All language subtitles for One.Lane.Bridge.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,658 --> 00:00:05,558 ♪♪ 2 00:00:05,660 --> 00:00:07,940 -You must be the new guy. -Ariki Davis. 3 00:00:08,042 --> 00:00:10,082 Welcome to Queenstown, son. 4 00:00:10,182 --> 00:00:12,502 ♪♪ 5 00:00:12,598 --> 00:00:16,188 It's Grub. We found him at One Lane Bridge. 6 00:00:16,292 --> 00:00:18,922 [Sighs] 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,159 -Did he drown? -He fell. 8 00:00:21,262 --> 00:00:26,412 ♪♪ 9 00:00:26,509 --> 00:00:30,749 -That fucking bridge. -Who? 10 00:00:30,858 --> 00:00:34,208 -Grub. -Sorry for your loss. 11 00:00:34,310 --> 00:00:36,310 What if he didn't jump? 12 00:00:36,415 --> 00:00:39,105 You working this case, that's a conflict of interest. 13 00:00:44,078 --> 00:00:47,428 ♪♪ 14 00:00:47,530 --> 00:00:50,220 Aah! 15 00:00:50,326 --> 00:00:51,426 [Loud bang] 16 00:00:51,534 --> 00:00:54,364 Stop. Stop! Stop! Aah! Aah! 17 00:00:54,468 --> 00:00:57,918 Wh...? [Panting] 18 00:00:58,023 --> 00:01:04,243 ♪♪ 19 00:01:04,340 --> 00:01:06,480 Fuck. 20 00:01:19,009 --> 00:01:23,079 ♪♪ 21 00:01:23,186 --> 00:01:26,496 [Water flowing] 22 00:01:26,603 --> 00:01:28,673 Oi! 23 00:01:28,778 --> 00:01:29,468 What the fuck?! 24 00:01:29,572 --> 00:01:30,612 I'm so sorry. 25 00:01:30,711 --> 00:01:31,921 You almost killed me back there! 26 00:01:32,022 --> 00:01:33,372 I'm not that hard to spot. 27 00:01:33,472 --> 00:01:34,962 I was in the middle of the fuckin' bridge! 28 00:01:35,060 --> 00:01:37,170 I didn't fuckin' see you. 29 00:01:37,269 --> 00:01:42,069 Oi! 30 00:01:42,171 --> 00:01:46,281 Yeah, we're all good, mate! 31 00:01:46,382 --> 00:01:48,212 You fuckin' idiot. 32 00:01:48,315 --> 00:01:50,105 Just watch where you're going next time, okay? 33 00:01:50,213 --> 00:01:54,463 ♪♪ 34 00:01:54,562 --> 00:01:57,392 [Engine starts]HDB652. 35 00:01:57,496 --> 00:01:59,426 HDB652. 36 00:01:59,533 --> 00:02:02,613 [Engine revving] 37 00:02:09,508 --> 00:02:12,818 ♪♪ 38 00:02:12,925 --> 00:02:17,715 [Inhales deeply] 39 00:02:27,008 --> 00:02:34,188 ♪♪ 40 00:02:40,746 --> 00:02:42,126 [Sighs] 41 00:02:42,231 --> 00:02:47,681 HDB652. 42 00:02:47,788 --> 00:02:49,758 Mark McCrae. 43 00:02:49,859 --> 00:02:52,899 [Pen clicks, scribbling] 44 00:03:01,491 --> 00:03:03,321 -Oh. -Sorry. 45 00:03:03,424 --> 00:03:07,224 Thought you were Stephen. 46 00:03:07,325 --> 00:03:09,465 -Sleep well. -You, too. 47 00:03:12,468 --> 00:03:15,638 [Keys clink, door opens] 48 00:03:16,713 --> 00:03:18,373 [Keys clink] 49 00:03:18,474 --> 00:03:20,924 [Sighs] 50 00:03:23,962 --> 00:03:27,622 [Breathes deeply] 51 00:03:35,525 --> 00:03:36,625 ♪♪ 52 00:03:36,733 --> 00:03:38,703 [Crash] 53 00:03:38,804 --> 00:03:41,984 ♪♪ 54 00:03:42,083 --> 00:03:43,813 [Breathing heavily] 55 00:03:43,913 --> 00:03:45,783 [Vehicle approaches] 56 00:03:45,880 --> 00:03:47,610 [Brakes squeak] 57 00:03:47,710 --> 00:03:48,780 [Shifter clicks, engine shuts off] 58 00:03:48,883 --> 00:03:52,303 [Car door opens, closes] 59 00:03:55,787 --> 00:03:59,307 [Door opens, muffled speaking] 60 00:03:59,411 --> 00:04:04,241 [Stephen breathing heavily, groaning] 61 00:04:06,073 --> 00:04:09,253 [Birds chirping] 62 00:04:16,117 --> 00:04:18,017 Where's Stephen? 63 00:04:18,119 --> 00:04:20,019 Goes into work early. 64 00:04:35,758 --> 00:04:40,898 ♪♪ 65 00:04:41,004 --> 00:04:44,594 [Breathing deeply] 66 00:04:51,429 --> 00:04:58,849 ♪♪ 67 00:04:58,953 --> 00:05:01,963 [Sighs] 68 00:05:06,409 --> 00:05:11,729 Where's Grub? 69 00:05:11,828 --> 00:05:18,208 Uh, eh... 70 00:05:18,318 --> 00:05:20,668 Dad. 71 00:05:20,768 --> 00:05:23,358 Grub died. 72 00:05:23,461 --> 00:05:25,911 He's dead. 73 00:05:29,052 --> 00:05:31,232 Ohh. 74 00:05:31,331 --> 00:05:32,641 Okay. 75 00:05:32,746 --> 00:05:34,156 Come on. Let's get you in the shower. 