All language subtitles for Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E10.Father.Thing.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:10,144 [***] 2 00:00:55,356 --> 00:00:57,425 My father's not a dick. 3 00:00:57,458 --> 00:00:59,427 He was always there. 4 00:00:59,460 --> 00:01:02,496 Last month, he had to go to New York for a conference. 5 00:01:02,530 --> 00:01:04,298 But he came back two days early 6 00:01:04,332 --> 00:01:06,434 because he didn't want to miss the playoffs. 7 00:01:06,467 --> 00:01:08,402 [***] 8 00:01:14,775 --> 00:01:17,145 [CROWD CHEERS] 9 00:01:25,919 --> 00:01:27,755 [CROWD YELLING, CLAPPING] 10 00:01:27,788 --> 00:01:29,590 Come on. Come on. 11 00:01:40,301 --> 00:01:41,802 Safe! 12 00:01:43,871 --> 00:01:45,606 [CHEERS, APPLAUSE] 13 00:01:52,813 --> 00:01:54,182 [BALL PINGS OFF BAT] 14 00:01:54,215 --> 00:01:56,450 MATTHEW: Stay inside the ball, son. 15 00:01:56,484 --> 00:01:58,152 Hit through it. 16 00:02:00,554 --> 00:02:01,689 Like that. 17 00:02:05,226 --> 00:02:07,728 And after everything that happened... 18 00:02:07,761 --> 00:02:10,631 I think my father would be proud of me. 19 00:02:15,569 --> 00:02:18,138 [***] 20 00:02:23,244 --> 00:02:25,646 MATTHEW: Okay, I got it. 21 00:02:25,679 --> 00:02:28,682 1977 World Series. 22 00:02:28,716 --> 00:02:31,352 Yankees over Dodgers, four to two. 23 00:02:31,385 --> 00:02:33,621 Yeah. Center field? 24 00:02:33,654 --> 00:02:36,224 Center field: Mickey Rivers. 25 00:02:36,257 --> 00:02:38,626 Left field: Roy White. Right field: Reggie Jackson. 26 00:02:38,659 --> 00:02:39,793 The catcher? 27 00:02:42,463 --> 00:02:43,631 Ah! 28 00:02:43,664 --> 00:02:46,500 [CHUCKLES] Thur... 29 00:02:46,534 --> 00:02:48,436 Oh, Thurman Munson. Thurman Munson. 30 00:02:48,469 --> 00:02:50,738 Very good, very good. Come on. 31 00:02:50,771 --> 00:02:52,640 It's getting late. You win. 32 00:02:52,673 --> 00:02:53,907 Hunker down. 33 00:02:53,941 --> 00:02:55,309 [ZIPPER RASPS] 34 00:02:58,946 --> 00:03:00,481 What? 35 00:03:05,486 --> 00:03:07,755 Nothing. All good. 36 00:03:09,290 --> 00:03:11,625 Good night, son. I love you. 37 00:03:15,763 --> 00:03:16,964 Dad? 38 00:03:16,997 --> 00:03:18,366 Yeah? 39 00:03:18,399 --> 00:03:19,700 Can I ask you something? 40 00:03:21,569 --> 00:03:23,003 Sure. 41 00:03:23,036 --> 00:03:24,705 Anything? 42 00:03:30,278 --> 00:03:31,412 Yeah. 43 00:03:34,982 --> 00:03:37,418 What's the maximum number of pitches, 44 00:03:37,451 --> 00:03:39,353 not counting foul balls past two strikes 45 00:03:39,387 --> 00:03:40,821 that a pitcher can deliver to a batter 46 00:03:40,854 --> 00:03:42,890 without seeing a new batter come to the plate? 47 00:03:42,923 --> 00:03:45,526 Uh...six. 48 00:03:45,559 --> 00:03:47,728 Wrong, sir. Wrong. 49 00:03:47,761 --> 00:03:49,530 The answer is 11. 50 00:03:49,563 --> 00:03:51,299 Yes, the batter starts out 51 00:03:51,332 --> 00:03:52,700 with a man on first and two outs. 52 00:03:52,733 --> 00:03:54,435 The count goes to three and two, 53 00:03:54,468 --> 00:03:56,270 no counting foul balls past this point. 54 00:03:56,304 --> 00:03:58,739 The pitcher picks off the runner at first, the inning's over. 55 00:03:58,772 --> 00:04:01,309 And the next inning starts where the last inning left off, 56 00:04:01,342 --> 00:04:03,043 with the same pitcher facing the same batter 57 00:04:03,076 --> 00:04:04,978 for another count, which is five pitches. 58 00:04:05,012 --> 00:04:08,048 And then he gets the batter out or not 59 00:04:08,081 --> 00:04:09,850 on the payoff pitch. 60 00:04:09,883 --> 00:04:13,387 [RUMBLING OVERHEAD] 61 00:04:22,963 --> 00:04:25,399 [***] 62 00:04:31,472 --> 00:04:34,442 NEWSCASTER [ON RADIO]: Authorities from the NOAA and NASA have verified 63 00:04:34,475 --> 00:04:36,510 the lights in the sky are actually the result 64 00:04:36,544 --> 00:04:37,911 of a cluster of meteoroids 65 00:04:37,945 --> 00:04:39,680 that cut a swath across the Midwest 66 00:04:39,713 --> 00:04:43,083 from the Canadian border to southern Illinois. 67 00:04:43,116 --> 00:04:46,887 Fireballs followed by sonic booms were reported 68 00:04:46,920 --> 00:04:49,089 near Winoka, Minnesota and on the outskirts of Chicago, 69 00:04:49,122 --> 00:04:52,025 the Illinois State Police are investigating multiple reports 70 00:04:52,059 --> 00:04:55,496 of similar activities and lights in the sky. 71 00:04:55,529 --> 00:04:56,964 You sure you don't want to come in? 72 00:05:11,479 --> 00:05:13,714 [LOUD WHIRRING] 73 00:05:13,747 --> 00:05:15,749 [INDISTINCT ROCK SONG PLAYING OVER SPEAKERS] 74 00:05:15,783 --> 00:05:16,917 Hello. 