All language subtitles for Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E02.Impossible.Planet.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:10,744 [***] 2 00:00:58,159 --> 00:01:00,728 [OPERA MUSIC PLAYING] 3 00:01:05,199 --> 00:01:08,136 NORTON [OVER INTERCOM]: Ladies and gentlemen, you are now looking 4 00:01:08,169 --> 00:01:14,308 at the iridescent glow that is the Hermagon Ultra. 5 00:01:14,342 --> 00:01:17,745 The dance of interstellar dust within the supernova 6 00:01:17,778 --> 00:01:20,381 is what makes this sight so rare 7 00:01:20,414 --> 00:01:23,884 and so popular among visitors to the Hermagon Aurora. 8 00:01:23,917 --> 00:01:28,122 Luckily for you folks on Dream Weaver 9 9 00:01:28,156 --> 00:01:31,192 the conditions today are perfectly clear. 10 00:01:31,225 --> 00:01:34,828 Ideal for a sighting of this unique chemical miracle. 11 00:01:37,765 --> 00:01:39,733 [COMPUTER BEEPING] 12 00:01:52,680 --> 00:01:56,217 COMPUTER: Color selected. 13 00:01:56,250 --> 00:01:57,385 [ALL GASPING] 14 00:02:01,955 --> 00:02:04,425 NORTON: At its finest, ladies and gentlemen, 15 00:02:04,458 --> 00:02:06,894 the Hermagon Aurora is enough to make you 16 00:02:06,927 --> 00:02:10,731 believe in God all over again. 17 00:02:17,271 --> 00:02:19,740 [***] 18 00:02:26,380 --> 00:02:28,516 NORTON: Astral Dreams has been proud to bring you 19 00:02:28,549 --> 00:02:30,684 the excursion to the Centaura B Star System today-- 20 00:02:30,718 --> 00:02:32,686 Dream Weaver 9 is now... 21 00:02:32,720 --> 00:02:37,625 SYNTH ATTENDANT: ...Dream Weaver survey in the Primotel foyer 22 00:02:37,658 --> 00:02:40,228 so that we can make your next journey with us 23 00:02:40,261 --> 00:02:42,696 even more fulfilling. 24 00:02:42,730 --> 00:02:47,468 [SYNTH WOMAN MOANING] 25 00:03:06,254 --> 00:03:08,622 ANDREWS: Rats in a sewer, my friends. 26 00:03:08,656 --> 00:03:10,391 You're rats in a sewer. 27 00:03:13,461 --> 00:03:15,529 Hi. All right. 28 00:03:18,632 --> 00:03:20,734 Here we go, then. 29 00:03:20,768 --> 00:03:22,736 There's a health and safety, 30 00:03:22,770 --> 00:03:25,606 engine report, customer satisfaction survey. 31 00:03:25,639 --> 00:03:26,974 Happy campers? 32 00:03:27,007 --> 00:03:29,243 There was a complaint about the sound quality 33 00:03:29,277 --> 00:03:31,512 on Deck 3, again. 34 00:03:31,545 --> 00:03:33,447 Are you ever gonna fix that speaker? 35 00:03:33,481 --> 00:03:35,349 Oh, uh... 36 00:03:38,752 --> 00:03:41,455 A lot of dust out there today. Oh, yeah. 37 00:03:41,489 --> 00:03:43,291 Yeah, I used the vis-augment. 38 00:03:43,324 --> 00:03:44,892 I don't think anybody noticed it though. 39 00:03:46,360 --> 00:03:48,862 Look at the sorry state of man. 40 00:03:48,896 --> 00:03:51,865 [SYNTH WOMAN CONTINUES MOANING] 41 00:03:51,899 --> 00:03:53,434 What the fuck is that? 42 00:03:56,504 --> 00:03:58,372 It's my happy time. 43 00:03:59,573 --> 00:04:01,709 All right, then, Tonto. 44 00:04:01,742 --> 00:04:03,811 Let's do this and then we can head home. 45 00:04:03,844 --> 00:04:06,414 [***] 46 00:04:06,447 --> 00:04:08,849 [MECHANISMS WHIRRING] 47 00:04:14,322 --> 00:04:17,958 So next week we have two package tours 48 00:04:17,991 --> 00:04:20,060 to the Ice Flows on Prigma 27. 49 00:04:20,093 --> 00:04:21,495 I'll do those. 50 00:04:21,529 --> 00:04:23,030 Bit keen, aren't we? 51 00:04:23,063 --> 00:04:25,032 I like the Ice Flows. They're pretty. 52 00:04:25,065 --> 00:04:27,034 And we got a pre-booked wedding party 53 00:04:27,067 --> 00:04:29,703 heading to the Sybil Nebula. Do they need a band? 54 00:04:29,737 --> 00:04:32,840 Already booked it from Primus 3. 55 00:04:32,873 --> 00:04:35,008 I had the honor of listening to the demo. 56 00:04:35,042 --> 00:04:39,547 The musical taste of these people defies fucking belief. 57 00:04:39,580 --> 00:04:40,848 Put it on there. 58 00:04:40,881 --> 00:04:42,950 I'd rather pour hot oil down me ears. 59 00:04:45,453 --> 00:04:48,789 You fancy a beer or three? End of the week? 60 00:04:48,822 --> 00:04:51,091 I got to get home. 61 00:04:51,124 --> 00:04:52,593 Barbara's waiting for me. 62 00:04:52,626 --> 00:04:53,861 Oh, is she now? 63 00:04:53,894 --> 00:04:55,095 [SMACKS LIPS] 64 00:04:55,128 --> 00:04:57,598 I'd invite you back, but, you know. 65 00:04:57,631 --> 00:04:58,966 I know. 66 00:04:58,999 --> 00:05:01,702 Barbara's getting ready for Primo Central. 67 00:05:01,735 --> 00:05:02,970 Your transfer confirmed? 68 00:05:03,003 --> 00:05:04,372 Not yet. 69 00:05:04,405 --> 00:05:05,706 Linus Primo does love 70 00:05:05,739 --> 00:05:07,341 to keep a man hanging on. 71 00:05:07,375 --> 00:05:09,343 I am going to get it. 72 00:05:09,377 --> 00:05:10,978 It's just a question of process. 73 00:05:11,011 --> 00:05:12,680 It better be. That girl is dreaming 74 00:05:12,713 --> 00:05:14,348 of the high life, my friend. 75 00:05:14,382 --> 00:05:16,384 [KNOCKS ON DOOR] 76 00:05:16,417 --> 00:05:20,053 On the door there is a sign saying, "Closed". 77 00:05:20,087 --> 00:05:23,491 I wonder what it means. 78 00:05:23,524 --> 00:05:25,526 Do you wanna get the Loop back to the condos? 79 00:05:25,559 --> 00:05:28,629 Uh, I think I'll see this to the end. 80 00:05:28,662 --> 00:05:30,431 Just reached an interesting plot point. 81 00:05:32,700 --> 00:05:34,835 ANDREWS: Can you read, asshole? We're closed. 82 00:05:34,868 --> 00:05:37,605 There's an IMT console in the Primotel 83 00:05:37,638 --> 00:05:39,573 for any online reservations. 84 00:05:39,607 --> 00:05:41,008 There's also a customer care number 85 00:05:41,041 --> 00:05:42,776 right in front of your fucking eyes. 86 00:05:42,810 --> 00:05:43,944 Hmph. 87 00:05:45,546 --> 00:05:46,680 I'll get it, I'll get it. 88 00:05:51,485 --> 00:05:52,853 Hello there. 89 00:05:54,755 --> 00:05:56,156 Oh, my. 90 00:05:56,189 --> 00:05:58,592 [***] 91 00:06:00,761 --> 00:06:02,496 I'm sorry, uh... 92 00:06:03,964 --> 00:06:05,499 We're not open. 93 00:06:05,533 --> 00:06:07,034 You'll have to come back next week. 94 00:06:07,067 --> 00:06:09,470 RB29: Miss Gordon has lost her hearing. 