76 00:05:34,264 --> 00:05:35,274 Come on. 77 00:05:35,369 --> 00:05:38,509 [Kettle whistling] 78 00:05:39,787 --> 00:05:41,097 -You're okay. -No. Please, no, no, no, no. 79 00:05:41,202 --> 00:05:42,102 -Come on. -Why? 80 00:05:42,203 --> 00:05:43,553 You're -- You're okay, Dad. 81 00:05:43,653 --> 00:05:44,793 Why? Wh-why? 82 00:05:44,896 --> 00:05:46,996 Uh, he does best with a slow start. 83 00:05:47,105 --> 00:05:48,515 Breakfast in bed, the paper, 84 00:05:48,624 --> 00:05:49,384 "Nine To Noon." 85 00:05:49,487 --> 00:05:51,107 He shat himself. Sorry. 86 00:05:51,212 --> 00:05:53,802 I might've put the night nappy on wrong. 87 00:05:53,905 --> 00:05:55,725 It's okay. Come on. 88 00:05:55,838 --> 00:05:59,978 Now, do you want jam or marmalade? 89 00:06:00,083 --> 00:06:01,333 Maaaarmalade. 90 00:06:01,430 --> 00:06:02,910 [Laughs] 91 00:06:03,017 --> 00:06:04,987 Ma-ma-ma-ma-marmalade. 92 00:06:05,088 --> 00:06:07,228 [Laughs] 93 00:06:07,332 --> 00:06:11,272 [Sighs] 94 00:06:11,371 --> 00:06:14,201 [Whistling stops] 95 00:06:14,304 --> 00:06:17,174 Morning, boys. 96 00:06:17,273 --> 00:06:19,073 -Morning. -Morning. 97 00:06:19,171 --> 00:06:21,521 [Indistinct conversation] 98 00:06:25,419 --> 00:06:27,529 Briefing in 10 minutes. 99 00:06:27,628 --> 00:06:30,388 [Keyboard clacking] 100 00:06:35,291 --> 00:06:39,191 [Sighs] 101 00:06:39,295 --> 00:06:42,055 About yesterday, 102 00:06:42,160 --> 00:06:44,440 I stepped out of line, and... 103 00:06:44,542 --> 00:06:46,822 I shouldn't have said the things that I did. 104 00:06:49,995 --> 00:06:52,405 I'm the new kid. And what do I know? 105 00:06:56,968 --> 00:07:00,278 You are a big part of why I said yes to this job, 106 00:07:00,385 --> 00:07:03,215 and I need to change some shit up, 107 00:07:03,319 --> 00:07:04,909 and I want to push myself. 108 00:07:05,010 --> 00:07:09,430 [Sighs] 109 00:07:09,532 --> 00:07:11,882 Apology accepted. 110 00:07:11,983 --> 00:07:16,473 [Sighs] 111 00:07:16,574 --> 00:07:21,134 Um, you are right about Grub's death. 112 00:07:22,994 --> 00:07:24,794 All the hallmarks of a suicide. 113 00:07:24,892 --> 00:07:27,172 Well, that's not what you thought yesterday. 114 00:07:27,274 --> 00:07:29,454 I slept on it. 115 00:07:32,313 --> 00:07:35,423 [Birds chirping] 116 00:07:58,029 --> 00:08:01,199 [Crying] 117 00:08:11,456 --> 00:08:13,416 Hey, Kate, the wall classifier said the -- 118 00:08:13,527 --> 00:08:15,357 [Stifled crying] 119 00:08:15,460 --> 00:08:18,950 Hey. Hey. 120 00:08:19,050 --> 00:08:21,880 [Sobbing] 121 00:08:30,130 --> 00:08:33,890 Grub's injuries are consistent with a fall. 122 00:08:33,996 --> 00:08:37,206 He died instantly. 123 00:08:37,309 --> 00:08:38,349 Could he have been killed somewhere else 124 00:08:38,448 --> 00:08:40,618 and placed on the rocks?No. 125 00:08:40,727 --> 00:08:43,107 Coroner's happy with the findings, 126 00:08:43,212 --> 00:08:46,392 undertaker's on standby, so it's over to you. 127 00:08:46,491 --> 00:08:49,251 [Sighs] 128 00:08:53,602 --> 00:08:57,742 ♪♪ 129 00:08:57,847 --> 00:08:59,917 Uh, where's his watch? 130 00:09:00,022 --> 00:09:04,892 He wasn't wearing one. 131 00:09:04,992 --> 00:09:06,992 I'll let the family know they can come and collect him. 132 00:09:07,098 --> 00:09:09,068 Now, here's something weird. 133 00:09:09,169 --> 00:09:14,279 Found this in his fist. 134 00:09:14,381 --> 00:09:17,141 -Is that a tooth? -Adult molar. 135 00:09:17,246 --> 00:09:19,456 Not his. 136 00:09:19,559 --> 00:09:22,529 ♪♪ 137 00:09:22,631 --> 00:09:24,941 Thank you. 138 00:09:29,292 --> 00:09:33,402 ♪♪ 139 00:09:33,503 --> 00:09:36,653 [Planes droning in distance] 140 00:09:36,748 --> 00:09:40,648 Uh, so what now, boss? 141 00:09:40,752 --> 00:09:42,792 Well, we break the news to the family. 142 00:09:42,892 --> 00:09:44,892 Uh, we close the case, grieve the dead, 143 00:09:44,998 --> 00:09:47,408 and move on to the next one. 144 00:09:52,453 --> 00:09:57,323 Hey, Ariki. 