All language subtitles for Never.Have.I.Ever.S01E02.720p.WEB.x264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,266 --> 00:00:17,100 [knocking on door] 2 00:00:17,559 --> 00:00:19,811 -What? Mom, I'm fast asleep! -[book thuds on floor] 3 00:00:21,438 --> 00:00:22,772 You don't look like you're asleep. 4 00:00:24,024 --> 00:00:24,858 Paxton? 5 00:00:26,192 --> 00:00:27,402 What are you doing here? 6 00:00:27,485 --> 00:00:29,154 I'm doing exactly what I said I'd do. 7 00:00:29,738 --> 00:00:30,989 I'm here to have sex with you. 8 00:00:31,072 --> 00:00:32,866 ["Dancing On The Limit" by Prizes] playing 9 00:00:34,284 --> 00:00:35,118 [inhales] 10 00:00:35,201 --> 00:00:36,327 [exhales] Whoa. 11 00:00:36,411 --> 00:00:37,245 Wow. 12 00:00:38,038 --> 00:00:40,206 Your body looks so good in that over-sized t-shirt. 13 00:00:40,832 --> 00:00:41,833 ♪ Make me cry ♪ 14 00:00:42,042 --> 00:00:42,876 And is that... 15 00:00:42,959 --> 00:00:44,377 -♪ Is it over ♪ -[sniffs] 16 00:00:44,711 --> 00:00:45,920 ...dandruff shampoo. 17 00:00:46,004 --> 00:00:46,838 [exhales sharply] 18 00:00:47,464 --> 00:00:50,341 ♪ Or are we finally coming alive ♪ 19 00:00:50,425 --> 00:00:52,469 Wait. This is a dream, isn't it? 20 00:00:52,552 --> 00:00:54,179 Look, if anyone here is dreaming, it's me. 21 00:00:55,180 --> 00:00:57,766 I mean, look at you. You have the beauty of Priyanka Chopra, 22 00:00:58,475 --> 00:01:01,436 with the incisive intellect of Ruth Bader Ginsburg. 23 00:01:02,187 --> 00:01:03,021 [sighs softly] 24 00:01:03,855 --> 00:01:05,774 [McEnroe] Yeah, of course it was a dream, people. 25 00:01:05,857 --> 00:01:06,691 [grunts] 26 00:01:06,775 --> 00:01:08,777 You didn't think it'd be that easy for her, did you? 27 00:01:10,862 --> 00:01:12,864 {\an8}♪ Come closer ♪ 28 00:01:14,699 --> 00:01:17,160 And the whole time, Paxton kept complimenting me 29 00:01:17,243 --> 00:01:19,621 and telling me how much he respected me and stuff. 30 00:01:19,704 --> 00:01:21,372 {\an8}What do you think that means? 31 00:01:21,456 --> 00:01:25,585 {\an8}Devi, the reason I was enlisted by your doctors and your mother 32 00:01:25,668 --> 00:01:28,046 {\an8}is to delve into some of the major events 33 00:01:28,129 --> 00:01:30,548 {\an8}that have happened in your life over this last year. 34 00:01:30,632 --> 00:01:32,342 {\an8}Now, we've been seeing each other for months, 35 00:01:32,425 --> 00:01:34,677 {\an8}and you still don't want to talk about your father. 36 00:01:34,761 --> 00:01:36,262 {\an8}What's there to talk about? 37 00:01:36,346 --> 00:01:37,722 {\an8}He's dead. It made me sad. 38 00:01:38,014 --> 00:01:41,351 {\an8}Now I want to talk about a major event that could happen this week! 39 00:01:41,518 --> 00:01:42,685 {\an8}Popping my cherry, Doc. 40 00:01:42,769 --> 00:01:43,770 {\an8}Oh, lord. 41 00:01:43,853 --> 00:01:46,314 {\an8}The statistical odds that I would lose my virginity 42 00:01:46,397 --> 00:01:48,942 {\an8}to somebody that hot are incredibly low. 43 00:01:49,025 --> 00:01:51,111 {\an8}I ran the numbers with Fabiola. 44 00:01:51,194 --> 00:01:53,446 {\an8}I have a better chance of being hit by a meteor. 45 00:01:53,822 --> 00:01:56,199 {\an8}I know. I got your Excel spreadsheet. 46 00:01:56,282 --> 00:01:58,576 {\an8}We could talk about my dead dad any time. 47 00:01:59,077 --> 00:02:00,870 {\an8}I'm in a very specific window right now. 48 00:02:01,371 --> 00:02:02,539 {\an8}I'm ready to bone. 49 00:02:03,331 --> 00:02:04,833 {\an8}If you were ready to bone, 50 00:02:04,916 --> 00:02:07,252 {\an8}you wouldn't use the phrase "ready to bone." 51 00:02:08,002 --> 00:02:10,338 {\an8}And what's so special about this boy, anyway? 52 00:02:10,964 --> 00:02:12,257 {\an8}[chuckles] Uh... 53 00:02:13,591 --> 00:02:14,467 {\an8}This. 54 00:02:14,717 --> 00:02:16,469 {\an8}-You can scroll. -I'm not gonna scroll. 55 00:02:16,553 --> 00:02:18,179 {\an8}Trust me. Scroll. 56 00:02:18,680 --> 00:02:20,306 I'm not-- Damn! 57 00:02:21,766 --> 00:02:23,434 Is this kid on HGH? 58 00:02:23,518 --> 00:02:25,145 I know, right? 59 00:02:25,603 --> 00:02:26,437 {\an8}Point made. 60 00:02:26,688 --> 00:02:30,525 {\an8}[chuckles] But he is still a person with feelings and problems. 61 00:02:30,984 --> 00:02:31,818 {\an8}[scoffs] 62 00:02:31,901 --> 00:02:33,236 {\an8}Hot people don't have problems. 63 00:02:33,695 --> 00:02:35,613 {\an8}I mean, I've seen the people in your waiting room. 64 00:02:36,281 --> 00:02:38,700 No offense, but they're mostly uggos. 65 00:02:38,783 --> 00:02:40,994 {\an8}Uh, I do take offense to that. 66 00:02:41,452 --> 00:02:42,954 {\an8}Look, forget about Paxton. 67 00:02:43,037 --> 00:02:45,081 {\an8}In your current mental state, 68 00:02:45,331 --> 00:02:48,459 {\an8}losing your virginity to someone you barely know 69 00:02:48,543 --> 00:02:50,795 {\an8}and who probably doesn't care about you-- 70 00:02:50,879 --> 00:02:52,797 Is a great idea that you fully support? 71 00:02:52,881 --> 00:02:53,715 {\an8}[scoffs] 72 00:02:54,340 --> 00:02:56,176 {\an8}You know that's not where I was going with that. 73 00:02:56,801 --> 00:02:57,635 Nice try. 74 00:02:58,386 --> 00:02:59,220 [sighs] 75 00:03:00,889 --> 00:03:02,932 Devi, I know you're upset. 