All language subtitles for Never.Have.I.Ever.S01E10.720p.WEB.x264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:08,758 [EDM music playing] 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,931 [McEnroe] Hey, it’s your boy McEnroe again. 3 00:00:15,682 --> 00:00:16,808 Now, you may be wondering 4 00:00:16,891 --> 00:00:21,396 did Devi redecorate and become a super fan of the classic rock power-group, 5 00:00:21,479 --> 00:00:22,689 The Doobie Brothers? 6 00:00:23,356 --> 00:00:24,858 Not quite. 7 00:00:24,941 --> 00:00:27,861 A week ago, Devi and her mom had an epic blowout 8 00:00:27,944 --> 00:00:31,197 after Nalini said they were relocating to India. 9 00:00:31,281 --> 00:00:34,367 You remember,  the fight where Devi said this: 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,911 I wish you were the one that died that night. 11 00:00:37,871 --> 00:00:38,788 [door slams] 12 00:00:40,081 --> 00:00:41,875 [McEnroe] After dropping that bomb, 13 00:00:41,958 --> 00:00:44,085 Devi decided she had to move out of the house 14 00:00:44,169 --> 00:00:47,338 before her mom had a chance to move her across the globe. 15 00:00:47,797 --> 00:00:48,882 But where to go? 16 00:00:48,965 --> 00:00:52,635 She wasn’t really on speaking terms with her two best friends, 17 00:00:52,719 --> 00:00:55,805 and it would be psycho to ask a guy she’s only kissed once 18 00:00:55,889 --> 00:00:57,307 if she could live with him. 19 00:01:01,394 --> 00:01:03,605 So there’s really only one person left. 20 00:01:04,397 --> 00:01:05,523 [Ben] Hey, David. 21 00:01:05,774 --> 00:01:09,861 Um, did something kinda weird happen? Or did I do something dumb at my party? 22 00:01:10,278 --> 00:01:11,863 [McEnroe] He's talking about this: 23 00:01:12,489 --> 00:01:15,700 -Whoa. Were you just trying to kiss me? -Uh... 24 00:01:15,784 --> 00:01:17,744 [McEnroe] And then four seconds later, this: 25 00:01:17,827 --> 00:01:19,329 Ben, what the hell? 26 00:01:20,246 --> 00:01:23,208 Anyway, if I did, that was just alcohol doing its thang. 27 00:01:23,291 --> 00:01:25,835 So I... I hope that you're not feeling weird, or awkward, 28 00:01:25,919 --> 00:01:27,629 -because I-- -Can I move in with you? 29 00:01:28,171 --> 00:01:29,214 [school bell rings] 30 00:01:29,297 --> 00:01:33,051 [McEnroe] Ben’s parents were surprisingly cool about letting Devi move in. 31 00:01:33,134 --> 00:01:35,595 Their only concern was that their last boarder, 32 00:01:35,678 --> 00:01:38,515 a Greek foreign-exchange student named Stavros, 33 00:01:38,598 --> 00:01:41,184 had robbed them and tried to seduce Ben’s mother. 34 00:01:41,267 --> 00:01:43,269 Devi promised she would do neither, 35 00:01:43,353 --> 00:01:46,606 and was invited to stay in their rock-and-roll themed guest room. 36 00:01:47,398 --> 00:01:50,735 So now Devi got ready for school under the soulful gaze 37 00:01:50,819 --> 00:01:52,987 of Howard Gross’s favorite clients. 38 00:01:53,321 --> 00:01:55,323 [pop music playing] 39 00:02:03,123 --> 00:02:04,374 -Good morning. -Morning. 40 00:02:04,457 --> 00:02:06,960 Good morning, Devi. 41 00:02:07,043 --> 00:02:08,837 I have made your favorite: 42 00:02:08,920 --> 00:02:11,381 -meat lover's omelet. -Thank you, Patty. 43 00:02:12,423 --> 00:02:14,551 Here's number one million and one of the things 44 00:02:14,634 --> 00:02:16,636 I couldn't get if I moved to India... 45 00:02:17,095 --> 00:02:18,721 'cause nobody eats meat there. 46 00:02:18,805 --> 00:02:20,598 Well, actually, that's a common misconception. 47 00:02:20,682 --> 00:02:23,393 Only about 20 to 30 percent  of the population in India 48 00:02:23,476 --> 00:02:24,352 are truly vegetarian. 49 00:02:25,019 --> 00:02:26,146 I did an extra-credit report 50 00:02:26,229 --> 00:02:27,939 for World History on the cuisines of South Asia. 51 00:02:28,022 --> 00:02:29,023 Suck-up. 52 00:02:29,524 --> 00:02:31,401 You know, I would've run away earlier 53 00:02:31,484 --> 00:02:33,945 if I'd known I'd get to use a bathroom with a TV in it. 54 00:02:34,529 --> 00:02:36,906 Yeah. I like to watch Billions in the bath. 55 00:02:36,990 --> 00:02:38,074 Mmm. 56 00:02:39,159 --> 00:02:41,911 -Have you heard from your mom? -No. 57 00:02:41,995 --> 00:02:45,248 Honestly, I'm surprised she hasn't had the police come over here 58 00:02:45,331 --> 00:02:46,708 to drag you home. [chuckles] 59 00:02:46,791 --> 00:02:48,334 I'm not sure she wants me back. 60 00:02:48,835 --> 00:02:52,505 I mean, I'm like the only Indian child ever to run away from home 61 00:02:52,589 --> 00:02:53,631 aside from Mowgli. 62 00:02:53,715 --> 00:02:56,509 Mowgli didn't run away. He was lost after a tiger attack. 63 00:02:57,260 --> 00:02:58,803 What? I'm a reader. 64 00:02:59,387 --> 00:03:01,097 Look, maybe you should just apologize. 65 00:03:01,681 --> 00:03:03,183 Why should I apologize? 66 00:03:03,266 --> 00:03:06,436 She is the one who's ruining my life by moving me to India. 67 00:03:06,895 --> 00:03:08,563 I never even got to go to Coachella, Ben. 68 00:03:08,646 --> 00:03:10,481 India is not that different from Coachella. 