145 00:09:57,424 --> 00:10:00,194 I might need some backup on this one. 146 00:10:04,189 --> 00:10:08,059 ♪♪ 147 00:10:08,159 --> 00:10:09,639 You okay? 148 00:10:09,747 --> 00:10:12,747 Yeah. 149 00:10:12,853 --> 00:10:13,853 [Thud] 150 00:10:13,958 --> 00:10:16,478 [Gasps] 151 00:10:16,581 --> 00:10:23,901 ♪♪ 152 00:10:24,002 --> 00:10:26,972 [Panting] 153 00:10:27,074 --> 00:10:29,154 ♪♪ 154 00:10:29,249 --> 00:10:31,729 [Breathing heavily] 155 00:10:43,953 --> 00:10:47,063 Sorry. Uh, I almost got bowled off my bike here 156 00:10:47,163 --> 00:10:49,063 last night, so... 157 00:10:49,165 --> 00:10:50,745 I still have the wobbles, eh? 158 00:10:50,857 --> 00:10:52,757 Yeah, people 'round here drive like lunatics. 159 00:10:52,859 --> 00:10:54,619 [Scoffs] 160 00:10:54,723 --> 00:10:56,523 There's nothing you need to tell me 161 00:10:56,621 --> 00:10:58,041 that might affect your ability to work, 162 00:10:58,140 --> 00:11:01,010 impair your judgement? 163 00:11:01,108 --> 00:11:02,388 Heart problems? 164 00:11:02,489 --> 00:11:04,559 Asthma? Howl at the moon? 165 00:11:04,664 --> 00:11:06,294 [Chuckles] 166 00:11:06,389 --> 00:11:07,909 Nah. 167 00:11:08,012 --> 00:11:10,462 Come on. 168 00:11:21,404 --> 00:11:25,554 Grub was jumpin' the fence. 169 00:11:25,650 --> 00:11:29,030 -What? -With Charlotte. 170 00:11:29,136 --> 00:11:31,756 -Are you sure? -Yeah. 171 00:11:31,863 --> 00:11:33,873 I saw them in town a couple of times 172 00:11:33,969 --> 00:11:37,459 in out-of-the-way places. 173 00:11:37,558 --> 00:11:39,798 Everyone knows. 174 00:11:39,906 --> 00:11:45,736 Except Kate? 175 00:11:45,843 --> 00:11:47,953 [Sighs] 176 00:11:48,052 --> 00:11:49,612 Well, what am I supposed to do with this? 177 00:11:49,709 --> 00:11:51,299 Fucked if I know. 178 00:11:51,400 --> 00:11:53,400 I just don't wanna be the only one carrying it around. 179 00:11:53,505 --> 00:11:54,705 [Vehicle approaches, brakes squeak] 180 00:11:54,817 --> 00:11:56,467 [Shifter clicks, engine shuts off] 181 00:11:56,577 --> 00:11:59,997 [Birds chirping] 182 00:12:00,098 --> 00:12:03,898 Good. Rob's here. 183 00:12:07,450 --> 00:12:09,830 [Sighs] 184 00:12:09,936 --> 00:12:12,936 I can tell them if you want. 185 00:12:13,042 --> 00:12:15,772 No. 186 00:12:15,873 --> 00:12:21,573 [Gate creaks open] 187 00:12:21,671 --> 00:12:25,851 Uh, we're not treating Grub's death as suspicious. 188 00:12:25,952 --> 00:12:29,162 [Sighs] We've been over One Lane Bridge 189 00:12:29,265 --> 00:12:30,715 with a fine-tooth comb. 190 00:12:30,819 --> 00:12:34,269 Unless any new evidence comes to light, 191 00:12:34,374 --> 00:12:35,964 we're closing the case. 192 00:12:36,065 --> 00:12:39,655 What about...Haggis? 193 00:12:39,759 --> 00:12:42,659 The affair? 194 00:12:42,762 --> 00:12:49,252 What affair? 195 00:12:49,354 --> 00:12:54,644 Emma, go to your room. 196 00:12:54,739 --> 00:13:00,259 Apparently, Grub and Charlotte had been meeting. 197 00:13:00,365 --> 00:13:02,985 I mean, maybe the guilt tipped him over the edge. 198 00:13:03,092 --> 00:13:05,132 Or maybe... 199 00:13:05,232 --> 00:13:07,372 [Footsteps depart quickly] 200 00:13:14,690 --> 00:13:16,870 We'll look into it. 201 00:13:16,968 --> 00:13:20,868 Yeah. Haggis does not like people touching his things. 202 00:13:20,972 --> 00:13:22,842 Come on, Dad. Let's get a cuppa. 203 00:13:22,940 --> 00:13:25,490 Okay. 204 00:13:33,157 --> 00:13:35,057 This must be a shit time for you. 205 00:13:35,159 --> 00:13:38,199 Pretty much. 206 00:13:40,129 --> 00:13:43,619 Hey, random question. Have you seen your dad's watch? 207 00:13:43,719 --> 00:13:47,209 [Footsteps approach] 208 00:13:47,309 --> 00:13:49,729 First thing Dad'd do is take his boots off 209 00:13:49,829 --> 00:13:51,999 and wash his hands. 210 00:13:52,107 --> 00:13:54,487 If he ever took it off, it would've been here. 211 00:14:03,497 --> 00:14:05,637 [Birds chirping] 212 00:14:09,607 --> 00:14:12,507 [Sighs] 213 00:14:16,890 --> 00:14:19,650 [Grunts] 214 00:14:19,755 --> 00:14:22,515 [Sighs] 215 00:14:25,554 --> 00:14:28,114 Did you hear anything? 