95 00:06:09,503 --> 00:06:10,804 Excuse me? 96 00:06:10,838 --> 00:06:13,774 Miss Gordon is deaf. 97 00:06:13,807 --> 00:06:15,075 Uh, I see. 98 00:06:15,108 --> 00:06:17,077 My name is Irma Gordon. 99 00:06:17,110 --> 00:06:19,413 And I want you to take me on a tour. 100 00:06:19,447 --> 00:06:21,782 I understand, madam, but we're now closed. 101 00:06:23,584 --> 00:06:25,453 Can you tell her that there are no tours 102 00:06:25,486 --> 00:06:27,020 until next week? 103 00:06:27,054 --> 00:06:28,822 I can give her a physical handout 104 00:06:28,856 --> 00:06:30,691 of our available destinations. 105 00:06:30,724 --> 00:06:32,192 If she likes. 106 00:06:32,225 --> 00:06:34,995 But if she's not proficient on the network system 107 00:06:35,028 --> 00:06:36,864 she'll have to come back on Monday. 108 00:06:36,897 --> 00:06:40,000 I want you to take me on a tour to Earth. 109 00:06:40,033 --> 00:06:41,635 Did you--? Didn't you hear the man? 110 00:06:41,669 --> 00:06:43,170 We're closed, sweetheart. All right? 111 00:06:43,203 --> 00:06:45,506 She's deaf. Closed. Shut. 112 00:06:45,539 --> 00:06:47,541 No happy holiday today. 113 00:06:47,575 --> 00:06:50,444 She said she wants to go to Earth. 114 00:06:50,478 --> 00:06:52,546 Well, she's not deaf, she's crazy. 115 00:06:52,580 --> 00:06:54,648 RB29: Miss Gordon has traveled a long way 116 00:06:54,682 --> 00:06:56,450 from her home on Riga 2. 117 00:06:56,484 --> 00:06:59,019 [MECHANISMS WHIR] 118 00:06:59,052 --> 00:07:02,523 She wishes to charter a ship to take her to Earth. 119 00:07:02,556 --> 00:07:04,091 ANDREWS: Listen, my cranky little pal, 120 00:07:04,124 --> 00:07:06,159 we can't take Miss Gordon to Earth 121 00:07:06,193 --> 00:07:08,161 because Earth no longer exists. 122 00:07:08,195 --> 00:07:11,131 We don't take passengers to nonexistent destinations. 123 00:07:11,164 --> 00:07:12,700 Strict company policy. 124 00:07:12,733 --> 00:07:16,169 RB29: Miss Gordon is 342 years old. 125 00:07:16,203 --> 00:07:19,673 She flew the craft personally to get here from Riga 2. 126 00:07:19,707 --> 00:07:21,542 ANDREWS: Then she can stay in the Primotel 127 00:07:21,575 --> 00:07:22,843 and fly back home tomorrow. 128 00:07:22,876 --> 00:07:24,578 I'll tell you what. Lady? 129 00:07:24,612 --> 00:07:27,581 Because it's the end of the week and I like your face, 130 00:07:27,615 --> 00:07:30,918 I'm gonna give you an Astral Dreams promotional coupon 131 00:07:30,951 --> 00:07:33,120 entitling you to a free cocktail 132 00:07:33,153 --> 00:07:35,255 on the house when you book your Primotel room. 133 00:07:35,288 --> 00:07:38,826 Any cocktail of your choice, except the Primobellini 134 00:07:38,859 --> 00:07:40,227 where there is a two bit surcharge. 135 00:07:40,260 --> 00:07:42,095 You can't say fairer than that. 136 00:07:42,129 --> 00:07:44,798 She has two kilo positive to pay you. 137 00:07:44,832 --> 00:07:47,100 [***] 138 00:07:47,134 --> 00:07:48,936 Excuse me? 139 00:07:48,969 --> 00:07:51,138 RB29: She is willing to pay Astral Dreams 140 00:07:51,171 --> 00:07:53,541 two kilo positive to take her. 141 00:07:53,574 --> 00:07:56,176 If you're wondering about method of transaction, 142 00:07:56,209 --> 00:07:58,946 Miss Gordon does not have a cyber account. 143 00:07:58,979 --> 00:08:02,683 So she would have to pay you in cash. 144 00:08:07,921 --> 00:08:10,057 [***] 145 00:08:10,090 --> 00:08:12,893 [COMPUTER BEEPS] 146 00:08:12,926 --> 00:08:14,862 ANDREWS: This is Andrews at Primo 241. 147 00:08:14,895 --> 00:08:16,897 I need an urgent data-feed on Earth, 148 00:08:16,930 --> 00:08:21,602 a planet in the solar system 2483B65, now extinct. 149 00:08:21,635 --> 00:08:25,939 Also need a match-up on current Astral Dreams tour destinations. 150 00:08:25,973 --> 00:08:28,542 Closest approximation to size, color, 151 00:08:28,576 --> 00:08:30,578 tech and chem specifications. 152 00:08:30,611 --> 00:08:32,813 COMPUTER: We have six matches to your request. 153 00:08:32,846 --> 00:08:35,048 Okay, give them to me. 154 00:08:35,082 --> 00:08:36,917 Too far. 155 00:08:36,950 --> 00:08:38,719 Way too far. 156 00:08:38,752 --> 00:08:40,087 Too big. 157 00:08:40,120 --> 00:08:41,822 Do you wanna tell me what you're doing? 158 00:08:41,855 --> 00:08:44,992 Jesus, that's pink. Earth was not pink. 159 00:08:45,025 --> 00:08:46,960 Okay, this is more like it. 160 00:08:46,994 --> 00:08:51,131 "Emphor 3. Three days hyper-flight. One moon. 161 00:08:51,164 --> 00:08:54,935 "Third planet in nine in a solar system dominated 162 00:08:54,968 --> 00:08:57,971 by one major sun. Blue color." 163 00:08:58,005 --> 00:09:00,641 Perfect match, my friend. 164 00:09:01,942 --> 00:09:03,844 That's not blue, it's gray. 165 00:09:05,646 --> 00:09:07,080 It's blue-y gray. 166 00:09:07,114 --> 00:09:09,683 It's a dead rock. Doesn't even have any oxygen. 167 00:09:09,717 --> 00:09:11,819 She doesn't want to breathe it, she wants to see it. 168 00:09:11,852 --> 00:09:13,654 I'm not doing it. Look. 169 00:09:13,687 --> 00:09:15,989 She wants Earth, we give her Earth. 170 00:09:16,023 --> 00:09:17,290 It takes us a week. 171 00:09:17,324 --> 00:09:18,792 We cancel all tours, 172 00:09:18,826 --> 00:09:20,894 we submit a TC32 to maintenance central 173 00:09:20,928 --> 00:09:23,096 tell them the Dream Weaver 9 is damaged. 174 00:09:23,130 --> 00:09:25,666 It isn't damaged. Then I'll damage it. 175 00:09:25,699 --> 00:09:27,768 I'll jerry the engine on our return. 176 00:09:27,801 --> 00:09:30,838 The crone's happy, she goes back to her weird little outpost 177 00:09:30,871 --> 00:09:33,707 in God-knows-fucking-where, we keep her visit off the books. 178 00:09:33,741 --> 00:09:35,108 No paperwork, nothing. 179 00:09:35,142 --> 00:09:39,112 And you and I are one kilo positive richer. 180 00:09:39,146 --> 00:09:41,649 It's five years' salary, Brian. 181 00:09:41,682 --> 00:09:43,684 Imagine what we could do with that. 182 00:09:45,786 --> 00:09:47,120 You do what you want, 183 00:09:47,154 --> 00:09:49,189 but I'm not gonna blow my chance at Primo Central 184 00:09:49,222 --> 00:09:50,824 doing this crazy shit. 185 00:09:50,858 --> 00:09:52,059 You have to. 186 00:09:52,092 --> 00:09:54,762 It's a two-man craft, minimum. 