All language subtitles for Plus.One.2019.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-CHDBits.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,314 --> 00:00:24,066 �a va �tre difficile. 2 00:00:26,401 --> 00:00:28,695 Ma s�ur compte tellement pour moi. 3 00:00:31,281 --> 00:00:32,533 C'est une telle chance, un tel bonheur 4 00:00:32,574 --> 00:00:34,243 que tu sois non seulement ma fille 5 00:00:34,284 --> 00:00:36,078 mais aussi ma meilleure amie. 6 00:00:37,621 --> 00:00:39,289 Quand Devery �tait petite, 7 00:00:39,331 --> 00:00:41,208 beaucoup doutaient de pouvoir un jour 8 00:00:41,250 --> 00:00:43,085 mettre les mots "Devery" et "mariage" 9 00:00:43,126 --> 00:00:46,255 dans la m�me phrase. 10 00:00:47,422 --> 00:00:50,384 Si j'ai retenu une le�on importante de mes parents 11 00:00:50,425 --> 00:00:52,553 sur ce qui fait une vie heureuse et un mariage r�ussi, 12 00:00:52,594 --> 00:00:55,681 c'est qu'il faut toujours avoir un verre � la main. 13 00:00:57,140 --> 00:00:59,476 Et puisque Seth est un de mes meilleurs amis 14 00:00:59,518 --> 00:01:02,229 et que tu viens de le mettre mal � l'aise, je vais le d�fendre 15 00:01:02,271 --> 00:01:03,897 et mettre Jillian dans l'embarras. 16 00:01:03,939 --> 00:01:05,315 Quand j'ai vu rire Camille, 17 00:01:05,357 --> 00:01:07,317 j'ai su que tu �tais la femme de sa vie. 18 00:01:07,359 --> 00:01:10,404 Que Dieu vous b�nisse. Je vous adore. 19 00:01:10,445 --> 00:01:12,114 Je propose un toast. 20 00:01:12,155 --> 00:01:14,241 - Levez vos verres. - � la v�tre. 21 00:01:14,283 --> 00:01:16,535 - � la v�tre. - � la v�tre. 22 00:01:21,748 --> 00:01:23,458 Alors, voil�... 23 00:01:23,500 --> 00:01:26,253 tu te maries. 24 00:01:26,295 --> 00:01:27,629 Ouah. 25 00:01:29,548 --> 00:01:31,383 Tu disais toujours que je serais le premier � partir 26 00:01:31,425 --> 00:01:35,137 mais c'est logique. 27 00:01:35,178 --> 00:01:38,265 C'est comme quand tu venais dormir � la maison. 28 00:01:38,307 --> 00:01:40,267 On �tait jeunes, mais on �tait des rois. 29 00:01:40,309 --> 00:01:41,602 Ben. 30 00:01:41,643 --> 00:01:42,853 Une bande de gamins qui essaient 31 00:01:42,894 --> 00:01:44,521 de veiller aussi tard que possible. 32 00:01:44,563 --> 00:01:46,148 Rien ne pouvait nous faire abandonner notre libert�. 33 00:01:46,189 --> 00:01:47,566 - Ben. - Oui, Alice. 34 00:01:47,608 --> 00:01:49,151 D�sol�e, je me demandais. 35 00:01:49,192 --> 00:01:51,737 C'est quoi, ces histoires de soir�es pyjama ? 36 00:01:51,778 --> 00:01:53,363 C'est une all�gorie. Tu veux bien me laisser finir ? 37 00:01:53,405 --> 00:01:55,699 Alors en tant qu'all�gorie, c'est vraiment g�nial. 38 00:01:55,741 --> 00:01:57,492 Tu as promis d'�tre positive. 39 00:01:57,534 --> 00:02:00,120 Je le suis ! Je viens de te dire que c'�tait g�nial. Continue. 40 00:02:00,162 --> 00:02:04,041 Voyez-vous, il y a plusieurs phases dans une soir�e pyjama. 41 00:02:04,082 --> 00:02:07,377 D'abord, il y a le d�but de soir�e ou tout est parfait 42 00:02:07,419 --> 00:02:09,379 et on a l'impression qu'on n'ira jamais dormir. 43 00:02:09,421 --> 00:02:11,548 Ensuite, quelques gar�ons s'endorment 44 00:02:11,590 --> 00:02:14,343 et tout le monde se moque d'eux pour �tre faibles et trop doux. 45 00:02:14,384 --> 00:02:15,969 Doux ? 46 00:02:16,011 --> 00:02:18,680 Mais petit � petit, tout le monde s'endort 47 00:02:18,722 --> 00:02:20,140 et tout � coup, 48 00:02:20,182 --> 00:02:24,144 on n'est plus que deux. 49 00:02:24,186 --> 00:02:26,730 Matt et moi �tions toujours les derniers. 50 00:02:26,772 --> 00:02:28,690 Des fr�res d'armes. 51 00:02:30,067 --> 00:02:31,652 C'est carr�ment malsain. 52 00:02:31,693 --> 00:02:32,903 Arr�te. C'est un bon discours. 53 00:02:32,944 --> 00:02:34,488 Tu fais la garce, c'est tout. 54 00:02:34,529 --> 00:02:35,781 D�sol�e, Ben. 55 00:02:35,822 --> 00:02:37,074 Mais tu sais ce que c'est, 56 00:02:37,115 --> 00:02:38,533 un discours de t�moin de mariage ? 57 00:02:38,575 --> 00:02:40,535 Oui. C'est un discours qui vient du c�ur, 58 00:02:40,577 --> 00:02:42,496 qu'on fait publiquement devant un homme 59 00:02:42,537 --> 00:02:44,247 qui est en train de se marier 60 00:02:44,289 --> 00:02:45,749 et qui va me quitter pour toujours. 61 00:02:45,791 --> 00:02:47,501 - A�e. - �a va. 62 00:02:47,542 --> 00:02:49,002 - Ah oui ? - Malgr� les apparences. 63 00:02:49,044 --> 00:02:50,587 Tout va bien. Je suis heureux pour Matt. 64 00:02:50,629 --> 00:02:53,632 - C'est �vident. - Non, vraiment. 65 00:02:53,674 --> 00:02:55,384 En plus, il y a quelqu'un que j'attends avec impatience. 66 00:02:55,425 --> 00:02:56,677 Jess Ramsey va venir ce soir. 67 00:02:56,718 --> 00:02:57,928 Qui ? 68 00:02:57,969 --> 00:02:59,763 Jess Ramsey. Tu la connais. 69 00:02:59,805 --> 00:03:01,431 Tu te souviens, 70 00:03:01,473 --> 00:03:02,849 elle est venue dans notre dortoir en premi�re ann�e ? 71 00:03:02,891 --> 00:03:04,810 Elle a failli passer la nuit dans ma chambre. 72 00:03:04,851 --> 00:03:06,687 On jouait une pi�ce ensemble au lyc�e o� il fallait s'embrasser 73 00:03:06,728 --> 00:03:08,897 et ensuite, pendant la soir�e, on s'est vraiment embrass�s. 74 00:03:08,939 --> 00:03:10,315 D�sol�e, Ben. 75 00:03:10,357 --> 00:03:11,900 J'ai d� l'effacer de ma m�moire 76 00:03:11,942 --> 00:03:13,402 pour y mettre quelque chose de plus int�ressant. 77 00:03:13,443 --> 00:03:15,028 - Bon. C'�tait tr�s sympa. - Je suis d'accord. 78 00:03:15,070 --> 00:03:16,446 Mais je crois qu'il est temps 79 00:03:16,488 --> 00:03:17,739 que tu retournes dans ta chambre. 80 00:03:17,781 --> 00:03:19,366 Elle ne me pla�t pas, ma chambre. 81 00:03:19,408 --> 00:03:20,617 Je dois remplir mes devoirs de t�moin de mariage. 82 00:03:20,659 --> 00:03:22,369 - Allez. - Quels devoirs ? 83 00:03:22,411 --> 00:03:23,620 Faire des photos, parler aux gens. 84 00:03:23,662 --> 00:03:24,955 Surtout parler aux gens. 85 00:03:24,996 --> 00:03:26,498 - Moi, je n'ai aucun devoir. - Allez. 86 00:03:26,540 --> 00:03:28,375 Ben, j'essaie de t'aider. 87 00:03:28,417 --> 00:03:30,502 Un discours de mariage est cens� faire rire les gens. 88 00:03:30,544 --> 00:03:32,254 Cette Ramsey ne veut pas entendre 89 00:03:32,295 --> 00:03:34,423 ton discours d'adieu � Matt jaloux et malsain. 90 00:03:34,464 --> 00:03:36,091 Je ne suis pas jaloux. 91 00:03:36,133 --> 00:03:38,135 Tu es un peu jaloux. 92 00:03:38,176 --> 00:03:40,470 Tu es jaloux comme un pou. 93 00:03:40,512 --> 00:03:42,973 - Bon. Salut, Alice. - D'accord, � plus. 94 00:03:43,014 --> 00:03:44,725 Ton discours est nul ! 95 00:03:44,766 --> 00:03:46,935 Raconte-leur des histoires dr�les. 96 00:03:46,977 --> 00:03:48,895 Tu me remercieras plus tard. 97 00:03:48,937 --> 00:03:51,148 Merde. 98 00:03:51,189 --> 00:03:54,025 Bizarrement, Amanda trouvait toujours Matt s�duisant, 99 00:03:54,067 --> 00:03:55,694 m�me apr�s �a. 100 00:03:57,863 --> 00:04:01,491 Alors, j'aimerais lever mon verre... 101 00:04:03,493 --> 00:04:05,328 en l'honneur de Matt et Amanda. 102 00:04:05,370 --> 00:04:07,664 Je vous adore tous les deux. F�licitations. 103 00:04:09,624 --> 00:04:10,834 Et voil�. 104 00:04:10,876 --> 00:04:12,294 - Super, ton discours. - Merci. 105 00:04:12,335 --> 00:04:13,545 �a me fait plaisir. 106 00:04:13,587 --> 00:04:14,796 Viens l�, toi. 107 00:04:14,838 --> 00:04:16,548 C'�tait g�nial. Mille mercis. 108 00:04:16,590 --> 00:04:17,799 �a t'a plu ? 109 00:04:17,841 --> 00:04:19,301 - J'ai ador�. - Super. 110 00:04:19,342 --> 00:04:20,844 - Viens l�. - C'�tait trop beau, Ben. 111 00:04:20,886 --> 00:04:22,429 - Merci. - Mais de rien, voyons. 112 00:04:22,471 --> 00:04:23,847 Trop bien. 113 00:04:23,889 --> 00:04:25,098 Tu leur as racont� l'histoire du hotdog ! 114 00:04:25,140 --> 00:04:26,933 C'�tait oblig�. 115 00:04:26,975 --> 00:04:28,351 Je suis s�re que Bubbe a ador� l'histoire du hotdog. 116 00:04:28,393 --> 00:04:29,853 Je crois que oui. 117 00:04:29,895 --> 00:04:31,271 - Elle ne la connaissait pas. - Peut-�tre ? 118 00:04:31,313 --> 00:04:32,522 Bien, il est temps pour les jeunes mari�s 119 00:04:32,564 --> 00:04:34,232 d'entrer sur la piste de danse. 120 00:04:34,274 --> 00:04:35,692 - Allez. - On se voit dans une minute. 121 00:04:35,734 --> 00:04:38,528 Oui, oui. Vas-y. Amuse-toi. 122 00:04:43,784 --> 00:04:45,619 Oui ! 123 00:04:45,660 --> 00:04:47,496 - Merci. - Super discours, mon vieux. 124 00:04:47,537 --> 00:04:49,623 Merci, merci. 125 00:04:49,664 --> 00:04:52,626 Le voil� ! Meilleur discours de la soir�e. 126 00:04:52,667 --> 00:04:54,711 Merci, c'est sympa. 127 00:04:54,753 --> 00:04:57,923 Il n'�tait pas si terrible mon discours, apr�s tout. 128 00:04:57,964 --> 00:05:01,343 Tu as tout chang� gr�ce � moi. 129 00:05:01,384 --> 00:05:04,304 J'ai sauv� ton discours. Je suis un h�ros. 130 00:05:05,305 --> 00:05:08,225 Tu as perdu connaissance pendant mon discours ? 131 00:05:08,266 --> 00:05:10,560 Et toi, tu as perdu connaissance pendant ton discours ? 132 00:05:10,602 --> 00:05:13,146 - Bordel de merde. - Ben, c'�tait trop bien. 133 00:05:13,188 --> 00:05:14,606 Merci, Kelly. 134 00:05:14,648 --> 00:05:16,900 - C'�tait tellement beau. - Ah bon ? C'est vrai ? 135 00:05:16,942 --> 00:05:18,318 D'accord. 136 00:05:28,537 --> 00:05:29,788 Attention. 137 00:05:32,249 --> 00:05:33,458 Alice. 138 00:05:33,500 --> 00:05:35,418 Tu danses toute seule. 139 00:05:35,460 --> 00:05:37,879 C'est le titre de mon nouveau livre. 140 00:05:37,921 --> 00:05:39,798 Oui, je sais. 141 00:05:39,840 --> 00:05:41,216 J'�tais compl�tement prise 142 00:05:41,258 --> 00:05:42,884 par toutes ces histoires de mariage. 143 00:05:42,926 --> 00:05:44,594 Je voulais t'appeler quand j'ai su pour Nate et toi. 144 00:05:44,636 --> 00:05:46,596 - Je suis vraiment d�sol�e. - Oh, �a va. 145 00:05:46,638 --> 00:05:48,515 Ce n'est pas le moment d'en parler. 146 00:05:48,557 --> 00:05:50,851 Mon dieu. Anne ! 147 00:05:50,892 --> 00:05:52,686 F�licitations. 148 00:05:52,727 --> 00:05:55,313 - Ben King. - Jess Ramsey. 149 00:05:55,355 --> 00:05:56,815 J'essaie de te parler depuis le d�but de la soir�e. 150 00:05:56,857 --> 00:05:58,358 Oui, tu comprends, 151 00:05:58,400 --> 00:06:00,443 je suis le t�moin alors je suis un peu d�bord�. 152 00:06:00,485 --> 00:06:01,778 J'ai beaucoup de choses � faire. 153 00:06:01,820 --> 00:06:03,196 J'ai remarqu�, oui. 154 00:06:03,238 --> 00:06:04,447 Ton discours �tait tellement bon. 155 00:06:04,489 --> 00:06:05,991 Merci infiniment ! 156 00:06:06,032 --> 00:06:08,201 Ouais, merci. On a mis une �ternit� � l'�crire. 157 00:06:08,243 --> 00:06:09,828 - Oh, tu l'as aid� ? - Ouais. 158 00:06:09,870 --> 00:06:11,663 - Non. - Juste pour les bons moments. 159 00:06:11,705 --> 00:06:14,040 Tous les trucs de p�dophile viennent de lui. 160 00:06:14,082 --> 00:06:15,500 H�, Alice, je crois qu'il y a une autre piste de danse 161 00:06:15,542 --> 00:06:16,918 � la cave. 162 00:06:16,960 --> 00:06:18,545 Quoi ? 163 00:06:18,587 --> 00:06:19,921 Il y a une autre piste de danse � la cave. 164 00:06:19,963 --> 00:06:21,381 Tu devrais aller voir. 165 00:06:21,423 --> 00:06:23,341 Tu es m�chant. 166 00:06:25,385 --> 00:06:26,887 C'est ta petite amie ? 167 00:06:26,928 --> 00:06:28,847 Elle ? Non. C'est juste Alice. 168 00:06:28,889 --> 00:06:30,765 Une amie de la fac. 169 00:06:30,807 --> 00:06:33,101 Il est temps de ralentir un peu la cadence. 170 00:06:33,143 --> 00:06:34,936 Tu veux ? 171 00:06:34,978 --> 00:06:36,688 Bien s�r. 172 00:06:36,730 --> 00:06:39,608 Je te pr�viens, je suis un pro. 173 00:06:40,942 --> 00:06:43,570 - Comment vas-tu ? - Bien, je vais bien. 174 00:06:43,612 --> 00:06:45,113 C'est la saison des mariages, alors je suis un peu... 175 00:06:45,155 --> 00:06:46,656 D�prim�e ? Je te comprends. 176 00:06:46,698 --> 00:06:48,783 J'allais dire d�bord�e. 177 00:06:48,825 --> 00:06:51,244 Oui. D�bord�e, c'est �a. 178 00:06:51,286 --> 00:06:53,663 Ben ! Ben ! 179 00:06:55,749 --> 00:06:57,626 On dirait qu'Alice a trouv� un petit-ami. 180 00:06:57,667 --> 00:06:59,127 Ben, viens toucher le bras de ce gamin. 181 00:06:59,169 --> 00:07:00,962 Il est super doux. 182 00:07:01,004 --> 00:07:02,255 Elle n'est pas dans son �tat normal, 183 00:07:02,297 --> 00:07:03,882 elle se remet d'une rupture. 184 00:07:03,924 --> 00:07:06,635 �a va aller ? Tu ne devrais pas t'occuper d'elle ? 185 00:07:06,676 --> 00:07:08,637 Je crois que �a va aller. 186 00:07:08,678 --> 00:07:10,096 Ben, viens le toucher ! 187 00:07:10,138 --> 00:07:11,848 Ma parole, c'est magnifique ici. 188 00:07:11,890 --> 00:07:13,224 Oui. 189 00:07:13,266 --> 00:07:14,851 Je trouvais l'int�rieur plut�t bien 190 00:07:14,893 --> 00:07:16,645 mais quand j'ai vu l'ext�rieur, je me suis demand� 191 00:07:16,686 --> 00:07:17,979 ce que je faisais � l'int�rieur ! 192 00:07:18,021 --> 00:07:19,522 C'est fantastique. 193 00:07:19,564 --> 00:07:21,316 Tu es s�r qu'Alice va se remettre ? 194 00:07:21,358 --> 00:07:23,735 Oui. Elle a pris la navette pour rentrer � l'h�tel 195 00:07:23,777 --> 00:07:25,487 alors tant qu'elle arrive � retrouver sa chambre, 196 00:07:25,528 --> 00:07:27,238 tout ira bien. 197 00:07:27,280 --> 00:07:28,990 Je crois qu'elle pourrait avoir du mal � la trouver. 198 00:07:29,032 --> 00:07:32,118 C'est tout � fait possible, oui. 199 00:07:32,160 --> 00:07:33,870 Tu aurais pu rester avec elle. 200 00:07:33,912 --> 00:07:35,455 Je vais prendre un taxi et rentrer � la maison. 201 00:07:35,497 --> 00:07:38,208 Non, non, non. Je te vois si rarement. 202 00:07:38,249 --> 00:07:39,834 �a me fait plaisir de passer un moment avec toi. 203 00:07:39,876 --> 00:07:41,544 - Oui. - Oui. 204 00:07:41,586 --> 00:07:43,338 On n'est pas vraiment proches, Alice et moi. 205 00:07:43,380 --> 00:07:45,048 Mais elle a besoin d'une �paule pour pleurer en ce moment. 206 00:07:45,090 --> 00:07:46,841 Et c'est toi qui as cette chance. 207 00:07:46,883 --> 00:07:50,720 Oui, je consid�re que c'est une chance, et un honneur. 208 00:07:50,762 --> 00:07:52,222 C'est un des nombreux avantages 209 00:07:52,263 --> 00:07:53,598 d'�tre � la table des c�libataires. 210 00:07:53,640 --> 00:07:56,851 On r�cup�re tous les c�libataires. 211 00:07:56,893 --> 00:07:58,812 Oui. Tu devrais changer de table. 212 00:07:58,853 --> 00:08:00,647 Il faut �tre en couple pour �a. 213 00:08:00,689 --> 00:08:02,023 �a ne doit pas te poser probl�me. 214 00:08:02,065 --> 00:08:04,526 Tu es mignon, charmant et dr�le. 215 00:08:04,567 --> 00:08:06,653 - Vas-y, continue. - Arr�te. 216 00:08:08,571 --> 00:08:10,073 - Oh non ! - Pardon. 217 00:08:10,115 --> 00:08:11,616 Je suis... c'�tait... 218 00:08:11,658 --> 00:08:12,993 Qu'est-ce qui se passe ? 219 00:08:13,034 --> 00:08:14,327 Est-ce que j'ai fait un truc horrible ? 220 00:08:14,369 --> 00:08:16,162 Ce n'est rien. Mais je suis fianc�e. 221 00:08:16,204 --> 00:08:18,498 Mince... 222 00:08:18,540 --> 00:08:20,000 D'accord. �a fait longtemps ? 223 00:08:20,041 --> 00:08:21,626 - Oui. - D'accord. 224 00:08:21,668 --> 00:08:23,586 Il va falloir que je me m�fie. 225 00:08:23,628 --> 00:08:24,921 D�sol�. Je ne savais vraiment pas. 226 00:08:24,963 --> 00:08:26,172 Ce n'est pas grave. 227 00:08:26,214 --> 00:08:27,757 Mais je vais appeler une voiture, 228 00:08:27,799 --> 00:08:29,050 parce que j'ai une journ�e tr�s charg�e demain 229 00:08:29,092 --> 00:08:30,510 et je dois vraiment... 230 00:08:30,552 --> 00:08:32,012 Oui, bien s�r. 231 00:08:34,264 --> 00:08:35,849 Mais �a m'a vraiment fait plaisir de te voir. 232 00:08:35,890 --> 00:08:37,684 Oui, oui. 233 00:08:37,726 --> 00:08:38,977 C'�tait sympa. 234 00:08:39,019 --> 00:08:40,562 - Ouais. - Ouais. 235 00:08:40,603 --> 00:08:42,772 Bon, ben... 236 00:08:43,898 --> 00:08:45,108 Salut, Jess. � plus. 237 00:08:45,150 --> 00:08:46,609 Salut, Ben. 238 00:08:53,908 --> 00:08:55,994 Putain, ouais. 239 00:09:01,541 --> 00:09:03,126 Qu'est-ce que tu fais l� ? 240 00:09:03,168 --> 00:09:05,879 Je regarde de vieux �pisodes de la s�rie "Bones". 241 00:09:05,920 --> 00:09:07,213 Oh, oui ! 242 00:09:07,255 --> 00:09:08,798 Comment tu es entr�e ? 243 00:09:08,840 --> 00:09:10,800 J'ai vol� une de tes cl�s ce matin. 244 00:09:10,842 --> 00:09:13,219 C'est une violation de ma vie priv�e. 245 00:09:13,261 --> 00:09:14,763 Excuse-moi. 246 00:09:16,347 --> 00:09:18,516 Comment �a s'est pass� avec Blondie ? 247 00:09:18,558 --> 00:09:19,809 Je me suis r�tam�. 248 00:09:19,851 --> 00:09:22,979 J'ai tent� le baiser. C'est mal pass�. 249 00:09:23,021 --> 00:09:26,524 Apparemment, elle est fianc�e. �videmment. 250 00:09:26,566 --> 00:09:28,860 Mais j'ai un peu l'impression qu'elle m'a fait marcher 251 00:09:28,902 --> 00:09:31,905 parce qu'elle touche beaucoup pour quelqu'un qui est fianc�e. 252 00:09:33,615 --> 00:09:36,284 H�. H�. 253 00:09:37,952 --> 00:09:39,245 �a va ? 254 00:09:39,287 --> 00:09:40,663 Qu'est-ce qu'il y a ? 255 00:09:43,208 --> 00:09:44,626 C'est � propos de Nate ? 256 00:09:44,667 --> 00:09:46,169 Non, ce n'est pas � propos de Nate ! 257 00:09:46,211 --> 00:09:48,797 - �a suffit ! - D'accord. 258 00:09:48,838 --> 00:09:51,216 Pourquoi est-ce que tout le monde 259 00:09:51,257 --> 00:09:52,550 se marie justement maintenant ? 