216 00:14:32,181 --> 00:14:33,671 Not a peep. 217 00:14:33,769 --> 00:14:35,939 [Sighs] 218 00:14:36,047 --> 00:14:37,317 [Liquid sloshes] 219 00:14:37,428 --> 00:14:39,838 [Lips smack] 220 00:14:43,365 --> 00:14:45,535 I didn't know... 221 00:14:45,643 --> 00:14:47,893 who it was. 222 00:14:47,990 --> 00:14:51,860 I never asked. 223 00:14:51,960 --> 00:14:56,450 They're neighbors. Friends. Charlotte's a friend. 224 00:14:56,550 --> 00:15:00,660 She brought food. 225 00:15:00,761 --> 00:15:02,691 I'm not surprised. I'm a fucking mess. 226 00:15:02,798 --> 00:15:06,938 Who would want to tap this? 227 00:15:07,044 --> 00:15:09,324 The whole town must be fuckin' laughing at me. 228 00:15:13,395 --> 00:15:16,395 Hey. No one is laughing at you. 229 00:15:28,375 --> 00:15:29,615 Is Kate gonna be okay? 230 00:15:29,721 --> 00:15:31,281 [Sighs] 231 00:15:31,378 --> 00:15:34,418 You know her better than me. 232 00:15:34,519 --> 00:15:37,869 Grub's ready to come home when you are. 233 00:15:37,971 --> 00:15:39,971 Undertaker's standing by. 234 00:15:44,564 --> 00:15:46,194 We'll get to the bottom of it. 235 00:15:46,290 --> 00:15:51,300 Whatever happened. Stephen's the best. 236 00:15:51,398 --> 00:15:54,638 What about you? 237 00:15:54,746 --> 00:15:58,126 I'm not too shabby. [Chuckles] 238 00:15:58,233 --> 00:16:02,723 [Car doors open] 239 00:16:02,823 --> 00:16:05,593 [Car doors close] 240 00:16:05,688 --> 00:16:08,448 [Engine revving] 241 00:16:08,553 --> 00:16:10,073 Had you heard about the affair? 242 00:16:10,176 --> 00:16:12,136 Whispers. 243 00:16:12,247 --> 00:16:16,287 -So it is true? -It wasn't my business. 244 00:16:22,498 --> 00:16:24,538 [Grunts][Gate beeps] 245 00:16:24,638 --> 00:16:26,088 Hi, it's Stephen. 246 00:16:26,192 --> 00:16:28,232 [Inhales deeply] 247 00:16:28,332 --> 00:16:29,992 So, what's this Haggis guy like? 248 00:16:30,092 --> 00:16:33,612 -Apart from rich? -Oh, he's a wannabe alpha male, 249 00:16:33,716 --> 00:16:35,676 a bit yappy. 250 00:16:35,787 --> 00:16:38,857 -Heard of Charlotte? -You've met her. 251 00:16:38,963 --> 00:16:42,523 The hot neighbor. You liked her. That girl. 252 00:16:42,622 --> 00:16:44,902 She's the maitre d' at one of Haggis' restaurants. 253 00:16:45,004 --> 00:16:49,354 [Engine idling, gate whirring open] 254 00:17:09,890 --> 00:17:12,030 ♪♪ 255 00:17:12,134 --> 00:17:13,244 [Engine shuts off] 256 00:17:13,342 --> 00:17:15,972 [Car door closes] 257 00:17:16,069 --> 00:17:19,659 ♪♪ 258 00:17:19,762 --> 00:17:22,282 Hey, is this Mark McCrae's place? 259 00:17:22,386 --> 00:17:25,036 Yeah. "Haggis" McCrae. 260 00:17:25,147 --> 00:17:28,737 He gave himself that nickname. 261 00:17:28,840 --> 00:17:31,810 Been trying to fit in here ever since he arrived. 262 00:17:33,880 --> 00:17:35,710 How long's he been here? 263 00:17:35,813 --> 00:17:38,133 10 years. 264 00:17:42,268 --> 00:17:43,678 She's just getting dressed. 265 00:17:43,786 --> 00:17:45,436 Uh, the restaurant didn't close till 3:00. 266 00:17:45,547 --> 00:17:48,517 Hm. 267 00:17:48,619 --> 00:17:52,449 Detective Ariki Davis, this is "Haggis" McCrae. 268 00:17:52,554 --> 00:17:54,974 Yeah, we've met. 269 00:18:00,700 --> 00:18:03,150 So, what do you think of this, uh, Chinese dude? 270 00:18:03,254 --> 00:18:04,954 Another bolt-holer? 271 00:18:05,049 --> 00:18:07,189 Well, Lois seems to think he'll inject some real money 272 00:18:07,293 --> 00:18:09,543 into the local economy. 273 00:18:09,640 --> 00:18:12,640 [Chuckles] 274 00:18:12,746 --> 00:18:16,026 Charlotte: In here! 275 00:18:16,129 --> 00:18:20,479 [Birds chirping] 276 00:18:20,582 --> 00:18:22,762 I'm sure they won't be long. 277 00:18:22,860 --> 00:18:24,690 ♪♪ 278 00:18:24,793 --> 00:18:26,113 So you're the new cop, eh? 279 00:18:26,208 --> 00:18:26,898 Yeah. 280 00:18:27,002 --> 00:18:28,252 Hm. 281 00:18:28,348 --> 00:18:29,448 Does Stephen know you go out at night 282 00:18:29,556 --> 00:18:31,516 attacking the locals? 