75 00:05:20,053 --> 00:05:22,356 Hello! 76 00:05:25,593 --> 00:05:27,995 Nasty out there. 77 00:05:28,028 --> 00:05:29,363 Unleaded. 78 00:05:30,664 --> 00:05:32,866 Gonna get some provisions too. 79 00:05:35,836 --> 00:05:37,971 [GAME BEEPING] 80 00:05:42,410 --> 00:05:43,544 [THUNDER RUMBLING] 81 00:05:46,647 --> 00:05:49,082 [***] 82 00:06:00,761 --> 00:06:02,830 Don't be mad. 83 00:06:02,863 --> 00:06:05,032 What? All they had was... 84 00:06:06,199 --> 00:06:08,035 a bratwurst with mustard. 85 00:06:08,068 --> 00:06:11,439 Super-hot Cheetos. Yoo-hoos. 86 00:06:11,472 --> 00:06:13,173 That's it. No tofu. 87 00:06:13,206 --> 00:06:16,810 No disgusting hairy quinoa salad. 88 00:06:16,844 --> 00:06:18,512 Can you make an exception please? 89 00:06:18,546 --> 00:06:20,648 I guess. 90 00:06:22,683 --> 00:06:24,785 Mom is not gonna be happy. 91 00:06:24,818 --> 00:06:31,725 Nope. 92 00:06:31,759 --> 00:06:32,893 [***] 93 00:06:50,944 --> 00:06:52,045 We missed you. 94 00:06:52,079 --> 00:06:53,481 [GRUNTS] 95 00:06:53,514 --> 00:06:56,083 MOTHER: You guys have a good time? 96 00:06:56,116 --> 00:06:57,785 Yeah, it was awesome. 97 00:06:57,818 --> 00:06:58,986 Awesome. 98 00:06:59,019 --> 00:07:01,088 You should come next time. 99 00:07:01,121 --> 00:07:02,556 Dinner will be ready in a bit. 100 00:07:02,590 --> 00:07:04,024 I'm not hungry. 101 00:07:04,057 --> 00:07:06,860 We might've stopped off for a little healthy snack. 102 00:07:06,894 --> 00:07:09,029 I'm gonna shoot some baskets. Charlie, can--? 103 00:07:11,932 --> 00:07:13,133 How was it? 104 00:07:13,166 --> 00:07:15,703 We survived. 105 00:07:15,736 --> 00:07:18,672 Survival is good. 106 00:07:18,706 --> 00:07:19,973 Let me help you with those. 107 00:07:22,910 --> 00:07:24,778 You see that meteor shower last night? 108 00:07:24,812 --> 00:07:26,814 Yeah, I was up all night. 109 00:07:26,847 --> 00:07:28,248 The neighbor's dog was freaked out. 110 00:07:28,281 --> 00:07:30,117 He ran away. They can't find him. 111 00:07:30,150 --> 00:07:31,619 Which neighbor? 112 00:07:31,652 --> 00:07:32,853 The German Shepherd. 113 00:07:34,555 --> 00:07:37,090 That dog always freaked me out too. 114 00:07:38,291 --> 00:07:40,093 You didn't tell him. 115 00:07:42,796 --> 00:07:44,097 No. 116 00:07:44,131 --> 00:07:46,734 [***] 117 00:07:54,274 --> 00:07:56,176 [COMPUTER BEEPS] 118 00:07:59,046 --> 00:08:00,814 Hey, can you talk? 119 00:08:00,848 --> 00:08:03,651 WOMAN: Dylan, get off that computer right now. 120 00:08:06,854 --> 00:08:08,856 [SIGHS] 121 00:08:08,889 --> 00:08:11,659 Hey, did you brush your teeth? 122 00:08:11,692 --> 00:08:13,594 MOTHER: He has to brush! 123 00:08:13,627 --> 00:08:15,796 You do a good job? 124 00:08:15,829 --> 00:08:17,531 Come on. It's late. Let's go. 125 00:08:17,565 --> 00:08:20,500 Big day tomorrow. Hmm? 126 00:08:22,035 --> 00:08:24,037 CHARLIE: What if I don't make it? 127 00:08:24,071 --> 00:08:26,173 Well, you might. 128 00:08:26,206 --> 00:08:28,709 I don't know. I did the math. 129 00:08:28,742 --> 00:08:30,611 There's only 14 spots for All-Stars, 130 00:08:30,644 --> 00:08:32,212 and there are 15 guys better than me. 131 00:08:32,245 --> 00:08:33,647 And? 132 00:08:33,681 --> 00:08:34,948 I might not. 133 00:08:34,982 --> 00:08:36,917 "It ain't over till it's over." 134 00:08:36,950 --> 00:08:38,952 Yogi Berra. That's right. 135 00:08:38,986 --> 00:08:43,724 Look at him. He wasn't the smartest guy or the fastest guy. 136 00:08:43,757 --> 00:08:45,192 But he had something 137 00:08:45,225 --> 00:08:47,094 that a lot of those better guys didn't have. 138 00:08:47,127 --> 00:08:49,029 He had a big heart. 139 00:08:49,062 --> 00:08:50,864 Just do your best. 140 00:08:50,898 --> 00:08:52,566 But you love watching baseball. 141 00:08:52,600 --> 00:08:56,169 No, I love watching you love baseball. 142 00:08:58,238 --> 00:08:59,607 Okay? 143 00:08:59,640 --> 00:09:00,874 I love you. 144 00:09:00,908 --> 00:09:02,175 I love you too. Lights out. 145 00:09:05,278 --> 00:09:06,880 Dad? 146 00:09:08,949 --> 00:09:10,818 "The future ain't what it used to be." 147 00:09:23,931 --> 00:09:25,065 [***] 148 00:09:34,241 --> 00:09:36,209 [NOTIFICATION CHIMES] 149 00:09:47,688 --> 00:09:49,056 [NOTIFICATION CHIMES] 150 00:09:49,089 --> 00:09:50,858 [KEYBOARD CLACKING] 151 00:09:58,165 --> 00:10:00,200 MOTHER: Why didn't you tell him? 152 00:10:01,702 --> 00:10:04,237 Because I didn't. 153 00:10:04,271 --> 00:10:06,073 [***] 154 00:10:06,106 --> 00:10:07,941 It'll kill him. 155 00:10:07,975 --> 00:10:10,077 You know? Is that what you want? 156 00:10:10,110 --> 00:10:12,245 What do you want? 157 00:10:14,414 --> 00:10:16,717 Maybe I'll move into the garage. 