76 00:03:03,016 --> 00:03:06,853 And I wronged you, and I'm sorry, and I don't expect you to just forgive me, 77 00:03:06,936 --> 00:03:10,899 so I stayed up all night, and I made a photo montage 78 00:03:10,982 --> 00:03:13,610 of our entire friendship set to John Legend's "All of Me." 79 00:03:13,693 --> 00:03:15,320 It's all good. I forgive you. 80 00:03:15,778 --> 00:03:18,198 Okay, well, with your permission, I'd still like to play it. 81 00:03:18,281 --> 00:03:20,283 -It took a long time, and-- -We're good. 82 00:03:20,366 --> 00:03:21,784 I'm happy for you and Oliver. 83 00:03:21,868 --> 00:03:22,702 [locker shuts] 84 00:03:23,745 --> 00:03:24,787 Oh, great. 85 00:03:25,455 --> 00:03:27,790 El and I agreed, we won't keep any more secrets from you, 86 00:03:27,874 --> 00:03:30,418 even if the harsh truth puts you in a wheelchair once again. 87 00:03:30,501 --> 00:03:32,921 Well, that's not gonna happen, but I appreciate the sentiment. 88 00:03:33,004 --> 00:03:34,047 [Alex] Hey, Fab. 89 00:03:35,256 --> 00:03:36,758 I like your denim overalls. 90 00:03:37,258 --> 00:03:40,094 Fab, what was that? That was so sexy. 91 00:03:40,178 --> 00:03:41,679 Did you ask out Alex Gomez? 92 00:03:41,763 --> 00:03:43,473 I followed through on your boyfriends plans, 93 00:03:43,556 --> 00:03:46,309 so, yes, Alex and I are going to Wetzel's Pretzels this weekend. 94 00:03:46,684 --> 00:03:49,395 [gasps] What about you and Jonah? Did you ask him out yet? 95 00:03:49,479 --> 00:03:52,273 I heard he works at Sephora and loves giving makeovers. 96 00:03:52,357 --> 00:03:54,317 Actually, I've been talking to someone else. 97 00:03:54,817 --> 00:03:57,570 Paxton Hall-Yoshida. Ever heard of him? 98 00:03:57,654 --> 00:04:00,406 [McEnroe] Devi told her friends about her interaction with Paxton, 99 00:04:00,490 --> 00:04:03,076 but let's just say she wouldn't get points for accuracy. 100 00:04:03,159 --> 00:04:04,827 ["Tease" by Salt Cathedral playing] 101 00:04:04,911 --> 00:04:05,745 [exhales sharply] 102 00:04:08,915 --> 00:04:10,833 -[Devi] Yeah, it was so weird. -[clears throat] 103 00:04:10,917 --> 00:04:12,335 I was just minding my own business, 104 00:04:12,418 --> 00:04:14,587 and then Paxton literally pulls me aside, and is like... 105 00:04:14,671 --> 00:04:17,298 [in lower voice] "Hey, you're Devi, right? 106 00:04:17,382 --> 00:04:19,259 I think you're super cool and whip-smart. 107 00:04:19,342 --> 00:04:20,635 And if you're down with it, 108 00:04:20,718 --> 00:04:22,053 I want to get to know you better." 109 00:04:22,178 --> 00:04:24,597 And I was like... [regular voice] Yeah. I mean, sure. 110 00:04:24,681 --> 00:04:25,932 I guess that could be cool. 111 00:04:26,015 --> 00:04:26,849 [sharp exhale] 112 00:04:28,559 --> 00:04:29,394 Yes! 113 00:04:29,978 --> 00:04:31,312 He said "whip-smart"? 114 00:04:31,396 --> 00:04:33,481 -[McEnroe] He absolutely did not. -Yeah, he did. 115 00:04:33,564 --> 00:04:36,609 So if things go well, I might start dating Paxton or something. 116 00:04:36,943 --> 00:04:38,278 I guess we'll have to see. 117 00:04:39,153 --> 00:04:40,738 [dreamy music playing] 118 00:04:42,991 --> 00:04:43,825 [chuckles] 119 00:04:44,617 --> 00:04:46,077 [Devi] Fab, are you paying attention? 120 00:04:46,160 --> 00:04:47,203 [music stops] 121 00:04:47,328 --> 00:04:49,497 Yep. Someone's dating Paxton. [chuckles] 122 00:04:49,580 --> 00:04:51,666 Me. Fab, pay attention. 123 00:04:52,208 --> 00:04:55,044 Anyways, I'm gonna go contour my nose before he sees me in class. 124 00:04:55,336 --> 00:04:56,170 Later. 125 00:04:56,587 --> 00:04:57,797 [McEnroe] Devi strode off, 126 00:04:57,880 --> 00:05:00,758 confident her friends had believed this bullshit story. 127 00:05:00,842 --> 00:05:02,760 Fabiola and Eleanor were confident 128 00:05:02,844 --> 00:05:05,138 their friend had become completely unhinged. 129 00:05:07,056 --> 00:05:07,890 [grunts] 130 00:05:10,268 --> 00:05:11,269 [grunts] 131 00:05:11,352 --> 00:05:13,104 -[Kamala] Nalini Maami? -[speaks Tamil] 132 00:05:13,187 --> 00:05:14,522 No need to find me a sari to wear. 133 00:05:14,605 --> 00:05:17,317 I've selected a killer outfit for my video call with Prashant's family. 134 00:05:17,400 --> 00:05:19,027 Okay. What is it? 135 00:05:19,652 --> 00:05:20,653 I'm in it. 136 00:05:20,987 --> 00:05:21,821 [laughs] 137 00:05:21,904 --> 00:05:23,823 That? That jeans and blazer? 138 00:05:23,906 --> 00:05:24,782 Are you crazy? 139 00:05:25,366 --> 00:05:26,743 A fashion segment on The Today Show 140 00:05:26,826 --> 00:05:29,495 said it was a fun way to mix professional and casual. 141 00:05:29,579 --> 00:05:32,415 Yes, you look like a careerist western woman, 142 00:05:32,498 --> 00:05:34,167 which you obviously are, 143 00:05:34,250 --> 00:05:36,544 but they don't need to know that... yet. 144 00:05:37,712 --> 00:05:39,422 Kamala, his family wants to see 145 00:05:39,505 --> 00:05:41,674 that you can cook, clean, and cater to their son's needs. 146 00:05:41,758 --> 00:05:43,593 They basically want him to marry his own mother. 147 00:05:43,676 --> 00:05:45,386 That sounds sexually confusing. 148 00:05:45,470 --> 00:05:47,430 It is, but this is just the wedding dance. 149 00:05:47,513 --> 00:05:49,515 After you get married, you move to the United States, 150 00:05:49,599 --> 00:05:50,725 you can do whatever you want. 151 00:05:50,808 --> 00:05:51,851 -[both scream] -[loud crash] 152 00:05:51,934 --> 00:05:53,978 [Nalini speaks Tamil] 153 00:05:54,604 --> 00:05:56,981 -Are you okay? -[grunts] Okay, okay, okay, yeah. 154 00:05:58,024 --> 00:06:00,735 [sighs] I don't even know why we have this stupid bike. It was Mohan's. 155 00:06:00,818 --> 00:06:02,153 I always hated it. 156 00:06:03,613 --> 00:06:06,699 [upbeat music playing] 157 00:06:12,246 --> 00:06:14,749 So, what do you think of my new hog? 158 00:06:15,291 --> 00:06:16,459 What is wrong with you? 159 00:06:16,876 --> 00:06:19,796 I gave you strict instructions to buy a moderately-priced sedan. 