283 00:18:31,627 --> 00:18:33,387 ♪♪ 284 00:18:33,491 --> 00:18:38,121 [Chuckles] Still, no harm done. 285 00:18:38,220 --> 00:18:40,460 But if you need anything, just give us a shout. 286 00:18:40,567 --> 00:18:41,667 Thanks. 287 00:18:41,775 --> 00:18:44,295 No, honest. 288 00:18:44,399 --> 00:18:46,919 I know what it's like being the stranger in this town. 289 00:18:50,370 --> 00:18:53,620 ♪♪ 290 00:18:53,718 --> 00:18:56,268 Yes, we were meeting in secret. 291 00:18:56,376 --> 00:19:01,966 No, we were not having an affair. 292 00:19:02,071 --> 00:19:04,941 I was trying to get him to sell the farm. 293 00:19:06,697 --> 00:19:11,047 [Chuckles] Took a lot of persuading. 294 00:19:11,150 --> 00:19:16,640 We met multiple times over the last three months 295 00:19:16,741 --> 00:19:19,851 in out-of-the-way places, 296 00:19:19,951 --> 00:19:22,681 intimate places. 297 00:19:22,782 --> 00:19:25,372 Not the best choice in hindsight. 298 00:19:25,474 --> 00:19:29,654 I can understand how people got the wrong idea. 299 00:19:29,754 --> 00:19:33,454 Haggis has struggled with the rumors, but he's a big boy. 300 00:19:33,551 --> 00:19:37,281 I'm sure he'll cope. 301 00:19:37,383 --> 00:19:41,113 And since when do you sell real estate? 302 00:19:41,214 --> 00:19:45,604 You know me. Lots of fingers in lots of pies. 303 00:19:48,946 --> 00:19:53,116 And was he going to sell the farm? 304 00:19:53,226 --> 00:19:56,326 Nothing on paper, but, yeah. 305 00:19:56,436 --> 00:20:00,606 ♪♪ 306 00:20:00,716 --> 00:20:02,406 Either way, there's motive. 307 00:20:02,511 --> 00:20:04,171 If Charlotte was lying about the affair, 308 00:20:04,272 --> 00:20:05,762 then it could've been Haggis, 309 00:20:05,859 --> 00:20:07,549 but if she was telling the truth 310 00:20:07,654 --> 00:20:10,624 and Grub was thinking about selling the farm, 311 00:20:10,726 --> 00:20:12,686 then it could've been one of the family. 312 00:20:12,797 --> 00:20:16,387 ♪♪ 313 00:20:16,491 --> 00:20:19,911 Stephen? 314 00:20:20,011 --> 00:20:24,671 The death of Andrew Ryder is now being treated as a homicide. 315 00:20:24,775 --> 00:20:27,155 Davis and I will lead the case. 316 00:20:27,260 --> 00:20:31,850 The rest of you, I want your eyes open and your ears on. 317 00:20:31,954 --> 00:20:33,964 It's a small town. 318 00:20:34,060 --> 00:20:36,300 Someone knows something. 319 00:21:04,021 --> 00:21:07,371 [Intercom beeps]Charlotte. 320 00:21:07,473 --> 00:21:11,203 It's Kate. 321 00:21:11,304 --> 00:21:14,314 I was wondering if... 322 00:21:14,411 --> 00:21:17,971 I could have a word... 323 00:21:18,069 --> 00:21:20,349 about you fucking my husband. 324 00:21:23,592 --> 00:21:26,112 [Intercom beeps] 325 00:21:26,215 --> 00:21:30,905 Let me in so we can talk about it like grownups. 326 00:21:31,013 --> 00:21:32,813 Or you come out. 327 00:21:32,912 --> 00:21:34,672 Yeah, you come out. 328 00:21:34,776 --> 00:21:37,396 Neutral territory. 329 00:21:37,503 --> 00:21:40,093 I have some questions that I need you to answer. 330 00:21:44,095 --> 00:21:46,405 Whore. 331 00:21:46,512 --> 00:21:49,312 ♪♪ 332 00:21:49,411 --> 00:21:51,071 [Intercom beeping] 333 00:21:51,171 --> 00:21:55,661 [Crying] Charlotte. Ch... 334 00:21:55,762 --> 00:21:57,972 You have everything. 335 00:21:58,075 --> 00:21:59,965 Why did you need Grub, as well? 336 00:22:00,077 --> 00:22:03,767 [Vehicle approaching] 337 00:22:03,874 --> 00:22:06,954 Fucking cunt! Come out here! 338 00:22:07,049 --> 00:22:10,739 -You fucking chicken cunt! -Kate! 339 00:22:29,278 --> 00:22:32,968 ♪♪ 340 00:22:33,075 --> 00:22:35,175 [Car door closes] 341 00:22:35,284 --> 00:22:36,984 [Seat belt clicks] 342 00:22:37,079 --> 00:22:42,049 [Engine starts, revving] 343 00:22:42,153 --> 00:22:44,813 [Seat belt clicks] 344 00:22:48,332 --> 00:22:53,752 ♪♪ 345 00:22:53,855 --> 00:22:57,305 We'll start with the Ryders -- Haggis, Charlotte, 346 00:22:57,410 --> 00:23:01,100 the rugby club, and we'll move out from there. 