158 00:10:16,750 --> 00:10:18,952 The garage? 159 00:10:18,986 --> 00:10:20,854 At least I'd be around here. 160 00:10:36,937 --> 00:10:38,739 What are we gonna do? 161 00:10:40,140 --> 00:10:41,408 [LOUD CLATTER] 162 00:10:44,044 --> 00:10:45,813 Shit. 163 00:10:45,846 --> 00:10:47,681 [KEYBOARD CLACKING] 164 00:10:47,715 --> 00:10:48,849 [COMPUTER CHIMES] 165 00:10:59,827 --> 00:11:01,028 [DOOR CLOSES] 166 00:11:01,061 --> 00:11:03,396 [OBJECTS CLATTER] 167 00:11:11,404 --> 00:11:12,740 [***] 168 00:11:15,175 --> 00:11:16,977 Hey. 169 00:11:23,383 --> 00:11:25,719 [WHIMPERS] You're a very strange dog. 170 00:11:25,753 --> 00:11:27,420 Come on. Go home. 171 00:11:28,488 --> 00:11:29,857 Get. 172 00:11:29,890 --> 00:11:32,259 [RUMBLING OVERHEAD] 173 00:11:37,765 --> 00:11:40,133 [***] 174 00:11:45,405 --> 00:11:47,374 [THUNDER CRASHES] 175 00:11:58,852 --> 00:12:00,754 [ALARM BEEPS] 176 00:12:00,788 --> 00:12:06,159 [***] 177 00:12:06,193 --> 00:12:09,529 * I was holding onto you 178 00:12:09,562 --> 00:12:11,932 CHARLIE: Did you do it? Did it work? 179 00:12:11,965 --> 00:12:13,500 Yes. 180 00:12:13,533 --> 00:12:15,969 CHARLIE: I don't know how you put up with your brother. 181 00:12:16,003 --> 00:12:17,938 Henry is such an asshole. 182 00:12:17,971 --> 00:12:19,439 Hey. 183 00:12:19,472 --> 00:12:21,274 Did you guys hear about Della Holleb? 184 00:12:21,308 --> 00:12:22,475 No. She's been sexting 185 00:12:22,509 --> 00:12:24,144 with Randy Thall. 186 00:12:24,177 --> 00:12:26,113 She sent him pictures of her in a bathing suit. 187 00:12:26,146 --> 00:12:28,415 Yeah, so what? She has boobs. 188 00:12:28,448 --> 00:12:30,383 She went to sleep away camp at Chipinaw 189 00:12:30,417 --> 00:12:31,952 and came back with big ones. 190 00:12:31,985 --> 00:12:34,021 Yeah, that kind of stuff happens in Wisconsin. 191 00:12:34,054 --> 00:12:35,288 It's the land of boobs. 192 00:12:35,322 --> 00:12:36,924 True. My cousin lives in Milwaukee. 193 00:12:36,957 --> 00:12:38,125 Even he has them. 194 00:12:38,158 --> 00:12:39,993 [SCHOOL BELL RINGS] 195 00:12:41,394 --> 00:12:44,297 What's going on? Where is everybody? 196 00:12:44,331 --> 00:12:46,133 Three-day weekend? 197 00:12:46,166 --> 00:12:47,467 That's not fair. 198 00:12:47,500 --> 00:12:49,236 Maybe I'm gonna be sick tomorrow. 199 00:12:49,269 --> 00:12:52,172 Maybe we're all gonna be sick tomorrow. 200 00:12:52,205 --> 00:12:54,007 [DOOR OPENS] 201 00:12:54,041 --> 00:12:56,776 TEACHER: Pass up your weekend assignments. 202 00:13:05,118 --> 00:13:07,054 [***] 203 00:13:17,230 --> 00:13:19,399 The Viking age is the period 204 00:13:19,432 --> 00:13:22,569 from the late eighth to the mid-11th century. 205 00:13:22,602 --> 00:13:26,339 And although the Vikings were seen as brutal raiders, 206 00:13:26,373 --> 00:13:29,076 many historical documents suggest 207 00:13:29,109 --> 00:13:31,144 that their invasion was a retaliation 208 00:13:31,178 --> 00:13:33,914 in response to the violence from Christians 209 00:13:33,947 --> 00:13:36,283 toward pagan peoples. 210 00:13:36,316 --> 00:13:38,018 You guys wanna hang out after school? 211 00:13:38,051 --> 00:13:40,320 [WHISPERS] I can't. I got to be home. 212 00:13:40,353 --> 00:13:42,455 Kind of nervous about All-Stars. 213 00:13:42,489 --> 00:13:44,224 TEACHER: Mr. Cotrell. 214 00:13:45,358 --> 00:13:47,560 Yeah? 1066. 215 00:13:49,096 --> 00:13:50,297 1066? 216 00:13:50,330 --> 00:13:52,532 Yes. 217 00:13:54,301 --> 00:13:57,437 The year the English beat the Vikings against all odds 218 00:13:57,470 --> 00:13:59,306 and sent them back to their own home 219 00:13:59,339 --> 00:14:02,976 in just the remaining 24 of the 300 long ships. 220 00:14:05,012 --> 00:14:07,447 Precisely, Mr. Cotrell. Precisely. 221 00:14:07,480 --> 00:14:10,217 It was called the Battle of Stamford Bridge. 222 00:14:10,250 --> 00:14:12,886 Now, ironically, three weeks later, 223 00:14:12,920 --> 00:14:16,489 the English army was defeated in the Battle of Hastings. 224 00:14:19,459 --> 00:14:20,928 Wash your hands, Charlie. 225 00:14:20,961 --> 00:14:22,495 Mom, I'm not eating. Just drinking. 226 00:14:22,529 --> 00:14:24,998 Homework. 