260 00:09:52,592 --> 00:09:54,135 Donc c'est bien � propos de Nate. 261 00:09:54,177 --> 00:09:57,639 Ma petite s�ur se marie avant moi. 262 00:09:57,680 --> 00:09:59,682 Et j'en ai quatre � faire encore, cette ann�e. 263 00:09:59,724 --> 00:10:02,143 - Quatre. - Ouais. 264 00:10:02,185 --> 00:10:04,145 Je te bats. 265 00:10:04,187 --> 00:10:05,980 Six. 266 00:10:07,607 --> 00:10:09,651 J'ai l'impression que d�s qu'ils voient 30 ans arriver, 267 00:10:09,692 --> 00:10:12,028 tout le monde se dit : tu sais quoi ? 268 00:10:12,070 --> 00:10:14,239 Je crois que je vais me fiancer. 269 00:10:14,280 --> 00:10:16,783 - H�, Ben. - Je suis l�. 270 00:10:16,825 --> 00:10:18,660 Tu peux venir avec moi au mariage de Jason et Sarah 271 00:10:18,701 --> 00:10:20,120 le week-end prochain ? 272 00:10:20,161 --> 00:10:23,248 Alice, j'en ai d�j� assez comme �a. 273 00:10:23,289 --> 00:10:24,916 Je leur ai dit que je venais avec quelqu'un 274 00:10:24,958 --> 00:10:26,584 quand nous �tions encore ensemble, Nate et moi, 275 00:10:26,626 --> 00:10:29,003 et je n'ai vraiment pas envie d'y aller toute seule. 276 00:10:31,714 --> 00:10:33,800 Il y aura beaucoup de jolies filles. 277 00:10:33,842 --> 00:10:35,176 Tu pourrais rencontrer quelqu'un. 278 00:10:35,218 --> 00:10:37,178 Quelqu'un de mieux encore que Jen Rimbly. 279 00:10:37,220 --> 00:10:39,973 C'est Jess Ramsey, mais je vois ce que tu veux dire. 280 00:10:40,014 --> 00:10:41,933 S'il te pla�t. 281 00:10:41,975 --> 00:10:44,310 S'il te pla�t, Ben. 282 00:10:46,229 --> 00:10:48,022 Je te promets que tu rencontreras quelqu'un 283 00:10:48,064 --> 00:10:49,691 et si tu ne rencontres personne, 284 00:10:49,732 --> 00:10:52,110 je paierai une fille pour qu'elle s'occupe de toi. 285 00:10:52,152 --> 00:10:53,611 Non, pas question. 286 00:10:53,653 --> 00:10:55,029 Alors, c'est d'accord ? 287 00:11:02,078 --> 00:11:04,289 Merde. Attends. 288 00:11:04,330 --> 00:11:05,915 Tiens. 289 00:11:08,835 --> 00:11:10,795 �a va. 290 00:11:14,716 --> 00:11:16,092 �a va aller. 291 00:11:50,001 --> 00:11:51,252 H�. 292 00:11:51,294 --> 00:11:53,129 Alice. 293 00:11:55,131 --> 00:11:56,966 - Tu es chez toi. - Putain. 294 00:11:58,801 --> 00:12:00,595 T'es vraiment un enfoir�. 295 00:12:04,599 --> 00:12:05,892 Salut. 296 00:12:11,606 --> 00:12:13,274 Merdier de Nate 297 00:12:35,505 --> 00:12:40,260 Elle a dit oui ! Lily Mori... Jordan Lui 298 00:12:43,179 --> 00:12:44,889 Yo. Quoi de neuf, TJ ? 299 00:12:44,931 --> 00:12:46,891 �a va, mon vieux ? 300 00:12:46,933 --> 00:12:49,143 �coute, je me disais 301 00:12:49,185 --> 00:12:52,563 qu'on pourrait sortir, comme au bon vieux temps. 302 00:12:52,605 --> 00:12:53,856 Qu'est-ce que t'en dis ? 303 00:12:56,317 --> 00:12:57,819 Attends, quoi ? 304 00:12:57,860 --> 00:12:59,112 C'est dingue. 305 00:12:59,153 --> 00:13:01,155 Toi, tu es en couple ? 306 00:13:02,407 --> 00:13:04,242 Avec L�vres S�ches ? 307 00:13:05,618 --> 00:13:07,537 Non, c'est toi qui l'appelais comme �a. 308 00:13:09,664 --> 00:13:11,457 Bon, cool. On s'appelle bient�t. 309 00:13:11,499 --> 00:13:13,543 � plus. 310 00:13:17,338 --> 00:13:19,299 Merde, merde. 311 00:13:32,061 --> 00:13:33,271 Salut, papa. 312 00:13:33,313 --> 00:13:34,605 Tu es libre demain ? 313 00:13:34,647 --> 00:13:37,025 Si on passait la matin�e ensemble ? 314 00:13:37,066 --> 00:13:39,652 Oui, sept heures, �a me va. 315 00:14:05,136 --> 00:14:06,596 Papa, tu es l� ? 316 00:14:08,431 --> 00:14:10,099 Un inconnu ! Un inconnu ! 317 00:14:10,141 --> 00:14:11,351 Salut les gar�ons. 318 00:14:11,392 --> 00:14:12,852 - Un inconnu ! - H�, h�. 319 00:14:12,894 --> 00:14:14,270 �a va, je ne suis pas un inconnu. 320 00:14:14,312 --> 00:14:15,855 Du calme, les gar�ons. 321 00:14:15,897 --> 00:14:17,440 - H�. - Maman, un inconnu. 322 00:14:17,482 --> 00:14:19,025 Non, c'est Ben. Tu connais Ben. 323 00:14:19,067 --> 00:14:20,276 - Salut, Ben. - Salut, Gina. 324 00:14:20,318 --> 00:14:21,903 Viens l�, mon chou. Allez. 325 00:14:21,944 --> 00:14:23,905 D�sol�e. On a fait une petite soir�e pyjama hier soir. 326 00:14:23,946 --> 00:14:25,406 Chuck ! 327 00:14:25,448 --> 00:14:27,575 Ton p�re descend dans une minute. 328 00:14:27,617 --> 00:14:29,452 - C'est un inconnu. - Ce n'est pas un inconnu. 329 00:14:29,494 --> 00:14:31,245 Venez les gar�ons, on va faire la sieste aujourd'hui. 330 00:14:31,287 --> 00:14:32,914 Ben, �a m'a fait plaisir de te voir. 331 00:14:32,955 --> 00:14:34,582 Moi aussi, Gina. 332 00:14:34,624 --> 00:14:36,209 Ne frappe pas Maman avec le canard. 333 00:14:36,250 --> 00:14:37,919 Papa ? 334 00:14:37,960 --> 00:14:41,047 Bon. Pr�pare-toi � un moment magique. 335 00:14:45,968 --> 00:14:48,096 - Je suis dans le vert ? - Non. 336 00:14:48,137 --> 00:14:49,555 Tu mens ? 337 00:14:49,597 --> 00:14:51,641 Oui, Papa. Bien s�r. 338 00:14:53,226 --> 00:14:54,894 Sapristi ! 339 00:14:54,936 --> 00:14:57,271 Ne dis pas �a, tu n'as pas 100 ans. 340 00:14:57,313 --> 00:14:59,440 J'aime bien ce mot, c'est classieux. 341 00:14:59,482 --> 00:15:01,943 Bon. 342 00:15:01,984 --> 00:15:03,986 - Le boulot, �a va ? - Oui, �a va. 343 00:15:04,028 --> 00:15:05,696 Ce n'est pas g�nial. 344 00:15:05,738 --> 00:15:07,573 Franchement, j'aimerais bien passer � autre chose. 345 00:15:07,615 --> 00:15:09,492 Peut-�tre l'enseignement, ou l'�criture. 346 00:15:09,534 --> 00:15:12,453 - Pourquoi pas astronaute. - �a va. 347 00:15:12,495 --> 00:15:14,080 �a ne me passionne plus, tu comprends ? 348 00:15:14,122 --> 00:15:15,498 L'�poque des d�buts me manque, 349 00:15:15,540 --> 00:15:16,958 quand on n'�tait qu'une petite start-up. 350 00:15:16,999 --> 00:15:18,459 C'est un boulot. 351 00:15:18,501 --> 00:15:19,752 Quelle manie chez vous, les jeunes, 352 00:15:19,794 --> 00:15:21,170 de vouloir un boulot passionnant ! 353 00:15:21,212 --> 00:15:22,713 Je ne demande pas qu'il soit passionnant. 354 00:15:22,755 --> 00:15:24,674 C'est juste que... 355 00:15:24,715 --> 00:15:26,551 j'aimerais bien ne pas avoir un boulot compl�tement d�primant. 356 00:15:26,592 --> 00:15:28,970 Je me demande comment tu es devenu aussi difficile. 357 00:15:29,011 --> 00:15:30,888 Tu m'as g�t�. 358 00:15:30,930 --> 00:15:34,434 On dirait que Gina vient souvent � la maison. 359 00:15:34,475 --> 00:15:36,144 Oui, �a commence � �tre s�rieux. 360 00:15:38,187 --> 00:15:39,856 On joue vraiment mal aujourd'hui. 361 00:15:39,897 --> 00:15:42,525 Qu'est-ce que �a veut dire, s�rieux ? 362 00:15:42,567 --> 00:15:44,735 Je viens de la demander en mariage. 363 00:15:45,987 --> 00:15:47,238 - Quoi ? - Oui. 364 00:15:47,280 --> 00:15:48,489 On se marie � la fin octobre. 365 00:15:48,531 --> 00:15:50,450 Bon sang ! 366 00:15:50,491 --> 00:15:51,826 Et tu allais me le dire quand ? 367 00:15:51,868 --> 00:15:53,453 Maintenant. Je viens de te le dire. 368 00:15:53,494 --> 00:15:55,329 Papa, tu as deux fois son �ge. 369 00:15:55,371 --> 00:15:56,914 Et alors ? Elle me rend heureux, Ben. 370 00:15:56,956 --> 00:15:58,624 Oui. Maman aussi, pendant un temps. 371 00:15:58,666 --> 00:16:02,670 Oui, et on a vraiment essay� pendant 16 ans. 372 00:16:02,712 --> 00:16:04,505 Papa, je me dis que peut-�tre, 373 00:16:04,547 --> 00:16:06,841 le mariage, ce n'est pas ton truc. 374 00:16:06,883 --> 00:16:08,593 Tu en as rat� deux d�j�. 375 00:16:08,634 --> 00:16:12,430 Je ne les vois pas comme rat�s. 376 00:16:12,472 --> 00:16:15,308 Je te demande simplement d'aller doucement 377 00:16:15,349 --> 00:16:17,518 pour �viter de refaire les m�mes erreurs. 378 00:16:17,560 --> 00:16:19,896 Gina aimerait faire connaissance avec toi 379 00:16:19,937 --> 00:16:21,814 ce week-end, qu'on d�ne tous ensemble. 380 00:16:21,856 --> 00:16:23,274 J'aimerais que tu viennes � la maison. 381 00:16:24,358 --> 00:16:26,194 En fait, je ne peux pas. 382 00:16:26,235 --> 00:16:28,321 J'ai promis � une amie d'aller � un mariage avec elle. 383 00:16:28,362 --> 00:16:30,239 Le week-end prochain alors ? 384 00:16:30,281 --> 00:16:32,033 Ouais. On verra. 385 00:16:34,243 --> 00:16:36,662 �a va, je sais ce que je dois faire. 386 00:16:36,704 --> 00:16:40,041 Sarah ne sait peut-�tre pas faire du jet ski. 387 00:16:40,082 --> 00:16:44,003 Mais comme petite s�ur, elle est plut�t pas mal. 388 00:16:44,045 --> 00:16:47,340 Enfin, on ne saura peut-�tre jamais 389 00:16:47,381 --> 00:16:48,591 ce qui est venu en premier, 390 00:16:48,633 --> 00:16:50,635 la demande de Jason 391 00:16:50,676 --> 00:16:52,428 ou la grossesse de Sarah ? 392 00:16:52,470 --> 00:16:54,388 C'est comme l'histoire de la poule et de l'�uf. 393 00:16:54,430 --> 00:16:56,641 11-13 mai Mariage de Jason et Sarah 394 00:16:56,682 --> 00:16:58,809 Mais on est tous super excit�s 395 00:16:58,851 --> 00:17:00,520 d'avoir un nouveau b�b� dans la famille 396 00:17:00,561 --> 00:17:03,606 alors f�licitations � tous les deux. 397 00:17:15,159 --> 00:17:17,286 Nate a emport� tous les livres quand il a d�m�nag�. 398 00:17:17,328 --> 00:17:19,121 Comme si je ne lisais pas. 399 00:17:19,163 --> 00:17:20,414 Tu ne lis jamais. 400 00:17:20,456 --> 00:17:21,999 Il ne me trouve pas intelligente. 401 00:17:22,041 --> 00:17:24,210 Les livres, c'est lui. 402 00:17:24,252 --> 00:17:25,878 Oh, et puis je ne t'ai pas dit. 403 00:17:25,920 --> 00:17:28,589 - Il s'en tape une autre. - C'est vrai ? 404 00:17:28,631 --> 00:17:31,884 Il se tape Shaina, de la comptabilit�. 405 00:17:31,926 --> 00:17:34,387 Non ? Comment tu fais pour ne pas la virer ? 406 00:17:34,428 --> 00:17:36,597 Je devrais ! Putain, je devrais la virer. 407 00:17:36,639 --> 00:17:38,307 Fais-le. Mets-la � la rue. 408 00:17:40,601 --> 00:17:43,062 Tu m'as promis que je rencontrerais quelqu'un ici 409 00:17:43,104 --> 00:17:45,398 mais je n'ai pas eu un seul meet-cute. 410 00:17:45,439 --> 00:17:47,400 C'est quoi, un meet-cute ? 411 00:17:47,441 --> 00:17:49,485 C'est quand deux personnes se rencontrent 412 00:17:49,527 --> 00:17:51,487 et tombent amoureuses instantan�ment, 413 00:17:51,529 --> 00:17:52,822 comme quand tu attrapes le m�me paquet de c�r�ales 414 00:17:52,863 --> 00:17:54,073 au supermarch�. 415 00:17:54,115 --> 00:17:55,491 C'est adorable, et tu fais : 416 00:17:55,533 --> 00:17:56,951 "Non, toi aussi tu aimes les Chocapic ? 417 00:17:56,993 --> 00:17:58,703 "C'est incroyable. Je m'appelle Ben, au fait." 418 00:17:58,744 --> 00:18:00,580 Ouah. 419 00:18:00,621 --> 00:18:02,456 Bon. D'accord. 420 00:18:02,498 --> 00:18:03,916 Et cette fille, l� ? 421 00:18:03,958 --> 00:18:06,294 Elle a une t�te � aimer les c�r�ales. 422 00:18:06,335 --> 00:18:08,004 Ouais. 423 00:18:08,045 --> 00:18:09,297 - Ouais ? - Ouais, je suis partant. 424 00:18:09,338 --> 00:18:10,881 D'accord. Bonne chance. 425 00:18:10,923 --> 00:18:12,133 Mon Dieu ! 426 00:18:12,174 --> 00:18:13,384 D�sol�. 427 00:18:13,426 --> 00:18:14,927 - �a va ? - Oui, �a va. 428 00:18:14,969 --> 00:18:16,596 Je suis d�sol�. 429 00:18:16,637 --> 00:18:18,097 C'est mon amie. 430 00:18:18,139 --> 00:18:19,974 Elle a des troubles psychologiques. 431 00:18:20,016 --> 00:18:23,185 Je sens le courant qui passe ! 432 00:18:23,227 --> 00:18:24,437 Elle est dr�le. 433 00:18:24,478 --> 00:18:26,355 Non, non. Vraiment pas. 434 00:18:26,397 --> 00:18:28,524 - Je m'appelle Ben. - Bonjour. Moi, c'est Kara. 435 00:18:28,566 --> 00:18:31,986 Bonjour. Comment connais-tu Jason et Sarah ? 436 00:18:33,654 --> 00:18:35,448 Yo. 437 00:18:35,489 --> 00:18:37,908 H�, comment �a s'est pass� ? 438 00:18:37,950 --> 00:18:39,410 J'ai son num�ro, ma poule ! 439 00:18:39,452 --> 00:18:42,246 Ouais, ma poule. Ne me remercie pas. 440 00:18:42,288 --> 00:18:45,124 Tu l'as micro-ond�, la meet-cute. 441 00:18:45,166 --> 00:18:46,626 Ouais. 442 00:18:46,667 --> 00:18:49,545 �a me fait mal de le dire, mais merci. 443 00:18:51,255 --> 00:18:55,676 Tu sais, on devrait faire �a pour tous les mariages. 444 00:18:55,718 --> 00:18:57,511 Quoi donc ? 445 00:18:57,553 --> 00:19:01,182 Je t'emm�ne, tu m'emm�nes. Gagnant-gagnant. 446 00:19:01,223 --> 00:19:04,143 Tu me sugg�res de faire deux fois plus de mariages ? 447 00:19:04,185 --> 00:19:05,561 Volontairement ? 448 00:19:05,603 --> 00:19:07,188 Non, je te sugg�re de faire �quipe 449 00:19:07,229 --> 00:19:09,357 pour affronter le marathon de l'amour ensemble, 450 00:19:09,398 --> 00:19:11,484 en gang-bang. 451 00:19:11,525 --> 00:19:13,527 Entre toi et moi, �a fait dix mariages. 452 00:19:13,569 --> 00:19:15,154 Et j'en ai des gratin�s. 453 00:19:15,196 --> 00:19:16,614 Tu connais d'autres endroits ou tu peux rencontrer 454 00:19:16,656 --> 00:19:18,366 aussi facilement des filles c�libataires ? 455 00:19:18,407 --> 00:19:20,451 Tu sais, je me d�brouille tr�s bien 456 00:19:20,493 --> 00:19:23,162 sans que tu me pousses sur les filles. 457 00:19:23,204 --> 00:19:24,580 - Ben. - Oui ? 458 00:19:24,622 --> 00:19:26,874 Ben, c'est vraiment une excellente id�e. 459 00:19:26,916 --> 00:19:28,209 - Tu crois �a ? - Oui. 460 00:19:28,250 --> 00:19:30,544 Ce qui vient de se passer est la preuve 461 00:19:30,586 --> 00:19:32,004 que je peux t'aider � conclure, mon vieux. 462 00:19:32,046 --> 00:19:33,297 Tu m'attends derri�re la porte ? 463 00:19:33,339 --> 00:19:35,383 - Oui. - Je peux respirer un peu ? 464 00:19:35,424 --> 00:19:37,218 Je peux t'aider � marquer un but avec les dames. 465 00:19:37,259 --> 00:19:38,678 Je suis ton ailier. 466 00:19:38,719 --> 00:19:42,306 Je te pr�pare le terrain, et tu fais le reste. 467 00:19:43,432 --> 00:19:45,017 Qu'est-ce que tu fais l� ? 468 00:19:45,059 --> 00:19:48,479 Je mime le mouvement du vagin. 469 00:19:48,521 --> 00:19:50,022 Je r�ve. 470 00:19:50,064 --> 00:19:52,400 - Tu sais, Alice ? - Quoi ? 471 00:19:52,441 --> 00:19:54,276 M�me si c'est tr�s tentant, 472 00:19:54,318 --> 00:19:56,362 ce n'est pas mon but de me taper des demoiselles d'honneur � vie. 473 00:19:56,404 --> 00:19:58,280 Je sais, je ne dis pas �a. 474 00:19:58,322 --> 00:20:01,242 Il s'agit de t'exposer � des opportunit�s de couple. 475 00:20:01,283 --> 00:20:02,702 Bouge. 476 00:20:02,743 --> 00:20:04,453 Tes �quipiers t'ont laiss� tomber. 477 00:20:04,495 --> 00:20:08,082 Qu'est-ce que tu vas faire, aller en bo�te tout seul 478 00:20:08,124 --> 00:20:09,709 apr�s t'�tre envoy� des vodkas Red Bull 479 00:20:09,750 --> 00:20:11,502 tout seul dans ton appartement ? 480 00:20:11,544 --> 00:20:14,422 C'est glauque, mon vieux. 481 00:20:14,463 --> 00:20:16,549 Pourquoi tu y tiens autant ? 482 00:20:16,590 --> 00:20:18,592 Parce que... 483 00:20:18,634 --> 00:20:19,969 Ben, ce sera tellement plus horrible 484 00:20:20,010 --> 00:20:21,679 si on le fait chacun de notre c�t�. 485 00:20:21,721 --> 00:20:24,140 On se retrouvera � la table des c�libataires, 486 00:20:24,181 --> 00:20:28,436 � payer pour des chambres d'h�tel o� on dormira seuls. 487 00:20:30,354 --> 00:20:31,731 Au moins, j'aurai le lit pour moi tout seul. 488 00:20:31,772 --> 00:20:33,941 - Arr�te. - Je pr�f�re ne pas partager. 489 00:20:33,983 --> 00:20:36,235 Je dors avec mes copines tout le temps. 490 00:20:36,277 --> 00:20:38,863 Je ne suis pas une fille, Alice. Je suis un homme, un vrai. 491 00:20:41,073 --> 00:20:42,616 Tu crois �a ? 492 00:20:42,658 --> 00:20:44,034 Je ne ferai pas d'autre mariage avec toi. 493 00:20:44,076 --> 00:20:46,328 - Non ! - Dors. 494 00:20:47,580 --> 00:20:49,373 Je n'ai pas sommeil. 495 00:20:58,716 --> 00:21:01,302 Qu'est-ce que tu fais ? C'est mon c�t�. 496 00:21:01,343 --> 00:21:03,763 - Je veux juste un c�lin. - Non. Pas de c�lin. 497 00:21:03,804 --> 00:21:05,598 Quoi ? Tu n'aimes pas les c�lins ? 498 00:21:05,639 --> 00:21:08,684 J'adore les c�lins. Mais pas avec toi. 499 00:21:10,561 --> 00:21:13,063 Non. H� ! La ligne est l�. 500 00:21:13,105 --> 00:21:14,982 L�, c'est la ligne de d�marcation. 501 00:21:15,024 --> 00:21:16,692 Au milieu du lit. 502 00:21:16,734 --> 00:21:18,402 Si tu d�passes cette ligne, tu es en territoire ennemi 503 00:21:18,444 --> 00:21:19,737 et ton avion sera abattu. 504 00:21:19,779 --> 00:21:21,405 C'est juste un c�lin. 505 00:21:21,447 --> 00:21:22,907 Non. 506 00:21:22,948 --> 00:21:24,533 Pas question. Ce n'est pas juste. 507 00:21:24,575 --> 00:21:26,452 Pas juste ? 508 00:21:26,494 --> 00:21:28,287 Si j'ai la gaule, tu vas penser que je suis attir� par toi 509 00:21:28,329 --> 00:21:29,705 et tu ne me l�cheras plus apr�s. 510 00:21:29,747 --> 00:21:31,123 Bon, je te promets que je ne 511 00:21:31,165 --> 00:21:33,000 chercherai pas � interpr�ter ta gaule. 512 00:21:33,042 --> 00:21:34,794 - Tu vas extrapoler. - Non. 513 00:21:34,835 --> 00:21:36,295 Bon, alors imaginons que �a ne me donne pas la gaule. 514 00:21:36,337 --> 00:21:38,130 Tu ne pourras pas t'endormir parce que ma 515 00:21:38,172 --> 00:21:39,507 bite molle te donnera l'impression d'�tre moche. 516 00:21:39,548 --> 00:21:41,008 Arr�te. 517 00:21:41,050 --> 00:21:43,511 Tu flippes toujours comme �a au lit ? 518 00:21:43,552 --> 00:21:47,640 Non, mais je n'ai pas envie de te faire un c�lin, compris ? 519 00:21:47,681 --> 00:21:49,433 Un c�lin n'est pas forc�ment sexuel. 520 00:21:49,475 --> 00:21:51,435 �a peut vouloir dire qu'on se sent proches. 521 00:21:51,477 --> 00:21:54,396 Je te sens assez proche de l� o� je suis. 522 00:21:59,193 --> 00:22:01,737 - Et si je faisais la cuill�re ? - Non. Non. Non. 523 00:22:01,779 --> 00:22:04,240 Tu ne vas pas m'enlacer ! Quelle horreur. 