187 00:09:54,795 --> 00:09:57,197 [COMPUTER BEEPS] 188 00:09:59,199 --> 00:10:00,801 It's Barbara. 189 00:10:03,270 --> 00:10:04,872 Ugh... 190 00:10:05,973 --> 00:10:07,207 Leave it to me, I can-- 191 00:10:07,240 --> 00:10:09,609 Don't say a fucking word. 192 00:10:13,814 --> 00:10:15,182 Hey, babe. 193 00:10:15,215 --> 00:10:16,850 Where are you? 194 00:10:16,884 --> 00:10:19,720 I'm still at work. Something came up. I'm sorry. 195 00:10:19,753 --> 00:10:21,254 That's okay. 196 00:10:21,288 --> 00:10:22,790 Are you on your own? 197 00:10:22,823 --> 00:10:24,324 Yeah. Yep. I am. 198 00:10:24,357 --> 00:10:26,860 I'm just about to walk out the door. 199 00:10:26,894 --> 00:10:28,328 Have you heard anything? 200 00:10:28,361 --> 00:10:30,230 About? What do you think? 201 00:10:30,263 --> 00:10:31,932 About the transfer. 202 00:10:31,965 --> 00:10:34,001 Can we talk about this when I get home? 203 00:10:34,034 --> 00:10:36,036 I think you should check your vid mail, Brian. 204 00:10:37,270 --> 00:10:38,739 Okay. 205 00:10:42,743 --> 00:10:44,177 Hey there. 206 00:10:44,211 --> 00:10:47,047 This is Linus Primo. 207 00:10:47,080 --> 00:10:49,216 I wanted to take the opportunity 208 00:10:49,249 --> 00:10:51,919 to message you personally 209 00:10:51,952 --> 00:10:54,988 to say that, unfortunately, this time 210 00:10:55,022 --> 00:10:58,258 you did not succeed in your application 211 00:10:58,291 --> 00:11:01,895 to transfer to Head Office here at Primo Central. 212 00:11:01,929 --> 00:11:04,832 I know this must come as a disappointment to you 213 00:11:04,865 --> 00:11:06,834 as this is your-- BARBARA: Fifth. 214 00:11:06,867 --> 00:11:08,001 --Application. 215 00:11:11,371 --> 00:11:13,273 You see, I was under the impression 216 00:11:13,306 --> 00:11:14,875 we'd be here for two years. 217 00:11:14,908 --> 00:11:16,343 It's been four years. 218 00:11:16,376 --> 00:11:18,946 And something tells me it's going to be six. 219 00:11:18,979 --> 00:11:21,414 And still I do my hair three times a day 220 00:11:21,448 --> 00:11:23,884 and still I go to the Primotel bar 221 00:11:23,917 --> 00:11:25,085 and I sit alone. 222 00:11:25,118 --> 00:11:26,319 I'm gonna deal with it. 223 00:11:26,353 --> 00:11:28,021 You don't get it, do you? 224 00:11:28,055 --> 00:11:30,190 You don't mean anything to them. 225 00:11:30,223 --> 00:11:32,926 So how can you possibly deal with it? 226 00:11:38,298 --> 00:11:41,434 [***] 227 00:11:52,245 --> 00:11:55,382 [***] 228 00:12:03,023 --> 00:12:06,760 ANDREWS [OVER INTERCOM]: Okay, folks, we're just passing Omega 5 229 00:12:06,794 --> 00:12:08,428 well known for its high luminosity, 230 00:12:08,461 --> 00:12:11,398 which you would normally see out of your window. 231 00:12:11,431 --> 00:12:14,101 Sadly we've a lot of dust cloud today 232 00:12:14,134 --> 00:12:16,770 and I'm not sure you'll be lucky in that regard. 233 00:12:16,804 --> 00:12:20,273 And then we'll be traveling past Alpha Centauri 234 00:12:20,307 --> 00:12:24,845 until we reach solar system 2483B65. 235 00:12:24,878 --> 00:12:27,280 Home of Planet Earth. 236 00:12:43,363 --> 00:12:45,165 Your Castor Fireball, Miss Gordon. 237 00:12:45,198 --> 00:12:47,500 Thank you. Double the vodka as requested. 238 00:12:51,271 --> 00:12:52,539 Can I get you anything, sir? Mm. 239 00:12:58,111 --> 00:12:59,880 My grandmother 240 00:12:59,913 --> 00:13:03,350 was 279 years old when she died. 241 00:13:03,383 --> 00:13:06,086 A spring chicken compared to me, 242 00:13:06,119 --> 00:13:08,788 but at the time it was an achievement. 243 00:13:12,192 --> 00:13:13,961 I remember her 244 00:13:13,994 --> 00:13:18,565 sitting on our porch on Riga 2. 245 00:13:18,598 --> 00:13:21,068 She had me on her knee 246 00:13:21,101 --> 00:13:23,871 and she told me about her life on Earth 247 00:13:23,904 --> 00:13:25,973 as a child. 248 00:13:26,006 --> 00:13:29,542 Her father had a cabin in the forest. 249 00:13:29,576 --> 00:13:33,380 A place called Carolina. 250 00:13:33,413 --> 00:13:37,250 The cabin was made of a wood called oak, I believe. 251 00:13:37,284 --> 00:13:39,119 He was a logger. 252 00:13:39,152 --> 00:13:41,488 He was a real woodsman. Had some opinions 253 00:13:41,521 --> 00:13:43,423 that wouldn't go down very well today. 254 00:13:43,456 --> 00:13:45,058 [LAUGHS] 255 00:13:48,261 --> 00:13:50,597 IRMA [ON SCREEN]: My grandmother's name was Laura Cade. 256 00:13:50,630 --> 00:13:52,265 She married my grandfather, 257 00:13:52,299 --> 00:13:56,003 Bill Gordon. Hence my name, Irma Louise Gordon, 258 00:13:56,036 --> 00:13:59,239 She told me that there was a place 259 00:13:59,272 --> 00:14:02,542 about five miles from the cabin, 260 00:14:02,575 --> 00:14:05,913 called Elk River Falls. 261 00:14:05,946 --> 00:14:09,049 It was a beautiful waterfall cascading 262 00:14:09,082 --> 00:14:11,018 into a natural pool of water 263 00:14:11,051 --> 00:14:13,286 so clear you could see the bottom. 264 00:14:13,320 --> 00:14:15,322 Ha. Well, I don't really know 265 00:14:15,355 --> 00:14:18,391 if I should tell you this, but... 266 00:14:18,425 --> 00:14:20,293 on summer days 267 00:14:20,327 --> 00:14:24,097 she and Bill would head over to the Falls 268 00:14:24,131 --> 00:14:27,867 and they would swim naked. 269 00:14:29,937 --> 00:14:31,104 Not a stitch on them. 270 00:14:32,672 --> 00:14:34,141 She told me 271 00:14:34,174 --> 00:14:38,245 that was the best feeling she'd ever had. 272 00:14:38,278 --> 00:14:40,313 And I always remember thinking 273 00:14:40,347 --> 00:14:43,550 "I would love to see that place. 274 00:14:43,583 --> 00:14:46,519 To swim in that clear water." 275 00:14:46,553 --> 00:14:49,656 Elk River Falls. 276 00:14:49,689 --> 00:14:51,925 Carolina. 277 00:14:53,426 --> 00:14:55,528 That's where I want you to take me. 278 00:15:01,668 --> 00:15:03,370 You should tell her that we can't 279 00:15:03,403 --> 00:15:05,973 necessarily locate specific destinations. 280 00:15:06,006 --> 00:15:07,574 IRMA: Of course, you're going to tell me 281 00:15:07,607 --> 00:15:09,142 that things have changed. 