69 00:03:10,565 --> 00:03:13,568 It's crowded, dusty. Diplo's sort of around. 70 00:03:13,651 --> 00:03:15,403 Forget it. I'm not going. 71 00:03:15,486 --> 00:03:17,989 You could ask my dad to help you emancipate yourself like a child actor. 72 00:03:18,072 --> 00:03:21,534 It usually goes pretty well for them. You're looking to get into meth, right? 73 00:03:21,951 --> 00:03:23,953 [dance music playing] 74 00:03:29,959 --> 00:03:33,296 -Hello, Devi. -Jesus! Kamala, what the hell? 75 00:03:33,379 --> 00:03:35,381 I'm sorry. I've been told before 76 00:03:35,465 --> 00:03:38,051 that my light tread is too elegant to be detected by the human ear. 77 00:03:38,134 --> 00:03:39,469 What are you doing here? 78 00:03:39,552 --> 00:03:41,679 I thought you might need some things from home. 79 00:03:41,763 --> 00:03:43,181 It seemed like you packed in haste. 80 00:03:43,264 --> 00:03:46,392 Yeah. I've been using Ben's deodorant all week. 81 00:03:46,476 --> 00:03:48,686 So, do you think you might return home sometime soon? 82 00:03:49,103 --> 00:03:51,064 It's not as much fun watching 90 Day Fiancé 83 00:03:51,147 --> 00:03:54,400 without your color commentary about all the, quote, "delusional uggos." 84 00:03:54,484 --> 00:03:55,860 I don't know, Kamala. 85 00:03:56,319 --> 00:03:57,820 Your mother also misses you a lot. 86 00:03:58,238 --> 00:03:59,113 Did she say that? 87 00:03:59,197 --> 00:04:00,698 Not in words, 88 00:04:00,782 --> 00:04:03,826 but I did see her hesitate when she threw out all your favorite snacks. 89 00:04:04,369 --> 00:04:06,537 -[scoffs] -So, is it nice over at Ben's? 90 00:04:06,621 --> 00:04:08,081 It's friggin' luxurious. 91 00:04:08,164 --> 00:04:09,916 They have a pool. They have a gym. 92 00:04:09,999 --> 00:04:12,085 They use hella cushy soft toilet paper. 93 00:04:12,168 --> 00:04:14,379 Not that one-ply trash Mom buys. 94 00:04:14,462 --> 00:04:16,464 And they let me use the dishwasher. 95 00:04:16,547 --> 00:04:17,590 I'm sure if you came home, 96 00:04:17,674 --> 00:04:19,842 I could convince your mother to let you run the dishwasher once. 97 00:04:19,926 --> 00:04:21,386 Oh! Which home? 98 00:04:21,469 --> 00:04:24,973 The one here, or the one I'm being dragged to in India? 99 00:04:25,056 --> 00:04:27,767 Obviously, you won't need a dishwasher in India because you'll have servants. 100 00:04:28,184 --> 00:04:29,185 [scoffs] 101 00:04:30,103 --> 00:04:32,605 Please just tell my mom I'm not coming home 102 00:04:32,689 --> 00:04:34,524 until she promises not to move. 103 00:04:34,983 --> 00:04:37,735 Hello. You're beautiful. Are you new here? 104 00:04:37,819 --> 00:04:38,945 Uh... excuse me? 105 00:04:39,028 --> 00:04:42,115 I'm Eric, a very popular and handsome jock. 106 00:04:42,198 --> 00:04:43,574 Would you like to be my girlfriend? 107 00:04:44,033 --> 00:04:45,535 Eric, get out of here. 108 00:04:45,618 --> 00:04:47,453 I totally get it. Have a good day. 109 00:04:50,999 --> 00:04:53,501 Hello, Arlene, this is Nalini Vishwakumar. 110 00:04:54,335 --> 00:04:56,504 Oh, of course. Hello! 111 00:04:56,963 --> 00:04:59,757 Oh. How's that classic three and two? 112 00:05:00,300 --> 00:05:01,509 -It's fine. -Fine? 113 00:05:01,592 --> 00:05:04,137 Sounds like it's time for you guys to upgrade to a four and three, 114 00:05:04,220 --> 00:05:05,930 and I have new listing off of Moorpark 115 00:05:06,014 --> 00:05:09,684 with the most beautiful en suite you have ever seen in your life. 116 00:05:09,767 --> 00:05:12,437 And you tell Mohan it's got a rain shower. 117 00:05:13,187 --> 00:05:17,442 I would, but, um... sadly, he passed away eight months ago. 118 00:05:17,525 --> 00:05:18,818 Oh, my God! 119 00:05:18,901 --> 00:05:20,486 Oh, I am so sorry. 120 00:05:20,570 --> 00:05:22,572 Thank you, and that's actually why I'm calling. 121 00:05:22,655 --> 00:05:25,533 I have decided to move my daughter and I back to India, 122 00:05:25,616 --> 00:05:28,286 and, um, I'm looking to put my house on the market. 123 00:05:28,745 --> 00:05:30,496 Uh, okay, sure. I'll get right on it. 124 00:05:30,580 --> 00:05:33,249 -Thank you. -But it is such a shame, you know? 125 00:05:34,083 --> 00:05:36,419 Mohan really loved that house. 126 00:05:39,547 --> 00:05:41,549 [sentimental music playing] 127 00:05:42,467 --> 00:05:44,344 Can you believe it? 128 00:05:44,427 --> 00:05:46,304 Wow. This is perfect. 129 00:05:46,763 --> 00:05:49,599 Does it get any more Southern California than this? 130 00:05:50,224 --> 00:05:51,809 It's 90210, baby. 131 00:05:51,893 --> 00:05:54,228 Actually, it's 91403. 132 00:05:54,312 --> 00:05:56,105 A higher number. Even better! 133 00:05:56,189 --> 00:05:57,815 How come in all the movies about Hollywood 134 00:05:57,899 --> 00:06:00,026 no one mentions how many spiders live here? 135 00:06:00,526 --> 00:06:03,196 Forget about the spiders and look at the house. 