All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E02.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:02,047 Previously on NCIS: Los Angeles... 2 00:00:02,048 --> 00:00:04,213 DOJ Agent Lance Hamilton. 3 00:00:04,214 --> 00:00:05,880 - Good to see you. - Eliana Sapir. 4 00:00:05,949 --> 00:00:07,115 She's a... Mossad. 5 00:00:07,184 --> 00:00:09,350 What is it with you and this woman Eliana? 6 00:00:09,419 --> 00:00:11,486 We worked together, then we were together. 7 00:00:11,555 --> 00:00:13,221 Then we weren't. 8 00:00:13,290 --> 00:00:15,423 How have you been, G? Are you seeing anyone? 9 00:00:25,435 --> 00:00:26,901 ♪ Found out ♪ 10 00:00:26,970 --> 00:00:30,271 ♪ Choice is an illusion that you've heard of ♪ 11 00:00:30,340 --> 00:00:33,474 ♪ Something that you need to get a grips with ♪ 12 00:00:33,543 --> 00:00:36,678 ♪ Choice is an illusion that you've heard about ♪ 13 00:00:37,714 --> 00:00:38,847 ♪ Shut down... ♪ 14 00:00:38,915 --> 00:00:40,782 Relax. 15 00:00:40,851 --> 00:00:43,251 Law says I got three minutes to buy my beer. 16 00:00:43,320 --> 00:00:46,287 ♪ Every time you try to do it your way ♪ 17 00:00:46,356 --> 00:00:49,290 ♪ Never that close, only there about ♪ 18 00:00:53,630 --> 00:00:56,931 I think it's a malt liquor kind of day. 19 00:00:57,000 --> 00:00:57,932 ♪ Wrong track for me ♪ 20 00:00:58,001 --> 00:00:59,868 Don't judge me. 21 00:00:59,936 --> 00:01:02,337 Y'all got whiskey back there? ♪ I realize ♪ 22 00:01:02,405 --> 00:01:04,405 ♪ Wrong track for me ♪ 23 00:01:04,474 --> 00:01:07,508 ♪ I got a feeling every time that I look back ♪ 24 00:01:07,577 --> 00:01:08,643 Get up. 25 00:01:08,712 --> 00:01:10,378 ♪ No time to breathe ♪ 26 00:01:12,249 --> 00:01:15,884 ♪ I can't work my head out ♪ 27 00:01:15,952 --> 00:01:19,554 ♪ So wrong track for me, yeah... ♪ 28 00:01:25,228 --> 00:01:26,327 What do I owe you? 29 00:01:29,132 --> 00:01:30,865 It's on the house, dude. 30 00:01:30,934 --> 00:01:32,227 Thank you. 31 00:01:32,251 --> 00:01:33,502 ♪ Decisions that you need to get to grips with ♪ 32 00:01:33,503 --> 00:01:35,303 ♪ Freedom is a movement ♪ 33 00:01:37,240 --> 00:01:39,652 Operator, this dude just came in and destroyed somebody. 34 00:01:39,676 --> 00:01:41,175 ♪ Get out ♪ 35 00:01:41,244 --> 00:01:43,222 ♪ Every time you feel it getting warmer ♪ 36 00:01:43,246 --> 00:01:44,545 Whoa, whoa! 37 00:01:47,884 --> 00:01:52,253 ♪ I realize, wrong track for me ♪ 38 00:01:52,322 --> 00:01:55,657 ♪ I can't work my head out ♪ 39 00:01:55,725 --> 00:01:57,692 ♪ Wrong track for me ♪ 40 00:02:01,831 --> 00:02:04,332 ♪ So wrong track for me. ♪ 41 00:02:04,401 --> 00:02:08,401 ♪ NCIS: LA 11x02 ♪ Decoy Original Air Date on October 6, 2019 42 00:02:08,425 --> 00:02:15,525 == sync, corrected by elderman == @elder_man 43 00:02:24,921 --> 00:02:28,423 Ha! Wait, you won! 44 00:02:28,491 --> 00:02:30,458 Yes, much better time. 45 00:02:30,527 --> 00:02:31,671 Making progress on my running. 