282 00:15:09,176 --> 00:15:11,378 That Earth back then is not Earth today, 283 00:15:11,411 --> 00:15:13,046 or some such thing, but... 284 00:15:13,080 --> 00:15:14,581 [SIGHS] 285 00:15:14,614 --> 00:15:18,018 If my life has taught me anything, Mr. Norton 286 00:15:18,051 --> 00:15:20,387 it is that some places want to change. 287 00:15:20,420 --> 00:15:22,489 And some places don't want to change. 288 00:15:22,522 --> 00:15:27,660 And I think I know which one Elk River is. 289 00:15:27,694 --> 00:15:30,530 [***] 290 00:15:30,563 --> 00:15:32,432 Do you? 291 00:15:55,522 --> 00:15:57,724 Does the Dream Weaver always fly 292 00:15:57,757 --> 00:15:59,659 with such a small crew? 293 00:16:01,294 --> 00:16:03,163 Well, there'd normally be four, 294 00:16:03,196 --> 00:16:05,065 including hospitality and security. 295 00:16:05,098 --> 00:16:06,533 But because of the late booking, 296 00:16:06,566 --> 00:16:08,501 we couldn't reach the right people. 297 00:16:08,535 --> 00:16:11,004 [WHIRS] 298 00:16:11,038 --> 00:16:13,106 And Mr. Andrews? 299 00:16:13,140 --> 00:16:17,210 Does he normally fly with the crafts? 300 00:16:17,244 --> 00:16:19,679 Sometimes. 301 00:16:19,712 --> 00:16:22,515 When there are VIP's like yourselves on board. 302 00:16:22,549 --> 00:16:25,685 Why was there no paperwork completed before we left? 303 00:16:25,718 --> 00:16:28,355 Well, we'll do that when we get back. 304 00:16:28,388 --> 00:16:30,723 We didn't wanna burden her with any formalities. 305 00:16:30,757 --> 00:16:32,225 [WHIRS] 306 00:16:32,259 --> 00:16:34,127 You took her money. Yes. 307 00:16:34,161 --> 00:16:35,595 As a deposit. 308 00:16:35,628 --> 00:16:38,698 Mr. Andrews took all of her money. 309 00:16:40,367 --> 00:16:42,469 Look, we're here, aren't we? 310 00:16:43,836 --> 00:16:46,273 This is what she wanted. 311 00:16:46,306 --> 00:16:47,807 [WHIRS] 312 00:16:47,840 --> 00:16:50,643 Miss Gordon is old. 313 00:16:50,677 --> 00:16:52,345 She trusts people. 314 00:16:54,714 --> 00:16:57,184 She is very old. Yeah, she is. 315 00:16:57,217 --> 00:17:00,453 Miss Gordon has a heart condition. 316 00:17:00,487 --> 00:17:03,090 She will die in the next two months. 317 00:17:12,099 --> 00:17:14,067 I'm very sorry to hear that. 318 00:17:14,101 --> 00:17:17,070 This will be her very last trip. 319 00:17:17,104 --> 00:17:19,139 [***] 320 00:17:19,172 --> 00:17:20,707 Excuse me. 321 00:17:29,582 --> 00:17:31,518 [KNOCK ON DOOR] 322 00:17:36,389 --> 00:17:38,091 [KNOCKS LOUDLY] 323 00:17:53,573 --> 00:17:56,443 Sorry. I knocked on the door. 324 00:17:56,476 --> 00:17:58,645 I don't think you heard me. Um... 325 00:18:00,180 --> 00:18:01,781 Your complimentary hot beverage, ma'am. 326 00:18:01,814 --> 00:18:05,252 Thank you, young man. Just leave it on the table. 327 00:18:09,622 --> 00:18:11,158 Goodnight. Stay a while. 328 00:18:11,191 --> 00:18:12,759 I should really be going. 329 00:18:12,792 --> 00:18:14,861 I'm sure Mr. Andrews is more than capable 330 00:18:14,894 --> 00:18:17,830 of flying this craft by himself. 331 00:18:17,864 --> 00:18:19,466 I suppose he is. 332 00:18:22,602 --> 00:18:23,770 I don't often use this. 333 00:18:26,773 --> 00:18:29,276 As it can be more of a barrier than an aid, 334 00:18:29,309 --> 00:18:31,110 but just for today. 335 00:18:38,851 --> 00:18:40,620 Now, just speak normally. 336 00:18:40,653 --> 00:18:41,788 Don't mumble. 337 00:18:43,590 --> 00:18:44,757 Tell me about yourself. 338 00:18:44,791 --> 00:18:46,659 [SCOFFS] 339 00:18:46,693 --> 00:18:48,861 Oh, there's not much to tell. 340 00:18:48,895 --> 00:18:50,797 [***] 341 00:18:53,500 --> 00:18:55,702 I was born on Primo 76. 342 00:18:55,735 --> 00:18:58,338 It's a nice place. 343 00:18:58,371 --> 00:19:01,941 My father was an administrator for Primobility 344 00:19:01,974 --> 00:19:03,676 the parent transport company. 345 00:19:05,578 --> 00:19:06,846 When I graduated, 346 00:19:06,879 --> 00:19:10,350 I just fell into leisure and tourism. 347 00:19:10,383 --> 00:19:11,551 Do you like it? 348 00:19:11,584 --> 00:19:13,486 Yeah. 349 00:19:13,520 --> 00:19:15,154 It's a good career path. 350 00:19:16,623 --> 00:19:18,925 We'd like to eventually end up at Primo Central. 351 00:19:18,958 --> 00:19:20,793 So... 352 00:19:20,827 --> 00:19:22,629 We? 353 00:19:22,662 --> 00:19:23,863 I have a girlfriend. 354 00:19:23,896 --> 00:19:25,265 Barbara. 355 00:19:25,298 --> 00:19:27,434 Mm, I bet she's pretty. 356 00:19:27,467 --> 00:19:28,701 She is. 357 00:19:28,735 --> 00:19:30,703 We've been together five years. 358 00:19:30,737 --> 00:19:32,339 And why haven't you married her? 359 00:19:32,372 --> 00:19:34,574 I plan to. 360 00:19:34,607 --> 00:19:36,243 When the time is right. 361 00:19:41,881 --> 00:19:43,383 Do you love her? 362 00:19:43,416 --> 00:19:45,218 Who, Barbara? 363 00:19:45,252 --> 00:19:46,753 Of course. 364 00:19:51,658 --> 00:19:52,792 What's wrong? 365 00:19:55,027 --> 00:19:56,963 I don't know. 366 00:19:56,996 --> 00:19:59,532 It kind of feels like I'm on the record. 367 00:19:59,566 --> 00:20:02,769 [LAUGHS] Like I've ended up in court somehow. 368 00:20:02,802 --> 00:20:04,471 [IRMA CHUCKLES] 369 00:20:04,504 --> 00:20:07,407 Are you afraid to testify to your love, Mr. Norton? 370 00:20:07,440 --> 00:20:08,608 No, not at all. 371 00:20:08,641 --> 00:20:10,610 That would suggest you are not certain 372 00:20:10,643 --> 00:20:11,778 in your choice. 373 00:20:13,580 --> 00:20:15,348 I love Barbara. 374 00:20:18,318 --> 00:20:20,287 We just... 375 00:20:23,923 --> 00:20:25,625 [SOFTLY] We just what? 376 00:20:27,527 --> 00:20:30,530 Don't always want the same thing. 377 00:20:30,563 --> 00:20:31,931 That's all. 378 00:20:34,801 --> 00:20:36,936 She wants Primo Central, doesn't she? 379 00:20:38,004 --> 00:20:39,372 Yeah. 380 00:20:41,641 --> 00:20:42,942 And you? 381 00:20:44,977 --> 00:20:46,846 What do you want, Mr. Norton? 