136 00:06:03,738 --> 00:06:05,990 We could plant a little garden here, 137 00:06:06,074 --> 00:06:08,493 grow fresh tomatoes for thakkali sambar, 138 00:06:08,576 --> 00:06:11,162 and our children could get married right here on this lawn. 139 00:06:11,245 --> 00:06:14,540 And when we grow old, we can sit on the porch 140 00:06:14,624 --> 00:06:16,376 and shake our fists at the skateboarders. 141 00:06:17,210 --> 00:06:18,878 I do like to shake my fist. 142 00:06:18,961 --> 00:06:21,130 So, you thinking this is the one, folks? 143 00:06:21,631 --> 00:06:22,507 [sighs] 144 00:06:24,926 --> 00:06:25,968 Yes. 145 00:06:26,844 --> 00:06:29,138 Yes, this is our home. 146 00:06:29,222 --> 00:06:32,350 Wonderful! I'll get started on the paperwork. 147 00:06:32,433 --> 00:06:34,394 Welcome to the Valley, folks, 148 00:06:34,477 --> 00:06:36,562 LA's responsible sister. 149 00:06:36,646 --> 00:06:37,939 [Nalini and Mohan laugh] 150 00:06:38,022 --> 00:06:40,400 ["Beautiful Day" by U2 playing on car stereo] 151 00:06:40,483 --> 00:06:42,735 Oh, my gosh. What is this song? 152 00:06:42,819 --> 00:06:45,238 It's a sign. It is a beautiful day! 153 00:06:45,738 --> 00:06:48,116 Arlene, can you please turn up that music? 154 00:06:48,199 --> 00:06:49,200 Sure. 155 00:06:49,283 --> 00:06:50,785 This is my new favorite song. 156 00:06:53,788 --> 00:06:55,081 [Nalini laughs] No! 157 00:07:00,420 --> 00:07:03,923 [McEnroe] Devi had hoped that kissing Paxton wasn’t a one-time thing, 158 00:07:04,507 --> 00:07:06,634 but ever since he showed up at her house, 159 00:07:06,717 --> 00:07:10,138 he had been a little bit, how do you say… distant? 160 00:07:10,221 --> 00:07:12,723 Hey. I haven't seen you all week. 161 00:07:13,099 --> 00:07:14,225 Yeah, I've been busy. 162 00:07:14,642 --> 00:07:15,685 Cool. 163 00:07:15,768 --> 00:07:19,814 So listen, I'm sorry my mom was so crazy to you the other day. 164 00:07:19,897 --> 00:07:22,358 It's fine. I don't really care what your mom thinks. 165 00:07:22,442 --> 00:07:23,609 -[laughs] -Totally. 166 00:07:23,693 --> 00:07:26,863 I mean, honestly, I got into a huge fight with her after that. 167 00:07:26,946 --> 00:07:28,948 Listen, I need to get to class. 168 00:07:29,031 --> 00:07:32,368 For sure, uh, but would you maybe  wanna hang out after school or something? 169 00:07:33,411 --> 00:07:36,873 I don't know. I, like, have a lot going on with swimming and stuff. 170 00:07:37,373 --> 00:07:38,291 [McEnroe] Oh, God. 171 00:07:38,374 --> 00:07:41,335 Get out of there, Devi. This is a classic brush-off. 172 00:07:42,545 --> 00:07:45,006 Cool. Well, if you change your mind or anything-- 173 00:07:45,089 --> 00:07:49,635 Hey, move it along. We do not give grades for hallway loitering. 174 00:07:49,719 --> 00:07:51,179 Go learn something. 175 00:07:52,930 --> 00:07:54,932 [sad music playing] 176 00:07:59,437 --> 00:08:01,731 [Dr. Ryan] Okay. Here you go. 177 00:08:01,814 --> 00:08:03,649 What's the point of all the ceramics in here? 178 00:08:04,317 --> 00:08:06,736 Just to make the place seem homier. 179 00:08:06,819 --> 00:08:08,821 Make my patients feel a little more comfortable. 180 00:08:09,447 --> 00:08:10,406 Strange. 181 00:08:10,490 --> 00:08:13,451 So, I'm glad you came in today. 182 00:08:13,534 --> 00:08:16,996 I mean, I didn't think you were someone who believed in therapy. 183 00:08:17,079 --> 00:08:19,207 I don't. It's for white people. 184 00:08:19,832 --> 00:08:22,460 I mean, clearly, there are some exceptions. 185 00:08:23,419 --> 00:08:27,632 I am not quite sure what to make of that, so I'm gonna ignore it. 186 00:08:27,715 --> 00:08:31,344 What I do want to talk about is Devi's progress. 187 00:08:31,802 --> 00:08:32,803 Yeah. 188 00:08:32,887 --> 00:08:34,931 -I'm concerned. -Yeah, me too. 189 00:08:35,598 --> 00:08:37,558 I told her we were moving us back to India, 190 00:08:37,642 --> 00:08:39,393 and she ran away to live with a family 191 00:08:39,477 --> 00:08:41,979 who apparently run their dishwasher day and night. 192 00:08:42,063 --> 00:08:45,566 -Wait. You're moving back to India? -Yeah, we have to. 193 00:08:46,359 --> 00:08:50,112 Devi is out of control. She needs to be in an environment that values discipline. 194 00:08:50,571 --> 00:08:53,032 Sure, but changing your geography 195 00:08:53,115 --> 00:08:56,536 won't necessarily change the problems that Devi is dealing with. 196 00:08:56,619 --> 00:08:59,580 Well, I'm certainly not fixing them here on my own. 197 00:08:59,664 --> 00:09:02,166 I know that I'm not as good as Mohan, 198 00:09:02,250 --> 00:09:03,793 but I am trying. 199 00:09:04,126 --> 00:09:05,545 [inhales deeply] 200 00:09:06,420 --> 00:09:08,130 You must miss him a lot. 201 00:09:08,673 --> 00:09:10,591 How are you handling your grief? 