46 00:02:31,695 --> 00:02:33,539 Listen, I really appreciate and respect the fact 47 00:02:33,563 --> 00:02:35,041 that you're trying to get your personal record, 48 00:02:35,065 --> 00:02:36,065 but you almost, uh... 49 00:02:36,099 --> 00:02:37,699 you almost caused an accident back there. 50 00:02:37,734 --> 00:02:39,934 Yeah. Not a car accident. Cyclers. 51 00:02:40,003 --> 00:02:41,869 Okay, yeah, well, cyclers are people, too. 52 00:02:41,938 --> 00:02:44,605 Cycling for transportation, I support entirely. 53 00:02:44,674 --> 00:02:46,007 But no, adults wearing spandex, 54 00:02:46,076 --> 00:02:48,154 repping companies that don't even sponsor them, I think not. 55 00:02:48,178 --> 00:02:50,378 Wow, we've been together for... Yeah. 56 00:02:50,447 --> 00:02:51,612 How long? What? 57 00:02:51,681 --> 00:02:52,747 For how long? Huh? 58 00:02:52,816 --> 00:02:54,176 How long have we been together for? 59 00:02:54,217 --> 00:02:55,661 That's not the point. How long have we been together for? 60 00:02:55,685 --> 00:02:57,330 This is not a quiz about how long we've been together for. 61 00:02:57,354 --> 00:02:58,998 I'm saying that we've been together for a long time, 62 00:02:59,022 --> 00:03:00,421 and it's just a little bit odd. 63 00:03:00,490 --> 00:03:01,801 I didn't know you had such strong feelings 64 00:03:01,825 --> 00:03:03,336 about the subject matter. I'm just saying, 65 00:03:03,360 --> 00:03:04,726 pick a lane, you know? Okay. 66 00:03:04,794 --> 00:03:06,105 If you're gonna ride with the cars, 67 00:03:06,129 --> 00:03:07,195 stop at the stop signs. 68 00:03:07,263 --> 00:03:08,307 You feel pretty passionate about this. 69 00:03:09,466 --> 00:03:10,665 I gotta go. 70 00:03:10,734 --> 00:03:12,667 I gotta clean up and get to LAPD. 71 00:03:12,736 --> 00:03:14,080 So I know that they said it was for mandatory 72 00:03:14,104 --> 00:03:15,770 policy training and department updates, 73 00:03:15,839 --> 00:03:17,705 but do you think maybe it's, like... 74 00:03:17,774 --> 00:03:19,485 I don't know, something else, something about... 75 00:03:19,509 --> 00:03:21,342 Like, you think that they, uh... 76 00:03:21,411 --> 00:03:24,612 may make me shave and cut my hair? 77 00:03:24,681 --> 00:03:28,282 A girl can dream. Got a surprise for you. 78 00:03:28,351 --> 00:03:30,785 I like the sound of that. Wait, what is that? 79 00:03:34,090 --> 00:03:36,024 Huh? Wow. 80 00:03:36,092 --> 00:03:38,760 I know how obsessed you've become with Wim Hof. 81 00:03:38,828 --> 00:03:40,128 When did you fill these up? 82 00:03:40,196 --> 00:03:42,263 Um, 4:00 a.m. 83 00:03:42,332 --> 00:03:43,798 No biggie. Jump in. 84 00:03:43,867 --> 00:03:45,745 First off, I really appreciate what you've done, 85 00:03:45,769 --> 00:03:47,735 uh, but I just, I-I-I, uh, 86 00:03:47,804 --> 00:03:49,448 I think that "obsessed" is kind of a strong word 87 00:03:49,472 --> 00:03:50,549 about how I feel about this. 88 00:03:50,573 --> 00:03:52,640 Right. Jump in. I listened to one podcast 89 00:03:52,709 --> 00:03:54,242 and may have mentioned that I