160 00:06:20,254 --> 00:06:23,966 You did, but I received other instructions... 161 00:06:24,050 --> 00:06:25,468 from California. 162 00:06:25,968 --> 00:06:27,553 -What? -Come on, my love. 163 00:06:27,637 --> 00:06:29,722 We already have your car, 164 00:06:29,806 --> 00:06:31,849 and this will be our fun ride... 165 00:06:32,183 --> 00:06:33,559 [clicks tongue] for date nights. 166 00:06:33,976 --> 00:06:34,811 For date night? 167 00:06:35,186 --> 00:06:36,312 Who am I, Kate Hudson? 168 00:06:37,980 --> 00:06:40,483 Yes, and I am your Matthew McConnicky! 169 00:06:41,526 --> 00:06:42,443 You could sell it, 170 00:06:42,902 --> 00:06:46,572 and maybe we could put the money toward turning the AC on every once in a while. 171 00:06:46,656 --> 00:06:47,615 Turn on the AC? 172 00:06:48,241 --> 00:06:50,284 There are people in Siberia who'd kill to be this hot. 173 00:06:50,952 --> 00:06:54,122 [sighs] But yes, perhaps I should sell this bike. 174 00:06:57,542 --> 00:07:01,170 [McEnroe] At lunch, Devi beelined it to where she knew Paxton would be, 175 00:07:01,254 --> 00:07:03,673 the most intimidating place at school... 176 00:07:04,340 --> 00:07:05,299 the Hot Pocket. 177 00:07:05,800 --> 00:07:08,719 It was where all the best-looking guys in school ate lunch. 178 00:07:09,178 --> 00:07:12,056 We're talking Marcus Jones. We're talking Eddie Tan. 179 00:07:12,140 --> 00:07:13,975 Hell, we're talking Trent Harrison. 180 00:07:14,058 --> 00:07:15,685 But Devi was determined. 181 00:07:15,935 --> 00:07:18,229 So she swallowed her nerves and walked right in... 182 00:07:18,312 --> 00:07:19,480 Ow. Goddamn it! 183 00:07:19,564 --> 00:07:21,983 ...where she instantly got hit in the face with a lanyard. 184 00:07:22,066 --> 00:07:23,860 -Did I just hit you? -It's cool. 185 00:07:24,444 --> 00:07:26,279 Hey, Paxton, can I talk to you? 186 00:07:27,613 --> 00:07:28,573 [laughs] Okay. 187 00:07:32,034 --> 00:07:35,455 So I thought I would follow up on our conversation from the other day 188 00:07:35,538 --> 00:07:38,666 and ask if you wanted to hang out later? 189 00:07:39,750 --> 00:07:41,627 Oh, oh, you mean, uh, like, have sex? 190 00:07:42,253 --> 00:07:43,087 Uh-- 191 00:07:43,379 --> 00:07:46,466 Sure, uh, maybe... after school today at my place? 192 00:07:46,966 --> 00:07:48,217 -[stammers] Today? -Yeah. 193 00:07:48,301 --> 00:07:50,428 That's super soon, which is great. 194 00:07:50,678 --> 00:07:51,929 Soon is great. It's just... 195 00:07:52,430 --> 00:07:55,349 I have orchestra after school today, so I can't. 196 00:07:55,725 --> 00:07:56,976 But maybe later this week? 197 00:07:58,144 --> 00:07:59,645 I don't know. Maybe. 198 00:08:00,188 --> 00:08:01,147 Okay, great. 199 00:08:01,230 --> 00:08:03,357 We'll compare calendars tomorrow or something. 200 00:08:03,441 --> 00:08:05,318 We'll figure it out. Later, skater. 201 00:08:06,027 --> 00:08:06,861 What? 202 00:08:09,155 --> 00:08:11,157 [musical instruments playing discordantly] 203 00:08:11,866 --> 00:08:13,868 Greetings, musicians. 204 00:08:14,285 --> 00:08:16,871 I hope your summer didn't go by too allegro. 205 00:08:20,458 --> 00:08:21,375 Forget it. 206 00:08:22,001 --> 00:08:25,546 I'd like to welcome back Devi V, our star harpist. 207 00:08:25,963 --> 00:08:28,966 As you all know, Devi had a really bad year. 208 00:08:29,842 --> 00:08:32,845 We all did, considering what we had to witness at the spring concert. 209 00:08:33,471 --> 00:08:36,182 You remember what it was. No need to... 210 00:08:36,307 --> 00:08:37,683 [inhales deeply] spell it out. 211 00:08:38,267 --> 00:08:41,354 When Devi's dad... died. 212 00:08:43,397 --> 00:08:46,567 Anyway, welcome back, Devi! Let's jam. 213 00:08:48,444 --> 00:08:50,988 Mr. Chan, it smells like shit over here. 214 00:08:51,072 --> 00:08:52,907 What? No, it doesn't. 215 00:08:52,990 --> 00:08:54,367 Yeah, it does. 216 00:08:54,450 --> 00:08:56,744 It smells like there is actual shit in this room. 217 00:08:56,827 --> 00:08:59,330 There's not. The room was cleaned over the summer. 218 00:08:59,413 --> 00:09:00,915 Okay. Well, what about those vents? 219 00:09:00,998 --> 00:09:02,750 Did they clean those vents over the summer? 220 00:09:02,833 --> 00:09:04,877 There could be shit up there. You don't know. 221 00:09:04,961 --> 00:09:08,047 Eric, enough. We're playing. 222 00:09:08,548 --> 00:09:10,466 Strings, lead us in. 223 00:09:11,509 --> 00:09:14,136 [class starts to play] 224 00:09:18,724 --> 00:09:19,767 [playing continues] 225 00:09:20,560 --> 00:09:23,187 [Eric] Mr. Chan, I can't play like this! 226 00:09:23,271 --> 00:09:26,774 You come over here and sniff, and tell me there's not shit nearby. 227 00:09:26,857 --> 00:09:29,026 -Goddamn it, Eric! -[Eric] What? 228 00:09:29,110 --> 00:09:31,529 I'm gonna barf in my tuba. [retches] 229 00:09:31,612 --> 00:09:33,614 [students chattering] 230 00:09:35,658 --> 00:09:36,492 Paxton! 231 00:09:37,535 --> 00:09:40,913 Hey. I can actually come now. That scheduling conflict I had cleared up. 232 00:09:40,997 --> 00:09:42,957 -Cool. Get in. -Okay. 233 00:09:43,040 --> 00:09:46,335 [upbeat music playing] 234 00:09:46,794 --> 00:09:47,628 [car starts] 235 00:09:53,926 --> 00:09:54,760 Holy shit. 236 00:09:54,969 --> 00:09:56,262 Twist. 