347 00:23:01,207 --> 00:23:03,757 Who do you want me to follow up? 348 00:23:03,865 --> 00:23:05,035 Uh, head back to One Lane Bridge 349 00:23:05,142 --> 00:23:08,492 and see what progress they've made. 350 00:23:08,594 --> 00:23:13,294 ♪♪ 351 00:23:13,392 --> 00:23:16,812 -Back to the bridge? -Yeah. See you there. 352 00:23:19,915 --> 00:23:22,845 ♪♪ 353 00:23:22,953 --> 00:23:25,403 [Sighs] 354 00:23:37,381 --> 00:23:44,011 ♪♪ 355 00:23:44,112 --> 00:23:47,562 [Sighs] 356 00:23:51,982 --> 00:23:57,642 ♪♪ 357 00:24:00,784 --> 00:24:03,484 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 358 00:24:03,580 --> 00:24:05,200 Blessed art thou amongst women, 359 00:24:05,305 --> 00:24:07,685 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 360 00:24:07,791 --> 00:24:10,241 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 361 00:24:10,345 --> 00:24:12,995 now and at the hour of our death. 362 00:24:13,106 --> 00:24:15,006 Amen. 363 00:24:15,108 --> 00:24:18,348 [Breathes deeply] 364 00:24:18,457 --> 00:24:21,667 [Car door opens] 365 00:24:21,770 --> 00:24:24,500 [Car door closes] 366 00:24:24,601 --> 00:24:28,981 We're now investigating a homicide, so we need fresh eyes. 367 00:24:29,088 --> 00:24:32,848 We're especially interested in locating Grub's watch. 368 00:24:32,954 --> 00:24:35,684 All right, let's go. 369 00:24:35,784 --> 00:24:38,864 [Water flowing] 370 00:24:54,562 --> 00:24:59,672 ♪♪ 371 00:24:59,774 --> 00:25:02,604 [Vehicle approaches] 372 00:25:02,708 --> 00:25:05,188 [Engine shuts off] 373 00:25:16,031 --> 00:25:18,311 I want to leave these for Dad. 374 00:25:23,452 --> 00:25:26,152 -Is that where Dad died? -Yes. 375 00:25:26,248 --> 00:25:29,318 So he went over here? 376 00:25:34,981 --> 00:25:38,231 [Car door opens] 377 00:25:45,371 --> 00:25:46,921 Can I go down there, please? 378 00:25:47,028 --> 00:25:48,268 I won't touch anything. 379 00:25:48,374 --> 00:25:51,244 It's a crime scene. I'm sorry. 380 00:25:51,342 --> 00:25:53,282 You think someone killed him? 381 00:25:53,379 --> 00:25:56,239 Come on. 382 00:26:00,559 --> 00:26:03,769 Has Stephen been in contact with you guys? 383 00:26:03,872 --> 00:26:05,872 Uh, no. 384 00:26:05,978 --> 00:26:07,908 Uh, you should know we're now treating Grub's death 385 00:26:08,014 --> 00:26:10,294 as a homicide. 386 00:26:15,746 --> 00:26:18,086 We'll be in touch for statements. 387 00:26:18,197 --> 00:26:19,577 -Come here. -Me, too? 388 00:26:19,681 --> 00:26:20,891 Yeah. 389 00:26:20,993 --> 00:26:22,963 What do I say? 390 00:26:23,064 --> 00:26:25,894 Just answer the questions. 391 00:26:31,003 --> 00:26:35,843 ♪♪ 392 00:26:35,939 --> 00:26:38,839 Hey. 393 00:26:38,942 --> 00:26:44,192 Oof. I hate those things. 394 00:26:44,292 --> 00:26:48,092 Oh, it's just a lizard. 395 00:26:48,192 --> 00:26:52,062 The color, it's unnatural. 396 00:26:52,162 --> 00:26:54,652 Freaky little shits. 397 00:26:54,751 --> 00:26:57,311 What's it doing there? 398 00:26:57,408 --> 00:26:59,998 Blood attracts insects, insects attract geckoes. 399 00:27:04,415 --> 00:27:08,585 ♪♪ 400 00:27:08,696 --> 00:27:10,626 Aah! 401 00:28:09,066 --> 00:28:11,856 ♪♪ 402 00:28:11,966 --> 00:28:15,446 [Grunting] 403 00:28:15,555 --> 00:28:17,725 Fuck! 404 00:28:17,834 --> 00:28:19,704 [Panting] 405 00:28:19,801 --> 00:28:27,331 ♪♪ 406 00:28:27,429 --> 00:28:29,019 Trying to outrun your demons? 407 00:28:29,121 --> 00:28:32,161 [Chuckles] Yeah. 408 00:28:32,262 --> 00:28:34,332 Must've worked. Got a PB. 409 00:28:34,436 --> 00:28:37,336 [Chuckles] 410 00:28:37,439 --> 00:28:40,509 [Sighs] 411 00:28:40,615 --> 00:28:43,545 [Gagging] 412 00:28:43,652 --> 00:28:45,832 [Birds chirping] 413 00:28:45,931 --> 00:28:47,591 [Sighs] 414 00:28:47,691 --> 00:28:50,761 -What're you training for? -Coast to Coast. 415 00:28:50,867 --> 00:28:52,767 Longest Day or Two Day? 416 00:28:52,869 --> 00:28:55,799 Oh, I'm giving the Longest Day a nudge. 