thought 90 00:03:54,310 --> 00:03:56,310 the Wim Hof breathing technique was-- 91 00:03:56,379 --> 00:03:57,712 Wow, that does not look good. 92 00:04:00,016 --> 00:04:01,282 Jump in. 93 00:04:01,351 --> 00:04:02,784 I, uh, I just don't, uh, I don't-- 94 00:04:02,852 --> 00:04:04,030 Aah... I don't think that looks-- it looks 95 00:04:04,054 --> 00:04:05,097 really cold, so I'm not gonna... Jump in. 96 00:04:05,121 --> 00:04:06,320 Today is not the day. 97 00:04:06,389 --> 00:04:07,622 Jump in! 98 00:04:07,690 --> 00:04:10,491 Okay. Do I have to take my shoes off to do this, or-- 99 00:04:11,928 --> 00:04:13,594 Oh! Oh, my God. 100 00:04:13,663 --> 00:04:15,363 Oh, my God. 101 00:04:15,432 --> 00:04:16,697 Oh... 102 00:04:16,766 --> 00:04:19,434 Ha! Oh! Oh! 103 00:04:19,502 --> 00:04:21,035 This feels great. Oh, this is so great. 104 00:04:21,104 --> 00:04:22,870 I feel so bonded. I feel so bonded! 105 00:04:32,982 --> 00:04:34,960 I've got to say, every time I come back to Tel Aviv, 106 00:04:34,984 --> 00:04:36,084 I like it more. 107 00:04:36,152 --> 00:04:37,752 Well, what's not to like? 108 00:04:37,821 --> 00:04:40,021 Weather's just like L.A. 109 00:04:40,090 --> 00:04:41,456 Even looks like Santa Monica. 110 00:04:41,524 --> 00:04:43,491 I think it's nicer than Santa Monica. 111 00:04:43,560 --> 00:04:44,960 I just walked back from the beach... 112 00:04:44,994 --> 00:04:47,154 I'm not in the mood to hear about your beach stroll, G. 113 00:04:47,197 --> 00:04:49,831 It's 98 degrees with no AC in this shaping shack. 114 00:04:49,899 --> 00:04:51,132 Point taken. 115 00:04:51,201 --> 00:04:54,268 But it's clean. No bugs, no cameras. 116 00:04:54,337 --> 00:04:57,171 Eliana give you another Mossad Intel update on this guy? 117 00:04:57,240 --> 00:04:59,640 Yeah, Uriah Ladd. And looks like Hetty was right. 118 00:04:59,709 --> 00:05:01,742 He is a former military contractor. 119 00:05:01,811 --> 00:05:06,214 Looks like Ladd has cornered the Tel Aviv cocaine market. 120 00:05:06,282 --> 00:05:07,448 That's a big market. 121 00:05:07,517 --> 00:05:08,583 Yeah, it is. 122 00:05:08,651 --> 00:05:09,917 Israeli Police and Mossad know 123 00:05:09,986 --> 00:05:11,152 he's got a massive stockpile, 124 00:05:11,221 --> 00:05:12,431 they just don't know where it's being kept. 125 00:05:12,455 --> 00:05:14,422 You have a location on him? We might. 126 00:05:14,491 --> 00:05:16,035 Eliana and I are gonna sit on an address 127 00:05:16,059 --> 00:05:17,758 that Mossad got from an informant. 128 00:05:17,827 --> 00:05:21,028 Oh, did you locate that American from, uh, 129 00:05:21,097 --> 00:05:22,463 the surveillance pics with Ladd? 130 00:05:22,532 --> 00:05:24,065 Not yet, but I'm up and running. 131 00:05:24,134 --> 00:05:25,578 Soon as he gets home, I'll pick him up. 132 00:05:25,602 --> 00:05:26,667 Copy that. 133 00:05:26,736 --> 00:05:28,469 Oh, and you know it's kismet. 134 00:05:28,538 --> 00:05:30,471 What's kismet? 