524 00:22:06,408 --> 00:22:08,410 Et un chatouille-gratouille ? 525 00:22:08,452 --> 00:22:10,162 �a veut dire quoi chatouille-gratouille ? 526 00:22:10,204 --> 00:22:14,041 C'est quand on se gratte le dos doucement 527 00:22:14,083 --> 00:22:15,376 mais pas de mani�re malsaine. 528 00:22:15,417 --> 00:22:16,794 Comme... 529 00:22:17,878 --> 00:22:20,631 - Quoi ? - Oh, tu m'�nerves. 530 00:22:31,559 --> 00:22:33,894 - Alice. - Quoi ? 531 00:22:33,936 --> 00:22:35,938 Je veux bien faire le truc des mariages avec toi. 532 00:22:38,440 --> 00:22:40,276 C'est vrai ? 533 00:22:40,317 --> 00:22:41,777 Oui. 534 00:22:42,945 --> 00:22:45,781 Merci, merci, merci. 535 00:22:47,658 --> 00:22:49,910 - Ben. - Oui. 536 00:22:49,952 --> 00:22:51,620 J'ai la gaule, tu le sens ? 537 00:22:51,662 --> 00:22:53,038 Non. 538 00:22:53,080 --> 00:22:54,957 Paul. 539 00:22:54,999 --> 00:22:56,834 Oh, qu'est-ce qu'on a ri. 540 00:22:56,876 --> 00:22:58,252 Paul, tu te souviens quand on allait 541 00:22:58,294 --> 00:22:59,587 chercher des tacos tard le soir, � la 542 00:22:59,628 --> 00:23:00,921 Ce qu'on faisait... 543 00:23:00,963 --> 00:23:02,423 18-20 mai Mariage de Paul et Marissa 544 00:23:02,464 --> 00:23:03,674 Je ne sais pas si vous �tes au courant. 545 00:23:03,716 --> 00:23:04,925 On allait... 546 00:23:04,967 --> 00:23:06,844 On passait le drive � pied 547 00:23:06,886 --> 00:23:12,892 et on commandait tout un tas de tacos. 548 00:23:14,977 --> 00:23:16,562 Vous voyez ? 549 00:23:17,730 --> 00:23:18,939 Pardon. 550 00:23:19,773 --> 00:23:21,942 J'ai perdu le fil. 551 00:23:21,984 --> 00:23:24,778 Une seconde. 552 00:23:39,919 --> 00:23:41,378 Il y a une odeur bizarre. 553 00:23:41,420 --> 00:23:43,088 Je t'ai avertie. 554 00:23:43,130 --> 00:23:45,299 Regarde �a. On a deux lits. 555 00:23:45,341 --> 00:23:47,509 Ma parole, regarde un peu. 556 00:23:47,551 --> 00:23:51,972 Deux vrais lits pour deux adultes. 557 00:23:52,014 --> 00:23:53,349 Ouais. 558 00:23:53,390 --> 00:23:55,476 C'est un merveilleux ch�teau. 559 00:23:55,517 --> 00:23:57,394 - Benjie... - Pourquoi tu parles comme �a ? 560 00:23:57,436 --> 00:23:58,687 - Tu imites qui ? - Les Australiens. 561 00:23:58,729 --> 00:24:00,064 - Ah bon ? - Oui. 562 00:24:00,105 --> 00:24:01,440 Veux-tu te joindre � moi 563 00:24:01,482 --> 00:24:04,693 pour manger du caviar dans la v�randa ? 564 00:24:04,735 --> 00:24:06,695 Bref. Cet endroit est immonde. 565 00:24:06,737 --> 00:24:08,572 Je vais me changer et descendre � la piscine. 566 00:24:08,614 --> 00:24:10,032 D'accord. 567 00:24:15,621 --> 00:24:16,872 Salut mon gars. 568 00:24:18,374 --> 00:24:19,667 Bon. 569 00:24:19,708 --> 00:24:21,251 Joshua. Joshua. 570 00:24:21,293 --> 00:24:23,170 Ne fais pas �a, s'il te pla�t. 571 00:24:23,212 --> 00:24:24,964 Tu fais peur aux gens quand tu fais �a. 572 00:24:25,005 --> 00:24:27,299 Ce petit con finira par tuer quelqu'un un jour. 573 00:24:27,341 --> 00:24:28,842 Je le sens. 574 00:24:28,884 --> 00:24:31,136 Tu sais que l'autre jour, il m'a demand� mes dents 575 00:24:31,178 --> 00:24:33,055 parce qu'il voulait les manger. 576 00:24:35,766 --> 00:24:37,559 Pardon, ce n'est pas dr�le. 577 00:24:37,601 --> 00:24:39,395 Non, ce n'est rien. 578 00:24:39,436 --> 00:24:41,021 C'est vrai, mon fils est un d�mon. 579 00:24:42,606 --> 00:24:43,899 - Je m'appelle Ellie, au fait. - Bonjour. 580 00:24:43,941 --> 00:24:45,693 - Voici Maggie. - H�. 581 00:24:45,734 --> 00:24:47,444 - Je m'appelle Alice. - Vous �tes l� pour le mariage ? 582 00:24:47,486 --> 00:24:49,989 - Ouais. - Tu connais Paul ou Marissa ? 583 00:24:50,030 --> 00:24:53,909 Aucun des deux. Je suis venue pour l'accompagner. 584 00:24:55,953 --> 00:24:57,204 Alors tu fais partie de ces filles. 585 00:24:57,246 --> 00:24:58,956 C'est-�-dire ? 586 00:24:58,998 --> 00:25:00,249 Les filles asiatiques qui ne sortent qu'avec des Blancs. 587 00:25:00,290 --> 00:25:01,667 - Arr�te. - Non, pas du tout. 588 00:25:01,709 --> 00:25:03,210 Quoi ? 589 00:25:03,252 --> 00:25:04,586 C'est n'importe quoi. Mon ex �tait asiatique. 590 00:25:04,628 --> 00:25:06,714 �tait ? Il est mort ? 591 00:25:06,755 --> 00:25:08,716 Oui, je le consid�re comme mort. 592 00:25:08,757 --> 00:25:10,926 On dirait qu'il est temps pour toi de sortir avec un Blanc. 593 00:25:10,968 --> 00:25:13,012 - Ah bon ? - Oui. C'est l'effet Ping-Pong. 594 00:25:13,053 --> 00:25:14,388 On sort toujours avec l'inverse 595 00:25:14,430 --> 00:25:16,640 de la personne qu'on vient de quitter. 596 00:25:17,599 --> 00:25:19,184 Les Asiatiques sont l'inverse des Blancs ? 597 00:25:19,226 --> 00:25:20,853 D�sol�e, ne fais pas attention � ma s�ur. 598 00:25:20,894 --> 00:25:22,438 Elle a tendance � �tre raciste. 599 00:25:22,479 --> 00:25:23,731 Je me renseigne, c'est tout. 600 00:25:23,772 --> 00:25:25,024 Je veux juste savoir si elle 601 00:25:25,065 --> 00:25:26,275 se tape le canon qui est dans la piscine. 602 00:25:26,316 --> 00:25:28,235 Quoi, Ben ? Certainement pas. 603 00:25:28,277 --> 00:25:30,029 Pourquoi pas ? 604 00:25:30,070 --> 00:25:31,280 Ben n'est pas attir� par les gens. 605 00:25:31,321 --> 00:25:32,781 Il est attir� par les id�es. 606 00:25:32,823 --> 00:25:35,659 Et je ne suis pas le type d'id�e qui l'attire. 607 00:25:35,701 --> 00:25:38,120 Et c'est quoi, son type d'id�e ? 608 00:25:38,162 --> 00:25:39,747 Pourquoi ? �a t'int�resse ? 609 00:25:39,788 --> 00:25:42,374 Je ne lui ai pas encore parl� mais il est mignon. 610 00:25:42,416 --> 00:25:43,709 Je peux t'arranger le coup. 611 00:25:43,751 --> 00:25:46,378 - Ah oui ? - Absolument. 612 00:25:49,131 --> 00:25:53,927 �a n'a pas �t� facile, et je le sais. 613 00:25:53,969 --> 00:25:56,055 Je sais ce que je t'ai fait endurer. 614 00:25:56,096 --> 00:25:58,932 Je sais que je suis difficile. 615 00:25:58,974 --> 00:26:00,350 Je suis dur parfois. 616 00:26:00,392 --> 00:26:03,228 Mais tu es toujours l�. 617 00:26:03,270 --> 00:26:04,855 Putain, il fait chaud. 618 00:26:04,897 --> 00:26:06,899 Toujours l� pour me rattraper quand je tombe. 619 00:26:06,940 --> 00:26:10,319 - Toujours ma meilleure amie. - J'ai envie de pisser. 620 00:26:10,360 --> 00:26:11,612 Si on peut rester assis sur le canap� � manger chinois 621 00:26:11,653 --> 00:26:13,405 en regardant l'�mission britannique 622 00:26:13,447 --> 00:26:14,656 "Concours de g�teaux" jusqu'� la fin de nos jours... 623 00:26:14,698 --> 00:26:16,116 Je signe ! 624 00:26:16,158 --> 00:26:18,118 Non, attends. Je crois que c'est presque fini. 625 00:26:18,160 --> 00:26:20,579 ... on va �lever de magnifiques petits b�b�s. 626 00:26:20,621 --> 00:26:23,248 Il parle de b�b�s ce con. Je vais me pisser dessus. 627 00:26:23,290 --> 00:26:24,958 Pouvez-vous dire � votre petite-amie de se taire ? 628 00:26:25,000 --> 00:26:27,252 Je suis d�sol� mais elle a vraiment envie de pisser. 629 00:26:27,294 --> 00:26:28,670 Et je ne suis pas sa petite-amie. 630 00:26:28,712 --> 00:26:30,672 C'est d�go�tant et m�prisant. 631 00:26:30,714 --> 00:26:32,591 Que les b�n�dictions de la vie et les joies de l'amour 632 00:26:32,633 --> 00:26:34,134 vous accompagnent � tout instant. 633 00:26:34,176 --> 00:26:36,637 Veuillez sceller votre union d'un baiser. 634 00:26:38,097 --> 00:26:39,348 Allons-y. 635 00:26:39,389 --> 00:26:40,724 Oui ! 636 00:26:40,766 --> 00:26:42,434 Excusez-moi. Pardon. 637 00:26:43,560 --> 00:26:45,145 Ben, je te pr�sente Maggie. Tu lui plais, d'accord ? 638 00:26:45,187 --> 00:26:46,396 Amusez-vous bien. Ne rate pas le coup. 639 00:26:46,438 --> 00:26:48,273 Excusez-moi. Pardon. 640 00:26:48,315 --> 00:26:50,275 Je ne m'attendais pas � �a. 641 00:26:50,317 --> 00:26:52,027 Oui, c'est son genre. 642 00:26:52,069 --> 00:26:54,196 Tu veux aller boire une bi�re ? 643 00:26:54,238 --> 00:26:56,281 Oui, avec plaisir. 644 00:26:56,323 --> 00:26:57,950 On va peut-�tre les laisser finir. 645 00:26:57,991 --> 00:26:59,660 Bien s�r. Oui. 646 00:26:59,701 --> 00:27:02,204 Bravo tout le monde. 647 00:27:02,246 --> 00:27:03,539 Allez. 648 00:27:03,580 --> 00:27:04,790 Bonne chance. 649 00:27:04,832 --> 00:27:06,041 � vos gobelets, tout le monde ! 650 00:27:06,083 --> 00:27:07,584 Allez, allez, allez ! 651 00:27:09,837 --> 00:27:11,088 Pr�t ? 652 00:27:15,843 --> 00:27:17,136 Ne me regarde pas ! 653 00:27:22,224 --> 00:27:23,934 Non ! 654 00:27:40,617 --> 00:27:43,078 J'allais dire que tu as l'air d'un gars 655 00:27:43,120 --> 00:27:45,664 qui se d�brouillerait bien dans Koh-Lanta. 656 00:27:45,706 --> 00:27:46,915 Tu trouves ? 657 00:27:46,957 --> 00:27:48,208 Tu crois que je gagnerais ? 658 00:27:48,250 --> 00:27:51,128 Tu es assez beau pour bien avancer 659 00:27:51,170 --> 00:27:53,630 mais pas assez pour gagner. 660 00:27:53,672 --> 00:27:55,549 Quel rapport entre Koh-Lanta et la beaut� physique ? 661 00:27:55,591 --> 00:27:57,217 Il faut �tre muscl�. 662 00:27:57,259 --> 00:28:01,054 Pour survivre, il faut �tre... 663 00:28:02,181 --> 00:28:04,516 Je te demandais comment tu pouvais �tre si nul. 664 00:28:04,558 --> 00:28:07,060 - Bon, d'accord. - T'es vraiment nul. 665 00:28:07,102 --> 00:28:08,520 D'accord, je suis nul au flip cup. 666 00:28:08,562 --> 00:28:09,980 Je le dis, je l'avoue. 667 00:28:10,022 --> 00:28:11,607 Je suis nul au flip cup ! 668 00:28:11,648 --> 00:28:13,567 - Il est nul au flip cup ! - Je suis nul au flip cup. 669 00:28:15,903 --> 00:28:17,779 H�, action ou v�rit� ? 670 00:28:18,697 --> 00:28:21,200 - V�rit�. - D'accord. 671 00:28:21,241 --> 00:28:23,327 Ferme les yeux, je vais te dire la v�rit�. 672 00:28:43,680 --> 00:28:45,724 - C'est d�gueulasse. - Sans blague ? 673 00:28:45,766 --> 00:28:48,393 Le tilapia du snack-bar, d�gueulasse ? 674 00:28:48,435 --> 00:28:50,062 Je suis choqu�. 675 00:28:50,103 --> 00:28:51,730 C'�tait bien, avec Maggie ? 676 00:28:51,772 --> 00:28:54,524 C'�tait bien. 677 00:28:54,566 --> 00:28:56,818 Oui, c'�tait... 678 00:28:56,860 --> 00:28:58,862 Elle est vraiment cool. 679 00:29:00,405 --> 00:29:02,074 Dis-donc, elle a vraiment l'air de te plaire. 680 00:29:02,115 --> 00:29:04,034 Je ne sais pas. 681 00:29:04,076 --> 00:29:06,119 Je ne vois pas de potentiel � long terme 682 00:29:06,161 --> 00:29:07,621 mais je me suis bien amus� avec elle. 683 00:29:07,663 --> 00:29:09,289 Tu as pass� une nuit avec elle. 684 00:29:09,331 --> 00:29:11,500 Comment peux-tu juger du potentiel ? 685 00:29:11,541 --> 00:29:14,253 Alice, quand on est c�libataire depuis longtemps comme moi, 686 00:29:14,294 --> 00:29:16,171 on sait ce qu'on veut. 687 00:29:16,213 --> 00:29:18,840 Et quand on sait ce qu'on veut, on va droit au but. 688 00:29:18,882 --> 00:29:20,259 Oui, mais tu ne sais pas ce que tu veux. 689 00:29:20,300 --> 00:29:22,052 Tu as les pires crit�res qui soient. 690 00:29:22,094 --> 00:29:23,470 Je suis r�aliste, c'est tout. 691 00:29:23,512 --> 00:29:25,681 Mais si ! 692 00:29:25,722 --> 00:29:27,391 Jess Ramsey, par exemple. 693 00:29:27,432 --> 00:29:29,268 Je sortirais avec elle, si elle n'�tait pas fianc�e. 694 00:29:29,309 --> 00:29:30,852 Pourquoi tu utilises toujours son nom complet, 695 00:29:30,894 --> 00:29:32,437 comme si c'�tait un tueur en s�rie ? 696 00:29:32,479 --> 00:29:33,939 Parce que son nom de famille est aussi un pr�nom. 697 00:29:33,981 --> 00:29:35,857 C'est comme moi. Ben King. 698 00:29:35,899 --> 00:29:38,318 Tu es jalouse parce que ton nom sonne moins bien. 699 00:29:38,360 --> 00:29:39,861 - Alice Mori. - Admettons. 700 00:29:39,903 --> 00:29:42,364 Imaginons, histoire de discuter, 701 00:29:42,406 --> 00:29:44,283 que Jess Ramsey divorce demain. 702 00:29:44,324 --> 00:29:46,493 Elle d�barque chez toi et elle te dit : 703 00:29:46,535 --> 00:29:51,873 "Ben King, on peut sortir ensemble maintenant !" 704 00:29:51,915 --> 00:29:53,542 �a ne ressemble � rien, ton imitation. 705 00:29:53,583 --> 00:29:55,127 Tu ne tiendrais pas deux semaines. 706 00:29:55,168 --> 00:29:57,546 Tu lui trouverais un d�faut et tu laisserais tomber. 707 00:29:57,587 --> 00:29:59,339 - Ce n'est pas vrai. - Oh, si. 708 00:29:59,381 --> 00:30:01,174 - Tu ne peux pas le savoir ! - C'est absolument vrai ! 709 00:30:01,216 --> 00:30:02,884 Je veux juste �tre s�r de choisir la bonne personne, 710 00:30:02,926 --> 00:30:04,177 c'est tout. 711 00:30:04,219 --> 00:30:05,846 Je veux juste trouver... 712 00:30:05,887 --> 00:30:07,431 - Ne dis pas "la perle rare". - La perle rare. 713 00:30:07,472 --> 00:30:12,144 Tu es vraiment un cr�tin. 714 00:30:12,185 --> 00:30:13,895 Je ne crois pas. 715 00:30:13,937 --> 00:30:16,690 Ben, quand on est grand et d'une maigreur ridicule comme toi, 716 00:30:16,732 --> 00:30:18,442 on n'a pas le luxe d'�tre difficile. 717 00:30:18,483 --> 00:30:20,402 Je te remercie, Alice. 718 00:30:20,444 --> 00:30:22,779 Et toi ? C'�tait comment, avec Trevor ? 719 00:30:22,821 --> 00:30:25,532 Il ne s'est rien pass�. J'ai pris son num�ro. 720 00:30:25,574 --> 00:30:27,200 D'accord. 721 00:30:27,242 --> 00:30:29,453 Il faut que je fasse un peu d'entretien, d'abord. 722 00:30:29,494 --> 00:30:31,204 - Tu me suis ? - Oui, bien s�r. 723 00:30:31,246 --> 00:30:34,916 Je dois d�graisser le mammouth. 724 00:30:34,958 --> 00:30:36,251 J'ai compris, Alice. 725 00:30:36,293 --> 00:30:38,378 - Tondre la toison. - J'entends bien. 726 00:30:38,420 --> 00:30:40,213 J'ai des poils au cul. 727 00:30:40,255 --> 00:30:42,215 J'avais compris. 728 00:30:42,257 --> 00:30:44,217 Alice, c'est une excuse, et tu le sais. 729 00:30:44,259 --> 00:30:46,053 Ce n'est pas une excuse. 730 00:30:46,094 --> 00:30:47,387 Je ne suis pas d'humeur � sortir avec quelqu'un en ce moment. 731 00:30:47,429 --> 00:30:48,972 C'est tout. 732 00:30:49,014 --> 00:30:50,932 Tu vas passer le restant de tes jours 733 00:30:50,974 --> 00:30:52,434 � te morfondre � cause de ce qui est arriv� avec Nate ? 734 00:30:52,476 --> 00:30:54,394 Je ne me morfonds pas � cause de Nate. 735 00:30:54,436 --> 00:30:56,605 Merde. C'est juste que... 736 00:30:58,607 --> 00:31:00,233 Je mets du temps � m'ouvrir aux gens 737 00:31:00,275 --> 00:31:01,568 et je n'ai pas envie d'accorder 738 00:31:01,610 --> 00:31:02,903 ce temps aux autres actuellement. 739 00:31:02,944 --> 00:31:04,404 D'accord ? 740 00:31:04,446 --> 00:31:08,033 Comment ne vois-tu pas le rapport avec Nate ? 741 00:31:08,075 --> 00:31:11,912 Chaque fois qu'on se voit, tu me parles de Nate. 742 00:31:11,953 --> 00:31:13,497 - Nate ! - Je d�teste quand tu m'imites. 743 00:31:13,538 --> 00:31:14,915 Vraiment, je d�teste �a. 744 00:31:14,956 --> 00:31:16,875 - Nate ! - Arr�te de le dire si fort. 745 00:31:16,917 --> 00:31:18,543 Quelqu'un pourrait le conna�tre ici. 746 00:31:18,585 --> 00:31:20,253 Est-ce que quelqu'un conna�t Nate ? 747 00:31:20,295 --> 00:31:22,005 Ferme ta gueule. 748 00:31:23,298 --> 00:31:28,178 En 36 ans de mariage, j'ai appris trois choses. 749 00:31:28,220 --> 00:31:29,429 1-3 juin Mariage de Yui et Taichi 750 00:31:29,471 --> 00:31:31,098 Premi�rement... 751 00:31:31,139 --> 00:31:33,600 Ne pas s'endormir f�ch�s. 752 00:31:33,642 --> 00:31:35,602 Deuxi�mement... 753 00:31:35,644 --> 00:31:39,564 Vivez chaque jour comme le jour de votre mariage. 754 00:31:39,606 --> 00:31:41,358 Troisi�mement... 755 00:31:41,400 --> 00:31:44,319 Ne faites jamais une di�te de jus de l�gumes ensemble. 756 00:31:48,031 --> 00:31:49,324 Vous avez r�serv� ? 757 00:31:49,366 --> 00:31:51,118 En fait, non. 758 00:31:51,159 --> 00:31:52,786 Quelqu'un a oubli� de r�server la chambre. 759 00:31:52,828 --> 00:31:54,329 Je n'ai pas oubli�. 760 00:31:54,371 --> 00:31:55,872 J'�tais distraite quand j'ai fait la r�servation. 761 00:31:55,914 --> 00:31:57,416 Et pourquoi �tais-tu distraite ? 762 00:31:57,457 --> 00:31:59,501 Est-ce que vous avez une chambre disponible ? 763 00:32:01,253 --> 00:32:03,296 - Oui. - Tu vois ? Tout s'arrange. 764 00:32:03,338 --> 00:32:04,840 Tout s'arrange. 765 00:32:04,881 --> 00:32:06,425 Nous avons la chambre Ours Brun 766 00:32:06,466 --> 00:32:08,135 avec deux lits simples 767 00:32:08,176 --> 00:32:09,428 ou la suite Grizzly, 768 00:32:09,469 --> 00:32:11,388 qui est enti�rement peinte en orange 769 00:32:11,430 --> 00:32:13,974 avec un grand lit californien vibrant. 770 00:32:16,351 --> 00:32:18,603 - On va prendre l'Ours Brun. - �a me para�t bien. 771 00:32:18,645 --> 00:32:20,105 - Oui. - D'accord. 772 00:32:20,147 --> 00:32:23,400 Cela vous fera 83,50 $ plus la taxe touristique. 773 00:32:25,527 --> 00:32:26,862 C'est elle qui paie. 774 00:32:26,903 --> 00:32:28,196 - C'est moi qui paie. - Oui. 775 00:32:28,238 --> 00:32:29,906 Qu'est-ce qui vous am�ne dans la r�gion ? 776 00:32:29,948 --> 00:32:31,158 C'est pour un mariage. 777 00:32:31,199 --> 00:32:32,409 J'adore les mariages. 778 00:32:32,451 --> 00:32:34,202 J'aimerais beaucoup me marier. 779 00:32:35,162 --> 00:32:36,872 Vous avez demand� � votre petite-amie ? 780 00:32:36,913 --> 00:32:38,707 Je n'ai pas de petite-amie. 781 00:32:38,748 --> 00:32:40,041 - Ah, d'accord. - Bon. 782 00:32:40,083 --> 00:32:42,002 Voil�. 783 00:32:42,043 --> 00:32:43,628 Vous allez � droite, � gauche, � droite, encore � droite 784 00:32:43,670 --> 00:32:45,130 et c'est tout de suite l�. 785 00:32:45,172 --> 00:32:46,381 - Tu as retenu tout �a ? - C'est chambre 304. 786 00:32:46,423 --> 00:32:47,632 - Amusez-vous bien. - Merci. 