227 00:14:25,032 --> 00:14:27,034 [***] 228 00:14:37,544 --> 00:14:39,279 Yes. Yes. 229 00:14:39,312 --> 00:14:41,314 Yes. 230 00:14:41,348 --> 00:14:43,350 [BEEPING] 231 00:14:43,383 --> 00:14:44,617 I made it. 232 00:14:44,651 --> 00:14:46,386 Surprise. 233 00:14:46,419 --> 00:14:48,555 Where's Dylan? 234 00:14:48,588 --> 00:14:50,223 He's off electronics for a month. 235 00:14:50,257 --> 00:14:52,525 Seems someone fucked up my iPhone alarm, 236 00:14:52,559 --> 00:14:54,027 and I was late for school. 237 00:14:54,061 --> 00:14:56,196 You want me to give him a message? 238 00:14:56,229 --> 00:14:58,598 Actually, I got a message for you. 239 00:14:58,631 --> 00:15:00,000 What? 240 00:15:00,033 --> 00:15:01,668 Tomorrow, I'm gonna catch you 241 00:15:01,701 --> 00:15:03,103 and beat the shit out of you. 242 00:15:11,311 --> 00:15:13,280 [GARAGE DOOR OPENS] 243 00:15:13,313 --> 00:15:15,215 [***] 244 00:15:29,729 --> 00:15:31,264 [KNOCKS ON WINDOW] 245 00:15:55,155 --> 00:15:57,524 [ELECTRICITY CRACKLES] 246 00:16:09,436 --> 00:16:12,039 [***] 247 00:16:14,807 --> 00:16:17,210 [LOW RUMBLING] 248 00:16:23,250 --> 00:16:24,684 [GLASS SHATTERS] 249 00:16:40,233 --> 00:16:41,401 [DOOR CLOSES] 250 00:16:41,434 --> 00:16:43,303 Charlie? 251 00:16:49,476 --> 00:16:50,743 MATTHEW: I am starved. 252 00:16:59,352 --> 00:17:01,188 MOTHER: I didn't know you were joining us. 253 00:17:01,221 --> 00:17:02,622 Is that okay? 254 00:17:02,655 --> 00:17:04,657 [***] 255 00:17:04,691 --> 00:17:06,126 MOTHER: Yes. 256 00:17:17,170 --> 00:17:18,305 Come on, Charlie. 257 00:17:21,641 --> 00:17:24,311 Honey, why don't you go sit down? 258 00:17:40,393 --> 00:17:42,395 You gonna eat standing up? 259 00:17:50,703 --> 00:17:53,206 You know what? I was thinking about Christmas vacation. 260 00:17:53,240 --> 00:17:54,741 It occurred to me, 261 00:17:54,774 --> 00:17:57,810 maybe we should plan a big trip, really get away. 262 00:17:57,844 --> 00:18:00,480 Family time. 263 00:18:00,513 --> 00:18:02,449 What would you think 264 00:18:02,482 --> 00:18:05,552 about the Galapagos Islands? 265 00:18:05,585 --> 00:18:07,754 The Galapagos? 266 00:18:07,787 --> 00:18:09,356 The cradle of life. 267 00:18:09,389 --> 00:18:11,424 You want to go to the Galapagos Islands? 268 00:18:11,458 --> 00:18:12,792 Well, I vaguely remember 269 00:18:12,825 --> 00:18:16,329 you always wanting to go to the Galapagos. 270 00:18:16,363 --> 00:18:18,398 What do you think, Charlie? 271 00:18:18,431 --> 00:18:20,300 Hmm? 272 00:18:23,270 --> 00:18:24,471 The other one. 273 00:18:24,504 --> 00:18:26,173 What, honey? 274 00:18:43,723 --> 00:18:46,125 [***] 275 00:18:55,635 --> 00:18:58,271 Can you pass the quinoa, please? 276 00:19:03,976 --> 00:19:06,213 What's up with him? 277 00:19:07,980 --> 00:19:10,617 [DOOR LOCK CLICKS] 278 00:19:25,598 --> 00:19:27,400 [KNOCKS] 279 00:19:28,568 --> 00:19:30,337 Come on, Charlie. 280 00:19:30,370 --> 00:19:32,239 Open the door. 281 00:19:33,973 --> 00:19:36,843 [DOORKNOB RATTLES] 282 00:19:36,876 --> 00:19:39,212 MATTHEW I don't know why you're acting like this. 283 00:19:39,246 --> 00:19:41,481 Can't we talk about it? 284 00:19:43,350 --> 00:19:44,517 Charlie. 285 00:19:44,551 --> 00:19:45,952 Matthew. 286 00:19:45,985 --> 00:19:47,954 Give him his space. 287 00:19:59,599 --> 00:20:01,934 [***] 288 00:20:04,304 --> 00:20:06,506 [DOG BARKING DISTANTLY] 289 00:20:39,372 --> 00:20:40,540 MOTHER: Thank you. 290 00:20:40,573 --> 00:20:42,275 Thank you? 291 00:20:43,610 --> 00:20:45,278 For trying tonight. 292 00:20:47,647 --> 00:20:49,682 Why wouldn't I try? 293 00:20:56,323 --> 00:20:57,890 Why don't you let me finish this up. 294 00:21:13,606 --> 00:21:14,841 [***] 295 00:21:49,509 --> 00:21:51,911 [***] 296 00:22:13,900 --> 00:22:16,469 What are you doing here, dickhead? 297 00:22:16,503 --> 00:22:17,904 Tell me what's going on, 298 00:22:17,937 --> 00:22:20,507 or I'm gonna beat the shit out of you. 299 00:22:20,540 --> 00:22:21,808 Let me get this straight. 300 00:22:21,841 --> 00:22:24,043 Your old man shot rays out of his eyes? 301 00:22:24,076 --> 00:22:25,845 Not my dad, this thing. 302 00:22:25,878 --> 00:22:28,014 This thing that's your old man. 303 00:22:28,047 --> 00:22:30,483 This thing that looks like my dad, yes. 304 00:22:30,517 --> 00:22:33,019 This thing that looks like your dad shot a ray out of his eyes? 305 00:22:33,052 --> 00:22:34,554 Not his eyes. 306 00:22:34,587 --> 00:22:36,489 And ate your dad? 307 00:22:36,523 --> 00:22:38,558 Kind of. I don't know. 308 00:22:38,591 --> 00:22:40,593 Either you saw him eat your old man or you didn't. 309 00:22:40,627 --> 00:22:42,595 I'm not sure what I saw. 310 00:22:42,629 --> 00:22:44,864 Hey, at least you got a father. 