135 00:05:30,540 --> 00:05:31,806 You in a hot box with no AC. 136 00:05:31,875 --> 00:05:33,219 You don't remember you were talking about 137 00:05:33,243 --> 00:05:35,042 all the mental benefits of sauna... 138 00:05:37,447 --> 00:05:38,579 Yeah. 139 00:05:40,783 --> 00:05:43,017 Hey! Holy... 140 00:05:43,086 --> 00:05:44,719 snow! 141 00:05:44,787 --> 00:05:45,953 Don't-don't-don't do that. 142 00:05:46,022 --> 00:05:47,755 Sorry. Oh... 143 00:05:47,824 --> 00:05:49,104 What are you doing here so early? 144 00:05:49,159 --> 00:05:51,192 Deeks and I thought we'd get in some exercise 145 00:05:51,261 --> 00:05:53,292 before his LAPD policy training thing. 146 00:05:53,316 --> 00:05:54,163 My God. 147 00:05:54,164 --> 00:05:56,230 What are you doing here so early? 148 00:05:56,299 --> 00:05:58,966 Well, um... I couldn't sleep again. 149 00:05:59,035 --> 00:06:00,468 Ah. 150 00:06:00,537 --> 00:06:02,470 Haven't heard from Eric, huh? 151 00:06:02,539 --> 00:06:04,172 Mm-mm. Not really. 152 00:06:04,240 --> 00:06:06,641 That guy can be such a nerd sometimes. 153 00:06:06,709 --> 00:06:09,777 Sometimes? Is he still up in San Francisco working 154 00:06:09,846 --> 00:06:11,085 with that security technology company? 155 00:06:11,109 --> 00:06:11,880 Yep. 156 00:06:11,881 --> 00:06:14,282 But all I'm getting are these short, cryptic messages 157 00:06:14,350 --> 00:06:16,217 he's leaving on some random cosplay site. 158 00:06:16,286 --> 00:06:18,526 It's like he's working on the freakin' Manhattan Project. 159 00:06:18,588 --> 00:06:19,854 Maybe he is. 160 00:06:19,923 --> 00:06:21,233 Hetty wouldn't have signed off on it 161 00:06:21,257 --> 00:06:22,257 if it wasn't important. 162 00:06:23,493 --> 00:06:25,493 I bet she knows what he's doing. 163 00:06:25,562 --> 00:06:26,872 You know what, we could start working her. 164 00:06:26,896 --> 00:06:28,641 She's a tough cookie, but I think we got this. 165 00:06:28,665 --> 00:06:30,064 All right. There's a thought. 166 00:06:31,201 --> 00:06:33,668 Any idea when he's coming back here? 167 00:06:33,736 --> 00:06:35,147 Well, he's technically just a consultant. 168 00:06:35,171 --> 00:06:36,270 He's not full-time. 169 00:06:36,339 --> 00:06:38,105 Supposedly he's coming back next week. 170 00:06:38,174 --> 00:06:40,452 But again, who really knows what the hell's going on here? 171 00:06:40,476 --> 00:06:42,777 Look, he loves you. 172 00:06:42,845 --> 00:06:44,512 Yeah. Right? And he loves it here. 173 00:06:44,581 --> 00:06:46,147 Yeah. But I do completely 174 00:06:46,216 --> 00:06:47,960 understand how you're feeling, and I think that I would 175 00:06:47,984 --> 00:06:49,261 probably feel the same way you do, too. 176 00:06:49,285 --> 00:06:51,519 Thank you, especially because 177 00:06:51,588 --> 00:06:53,332 I've been traveling up to San Fran every weekend 178 00:06:53,356 --> 00:06:54,655 to spend time with my mom. 179 00:06:54,724 --> 00:06:56,290 I'm literally in the same city, 180 00:06:56,359 --> 00:06:57,692 and I don't hear from him. 181 00:06:57,760 --> 00:07:00,161 How is she doing now? 182 00:07:00,230 --> 00:07:03,831 She's... a little better every day, I guess. 