787 00:32:47,674 --> 00:32:48,967 - Merci. - Merci, Steve. 788 00:32:49,009 --> 00:32:50,260 Passez un bon s�jour. 789 00:32:51,678 --> 00:32:53,096 Bon, allons-y. 790 00:32:53,138 --> 00:32:54,389 Quand je pense que tu es all�e communier... 791 00:32:54,431 --> 00:32:56,349 Et alors, quoi ? Je voulais le biscuit. 792 00:32:56,391 --> 00:32:58,185 Regarde �a. 793 00:32:58,226 --> 00:32:59,436 Joli. 794 00:32:59,478 --> 00:33:00,979 Oh, oui. 795 00:33:01,021 --> 00:33:02,856 March� conclu. 796 00:33:02,898 --> 00:33:05,442 Oui, Johnson, je suis ravi que nous ayons sign� ce contrat. 797 00:33:05,484 --> 00:33:07,319 Moi aussi, M. Phillips. 798 00:33:07,360 --> 00:33:09,488 Je suis impatient de frauder avec toi. 799 00:33:09,529 --> 00:33:11,448 - Les voil�. - Oui, oui. 800 00:33:11,490 --> 00:33:14,117 Salut. Nous sommes Umlaut. 801 00:33:14,159 --> 00:33:17,078 Le nouveau boy band su�dois. 802 00:33:17,120 --> 00:33:19,956 Oui, notre dernier tube "La Maison de mon beau-p�re" 803 00:33:19,998 --> 00:33:21,500 grimpe dans les charts. 804 00:33:22,918 --> 00:33:24,961 - Qu'est-ce qu'ils font ? - Qu'est-ce que c'est ? 805 00:33:25,003 --> 00:33:26,213 D'accord. 806 00:33:26,254 --> 00:33:27,881 - Mais... - Et voil�. 807 00:33:27,923 --> 00:33:29,883 Quoi ? 808 00:33:29,925 --> 00:33:31,259 Je ne comprends pas ce qui se passe. 809 00:33:36,515 --> 00:33:38,350 Bon, qu'est-ce qui est au menu ? 810 00:33:38,391 --> 00:33:41,228 Je vois des petits canons partout. 811 00:33:41,269 --> 00:33:43,313 Voyons �a. 812 00:33:43,355 --> 00:33:45,398 La robe rouge, avec les bottes. 813 00:33:45,440 --> 00:33:47,108 Non, elle a l'air m�chant. 814 00:33:47,150 --> 00:33:48,902 Quoi ? Elle a juste l'air s�rieux. 815 00:33:48,944 --> 00:33:51,363 - �a ne veut pas dire m�chant. - �a veut dire m�chant. 816 00:33:51,404 --> 00:33:53,073 Voyons. Voil�. 817 00:33:53,114 --> 00:33:56,409 Et la robe verte avec les lunettes ? 818 00:33:56,451 --> 00:33:58,203 - O� ? Tourne. - D'accord. 819 00:34:00,247 --> 00:34:01,915 Elle ? 820 00:34:01,957 --> 00:34:06,586 - Dis-donc, tu les aimes jeunes. - Elle n'est pas jeune. 821 00:34:06,628 --> 00:34:08,880 Ben, j'entends les sir�nes de la police qui vient t'arr�ter. 822 00:34:08,922 --> 00:34:10,882 Tu m'emmerdes. 823 00:34:10,924 --> 00:34:12,467 D'accord. Voyons. 824 00:34:14,052 --> 00:34:16,096 �a y est. La demoiselle d'honneur aux tresses. 825 00:34:16,137 --> 00:34:17,347 Il faut que tu me fasses tourner. 826 00:34:17,389 --> 00:34:18,598 - Pr�te ? - Oui. 827 00:34:18,640 --> 00:34:20,016 Un, deux, trois. 828 00:34:22,018 --> 00:34:23,770 - Oui, �a ira. - Cool. 829 00:34:23,812 --> 00:34:25,605 Bon, je vais renverser mon verre sur elle 830 00:34:25,647 --> 00:34:27,482 � la fin de la chanson et tu viendras � son secours 831 00:34:27,524 --> 00:34:29,317 avec des serviettes en papier et une bonne r�plique. 832 00:34:29,359 --> 00:34:30,819 Tu pourrais �viter de l'agresser, celle-ci ? 833 00:34:30,860 --> 00:34:32,612 Je n'agresse pas. 834 00:34:32,654 --> 00:34:35,407 J'ai une mani�re tr�s physique d'entrer en contact. 835 00:34:35,448 --> 00:34:37,242 C'est une des d�finitions de l'agression. 836 00:34:37,284 --> 00:34:38,994 On s'en fout, tant que �a marche. 837 00:34:39,035 --> 00:34:41,288 - �a marche, non ? - Oui. 838 00:34:41,329 --> 00:34:44,457 Oui, je ne sais pas comment mais �a marche. 839 00:34:44,499 --> 00:34:47,294 - Merci. - Oh, c'est chaud. 840 00:34:47,335 --> 00:34:48,878 Super. 841 00:34:48,920 --> 00:34:51,464 Allez, faites-la tourner. 842 00:34:53,091 --> 00:34:54,342 C'est super chaud. 843 00:34:58,013 --> 00:34:59,806 Arr�tez, s'il vous pla�t. 844 00:34:59,848 --> 00:35:02,225 J'ai pass� une ann�e plut�t difficile. 845 00:35:02,267 --> 00:35:03,852 15-17 juin Mariage de Kyle et Barbara 846 00:35:03,893 --> 00:35:05,145 Vous le savez. 847 00:35:05,186 --> 00:35:06,563 Mais il ne s'agit pas de moi. 848 00:35:06,605 --> 00:35:09,274 Aujourd'hui, on f�te Barb et Kyle. 849 00:35:09,316 --> 00:35:11,401 Je suis vraiment fier de vous deux. Je vous adore. 850 00:35:13,236 --> 00:35:19,284 Quand je suis seul j'ai du mal � respirer 851 00:35:19,326 --> 00:35:24,998 Elle est partie, et a emport� une partie de moi 852 00:35:25,040 --> 00:35:26,625 Salut ! 853 00:35:39,638 --> 00:35:41,014 Quelle c�r�monie, hein ? 854 00:35:41,056 --> 00:35:42,599 J'ai ador� les v�ux. 855 00:35:42,641 --> 00:35:44,476 J'ai pleur� comme un enfant. 856 00:35:44,517 --> 00:35:46,144 Vous avez pleur� ? 857 00:35:47,354 --> 00:35:50,190 Oui, j'ai pleur�. Mais je pleure tous les jours, 858 00:35:50,231 --> 00:35:52,025 alors �a ne veut rien dire. 859 00:35:52,067 --> 00:35:54,653 Pleurer est une excellente th�rapie. 860 00:35:54,694 --> 00:35:56,404 Pas pour moi. 861 00:35:57,405 --> 00:35:59,199 Alors, vous vous �tes rencontr�s � la fac ? 862 00:35:59,240 --> 00:36:00,825 - Oui. - Oui. 863 00:36:00,867 --> 00:36:02,702 Ben s'est servi de moi pour se rapprocher 864 00:36:02,744 --> 00:36:04,496 de ma colocataire et sortir avec elle. 865 00:36:04,537 --> 00:36:06,414 - Ce n'est pas vrai. - Oh, de l'intrigue. 866 00:36:06,456 --> 00:36:07,874 C'est un peu vrai. 867 00:36:07,916 --> 00:36:09,876 - Je plaisante. - Vas-y, continue. 868 00:36:09,918 --> 00:36:11,503 Non. Tout va bien. 869 00:36:11,544 --> 00:36:13,213 Ils ne sont rest�s ensemble que quelques mois, 870 00:36:13,254 --> 00:36:18,301 mais notre amiti� durera pour la vie. 871 00:36:18,343 --> 00:36:20,095 Elle devrait venir au mariage. 872 00:36:20,136 --> 00:36:23,390 Bien s�r, Alice, tu devrais venir � notre mariage. 873 00:36:23,431 --> 00:36:26,434 Je ne savais pas que... 874 00:36:26,476 --> 00:36:28,978 - C'est quand ? - Le 21 octobre. 875 00:36:29,020 --> 00:36:30,647 - C'est un dimanche. - Cool. 876 00:36:30,689 --> 00:36:32,357 Vous allez recevoir une invitation, jeune fille, 877 00:36:32,399 --> 00:36:33,983 et ne protestez pas. 878 00:36:34,025 --> 00:36:35,902 D'accord. Super. 879 00:36:35,944 --> 00:36:38,196 Je vais me chercher un verre. 880 00:36:38,238 --> 00:36:40,073 Vous voulez quelque chose ? 881 00:36:40,115 --> 00:36:42,242 Un verre de liqueur pour tout le monde ? 882 00:36:42,283 --> 00:36:43,493 Et toi Gina ? 883 00:36:43,535 --> 00:36:45,078 - Non. - J'ai mon verre de vin. 884 00:36:45,120 --> 00:36:46,454 - D'accord. - Merci. 885 00:36:48,081 --> 00:36:49,999 Elle est adorable. 886 00:36:50,041 --> 00:36:51,584 Ben, il y a du potentiel. 887 00:36:51,626 --> 00:36:54,879 Non, pas du tout. C'est juste une amie. 888 00:36:56,214 --> 00:36:58,133 Ben. 889 00:36:58,174 --> 00:36:59,634 Tu te rapproches. Super. 890 00:36:59,676 --> 00:37:02,345 On est mal partis le mois dernier, j'en suis navr�. 891 00:37:02,387 --> 00:37:05,849 Oui. On pourrait �viter de parler de �a ici ? 892 00:37:05,890 --> 00:37:07,517 Tu refuses de r�pondre � mes textos. 893 00:37:07,559 --> 00:37:09,853 Tu me les envoies toujours � cinq heures du matin. 894 00:37:09,894 --> 00:37:11,938 - Je me l�ve t�t. - D'accord. 895 00:37:11,980 --> 00:37:15,442 Ben, je veux que tu sois mon t�moin. 896 00:37:17,944 --> 00:37:19,529 - Papa. - Non. Vraiment. 897 00:37:19,571 --> 00:37:22,407 Je ne veux personne d'autre. 898 00:37:22,449 --> 00:37:24,451 - Et Hanon ? - Qu'est-ce qu'il a ? 899 00:37:24,492 --> 00:37:26,161 Ton meilleur ami devrait �tre ton t�moin. 900 00:37:26,202 --> 00:37:28,413 Hanon ? C'est ridicule, il �tait t�moin au mariage de Joee. 901 00:37:28,455 --> 00:37:30,248 Tout son discours �tait bas� 902 00:37:30,290 --> 00:37:32,625 sur le fait qu'il n'y avait pas assez de fromage au buffet. 903 00:37:32,667 --> 00:37:36,463 Ben, tu es mon fils. 904 00:37:39,799 --> 00:37:41,718 J'y r�fl�chirai. 905 00:37:47,474 --> 00:37:49,058 Qu'est-ce que je vous sers ? 906 00:37:49,100 --> 00:37:51,269 Je peux avoir un verre de t�quila, pure ? 907 00:37:51,311 --> 00:37:53,480 Mais rempli comme un r�servoir d'essence. 908 00:37:53,521 --> 00:37:55,607 - C'est original. - Oui. 909 00:37:57,358 --> 00:37:58,902 Ma parole. Alice ! 910 00:38:00,111 --> 00:38:02,197 Jenna ! 911 00:38:02,238 --> 00:38:03,823 - Comment vas-tu ? - Bien. Et toi ? 912 00:38:03,865 --> 00:38:06,659 Tr�s bien. Je ne pensais pas te voir ici. 913 00:38:06,701 --> 00:38:10,163 Oui, je ne pensais pas te voir ici non plus. 914 00:38:10,205 --> 00:38:12,081 C'est Alice. La petite amie de Nate Lam. 915 00:38:12,123 --> 00:38:13,875 Non ! 916 00:38:13,917 --> 00:38:15,710 J'adore Nate. On a fait notre stage chez Merrill ensemble. 917 00:38:15,752 --> 00:38:17,879 Comment va-t-il, ce vieux roublard ? 918 00:38:17,921 --> 00:38:19,255 Il... En fait, je n'en sais rien. 919 00:38:19,297 --> 00:38:20,507 On a rompu. 920 00:38:20,548 --> 00:38:21,758 - Non. - Si. 921 00:38:21,800 --> 00:38:23,510 Merde. 922 00:38:23,551 --> 00:38:24,761 - Non. - Si. 923 00:38:24,803 --> 00:38:26,012 - Tu plaisantes ? - Non. 924 00:38:26,054 --> 00:38:27,347 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 925 00:38:27,388 --> 00:38:28,598 Vous alliez tellement bien ensemble. 926 00:38:28,640 --> 00:38:32,018 Vous �tiez comme le yin et le yang. 927 00:38:32,060 --> 00:38:33,645 Ils allaient bien ensemble. 928 00:38:33,686 --> 00:38:36,189 Oui, j'imagine. 929 00:38:36,231 --> 00:38:37,774 Alice ? 930 00:38:37,816 --> 00:38:40,568 D'accord. Qu'est-ce qu'elle a, cette conne ? 931 00:39:00,922 --> 00:39:02,382 Attends. 932 00:39:02,423 --> 00:39:05,552 Cette ombre ressemble au visage de Jay Leno. 933 00:39:05,593 --> 00:39:07,387 Tu as compl�tement raison. 934 00:39:07,428 --> 00:39:09,138 On voit son nez. Et son menton. 935 00:39:09,180 --> 00:39:12,475 - Son nez et son menton. - Le menton. 936 00:39:12,517 --> 00:39:13,893 - Benjamin ! - Oncle David. 937 00:39:13,935 --> 00:39:16,187 - Ben. - Salut, les gars. 938 00:39:16,229 --> 00:39:17,814 Viens, Ben, tire un peu sur ce p�tard. 939 00:39:17,856 --> 00:39:21,150 Ouais, Ben. Tire un peu sur ce p�tard. 940 00:39:21,192 --> 00:39:23,903 Non, merci, �a ira pour ce soir, les p�tards. 941 00:39:23,945 --> 00:39:26,281 O� est ton p�re ? Il adorait fumer � l'�poque. 942 00:39:26,322 --> 00:39:28,283 Il est � l'int�rieur. 943 00:39:28,324 --> 00:39:30,785 Tiens, Jimmy. C'est ton tour. 944 00:39:32,871 --> 00:39:34,414 D'accord. Bon, les gar�ons. 945 00:39:34,455 --> 00:39:36,416 Je dois y aller. 946 00:39:36,457 --> 00:39:39,252 Je sais, c'est une trag�die. 947 00:39:39,294 --> 00:39:41,337 Je sais. 948 00:39:41,379 --> 00:39:45,258 Ben veut faire une escapade avec sa petite copine. 949 00:39:45,300 --> 00:39:47,176 - Allez. - Il faudrait... 950 00:39:47,218 --> 00:39:49,220 ralentir un peu, Oncle David. 951 00:39:49,262 --> 00:39:50,555 - Tu t'amuses bien ? - Oi. 952 00:39:52,557 --> 00:39:54,809 - �a va ? - Oui, oui. 953 00:39:54,851 --> 00:39:57,228 On pourrait aller se bourrer la gueule ? 954 00:39:57,270 --> 00:39:58,688 Ben, il faut que tu saches quelque chose. 955 00:39:58,730 --> 00:40:00,899 Je ne dirai jamais non � �a. 956 00:40:00,940 --> 00:40:03,818 Viens. On va trouver des gens de notre �ge. 957 00:40:48,863 --> 00:40:50,990 - J'ai fait combien ? - �a fait 12 secondes. 958 00:40:51,032 --> 00:40:52,492 Quoi ? Plut�t cinq minutes. 959 00:40:52,533 --> 00:40:53,743 Tu crois que tu peux retenir ta respiration 960 00:40:53,785 --> 00:40:55,036 pendant cinq minutes ? 961 00:40:55,078 --> 00:40:56,496 J'en suis s�re. 962 00:40:56,537 --> 00:41:01,584 Je pense que tu surestimes tes capacit�s. 963 00:41:01,626 --> 00:41:05,672 Je pense que j'estime tout tr�s bien en ce qui me concerne, Ben. 964 00:41:05,713 --> 00:41:07,715 D'accord. 965 00:41:07,757 --> 00:41:10,635 - Je peux te poser une question ? - Oui. 966 00:41:10,677 --> 00:41:12,929 Pourquoi ne m'as-tu pas dit que ton p�re �tait fianc� ? 967 00:41:14,555 --> 00:41:17,225 Je ne sais pas. 968 00:41:17,266 --> 00:41:18,643 Je ne voulais pas te dire ce � quoi 969 00:41:18,685 --> 00:41:21,396 j'essaie de ne pas penser. 970 00:41:21,437 --> 00:41:22,939 D'accord. 971 00:41:22,981 --> 00:41:26,442 Il m'a demand� d'�tre son t�moin ce soir. 972 00:41:28,611 --> 00:41:30,154 Oui. 973 00:41:30,196 --> 00:41:32,448 Qu'est-ce que tu lui as dit ? 974 00:41:32,490 --> 00:41:34,993 Je me suis plus ou moins enfui. 975 00:41:35,034 --> 00:41:36,244 C'est du Ben tout crach�. 976 00:41:36,285 --> 00:41:38,371 Je ne sais pas. J'ai paniqu�. 977 00:41:38,413 --> 00:41:40,123 Qu'est-ce que je suis cens� faire ? 978 00:41:40,164 --> 00:41:42,709 Enterrer sa vie de gar�on ? Lui offrir des strip-teaseuses ? 979 00:41:42,750 --> 00:41:45,420 - C'est dingue. - C'est dingue. 980 00:41:45,461 --> 00:41:47,130 - Oui. - Je comprends. 981 00:41:47,171 --> 00:41:48,881 J'�tais contrari�e au d�but, 982 00:41:48,923 --> 00:41:50,425 quand Lily m'a demand� d'�tre sa demoiselle d'honneur. 983 00:41:50,466 --> 00:41:51,926 Oui, mais c'est ta s�ur. 984 00:41:51,968 --> 00:41:54,345 C'est normal, que tu sois sa demoiselle d'honneur. 985 00:41:54,387 --> 00:41:56,347 Oui. 986 00:41:56,389 --> 00:41:59,726 J'ai l'impression qu'il veut recommencer � z�ro 987 00:41:59,767 --> 00:42:02,854 avec cette nouvelle famille parce qu'il a foir� la n�tre. 988 00:42:05,732 --> 00:42:06,941 Au moins, il est heureux. 989 00:42:06,983 --> 00:42:09,610 Oui. Pour le moment. 990 00:42:12,780 --> 00:42:15,074 Ben, mes parents ne s'aiment pas. 991 00:42:16,617 --> 00:42:20,955 Ma m�re est toujours en train de crier sur mon p�re 992 00:42:20,997 --> 00:42:23,583 et lui, il l'ignore. 993 00:42:23,624 --> 00:42:25,501 Il supporte, c'est tout. 994 00:42:25,543 --> 00:42:28,421 Ils ne voulaient pas nous faire subir un divorce, 995 00:42:28,463 --> 00:42:30,548 � ma s�ur et moi, alors ils se supportent 996 00:42:30,590 --> 00:42:34,594 et �a les rend tellement tristes. 997 00:42:36,471 --> 00:42:39,807 Je pense � eux parfois, tous les deux dans cette maison, 998 00:42:39,849 --> 00:42:44,062 ils mangent en silence, ils s'accrochent d�sesp�r�ment. 999 00:42:49,859 --> 00:42:52,111 Je suis s�re que la s�paration de tes parents t'a bris� le c�ur 1000 00:42:52,153 --> 00:42:54,906 mais au moins, ils ne sont pas malheureux. 1001 00:42:54,947 --> 00:42:58,534 Ce n'est pas agr�able, je te le garantis. 1002 00:43:01,079 --> 00:43:02,955 - H�. - Quoi ? 1003 00:43:03,623 --> 00:43:04,874 Viens l�. 1004 00:43:13,549 --> 00:43:15,343 - H�, Ben. - Ouais. 1005 00:43:15,384 --> 00:43:17,970 Tu as la gaule, je le sens. 1006 00:43:18,012 --> 00:43:19,889 - Bon Dieu. Non. - D�tends-toi. 1007 00:43:28,356 --> 00:43:29,816 O� sont les autres ? 1008 00:43:29,857 --> 00:43:32,527 Je ne sais pas. 1009 00:43:33,903 --> 00:43:35,780 - Merde. - On devrait... 1010 00:43:35,822 --> 00:43:37,740 - On devrait sortir, non ? - Ouais. 1011 00:43:39,450 --> 00:43:40,701 Allons-y. 1012 00:43:40,743 --> 00:43:42,995 Merde, il fait froid. 1013 00:43:44,997 --> 00:43:46,499 Ils sont peut-�tre l�. 1014 00:43:46,541 --> 00:43:48,376 Non, on a d� rater la navette. 1015 00:43:48,417 --> 00:43:49,961 Merde. 1016 00:43:50,002 --> 00:43:52,713 - On va appeler une voiture. - Mon t�l�phone est mort. 1017 00:43:52,755 --> 00:43:55,675 - Le mien aussi. - Merde. 1018 00:43:55,716 --> 00:43:56,926 O� est notre h�tel ? 1019 00:43:56,968 --> 00:44:00,054 � 10 000 kilom�tres par l�. 1020 00:44:00,096 --> 00:44:01,889 Seulement 10 000 ? 1021 00:44:01,931 --> 00:44:04,016 On va mourir ici. 1022 00:44:04,058 --> 00:44:05,893 On va marcher. Viens. 1023 00:44:07,061 --> 00:44:08,563 Allez, grognon ! 1024 00:44:08,604 --> 00:44:11,190 Viens ! En avant, marche ! 1025 00:44:11,232 --> 00:44:12,817 Tu es s�rieuse ? 1026 00:44:12,859 --> 00:44:14,610 Je ne dis pas que je le fais � chaque fois. 1027 00:44:14,652 --> 00:44:16,362 C'est d�gueulasse. 1028 00:44:16,404 --> 00:44:19,866 Ben, je suis s�re que tu laisses tomber quelques gouttes 1029 00:44:19,907 --> 00:44:22,368 de ton tuyau quand tu es sous la douche. 1030 00:44:22,410 --> 00:44:25,037 Je ne laisse pas tomber quelques gouttes de mon tuyau 1031 00:44:25,079 --> 00:44:26,414 quand je suis sous la douche. 1032 00:44:26,455 --> 00:44:27,874 Si tu fais pipi dans la douche, 1033 00:44:27,915 --> 00:44:30,376 par d�finition, �a devient des toilettes. 1034 00:44:30,418 --> 00:44:33,588 Oh, regarde. Comme elles sont belles. 1035 00:44:33,629 --> 00:44:36,048 Je n'ai jamais compris les fleurs. 1036 00:44:36,090 --> 00:44:39,051 Comment �a, tu ne les comprends pas ? 1037 00:44:39,093 --> 00:44:41,888 En tant que symbole de l'amour, �a n'a aucun sens. 1038 00:44:41,929 --> 00:44:43,389 Pourquoi �a ? 1039 00:44:43,431 --> 00:44:44,849 Parce que d�s que tu les ach�tes, 1040 00:44:44,891 --> 00:44:46,517 elles commencent inexorablement � se faner. 1041 00:44:46,559 --> 00:44:48,853 Je r�ve. Ce n'est pas une question de dur�e, 1042 00:44:48,895 --> 00:44:51,814 c'est ce que tu ressens quand tu re�ois un gros tas de tulipes. 1043 00:44:51,856 --> 00:44:53,816 Un cadeau ne devrait pas mourir quand on le re�oit. 1044 00:44:53,858 --> 00:44:55,902 - C'est tout ce que je veux dire. - D'accord. 1045 00:44:55,943 --> 00:44:57,904 Tu m'as dit que tu savais o� se trouvait notre h�tel. 1046 00:44:57,945 --> 00:44:59,447 C'est vrai. 1047 00:44:59,488 --> 00:45:01,657 - O� est-ce qu'on est ? - Euh. 1048 00:45:01,699 --> 00:45:04,702 - Tu ne sais pas o� on va. - Allons par l�. 