382 00:20:48,781 --> 00:20:50,983 [***] 383 00:20:54,887 --> 00:20:56,556 I should go. 384 00:20:59,626 --> 00:21:01,461 Good night, young man. 385 00:21:09,936 --> 00:21:11,604 [SIGHS] 386 00:21:11,638 --> 00:21:14,541 [***] 387 00:21:17,444 --> 00:21:20,613 [POWERING UP, WHIRRING] 388 00:21:26,686 --> 00:21:28,321 [COMPUTER BEEPING] 389 00:21:28,355 --> 00:21:31,691 [MUTTERING] 390 00:21:33,025 --> 00:21:39,966 * You got to pick a pocket Or two * 391 00:21:41,434 --> 00:21:42,969 [SIGHS] 392 00:21:44,671 --> 00:21:48,841 I'll show you who's numero fucking Primo 393 00:21:48,875 --> 00:21:50,777 [CHAIR WHIRRING] 394 00:21:55,682 --> 00:21:58,885 [***] 395 00:22:02,689 --> 00:22:03,823 [WHIRRING] 396 00:22:05,958 --> 00:22:07,627 [BEEPING] 397 00:22:33,453 --> 00:22:35,121 [COMPUTER CHIMING] 398 00:22:56,876 --> 00:22:59,412 [***] 399 00:22:59,446 --> 00:23:03,015 ANDREWS [OVER INTERCOM]: All right, folks, watch through the window straight ahead. 400 00:23:03,049 --> 00:23:05,618 You'll be in for a nice surprise. 401 00:23:09,656 --> 00:23:10,890 Is that it? 402 00:23:10,923 --> 00:23:12,892 Yes. 403 00:23:12,925 --> 00:23:17,697 Solar system 2483B65. 404 00:23:17,730 --> 00:23:19,799 I can tell. 405 00:23:21,768 --> 00:23:23,169 I can feel it in my body. 406 00:23:31,744 --> 00:23:34,447 ANDREWS: The old girl happy? Yeah. 407 00:23:35,982 --> 00:23:38,885 ANDREWS: We're making her dreams come true, man. 408 00:23:38,918 --> 00:23:40,953 Quick spin around it, and then we can head home. 409 00:23:42,822 --> 00:23:43,956 [SNIFFS] 410 00:23:46,793 --> 00:23:48,194 What are you gonna do with the money? 411 00:23:48,227 --> 00:23:51,097 Just the question I was asking myself. 412 00:23:52,264 --> 00:23:54,100 [CLICKS TONGUE] Um... 413 00:23:54,133 --> 00:23:56,002 Take a tour, maybe. 414 00:23:56,035 --> 00:23:59,939 Figure I deserve to be a passenger for a while. 415 00:23:59,972 --> 00:24:02,241 And give up the job 416 00:24:02,274 --> 00:24:04,544 retire some place small. 417 00:24:04,577 --> 00:24:05,978 Who knows? 418 00:24:06,012 --> 00:24:09,081 I might go live next door to the old lady. 419 00:24:09,115 --> 00:24:11,484 Why? What about you? 420 00:24:11,518 --> 00:24:12,952 I don't know. I do. 421 00:24:12,985 --> 00:24:16,789 Nice condo in Primo Central for Barbara Norton. 422 00:24:16,823 --> 00:24:18,925 Ring on the finger. 423 00:24:18,958 --> 00:24:21,894 Dinner parties with the smart set. 424 00:24:21,928 --> 00:24:24,063 It's what you want, isn't it? 425 00:24:25,598 --> 00:24:27,199 Good on you, Norton. You deserve it. 426 00:24:27,233 --> 00:24:29,536 I mean, me, I'm trash. 427 00:24:29,569 --> 00:24:31,070 I got no illusions. 428 00:24:31,103 --> 00:24:32,672 You? 429 00:24:32,705 --> 00:24:34,173 You got class. 430 00:24:34,206 --> 00:24:36,108 I think we should tell her. 431 00:24:38,745 --> 00:24:39,912 You are kidding? 432 00:24:39,946 --> 00:24:41,948 Emphor's just gas and rock. 433 00:24:41,981 --> 00:24:43,616 There isn't anything for her to see. 434 00:24:43,650 --> 00:24:45,017 So? 435 00:24:46,318 --> 00:24:48,555 We're ripping off an old lady 436 00:24:48,588 --> 00:24:51,290 so you can go on holiday, and so I can move somewhere 437 00:24:51,323 --> 00:24:52,859 I don't actually wanna go. 438 00:24:52,892 --> 00:24:55,628 We're not ripping anyone off. 439 00:24:55,662 --> 00:24:58,097 We're weaving dreams. 440 00:24:58,130 --> 00:25:00,600 We're artists, me and you. 441 00:25:00,633 --> 00:25:02,268 Con artists. 442 00:25:02,301 --> 00:25:04,170 What other type is there? 443 00:25:04,203 --> 00:25:07,607 We change mildly blue light from meteor showers 444 00:25:07,640 --> 00:25:09,776 into chromatic heaven. 445 00:25:09,809 --> 00:25:13,179 We turn up the volume in tiny particle collisions 446 00:25:13,212 --> 00:25:16,749 and make them blast like stars exploding. 447 00:25:16,783 --> 00:25:18,818 Is it worth it? 448 00:25:18,851 --> 00:25:20,920 What are you talking about? 449 00:25:20,953 --> 00:25:25,124 Selling people these packages of pre-digested happiness. 450 00:25:26,759 --> 00:25:28,995 I mean, there's gotta be more than this. 451 00:25:30,329 --> 00:25:31,898 Hasn't there? 452 00:25:33,666 --> 00:25:35,568 [CONSOLE BEEPING] 453 00:25:38,638 --> 00:25:40,072 I'll go. 454 00:25:42,241 --> 00:25:43,610 [CONSOLE BEEPS] 455 00:25:43,643 --> 00:25:44,844 Norton. 456 00:25:46,212 --> 00:25:48,014 You don't say a fucking word to her. 457 00:25:48,047 --> 00:25:49,582 Do you hear me? 458 00:26:00,893 --> 00:26:03,195 IRMA [MUFFLED]: Hook and eyes are very rare these days. 459 00:26:03,229 --> 00:26:04,664 I mean, what is the point-- 460 00:26:07,299 --> 00:26:09,168 Oh, there you are, Mr. Norton. 461 00:26:09,201 --> 00:26:10,903 I've been having a terrible trouble 462 00:26:10,937 --> 00:26:12,171 with this robe. 463 00:26:12,204 --> 00:26:14,874 Hooks and eyes are so rare today and... 464 00:26:14,907 --> 00:26:17,243 RB29 hasn't a clue how to dress a woman. 465 00:26:17,276 --> 00:26:20,079 You're probably wondering what this dress is, 466 00:26:20,112 --> 00:26:21,848 and where I got it from. 467 00:26:23,082 --> 00:26:25,117 It's my grandmother's. 468 00:26:25,151 --> 00:26:26,653 From Carolina. 469 00:26:26,686 --> 00:26:28,020 A hand-me-down to my mother 470 00:26:28,054 --> 00:26:30,022 and a hand-me-down from my mother to me. 471 00:26:30,056 --> 00:26:32,024 I somehow kept the moths of Riga 2 472 00:26:32,058 --> 00:26:33,392 from devouring it. 473 00:26:33,425 --> 00:26:35,695 Nothing very special. 474 00:26:35,728 --> 00:26:37,697 But for this occasion... 475 00:26:39,098 --> 00:26:40,266 Would you? 476 00:26:42,835 --> 00:26:45,037 [***] 477 00:26:57,116 --> 00:26:59,819 My grandfather would do this for my grandmother. 478 00:27:01,220 --> 00:27:03,389 My mother remembered it vividly. 479 00:27:05,057 --> 00:27:08,127 Of course, Bill Gordon was quite the pioneer. 480 00:27:08,160 --> 00:27:09,328 He's the one that wanted 481 00:27:09,361 --> 00:27:11,664 to leave Earth for Riga 2. 482 00:27:11,698 --> 00:27:14,133 Back then, everyone was interested in... 483 00:27:14,166 --> 00:27:19,071 adventure. The unknown. 484 00:27:19,105 --> 00:27:22,875 Some people thought that they might even reach God. 485 00:27:22,909 --> 00:27:25,878 You think you could reach God, Mr. Norton? 