183 00:07:03,900 --> 00:07:07,034 But I'm just realizing, you know, 184 00:07:07,103 --> 00:07:09,063 surviving the stroke is really just the beginning. 185 00:07:09,105 --> 00:07:12,506 There's really no end to this. 186 00:07:12,575 --> 00:07:15,176 This is just what life is now 187 00:07:15,245 --> 00:07:18,679 for a long time. Mm-hmm. 188 00:07:20,483 --> 00:07:21,716 I'm so sorry, sweetie. 189 00:07:21,784 --> 00:07:23,284 Thanks. 190 00:07:23,353 --> 00:07:25,119 Oops. 191 00:07:25,188 --> 00:07:26,999 Well, it's a good thing we came in early, lady. 192 00:07:27,023 --> 00:07:29,190 Looks like we got a case. 193 00:07:38,668 --> 00:07:40,334 I gotta tell you, Eliana, 194 00:07:40,403 --> 00:07:43,704 if these sandwiches taste even half as good as they look... 195 00:07:43,773 --> 00:07:47,475 They do. EatMeat makes your Bay Cities Sandwiches look like 196 00:07:47,543 --> 00:07:49,910 experiments conducted by third graders. 197 00:07:49,979 --> 00:07:51,245 Okay, those are fighting words. 198 00:07:51,314 --> 00:07:52,460 You know how I feel about Bay Cities. 199 00:07:53,449 --> 00:07:54,815 Any comings or goings in the house? 200 00:07:54,884 --> 00:07:56,217 Nothing. Good. 201 00:07:56,286 --> 00:07:58,085 Then I say it's time to eat. Let's do it. 202 00:07:58,154 --> 00:07:59,654 That's mine. 203 00:07:59,722 --> 00:08:01,489 I'm starving. That's yours. 204 00:08:09,098 --> 00:08:11,265 Okay, now, that steak is kind of amazing. 205 00:08:13,036 --> 00:08:16,170 It's entrecôte and chimichurri. 206 00:08:16,239 --> 00:08:17,938 I have no idea what you just said, but-- 207 00:08:18,007 --> 00:08:20,007 Hold it. 208 00:08:23,346 --> 00:08:24,346 Is that Uriah Ladd? 209 00:08:26,382 --> 00:08:27,448 That's him. 210 00:08:27,517 --> 00:08:29,550 Game on. 211 00:08:29,619 --> 00:08:31,385 Well, maybe time for one more bite. 212 00:08:39,660 --> 00:08:42,094 So, early this morning, this man, Liam Henderson, 213 00:08:42,163 --> 00:08:44,997 was run down in a 24-hour convenience store parking lot, 214 00:08:45,065 --> 00:08:46,365 and then shot and killed. 215 00:08:46,434 --> 00:08:47,711 Do we have surveillance footage? 216 00:08:47,735 --> 00:08:48,912 No, not of the parking lot itself, 217 00:08:48,936 --> 00:08:50,736 but check this out. 218 00:08:50,805 --> 00:08:52,771 All right, what are we looking at, exactly? 219 00:08:52,840 --> 00:08:54,473 Well, according to the report, 220 00:08:54,542 --> 00:08:56,175 Liam enters the store mid-robbery, 221 00:08:56,243 --> 00:08:58,777 and then ends the situation. 222 00:08:58,846 --> 00:09:01,113 As he's leaving the store, 223 00:09:01,182 --> 00:09:02,247 he gets shot and killed. 224 00:09:02,316 --> 00:09:03,849 He looks well-trained. Was he military? 225 00:09:03,918 --> 00:09:05,217 Yeah, Army. 226 00:09:05,286 --> 00:09:07,252 He's been out for six years, but-- 227 00:09:07,321 --> 00:09:10,722 Aha. That is not why we are pulling this case. 228 00:09:10,791 --> 00:09:12,891 So, do you remember this guy? 229 00:09:12,960 --> 00:09:14,259 Uh, yeah. Rick Dotson. 