311 00:22:44,897 --> 00:22:47,600 Dylan hasn't been the same since our old man left for New York 312 00:22:47,634 --> 00:22:49,569 to pursue "an alternative lifestyle." 313 00:22:49,602 --> 00:22:51,904 Won't say one fucking word, right, Dylan? 314 00:22:51,938 --> 00:22:54,774 [DOOR OPENS] WOMAN: Are you boys down there? 315 00:22:54,807 --> 00:22:57,109 Yes, Mom. WOMAN: Charlie's father is here. 316 00:22:57,143 --> 00:22:59,846 Shitballs. 317 00:22:59,879 --> 00:23:02,515 NEWSCASTER 1 [ON RADIO]: The White House today confirmed-- 318 00:23:02,549 --> 00:23:06,018 * Cause I get high 319 00:23:06,052 --> 00:23:12,492 [RAPIDLY CHANGING STATIONS] 320 00:23:12,525 --> 00:23:13,960 NEWSCASTER 2 [ON RADIO]: The second amendment-- 321 00:23:13,993 --> 00:23:15,828 [RAPIDLY CHANGING STATIONS] 322 00:23:15,862 --> 00:23:17,029 * But I guess-- 323 00:23:17,063 --> 00:23:20,199 [RAPIDLY CHANGING STATIONS] 324 00:23:20,232 --> 00:23:25,805 [***] 325 00:23:27,106 --> 00:23:28,841 [DOORKNOB JIGGLES] 326 00:24:51,824 --> 00:24:56,896 [INDISTINCT CHATTERING ON TV] 327 00:24:56,929 --> 00:24:59,098 Mom? 328 00:24:59,131 --> 00:25:01,701 Morning, Charlie. 329 00:25:01,734 --> 00:25:03,169 How did you sleep? 330 00:25:04,637 --> 00:25:06,706 I made you breakfast. 331 00:25:07,907 --> 00:25:09,642 I'm not hungry. 332 00:25:09,676 --> 00:25:12,278 Well, people have to eat. It's your favorite. 333 00:25:12,311 --> 00:25:14,614 Pancakes, blueberry. 334 00:25:14,647 --> 00:25:16,849 CHARLIE: I don't like blueberries. 335 00:25:18,618 --> 00:25:20,152 Is that right? 336 00:25:22,855 --> 00:25:24,156 Morning, honey. 337 00:25:24,190 --> 00:25:25,892 Hi. Here's your lunch, sweetheart. 338 00:25:25,925 --> 00:25:27,927 Try not to leave the water bottle at school. 339 00:25:27,960 --> 00:25:30,329 MATTHEW: Did you know Charlie doesn't like blueberries. 340 00:25:30,362 --> 00:25:32,832 MOTHER: Yeah. Mom, can you drive me today? 341 00:25:32,865 --> 00:25:35,101 No, not today, sweetheart. I have clients back to back. 342 00:25:35,134 --> 00:25:36,903 I can take him. 343 00:25:36,936 --> 00:25:38,771 Mom... 344 00:25:38,805 --> 00:25:41,307 please. 345 00:25:41,340 --> 00:25:42,675 [***] 346 00:25:49,015 --> 00:25:50,349 What's going on? 347 00:25:50,382 --> 00:25:52,251 We need to leave here. 348 00:25:52,284 --> 00:25:53,853 What? We need to leave here 349 00:25:53,886 --> 00:25:55,588 and never come back. You're not safe. 350 00:25:55,622 --> 00:25:57,890 Honey-- Mom, I know everything. 351 00:25:57,924 --> 00:25:59,759 I know Dad was thinking about moving out. 352 00:25:59,792 --> 00:26:01,928 I know you weren't happy. Charlie. 353 00:26:01,961 --> 00:26:04,597 There's nothing I want more than for us to go to the Galapagos 354 00:26:04,631 --> 00:26:07,099 and all kinds of places. Okay. Look. 355 00:26:07,133 --> 00:26:08,868 Things are complicated right now. 356 00:26:08,901 --> 00:26:10,603 We're trying to figure it out. 357 00:26:10,637 --> 00:26:12,905 And sometimes it is hard to understand, 358 00:26:12,939 --> 00:26:14,874 and it must make you feel afraid. 359 00:26:14,907 --> 00:26:16,108 But you're not alone. 360 00:26:16,142 --> 00:26:17,777 I'm not afraid of being alone. 361 00:26:17,810 --> 00:26:19,679 Lots of kids see their parents split up. 362 00:26:19,712 --> 00:26:22,749 I'm talking about my father isn't who you think he is. 363 00:26:22,782 --> 00:26:24,684 He's my father, but he's not my father 364 00:26:24,717 --> 00:26:26,853 because my father is a fucking alien. 365 00:26:26,886 --> 00:26:28,020 Charlie. 366 00:26:29,922 --> 00:26:32,124 Enough. 367 00:26:40,166 --> 00:26:41,968 Oh, sorry. 368 00:26:42,001 --> 00:26:43,135 The other. 369 00:26:47,073 --> 00:26:49,308 I hear your dad is a mutant zombie. 370 00:26:49,341 --> 00:26:51,010 Where did you hear that? 371 00:26:51,043 --> 00:26:52,712 Peretti's brother. 372 00:26:52,745 --> 00:26:54,814 His brother told my brother. 373 00:26:54,847 --> 00:26:56,082 You okay? 374 00:26:56,115 --> 00:26:58,785 I mean, you are you, right? 375 00:26:58,818 --> 00:27:01,988 Uh, did he eat your mother's brains? 376 00:27:02,021 --> 00:27:04,390 [SCHOOL BELL RINGS] 377 00:27:06,759 --> 00:27:09,896 [SIREN WAILING DISTANTLY] 378 00:27:09,929 --> 00:27:12,631 I guess Dashiell really did it, huh? 379 00:27:14,100 --> 00:27:15,234 BOY: Hey! 380 00:27:17,704 --> 00:27:19,338 [SIRENS BLARING] 381 00:27:33,352 --> 00:27:35,922 [***] 382 00:27:35,955 --> 00:27:38,324 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 383 00:27:38,357 --> 00:27:40,727 What's his name? Philip. 