237 00:09:57,054 --> 00:09:58,472 [funky music playing] 238 00:10:02,268 --> 00:10:04,145 [McEnroe] Being inside Paxton's garage 239 00:10:04,228 --> 00:10:06,689 was like getting an intimate window into his mind. 240 00:10:06,939 --> 00:10:07,773 [door opens] 241 00:10:08,149 --> 00:10:11,485 [speaks Japanese] 242 00:10:11,569 --> 00:10:13,195 [McEnroe] Whoa, Paxton speaks Japanese? 243 00:10:13,279 --> 00:10:15,072 Guess his last name makes more sense now. 244 00:10:15,156 --> 00:10:15,990 Bye. 245 00:10:16,782 --> 00:10:18,242 Sorry. That was my grandpa. 246 00:10:18,451 --> 00:10:19,744 Can I get you a drink? 247 00:10:19,827 --> 00:10:21,954 Sure. Do you have any chocolate-- 248 00:10:22,622 --> 00:10:23,456 Ah. 249 00:10:23,789 --> 00:10:25,374 Beer. You read my mind. 250 00:10:25,458 --> 00:10:29,253 All right. Well, my mom will be home soon, so... better get to it. 251 00:10:29,754 --> 00:10:30,838 [inhales deeply] 252 00:10:31,756 --> 00:10:32,840 [beer thuds to floor] 253 00:10:33,424 --> 00:10:34,258 Oh. 254 00:10:34,550 --> 00:10:36,677 Just so you know, I have to shave my chest for swimming, 255 00:10:36,761 --> 00:10:39,221 so the stubble might, like, irritate your skin a little bit. 256 00:10:40,806 --> 00:10:42,058 ♪ Is it over... ♪ 257 00:10:42,141 --> 00:10:43,142 [gasp softly] Oh, god. 258 00:10:45,436 --> 00:10:46,562 ♪ Or are we finally... ♪ 259 00:10:46,646 --> 00:10:50,149 You know what? I just remembered. I have to go home, 260 00:10:50,232 --> 00:10:52,610 because I have a package coming that I need to sign for. 261 00:10:52,818 --> 00:10:55,571 [McEnroe] Devi was panicking and pretty bad at coming up with excuses. 262 00:10:55,655 --> 00:10:56,822 -Word. -Yeah. 263 00:10:56,906 --> 00:10:59,659 It's medication for my mom's... polio. 264 00:10:59,742 --> 00:11:01,494 -[McEnroe] Good lord. -Yeah, so... 265 00:11:01,577 --> 00:11:04,038 -Ow. Goddamn it! -Oh, shit. Are you okay? 266 00:11:04,121 --> 00:11:05,081 Yep, I'm fine. 267 00:11:05,164 --> 00:11:07,208 Are you sure? You're... bleeding. 268 00:11:07,291 --> 00:11:09,335 It's chill. I'll see you tomorrow. 269 00:11:14,715 --> 00:11:15,549 [winces] 270 00:11:16,717 --> 00:11:20,137 [McEnroe] Well, this certainly was not the walk of shame Devi was hoping for. 271 00:11:20,388 --> 00:11:22,973 And now, her day was only about to get worse. 272 00:11:23,182 --> 00:11:24,016 [chatter] 273 00:11:24,100 --> 00:11:25,184 What the--? 274 00:11:25,685 --> 00:11:26,519 Uh... 275 00:11:26,602 --> 00:11:28,104 What the hell's going on here? 276 00:11:28,396 --> 00:11:31,232 Devi, is that any way to greet your mother and your neighbor? 277 00:11:32,066 --> 00:11:34,902 Andrew here was just thinking of buying Dad's old moped. 278 00:11:34,985 --> 00:11:36,362 What? You can't sell it. 279 00:11:36,570 --> 00:11:38,155 I'm almost 16. I could drive it. 280 00:11:38,239 --> 00:11:39,865 Then every year, I can go leave flowers 281 00:11:39,949 --> 00:11:42,451 on the part of the highway where you died in a horrible accident. 282 00:11:42,535 --> 00:11:43,661 But it's Dad's. 283 00:11:43,744 --> 00:11:46,247 He wouldn't want you to sell it to a discount Luke Wilson. 284 00:11:46,330 --> 00:11:48,290 -Oh, I know Luke. He's a great guy. -Shut up. 285 00:11:48,666 --> 00:11:50,459 Dad's not here. It's my call. 286 00:11:51,168 --> 00:11:53,087 Mom, you're being such a bitch! 287 00:11:53,546 --> 00:11:56,132 Yeah, you better go to your room before I give you a smack! 288 00:11:56,632 --> 00:11:57,466 [door slams] 289 00:11:59,677 --> 00:12:02,763 Smacking is still an acceptable punishment in many minority cultures. 290 00:12:04,140 --> 00:12:06,016 Sorry, we don't have Bagel Bites tonight. 291 00:12:06,100 --> 00:12:09,228 My mom's super pissed at me, and now she won't make us any snacks, 292 00:12:09,311 --> 00:12:12,523 despite the fact that Bagel Bites, like, help us study! 293 00:12:12,606 --> 00:12:14,608 [Nalini] You should've thought about your Bagel Bites 294 00:12:14,692 --> 00:12:16,318 before you called me a bitch! 295 00:12:16,610 --> 00:12:18,279 -[scoffs] Oh, okay. -Look, 296 00:12:18,362 --> 00:12:20,448 we want to talk about a different type of snack. 297 00:12:20,531 --> 00:12:21,991 Paxton H-Y. 298 00:12:22,074 --> 00:12:23,576 We saw you drive off with him today. 299 00:12:23,659 --> 00:12:24,535 Did you guys hook up? 300 00:12:24,618 --> 00:12:26,829 Is his penis as big as it looks in those gray sweatpants? 301 00:12:26,912 --> 00:12:29,415 It's like he's smuggling a pepper grinder in there. 302 00:12:29,498 --> 00:12:31,834 Yeah, like one of those tubes of Pillsbury cookie dough. 303 00:12:31,917 --> 00:12:32,793 Yum, yum. 304 00:12:33,794 --> 00:12:34,879 Right, guys? 305 00:12:34,962 --> 00:12:35,880 [Devi] It was bad. 306 00:12:35,963 --> 00:12:39,550 It's like, I think about sex 24/7, but I don't really know how to do it. 307 00:12:39,633 --> 00:12:42,511 In the movies, you always see the girl kiss her way down a guy's body, 308 00:12:43,095 --> 00:12:44,513 but then, she moves off-screen. 309 00:12:44,597 --> 00:12:47,141 Is she stopping at the penis, or kissing all the way to the foot? 310 00:12:47,224 --> 00:12:48,476 -Penis. -Foot. 311 00:12:48,559 --> 00:12:51,645 See? I thought I was ready, but maybe I'm not. 312 00:12:51,729 --> 00:12:53,397 Wait. We are smart, 313 00:12:53,481 --> 00:12:55,232 and idiots are banging all the time. 314 00:12:55,316 --> 00:12:58,027 If they can do it, we can learn how to do it too. 315 00:12:58,110 --> 00:13:01,030 [upbeat techno music playing] 316 00:13:01,113 --> 00:13:02,656 [exhaling deeply] 317 00:13:03,282 --> 00:13:04,617 [inhaling deeply] 318 00:13:06,327 --> 00:13:07,536 [exhaling deeply] 319 00:13:11,540 --> 00:13:12,833 Missionary. 