1049 00:45:08,497 --> 00:45:10,458 On est compl�tement perdus. 1050 00:45:10,499 --> 00:45:12,627 Je crois qu'on devrait faire du stop. 1051 00:45:12,668 --> 00:45:14,003 J'ai mal aux pieds. 1052 00:45:14,045 --> 00:45:15,630 C'est moi qui te porte. 1053 00:45:18,507 --> 00:45:20,468 Je vois le monde entier d'ici. 1054 00:45:20,509 --> 00:45:23,638 Attends. Regarde. 1055 00:45:27,642 --> 00:45:28,935 C'est glauque. 1056 00:45:28,976 --> 00:45:30,895 - Attends. - Quoi ? 1057 00:45:30,937 --> 00:45:32,813 J'entends l'autoroute. Viens, allons par l�. 1058 00:45:32,855 --> 00:45:34,774 - Attends. - Quoi ? 1059 00:45:34,815 --> 00:45:36,984 Il faut retenir sa respiration quand on traverse un cimeti�re. 1060 00:45:37,026 --> 00:45:38,778 C'est �a oui, on n'a plus six ans. 1061 00:45:38,819 --> 00:45:42,323 Non, Ben, je ne d�conne pas. Je suis s�rieuse. 1062 00:45:42,365 --> 00:45:44,909 - Pas possible. - Quoi ? 1063 00:45:44,951 --> 00:45:46,410 Tu crois vraiment aux fant�mes ? 1064 00:45:46,452 --> 00:45:48,079 Non. 1065 00:46:05,137 --> 00:46:06,764 - Merde. - Putain ! 1066 00:46:06,806 --> 00:46:08,057 �a va ? 1067 00:46:08,099 --> 00:46:09,600 Mince, tu t'es bien amoch�e. 1068 00:46:09,642 --> 00:46:10,851 - �a va ? - Oui. 1069 00:46:10,893 --> 00:46:12,144 Tu es s�re ? 1070 00:46:12,979 --> 00:46:14,272 Regarde �a. 1071 00:46:14,313 --> 00:46:16,899 Tu saignes. 1072 00:46:16,941 --> 00:46:18,150 Tu ne vas pas survivre. 1073 00:46:18,192 --> 00:46:19,402 Attends, attends. 1074 00:46:19,443 --> 00:46:20,778 - Non, �a va. - Laisse-moi faire. 1075 00:46:20,820 --> 00:46:22,029 - �a va. - Laisse-moi... 1076 00:46:22,071 --> 00:46:24,282 Merci. 1077 00:46:52,393 --> 00:46:53,644 Attends. 1078 00:46:53,686 --> 00:46:54,895 - Pardon. - C'est bon ? 1079 00:46:54,937 --> 00:46:56,147 Tiens, prends-la. 1080 00:46:56,188 --> 00:46:57,732 - Quoi ? - Ma culotte. 1081 00:46:57,773 --> 00:46:59,025 D'accord. Oui. 1082 00:47:00,776 --> 00:47:02,320 Bon. 1083 00:47:02,361 --> 00:47:03,863 Qu'est-ce que tu fais ? 1084 00:47:05,114 --> 00:47:06,324 Merde. 1085 00:47:06,365 --> 00:47:08,659 �a va, c'est bon. 1086 00:47:08,701 --> 00:47:10,369 - Je veux �tre dessus. - D'accord. 1087 00:47:11,787 --> 00:47:13,080 - �a va ? - Oui. 1088 00:47:13,122 --> 00:47:14,665 Attends. Tu es pr�te ? 1089 00:47:14,707 --> 00:47:16,000 - Oui. - Oui. 1090 00:47:26,135 --> 00:47:27,803 A�e, mes cheveux ! 1091 00:47:31,724 --> 00:47:33,017 On voit le barbu. 1092 00:47:36,687 --> 00:47:38,189 Quoi ? 1093 00:47:38,230 --> 00:47:40,983 - On voit le barbu. - Qu'est-ce que vous dites ? 1094 00:47:41,025 --> 00:47:44,111 - Le barbu. - Oh, putain de merde. 1095 00:47:44,153 --> 00:47:45,404 Il est de sortie. 1096 00:47:46,405 --> 00:47:47,823 - D�sol�. - Merci. 1097 00:47:49,742 --> 00:47:51,869 Il parlait de mon vagin. 1098 00:47:51,911 --> 00:47:53,746 Oui, j'ai compris au troisi�me "barbu". 1099 00:47:53,788 --> 00:47:55,081 Bon Dieu. 1100 00:48:29,573 --> 00:48:30,950 Merci. 1101 00:48:34,745 --> 00:48:36,205 �a va. 1102 00:48:36,247 --> 00:48:38,624 Oui, et toi ? 1103 00:48:38,666 --> 00:48:40,042 Oui. Et toi ? 1104 00:48:40,084 --> 00:48:42,420 Tu viens de me le demander. 1105 00:48:42,461 --> 00:48:44,088 Oui. Et toi ? 1106 00:48:46,632 --> 00:48:50,886 Bon, on se voit au prochain alors ? 1107 00:48:50,928 --> 00:48:52,304 � propos d'hier soir. 1108 00:48:52,346 --> 00:48:54,223 Non. Non. 1109 00:48:54,265 --> 00:48:55,766 Pas besoin de parler de �a. 1110 00:48:55,808 --> 00:48:59,270 On va dire que c'�tait un moment d'�garement. 1111 00:48:59,311 --> 00:49:02,815 Ouah, d'accord. 1112 00:49:02,857 --> 00:49:05,317 - Bon. - Bon. 1113 00:49:07,445 --> 00:49:10,364 C'�tait plut�t cool, la partie sexe. 1114 00:49:10,406 --> 00:49:13,159 D�sol�. Allez, viens l�. 1115 00:49:13,909 --> 00:49:15,369 Quel malaise. 1116 00:49:15,411 --> 00:49:16,954 - C'est toi qui mets le malaise. - Non, c'est toi. 1117 00:49:24,962 --> 00:49:27,131 29 juin - 4 juillet Mariage de Dave et Julia 1118 00:49:27,173 --> 00:49:32,261 Pour ceux d'entre vous qui n'ont jamais connu le grand amour, 1119 00:49:32,303 --> 00:49:36,307 il vous suffit de regarder Dave et Julia. 1120 00:49:37,975 --> 00:49:39,560 F�licitations � tous les deux. 1121 00:49:51,322 --> 00:49:52,573 Salut, qu'est-ce qui t'arrive ? 1122 00:49:52,615 --> 00:49:54,074 Je t'appelle parce que j'ai oubli� 1123 00:49:54,116 --> 00:49:55,409 � quelle heure arrivait ton avion. 1124 00:49:55,451 --> 00:49:58,871 � 15 heures. 1125 00:49:58,913 --> 00:50:00,164 Super. Jeudi ? 1126 00:50:00,206 --> 00:50:03,042 - Vendredi. - C'est �a. 1127 00:50:03,083 --> 00:50:04,960 - Alors � vendredi. - Amuse-toi bien. 1128 00:50:05,002 --> 00:50:08,130 Tu sais, en fait... Tu as d�j� raccroch�. 1129 00:50:29,193 --> 00:50:30,569 Ben ? 1130 00:50:30,611 --> 00:50:32,321 Ben King ? 1131 00:50:32,363 --> 00:50:34,031 Mon Dieu ! 1132 00:50:34,073 --> 00:50:36,492 Alice. Alice Mori ? C'est bien toi ? 1133 00:50:36,534 --> 00:50:38,661 C'est dingue ! �a fait combien de temps ? 1134 00:50:38,702 --> 00:50:40,371 Une �ternit�. 1135 00:50:40,412 --> 00:50:42,122 Dis-moi, j'adore ta nouvelle coupe de cheveux. 1136 00:50:42,164 --> 00:50:45,459 Merci, oui. Ton lifting est terrifiant. 1137 00:50:45,501 --> 00:50:47,378 Oui. Merci infiniment ! 1138 00:50:47,419 --> 00:50:49,046 Je n'arrive plus � articuler. 1139 00:50:49,088 --> 00:50:51,006 Vous savez, la derni�re fois que j'ai vu ce cher Ben, 1140 00:50:51,048 --> 00:50:53,217 il me d�fon�ait avec son petit penisaurus 1141 00:50:53,259 --> 00:50:55,177 dans un cimeti�re. 1142 00:50:55,219 --> 00:50:56,929 C'est pas vrai ? 1143 00:50:58,722 --> 00:51:00,057 Bon, allons-y. 1144 00:51:00,099 --> 00:51:01,433 Merci. 1145 00:51:04,228 --> 00:51:07,106 Putain ! 1146 00:51:07,147 --> 00:51:10,067 C'est �norme. 1147 00:51:10,109 --> 00:51:13,237 Regarde comme c'est grand ! 1148 00:51:15,489 --> 00:51:18,617 Super confortable ! 1149 00:51:18,659 --> 00:51:20,452 Tu n'as pas les moyens. 1150 00:51:20,494 --> 00:51:23,998 - Oh, on va partager. - Ouais, on verra �a. 1151 00:51:26,333 --> 00:51:27,751 C'est toi qui l'as command� ? 1152 00:51:33,507 --> 00:51:38,095 Ma parole ! C'est... 1153 00:51:38,137 --> 00:51:40,389 C'est incroyable. 1154 00:51:40,431 --> 00:51:41,849 - Regarde �a. - Ouais. 1155 00:51:44,643 --> 00:51:46,020 Alors, comment vas-tu ? 1156 00:51:46,061 --> 00:51:47,980 Je p�te la forme. 1157 00:51:48,022 --> 00:51:49,398 - Et toi ? - Bien. 1158 00:51:49,440 --> 00:51:51,233 Je suis d�bord�. 1159 00:51:51,275 --> 00:51:53,944 Ah, oui. Bien s�r. 1160 00:51:53,986 --> 00:51:55,779 J'ai dit � quelques amis 1161 00:51:55,821 --> 00:51:57,865 de me rejoindre au bord de la piscine dans un moment. 1162 00:51:57,906 --> 00:52:00,409 Tu peux te joindre � nous si tu veux 1163 00:52:00,451 --> 00:52:02,411 ou rester ici et te poser un moment, comme tu veux. 1164 00:52:02,453 --> 00:52:04,246 Je sais que le voyage a �t� long. 1165 00:52:04,288 --> 00:52:05,914 Ouais. 1166 00:52:05,956 --> 00:52:08,208 Oui, c'est �a, je vais rester ici et me poser. 1167 00:52:08,250 --> 00:52:10,961 Va te faire foutre. Bien s�r, que je viens. 1168 00:52:12,046 --> 00:52:13,255 Non, �a s'est fait tout simplement. 1169 00:52:13,297 --> 00:52:14,923 C'est venu de nulle part. 1170 00:52:14,965 --> 00:52:16,216 Et puis, il m'a dit : "Tu veux m'�pouser ?" 1171 00:52:16,258 --> 00:52:19,178 � Costco ? Le magasin de gros ? 1172 00:52:19,219 --> 00:52:20,763 - Oui. - C'est incroyable. 1173 00:52:20,804 --> 00:52:22,598 Vous parlez de moi derri�re mon dos ? 1174 00:52:22,640 --> 00:52:24,683 Non, on parlait de la mani�re dont tu m'as demand� en mariage. 1175 00:52:24,725 --> 00:52:27,936 - Oui, Costco, Brett ? - Ben ouais, Costco. 1176 00:52:27,978 --> 00:52:30,648 - Quel romantique. - On s'en fout ! 1177 00:52:30,689 --> 00:52:33,192 Qui a d�cid� qu'il fallait faire tout �a ? 1178 00:52:33,233 --> 00:52:35,694 J'adore Dave et Julia, mais est-ce bien n�cessaire 1179 00:52:35,736 --> 00:52:38,030 qu'on se fasse chier � venir � Hawa� ? 1180 00:52:38,072 --> 00:52:40,616 C'est agr�able d'�tre ici. 1181 00:52:40,658 --> 00:52:42,326 - C'est joli. - Mais Brett a raison. 1182 00:52:42,368 --> 00:52:44,662 C'est beaucoup moins original qu'un club-entrep�t. 1183 00:52:44,703 --> 00:52:46,121 C'est bien �a, le terme pour Costco ? 1184 00:52:46,163 --> 00:52:48,207 Arr�te. On s'en tape ! 1185 00:52:48,248 --> 00:52:49,625 Les h�t�ros, 1186 00:52:49,667 --> 00:52:51,627 �a cherche toujours les complications. 1187 00:52:51,669 --> 00:52:54,046 Oui, c'est vrai. 1188 00:52:54,088 --> 00:52:55,964 - Surtout celui-l�. - Surtout lui. 1189 00:52:56,006 --> 00:52:58,133 C'est le pire de tous. 1190 00:52:58,175 --> 00:52:59,635 Attends, Nick, tu te souviens de Sally Klum ? 1191 00:52:59,677 --> 00:53:01,136 Klumshot. 1192 00:53:01,178 --> 00:53:02,429 Non, vous n'allez pas raconter �a. 1193 00:53:02,471 --> 00:53:04,139 Si, ils vont le raconter. 1194 00:53:04,181 --> 00:53:05,641 C'est un grand classique Ben King. Il faut le raconter. 1195 00:53:05,683 --> 00:53:07,101 Donc, il y avait cette fille, Sally Klum. 1196 00:53:07,142 --> 00:53:08,644 Klumshot. 1197 00:53:08,686 --> 00:53:09,978 Nick l'appelait Klumshot sans raison particuli�re. 1198 00:53:10,020 --> 00:53:11,980 - Je trouvais �a dr�le. - �a l'est. 1199 00:53:12,022 --> 00:53:13,565 Enfin, elle �tait fantastique. Super marrante. 1200 00:53:13,607 --> 00:53:15,526 Et Ben l'a largu�e au bout de trois semaines 1201 00:53:15,567 --> 00:53:19,279 parce que, je cite, il n'arrivait pas � la faire rire. 1202 00:53:19,321 --> 00:53:20,656 Elle ne r�agissait pas � mon humour. 1203 00:53:20,698 --> 00:53:22,199 Ouah. 1204 00:53:22,241 --> 00:53:23,534 Je n'ai pas les l�vres pinc�es. 1205 00:53:23,575 --> 00:53:25,536 C'est pour imiter ta voix. 1206 00:53:25,577 --> 00:53:27,204 Je ne parle pas comme �a. 1207 00:53:27,246 --> 00:53:30,082 - Elle ne s'int�ressait pas... - �a va. Une minute. 1208 00:53:30,124 --> 00:53:31,792 Personne ne me fait rire. 1209 00:53:31,834 --> 00:53:34,294 Tu n'es pas loin. Je peux m'expliquer ? 1210 00:53:34,336 --> 00:53:36,004 Elle n'avait pas le sens de l'humour. 1211 00:53:36,046 --> 00:53:38,674 On n'arrivait pas � rire ensemble. 1212 00:53:38,716 --> 00:53:41,385 Les h�t�ros qui cherchent les complications. 1213 00:53:41,427 --> 00:53:43,095 Tu t'y mets, toi aussi ? 1214 00:53:43,137 --> 00:53:44,763 Oui, je suis dans leur camp. 1215 00:53:44,805 --> 00:53:47,182 - ... les complications. - Elle est super, je l'adore. 1216 00:53:47,224 --> 00:53:49,143 Et vous, c'est quoi votre truc ? 1217 00:53:49,184 --> 00:53:50,602 Qu'est-ce qui se passe entre vous deux ? 1218 00:53:50,644 --> 00:53:52,312 - Quoi ? - Quoi, nous ? 1219 00:53:52,354 --> 00:53:53,689 Oui, on sent un courant �norme qui passe 1220 00:53:53,731 --> 00:53:55,023 et �a vous met super mal � l'aise. 1221 00:53:55,065 --> 00:53:56,692 Ne me fais pas �a. 1222 00:53:56,734 --> 00:53:58,026 - Faire quoi ? - Pardon ? 1223 00:53:58,068 --> 00:53:59,319 - Qu'est-ce qu'on a fait ? - Faire quoi ? 1224 00:53:59,361 --> 00:54:02,197 On est amis. C'est tout. 1225 00:54:04,616 --> 00:54:05,993 - Quoi ? - Vous avez couch� ensemble. 1226 00:54:06,034 --> 00:54:07,286 Vous avez bais� ? 1227 00:54:07,327 --> 00:54:09,079 Oh, que oui. 1228 00:54:09,121 --> 00:54:10,372 Ils ont couch� ensemble. 1229 00:54:10,414 --> 00:54:11,623 - C'est pas vrai. - Ils ont bais�. 1230 00:54:11,665 --> 00:54:13,041 Ils ont vraiment bien bais�. 1231 00:54:13,083 --> 00:54:14,668 H�, ils ont couch� ensemble. 1232 00:54:17,004 --> 00:54:19,840 - Qu'est-ce qu'on est bien, ici. - Carr�ment. 1233 00:54:19,882 --> 00:54:21,258 Je crois qu'on peut dire que les mariages de mes amis 1234 00:54:21,300 --> 00:54:22,634 sont sup�rieurs aux tiens. 1235 00:54:22,676 --> 00:54:25,095 Ce n'est pas un concours, Ben. 1236 00:54:29,183 --> 00:54:31,059 - Ouais. - �a va ? 1237 00:54:31,101 --> 00:54:33,562 Ouais. C'est mon p�re. 1238 00:54:33,604 --> 00:54:35,147 Tu lui en veux toujours ? 1239 00:54:35,189 --> 00:54:37,649 Je ne lui en veux pas. 1240 00:54:37,691 --> 00:54:39,109 Mais je ne sais pas quoi r�pondre 1241 00:54:39,151 --> 00:54:40,694 � cette histoire d'�tre son t�moin. 1242 00:54:40,736 --> 00:54:42,112 Et si tu disais simplement : 1243 00:54:42,154 --> 00:54:44,531 "Super id�e, Papa. Si on s'embrassait" ? 1244 00:54:45,491 --> 00:54:46,742 D'accord. 1245 00:54:49,536 --> 00:54:51,121 H�. 1246 00:54:51,163 --> 00:54:55,501 J'ai beaucoup r�fl�chi au sujet du dernier mariage. 1247 00:54:57,544 --> 00:54:59,838 Tu sais, ce qui... 1248 00:54:59,880 --> 00:55:02,800 ce qui s'est pass�, et... 1249 00:55:02,841 --> 00:55:07,387 les activit�s qui ont suivi. 1250 00:55:08,764 --> 00:55:10,933 - Bon. - Quoi ? 1251 00:55:10,974 --> 00:55:12,684 Non, excuse-moi. 1252 00:55:12,726 --> 00:55:14,019 - Quoi ? - Je sais. 1253 00:55:14,061 --> 00:55:17,981 J'y ai beaucoup pens� aussi. 1254 00:55:21,527 --> 00:55:23,237 En bien ? 1255 00:55:23,278 --> 00:55:25,405 Oui. 1256 00:55:26,907 --> 00:55:29,743 Toi aussi, en bien ? 1257 00:55:30,911 --> 00:55:33,205 - Ben, et toi ? - Oui. 1258 00:55:35,541 --> 00:55:37,376 Bon. 1259 00:55:37,417 --> 00:55:39,670 - D'accord. - D'accord. 1260 00:55:42,673 --> 00:55:44,424 Tu m'as manqu�. 1261 00:55:44,466 --> 00:55:46,510 C'est vrai ? 1262 00:55:46,552 --> 00:55:48,053 Attends. Pourquoi est-ce qu'on ne s'est pas revus ? 1263 00:55:48,095 --> 00:55:50,138 - Tu ne m'as pas appel�. - Toi non plus ! 1264 00:55:50,180 --> 00:55:51,390 Je t'ai dit que j'�tais d�bord�. 1265 00:55:51,431 --> 00:55:52,641 N'importe quoi. 1266 00:55:52,683 --> 00:55:53,976 - Tu avais peur. - Pas du tout. 1267 00:55:54,017 --> 00:55:56,436 Si, tu avais peur, petite mauviette. 1268 00:55:56,478 --> 00:55:57,896 - C'est quoi, ce truc ? - Une barboteuse. 1269 00:55:57,938 --> 00:55:59,815 - Comment �a marche ? - Enl�ve-le ! 1270 00:55:59,857 --> 00:56:01,733 - Dis-moi comment ! - Enl�ve-le ! 1271 00:56:06,738 --> 00:56:08,699 - H�, Alice. - Quoi ? 1272 00:56:08,740 --> 00:56:11,577 - Je ne veux pas t'inqui�ter. - Quoi ? 1273 00:56:11,618 --> 00:56:14,413 Mais je crois que j'aime les peignoirs. 1274 00:56:14,454 --> 00:56:17,332 Oh. Pour un grand maigre, tu le portes bien. 1275 00:56:17,374 --> 00:56:19,167 Pas vraiment, 1276 00:56:19,209 --> 00:56:20,752 mais �a met en valeur mes jambes. 1277 00:56:20,794 --> 00:56:22,337 Oui. 1278 00:56:22,379 --> 00:56:24,673 Le reste est tr�s a�r� et je me sens magnifique. 1279 00:56:24,715 --> 00:56:26,842 D'accord, mais tu vas t'habiller quand ? 1280 00:56:26,884 --> 00:56:28,719 Il faut partir dans 15 minutes. 1281 00:56:28,760 --> 00:56:30,387 Oh, non. Je ne mets plus que �a. 1282 00:56:30,429 --> 00:56:32,014 - C'est ma tenue dor�navant. - Pour toujours ? 1283 00:56:32,055 --> 00:56:33,682 - D'accord, �a me pla�t. - Oh, �a te pla�t ? 1284 00:56:33,724 --> 00:56:34,975 - Oui. - C'est bien. 1285 00:56:35,017 --> 00:56:37,603 - H�. - Salut. 1286 00:56:37,644 --> 00:56:38,937 Tu sais, ils n'ont pas tort, tous ces gens. 1287 00:56:38,979 --> 00:56:40,939 On va plut�t bien ensemble. 1288 00:56:40,981 --> 00:56:42,941 Ils sont beaucoup � penser �a ? 1289 00:56:42,983 --> 00:56:44,526 - Oui. - Ah oui ? 1290 00:56:44,568 --> 00:56:45,777 Enfin, on me le dit souvent. 1291 00:56:45,819 --> 00:56:47,779 On ne te dit pas �a ? 1292 00:56:47,821 --> 00:56:49,281 Non, on me demande plut�t 1293 00:56:49,323 --> 00:56:50,699 pourquoi je passe autant de temps 1294 00:56:50,741 --> 00:56:52,618 avec un type qui travaille chez Darty. 1295 00:56:52,659 --> 00:56:54,536 Darty n'existe plus. 1296 00:56:54,578 --> 00:56:56,747 Oui, mais tu as toujours l'air d'y travailler. 1297 00:56:56,788 --> 00:56:58,457 C'est encore plus triste, tu vois ? 1298 00:56:58,498 --> 00:57:00,751 �a va, j'ai compris. 1299 00:57:06,840 --> 00:57:09,343 Et si on restait un peu plus longtemps ? 1300 00:57:09,384 --> 00:57:10,886 Tu crois ? 1301 00:57:10,928 --> 00:57:14,848 Oui. Un jour ou deux. 1302 00:57:16,433 --> 00:57:18,060 Tu es s�rieux ? 1303 00:57:18,101 --> 00:57:19,895 Oui. 1304 00:57:19,937 --> 00:57:22,648 D'accord. Oui. 1305 00:57:22,689 --> 00:57:24,274 Oui, �a pourrait me plaire. 1306 00:57:24,316 --> 00:57:26,652 - �a pourrait ? - �a pourrait. 1307 00:57:26,693 --> 00:57:27,945 - Oui ? - Oui ! 1308 00:57:27,986 --> 00:57:29,363 - C'est vrai ? - Oui ! 1309 00:57:29,404 --> 00:57:30,614 Alors je vais changer la r�servation. 1310 00:57:30,656 --> 00:57:31,865 - Super ! Boum-shakalaka ! - Non. 1311 00:57:31,907 --> 00:57:33,408 - Quoi ? - Non. 1312 00:57:33,450 --> 00:57:35,369 On a dit plus de boum-shakalaka, tu te souviens ? 1313 00:57:35,410 --> 00:57:37,412 Tu as dit seulement pour les grandes occasions, 1314 00:57:37,454 --> 00:57:39,498 et l�, c'est plut�t �norme. 1315 00:57:39,539 --> 00:57:41,625 Je ne sais pas si les conditions sont remplies. 1316 00:57:41,667 --> 00:57:43,543 Boum-shakalaka, b�b� ! 1317 00:57:56,056 --> 00:57:57,933 Il nous faudrait une photo. Vous en avez une ? 1318 00:57:57,975 --> 00:57:59,851 On a des photos. 1319 00:57:59,893 --> 00:58:01,853 Pas avec �a. 1320 00:58:01,895 --> 00:58:03,355 Oui, pas avec ce paysage. 