384 00:27:48,901 --> 00:27:50,469 Hey, Philip. 385 00:27:50,502 --> 00:27:52,271 Look, I know you feel you can't go on, 386 00:27:52,304 --> 00:27:53,806 but things are gonna get better. 387 00:27:53,840 --> 00:27:56,442 This is only temporary. I want my wife back. 388 00:27:56,475 --> 00:28:00,379 Well, I wish we could bring your wife back. 389 00:28:00,412 --> 00:28:02,949 It wasn't right of her to leave you. 390 00:28:02,982 --> 00:28:06,085 She didn't leave. 391 00:28:06,118 --> 00:28:08,821 She's still there. 392 00:28:08,855 --> 00:28:11,457 But she's not my wife. 393 00:28:11,490 --> 00:28:13,159 Then who is she, Philip? 394 00:28:13,192 --> 00:28:16,128 She's someone. She's-- 395 00:28:16,162 --> 00:28:17,964 She's something else. 396 00:28:20,800 --> 00:28:23,936 Okay, look, we can figure this out. Just-- 397 00:28:23,970 --> 00:28:25,972 Just let me help you. 398 00:28:28,975 --> 00:28:30,910 I want you to step off the ledge, sir. 399 00:28:34,046 --> 00:28:35,915 Step off the ledge, sir. 400 00:28:50,930 --> 00:28:53,232 PRINCIPAL [OVER P.A.]: Today has been a difficult day. 401 00:28:53,265 --> 00:28:56,302 But just know your teachers and the administration 402 00:28:56,335 --> 00:28:58,204 will be here all week. 403 00:28:58,237 --> 00:28:59,972 We are here for you. 404 00:29:00,006 --> 00:29:01,774 Man, Dashiell's gonna be pissed 405 00:29:01,808 --> 00:29:03,509 that he ditched and missed all this shit. 406 00:29:03,542 --> 00:29:05,511 You wanna go to Superdawg? No. 407 00:29:07,914 --> 00:29:10,950 In the meantime, we will be dismissing school by grades. 408 00:29:10,983 --> 00:29:13,953 And your parents have been notified to pick you up. 409 00:29:13,986 --> 00:29:16,222 For all bus riders, 410 00:29:16,255 --> 00:29:18,791 continue down the stairs. 411 00:29:45,351 --> 00:29:47,820 [***] 412 00:30:58,024 --> 00:31:00,326 I thought we could play some ball. 413 00:31:00,359 --> 00:31:03,963 [***] 414 00:31:03,996 --> 00:31:07,299 Charlie, do you know why they call third base 415 00:31:07,333 --> 00:31:09,001 "the hot corner"? 416 00:31:09,035 --> 00:31:11,103 I know what you are. 417 00:31:13,005 --> 00:31:14,640 Wrong, sir. 418 00:31:16,075 --> 00:31:17,543 Wrong. 419 00:31:17,576 --> 00:31:20,546 It's because when the ball is hit hard to left-field 420 00:31:20,579 --> 00:31:23,515 and the runner takes off at a rate of 26 feet per second, 421 00:31:23,549 --> 00:31:26,953 the third baseman has, at most, three, maybe four seconds 422 00:31:26,986 --> 00:31:30,456 to get the ball from third to first. 423 00:31:30,489 --> 00:31:32,258 With that short a margin of error 424 00:31:32,291 --> 00:31:35,161 and the need for superior reflexes, 425 00:31:35,194 --> 00:31:39,999 third base is the toughest position in baseball. 426 00:31:41,167 --> 00:31:43,602 Charlie... 427 00:31:43,635 --> 00:31:46,538 can you imagine what it's like 428 00:31:46,572 --> 00:31:48,975 watching your world disappear? 429 00:31:50,476 --> 00:31:52,544 Wandering the universe and star-winds 430 00:31:52,578 --> 00:31:55,147 with no chance to be with your other? 431 00:31:55,181 --> 00:31:59,151 No chance at progeny? No chance of a real tomorrow? 432 00:32:01,620 --> 00:32:03,455 It sucks. 433 00:32:05,357 --> 00:32:08,394 But I'm alive now. 434 00:32:08,427 --> 00:32:10,729 I'm here, and it feels right. 435 00:32:10,762 --> 00:32:12,698 And soon, Charlie, you're gonna be ready. 436 00:32:12,731 --> 00:32:14,666 You're gonna have a chance to join us. 437 00:32:14,700 --> 00:32:17,469 To become a more perfect version of yourself. 438 00:32:17,503 --> 00:32:19,538 I will never be like you! 439 00:32:23,709 --> 00:32:26,412 I've been learning a lot the last couple of days 440 00:32:26,445 --> 00:32:28,414 as I've gotten stronger. 441 00:32:30,082 --> 00:32:32,018 Facts. 442 00:32:32,051 --> 00:32:33,352 Trivia. 443 00:32:34,653 --> 00:32:37,223 Stuff, the whole history of your kind. 444 00:32:37,256 --> 00:32:39,425 And it wasn't always pretty, was it? 445 00:32:39,458 --> 00:32:42,361 But with everything I suck up, 446 00:32:42,394 --> 00:32:45,397 with everything I breath in, 447 00:32:45,431 --> 00:32:48,167 I keep coming back to one perplexing, 448 00:32:48,200 --> 00:32:50,236 undeniable conundrum. 449 00:32:50,269 --> 00:32:54,140 And, I mean, it's baffling me, Charlie. 