320 00:13:14,043 --> 00:13:15,127 Reverse cowgirl. 321 00:13:16,086 --> 00:13:17,421 The love seat. 322 00:13:17,922 --> 00:13:18,756 Snowmanning. 323 00:13:23,135 --> 00:13:24,428 Jolly Roger? 324 00:13:27,014 --> 00:13:27,848 The Trust Bird. 325 00:13:29,809 --> 00:13:32,812 [McEnroe] Hey, this was really uncomfortable for me to watch. 326 00:13:36,565 --> 00:13:37,399 [sighs] Hmm. 327 00:13:38,275 --> 00:13:39,401 [scribbling] 328 00:13:40,027 --> 00:13:40,861 [clears throat] 329 00:13:43,447 --> 00:13:45,241 How is... the weather? 330 00:13:45,866 --> 00:13:46,700 Good. 331 00:13:47,409 --> 00:13:48,828 How is the weather for you? 332 00:13:49,954 --> 00:13:52,414 Southern California. Can't complain. 333 00:13:52,498 --> 00:13:53,749 -[Kamala laughs] -[laughs] 334 00:13:57,086 --> 00:13:59,630 What's interesting about me is... 335 00:14:00,130 --> 00:14:02,049 I'm in a six-year research program 336 00:14:02,132 --> 00:14:04,051 to find preventative treatment for Lyme disease. 337 00:14:04,134 --> 00:14:05,886 We've had a recent breakthrough, and it's-- 338 00:14:05,970 --> 00:14:08,848 Namaskaar, Maami, Maama. What she loves to do is cook. 339 00:14:08,931 --> 00:14:11,559 Kamala, tell them about some of your favorite recipes. 340 00:14:11,642 --> 00:14:13,352 -Tater-tot nachos. -Hup-up-up. 341 00:14:13,435 --> 00:14:15,729 What she meant to say was sambar, idli, dosa. 342 00:14:15,813 --> 00:14:17,815 All the classics. You name it, she can cook it. 343 00:14:18,315 --> 00:14:19,316 Except meat. 344 00:14:19,775 --> 00:14:20,609 I do eat eggs. 345 00:14:20,860 --> 00:14:22,152 -[Nalini laughs] -[gasps] 346 00:14:22,570 --> 00:14:23,988 [laughs] She's joking. 347 00:14:24,071 --> 00:14:27,825 It's just a catchphrase of one of her favorite characters on American TV. 348 00:14:27,908 --> 00:14:29,910 "I do eat eggs. I do eat eggs." 349 00:14:29,994 --> 00:14:31,662 -That's how she says. -I do eat eggs. 350 00:14:31,787 --> 00:14:32,997 [chuckles nervously] 351 00:14:39,003 --> 00:14:40,629 You shouldn't wear so much makeup. 352 00:14:40,713 --> 00:14:41,922 It'll collect on your mustache. 353 00:14:42,006 --> 00:14:43,549 At least I can grow a mustache. 354 00:14:43,632 --> 00:14:45,175 My doctor says any day now. 355 00:14:46,010 --> 00:14:47,303 Who are you trying to impress? 356 00:14:47,386 --> 00:14:50,014 Not that it's any of your business, but I'm kind of seeing someone, 357 00:14:50,097 --> 00:14:51,348 and I have a date after school. 358 00:14:51,599 --> 00:14:52,433 [scoffs] 359 00:14:52,516 --> 00:14:54,685 Devi, the only person you're seeing is your therapist, 360 00:14:54,768 --> 00:14:57,521 because you went straight-up psycho and couldn't walk for three months. 361 00:14:57,605 --> 00:14:58,606 Oh, yeah? 362 00:14:59,148 --> 00:15:01,358 Well, I won't be able to walk again tomorrow, 363 00:15:01,442 --> 00:15:03,235 because I'm about to go get railed. 364 00:15:03,319 --> 00:15:04,445 Peace out, virgin. 365 00:15:07,197 --> 00:15:09,158 Yeah, you can come see the bike whenever you want, 366 00:15:09,241 --> 00:15:12,119 and yes, it's in perfect condition, not one scratch. 367 00:15:12,953 --> 00:15:14,204 Okay, bye. 368 00:15:22,922 --> 00:15:25,257 ["I Sink I Sink" by Living Hour playing] 369 00:15:39,563 --> 00:15:40,856 ♪ I sink, I sink... ♪ 370 00:15:40,940 --> 00:15:44,902 Hey, we already have one perfect daughter. 371 00:15:45,694 --> 00:15:46,779 That is all we need. 372 00:15:47,905 --> 00:15:49,198 Our family is complete. 373 00:15:51,075 --> 00:15:53,202 Why don't we go outside? Hmm? 374 00:15:53,285 --> 00:15:54,286 Take some fresh air. 375 00:15:55,329 --> 00:15:56,705 It'll make you feel better. 376 00:15:57,289 --> 00:15:58,707 I don't want to feel better. 377 00:15:59,458 --> 00:16:00,292 Trust me. 378 00:16:00,793 --> 00:16:04,046 ♪ ...think of reality ♪ 379 00:16:08,968 --> 00:16:10,636 Oh, oh, oh. 380 00:16:12,054 --> 00:16:14,181 There is nothing to worry about, my love! 381 00:16:14,264 --> 00:16:16,141 I had the bike blessed at the temple. 382 00:16:43,961 --> 00:16:46,505 [music fades] 383 00:16:47,089 --> 00:16:48,757 [McEnroe] Devi had prepared all she could, 384 00:16:48,841 --> 00:16:52,761 just like I did for the US Open Final in '84 when I won in straight sets. 385 00:16:52,845 --> 00:16:54,555 [grunts] 386 00:16:55,806 --> 00:16:59,435 But if she was gonna win her first major, she had to put her game face on. 387 00:17:01,311 --> 00:17:02,521 [scooter thuds to floor] 388 00:17:04,356 --> 00:17:06,775 [sighs] Okay, Devi. You can do this. 389 00:17:07,276 --> 00:17:08,318 You can do sex. 390 00:17:08,777 --> 00:17:10,279 It's like riding a bike... 391 00:17:10,362 --> 00:17:11,822 except the bike is a man. 392 00:17:12,322 --> 00:17:13,157 -'Sup? -[yells] 393 00:17:13,615 --> 00:17:14,450 [pants] 394 00:17:14,533 --> 00:17:15,951 I'm just finishing up a run. 395 00:17:16,243 --> 00:17:17,077 Okay, cool. 396 00:17:17,369 --> 00:17:19,121 So do you need to stretch or something, 397 00:17:19,204 --> 00:17:21,749 or are you good to just go into your garage and have sex with me? 398 00:17:21,832 --> 00:17:22,666 Um... 399 00:17:23,000 --> 00:17:24,168 I'm good to go to the garage. 