1321 00:58:03,397 --> 00:58:04,773 - Ne fais pas le difficile. - D'accord, �a va. 1322 00:58:04,815 --> 00:58:06,984 Mettez-vous l�. 1323 00:58:07,025 --> 00:58:08,694 Deux, et... 1324 00:59:08,045 --> 00:59:10,047 Non, pas �a. Ne fais pas pipi. 1325 00:59:10,088 --> 00:59:11,673 - Je le fais. - Non, ne fais pas pipi. 1326 00:59:11,715 --> 00:59:13,592 - �a y est. - Oh, c'est chaud. 1327 00:59:13,633 --> 00:59:16,011 Tu ne peux pas partir. Tu dois l'affronter. 1328 00:59:16,053 --> 00:59:17,888 Certainement pas. 1329 00:59:17,929 --> 00:59:19,473 C'est tellement agr�able ! 1330 00:59:20,182 --> 00:59:21,683 Non ! 1331 00:59:30,692 --> 00:59:33,153 Lily a toujours fait mieux que moi. 1332 00:59:33,195 --> 00:59:35,322 Tout ce qu'elle faisait �tait parfait. 1333 00:59:35,363 --> 00:59:37,657 13-16 juillet Mariage de Lily et Jordan 1334 00:59:37,699 --> 00:59:39,284 Elle avait de meilleures notes. 1335 00:59:39,326 --> 00:59:42,704 C'�tait la capitaine de l'�quipe de foot. 1336 00:59:42,746 --> 00:59:46,083 Elle a eu un dipl�me de Harvard avec mention tr�s bien. 1337 00:59:46,124 --> 00:59:49,669 Et puis, elle a d�cid� d'�pouser Jordan. 1338 00:59:50,962 --> 00:59:52,214 Merci, Papa. 1339 00:59:52,255 --> 00:59:53,924 Non. 1340 00:59:53,965 --> 00:59:56,968 Je suis tr�s heureuse de les voir ensemble 1341 00:59:57,010 --> 00:59:59,096 et si je peux donner 1342 00:59:59,137 --> 01:00:02,933 un petit conseil � Jordan, 1343 01:00:02,974 --> 01:00:06,103 je dirais : mets ta ceinture. 1344 01:00:07,395 --> 01:00:09,314 Voil�. Merci. 1345 01:00:09,356 --> 01:00:11,691 C'est la fin du discours. 1346 01:00:13,276 --> 01:00:15,237 Tu en as mis du temps, voil� tout ce que j'ai � dire. 1347 01:00:15,278 --> 01:00:16,988 Calme-toi, Maman. 1348 01:00:17,030 --> 01:00:19,032 Vous vous connaissez depuis combien de temps, dix ans ? 1349 01:00:19,074 --> 01:00:21,118 On ne s'est pas fr�quent�s pendant tout ce temps. 1350 01:00:21,159 --> 01:00:22,786 Lily et Jordan se sont rencontr�s 1351 01:00:22,828 --> 01:00:24,913 il y a � peine deux ans et ils se marient demain. 1352 01:00:24,955 --> 01:00:26,164 Maman, laisse-moi en dehors de �a. 1353 01:00:26,206 --> 01:00:28,750 Enfin, voyons. Je comprends, Ben. 1354 01:00:28,792 --> 01:00:30,627 Tu as d� avoir le c�ur bris� quand elle �tait avec Nate. 1355 01:00:30,669 --> 01:00:32,254 - Maman, arr�te. - Je parie que tu d�testais Nate. 1356 01:00:32,295 --> 01:00:34,005 Je ne le connaissais pas vraiment. 1357 01:00:34,047 --> 01:00:36,758 Les pommes de terre seront cuites dans combien de temps ? 1358 01:00:36,800 --> 01:00:38,009 Elles sont cuites. Pourquoi ? 1359 01:00:38,051 --> 01:00:39,344 J'essaie de calculer quand 1360 01:00:39,386 --> 01:00:41,096 je dois mettre le bar sur le grill. 1361 01:00:41,138 --> 01:00:43,098 Il y a 15 minutes ! 1362 01:00:43,140 --> 01:00:46,309 - Pardon, d�sol�. - �a ne s'arrange pas. 1363 01:00:46,351 --> 01:00:48,103 Alors, quel est le probl�me ? 1364 01:00:48,145 --> 01:00:49,688 Tu as peur des femmes fortes ? 1365 01:00:49,729 --> 01:00:52,566 Quoi ? Non, j'adore les femmes fortes. 1366 01:00:52,607 --> 01:00:54,442 Alors, pourquoi tu as mis tout ce temps ? 1367 01:00:54,484 --> 01:00:57,154 - Tu n'es pas oblig� de r�pondre. - Je peux r�pondre. 1368 01:00:57,195 --> 01:00:58,947 Il faut arr�ter de poser autant de questions. 1369 01:00:58,989 --> 01:01:00,824 Tu poses trop de questions. 1370 01:01:00,866 --> 01:01:02,200 - Arr�te ! - Laisse-le r�pondre. 1371 01:01:02,242 --> 01:01:04,327 - Alors ? - Nous �tions simplement amis. 1372 01:01:04,369 --> 01:01:06,079 Amis ? Les amis, �a se trouve partout. 1373 01:01:06,121 --> 01:01:08,832 Mais tu sais ce qui est rare ? Une �pouse. 1374 01:01:08,874 --> 01:01:10,375 Et cette belle pi�ce que tu as l�... 1375 01:01:10,417 --> 01:01:12,335 - Ne m'appelle pas comme �a. - Quoi ? 1376 01:01:12,377 --> 01:01:14,171 - C'est malsain. - Tu es ma fille. 1377 01:01:14,212 --> 01:01:16,339 J'ai le droit de penser que tu es un beau morceau. 1378 01:01:16,381 --> 01:01:18,175 De toute �vidence, il est d'accord, 1379 01:01:18,216 --> 01:01:19,885 sinon il ne te sauterait pas. 1380 01:01:19,926 --> 01:01:21,595 Bon, �a suffit. 1381 01:01:21,636 --> 01:01:23,430 Ben, va voir si mon p�re a besoin d'aide au grill. 1382 01:01:23,471 --> 01:01:25,849 - Oui. - Super. 1383 01:01:25,891 --> 01:01:27,392 C'est dingue. Vous ne vous ressemblez pas du tout. 1384 01:01:27,434 --> 01:01:29,561 Tu m'emmerdes. 1385 01:01:29,603 --> 01:01:31,855 - H�, M. Mori. - Comment �a va ? 1386 01:01:31,897 --> 01:01:33,315 Bien. Vous avez besoin d'aide ? 1387 01:01:35,150 --> 01:01:36,443 Non. 1388 01:01:39,321 --> 01:01:40,906 Je ne savais pas que tu faisais partie de l'orchestre. 1389 01:01:40,947 --> 01:01:44,075 Oh, oui. Clarinette. 1390 01:01:44,117 --> 01:01:46,036 Troisi�me rang, b�b�. 1391 01:01:46,077 --> 01:01:48,538 H�, ce Jonathan Weiss �tait amoureux de toi. 1392 01:01:48,580 --> 01:01:50,165 Comment tu le sais ? 1393 01:01:50,207 --> 01:01:51,917 Parce que tu as �crit : il est amoureux de moi. 1394 01:01:54,628 --> 01:01:56,087 C'est pas vrai. 1395 01:01:57,714 --> 01:02:01,426 Tu es pr�t pour le spectacle �rotique ? 1396 01:02:01,468 --> 01:02:02,928 Quoi ? 1397 01:02:06,223 --> 01:02:07,557 Sexy, sexy. 1398 01:02:07,599 --> 01:02:09,851 Oh, oui. 1399 01:02:09,893 --> 01:02:11,519 C'est Alice version �cole primaire 1400 01:02:11,561 --> 01:02:12,854 dans toute sa splendeur. 1401 01:02:12,896 --> 01:02:14,981 Absolument, jeune homme. 1402 01:02:15,023 --> 01:02:16,274 Arr�te. 1403 01:02:16,316 --> 01:02:18,860 Je n'ai jamais fait �a. 1404 01:02:23,365 --> 01:02:24,950 - Quoi ? - Enl�ve-le. 1405 01:02:24,991 --> 01:02:27,202 - C'est trop ? - Je le sens. 1406 01:02:28,328 --> 01:02:31,539 H�, tu as re�u un texto de Nate. 1407 01:02:31,581 --> 01:02:33,917 - Quoi, maintenant ? - Oui. 1408 01:02:33,959 --> 01:02:37,462 Tu veux le lire ou... 1409 01:02:37,504 --> 01:02:39,589 Non, pas besoin. 1410 01:02:39,631 --> 01:02:41,383 Tu es s�re ? 1411 01:02:41,424 --> 01:02:42,634 Oui. 1412 01:02:42,676 --> 01:02:43,927 Vas-y. 1413 01:02:43,969 --> 01:02:45,428 - Tu veux que je le lise ? - Non. 1414 01:02:45,470 --> 01:02:47,847 Enfin, tu peux. Moi, je le ferais. 1415 01:02:47,889 --> 01:02:49,683 No. Je sais ce qu'il dit. Je n'ai pas besoin de regarder. 1416 01:02:49,724 --> 01:02:51,518 Qu'est-ce qu'il dit ? 1417 01:02:51,559 --> 01:02:55,063 Certainement un truc du genre : "Oh, Alice, tu me manques. 1418 01:02:55,105 --> 01:02:58,275 "J'ai fait une erreur." 1419 01:02:58,316 --> 01:03:00,402 Et �a ne te perturbe pas du tout ? 1420 01:03:00,443 --> 01:03:01,820 Non, mon vieux. 1421 01:03:01,861 --> 01:03:03,780 Je suis avec toi. 1422 01:03:03,822 --> 01:03:07,033 Et avec lui. 1423 01:03:07,075 --> 01:03:08,410 Le petit. 1424 01:03:18,586 --> 01:03:20,588 Attends. 1425 01:03:20,630 --> 01:03:22,549 - Je crois... - Quoi ? 1426 01:03:22,590 --> 01:03:26,177 ... C'est peut-�tre mieux si on attend d'�tre rentr�s chez nous. 1427 01:03:28,471 --> 01:03:30,473 - Tu es s�rieux ? - Oui. 1428 01:03:30,515 --> 01:03:31,975 Je n'ai pas envie que ta m�re d�barque 1429 01:03:32,017 --> 01:03:34,394 et me tape sur la t�te. 1430 01:03:34,436 --> 01:03:35,979 Qu'elle te tape ? 1431 01:03:36,021 --> 01:03:37,731 Oui. 1432 01:03:37,772 --> 01:03:40,108 Cool. D'accord... 1433 01:03:40,150 --> 01:03:42,027 - Oui. - �a ne fait rien. 1434 01:03:42,068 --> 01:03:43,570 Non, c'est juste que... 1435 01:03:43,611 --> 01:03:45,488 Je me disais que les murs ne sont pas �pais. 1436 01:03:45,530 --> 01:03:46,948 Tes parents pourraient nous entendre. 1437 01:03:46,990 --> 01:03:49,326 Ils ne nous entendront pas, mais d'accord. 1438 01:03:49,367 --> 01:03:52,829 Il faut se lever t�t de toute fa�on. 1439 01:03:52,871 --> 01:03:55,915 Tu sais ce qu'on va faire quand on rentrera ? 1440 01:03:55,957 --> 01:03:59,502 - Quoi ? - Baiser. 1441 01:03:59,544 --> 01:04:02,172 On va baiser hardcore. 1442 01:04:02,213 --> 01:04:04,174 D'accord. 1443 01:04:04,215 --> 01:04:06,009 Dors. 1444 01:04:08,970 --> 01:04:10,930 C'est vraiment cool si tu veux regarder le texto. 1445 01:04:10,972 --> 01:04:13,058 Je r�ve. Tais-toi. 1446 01:04:13,099 --> 01:04:14,476 O� est le traiteur ? 1447 01:04:14,517 --> 01:04:17,354 Ils devaient arriver il y a des heures ! 1448 01:04:17,395 --> 01:04:20,815 Dolores, posez ces fleurs. 1449 01:04:20,857 --> 01:04:23,068 Mitchell, pourquoi n'es-tu pas habill� ? 1450 01:04:23,109 --> 01:04:24,402 J'ai besoin d'aide pour le collage. 1451 01:04:24,444 --> 01:04:26,988 - �a prend une �ternit�. - Tu plaisantes ? 1452 01:04:27,030 --> 01:04:29,199 - Mon dieu. - Je peux vous aider. 1453 01:04:29,240 --> 01:04:31,534 Allez, allez ! 1454 01:04:31,576 --> 01:04:33,036 J'esp�re que tu es plus dou� avec un tube de colle 1455 01:04:33,078 --> 01:04:34,871 qu'avec la bouteille d'h�lium. 1456 01:04:34,913 --> 01:04:36,998 Bonjour M. Mori, �a va ? Que puis-je faire ? 1457 01:04:37,040 --> 01:04:38,458 On fait du collage. 1458 01:04:38,500 --> 01:04:40,835 Commence par cette pile, d�coupe les t�tes. 1459 01:04:40,877 --> 01:04:43,088 - Mais laisse les oreilles. - D'accord. 1460 01:04:44,255 --> 01:04:46,216 Et qu'est-ce que je fais avec ? 1461 01:04:46,257 --> 01:04:49,219 - Tu fais juj. - C'est quoi le juj ? 1462 01:04:49,260 --> 01:04:51,179 Tu fais bouffer. 1463 01:04:51,221 --> 01:04:52,889 - Comme �a ? - Oui. 1464 01:04:52,931 --> 01:04:54,849 D'accord. 1465 01:04:54,891 --> 01:04:56,226 Tu es nerveuse ? 1466 01:04:56,935 --> 01:04:58,186 Non. 1467 01:05:00,939 --> 01:05:02,440 Tu es jalouse ? 1468 01:05:03,858 --> 01:05:06,236 Bon Dieu. 1469 01:05:06,277 --> 01:05:08,279 Tu es un monstre avec une robe. 1470 01:05:08,321 --> 01:05:09,864 Tu n'as pas le droit d'�tre m�chante. 1471 01:05:09,906 --> 01:05:11,116 Je plaisante. 1472 01:05:11,157 --> 01:05:14,411 - Je t'adore. - Je t'adore. 1473 01:05:14,452 --> 01:05:17,872 M�me si tu m'obliges � porter cette horrible robe. 1474 01:05:19,416 --> 01:05:21,292 Tu es jolie. 1475 01:05:21,334 --> 01:05:23,169 D'accord. 1476 01:05:26,423 --> 01:05:27,924 Tu peux mettre celle-l� 1477 01:05:27,966 --> 01:05:30,135 � c�t� de la photo de fian�ailles. 1478 01:05:30,176 --> 01:05:31,928 Pas de probl�me. 1479 01:05:34,305 --> 01:05:35,557 Mon dieu. 1480 01:05:38,893 --> 01:05:41,104 - C'est Alice ? - Oui. 1481 01:05:41,146 --> 01:05:43,773 - Regardez ce chapeau. - Elle est mignonne, hein ? 1482 01:05:48,987 --> 01:05:51,865 Oups, je ne sais pas ce que Nate fait l�. 1483 01:05:51,906 --> 01:05:54,284 On aurait d� la jeter. D�sol�. 1484 01:05:54,325 --> 01:05:57,036 Oh, non. �a arrive. 1485 01:05:59,539 --> 01:06:01,958 Je suis content que tu sois l�, Ben. 1486 01:06:03,084 --> 01:06:06,838 Je n'ai pas vu ma fille aussi heureuse depuis longtemps. 1487 01:06:13,052 --> 01:06:15,013 Tout le monde est tellement lent. 1488 01:06:15,054 --> 01:06:16,306 - Allez. - Papa. 1489 01:06:16,347 --> 01:06:19,851 �a ne va pas ici. 1490 01:06:19,893 --> 01:06:22,228 Les fleurs devraient d�j� �tre en place. 1491 01:06:22,270 --> 01:06:23,855 Ce n'est pas grave, tout va bien. 1492 01:06:23,897 --> 01:06:26,149 C'est magnifique, tu as fait un travail formidable. 1493 01:06:26,191 --> 01:06:27,984 - Je t'aime tr�s fort. - Moi aussi. 1494 01:06:28,026 --> 01:06:29,986 Bon. 1495 01:06:30,028 --> 01:06:31,362 Allez, va travailler. 1496 01:06:31,404 --> 01:06:33,281 Bonjour ! 1497 01:06:33,323 --> 01:06:35,200 Comment vas-tu ? 1498 01:06:35,241 --> 01:06:36,493 Bonjour. Ben. 1499 01:06:36,534 --> 01:06:37,994 - Bonjour. Ben. - C'est Ben. D�sol�e. 1500 01:06:38,036 --> 01:06:39,412 Je ne t'ai pas pr�sent�. C'est Darlene. 1501 01:06:39,454 --> 01:06:41,247 - Comment �a va ? - Quoi de neuf ? 1502 01:06:41,289 --> 01:06:42,916 Comme tu es belle. 1503 01:06:42,957 --> 01:06:44,209 Bonjour. 1504 01:06:45,418 --> 01:06:48,004 Merci, oncle Peter. 1505 01:06:48,046 --> 01:06:49,339 Ben. Ben. 1506 01:06:49,380 --> 01:06:50,965 Ma�tre assistant du grill, allez. 1507 01:06:51,007 --> 01:06:52,300 Non, non. �a va. 1508 01:06:52,342 --> 01:06:53,843 Allez, viens sur la photo. 1509 01:06:53,885 --> 01:06:55,136 Je dois v�rifier le... 1510 01:06:55,178 --> 01:06:57,472 - D'accord. - Je dois regarder. 1511 01:06:57,514 --> 01:06:59,015 Tu mesures combien ? Tu es trop grand. 1512 01:06:59,057 --> 01:07:00,308 - 1,82 m. - Passe derri�re. 1513 01:07:00,350 --> 01:07:01,768 - D'accord. - L�. 1514 01:07:01,809 --> 01:07:03,019 Oui. Parfait. 1515 01:07:03,061 --> 01:07:04,437 On est pr�ts ? 1516 01:07:04,479 --> 01:07:08,233 Donc, pour conclure, 1517 01:07:08,274 --> 01:07:10,026 Jordan, ne te saoule pas 1518 01:07:10,068 --> 01:07:13,363 parce que ce soir, tu as une performance � faire. 1519 01:07:15,865 --> 01:07:19,827 Merci � Kit et Kate pour les magnifiques fleurs. 1520 01:07:19,869 --> 01:07:21,204 Elles sont merveilleuses. 1521 01:07:21,246 --> 01:07:23,581 Et de chaleureux applaudissements pour Ben, 1522 01:07:23,623 --> 01:07:25,959 le nouveau petit ami d'Alice. 1523 01:07:26,000 --> 01:07:27,835 Il nous pla�t parce qu'il est mignon. 1524 01:07:27,877 --> 01:07:29,796 Non. 1525 01:07:29,837 --> 01:07:31,047 - Si, Ben. - Merci. 1526 01:07:31,089 --> 01:07:33,424 Mangez bien. 1527 01:07:33,466 --> 01:07:35,802 Faites la f�te. F�licitations, Lily. 1528 01:07:35,843 --> 01:07:37,053 Voil�... 1529 01:07:37,095 --> 01:07:40,181 Bravo, Maman. 1530 01:07:41,975 --> 01:07:43,351 Elle est en forme ce soir. 1531 01:07:43,393 --> 01:07:46,145 - C'est un missile. - Elle a assur�. 1532 01:07:46,187 --> 01:07:48,189 - Ouah. - �a va ? 1533 01:07:48,231 --> 01:07:51,192 - Oui, tout va bien. - D'accord. 1534 01:07:52,527 --> 01:07:54,445 Tu ne pensais pas te retrouver dans un truc pareil, hein ? 1535 01:07:54,487 --> 01:07:56,197 Non, non. C'est super. 1536 01:07:56,239 --> 01:07:57,448 - Alice ! - Bon. 1537 01:07:57,490 --> 01:07:58,825 - Viens l� ! - J'arrive. 1538 01:07:58,866 --> 01:08:00,159 Viens dire bonjour � tes cousins. 1539 01:08:00,201 --> 01:08:01,869 �a va ! Tu t'en sors tr�s bien. 1540 01:08:03,955 --> 01:08:05,290 D�p�che-toi. 1541 01:08:05,331 --> 01:08:06,958 J'arrive. 1542 01:08:14,007 --> 01:08:15,216 17-19 ao�t Mariage de Brett et Nick 1543 01:08:15,258 --> 01:08:16,551 En tant que t�moin de Nick, 1544 01:08:16,593 --> 01:08:17,927 je pourrais vous raconter des histoires 1545 01:08:17,969 --> 01:08:19,637 sur ses ex petits-amis. 1546 01:08:19,679 --> 01:08:21,264 Et en tant que t�moin de Brett, je pourrais vous raconter 1547 01:08:21,306 --> 01:08:23,433 des histoires sur ses ex petites-amies. 1548 01:08:23,474 --> 01:08:25,393 - Mais on ne va pas faire �a. - Non, absolument pas. 1549 01:08:25,435 --> 01:08:27,604 Parce qu'on s'aime. 1550 01:08:27,645 --> 01:08:30,064 Oui, et parce que mon ex est l�. 1551 01:08:30,106 --> 01:08:32,025 - Salut, Chloee. - Salut, Brett. 1552 01:08:32,066 --> 01:08:33,985 Ne lui parle pas, salope ! 1553 01:08:41,159 --> 01:08:42,827 Ben, allons-y. 1554 01:08:42,869 --> 01:08:44,370 Qu'est-ce que tu fais ? 1555 01:08:44,412 --> 01:08:46,456 J'�cris une carte � Brett et Nick. 1556 01:08:46,497 --> 01:08:47,999 D'accord. 1557 01:08:52,003 --> 01:08:54,339 Quelle horreur, d'o� viennent ces coussins ? 1558 01:08:54,380 --> 01:08:57,425 - Je crois que c'�tait un cadeau. - Je vais t'en acheter d'autres. 1559 01:08:57,467 --> 01:08:58,968 - Ce n'est pas la peine. - Si. 1560 01:08:59,010 --> 01:09:00,803 Ils me font mal aux yeux. 1561 01:09:00,845 --> 01:09:03,014 - Mais ils me plaisent, � moi. - Tu as fini ? 1562 01:09:03,056 --> 01:09:07,018 "On vous embrasse, Alice et Ben." Et voil�. 1563 01:09:07,060 --> 01:09:08,686 D'accord. 1564 01:09:08,728 --> 01:09:11,773 - Bon, tu es pr�te ? - Oui. Depuis longtemps ! 1565 01:09:11,814 --> 01:09:14,525 Tu as bien le cadeau dans ta voiture ? 1566 01:09:17,904 --> 01:09:19,280 - Non. - Alice. 1567 01:09:19,322 --> 01:09:20,990 - Je suis vraiment d�sol�e. - Franchement ? 1568 01:09:21,032 --> 01:09:24,118 Je l'ai oubli� chez moi. On peut passer le prendre. 1569 01:09:24,160 --> 01:09:25,995 Non, non. On n'a pas le temps. 1570 01:09:26,037 --> 01:09:28,873 Merde. Allez, viens. 1571 01:09:32,877 --> 01:09:34,170 �a m'�nerve. 1572 01:09:34,212 --> 01:09:35,838 Je d�teste arriver les mains vide. 1573 01:09:35,880 --> 01:09:38,341 �a va. Je te jure qu'ils s'en foutent. 1574 01:09:38,383 --> 01:09:40,176 Moi, je ne m'en fous pas. 1575 01:09:40,218 --> 01:09:42,470 Apporter un cadeau en mains propres, c'est classieux. 1576 01:09:42,512 --> 01:09:44,347 Je n'apporte jamais de cadeau. 1577 01:09:44,389 --> 01:09:46,265 Qu'est-ce que �a veut dire, tu n'apportes jamais de cadeau ? 1578 01:09:46,307 --> 01:09:47,642 Non. C'est eux qui devraient 1579 01:09:47,684 --> 01:09:49,143 me remercier de venir � ces conneries. 1580 01:09:49,185 --> 01:09:50,895 - Tu t'entends parler ? - Ouais. 1581 01:09:50,937 --> 01:09:52,188 Je n'ai jamais entendu quelque chose d'aussi �go�ste 1582 01:09:52,230 --> 01:09:53,481 de toute ma vie. 1583 01:09:53,523 --> 01:09:54,941 De toute ma vie ! 1584 01:09:54,982 --> 01:09:56,192 On ne devrait pas le mettre au r�frig�rateur ? 1585 01:09:56,234 --> 01:09:57,819 Il est sur le toit. 1586 01:09:57,860 --> 01:09:59,487 Vous �tes des amis de Brett et Nick ? 