202 00:09:10,675 --> 00:09:13,636 Oh, you know what? I am not falling for this one. 203 00:09:13,719 --> 00:09:17,473 I'm here to talk about my daughter who wishes I were dead. 204 00:09:18,140 --> 00:09:20,518 -I don't think that's true. -That is true. 205 00:09:20,601 --> 00:09:23,354 She said, quote, "I wish you were the one who had died." 206 00:09:26,190 --> 00:09:28,401 And that she didn't think I liked her. 207 00:09:30,528 --> 00:09:32,572 Why do you think Devi feels that way? 208 00:09:33,656 --> 00:09:35,074 Because I'm tough on her. 209 00:09:36,075 --> 00:09:37,868 I am. I know that. 210 00:09:39,036 --> 00:09:42,248 But it's only because I am scared... all the time. 211 00:09:43,499 --> 00:09:46,210 When she couldn't walk, I, um... 212 00:09:51,507 --> 00:09:54,010 You don't always have to be so strong. 213 00:09:54,594 --> 00:09:58,180 I mean, it might help her to know that you're also struggling. 214 00:09:59,098 --> 00:10:00,099 Come on. 215 00:10:00,766 --> 00:10:02,602 What good would that do? Huh? 216 00:10:03,603 --> 00:10:07,273 Have you considered falling apart might actually be the thing that... 217 00:10:07,773 --> 00:10:09,442 brings your family back together? 218 00:10:09,942 --> 00:10:11,944 [sentimental music playing] 219 00:10:15,156 --> 00:10:17,491 [sighs, sniffs] 220 00:10:18,534 --> 00:10:20,286 Tomorrow is Mohan's birthday. 221 00:10:21,203 --> 00:10:23,873 He'd be so sad if he knew we weren't speaking. 222 00:10:32,048 --> 00:10:33,132 [chuckles] 223 00:10:33,215 --> 00:10:35,259 These ceramics are quite comforting. 224 00:10:36,177 --> 00:10:37,595 For white people too. 225 00:10:37,678 --> 00:10:38,512 [chuckles] 226 00:10:39,722 --> 00:10:41,557 [Paxton] All right. Trent thinks he can eat an-- 227 00:10:41,641 --> 00:10:44,101 -[Trent] No, I know. -[Paxton] No, you think... 228 00:10:44,185 --> 00:10:46,270 In one bite, in one bite... Prove it! 229 00:10:46,354 --> 00:10:48,773 -Are you guys ready? 'Cause I'm ready. -[Paxton] Prove it. Go ahead. 230 00:10:48,856 --> 00:10:53,944 Do it. Stuff it! Stuff it! Stuff it! 231 00:10:54,528 --> 00:10:55,780 Get it in there. Yes! 232 00:10:58,366 --> 00:11:03,329 ♪ Happy birthday to you ♪ 233 00:11:03,412 --> 00:11:08,417 ♪ Happy birthday to you ♪ 234 00:11:08,876 --> 00:11:10,086 ♪ Happy birth-- ♪ 235 00:11:13,130 --> 00:11:15,132 [sentimental music continues] 236 00:11:19,011 --> 00:11:21,138 [Patty] Devi, you have a visitor. 237 00:11:21,222 --> 00:11:22,264 Paxton? 238 00:11:23,933 --> 00:11:24,767 [sighs] 239 00:11:27,228 --> 00:11:30,940 Oh, Miss Vivian does not allow any sugar in the house. 240 00:11:31,023 --> 00:11:33,609 -She's on keto diet and-- -Just take it. 241 00:11:33,693 --> 00:11:34,610 [whimpers] 242 00:11:40,282 --> 00:11:41,659 What are you doing here? 243 00:11:44,161 --> 00:11:46,080 I'm here because... um... 244 00:11:47,123 --> 00:11:48,958 even though your behavior has been outrageous 245 00:11:49,041 --> 00:11:51,794 and incredibly disrespectful, I... 246 00:11:56,132 --> 00:11:58,300 I don't want us to fight anymore. 247 00:12:05,057 --> 00:12:07,685 Today is your father's birthday, and... 248 00:12:08,811 --> 00:12:11,230 I think it's time for us to scatter his ashes. 249 00:12:11,939 --> 00:12:13,441 Would you do that with me? 250 00:12:14,734 --> 00:12:16,444 You want to spread his ashes? 251 00:12:17,445 --> 00:12:20,072 -[indistinct radio chatter] -[sirens sounding] 252 00:12:21,699 --> 00:12:22,950 Why does it have to be today? 253 00:12:24,660 --> 00:12:26,829 Because it's his birthday, 254 00:12:26,912 --> 00:12:28,914 and we probably should have done it a long time ago. 255 00:12:30,040 --> 00:12:32,376 Or maybe it's because you want to do some spring cleaning 256 00:12:32,460 --> 00:12:33,961 before uprooting the whole family, 257 00:12:34,044 --> 00:12:36,505 and you're trying to get rid of unnecessary junk like Dad. 258 00:12:37,006 --> 00:12:40,217 Devi, that's, that's unkind. I--I wanted us to do this together. 259 00:12:40,676 --> 00:12:42,094 Well, you can count me out. 260 00:12:42,178 --> 00:12:44,430 I'm not Marie Kondo-ing members of this family 261 00:12:44,513 --> 00:12:45,890 for your dumb India move. 262 00:12:49,059 --> 00:12:50,060 Okay. 263 00:12:51,312 --> 00:12:52,646 Like I said... 264 00:12:53,814 --> 00:12:55,149 I don't want to fight with you. 265 00:12:56,192 --> 00:12:58,611 If you change your mind, Kamala and I are leaving the house 266 00:12:58,694 --> 00:13:00,446 for Malibu at 5:00 p.m. 267 00:13:13,459 --> 00:13:15,169 [Ben's dad grunting] 268 00:13:15,252 --> 00:13:17,713 God, Dad, you have great flexibility. 269 00:13:17,797 --> 00:13:19,882 Make sure you drink a lot of water today, okay? 270 00:13:19,965 --> 00:13:20,966 Sure thing, champ. 271 00:13:21,050 --> 00:13:24,136 Excuse me. I don't mean to intrude, but, Mr. Gross sir, 272 00:13:24,220 --> 00:13:26,972 I was wondering if you could help me become emancipated from my mother. 273 00:13:27,056 --> 00:13:29,683 What? Devi, I was joking when I said that. 274 00:13:29,767 --> 00:13:32,436 I know, but now it seems like a good option for me. 275 00:13:32,520 --> 00:13:35,231 It's a bit hard to do, sweetie. 276 00:13:35,648 --> 00:13:37,233 Are you financially independent? 