400 00:17:26,086 --> 00:17:26,920 [sniffs] 401 00:17:35,846 --> 00:17:38,140 So, here we are... 402 00:17:39,308 --> 00:17:41,435 about to pleasure each other. 403 00:17:41,935 --> 00:17:46,231 But before I can rock your world, I need to freshen up. 404 00:17:46,315 --> 00:17:48,525 Can you point me in the direction of the ladies' room? 405 00:17:48,609 --> 00:17:51,070 I wouldn't wanna pee in the middle of doing it. 406 00:17:51,570 --> 00:17:53,113 Yeah, that'd be bad. 407 00:17:53,739 --> 00:17:55,866 -First door on the right. -Thanks. 408 00:17:56,241 --> 00:17:57,743 ["Dancing (Downtown)" by Yacht playing] 409 00:17:57,826 --> 00:17:58,911 ♪ Doing it ♪ 410 00:17:59,703 --> 00:18:00,621 ♪ All over ♪ 411 00:18:01,705 --> 00:18:04,124 ♪ All over again ♪ 412 00:18:04,208 --> 00:18:05,042 [spits] 413 00:18:06,460 --> 00:18:08,962 ♪ Pretty face, can you do it? ♪ 414 00:18:10,839 --> 00:18:12,966 ♪ We've got it made ♪ 415 00:18:13,050 --> 00:18:13,884 [sniffs] 416 00:18:15,260 --> 00:18:16,386 ♪ You'll be down ♪ 417 00:18:16,929 --> 00:18:18,263 ♪ You'll be downtown ♪ 418 00:18:18,639 --> 00:18:19,473 [sighs] 419 00:18:19,556 --> 00:18:21,934 ♪ Dancing ♪ 420 00:18:27,231 --> 00:18:30,067 ♪ Welcome to your pleasure ♪ 421 00:18:30,150 --> 00:18:31,443 ♪ Pleasure ♪ 422 00:18:31,527 --> 00:18:33,612 ♪ Just don't make a... ♪ 423 00:18:33,987 --> 00:18:36,240 [yells] Jesus Christ! 424 00:18:36,406 --> 00:18:37,241 [winces] 425 00:18:37,324 --> 00:18:38,867 -[knocking on door] -[girl] Are you okay? 426 00:18:42,246 --> 00:18:43,413 I heard you yell. 427 00:18:43,497 --> 00:18:44,665 I'm Paxton's sister. 428 00:18:44,748 --> 00:18:46,166 I dropped my phone in the toilet. 429 00:18:46,250 --> 00:18:47,751 It's clean now. It dried fast. 430 00:18:48,085 --> 00:18:49,002 Oh, okay. 431 00:18:49,545 --> 00:18:51,421 Hey, can you help me with something? 432 00:18:52,172 --> 00:18:53,173 Uh, sure. 433 00:18:54,591 --> 00:18:56,593 I'm going to the movies with my friends. 434 00:18:57,302 --> 00:18:59,179 Which pair of jeans is the fiercest? 435 00:18:59,263 --> 00:19:00,097 Oh. 436 00:19:00,180 --> 00:19:02,432 For sure the distressed ones. They look hot. 437 00:19:02,516 --> 00:19:04,685 Yeah, I got them at Old Navy. I work there. 438 00:19:05,310 --> 00:19:07,271 Cool. I got fired from retail. 439 00:19:07,354 --> 00:19:09,314 They said my hands were too sweaty to fold clothes. 440 00:19:09,857 --> 00:19:12,401 So are you Paxton's new girlfriend? 441 00:19:12,484 --> 00:19:14,444 You think I look like one of Paxton's girlfriends? 442 00:19:14,528 --> 00:19:15,487 No. 443 00:19:15,988 --> 00:19:17,823 Because you don't look like a skank. 444 00:19:18,574 --> 00:19:20,993 -Damn, girl. Savage burn. -Thanks. 445 00:19:21,076 --> 00:19:22,035 I'm Rebecca. 446 00:19:22,119 --> 00:19:23,745 I'm Devi. It's nice to meet you. 447 00:19:24,705 --> 00:19:25,664 What are you doing? 448 00:19:26,206 --> 00:19:27,666 Becca, I thought you were at work. 449 00:19:27,749 --> 00:19:28,667 I switched with Lisa. 450 00:19:28,750 --> 00:19:30,377 She gets her braces off tomorrow. 451 00:19:30,460 --> 00:19:33,046 You said you were just going to the bathroom. What the hell? 452 00:19:33,505 --> 00:19:35,382 Wait. Are you mad at me or something? 453 00:19:37,259 --> 00:19:38,093 [sighs] 454 00:19:38,177 --> 00:19:39,386 Have fun at the movies. 455 00:19:39,720 --> 00:19:40,762 [Rebecca] Nice to meet you. 456 00:19:43,807 --> 00:19:46,185 Why are you sneaking around my house and talking to my sister? 457 00:19:46,268 --> 00:19:48,979 Was I not supposed to? I didn't even know you had a sister. 458 00:19:49,062 --> 00:19:50,689 Oh, you think I'm hiding her now, 459 00:19:50,772 --> 00:19:52,482 because I'm embarrassed of her, or something? 460 00:19:52,566 --> 00:19:54,067 -No, I didn't say that. -Okay. 461 00:19:55,068 --> 00:19:57,863 I don't think this is gonna work. All right, you should probably just go. 462 00:19:58,614 --> 00:19:59,448 [sighs] 463 00:20:03,368 --> 00:20:04,203 [sighs] 464 00:20:04,286 --> 00:20:06,330 ["All Yours" by Widowspeak playing] 465 00:20:17,841 --> 00:20:20,761 [Nalini] Devi, let's go! Traffic is heavier than usual! 466 00:20:20,844 --> 00:20:23,013 There was a dead body found on the 101. 467 00:20:23,889 --> 00:20:28,101 ♪ I stopped looking... ♪ 468 00:20:28,185 --> 00:20:30,187 Paxton, can I talk to you? 469 00:20:31,396 --> 00:20:32,606 [laughs] 470 00:20:37,903 --> 00:20:38,904 [chatter] 471 00:20:40,280 --> 00:20:41,615 [Fabiola] Oh, my God! 472 00:20:42,115 --> 00:20:44,451 Were you just at the Hot Pocket with Paxton? 473 00:20:44,534 --> 00:20:48,288 Because you-- Oh, my double God. You don't even have to say another word. 474 00:20:48,372 --> 00:20:50,457 I can already tell you're not a virgin anymore. 475 00:20:50,999 --> 00:20:52,501 -You're glowing. -No, um... 476 00:20:52,584 --> 00:20:54,920 Devi, this is amazing. 477 00:20:55,003 --> 00:20:57,839 You just went from the person in school that everyone felt sad for 478 00:20:57,923 --> 00:21:01,093 to the person in school that everyone is gonna be jealous of. 479 00:21:01,176 --> 00:21:03,011 [McEnroe] And there it was, the truth. 480 00:21:03,095 --> 00:21:04,388 Everyone pitied her. 481 00:21:04,471 --> 00:21:06,348 And if Devi came clean now, 482 00:21:06,431 --> 00:21:09,309 she'd be back to being nothing more than the school's sob story. 483 00:21:09,393 --> 00:21:10,811 Yeah. No, it's crazy. 