450 00:32:54,173 --> 00:32:58,110 Half the modern baseball players bat left-handed. 451 00:32:58,144 --> 00:33:02,014 So why isn't first base the hot corner too? 452 00:33:02,048 --> 00:33:03,182 Ugh! 453 00:33:12,391 --> 00:33:16,128 [SONG PLAYING INDISTINCTLY OVER JUKEBOX] 454 00:33:30,642 --> 00:33:33,612 I need to talk to someone about my father. 455 00:33:39,718 --> 00:33:41,053 [TRAIN PASSING] 456 00:33:48,094 --> 00:33:49,195 [***] 457 00:33:49,228 --> 00:33:50,762 What are we waiting for? 458 00:33:50,796 --> 00:33:53,699 Someone who will know what to do about this. 459 00:33:57,469 --> 00:33:59,105 Your boss? 460 00:34:00,606 --> 00:34:02,708 MAN: What's your name? CHARLIE: Charlie. 461 00:34:03,775 --> 00:34:05,111 Charlie. 462 00:34:16,322 --> 00:34:17,589 Hello. 463 00:34:17,623 --> 00:34:20,292 His father isn't his father. 464 00:34:22,128 --> 00:34:23,729 WOMAN: I'm Detective Fernandez. 465 00:34:23,762 --> 00:34:25,564 [CAR DOOR CLOSES] Nancy. 466 00:34:27,233 --> 00:34:28,534 You wanna tell me about it? 467 00:34:28,567 --> 00:34:31,303 Something's going on. 468 00:34:31,337 --> 00:34:34,306 Something terrible. 469 00:34:34,340 --> 00:34:36,508 Did your father do something to you? 470 00:34:36,542 --> 00:34:38,644 No, but... 471 00:34:38,677 --> 00:34:40,412 he's not my father. 472 00:34:40,446 --> 00:34:43,349 It's important to tell the truth. 473 00:34:46,185 --> 00:34:48,554 My father's been replaced. 474 00:34:48,587 --> 00:34:50,489 "Replaced"? 475 00:34:52,891 --> 00:34:56,762 He looks like my father, but he's not. 476 00:34:56,795 --> 00:34:58,497 Who is he? 477 00:34:59,765 --> 00:35:01,867 A monster. 478 00:35:01,900 --> 00:35:04,136 And where did this monster come from? 479 00:35:04,170 --> 00:35:05,704 I don't know, but it's not just him. 480 00:35:05,737 --> 00:35:07,873 It was the neighbors and the mailman and the UPS man. 481 00:35:07,906 --> 00:35:09,441 Charlie. But it's not just here. 482 00:35:09,475 --> 00:35:11,710 There are people all over with the same story. 483 00:35:11,743 --> 00:35:13,745 I understand, Charlie. 484 00:35:13,779 --> 00:35:16,248 You're not the first person to report 485 00:35:16,282 --> 00:35:19,518 that there's something going on. 486 00:35:20,886 --> 00:35:23,255 How did you know my name was Charlie? 487 00:35:27,493 --> 00:35:29,261 Excuse me one second. 488 00:35:29,295 --> 00:35:31,563 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 489 00:35:32,898 --> 00:35:35,667 [TRAIN PASSING] 490 00:35:35,701 --> 00:35:37,769 What do you want to do with him? 491 00:35:37,803 --> 00:35:40,172 We're gonna do what we gotta do. 492 00:36:00,859 --> 00:36:03,262 [***] 493 00:36:38,297 --> 00:36:39,898 [MOUTHING] Help me. 494 00:36:52,611 --> 00:36:54,713 [DOORBELL BUZZES] 495 00:36:54,746 --> 00:36:55,914 Dickhead. 496 00:36:55,947 --> 00:36:57,483 HENRY'S MOTHER: Who is it, Henry? 497 00:36:57,516 --> 00:37:00,286 Dylan's little friend. What do you want? 498 00:37:01,353 --> 00:37:02,488 I need help. 499 00:37:06,558 --> 00:37:09,295 You better not be bullshitting us. 500 00:37:14,966 --> 00:37:16,968 CHARLIE: It was here. 501 00:37:17,002 --> 00:37:19,037 Okay. No, really, it was here. 502 00:37:19,070 --> 00:37:21,407 Today is trash Tuesday, dickface. 503 00:37:33,519 --> 00:37:34,653 [***] 504 00:37:56,041 --> 00:37:59,878 I'm sorry, Charlie. You were right. 505 00:38:03,014 --> 00:38:05,451 HENRY: I don't get it. How does it work? 506 00:38:05,484 --> 00:38:07,553 I don't know. I'm not a scientist. 507 00:38:07,586 --> 00:38:09,355 All I know is that it's spreading. 508 00:38:09,388 --> 00:38:10,756 I wonder if Bob Shulvock is one of-- 509 00:38:10,789 --> 00:38:12,057 Shh! 510 00:38:12,090 --> 00:38:13,559 He's got three nipples. 511 00:38:13,592 --> 00:38:15,327 Shulvock has always had three nipples. 512 00:38:15,361 --> 00:38:17,663 Yeah, but maybe it was part of an advance team. 513 00:38:23,034 --> 00:38:24,403 [YAWNS] 514 00:38:24,436 --> 00:38:26,338 I'm worried about him. 515 00:38:26,372 --> 00:38:27,673 MATTHEW: He's fine. 516 00:38:27,706 --> 00:38:30,976 Playing with his friends in the neighborhood. 517 00:38:31,009 --> 00:38:35,714 It's not the first time he's forgotten about the time, is it? 518 00:38:37,983 --> 00:38:41,453 Let's give it an hour. If he doesn't show up, 519 00:38:41,487 --> 00:38:43,589 we'll drive around the neighborhood. 