277 00:13:37,691 --> 00:13:41,570 No, but I think my friend Rebecca could get me a job at Old Navy. 278 00:13:41,654 --> 00:13:44,240 Let me look into it, and, uh, I'll see what I can do. 279 00:13:44,323 --> 00:13:45,783 No, Dad, she didn't mean it. 280 00:13:46,283 --> 00:13:47,117 Can I talk to you? 281 00:13:47,535 --> 00:13:48,619 Thank you, Mr. Gross. 282 00:13:50,371 --> 00:13:51,372 Devi, what's going on? 283 00:13:51,455 --> 00:13:54,500 [sighs] My mom just came in here and was being all like, 284 00:13:54,583 --> 00:13:55,918 "I don't wanna fight anymore. 285 00:13:56,001 --> 00:13:58,170 Come spread you dad's ashes with me at the beach." 286 00:13:58,254 --> 00:13:59,880 Isn't that a good thing? 287 00:13:59,964 --> 00:14:03,300 No, it's a ploy to get me back so that I have to move to India with her. 288 00:14:03,384 --> 00:14:07,137 And honestly, I can't believe she's using my dad's ashes like that. 289 00:14:07,221 --> 00:14:08,556 That's, like, immoral. 290 00:14:08,639 --> 00:14:10,724 So you're not going to spread your dad's ashes? 291 00:14:11,225 --> 00:14:13,269 Nope. I'm not falling for her tricks. 292 00:14:13,352 --> 00:14:15,563 I really think you should talk to her and clear this up. 293 00:14:15,646 --> 00:14:17,106 I don't negotiate with terrorists, Ben. 294 00:14:17,189 --> 00:14:19,608 And honestly, I'm mature enough to be on my own. 295 00:14:19,692 --> 00:14:23,320 Now, if you'll excuse me, I'm gonna google how to buy a credit card. 296 00:14:23,404 --> 00:14:25,155 [light guitar music playing] 297 00:14:31,036 --> 00:14:33,622 I really only thought I'd be buying two Frappuccinos 298 00:14:33,706 --> 00:14:35,666 since I only asked two of you here. 299 00:14:36,083 --> 00:14:37,084 Don't be cheap, Ben. 300 00:14:37,167 --> 00:14:40,921 If you need to talk to us that urgently, you can also afford to hydrate our lovers. 301 00:14:41,005 --> 00:14:43,507 Fine. Why does the robot need a coffee? 302 00:14:44,216 --> 00:14:46,594 Uh, have you not seen Westworld? 303 00:14:46,677 --> 00:14:48,470 [whispering] He doesn't know he's a robot. 304 00:14:48,554 --> 00:14:49,847 Here you go, Gears. 305 00:14:49,930 --> 00:14:52,433 Thank you. Boy, am I thirsty. 306 00:14:52,516 --> 00:14:53,684 [Eleanor] So what's this about? 307 00:14:53,767 --> 00:14:56,896 Your blazer makes me think you're trying to rope us into a pyramid scheme. 308 00:14:56,979 --> 00:14:58,022 So, what is it? 309 00:14:58,772 --> 00:15:00,482 I'm really worried about Devi. 310 00:15:00,566 --> 00:15:02,401 Listen, I'm sorry, Ben, 311 00:15:02,484 --> 00:15:04,778 but Eleanor and I are on a friend break with Devi right now. 312 00:15:04,862 --> 00:15:07,197 So I guess you'll just have to figure it out on your own. 313 00:15:07,656 --> 00:15:10,743 There's no such thing as a friend break. You're either friends, or you're not. 314 00:15:10,826 --> 00:15:12,036 And Devi needs you. 315 00:15:12,119 --> 00:15:14,538 I don't know how much you've heard, but she ran away from home. 316 00:15:14,622 --> 00:15:18,667 -She's trying to emancipate herself. -Ooh, like a child actor? Chic. 317 00:15:19,501 --> 00:15:21,921 Yeah, and now she's refusing to go with her mom 318 00:15:22,004 --> 00:15:23,255 to spread her dad's ashes today. 319 00:15:23,339 --> 00:15:24,340 She is? 320 00:15:24,423 --> 00:15:27,718 You guys know her better than anyone. You're the only people she'll listen to. 321 00:15:28,594 --> 00:15:29,595 So, will you help? 322 00:15:34,642 --> 00:15:37,353 Oh, mama. That sure hit the spot. 323 00:15:43,943 --> 00:15:46,445 Devi called. She wants to work with me at Old Navy. 324 00:15:46,528 --> 00:15:47,613 Isn't that cool? 325 00:15:48,155 --> 00:15:49,281 Yeah, sure. 326 00:15:49,865 --> 00:15:51,951 How come she hasn't come over in a while? 327 00:15:52,451 --> 00:15:53,994 I thought you told me you kissed. 328 00:15:54,620 --> 00:15:57,581 -I kiss a lot of girls. -Yeah, but most of them suck. 329 00:15:58,123 --> 00:15:59,708 And I like Devi. 330 00:15:59,792 --> 00:16:01,418 Doesn't mean I need to make her my girlfriend. 331 00:16:01,502 --> 00:16:02,461 You should. 332 00:16:02,962 --> 00:16:05,047 Listen, I don't wanna sound conceited, 333 00:16:05,130 --> 00:16:06,507 but I'm kind of cool, 334 00:16:07,174 --> 00:16:10,970 and she's, like, known for competing in the National Spelling Bee. 335 00:16:11,804 --> 00:16:13,889 -Oh, no. -What? 336 00:16:14,556 --> 00:16:15,724 You're a douche. 337 00:16:16,600 --> 00:16:18,852 -I am not. -Yeah, you are. 338 00:16:19,561 --> 00:16:23,107 Rebecca, look. We kissed one time. 339 00:16:23,190 --> 00:16:24,692 I don't need to marry her. 340 00:16:24,775 --> 00:16:27,236 Also, her mom basically called me stupid, 341 00:16:27,319 --> 00:16:29,571 and I don't need that kinda negative energy in my life. 342 00:16:29,655 --> 00:16:32,574 Oh, so you're scared she's smarter than you? 343 00:16:33,117 --> 00:16:33,993 No. Uh... 344 00:16:34,451 --> 00:16:36,161 That's pretty rude, Rebecca. 345 00:16:36,245 --> 00:16:41,041 Well, if you blow her off, then actually, you are stupid. 