484 00:21:10,894 --> 00:21:12,271 I can't believe I'm a woman now. 485 00:21:12,354 --> 00:21:13,939 It feels totally different. 486 00:21:14,022 --> 00:21:15,023 [Alex] Hey, Fabiola. 487 00:21:15,107 --> 00:21:17,317 Can't wait to hit up Wetzel's P's with you this weekend. 488 00:21:18,026 --> 00:21:18,860 Same. 489 00:21:20,529 --> 00:21:23,031 Oh, my God. 490 00:21:23,115 --> 00:21:27,703 We basically all have boyfriends now. Can you believe our lives? 491 00:21:27,953 --> 00:21:29,246 [sighs] 492 00:21:29,746 --> 00:21:30,789 [McEnroe] Devi was rattled. 493 00:21:30,872 --> 00:21:32,958 For a girl who always knew all the answers, 494 00:21:33,041 --> 00:21:34,293 she didn't know what to do. 495 00:21:34,376 --> 00:21:37,504 How could she make things right with Paxton if he wouldn't talk to her? 496 00:21:37,587 --> 00:21:39,965 -He was less than two feet away, but-- -[teacher] Devi. 497 00:21:40,549 --> 00:21:41,883 I asked you a question. 498 00:21:41,967 --> 00:21:44,720 [McEnroe] Oh, shit. Apparently, Mr. Shapiro asked Devi a question. 499 00:21:44,803 --> 00:21:46,930 I missed it too. I was talking to you guys. 500 00:21:47,014 --> 00:21:50,017 Name seven groups the Nazis wanted to exterminate. 501 00:21:50,517 --> 00:21:51,727 Oh, um... 502 00:21:51,810 --> 00:21:53,603 the Jews, the disabled, 503 00:21:53,687 --> 00:21:55,647 Freemasons, bench republicans, 504 00:21:55,731 --> 00:22:00,193 the queer community, Jehovah's Witnesses, and, um... 505 00:22:01,445 --> 00:22:02,279 Uh... 506 00:22:02,362 --> 00:22:03,989 May I, Mr. Shapiro? 507 00:22:04,323 --> 00:22:05,157 Yeah. 508 00:22:05,615 --> 00:22:08,035 It's the Romani people, Mr. Shapiro. 509 00:22:08,118 --> 00:22:09,911 [Mr. Shapiro] That's right, Ben. Good work. 510 00:22:09,995 --> 00:22:11,288 It's okay, Devi. 511 00:22:11,371 --> 00:22:13,749 I know how hard it is to memorize seven facts. 512 00:22:13,832 --> 00:22:15,834 [quietly] Yeah, well, I wish the Nazis would kill you, so... 513 00:22:15,917 --> 00:22:17,377 Devi, what was that? 514 00:22:17,461 --> 00:22:20,881 Yeah, Devi, please share your mumble with the rest of the class. 515 00:22:21,506 --> 00:22:23,925 I said I wished the Nazis would kill Ben. 516 00:22:24,009 --> 00:22:25,010 [class gasps] 517 00:22:25,093 --> 00:22:26,345 -[boy] Man... -[girl] Oh, shoot. 518 00:22:26,428 --> 00:22:27,596 What the hell, Devi? 519 00:22:28,055 --> 00:22:30,932 You can't just go around wishing Nazis would kill classmates. 520 00:22:31,558 --> 00:22:32,893 Especially ones who are... 521 00:22:37,314 --> 00:22:39,649 -Jews? -Yes, exactly. Your words. 522 00:22:40,233 --> 00:22:42,277 Devi, apologize to Ben right now! 523 00:22:43,070 --> 00:22:45,739 -I'm sorry. -You're gonna have to do better than that. 524 00:22:45,822 --> 00:22:47,657 I'm sorry. I'm just messed-up. 525 00:22:48,200 --> 00:22:50,619 I'm just a messed-up person who ruins everything 526 00:22:50,827 --> 00:22:52,704 and will never find happiness. 527 00:22:52,788 --> 00:22:54,748 And why should I? I don't deserve love. 528 00:22:55,123 --> 00:22:57,501 I'm a rude teenager, who disrespects her mother. 529 00:22:57,709 --> 00:22:59,628 I wish I was the dead body on the 101. 530 00:23:00,712 --> 00:23:01,922 Okay, that was dark. 531 00:23:03,924 --> 00:23:04,758 [inhales] 532 00:23:04,841 --> 00:23:08,178 Principal Grubbs, if it's okay with you, I'd like not to press charges. 533 00:23:08,261 --> 00:23:10,305 Okay, we really weren't discussing that, Ben. 534 00:23:10,931 --> 00:23:11,807 Um... 535 00:23:12,307 --> 00:23:14,810 So why don't you two work it out... 536 00:23:15,519 --> 00:23:17,354 and don't tell your parents. Okay? 537 00:23:23,276 --> 00:23:26,863 Ben, I'm really sorry. I don't want Nazis to kill you. 538 00:23:27,531 --> 00:23:28,490 It's okay. 539 00:23:28,573 --> 00:23:30,492 I could tell something bigger was bothering you. 540 00:23:30,575 --> 00:23:33,370 Besides being pwned by your intellectual superior. 541 00:23:35,789 --> 00:23:37,249 I'm assuming the date didn't go well? 542 00:23:38,708 --> 00:23:41,336 Everyone thinks Shira and I are this perfect power couple 543 00:23:41,420 --> 00:23:43,839 going to fundraisers at restaurants owned by Lisa Vanderpump. 544 00:23:44,172 --> 00:23:45,382 She's one of my dad's clients. 545 00:23:45,465 --> 00:23:47,092 Yeah, that comes up a weird amount. 546 00:23:47,175 --> 00:23:49,886 Yeah, but my point is, even Shira and I have our ups and downs, 547 00:23:49,970 --> 00:23:51,012 but we make it work. 548 00:23:51,096 --> 00:23:54,808 'Cause I push her intellectually, and her hotness elevates me socially. 549 00:23:54,891 --> 00:23:56,143 You're gross, Gross. 550 00:23:56,977 --> 00:23:57,811 But thanks. 551 00:23:57,894 --> 00:23:58,937 [locker shuts] 552 00:24:07,154 --> 00:24:08,947 [kissing] 553 00:24:11,575 --> 00:24:14,870 Steve, wait. We can no longer date. 554 00:24:15,370 --> 00:24:16,246 What? 555 00:24:16,329 --> 00:24:17,539 It's complicated, 556 00:24:17,622 --> 00:24:20,542 but my parents want me to be with someone else. 557 00:24:22,502 --> 00:24:23,503 [sighs] 558 00:24:25,005 --> 00:24:27,215 Is it because I coach a really bad track team? 559 00:24:27,299 --> 00:24:29,050 CalTech's not known for having great athletes. 560 00:24:29,134 --> 00:24:29,968 Most of my team 561 00:24:30,051 --> 00:24:32,220 -are too embarrassed to wear shorts. -No, that's not it. 562 00:24:32,345 --> 00:24:34,723 My parents don't know about you... at all. 563 00:24:35,640 --> 00:24:37,184 But we've been dating for three months. 