520 00:38:56,968 --> 00:38:59,605 I've almost forgotten what this is like. 521 00:39:01,640 --> 00:39:04,075 That thing's here to try to bone your mom. 522 00:39:06,144 --> 00:39:07,546 CHARLIE: We need to save her. 523 00:39:07,579 --> 00:39:09,748 We need to get him away from her. 524 00:39:09,781 --> 00:39:11,116 How do we know she's not like him? 525 00:39:11,149 --> 00:39:12,851 She's not. 526 00:39:12,884 --> 00:39:14,386 Yeah, but how do we know? 527 00:39:14,420 --> 00:39:15,887 Because she still smells like my mom. 528 00:39:15,921 --> 00:39:17,456 Yeah, but-- She keeps telling me 529 00:39:17,489 --> 00:39:18,657 to pick up my clothes. 530 00:39:18,690 --> 00:39:20,091 Okay. She's your mom. 531 00:39:20,125 --> 00:39:21,893 [DOOR CREAKS] 532 00:39:27,666 --> 00:39:29,468 Okay. 533 00:39:29,501 --> 00:39:30,802 Let's do this. 534 00:39:30,836 --> 00:39:32,604 [FLASHLIGHT'S CLICK] 535 00:39:32,638 --> 00:39:36,174 [SLOW SONG PLAYING SOFTLY] 536 00:39:36,207 --> 00:39:41,880 * It makes no difference Where I turn * 537 00:39:44,149 --> 00:39:48,654 * I can't get over you And the flame still burns * 538 00:39:51,657 --> 00:39:53,091 * It makes no diff-- 539 00:39:53,124 --> 00:39:54,460 [***] 540 00:39:59,565 --> 00:40:01,700 [***] 541 00:40:20,085 --> 00:40:21,853 Time's up, Charlie. 542 00:40:21,887 --> 00:40:24,956 I think I'm ready. 543 00:40:24,990 --> 00:40:27,859 But I'm really scared. 544 00:40:27,893 --> 00:40:29,861 You don't have to be afraid. 545 00:40:31,563 --> 00:40:35,433 I told you, this is a real opportunity for you. 546 00:40:51,149 --> 00:40:52,784 [CHUCKLES SOFTLY] 547 00:40:52,818 --> 00:40:54,753 Nice try, Charlie. 548 00:40:54,786 --> 00:40:57,923 [***] 549 00:41:04,663 --> 00:41:06,097 You lied to me, Charlie. 550 00:41:06,131 --> 00:41:07,533 Let him go! 551 00:41:07,566 --> 00:41:09,635 Oh! [GASPS] 552 00:41:11,837 --> 00:41:13,104 Run! 553 00:41:15,907 --> 00:41:19,077 [***] 554 00:41:33,258 --> 00:41:34,860 Fuck. 555 00:41:42,568 --> 00:41:43,702 [GRUNTS] 556 00:41:51,309 --> 00:41:53,845 I know you're here, Charlie. 557 00:41:55,981 --> 00:41:57,849 There's no use in hiding. 558 00:41:59,685 --> 00:42:01,587 You're only making it more difficult. 559 00:42:10,195 --> 00:42:12,798 [***] 560 00:42:36,722 --> 00:42:39,224 She's beautiful, isn't she? 561 00:42:39,257 --> 00:42:41,292 Leave us alone. 562 00:42:41,326 --> 00:42:43,028 Charlie, 563 00:42:43,061 --> 00:42:46,765 your mother and I will always love you. 564 00:42:49,000 --> 00:42:52,638 And I will never leave you. 565 00:42:52,671 --> 00:42:55,206 It'll be a lot easier if you stop fighting. 566 00:42:55,240 --> 00:42:56,775 But you're not him. 567 00:42:59,878 --> 00:43:01,780 [***] 568 00:43:04,082 --> 00:43:05,216 [GROANS] 569 00:43:21,032 --> 00:43:22,167 Yeah! 570 00:43:40,819 --> 00:43:44,055 Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! 571 00:43:44,089 --> 00:43:45,223 What the hell is that? 572 00:43:58,003 --> 00:43:59,971 Gotcha. 573 00:44:06,077 --> 00:44:07,212 [***] 574 00:44:47,819 --> 00:44:48,954 [SCREAMS] 575 00:44:53,424 --> 00:44:54,893 CHARLIE: My best friend's brother Henry 576 00:44:54,926 --> 00:44:57,763 calls them "dickheads from space." 577 00:44:57,796 --> 00:44:59,798 You okay? 578 00:44:59,831 --> 00:45:01,299 CHARLIE: I don't know where they come from, 579 00:45:01,332 --> 00:45:03,168 or what they want, 580 00:45:03,201 --> 00:45:05,470 but they have no right to mess up our world. 581 00:45:07,205 --> 00:45:08,473 My father used to tell me that 582 00:45:08,506 --> 00:45:10,976 what made a person is the insides. 583 00:45:11,009 --> 00:45:14,212 That it's the insides that matter the most. 584 00:45:14,245 --> 00:45:16,181 Charlie. [DOOR CLOSES] 585 00:45:19,284 --> 00:45:21,152 What happened to you? 586 00:45:21,186 --> 00:45:23,388 And when I would look in my father's eyes, 587 00:45:23,421 --> 00:45:25,757 I could tell what kind of a man he was. 588 00:45:25,791 --> 00:45:27,225 Where's your father? 589 00:45:27,258 --> 00:45:28,393 A good man. 590 00:45:30,796 --> 00:45:32,764 CHARLIE: I took care of it, Mom. 591 00:45:32,798 --> 00:45:33,999 I took care of everything. 592 00:45:36,301 --> 00:45:38,303 We'll fight them in our homes, 593 00:45:38,336 --> 00:45:40,238 and we'll fight them in our schools. 594 00:45:40,271 --> 00:45:44,509 We will never stop fighting, and neither should you. 595 00:45:44,542 --> 00:45:46,912 I think my father would be proud of me. 596 00:45:46,945 --> 00:45:48,947 [STATIC CRACKLES] 597 00:45:48,980 --> 00:45:51,482 [***] 598 00:45:59,490 --> 00:46:01,526 [KEYBOARD CLACKING] 599 00:46:08,934 --> 00:46:11,837 [***] 39331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.