486 00:27:28,380 --> 00:27:30,382 Maybe when I was a kid I did. 487 00:27:33,352 --> 00:27:34,954 In fact, I used to dream 488 00:27:34,987 --> 00:27:38,090 of breaking into whole new universes. 489 00:27:38,124 --> 00:27:41,360 There were still corners we hadn't been to back then. 490 00:27:44,764 --> 00:27:46,966 But now it's all charted. 491 00:27:46,999 --> 00:27:49,168 There's no mystery anymore. 492 00:27:49,201 --> 00:27:51,437 Oh, but there is. 493 00:27:53,172 --> 00:27:55,241 People say we know everything. 494 00:27:56,375 --> 00:27:59,145 Everything is explained. 495 00:27:59,178 --> 00:28:01,714 Down to the molecules, the atoms, 496 00:28:01,748 --> 00:28:04,216 the quadrons and minimons. 497 00:28:04,250 --> 00:28:07,219 Every dot accounted for. 498 00:28:07,253 --> 00:28:09,088 But, here-- 499 00:28:11,423 --> 00:28:15,327 Here there will always be mystery. 500 00:28:15,361 --> 00:28:18,364 ANDREWS [OVER COMM]: Folks, we are entering the Earth's solar system. 501 00:28:18,397 --> 00:28:23,202 We will shortly be able to orbit the Earth 502 00:28:23,235 --> 00:28:26,973 before completing our homeward journey. 503 00:28:28,174 --> 00:28:29,742 What did he say? 504 00:28:29,776 --> 00:28:31,343 We're nearly there. 505 00:28:31,377 --> 00:28:34,046 [WHIRS] Nearly where, Mr. Norton? 506 00:28:34,080 --> 00:28:36,082 Earth. 507 00:28:36,115 --> 00:28:37,316 Where else? 508 00:28:39,852 --> 00:28:41,888 RB29, you can go on. 509 00:28:41,921 --> 00:28:43,322 I have a personal question 510 00:28:43,355 --> 00:28:45,291 I want to ask Mr. Norton. 511 00:28:47,326 --> 00:28:50,029 [WHIRRING] 512 00:29:00,239 --> 00:29:02,809 I'm nervous. 513 00:29:02,842 --> 00:29:05,011 Suddenly. 514 00:29:05,044 --> 00:29:07,013 It's not like me. 515 00:29:10,516 --> 00:29:12,384 How do I look? 516 00:29:12,418 --> 00:29:13,786 Beautiful. 517 00:29:13,820 --> 00:29:15,321 [CHUCKLES] 518 00:29:15,354 --> 00:29:16,823 Well, thank you. 519 00:29:16,856 --> 00:29:18,290 You don't know what I said. 520 00:29:19,926 --> 00:29:21,828 Oh, but I do. 521 00:29:23,963 --> 00:29:26,866 I hear some people better than others. 522 00:29:37,609 --> 00:29:39,111 [***] 523 00:29:39,145 --> 00:29:40,980 You are a gentleman, Mr. Norton. 524 00:29:44,616 --> 00:29:46,418 I want to show you something. 525 00:29:51,523 --> 00:29:53,092 This is my grandmother. 526 00:29:53,125 --> 00:29:55,194 Back in the day. 527 00:29:55,227 --> 00:29:57,596 And she's with my grandfather. 528 00:29:57,629 --> 00:29:58,998 Bill Gordon. 529 00:30:07,573 --> 00:30:10,109 IRMA: That's why when you opened the door in the office 530 00:30:10,142 --> 00:30:12,879 I knew everything would be all right. 531 00:30:12,912 --> 00:30:16,148 I dreamt you, Mr. Norton. 532 00:30:16,182 --> 00:30:18,050 Deep in my heart. 533 00:30:20,386 --> 00:30:23,255 And I think maybe you dreamt me too. 534 00:30:29,128 --> 00:30:30,262 [***] 535 00:30:51,183 --> 00:30:52,952 [KEYBOARD CLACKS] 536 00:30:55,421 --> 00:30:57,256 [SIGHS] 537 00:31:00,960 --> 00:31:02,228 Come on. 538 00:31:03,295 --> 00:31:04,430 [SIGHS] 539 00:31:06,565 --> 00:31:08,600 Brian, do you know what time it is? 540 00:31:08,634 --> 00:31:10,569 Yeah. Uh 541 00:31:10,602 --> 00:31:12,538 Listen, I need to talk to you about something. 542 00:31:12,571 --> 00:31:15,274 Why, is there something wrong with the ship? 543 00:31:15,307 --> 00:31:17,243 No. No. 544 00:31:17,276 --> 00:31:19,111 Okay. Well, then I don't really understand 545 00:31:19,145 --> 00:31:21,080 why this just can't wait until tomorrow. 546 00:31:21,113 --> 00:31:22,614 I don't wanna live on Primo Central. 547 00:31:24,583 --> 00:31:25,985 What do you mean? 548 00:31:26,018 --> 00:31:27,954 I mean I don't wanna live there. 549 00:31:27,987 --> 00:31:30,189 I never have. 550 00:31:30,222 --> 00:31:31,623 I only ever wanted it for you. 551 00:31:31,657 --> 00:31:33,225 Look, it's the middle of the night, 552 00:31:33,259 --> 00:31:34,994 I don't wanna talk about this now. 553 00:31:35,027 --> 00:31:37,429 I need to know if you want me 554 00:31:37,463 --> 00:31:41,033 or if it's just that life that you're dreaming of. 555 00:31:41,067 --> 00:31:44,937 I am not having this conversation right now. 556 00:31:44,971 --> 00:31:47,373 Do you ever dream about me, Barbara? 557 00:31:51,310 --> 00:31:53,612 You don't, do you? 558 00:31:56,348 --> 00:31:58,284 That's okay. 559 00:31:58,317 --> 00:32:00,419 I don't dream about you, either. 560 00:32:02,388 --> 00:32:03,522 Not anymore. 561 00:32:05,191 --> 00:32:07,393 What are you trying to say? 562 00:32:07,426 --> 00:32:09,195 I don't know. 563 00:32:12,198 --> 00:32:14,066 Have you met someone else? 564 00:32:17,036 --> 00:32:18,337 Brian, you listen to me. 565 00:32:18,370 --> 00:32:20,039 I want you to turn the ship round 566 00:32:20,072 --> 00:32:21,273 and get the hell back here. 567 00:32:21,307 --> 00:32:23,142 Right now, do you hear me? 568 00:32:23,175 --> 00:32:24,510 [STATIC] Right now. 569 00:32:31,117 --> 00:32:32,618 What happened? The connection went. 570 00:32:34,420 --> 00:32:35,721 It's fine. 571 00:32:35,754 --> 00:32:37,123 I've gotta go. 572 00:32:37,156 --> 00:32:38,324 No, talk to me. 573 00:32:38,357 --> 00:32:40,226 What is happening up there? 574 00:32:40,259 --> 00:32:42,228 It doesn't matter, Barbara. No, Brian-- 575 00:32:42,261 --> 00:32:43,529 Brian-- 576 00:32:52,371 --> 00:32:53,672 [WHIRS] 577 00:32:53,705 --> 00:32:56,075 All right, take your time why don't you? 578 00:32:56,108 --> 00:32:59,045 [OVER COMM] We're just passing Mars, folks. 579 00:32:59,078 --> 00:33:01,547 What's with the dress? We having a hoedown? 580 00:33:01,580 --> 00:33:03,482 There you go, Miss Gordon. 581 00:33:03,515 --> 00:33:05,651 The God of War himself. 582 00:33:08,254 --> 00:33:11,357 No, no, no. This is wrong. 583 00:33:11,390 --> 00:33:14,160 [HUFFS] Can't you see? 584 00:33:14,193 --> 00:33:16,295 What are you playing at, man? 585 00:33:16,328 --> 00:33:18,664 Mars is red. Everyone knows that. 586 00:33:18,697 --> 00:33:20,466 I don't think so. 587 00:33:20,499 --> 00:33:22,334 Your memory must be confused. 588 00:33:22,368 --> 00:33:24,203 I may be deaf, sir, 589 00:33:24,236 --> 00:33:27,106 but my mind is as sharp as a razor. 