346 00:16:41,834 --> 00:16:43,836 [sentimental music playing] 347 00:16:48,549 --> 00:16:49,925 -[knock at door] -[door opens] 348 00:16:50,009 --> 00:16:51,427 Hey, you have guests. 349 00:16:51,510 --> 00:16:55,097 Whoa. What is this room? 350 00:16:55,639 --> 00:16:56,890 Why are they here? 351 00:16:57,599 --> 00:16:59,351 I'd prefer not to have any visitors right now. 352 00:16:59,435 --> 00:17:01,729 First off, this is my house, so I can bring anyone I want... 353 00:17:02,187 --> 00:17:05,024 except for my dad's old law partner who poached Channing Tatum from him. 354 00:17:06,025 --> 00:17:07,651 I asked them to come and help you. 355 00:17:08,277 --> 00:17:09,236 Help me what? 356 00:17:10,154 --> 00:17:12,364 You have to go with your mom to spread your dad's ashes. 357 00:17:12,448 --> 00:17:15,200 Even though we haven't talked, we still care about you, 358 00:17:15,284 --> 00:17:17,995 and we don't want you to make a decision you're gonna regret forever. 359 00:17:20,539 --> 00:17:23,459 You know, you're one to talk about regrets, Eleanor. 360 00:17:23,542 --> 00:17:24,585 What are you even wearing? 361 00:17:25,502 --> 00:17:27,004 Tan pants, tan shirt. 362 00:17:27,087 --> 00:17:29,923 [scoffs] And you're not gonna regret quitting the play, 363 00:17:30,007 --> 00:17:32,342 or dressing like a park ranger for the rest of your life? 364 00:17:32,885 --> 00:17:36,096 This isn't about me. We're talking about you right now. 365 00:17:36,180 --> 00:17:38,807 I know Devi is deflecting, but she has a point, El. 366 00:17:38,891 --> 00:17:41,018 Last night, I saw you eat a plain yogurt 367 00:17:41,101 --> 00:17:43,479 and watch the Home Shopping Network as entertainment. 368 00:17:43,562 --> 00:17:45,731 That sounds really bleak, Eleanor. 369 00:17:45,814 --> 00:17:48,067 I know you don't want to be like your mom, 370 00:17:48,150 --> 00:17:50,903 but this new you can't be making you happy. 371 00:17:53,530 --> 00:17:55,991 It's not. I'm miserable. 372 00:17:56,075 --> 00:18:00,287 I hate neutral tones. I miss my scarves and capes. 373 00:18:00,370 --> 00:18:02,873 Of course, you do because they're you, 374 00:18:02,956 --> 00:18:04,333 and so is acting. 375 00:18:04,416 --> 00:18:06,126 You should be a part of the play. 376 00:18:06,960 --> 00:18:07,920 You're right. 377 00:18:08,879 --> 00:18:12,716 I was pretending to be someone I'm not, which I should only be doing on stage. 378 00:18:13,133 --> 00:18:16,804 Wow. Even saying the word "stage" makes me feel better. 379 00:18:17,471 --> 00:18:21,642 Guys, I am so sorry I wasn't there for you when you needed me. 380 00:18:22,267 --> 00:18:24,186 I know I don't deserve another chance, 381 00:18:25,020 --> 00:18:27,314 but I really, really miss you. 382 00:18:29,858 --> 00:18:31,401 We miss you too, Devi. 383 00:18:32,111 --> 00:18:33,779 Maybe we could hang out sometime? 384 00:18:36,281 --> 00:18:38,033 Yeah, I think so. 385 00:18:38,826 --> 00:18:41,370 We'll call you tomorrow. Aw! 386 00:18:43,247 --> 00:18:45,332 Hey, guys. You didn't do the thing. 387 00:18:47,167 --> 00:18:48,502 Get her to spread her dad's ashes. 388 00:18:48,919 --> 00:18:50,504 -I totally forgot why we were here. -Oh! 389 00:18:50,587 --> 00:18:53,257 You just like used straight-up Jedi mind tricks on us. 390 00:18:53,340 --> 00:18:57,219 I know, but I did mean what I said. I really do miss you guys. 391 00:18:57,302 --> 00:18:59,805 Yeah, yeah, yeah. You still have to go to Malibu. 392 00:18:59,888 --> 00:19:01,723 So my mom can ship me off to India? 393 00:19:01,807 --> 00:19:03,475 That's not why you don't wanna go. 394 00:19:04,226 --> 00:19:07,354 You don't wanna go because you don't wanna say goodbye to him. 395 00:19:08,230 --> 00:19:09,898 But you have to. 396 00:19:11,859 --> 00:19:12,734 I'm not ready. 397 00:19:15,696 --> 00:19:18,365 Yes, you are. You can do this. 398 00:19:19,074 --> 00:19:20,242 You gotta go. 399 00:19:20,868 --> 00:19:21,869 [Gears Brosnan] Go, Devi. 400 00:19:22,703 --> 00:19:26,039 The time is now 4:55. 401 00:19:26,456 --> 00:19:28,500 Oh, my God. I'm not gonna make it in time! 402 00:19:28,584 --> 00:19:30,335 [ "Love Is A Phase" by De Lux playing] 403 00:19:31,211 --> 00:19:32,212 I'll get you there. 404 00:19:33,589 --> 00:19:35,215 [cars honking] 405 00:19:35,299 --> 00:19:38,135 Hey, Ben, when you said, "I'll get you there," 406 00:19:38,218 --> 00:19:41,138 you made it seem like you understood the urgency of the situation. 407 00:19:41,221 --> 00:19:43,515 -I do. -Then drive faster, bro! 408 00:19:43,599 --> 00:19:46,101 This is my dad's car, and I only have a permit. 409 00:19:46,185 --> 00:19:48,020 I'm not gonna throw my life away for you. 410 00:19:48,103 --> 00:19:49,605 At least drive the speed limit. 411 00:19:55,194 --> 00:19:56,570 -[car honking] -[tires screeching] 412 00:19:56,653 --> 00:19:58,739 ♪ Now that I'm lost ♪ 413 00:19:59,364 --> 00:20:01,783 ♪ Only with your permission... ♪ 414 00:20:02,910 --> 00:20:04,286 Oh, my God. Grandma, go! 415 00:20:04,369 --> 00:20:05,454 [cars honking] 416 00:20:05,537 --> 00:20:06,622 Hey, stop pushing my leg. 417 00:20:06,705 --> 00:20:08,832 -[tires screeching] -This is not how you treat a Porsche. 