1587 01:09:59,529 --> 01:10:01,072 Oui. Oui. 1588 01:10:01,114 --> 01:10:02,949 Je m'appelle Ben. Et voici Alice. 1589 01:10:02,990 --> 01:10:04,325 Je peux me pr�senter toute seule. 1590 01:10:04,367 --> 01:10:05,702 Je m'appelle Alice. Voici Ben. 1591 01:10:05,743 --> 01:10:07,036 Ravie de vous rencontrer, je suis Jackie. 1592 01:10:07,078 --> 01:10:08,413 Greg. 1593 01:10:08,454 --> 01:10:09,747 Nous sommes les voisins du dessous. 1594 01:10:09,789 --> 01:10:11,290 Vous savez s'ils ont pr�vu � manger ? 1595 01:10:11,332 --> 01:10:13,000 Je t'ai d�j� dit que non. 1596 01:10:13,042 --> 01:10:14,293 Et tu ne te trompes jamais ? 1597 01:10:14,335 --> 01:10:16,045 Tu ne t'es jamais tromp�e de ta vie ? 1598 01:10:16,087 --> 01:10:17,296 Tu vois ? Ils ont apport� quelque chose. 1599 01:10:17,338 --> 01:10:18,548 Tu sais quoi ? 1600 01:10:18,589 --> 01:10:20,216 Tu peux laisser tomber ? 1601 01:10:20,258 --> 01:10:21,467 Je ne veux pas qu'on passe toute la soir�e 1602 01:10:21,509 --> 01:10:22,844 � s'engueuler. 1603 01:10:22,885 --> 01:10:24,470 Je n'ai rien fait. 1604 01:10:24,512 --> 01:10:28,141 - Tu es d'une humeur ex�crable. - Ne fais pas �a. 1605 01:10:28,182 --> 01:10:29,392 - Quoi donc ? - Ne fais pas �a. 1606 01:10:29,434 --> 01:10:30,643 Me faire passer pour un dingue 1607 01:10:30,685 --> 01:10:32,186 alors que c'est toi qui as merd�. 1608 01:10:32,228 --> 01:10:33,730 J'ai oubli� un cadeau � la maison, c'est tout. 1609 01:10:33,771 --> 01:10:35,982 Il n'y a pas de quoi en faire tout un drame. 1610 01:10:36,023 --> 01:10:37,608 Tu veux rire ? Bien s�r, que c'est un drame. 1611 01:10:37,650 --> 01:10:39,402 Je t'ai demand� de le prendre au moins trois fois. 1612 01:10:39,444 --> 01:10:42,363 Ce n'est pas ma faute si tu es la seule personne au monde 1613 01:10:42,405 --> 01:10:44,991 qui n'utilise pas les listes de mariage. 1614 01:10:45,032 --> 01:10:46,242 C'est justement parce qu'un cadeau apport� en mains propres 1615 01:10:46,284 --> 01:10:47,827 a beaucoup plus d'importance. 1616 01:10:47,869 --> 01:10:49,120 On voit leur r�action. 1617 01:10:49,162 --> 01:10:50,621 On voit leur joie. C'est beau. 1618 01:10:50,663 --> 01:10:52,415 Ouais, on leur a achet� une machine Keurig. 1619 01:10:52,457 --> 01:10:54,417 Je ne pense pas vraiment que �a va leur donner un orgasme. 1620 01:10:54,459 --> 01:10:56,085 De toute fa�on, maintenant on ne le saura jamais. 1621 01:10:56,127 --> 01:10:58,254 - H� ! - Salut. 1622 01:10:58,296 --> 01:11:01,048 Viens l�, toi. 1623 01:11:01,090 --> 01:11:04,177 F�licitations. 1624 01:11:04,218 --> 01:11:06,220 D�sol�e, on ne vous a pas apport� de cadeau. 1625 01:11:06,262 --> 01:11:08,097 Ce clown l'a oubli� � la maison. 1626 01:11:08,139 --> 01:11:10,224 - Non mais je r�ve ? - Je plaisante. 1627 01:11:10,266 --> 01:11:12,059 Je plaisante ! C'est moi qui l'ai oubli�. 1628 01:11:12,101 --> 01:11:13,394 C'est moi le monstre qui ai oubli� votre Keurig � la maison. 1629 01:11:13,436 --> 01:11:15,021 - Je suis d�sol�e. - Un Keurig ? 1630 01:11:15,062 --> 01:11:16,272 C'est une machine � caf� avec des petites capsules. 1631 01:11:16,314 --> 01:11:17,565 Oh ! Joli ! 1632 01:11:17,607 --> 01:11:19,108 C'est bien. Merci beaucoup. 1633 01:11:19,150 --> 01:11:20,902 Oui. Tu vois, on a vu l'enthousiasme. 1634 01:11:20,943 --> 01:11:22,737 Oui. Tu as ruin� la surprise, aussi. 1635 01:11:22,779 --> 01:11:25,448 Elle a ruin� la surprise, d�sol�. 1636 01:11:25,490 --> 01:11:26,740 Franchement, je me fous compl�tement 1637 01:11:26,741 --> 01:11:28,451 que tu l'aies oubli� chez toi. 1638 01:11:28,493 --> 01:11:30,286 Bon, laissons tomber. F�licitations � tous les deux. 1639 01:11:30,328 --> 01:11:32,830 Je suis tellement contente de vous voir. 1640 01:11:32,872 --> 01:11:34,457 - Allons se bourrer la gueule. - Oui, avec plaisir. 1641 01:11:34,499 --> 01:11:36,876 Avec grand plaisir. 1642 01:11:46,469 --> 01:11:48,137 Bon. 1643 01:11:48,179 --> 01:11:50,139 Ils n'avaient plus de bi�re alors j'ai d� prendre 1644 01:11:50,181 --> 01:11:52,642 ce qui �tait dans la bouteille en plastique. 1645 01:11:55,853 --> 01:11:57,146 C'est ignoble. 1646 01:11:57,188 --> 01:11:58,981 - Tu peux me tenir �a ? - Oui. 1647 01:12:01,150 --> 01:12:02,693 Dis, pour le mariage de Jacob et Anna, 1648 01:12:02,735 --> 01:12:04,362 je me disais qu'on pourrait faire comme l'autre fois 1649 01:12:04,403 --> 01:12:07,448 sur la plageet rester un ou deux jours de plus. 1650 01:12:07,490 --> 01:12:10,368 Ouais. Je ne sais pas. 1651 01:12:10,409 --> 01:12:11,702 Je ne sais pas si je pourrai venir. 1652 01:12:11,744 --> 01:12:13,412 Quoi ? Pourquoi ? 1653 01:12:13,454 --> 01:12:15,248 J'ai... un truc � faire. 1654 01:12:15,289 --> 01:12:16,916 Un truc ? 1655 01:12:16,958 --> 01:12:18,709 Oui. Au boulot. Je ne peux pas changer la date. 1656 01:12:18,751 --> 01:12:21,504 Tu ne vas pas me faire aller au mariage de Jacob Cartelli 1657 01:12:21,546 --> 01:12:23,506 toute seule. 1658 01:12:24,298 --> 01:12:25,591 Je suis s�r que tu te d�brouilleras tr�s bien. 1659 01:12:25,633 --> 01:12:27,760 Ben, tu vas venir au mariage. 1660 01:12:27,802 --> 01:12:29,053 Tu ne vas pas me laisser tomber 1661 01:12:29,095 --> 01:12:30,346 parce que tu es de mauvaise humeur. 1662 01:12:30,388 --> 01:12:32,265 Je ne suis pas de mauvaise humeur. 1663 01:12:32,306 --> 01:12:33,933 Tu es d'une humeur merdique � cause de la machine � caf�. 1664 01:12:33,975 --> 01:12:35,810 Ce n'est pas la machine � caf� ! 1665 01:12:42,024 --> 01:12:43,901 D�sol�, j'ai besoin d'�tre seul une minute. 1666 01:12:55,496 --> 01:12:57,456 Te voil�. 1667 01:12:57,498 --> 01:12:59,417 - Enfin. - H�. 1668 01:13:01,002 --> 01:13:03,546 - Tu fumes ? - Oui. 1669 01:13:03,588 --> 01:13:05,548 Je l'ai tap� � quelqu'un. 1670 01:13:05,590 --> 01:13:07,925 Tu as vraiment l'air d'un cr�tin avec cette cigarette. 1671 01:13:07,967 --> 01:13:09,635 Ouais. 1672 01:13:11,721 --> 01:13:13,139 Qu'est-ce qui t'arrive ? 1673 01:13:13,180 --> 01:13:15,433 Rien. Je r�fl�chis. 1674 01:13:16,684 --> 01:13:19,270 - � propos de ? - Je ne sais pas. Des trucs. 1675 01:13:19,312 --> 01:13:20,563 Des trucs. D'accord. 1676 01:13:20,605 --> 01:13:21,856 Dans ce cas, je te laisse tranquille. 1677 01:13:21,898 --> 01:13:23,941 Arr�te ! Dis-moi ce qui ne va pas. 1678 01:13:25,526 --> 01:13:26,819 C'est juste que... 1679 01:13:26,861 --> 01:13:29,363 J'ai beaucoup r�fl�chi � nous. 1680 01:13:29,405 --> 01:13:30,615 � ce qui est en train de se passer. 1681 01:13:30,656 --> 01:13:32,491 On sort ensemble. 1682 01:13:32,533 --> 01:13:33,743 C'est pas franchement un myst�re. 1683 01:13:33,784 --> 01:13:36,412 �a ne te para�t pas bizarre, 1684 01:13:36,454 --> 01:13:38,414 qu'on soit un couple, tout � coup ? 1685 01:13:38,456 --> 01:13:39,916 Non. 1686 01:13:39,957 --> 01:13:41,375 Ben, ce n'est pas tout � coup. 1687 01:13:41,417 --> 01:13:43,628 �a fait un bout de temps, maintenant. 1688 01:13:43,669 --> 01:13:45,922 Enfin merde, tu es venu au mariage de ma s�ur. 1689 01:13:45,963 --> 01:13:48,591 Oui. �a faisait partie du contrat. 1690 01:13:48,633 --> 01:13:50,343 On s'�tait mis d'accord. 1691 01:13:51,636 --> 01:13:53,679 Dis-moi que je r�ve ! 1692 01:13:53,721 --> 01:13:56,807 Je ne nous ai jamais imagin�s en couple. 1693 01:13:56,849 --> 01:13:58,517 Et alors ? Moi non plus. 1694 01:13:58,559 --> 01:14:00,978 Tr�s franchement, je trouvais l'id�e r�pugnante. 1695 01:14:01,020 --> 01:14:02,730 - Merci. - Mais les choses ont chang�. 1696 01:14:02,772 --> 01:14:04,607 C'est arriv�. 1697 01:14:06,776 --> 01:14:11,614 Je vois que tu te sens � l'aise. Mais moi, j'ai des doutes. 1698 01:14:11,656 --> 01:14:12,907 D'accord. 1699 01:14:14,533 --> 01:14:15,785 Ce n'est pas grave. 1700 01:14:15,826 --> 01:14:17,745 Tu as le droit d'avoir des doutes. 1701 01:14:17,787 --> 01:14:22,458 C'est juste que... On n'a pas ce qu'ont Brett et Nick. 1702 01:14:22,500 --> 01:14:25,795 - Quoi, deux bites ? - Non. Mais... 1703 01:14:26,837 --> 01:14:28,547 Alice, quand je regarde tous ces couples, 1704 01:14:28,589 --> 01:14:30,591 ils ne sont pas comme nous. 1705 01:14:30,633 --> 01:14:32,343 Ils ont ce... 1706 01:14:33,719 --> 01:14:34,929 ce truc... 1707 01:14:34,971 --> 01:14:36,514 - L'amour ? - Oui. 1708 01:14:36,555 --> 01:14:38,516 Mais je t'aime, pauvre cr�tin ! 1709 01:14:46,273 --> 01:14:47,692 Et toi, tu m'aimes ? 1710 01:14:49,944 --> 01:14:51,529 Je ne sais pas. 1711 01:14:56,784 --> 01:14:57,994 �a veut dire non. 1712 01:14:58,035 --> 01:14:59,286 �a veut dire que je ne sais pas. 1713 01:14:59,328 --> 01:15:00,621 D'accord. Super. 1714 01:15:00,663 --> 01:15:02,456 Alice, j'ai besoin d'�tre absolument 1715 01:15:02,498 --> 01:15:03,958 s�r de vouloir �tre avec toi et je n'en suis pas s�r. 1716 01:15:04,000 --> 01:15:06,419 - Merde. - Je suis d�sol�. 1717 01:15:06,460 --> 01:15:08,421 J'aurais d� y mettre un terme il y a longtemps. 1718 01:15:08,462 --> 01:15:10,756 Ben, arr�te. Ne fais pas �a. 1719 01:15:10,798 --> 01:15:13,259 Je suis s�rieuse. On est bien ensemble. 1720 01:15:13,300 --> 01:15:15,428 Je ne te demande pas de m'�pouser. 1721 01:15:15,469 --> 01:15:17,555 Je ne te demande pas de vivre ensemble. 1722 01:15:17,596 --> 01:15:20,433 Qu'est-ce qu'il te faut ? 1723 01:15:20,474 --> 01:15:22,435 On a un truc solide, il te suffit de te lancer. 1724 01:15:22,476 --> 01:15:24,645 - Essaie, pour moi. - Je ne peux pas. 1725 01:15:24,687 --> 01:15:26,814 Je ne peux pas simplement dire "OK, on va essayer" 1726 01:15:26,856 --> 01:15:29,025 et puis te faire du mal autant que Nate. 1727 01:15:29,066 --> 01:15:31,235 Je suis d�sol�, mais �a me d�truirait de te faire �a. 1728 01:15:31,277 --> 01:15:33,738 Ne me dis pas �a. 1729 01:15:33,779 --> 01:15:38,701 Tu me fais beaucoup plus mal que Nate. 1730 01:15:38,743 --> 01:15:41,579 Ben, tu dis toujours que tu veux �tre aim�. 1731 01:15:41,620 --> 01:15:44,415 Tu cherches l'amour et je suis l�. 1732 01:15:44,457 --> 01:15:47,418 Je suis l�, devant toi, et tu es incapable de... 1733 01:15:51,255 --> 01:15:54,008 - Alice, je suis d�sol�. - Non ! 1734 01:15:54,050 --> 01:15:56,802 Ne dis pas que tu es d�sol�. 1735 01:15:56,844 --> 01:15:58,888 Tu n'es pas d�sol�, Ben. 1736 01:15:58,929 --> 01:16:02,183 Tu te prends pour un mec bien, mais c'est faux. 1737 01:16:02,224 --> 01:16:04,727 Tu n'es pas un mec bien. 1738 01:16:06,062 --> 01:16:07,480 Tu es un gros connard. 1739 01:16:07,521 --> 01:16:10,900 - Alice, attends. - Je m'en tape. Franchement. 1740 01:16:10,941 --> 01:16:12,693 Rien � foutre. 1741 01:16:26,207 --> 01:16:30,044 Avant le mariage, j'ai rencontr� Josh et Allison 1742 01:16:30,086 --> 01:16:32,922 et je leur ai demand� ce qu'ils pensaient l'un de l'autre, 1743 01:16:32,963 --> 01:16:34,924 de me parler de leur amour, 1744 01:16:34,965 --> 01:16:38,928 de ce qui les rend �mes s�urs, pr�sents l'un pour l'autre. 1745 01:16:38,969 --> 01:16:42,056 Votre amour m'impressionne toujours beaucoup. 1746 01:16:42,098 --> 01:16:44,850 Tu peux embrasser la mari�e. 1747 01:16:44,892 --> 01:16:47,311 - Mazel tov ! - Mazel tov ! 1748 01:16:54,276 --> 01:16:57,822 La premi�re fois qu'Allison a rencontr� Josh, 1749 01:16:57,863 --> 01:16:59,532 elle a carr�ment p�t�. 1750 01:16:59,573 --> 01:17:03,077 Et ensuite, elle a dit que c'�tait moi. 1751 01:17:03,119 --> 01:17:05,162 Ce n'est pas vrai, Allison ? 1752 01:17:13,129 --> 01:17:16,257 Oui, je suis vice-pr�sident d'une start-up. 1753 01:17:16,298 --> 01:17:17,716 �a n'a pas l'air tr�s int�ressant. 1754 01:17:17,758 --> 01:17:19,009 �a ne l'est pas. C'est bien le probl�me. 1755 01:17:19,051 --> 01:17:21,178 - Excusez-moi. - Salut ! 1756 01:17:21,220 --> 01:17:22,930 Ma parole. 1757 01:17:22,972 --> 01:17:25,266 Quelqu'un a appel� au sujet d'une piscine sale ? 1758 01:17:25,307 --> 01:17:27,601 Oui, la piscine est toute mouill�e. 1759 01:17:27,643 --> 01:17:30,646 Ces nichons ont l'air d�licieux. 1760 01:17:30,688 --> 01:17:32,148 - Oui. - Oh, oui. 1761 01:17:32,189 --> 01:17:33,983 J'aime �a. 1762 01:17:36,902 --> 01:17:39,321 Michael, Kara, 1763 01:17:39,363 --> 01:17:42,867 j'ai une derni�re chose � vous dire. 1764 01:17:42,908 --> 01:17:44,994 Rassemblement ! 1765 01:17:52,084 --> 01:17:53,335 Combien de cl�s voulez-vous ? 1766 01:17:53,377 --> 01:17:55,379 Une seule. 1767 01:17:58,257 --> 01:17:59,842 - Voil� - Merci. 1768 01:18:06,140 --> 01:18:08,142 - Vous �tes venue seule ? - En quelque sorte. 1769 01:18:08,184 --> 01:18:09,810 Je suis la cousine de Michael. 1770 01:18:09,852 --> 01:18:12,146 Pas de petit-ami ? 1771 01:18:22,156 --> 01:18:23,574 Ben. 1772 01:18:23,616 --> 01:18:24,825 Beurk. 1773 01:18:24,867 --> 01:18:27,036 H�, Ben. 1774 01:18:27,077 --> 01:18:28,996 Ben, viens boire un verre d'eau. 1775 01:18:29,038 --> 01:18:30,664 Quoi ? Je danse, c'est tout. 1776 01:18:30,706 --> 01:18:32,166 Arr�te de faire le gros lourd. 1777 01:18:32,208 --> 01:18:34,460 - Quoi ? - Tu connais le genre. 1778 01:18:34,501 --> 01:18:36,170 - Moi, un gros lourd ? - Oui. 1779 01:18:36,212 --> 01:18:37,922 Et ce n'est pas g�nial. 1780 01:18:37,963 --> 01:18:40,257 Allez, viens t'asseoir. 1781 01:18:41,217 --> 01:18:42,760 Qu'est-ce que tu fabriques ? 1782 01:18:42,801 --> 01:18:44,303 Quoi ? Je m'amuse, c'est tout. 1783 01:18:44,345 --> 01:18:45,763 Non, ce n'est pas tout. Et tu ne t'amuses pas. 1784 01:18:45,804 --> 01:18:47,181 Tu n'avais pas l'air de quelqu'un qui s'amuse. 1785 01:18:47,223 --> 01:18:48,933 Je m'�clate. 1786 01:18:48,974 --> 01:18:50,351 Je fais la f�te, comme tout le monde. 1787 01:18:50,392 --> 01:18:52,102 Je suis c�libataire, mon vieux. 1788 01:18:52,144 --> 01:18:53,729 - Bien s�r. - C'est super. 1789 01:18:53,771 --> 01:18:55,481 O� est Alice ? 1790 01:18:55,522 --> 01:18:56,941 Je croyais que vous faisiez tous les mariages ensemble. 1791 01:18:56,982 --> 01:18:58,442 On a un peu... 1792 01:18:59,902 --> 01:19:01,570 On a implos�, en quelque sorte. 1793 01:19:03,989 --> 01:19:05,241 Je nous ai implos�. 1794 01:19:05,282 --> 01:19:07,284 Pourquoi ? 1795 01:19:07,326 --> 01:19:08,994 Parce que... J'en sais rien. 1796 01:19:09,036 --> 01:19:11,622 Je ne sais pas si je peux rester avec elle pour la vie. 1797 01:19:12,289 --> 01:19:13,791 Quoi ? 1798 01:19:13,832 --> 01:19:15,834 Tu sais comme tu peux �tre cr�tin parfois ? 1799 01:19:15,876 --> 01:19:17,711 Oui. 1800 01:19:17,753 --> 01:19:19,922 Je crois que tous ces mariages te rendent encore plus b�te. 1801 01:19:22,049 --> 01:19:23,884 Oui, peut-�tre. Plus de mariages. 1802 01:19:23,926 --> 01:19:25,719 C'est mauvais pour ma sant�. 1803 01:19:25,761 --> 01:19:27,221 Si on m'invite encore, 1804 01:19:27,263 --> 01:19:29,014 je dirai : c'est gentil, mais non merci. 1805 01:19:29,056 --> 01:19:30,891 Je ne peux pas venir. Impossible. 1806 01:19:30,933 --> 01:19:33,936 Comment tout le monde peut-il �tre aussi amoureux ? 1807 01:19:33,978 --> 01:19:37,398 Et aussi s�r de soi ? 1808 01:19:37,439 --> 01:19:39,024 C'est loin d'�tre le cas. 1809 01:19:39,066 --> 01:19:40,651 Qu'est-ce que tu racontes ? 1810 01:19:40,693 --> 01:19:42,319 Tu n'as jamais eu de doutes � propos d'Amanda. 1811 01:19:42,361 --> 01:19:43,654 Pourquoi dis-tu �a ? 1812 01:19:43,696 --> 01:19:45,239 Comment le saurais-tu ? 1813 01:19:45,281 --> 01:19:46,740 Tu nous espionnes en permanence ? 1814 01:19:46,782 --> 01:19:49,618 Tu as mis une cam�ra chez nous ? 1815 01:19:49,660 --> 01:19:51,620 J'ai tr�s souvent des doutes � propos d'Amanda. 1816 01:19:51,662 --> 01:19:53,330 Nous ne sommes pas parfaits. 1817 01:19:53,372 --> 01:19:56,834 Ce mariage avec Amanda, c'est un saut dans le vide. 1818 01:19:56,875 --> 01:19:58,585 On ne sait pas ce qui arrivera. 1819 01:19:59,920 --> 01:20:01,213 Quel int�r�t, alors ? 1820 01:20:01,255 --> 01:20:03,590 - Parce que c'est excitant. - Tu vois ? 1821 01:20:03,632 --> 01:20:05,843 C'est vrai. La f�te est r�ussie. 1822 01:20:05,884 --> 01:20:08,846 C'est agr�able de dire � quelqu'un 1823 01:20:08,887 --> 01:20:10,431 qu'on accepte de se lancer 1824 01:20:10,472 --> 01:20:12,599 et de leur dire en face, 1825 01:20:12,641 --> 01:20:16,395 devant une salle remplie de gens, 1826 01:20:16,437 --> 01:20:18,272 et c'est agr�able de se l'entendre dire. 1827 01:20:20,190 --> 01:20:22,693 �coute, je t'adore. 1828 01:20:22,735 --> 01:20:24,111 Tu es un super pote. 1829 01:20:24,153 --> 01:20:26,405 Mais en ce moment, tu n'es pas g�nial. 1830 01:20:26,447 --> 01:20:29,074 Tu fais un peu comme le type 1831 01:20:29,116 --> 01:20:31,368 qui veut go�ter tous les parfums chez le marchand de glaces 1832 01:20:31,410 --> 01:20:32,661 au lieu d'en choisir un. 1833 01:20:32,703 --> 01:20:34,246 Ce type est un con. 1834 01:20:34,288 --> 01:20:36,999 Mais comment savoir quelle est la meilleure option ? 1835 01:20:37,041 --> 01:20:39,209 Tu ne peux pas le savoir. 1836 01:20:43,339 --> 01:20:45,090 Putain. 1837 01:20:45,132 --> 01:20:46,925 J'ai merd�. 1838 01:20:49,053 --> 01:20:50,387 Oui, tu as merd�. 1839 01:20:51,638 --> 01:20:54,892 7-9 septembre mariage de Jacob et Anna 1840 01:20:54,933 --> 01:20:56,727 Ce n'est pas facile, vous savez, parce que... 1841 01:20:56,769 --> 01:20:58,687 Plus fort ! 1842 01:20:58,729 --> 01:21:01,148 Je suis le fr�re a�n� et je n'ai m�me pas de petite-amie... 1843 01:21:01,190 --> 01:21:02,483 Plus fort ! 1844 01:21:25,089 --> 01:21:27,257 Ben. Comment vas-tu ? 