417 00:28:55,906 --> 00:28:57,806 Mate, you're a sucker for punishment. 418 00:28:57,908 --> 00:29:00,498 [Chuckles] 419 00:29:00,600 --> 00:29:02,190 Ah, I need it. 420 00:29:02,292 --> 00:29:03,532 Otherwise... 421 00:29:03,638 --> 00:29:06,258 I think I'd go crazy. 422 00:29:06,365 --> 00:29:09,085 Hey, you know what it's like. 423 00:29:09,195 --> 00:29:11,985 [Chuckles] 424 00:29:16,513 --> 00:29:18,693 Stephen: In here. 425 00:29:22,036 --> 00:29:23,276 Oh. 426 00:29:23,382 --> 00:29:25,902 Sorry, I didn't realize you guys were waiting. 427 00:29:26,005 --> 00:29:29,455 Yeah. Ring next time, eh? 428 00:29:29,560 --> 00:29:32,630 -Hope you're hungry. -Yeah. 429 00:29:32,736 --> 00:29:36,016 Cheers. 430 00:29:46,370 --> 00:29:47,680 Thank you. 431 00:29:47,786 --> 00:29:50,816 Cheers. 432 00:29:55,034 --> 00:29:57,454 [Sighs] 433 00:29:57,554 --> 00:30:00,524 [Silverware clinking] 434 00:30:06,114 --> 00:30:08,574 Listen, son. In future, please don't hold up 435 00:30:08,668 --> 00:30:14,158 a police investigation with your religious practice, all right? 436 00:30:14,260 --> 00:30:16,260 You worship in your own time. 437 00:30:16,366 --> 00:30:18,886 ♪♪ 438 00:30:18,989 --> 00:30:22,099 [Cellphone ringing] 439 00:30:22,199 --> 00:30:24,479 Tremaine. Yeah. 440 00:30:24,581 --> 00:30:27,071 ♪♪ 441 00:30:27,170 --> 00:30:29,970 You're right to be saying prayers at that bridge. 442 00:30:30,069 --> 00:30:34,759 ♪♪ 443 00:30:34,867 --> 00:30:37,837 How'd you go this arvo? 444 00:30:37,939 --> 00:30:42,119 Uh, shut the crime scene down. 445 00:30:42,219 --> 00:30:43,669 Nothing significant turned up. 446 00:30:43,772 --> 00:30:45,022 You? 447 00:30:45,119 --> 00:30:48,399 Yeah, I brought Haggis in for a statement. 448 00:30:48,501 --> 00:30:51,881 Reckons he was home all evening, but no alibi, 449 00:30:51,988 --> 00:30:53,778 as Charlotte was in the restaurant all night. 450 00:30:53,886 --> 00:30:58,166 What do you think about this affair? 451 00:30:58,270 --> 00:31:03,620 Well, something was going on. 452 00:31:03,723 --> 00:31:08,633 Spit it out. 453 00:31:08,728 --> 00:31:10,388 So why were you so adamant that 454 00:31:10,489 --> 00:31:15,009 it was a suicide when you knew Haggis had a motive? 455 00:31:15,114 --> 00:31:17,324 It was my professional opinion at the time. 456 00:31:24,468 --> 00:31:27,018 Haggis told me that you two had met. 457 00:31:27,126 --> 00:31:28,676 Yeah. Yeah, just in... 458 00:31:28,783 --> 00:31:32,413 just in passing. 459 00:31:32,511 --> 00:31:34,621 Don't get into his pocket. 460 00:31:34,720 --> 00:31:36,900 Mm. 461 00:31:46,387 --> 00:31:49,737 Okay, thanks. 462 00:31:49,838 --> 00:31:51,978 [Sighs] 463 00:31:52,082 --> 00:31:54,532 The rugby club is expecting us midday for the wake. 464 00:31:54,636 --> 00:31:56,876 They're only catering for 20. 465 00:31:56,984 --> 00:31:59,304 Yeah, I wanna keep it private. 466 00:31:59,400 --> 00:32:01,920 We can do something for everyone else later on. 467 00:32:11,032 --> 00:32:13,352 Jackie. 468 00:32:17,211 --> 00:32:21,941 Nice suit, mate. Not sure about the tie. 469 00:32:27,290 --> 00:32:30,120 Uh, just checking that you want him right beside Marion? 470 00:32:35,919 --> 00:32:38,439 So, uh, what's gonna happen to the farm? 471 00:32:38,542 --> 00:32:40,652 -Oh, Jesus. -We need to talk about it. 472 00:32:40,751 --> 00:32:42,681 I'm only here for a few days. 473 00:32:42,788 --> 00:32:46,478 Ryders have been on this land 100 years. 474 00:32:46,585 --> 00:32:48,035 It's bleeding money. 475 00:32:48,138 --> 00:32:51,588 We're not selling the farm. 476 00:32:51,693 --> 00:32:54,873 -Is it viable? -He doesn't get a say. 477 00:32:54,973 --> 00:32:56,533 Well, you can turn anything round with enough blood, 478 00:32:56,629 --> 00:32:59,669 sweat, and tears. 479 00:32:59,770 --> 00:33:01,150 I mean it. 480 00:33:01,255 --> 00:33:06,665 Dad wouldn't want us to sell this place. 