564 00:24:37,267 --> 00:24:39,352 And they have been three terrific months. 565 00:24:39,519 --> 00:24:42,272 You have shown me so many fantastic places in the city. 566 00:24:42,606 --> 00:24:45,692 The Hollywood sign, Venice Beach, Olive Garden. 567 00:24:47,027 --> 00:24:50,697 But I have a duty to my family. I'm sorry. 568 00:24:52,032 --> 00:24:53,074 Goodbye, Steve. 569 00:24:55,035 --> 00:24:57,162 ["Come And Go" by Brighter Later playing] 570 00:25:06,963 --> 00:25:07,797 [phone buzzes] 571 00:25:10,675 --> 00:25:12,761 [Eleanor] Proud of you for boning Paxton! 572 00:25:12,844 --> 00:25:14,471 ♪ And soon ♪ 573 00:25:16,556 --> 00:25:18,558 ♪ There are leaves ♪ 574 00:25:20,727 --> 00:25:22,145 Mom, I'm hungry! 575 00:25:22,729 --> 00:25:24,439 There's no food in here, except for popcorn, 576 00:25:24,523 --> 00:25:27,275 chips, hummus, and leftovers, and stuff. 577 00:25:30,779 --> 00:25:32,030 Mom, where are you? 578 00:25:32,280 --> 00:25:34,282 I know you're here. Your car is outside. 579 00:25:36,618 --> 00:25:37,452 Mom! 580 00:25:37,827 --> 00:25:40,622 ♪ And when you show ♪ 581 00:25:41,081 --> 00:25:44,751 ♪ The shapes you pose ♪ 582 00:25:45,752 --> 00:25:48,755 ♪ Count the ways ♪ 583 00:25:49,297 --> 00:25:52,592 ♪ I see you move ♪ 584 00:25:54,302 --> 00:25:55,345 [music fades] 585 00:25:59,891 --> 00:26:01,643 Kamala, this lemonade is too sour. 586 00:26:01,726 --> 00:26:02,894 Then don't drink it! 587 00:26:03,687 --> 00:26:05,355 -Jeez. Sorry. -[door opens] 588 00:26:08,441 --> 00:26:10,902 I've decided, we're keeping the moped. 589 00:26:10,986 --> 00:26:13,697 Not for Devi. For my personal use. 590 00:26:14,030 --> 00:26:16,491 The keys will be hidden. End of discussion. 591 00:26:17,993 --> 00:26:19,035 And furthermore, 592 00:26:19,119 --> 00:26:21,454 if you ever use the B-word with me again,  593 00:26:21,538 --> 00:26:23,665 not only will you never drive the moped, 594 00:26:23,748 --> 00:26:25,000 you will never drive, period. 595 00:26:25,417 --> 00:26:26,501 Because you will be dead. 596 00:26:27,460 --> 00:26:29,504 I understand. I'm so sorry. 597 00:26:31,256 --> 00:26:33,258 I'm very excited for taco night. 598 00:26:34,384 --> 00:26:35,218 Mm. 599 00:26:36,261 --> 00:26:37,846 Kamala, the lemonade is a bit too sour. 600 00:26:38,597 --> 00:26:41,349 Excuse me for caring about this family's sugar intake! 601 00:26:46,771 --> 00:26:48,773 [scribbling] 602 00:26:50,609 --> 00:26:53,320 Devi, there's a boy here to see you. 603 00:26:55,322 --> 00:26:56,156 [exhales] 604 00:26:58,533 --> 00:26:59,534 -Hey. -Hi. 605 00:27:01,453 --> 00:27:03,163 Let's talk over here. 606 00:27:08,793 --> 00:27:11,379 I wanted to say I'm sorry for yesterday. 607 00:27:12,339 --> 00:27:14,341 I'm just kind of protective of my sister. 608 00:27:14,758 --> 00:27:16,593 She used to get bullied pretty bad... 609 00:27:16,676 --> 00:27:19,304 even by people I thought were my friends. 610 00:27:19,804 --> 00:27:22,474 I guess I've always been a little too protective. 611 00:27:23,141 --> 00:27:25,268 Like, when my parents first adopted her, 612 00:27:25,352 --> 00:27:28,271 I used to sit by her bed every night with a Nerf gun. 613 00:27:28,772 --> 00:27:31,358 That's why our cat only has one eye now. 614 00:27:31,858 --> 00:27:34,194 Paxton, I would never make fun of your sister. 615 00:27:34,277 --> 00:27:36,696 She's super fashionable and way cooler than me. 616 00:27:36,780 --> 00:27:37,906 -[both laugh] -[knocking] 617 00:27:37,989 --> 00:27:39,240 -No laughing. -Mom! 618 00:27:40,075 --> 00:27:42,994 I'm so sorry about your polio, Doctor Vishwakumar. 619 00:27:43,078 --> 00:27:43,912 What? 620 00:27:44,329 --> 00:27:46,039 Well, thanks for the apology. 621 00:27:46,373 --> 00:27:50,085 If we're cool, should we meet in your garage tomorrow? 622 00:27:51,086 --> 00:27:53,046 Actually, I don't think that's a good idea anymore. 623 00:27:53,672 --> 00:27:56,049 It just got weird, you know? 624 00:27:56,508 --> 00:27:59,469 [scoffs] Yeah, sure. I was gonna say the same thing too. 625 00:28:00,512 --> 00:28:01,346 Okay. 626 00:28:02,389 --> 00:28:04,516 Well, uh... I'll see you at school. 627 00:28:06,726 --> 00:28:09,229 ["Peaches" by Milk & Bone and Alex Lustig playing] 628 00:28:09,854 --> 00:28:10,730 [sighs] 629 00:28:16,528 --> 00:28:17,362 [door opens] 630 00:28:20,115 --> 00:28:22,951 ♪ Dressing up for the party ♪ 631 00:28:24,160 --> 00:28:27,038 ♪ A tie dye shirt and too much jewelry ♪ 632 00:28:28,665 --> 00:28:31,751 ♪ Lemonade and Fuzzy Peaches ♪ 633 00:28:32,752 --> 00:28:35,880 ♪ I've had enough of all these bitches ♪ 634 00:28:37,048 --> 00:28:39,926 ♪ Don't know the difference Between right and wrong ♪ 635 00:28:41,553 --> 00:28:44,180 ♪ I don't care, I wanna feel it all ♪ 636 00:28:45,849 --> 00:28:49,018 ♪ Rosy cheeks and pockets full of dreams ♪ 637 00:28:49,978 --> 00:28:52,605 ♪ Let's pack a bag and never come back ♪ 638 00:28:53,106 --> 00:28:55,108 ♪ Never come back ♪ 639 00:28:55,233 --> 00:28:57,110 ♪ Never come back ♪ 640 00:28:57,444 --> 00:28:59,154 ♪ Never come back ♪ 641 00:28:59,529 --> 00:29:01,364 ♪ Never come back ♪ 642 00:29:01,698 --> 00:29:03,533 ♪ Never come back ♪ 643 00:29:03,825 --> 00:29:05,618 ♪ Never come back ♪ 644 00:29:05,952 --> 00:29:07,746 ♪ Never come back ♪ 645 00:29:08,079 --> 00:29:10,540 ♪ Never come back ♪ 48331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.