 1649 01:58:40,061 --> 01:58:41,646 Max. Where's Max? 1650 01:58:41,646 --> 01:58:44,897 Max, let's go..... go. 1651 01:58:45,359 --> 01:58:48,069 There he is. Max. Max. 1652 01:58:48,069 --> 01:58:52,281 They're already calling your bot "the people's champion." 1653 01:58:52,281 --> 01:58:53,531 Yeah. 1654 01:58:55,118 --> 01:58:57,078 Max, what do you say to that? 1655 01:58:58,038 --> 01:58:59,497 People's champion? 1656 01:59:02,084 --> 01:59:03,918 Sounds pretty good to me. 1657 01:59:09,383 --> 01:59:11,592 Dad? Dad. 1658 01:59:11,592 --> 01:59:14,011 Max. Max. Max. 1659 01:59:15,000 --> 01:59:17,639 - Max. - Dad. 1660 01:59:23,747 --> 01:59:27,400 Max... Max, I... 1661 01:59:27,400 --> 01:59:29,068 I really want you to know... 1662 01:59:29,068 --> 01:59:31,404 No, I need you to know. 1663 01:59:33,448 --> 01:59:34,532 Don't worry. 1664 01:59:36,076 --> 01:59:37,535 Your secret's safe with me. 1665 01:59:44,626 --> 01:59:46,168 Wait here. Wait here. 1666 02:00:00,058 --> 02:00:00,808 Up. 1667 02:00:08,608 --> 02:00:10,359 Yes. 1668 02:00:10,359 --> 02:00:12,320 Yeah. 1669 02:00:30,614 --> 02:00:34,717 - "Yes." - "Yeah." 1670 02:00:36,094 --> 02:00:38,262 Yeah. 127055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.