481 00:33:06,777 --> 00:33:09,947 Do you wanna run the farm? 482 00:33:10,057 --> 00:33:12,747 Do you? 483 00:33:12,852 --> 00:33:14,272 And you clearly don't give a shit. 484 00:33:14,371 --> 00:33:16,681 I think we need to consider all the options. 485 00:33:16,787 --> 00:33:21,857 I had a look at the family trust. Needs to be a consensus. 486 00:33:26,556 --> 00:33:29,896 Em. 487 00:33:43,400 --> 00:33:47,160 How can we stay here? 488 00:33:47,266 --> 00:33:49,266 I'm glad he was having an affair. 489 00:33:52,720 --> 00:33:56,070 Dad deserved some happiness. 490 00:33:56,172 --> 00:33:58,802 Emma. 491 00:33:58,898 --> 00:34:01,828 "Fuckin' chicken cunt." 492 00:34:01,936 --> 00:34:04,486 What are you talking about? 493 00:34:04,594 --> 00:34:07,704 You abused Charlotte on the intercom. 494 00:34:07,804 --> 00:34:10,224 I would never do that. 495 00:34:14,535 --> 00:34:16,635 You're a fucking drunk. 496 00:34:19,816 --> 00:34:23,226 I hate you. 497 00:34:23,337 --> 00:34:25,477 [Sniffling] 498 00:34:34,244 --> 00:34:39,704 [Water running] 499 00:34:39,801 --> 00:34:43,941 Lois: How will you get through tomorrow? 500 00:34:44,047 --> 00:34:45,977 Stephen: I dunno. 501 00:34:51,399 --> 00:34:56,649 ♪♪ 502 00:34:56,749 --> 00:34:58,059 -Hey, sis. -Hey. 503 00:34:58,165 --> 00:35:00,405 Yeah, I put that money into your account today. 504 00:35:00,512 --> 00:35:02,892 Also, I called the, uh, repair guy 505 00:35:02,997 --> 00:35:04,687 to come and fix the washing machine, 506 00:35:04,792 --> 00:35:07,732 so, yeah, he's gonna be over first thing in the morning. 507 00:35:07,829 --> 00:35:09,249 That's awesome. 508 00:35:09,348 --> 00:35:10,518 What do you think of those mountains? 509 00:35:10,625 --> 00:35:12,515 They're, uh... They're big. 510 00:35:12,627 --> 00:35:15,177 Actually, they're massive. -Mean. 511 00:35:15,285 --> 00:35:17,285 Yeah.[Knocks on door] 512 00:35:17,391 --> 00:35:19,291 Uh, hey, sis, I'll call you back, okay? 513 00:35:19,393 --> 00:35:20,533 But, uh, love to the kids. 514 00:35:20,635 --> 00:35:21,805 And tell 'em that I'm wearing my bracelet. 515 00:35:21,912 --> 00:35:24,292 -Okay. See ya. -Okay. Bye. 516 00:35:24,398 --> 00:35:26,608 Uh, come in.[Door opens] 517 00:35:36,410 --> 00:35:42,450 He was our golden boy. 518 00:35:42,554 --> 00:35:44,454 And, uh, I just thought it'd be too hard 519 00:35:44,556 --> 00:35:49,866 to put everyone through the wringer of a criminal case. 520 00:35:49,975 --> 00:35:54,695 It was a lot easier to think that he killed himself. 521 00:35:54,807 --> 00:35:57,117 Enough signs pointed that way. 522 00:36:00,917 --> 00:36:06,057 Picking this apart'll divide this town. 523 00:36:06,164 --> 00:36:10,274 We're doing the right thing. 524 00:36:10,375 --> 00:36:14,615 Yeah. 525 00:36:14,724 --> 00:36:19,114 You did well today, son. 526 00:36:19,211 --> 00:36:21,251 Have a good sleep. 527 00:36:21,351 --> 00:36:23,041 Cheers. 528 00:36:23,146 --> 00:36:25,176 [Door closes] 529 00:36:29,290 --> 00:36:34,260 When are your lot getting here? 530 00:36:34,364 --> 00:36:38,134 They're not. 531 00:36:38,230 --> 00:36:44,060 We split up six months ago. 532 00:36:44,167 --> 00:36:45,267 Harry's keeping the kids. [Sighs] 533 00:36:45,375 --> 00:36:49,685 Oh, my God, Jacks. 534 00:36:49,793 --> 00:36:51,733 [Crying] I'm a mess. 535 00:36:51,830 --> 00:36:56,010 [Sniffling] 536 00:37:04,222 --> 00:37:06,952 Who could've killed him? 537 00:37:12,540 --> 00:37:14,990 Oh... 538 00:37:15,094 --> 00:37:16,754 Dad. 539 00:37:16,855 --> 00:37:19,335 Let's get you back to bed. 540 00:37:35,322 --> 00:37:39,332 [Insects chirping] 541 00:37:44,469 --> 00:37:49,369 ♪♪ 542 00:37:49,474 --> 00:37:53,344 [Motor starts] 543 00:37:53,443 --> 00:37:56,833 [Motor revving] 544 00:38:56,368 --> 00:39:03,688 ♪♪ 545 00:39:03,789 --> 00:39:05,069 [Rustling] 546 00:39:05,170 --> 00:39:07,350 [Clatter] 547 00:40:59,526 --> 00:41:06,496 ♪♪ 32484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.