418 00:20:10,334 --> 00:20:12,336 Should we wait a little bit longer? 419 00:20:12,586 --> 00:20:14,796 [sighs deeply] She's not coming, Kamala. 420 00:20:15,339 --> 00:20:17,257 We don't have to do this today, you know. 421 00:20:17,341 --> 00:20:20,219 It's his birthday. I want to take him somewhere he loves. 422 00:20:22,888 --> 00:20:24,765 [Devi] Shit! My mom's car is gone. 423 00:20:29,061 --> 00:20:30,646 Andy, did you see my mom leave? 424 00:20:30,729 --> 00:20:31,897 Yeah, not long ago. 425 00:20:32,356 --> 00:20:33,565 She had an intense vibe. 426 00:20:33,649 --> 00:20:35,901 Dammit. They already left for Malibu. 427 00:20:35,984 --> 00:20:37,319 I gotta call them. 428 00:20:39,738 --> 00:20:40,739 Straight to voicemail. 429 00:20:41,281 --> 00:20:42,491 I'll take you to Malibu. 430 00:20:43,033 --> 00:20:44,910 I think it might be faster if I just take a Lyft. 431 00:20:44,993 --> 00:20:46,328 No. I'll be faster this time. 432 00:20:46,411 --> 00:20:48,247 Although I've never been on the highway before, 433 00:20:48,330 --> 00:20:49,498 but how hard could it be? 434 00:20:49,581 --> 00:20:51,959 -[truck honking] -Holy shit. We're gonna die! 435 00:20:52,584 --> 00:20:55,629 How is it legal to drive 70 miles an hour around a thousand other cars? 436 00:20:56,088 --> 00:20:58,048 -Okay. Just relax. -I am relaxed. 437 00:21:03,470 --> 00:21:05,931 [Devi] Please wait. I'm on my way to you. 438 00:21:06,848 --> 00:21:07,808 [phone dings] 439 00:21:07,891 --> 00:21:10,269 Why is that guy so close to me? Does he not see me? 440 00:21:10,352 --> 00:21:11,520 I'm right next to you, pal. 441 00:21:11,603 --> 00:21:14,356 -[cars honking] -Oh, my God! Use your fricking blinker! 442 00:21:15,941 --> 00:21:17,401 ♪ We get off, I get on ♪ 443 00:21:17,484 --> 00:21:21,113 ♪ We get off, we get back on... ♪ 444 00:21:21,196 --> 00:21:22,781 [brakes screeching] 445 00:21:28,912 --> 00:21:30,789 [screaming] Mom! Wait! 446 00:21:31,540 --> 00:21:34,334 Mom! Kamala! Stop! 447 00:21:34,876 --> 00:21:36,295 Wait, please! 448 00:21:39,006 --> 00:21:40,465 Are you okay, kid? 449 00:21:41,091 --> 00:21:43,343 Oh, fuck. You're John McEnroe. 450 00:21:43,760 --> 00:21:44,594 I am. 451 00:21:44,678 --> 00:21:46,930 [McEnroe] Whoa! It's me. Small world. 452 00:21:47,723 --> 00:21:49,141 My dad's your biggest fan. 453 00:21:49,224 --> 00:21:51,643 That's awesome, but why are you crying and screaming? 454 00:21:51,727 --> 00:21:54,313 Because my mom is about to toss my dad in the ocean, 455 00:21:54,396 --> 00:21:56,440 -and I can't make it down there in time. -Huh? 456 00:21:57,065 --> 00:22:00,110 His ashes, I mean. Sorry. He's dead. 457 00:22:00,193 --> 00:22:02,654 Yeah, a lot of my fans are now. 458 00:22:02,738 --> 00:22:05,324 I was such a shitty daughter, and I said I wouldn't come. 459 00:22:05,407 --> 00:22:06,658 Now they're doing it without me. 460 00:22:07,117 --> 00:22:08,869 I'm trying to scream, but they can't hear me. 461 00:22:08,952 --> 00:22:10,871 Well, they'll certainly hear me. 462 00:22:17,044 --> 00:22:18,879 We can't do this without Devi. 463 00:22:20,464 --> 00:22:22,758 [McEnroe screaming] Wait! Hey! 464 00:22:24,634 --> 00:22:27,554 Don't throw your husband's ashes in the water! 465 00:22:30,307 --> 00:22:31,808 [Nalini] Is that John McEnroe? 466 00:22:34,019 --> 00:22:36,730 -Thank you so much, Mr. McEnroe. -No problem, kid. 467 00:22:36,813 --> 00:22:39,733 Now, you give your dad a proper send off, okay? Get going. 468 00:22:40,692 --> 00:22:42,736 [emotional music playing] 469 00:22:44,029 --> 00:22:45,030 [Devi crying] Mom! 470 00:22:45,655 --> 00:22:48,033 Did I miss it? Am I too late? 471 00:22:49,493 --> 00:22:51,912 I'm so sorry. I'm sorry for everything. 472 00:22:51,995 --> 00:22:55,207 I can't believe I said, "I wish you were dead." I didn't mean it. 473 00:22:55,290 --> 00:22:57,584 [crying] No, no. Don't apologize. 474 00:22:58,502 --> 00:23:00,837 Sometimes I also wish I was the one who had died. 475 00:23:00,921 --> 00:23:01,963 No. 476 00:23:02,047 --> 00:23:05,675 I know you think that it was your father who was the only one who cared about you, 477 00:23:05,759 --> 00:23:06,802 but that's not true. 478 00:23:07,427 --> 00:23:08,261 I love you. 479 00:23:09,096 --> 00:23:10,263 You're my only child. 480 00:23:10,972 --> 00:23:13,016 You're my whole family. 481 00:23:17,687 --> 00:23:20,148 I love you too, Mom. I love you. 482 00:23:21,108 --> 00:23:24,611 Now how about we celebrate your father? 483 00:23:24,694 --> 00:23:25,570 Yeah. 484 00:23:25,654 --> 00:23:26,905 Okay. 485 00:23:26,988 --> 00:23:28,990 [emotional music continues] 486 00:23:37,874 --> 00:23:40,627 [chanting in Sanskrit] 487 00:23:41,962 --> 00:23:43,964 [voice breaking] 488 00:23:45,465 --> 00:23:47,467 [continues chanting] 489 00:23:54,141 --> 00:23:55,183 [sighs] 490 00:23:55,851 --> 00:23:58,270 Okay, Kamala, if you please. 