590 00:33:27,139 --> 00:33:30,542 And Mars is red. 591 00:33:30,576 --> 00:33:32,678 [SIGHS] Mr. Norton, will you please tell that man 592 00:33:32,711 --> 00:33:34,680 to stop fooling me around. 593 00:33:34,713 --> 00:33:37,249 ANDREWS [OVER COMM]: You don't say a fucking word to her. 594 00:33:37,283 --> 00:33:38,684 Mr. Norton? 595 00:33:38,717 --> 00:33:41,120 [***] 596 00:33:41,153 --> 00:33:42,488 Say something. 597 00:33:42,521 --> 00:33:44,256 RB29: Miss Gordon? 598 00:33:44,290 --> 00:33:45,457 [WHIRS] 599 00:33:45,491 --> 00:33:47,259 There's something you should know. 600 00:33:49,695 --> 00:33:53,065 Sixty years ago there was an electromagnetic event 601 00:33:53,099 --> 00:33:56,268 in Earth's solar system causing major radioactive damage 602 00:33:56,302 --> 00:33:59,571 to Saturn, Mars and Venus. 603 00:33:59,605 --> 00:34:01,273 Saturn lost its rings. 604 00:34:01,307 --> 00:34:02,774 Mars turned from red 605 00:34:02,808 --> 00:34:04,776 to the pale green of phosphorous. 606 00:34:04,810 --> 00:34:08,380 Venus became yellow and gained one ring. 607 00:34:08,414 --> 00:34:09,781 Are you sure? 608 00:34:09,815 --> 00:34:11,483 [WHIRS] 609 00:34:15,187 --> 00:34:16,522 IRMA: Mr. Norton, is this true? 610 00:34:16,555 --> 00:34:18,590 Yes, I'm afraid so. 611 00:34:18,624 --> 00:34:21,360 I'm sorry that we didn't tell you earlier, 612 00:34:21,393 --> 00:34:25,397 but we... didn't know how you'd react. 613 00:34:27,733 --> 00:34:30,836 [***] 614 00:34:30,869 --> 00:34:32,871 Oh. 615 00:34:32,904 --> 00:34:35,341 Venus. 616 00:34:35,374 --> 00:34:39,511 With one ring. Oh, how beautiful it is. Look. 617 00:34:43,349 --> 00:34:46,152 One more thing, Miss Gordon. 618 00:34:46,185 --> 00:34:50,222 The radioactive event changed Earth also. 619 00:34:50,256 --> 00:34:53,259 It's still blue 620 00:34:53,292 --> 00:34:55,427 but it's not the blue of life. 621 00:35:00,766 --> 00:35:02,868 I understand. 622 00:35:02,901 --> 00:35:04,836 You're preparing me for a shock. 623 00:35:06,638 --> 00:35:09,508 But as long as it's Earth 624 00:35:09,541 --> 00:35:11,543 I know I'll feel it. 625 00:35:11,577 --> 00:35:14,413 Its present state may be different, 626 00:35:14,446 --> 00:35:17,816 but its history is undeniable. 627 00:35:23,855 --> 00:35:25,757 Oh. 628 00:35:25,791 --> 00:35:27,226 Take me closer. 629 00:35:27,259 --> 00:35:30,128 Norton, we can't get too close. 630 00:35:31,630 --> 00:35:33,365 Hold my hand. 631 00:35:41,473 --> 00:35:42,908 Look at it. 632 00:35:45,777 --> 00:35:48,247 There's an unknown here. 633 00:35:48,280 --> 00:35:49,881 Can't you feel it? 634 00:35:51,283 --> 00:35:53,252 Where's Carolina? 635 00:35:53,285 --> 00:35:55,554 The rest of the Earth may be gray, 636 00:35:55,587 --> 00:35:58,190 but Carolina's green and blue. 637 00:35:58,224 --> 00:36:00,326 And the blue is rich and clear. 638 00:36:00,359 --> 00:36:04,396 Not this mud-blue of rock 639 00:36:04,430 --> 00:36:07,466 but the limpid blue of a mountain stream. 640 00:36:09,335 --> 00:36:11,303 [SOFTLY] I don't know if we're gonna see that. 641 00:36:11,337 --> 00:36:13,339 Oh, yes we are. 642 00:36:13,372 --> 00:36:15,307 Close your eyes, Mr. Norton. 643 00:36:15,341 --> 00:36:17,309 Close your eyes with me. 644 00:36:20,379 --> 00:36:21,847 [***] 645 00:36:21,880 --> 00:36:23,315 [CONSOLE BEEPS] 646 00:36:23,349 --> 00:36:25,351 COMPUTER: Color selected. 647 00:36:32,358 --> 00:36:33,492 [WHIRS] 648 00:36:37,429 --> 00:36:39,498 [SIGHS] 649 00:36:39,531 --> 00:36:41,700 Oh, take me down. 650 00:36:43,569 --> 00:36:45,504 I have to touch it. 651 00:36:45,537 --> 00:36:49,408 Please, let me be on Earth for one sweet moment. 652 00:36:49,441 --> 00:36:51,810 No way. We orbit the thing, then we go. 653 00:36:51,843 --> 00:36:54,846 [GASPS] What-- What is he saying? 654 00:36:56,882 --> 00:36:58,917 Mr. Andrews said we can land the craft. 655 00:37:05,524 --> 00:37:07,459 We're gonna land on Earth. 656 00:37:09,295 --> 00:37:11,330 We're gonna land in Carolina. 657 00:37:13,799 --> 00:37:15,501 Oh, Bill. 658 00:37:20,839 --> 00:37:23,275 [WIND RUSHING PAST] 659 00:37:24,876 --> 00:37:27,513 [ROCKS PATTER] 660 00:37:31,750 --> 00:37:33,685 This is not safe. 661 00:37:33,719 --> 00:37:35,053 I can't see a fucking thing. 662 00:37:35,086 --> 00:37:36,822 Just keep it steady. 663 00:37:36,855 --> 00:37:39,024 You know, we're gonna kill her before she lands. 664 00:37:40,692 --> 00:37:41,860 [CONSOLE BEEPS] 665 00:37:41,893 --> 00:37:43,261 Okay, set. 666 00:37:44,330 --> 00:37:45,631 COMPUTER: Danger. 667 00:37:45,664 --> 00:37:46,832 [GRUNTS] 668 00:37:46,865 --> 00:37:48,967 [ENGINES REV] 669 00:37:50,669 --> 00:37:53,505 [COMPUTER CHIRPING] 670 00:37:53,539 --> 00:37:55,006 Get ready, Miss Gordon. 671 00:38:23,802 --> 00:38:25,437 [SILENCE] 672 00:38:25,471 --> 00:38:26,605 [EXPLOSION] 673 00:38:36,648 --> 00:38:39,017 [***] 674 00:38:39,050 --> 00:38:41,453 [NORTON PANTING] 675 00:38:50,929 --> 00:38:52,698 Irma? 676 00:38:52,731 --> 00:38:54,099 Irma? 677 00:38:54,132 --> 00:38:55,934 [GRUNTS] 678 00:38:55,967 --> 00:38:58,136 [DOOR BEEPS] 679 00:38:58,169 --> 00:39:00,005 Irma? Irma? 680 00:39:01,740 --> 00:39:03,975 Hey, are you okay? 681 00:39:04,009 --> 00:39:05,611 Irma. 682 00:39:05,644 --> 00:39:07,546 Hey, are you okay? 683 00:39:07,579 --> 00:39:09,848 Well, aren't you the gentleman? 684 00:39:09,881 --> 00:39:12,451 [***] 685 00:39:24,463 --> 00:39:25,664 What happened to the color? 686 00:39:25,697 --> 00:39:27,065 Where has the color gone? 687 00:39:27,098 --> 00:39:28,634 [COMPUTER BEEPING] 688 00:39:28,667 --> 00:39:30,602 [OVER INTERCOM] We bust the vision mixer. 689 00:39:31,737 --> 00:39:33,405 RB29! 690 00:39:33,439 --> 00:39:35,507 RB29: We have landed in the wrong area. 691 00:39:35,541 --> 00:39:37,108 We need to take off and land again. 692 00:39:37,142 --> 00:39:38,877 No way. This is as far as I go. 693 00:39:38,910 --> 00:39:40,746 But we need to see Carolina. 694 00:39:40,779 --> 00:39:43,114 Miss Gordon wishes to swim at Elk River. 