1845 01:21:27,299 --> 01:21:29,176 Bonjour, M. Ricciardi, comment allez-vous ? 1846 01:21:29,218 --> 01:21:30,886 J'ai vu ton p�re hier. 1847 01:21:30,928 --> 01:21:33,430 Il dit que tu cherches � changer de m�tier. 1848 01:21:33,472 --> 01:21:34,890 C'est vrai ? 1849 01:21:34,932 --> 01:21:36,392 Oui. Je ne suis pas s�r. 1850 01:21:36,433 --> 01:21:37,768 Je pense que tu devrais envisager 1851 01:21:37,810 --> 01:21:39,311 s�rieusement l'industrie des ar�mes. 1852 01:21:39,353 --> 01:21:40,771 Nous avons besoin de gens intelligents comme toi. 1853 01:21:40,813 --> 01:21:42,064 Oui. 1854 01:21:42,106 --> 01:21:43,816 Tout juste hier, mon collaborateur 1855 01:21:43,857 --> 01:21:47,569 a mis au point un nouvel ar�me grenade piment jalape�o. 1856 01:21:47,611 --> 01:21:49,113 Tu as d�j� go�t� un truc pareil ? 1857 01:21:49,154 --> 01:21:50,906 Non, jamais. 1858 01:21:50,948 --> 01:21:52,908 Dites-moi, M. Ricciardi, vous avez vu Alice Mori aujourd'hui ? 1859 01:21:52,950 --> 01:21:55,327 Non. On a aussi trouv� un moyen de faire 1860 01:21:55,369 --> 01:21:57,079 des confettis g�teau au parfum barbecue. 1861 01:21:57,121 --> 01:21:58,831 Pas tr�s bons. 1862 01:21:58,872 --> 01:22:00,457 - Ben ? - Alice. 1863 01:22:02,000 --> 01:22:04,086 - Nate. - Ben. 1864 01:22:04,128 --> 01:22:05,504 Comment �a va, mon vieux ? 1865 01:22:10,092 --> 01:22:11,760 �a va bien. Oui. 1866 01:22:11,802 --> 01:22:13,971 - Harry Ricciardi. - Nate Lam. 1867 01:22:14,012 --> 01:22:16,723 Je croyais que tu ne pouvais pas venir. 1868 01:22:18,058 --> 01:22:21,812 Oui. J'ai boug� mon truc au boulot. 1869 01:22:21,854 --> 01:22:25,607 Veuillez m'excuser, je dois aller retrouver madame. 1870 01:22:28,485 --> 01:22:30,612 Alors mon grand, elles sont pour moi ces fleurs ? 1871 01:22:32,322 --> 01:22:35,242 Non. Non. Elles sont pour... 1872 01:22:35,284 --> 01:22:37,119 Elles sont pour elle. 1873 01:22:39,329 --> 01:22:41,748 - La belle-m�re de Cartelli ? - Oui, elle adore les fleurs. 1874 01:22:41,790 --> 01:22:43,834 Tenez. 1875 01:22:43,876 --> 01:22:45,085 Voil�. 1876 01:22:45,127 --> 01:22:46,587 Quoi ? 1877 01:23:04,271 --> 01:23:07,357 - Fais attention. - Tu vas voir. 1878 01:23:10,527 --> 01:23:13,405 Te voil�, toi. Le roi Ben. 1879 01:23:13,447 --> 01:23:15,199 Le B-zone ! 1880 01:23:15,240 --> 01:23:17,201 Ben le fou furieux. 1881 01:23:17,242 --> 01:23:18,827 Salut, Cartelli, �a va ? 1882 01:23:18,869 --> 01:23:21,288 �a va super, mon vieux. 1883 01:23:24,875 --> 01:23:27,044 Mon petit fr�re vient de se marier. 1884 01:23:27,085 --> 01:23:28,295 C'est... 1885 01:23:28,337 --> 01:23:31,340 C'est g�nial. 1886 01:23:37,221 --> 01:23:39,389 Tu crois que �a nous arrivera un jour ? 1887 01:23:41,266 --> 01:23:42,601 Tout �a ? 1888 01:23:45,312 --> 01:23:47,314 - Je ne sais pas. - Moi non plus. 1889 01:23:51,026 --> 01:23:52,486 C'est dingue. 1890 01:23:52,528 --> 01:23:54,530 On devrait sortir ensemble, un de ces quatre. 1891 01:23:54,571 --> 01:23:56,782 J'ai besoin d'un rabatteur. 1892 01:23:56,823 --> 01:24:01,245 Je n'ai pas bais� depuis au moins... six ans. 1893 01:24:04,206 --> 01:24:05,916 Salut. 1894 01:24:07,751 --> 01:24:09,002 H�, Cartelli, je reviens tout de suite. 1895 01:24:09,044 --> 01:24:10,254 - D'accord. - Oui. 1896 01:24:10,295 --> 01:24:11,588 Pas de probl�me. 1897 01:24:11,630 --> 01:24:12,839 Je suis l� si tu as besoin de moi, 1898 01:24:12,881 --> 01:24:14,091 passe-moi un coup de fil. 1899 01:24:14,132 --> 01:24:16,009 Envoie le Bat Signal ! 1900 01:24:21,431 --> 01:24:23,267 Allez, c'est la f�te. 1901 01:24:31,191 --> 01:24:32,442 H�. 1902 01:24:33,986 --> 01:24:36,822 Salut. 1903 01:24:36,863 --> 01:24:39,324 Tu as besoin des toilettes des femmes ? 1904 01:24:40,450 --> 01:24:42,035 Non. 1905 01:24:44,121 --> 01:24:46,081 Ces fleurs �taient pour toi, au fait. 1906 01:24:46,123 --> 01:24:48,000 Oui. Je sais. 1907 01:24:48,041 --> 01:24:49,668 �a m'a surprise. 1908 01:24:49,710 --> 01:24:51,962 Je croyais que tu n'aimais pas le concept des fleurs. 1909 01:24:52,004 --> 01:24:53,422 Oui, mais je sais que tu appr�cies. 1910 01:24:56,341 --> 01:24:57,926 Il est au courant pour moi ? 1911 01:24:57,968 --> 01:25:00,429 - Oui. - Ah. 1912 01:25:00,470 --> 01:25:02,431 �a ne lui pla�t pas beaucoup. 1913 01:25:02,472 --> 01:25:04,433 Mais avec l'histoire de Shaina du service comptabilit�, 1914 01:25:04,474 --> 01:25:05,851 on est quitte. 1915 01:25:05,892 --> 01:25:07,311 Oui, c'est s�r. 1916 01:25:09,980 --> 01:25:12,232 H�, je peux te dire quelque chose ? 1917 01:25:12,274 --> 01:25:13,942 Non. 1918 01:25:13,984 --> 01:25:15,444 J'ai juste besoin de dire une chose 1919 01:25:15,485 --> 01:25:16,695 et je te laisse tranquille, je te le jure. 1920 01:25:16,737 --> 01:25:17,946 Je n'ai pas la force de dig�rer 1921 01:25:17,988 --> 01:25:19,197 un grand discours aujourd'hui, Ben. 1922 01:25:19,239 --> 01:25:21,783 Ce n'est pas un grand discours. 1923 01:25:21,825 --> 01:25:24,077 Il est plut�t taille moyenne. 1924 01:25:25,495 --> 01:25:27,956 Alice, tu avais raison. 1925 01:25:27,998 --> 01:25:30,042 Tu avais raison � mon sujet. 1926 01:25:30,083 --> 01:25:31,793 Je suis un connard. 1927 01:25:34,296 --> 01:25:36,048 Et tu avais raison pour tous ces mariages. 1928 01:25:36,089 --> 01:25:38,216 Je ne peux pas les faire tout seul, c'est impossible. 1929 01:25:38,258 --> 01:25:39,551 C'est parce que tu te sens seul. 1930 01:25:39,593 --> 01:25:42,304 Non, c'est parce que tu n'es pas l�. 1931 01:25:42,346 --> 01:25:46,099 Tu n'es pas l� pour m'insulter � tout bout de champ. 1932 01:25:46,141 --> 01:25:49,061 Tu n'es pas l� pour te moquer des photos des t�moins, 1933 01:25:49,102 --> 01:25:52,105 des v�ux et de toutes ces conneries. 1934 01:25:53,482 --> 01:25:56,401 Tu n'es pas l� pour commander un poisson dans un snack-bar. 1935 01:25:57,861 --> 01:25:59,696 Et le pire dans tout �a, 1936 01:25:59,738 --> 01:26:03,367 c'est que tu n'es pas l� parce que je t'ai fait souffrir. 1937 01:26:04,826 --> 01:26:07,245 J'ai fait souffrir la personne que je m�ritais le moins. 1938 01:26:07,287 --> 01:26:09,331 Je t'ai repouss�e 1939 01:26:09,373 --> 01:26:12,417 parce que je suis un imb�cile et un �go�ste 1940 01:26:12,459 --> 01:26:14,127 et merde, je sais que c'est trop tard, 1941 01:26:14,169 --> 01:26:15,545 mais je t'aime, Alice. 1942 01:26:19,466 --> 01:26:21,677 - Tu m'aimes ? - �videmment. 1943 01:26:24,763 --> 01:26:26,598 Ben, je ne... 1944 01:26:26,640 --> 01:26:28,141 Tout va bien ? 1945 01:26:29,101 --> 01:26:30,310 Oui. 1946 01:26:30,352 --> 01:26:31,603 D�sol�e, Nate. 1947 01:26:31,645 --> 01:26:33,313 Tu peux nous laisser cinq minutes ? 1948 01:26:33,355 --> 01:26:36,400 Je devrais y retourner. 1949 01:26:37,859 --> 01:26:39,486 Salut, Ben. 1950 01:26:55,544 --> 01:26:56,753 Alice ? 1951 01:26:56,795 --> 01:26:58,296 Ben ! Au secours ! 1952 01:26:58,338 --> 01:26:59,756 Papa ? Qu'est-ce qui t'arrive ? 1953 01:26:59,798 --> 01:27:01,508 Je suis d�fonc�. 1954 01:27:01,550 --> 01:27:03,760 Bon Dieu. Ou es-tu Papa ? 1955 01:27:03,802 --> 01:27:06,513 - Au golf ! - Quoi ? Au golf ? 1956 01:27:06,555 --> 01:27:09,391 - C'est vraiment mouill� ici. - Je t'aime, Chuck. 1957 01:27:09,433 --> 01:27:12,144 Qu'est-ce que tu fous au golf � une heure du matin ? 1958 01:27:12,185 --> 01:27:14,855 - � l'aide, Ben. - D'accord, j'arrive. 1959 01:27:14,896 --> 01:27:17,232 C'est quoi, ce bordel ? 1960 01:27:23,447 --> 01:27:26,408 Ben ! Gr�ce � Dieu, tu es l�. 1961 01:27:26,450 --> 01:27:27,951 Papa, qu'est-ce qui s'est pass� ? 1962 01:27:27,993 --> 01:27:29,661 C'�tait toute une histoire, Ben. 1963 01:27:29,703 --> 01:27:31,455 On a pris une tonne d'acide et on a p�t� un c�ble. 1964 01:27:31,496 --> 01:27:33,165 Pourquoi irais-tu faire une chose pareille ? 1965 01:27:33,206 --> 01:27:34,583 J'enterre ma vie de gar�on, Ben. 1966 01:27:34,624 --> 01:27:36,835 Il enterre sa vie de gar�on, Ben. 1967 01:27:36,877 --> 01:27:39,129 Il enterre sa vie de gar�on, Ben. 1968 01:27:39,171 --> 01:27:40,422 Puis-je sugg�rer � ces messieurs 1969 01:27:40,464 --> 01:27:41,840 une rapide visite au caf�-restaurant ? 1970 01:27:41,882 --> 01:27:43,717 - Ouais. - Non, non, non. 1971 01:27:43,759 --> 01:27:46,136 Je vous ram�ne tous � la maison. 1972 01:27:46,178 --> 01:27:48,722 - Benjamin rabat-joie. - C'est nul. 1973 01:27:50,557 --> 01:27:52,184 Dites-moi, je vais o� ? 1974 01:27:52,225 --> 01:27:53,894 D�pose-les chez Hanon. 1975 01:27:53,935 --> 01:27:55,645 Tu ma�trises. Tu connais la route. 1976 01:27:55,687 --> 01:27:57,397 Je ne sais pas o� je vais. 1977 01:27:57,439 --> 01:27:58,774 �coute ton c�ur. 1978 01:27:58,815 --> 01:28:00,442 Fais-toi confiance, pour une fois. 1979 01:28:00,484 --> 01:28:02,319 Oublie le GPS. 1980 01:28:02,360 --> 01:28:04,613 Je n'ai pas besoin d'un expert pour me dire... 1981 01:28:04,654 --> 01:28:06,239 - Papa. - Pense par toi-m�me. 1982 01:28:06,281 --> 01:28:07,908 Ouais, pense par toi-m�me, Ben. 1983 01:28:07,949 --> 01:28:10,202 - Pense par toi-m�me. - C'est bien ce que je fais. 1984 01:28:10,243 --> 01:28:13,663 - Pense par toi-m�me. - Papa, tu as l'adresse d'Hanon ? 1985 01:28:13,705 --> 01:28:16,416 Merci, Ben. Tu es g�nial. 1986 01:28:16,458 --> 01:28:18,293 Merci. 1987 01:28:18,335 --> 01:28:20,086 - Non, par ici. - H�. 1988 01:28:20,128 --> 01:28:21,797 - Suivez la lumi�re. - Par ici, les gars. 1989 01:28:21,838 --> 01:28:23,340 Dans la maison. 1990 01:28:26,259 --> 01:28:28,220 Il faut que je m'allonge. 1991 01:28:28,261 --> 01:28:29,679 Papa, je conduis. 1992 01:28:29,721 --> 01:28:32,557 Toute cette �nergie, il faut que je... 1993 01:28:32,599 --> 01:28:34,810 Tu peux te glisser sur la banquette ? 1994 01:28:36,645 --> 01:28:41,149 Ben, je suis tellement content que tu sois mon t�moin. 1995 01:28:41,191 --> 01:28:43,235 Je ne suis pas ton t�moin, Papa. 1996 01:28:43,276 --> 01:28:45,445 Tu es trop cool. 1997 01:28:45,487 --> 01:28:47,489 Tu es le meilleur. 1998 01:28:49,658 --> 01:28:51,660 Le meilleur t�moin qui soit. 1999 01:28:51,701 --> 01:28:54,371 Je comprends maintenant le sens du mot t�moin. 2000 01:28:56,540 --> 01:28:58,792 J'ai h�te que tu te maries. 2001 01:28:58,834 --> 01:29:00,544 Et voil�, c'est reparti. 2002 01:29:00,585 --> 01:29:02,337 Tu vas te marier avec Alice ? 2003 01:29:03,547 --> 01:29:05,090 - Non, papa - Pourquoi ? 2004 01:29:05,131 --> 01:29:07,467 Elle est d�mente. 2005 01:29:07,509 --> 01:29:08,802 On n'est plus ensemble. 2006 01:29:08,844 --> 01:29:11,263 Oh, non. Quel dommage. 2007 01:29:12,848 --> 01:29:15,517 - H�, Ben. - Oui. 2008 01:29:15,559 --> 01:29:17,477 - Ben. - Oui, Papa. 2009 01:29:19,104 --> 01:29:21,147 Est-ce que tu d�testes Gina ? 2010 01:29:21,189 --> 01:29:23,316 - Non, papa. - Dis-moi la v�rit�, bordel ! 2011 01:29:23,358 --> 01:29:25,068 - Est-ce que tu d�testes Gina ? - Je ne d�teste pas Gina. 2012 01:29:25,110 --> 01:29:27,195 Alors pourquoi es-tu autant en col�re contre nous ? 2013 01:29:28,363 --> 01:29:30,448 Je ne suis pas en col�re, Papa. C'est juste... 2014 01:29:31,867 --> 01:29:35,370 Papa, c'est parfois difficile de te soutenir, tu sais. 2015 01:29:37,163 --> 01:29:38,832 Quand vous vous �tes s�par�s, 2016 01:29:38,874 --> 01:29:41,084 Maman et toi, �a m'a vraiment d�truit. 2017 01:29:41,126 --> 01:29:43,169 Et j'ai d�cid� de ne pas �tre comme vous. 2018 01:29:43,211 --> 01:29:44,963 Je voulais trouver l'amour de ma vie 2019 01:29:45,005 --> 01:29:47,465 et rester avec elle pour toujours. 2020 01:29:49,593 --> 01:29:51,553 Et maintenant, je suis compl�tement seul. 2021 01:29:51,595 --> 01:29:54,139 Voil�... 2022 01:29:54,180 --> 01:29:56,349 Et toi, tu changes tout simplement de famille. 2023 01:29:56,391 --> 01:29:57,767 Ben. 2024 01:29:57,809 --> 01:30:01,146 Je suis d�sol� que notre s�paration 2025 01:30:01,187 --> 01:30:03,273 t'ait fait autant de mal. 2026 01:30:03,315 --> 01:30:06,109 Nous avons v�cu une histoire formidable, elle et moi. 2027 01:30:06,151 --> 01:30:08,153 Je ne serais rien si je ne l'avais pas rencontr�e. 2028 01:30:08,194 --> 01:30:11,531 Et je te n'aurais pas, toi. 2029 01:30:11,573 --> 01:30:12,991 Mon gar�on... 2030 01:30:14,200 --> 01:30:18,496 tant que je suis vivant, tu ne seras jamais seul. 2031 01:30:25,503 --> 01:30:26,713 H�, Ben ? 2032 01:30:26,755 --> 01:30:28,381 Oui, papa. 2033 01:30:28,423 --> 01:30:30,467 On peut passer au drive ? 2034 01:30:30,508 --> 01:30:33,386 Bien s�r. Tu as une pr�f�rence ? 2035 01:30:33,428 --> 01:30:35,388 Zapburger. 2036 01:30:35,430 --> 01:30:38,183 Qu'est-ce que c'est, zapburger ? 2037 01:30:38,224 --> 01:30:43,229 Ils ont un burger au soja bio, 2038 01:30:43,271 --> 01:30:47,233 et ils le font cuire au laser. 2039 01:30:47,275 --> 01:30:50,695 C'est un burger parfait. 2040 01:30:50,737 --> 01:30:52,572 D'accord, papa. 2041 01:30:54,866 --> 01:30:57,369 Ne prends pas l'autoroute, prends les petites rues. 2042 01:31:00,747 --> 01:31:02,540 Incroyable. 2043 01:31:04,542 --> 01:31:06,211 21 octobre Mariage de Chuck et Gina 2044 01:31:06,252 --> 01:31:08,171 Bonjour � tous et � toutes. Merci d'�tre l�. 2045 01:31:08,213 --> 01:31:09,756 Je m'appelle Ben, 2046 01:31:09,798 --> 01:31:11,424 et la plupart d'entre vous savent 2047 01:31:11,466 --> 01:31:12,717 certainement que je suis le fils de Chuck. 2048 01:31:12,759 --> 01:31:14,719 Et si vous vous demandez 2049 01:31:14,761 --> 01:31:17,597 pourquoi je suis l� � faire un discours de t�moin de mariage, 2050 01:31:17,639 --> 01:31:19,474 moi aussi. 2051 01:31:21,810 --> 01:31:28,024 La v�rit�, c'est que j'ai beaucoup r�sist�. 2052 01:31:28,066 --> 01:31:30,944 Je ne voulais pas �tre t�moin. 2053 01:31:30,986 --> 01:31:35,740 Je consid�rais qu'un troisi�me mariage n'�tait pas sage. 2054 01:31:35,782 --> 01:31:38,743 D'ailleurs, le deuxi�me �tait d�j� dur � avaler. 2055 01:31:40,412 --> 01:31:44,332 Et puis, je ne comprenais pas. 2056 01:31:45,458 --> 01:31:49,462 Je croyais � des id�es comme le destin et le coup de foudre, 2057 01:31:49,504 --> 01:31:52,799 je croyais que le but dans la vie 2058 01:31:52,841 --> 01:31:54,426 �tait de trouver la perle rare. 2059 01:31:54,467 --> 01:31:56,302 Chuck. 2060 01:31:56,344 --> 01:31:59,180 Mais en r�alit�, 2061 01:31:59,222 --> 01:32:02,642 si on passe sa vie � chercher la perfection... 2062 01:32:07,147 --> 01:32:09,274 on se retrouve avec rien. 2063 01:32:16,531 --> 01:32:19,868 Il y a beaucoup d'opportunit�s � saisir dans la vie. 2064 01:32:19,909 --> 01:32:21,953 Et je ne crois pas que l'amour puisse se d�finir 2065 01:32:21,995 --> 01:32:24,289 par des hasards ou de jolies co�ncidences. 2066 01:32:25,749 --> 01:32:27,959 C'est plus simple que �a. 2067 01:32:28,001 --> 01:32:30,962 Il s'agit juste de trouver la personne avec qui on veut passer 2068 01:32:31,004 --> 01:32:36,176 le plus de temps possible et puis... 2069 01:32:37,844 --> 01:32:40,263 ... essayer de ne pas tout faire rater. 2070 01:32:43,266 --> 01:32:45,977 Continue. 2071 01:32:47,187 --> 01:32:49,064 Les erreurs sont in�vitables. 2072 01:32:51,191 --> 01:32:54,319 Peu importe tout le mal qu'on se donne, on se plante forc�ment. 2073 01:32:58,364 --> 01:33:00,825 Mais si on peut apprendre de ses erreurs... 2074 01:33:03,745 --> 01:33:06,706 Tu ne m�rites pas une seconde chance, tu le sais ? 2075 01:33:06,748 --> 01:33:08,083 Oui. 2076 01:33:10,335 --> 01:33:12,629 ... peut-�tre qu'on peut faire... 2077 01:33:15,006 --> 01:33:16,591 encore mieux. 2078 01:33:17,675 --> 01:33:19,511 Alors, j'aimerais lever mon verre. 2079 01:33:22,013 --> 01:33:24,015 Gina, Papa, 2080 01:33:24,057 --> 01:33:26,518 f�licitations. 2081 01:33:35,735 --> 01:33:37,654 - Viens l�, toi. - Oui. 2082 01:33:37,695 --> 01:33:39,072 Allez, allez. 2083 01:33:39,114 --> 01:33:41,032 �a y est. 2084 01:33:41,074 --> 01:33:42,450 Je suis l�. 2085 01:33:45,870 --> 01:33:48,665 J'ai tellement entendu parler de vous. 2086 01:34:00,718 --> 01:34:01,970 C'est tout. 2087 01:34:02,011 --> 01:34:04,013 Comment �a, c'est tout ? 2088 01:34:04,055 --> 01:34:06,266 Tu ne peux pas insister sur les divorces de ton p�re. 2089 01:34:06,307 --> 01:34:08,434 C'est dingue. Gina va te massacrer. 2090 01:34:08,476 --> 01:34:11,020 - J'essaie juste d'�tre honn�te. - Alors, sois honn�te. 2091 01:34:11,062 --> 01:34:14,607 Dis : "J'ai compris l'amour apr�s avoir fait du mal � Alice 2092 01:34:14,649 --> 01:34:16,901 "et �tre revenu vers elle en rampant." 2093 01:34:16,943 --> 01:34:19,028 Je ne suis pas revenu en rampant. 2094 01:34:19,070 --> 01:34:23,074 Oh, tu as ramp�. Tu �tais � terre, Benjamin. 2095 01:34:23,116 --> 01:34:24,576 Si quelqu'un �tait � terre, c'�tait plut�t toi. 2096 01:34:24,617 --> 01:34:26,619 T'es gonfl�. 2097 01:34:26,661 --> 01:34:28,580 C'est vrai, tu m'as attendu sur les marches devant chez moi 2098 01:34:28,621 --> 01:34:29,998 et puis tu m'as embrass�. 2099 01:34:30,039 --> 01:34:31,791 Mes souvenirs sont diff�rents. 2100 01:34:31,833 --> 01:34:33,251 Alice, tu vas m'aider pour mon discours, oui ou non ? 2101 01:34:33,293 --> 01:34:35,003 Oui, Ben. Et si tu finissais par un 2102 01:34:35,044 --> 01:34:36,796 "Boum-shakalaka" ? 2103 01:34:36,838 --> 01:34:38,256 Super id�e. 2104 01:34:38,298 --> 01:34:40,300 Alors �a, je ne m'y attendais pas ! 152679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.