491 00:24:01,940 --> 00:24:03,942 ["Beautiful Day" by U2 plays on speaker] 492 00:24:07,946 --> 00:24:09,573 ♪The heart is a bloom ♪ 493 00:24:11,575 --> 00:24:14,619 ♪ Shoots up through the stony ground ♪ 494 00:24:14,703 --> 00:24:16,705 ♪ There's no room ♪ 495 00:24:18,582 --> 00:24:21,626 ♪ No space to rent in this town ♪ 496 00:24:21,710 --> 00:24:23,795 ♪ You thought you'd found a friend... ♪ 497 00:24:23,879 --> 00:24:25,338 Goodbye, my love. 498 00:24:25,422 --> 00:24:28,341 ♪ To take you out of this place ♪ 499 00:24:33,513 --> 00:24:35,182 ♪ It was a beautiful day... ♪ 500 00:24:35,265 --> 00:24:37,767 "'I love you right up to the moon,' he said." 501 00:24:37,851 --> 00:24:40,228 Up, up. Racket head up, and through. 502 00:24:41,313 --> 00:24:42,939 ♪ Beautiful day... ♪ 503 00:24:43,023 --> 00:24:43,857 Ha, ha! 504 00:24:48,153 --> 00:24:52,324 ♪ It's a beautiful day ♪ 505 00:25:04,377 --> 00:25:05,253 [song ends] 506 00:25:05,337 --> 00:25:07,964 I think your father would've enjoyed that little ceremony. 507 00:25:08,048 --> 00:25:09,549 It was beautiful... 508 00:25:09,966 --> 00:25:11,843 except for when that booze cruise came by. 509 00:25:11,927 --> 00:25:14,221 -So many topless women. -[laughs] 510 00:25:14,304 --> 00:25:16,848 I think Mohan would've enjoyed that as well. 511 00:25:17,641 --> 00:25:19,935 Mom, can we make pancakes for dinner like he used to? 512 00:25:21,603 --> 00:25:22,604 Of course, 513 00:25:23,188 --> 00:25:24,856 but you have to come home to eat them. 514 00:25:26,274 --> 00:25:27,442 Okay. 515 00:25:29,319 --> 00:25:31,863 ["Boys Like You" by Kids At Midnight playing] 516 00:25:35,825 --> 00:25:37,619 Go ahead. I'll be right there. 517 00:25:37,702 --> 00:25:42,290 ♪ Rewind  Gotta play the replay in my mind ♪ 518 00:25:42,916 --> 00:25:46,711 ♪ It's a little fuzzy But I think I can make it out... ♪ 519 00:25:46,795 --> 00:25:49,130 Hi. Was I drooling? 520 00:25:51,299 --> 00:25:52,259 Sorry. 521 00:25:53,009 --> 00:25:55,220 Uh, how did it go? Did you make it down there in time? 522 00:25:56,263 --> 00:25:57,722 -Yeah. -[sighs with relief] 523 00:25:59,599 --> 00:26:00,559 You stayed. 524 00:26:01,810 --> 00:26:06,648 Yeah. I just wanted to make sure you were okay. 525 00:26:07,399 --> 00:26:10,986 ♪ All my life, I've been hiding myself ♪ 526 00:26:11,069 --> 00:26:14,239 ♪ Just waiting for a boy like you ♪ 527 00:26:16,074 --> 00:26:19,286 ♪ Not answering questions in math class ♪ 528 00:26:19,369 --> 00:26:22,914 ♪ 'Cause I answer them Before boys like you ♪ 529 00:26:24,332 --> 00:26:26,585 ♪ I still remember  The look on her face... ♪ 530 00:26:26,668 --> 00:26:28,503 [phone buzzing] 531 00:26:28,587 --> 00:26:30,463 [voicemail] It's Devi. Leave a message. 532 00:26:30,547 --> 00:26:31,423 [voicemail beeps] 533 00:26:31,506 --> 00:26:35,093 Oh, hey, um, I'm in your neighborhood. 534 00:26:35,176 --> 00:26:38,972 Thought maybe we can hang out, but, uh, it seems like you're busy, so... 535 00:26:39,389 --> 00:26:40,223 Uh... 536 00:26:40,890 --> 00:26:44,561 Anyway, you can give me a call or text. Whatever. 537 00:26:45,854 --> 00:26:46,938 Okay. 538 00:26:51,693 --> 00:26:55,280 ♪ All my life, I've been hiding myself ♪ 539 00:26:55,363 --> 00:26:58,241 ♪ Just waiting for a boy like you ♪ 540 00:26:58,325 --> 00:27:00,368 ♪ There's no need to hide  ♪ 541 00:27:00,452 --> 00:27:03,663 ♪ Running home from the bus stop crying ♪ 542 00:27:03,747 --> 00:27:06,625 ♪ Over stupid words from boys like you ♪ 543 00:27:06,708 --> 00:27:08,752 ♪ There's no need to hide  ♪ 544 00:27:08,835 --> 00:27:12,005 ♪ Not answering questions in math class ♪ 545 00:27:12,088 --> 00:27:15,133 ♪ 'Cause I answer them Before boys like you ♪ 546 00:27:15,216 --> 00:27:17,135 ♪ There's no need to hide  ♪ 547 00:27:17,218 --> 00:27:20,138 ♪ Promise myself When I'm older and brave ♪ 548 00:27:20,221 --> 00:27:23,141 ♪ I will never love a boy like you ♪ 549 00:27:23,224 --> 00:27:25,268 ♪ There's no need to hide  ♪ 550 00:27:25,352 --> 00:27:28,396 ♪ All my life, I've been hiding myself ♪ 551 00:27:28,480 --> 00:27:31,399 ♪ Just waiting for a boy like you ♪ 552 00:27:33,610 --> 00:27:36,863 ♪ Running home from the bus stop crying ♪ 553 00:27:36,946 --> 00:27:39,949 ♪ Over stupid words from boys like you ♪ 554 00:27:41,868 --> 00:27:45,038 ♪ Not answering questions in math class ♪ 555 00:27:45,121 --> 00:27:48,541 ♪ 'Cause I answer them Before boys like you ♪ 556 00:27:50,085 --> 00:27:53,338 ♪ Running home from the bus stop crying ♪ 557 00:27:53,421 --> 00:27:56,257 ♪ Over stupid words from boys like you ♪ 558 00:27:56,341 --> 00:27:58,134 ♪ Boys, boys, boys ♪ 559 00:27:58,218 --> 00:28:01,471 ♪ Promise myself When I'm older and brave ♪ 560 00:28:01,554 --> 00:28:04,641 ♪ I will never love a boy like you ♪ 561 00:28:05,308 --> 00:28:07,310 ♪ Boys, boys, boys ♪ 562 00:28:08,978 --> 00:28:11,606 ♪ I'll never love again ♪ 43318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.