695 00:39:43,148 --> 00:39:44,716 No fucking way. 696 00:39:44,750 --> 00:39:46,418 No one talked about swimming. 697 00:39:46,452 --> 00:39:48,086 This is a strictly spectator-based 698 00:39:48,119 --> 00:39:49,788 tourist experience. 699 00:39:49,821 --> 00:39:51,590 If she wanted the immersive element, 700 00:39:51,623 --> 00:39:53,592 then she should've gone with Primo-Feel. 701 00:39:53,625 --> 00:39:56,528 They've got oxygen tanks, suits, the whole thing. 702 00:39:56,562 --> 00:39:59,431 They walk, they swim, they get all cuddly and cozy. 703 00:39:59,465 --> 00:40:00,766 We don't. 704 00:40:00,799 --> 00:40:02,701 Look but don't touch. 705 00:40:02,734 --> 00:40:06,171 This is not where Miss Gordon wants to go. 706 00:40:06,204 --> 00:40:09,074 This is the only Earth she's gonna get. 707 00:40:09,107 --> 00:40:11,810 And if you wanna get back home safe, 708 00:40:11,843 --> 00:40:14,680 I suggest you play ball with me. 709 00:40:14,713 --> 00:40:16,682 You have one hour. 710 00:40:16,715 --> 00:40:18,617 Then we leave. 711 00:40:23,254 --> 00:40:26,024 Why is Mr. Andrews so angry? 712 00:40:27,125 --> 00:40:28,460 He's just tired. 713 00:40:32,498 --> 00:40:33,632 Is this it, then? 714 00:40:36,768 --> 00:40:38,203 No. 715 00:40:39,838 --> 00:40:41,039 No, it isn't. 716 00:40:41,072 --> 00:40:42,207 [***] 717 00:40:48,013 --> 00:40:49,915 Mr. Andrews said there weren't any suits. 718 00:40:49,948 --> 00:40:52,518 Mr. Andrews doesn't know everything. 719 00:40:52,551 --> 00:40:54,520 Do you know what you're doing? 720 00:40:56,788 --> 00:40:58,924 Yes. 721 00:40:58,957 --> 00:41:00,158 I do. 722 00:41:02,628 --> 00:41:05,196 Your Astral Dreams viewing suit, madam. 723 00:41:05,230 --> 00:41:07,132 You'll have to hitch that dress. 724 00:41:07,165 --> 00:41:08,934 And who's the other one for? 725 00:41:11,703 --> 00:41:12,838 Who do you think? 726 00:41:15,206 --> 00:41:18,510 Then I have one request, Mr. Norton. 727 00:41:20,979 --> 00:41:23,882 [***] 728 00:41:26,752 --> 00:41:29,154 I have a hunch it'll fit you perfectly. 729 00:41:32,591 --> 00:41:34,926 [WIND RUMBLING OUTSIDE] 730 00:41:43,569 --> 00:41:46,271 [THUNDER CRACKLING] 731 00:42:04,055 --> 00:42:05,757 How is she? 732 00:42:05,791 --> 00:42:07,726 RB29: Miss Gordon is resting. 733 00:42:07,759 --> 00:42:10,028 She's disappointed now but that will pass. 734 00:42:10,061 --> 00:42:12,564 Yeah, whatever. 735 00:42:12,598 --> 00:42:14,800 You know the truth, right? 736 00:42:14,833 --> 00:42:16,802 The truth? 737 00:42:16,835 --> 00:42:20,071 None of us know that, Mr. Andrews. 738 00:42:20,105 --> 00:42:23,742 This planet isn't Earth for me. But for Miss Gordon-- 739 00:42:23,775 --> 00:42:27,178 This planet isn't fucking Earth for anyone. 740 00:42:27,212 --> 00:42:30,181 It's toxic, sterile. 741 00:42:30,215 --> 00:42:32,784 It makes me sick just sitting on it. 742 00:42:34,853 --> 00:42:37,155 I got a headache the size of Primo Central. 743 00:42:38,757 --> 00:42:39,958 [SIGHS] 744 00:42:39,991 --> 00:42:42,060 [THUNDER CRACKLING] 745 00:42:48,834 --> 00:42:51,169 ANDREWS: Oh, my eyes. 746 00:42:51,202 --> 00:42:53,271 [GRUNTING] 747 00:42:57,375 --> 00:42:59,110 [WHIRS] 748 00:42:59,144 --> 00:43:01,747 There's something wrong with the temperature controls. 749 00:43:01,780 --> 00:43:03,882 It's baking in here. 750 00:43:03,915 --> 00:43:06,752 [PANTING] 751 00:43:06,785 --> 00:43:08,920 Norton, where the hell are you? 752 00:43:08,954 --> 00:43:10,989 [THUNDER CONTINUES CRACKLING] 753 00:43:11,022 --> 00:43:13,391 NORTON: Reporting status. 754 00:43:13,424 --> 00:43:14,760 We're moving. 755 00:43:16,294 --> 00:43:17,763 Visibility is low. 756 00:43:19,430 --> 00:43:23,101 Progress is slow but steady. 757 00:43:23,134 --> 00:43:25,170 Oh, Jesus, no. 758 00:43:27,739 --> 00:43:29,074 Norton. 759 00:43:29,107 --> 00:43:31,810 Those suits only have auxiliary tanks. 760 00:43:31,843 --> 00:43:33,979 Miss Gordon, this isn't Earth. 761 00:43:34,012 --> 00:43:35,981 Repeat, this isn't Earth. 762 00:43:36,014 --> 00:43:37,182 She can't hear you. 763 00:43:40,251 --> 00:43:42,988 Get them back. They're gonna die, you bastard. 764 00:43:43,021 --> 00:43:44,990 RB29: You lied to her. You stole her money. 765 00:43:46,692 --> 00:43:48,760 Who's the bastard? 766 00:43:50,161 --> 00:43:52,030 [YELLS] Get them back right now! 767 00:44:03,474 --> 00:44:06,011 [BIRDS CHIRPING DISTANTLY] 768 00:44:13,819 --> 00:44:15,420 Do you hear that? 769 00:44:20,091 --> 00:44:22,227 Norton. Can you hear me? 770 00:44:22,260 --> 00:44:26,431 Get back here. You only have 30 percent oxygen levels. 771 00:44:26,464 --> 00:44:28,199 You need to get back in right now. 772 00:44:31,770 --> 00:44:33,471 Repeat, can you hear me? 773 00:44:33,504 --> 00:44:35,874 NORTON [OVER COMMS]: We found a forest, Ed. 774 00:44:35,907 --> 00:44:37,375 Okay. 775 00:44:37,408 --> 00:44:39,077 Just turn around, mate. 776 00:44:39,110 --> 00:44:41,012 Get back here. 777 00:44:42,313 --> 00:44:45,784 [WATER FLOWING] 778 00:44:45,817 --> 00:44:46,985 Listen. 779 00:44:47,018 --> 00:44:48,754 [COMPUTER BEEPING] 780 00:44:48,787 --> 00:44:50,722 I'm warning you, Norton, I'm leaving. 781 00:44:53,825 --> 00:44:55,026 Can you hear it? 782 00:44:55,060 --> 00:44:56,227 Norton! 783 00:44:56,261 --> 00:44:58,029 [BEEPING RAPIDLY] 784 00:45:01,800 --> 00:45:03,401 I'm taking your money, you asshole. 785 00:45:03,434 --> 00:45:06,972 Two kilo for me, and then I'm fucking out of here. 786 00:45:11,476 --> 00:45:13,111 ANDREWS [OVER COMMS]: Norton! 787 00:45:15,814 --> 00:45:17,715 [COMPUTER BEEPS RAPIDLY] 788 00:45:30,161 --> 00:45:32,030 [WHIRS] 789 00:45:34,499 --> 00:45:36,267 [YELLS] What? 790 00:45:38,837 --> 00:45:41,506 [***] 791 00:45:42,941 --> 00:45:45,877 [BIRDS CHIRPING DISTANTLY] 792 00:46:11,402 --> 00:46:12,904 Irma. 793 00:46:37,095 --> 00:46:38,229 [WATER RUSHING] 794 00:46:40,531 --> 00:46:41,867 Come. 795 00:46:45,003 --> 00:46:49,107 [***] 796 00:47:40,959 --> 00:47:43,128 Bill Gordon, come on in. 797 00:48:06,952 --> 00:48:09,054 I knew we'd make it. 798 00:48:40,051 --> 00:48:41,186 [***] 53400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.