230 00:09:14,328 --> 00:09:15,994 Arms dealer, killed in Malibu. 231 00:09:16,063 --> 00:09:17,329 Good memory. 232 00:09:17,398 --> 00:09:20,065 So, Liam Henderson was his head bodyguard. 233 00:09:20,134 --> 00:09:22,034 Not very effective. 234 00:09:22,102 --> 00:09:23,902 Not on that night. 235 00:09:23,971 --> 00:09:25,148 So we are pulling this case because of 236 00:09:25,172 --> 00:09:27,306 Liam's connection to Dotson. Mm-hmm. 237 00:09:27,374 --> 00:09:28,540 What do we know so far? 238 00:09:28,609 --> 00:09:32,010 Well, we know that Daniel Aguilar killed Dotson, 239 00:09:32,079 --> 00:09:33,245 acting as a vigilante. 240 00:09:33,314 --> 00:09:35,514 And then committed suicide by cop. Right. 241 00:09:35,583 --> 00:09:37,049 Now, before we get ahead of ourselves 242 00:09:37,117 --> 00:09:39,418 and investigate the angle on Dotson, do we know 243 00:09:39,487 --> 00:09:41,031 if there's a connection between the robber 244 00:09:41,055 --> 00:09:42,165 and the killer in the parking lot? 245 00:09:42,189 --> 00:09:43,288 It doesn't appear so. 246 00:09:43,357 --> 00:09:46,358 LAPD is looking into the robber, Will Vernon, 247 00:09:46,427 --> 00:09:47,726 but that looks like a dead end. 248 00:09:47,795 --> 00:09:50,295 Apparently, he has a history of methamphetamine abuse, 249 00:09:50,364 --> 00:09:53,131 and he just ran away from his treatment facility yesterday. 250 00:09:53,200 --> 00:09:55,300 Okay. Wait a second. 251 00:09:55,369 --> 00:09:57,569 What? 252 00:09:57,638 --> 00:10:00,138 The shooter never comes into the store to check on Vernon. 253 00:10:00,207 --> 00:10:03,041 And Vernon has stated that he has absolutely 254 00:10:03,110 --> 00:10:04,376 no connection to the shooter. 255 00:10:04,445 --> 00:10:06,256 Which means they probably weren't working together. 256 00:10:06,280 --> 00:10:07,379 Yeah. 257 00:10:07,448 --> 00:10:08,859 I'm guessing Hetty wants us to make sure 258 00:10:08,883 --> 00:10:11,123 that we were right last year about Aguilar working alone. 259 00:10:11,151 --> 00:10:12,362 Yeah, that he didn't have a partner 260 00:10:12,386 --> 00:10:14,786 that's now out and about targeting Dotson's people. 261 00:10:14,855 --> 00:10:16,488 Okay, I'll hit the crime scene. You just 262 00:10:16,557 --> 00:10:17,801 let me know when you... Whoop, whoop, whoop, whoop. 263 00:10:17,825 --> 00:10:19,992 You are not working this one alone. 264 00:10:20,060 --> 00:10:21,493 Really? Mm-hmm. 265 00:10:21,562 --> 00:10:23,473 Having the pleasure of your company today, Miss Jones? 266 00:10:23,497 --> 00:10:26,098 No, not me. I am a one-woman show here. 267 00:10:26,166 --> 00:10:28,100 Okay, so who am I partnering with? Well... 268 00:10:32,373 --> 00:10:34,773 All right. 269 00:10:34,842 --> 00:10:36,008 Have fun. 270 00:10:43,050 --> 00:10:44,483 Ever use one of these? 271 00:10:44,552 --> 00:10:46,151 Uh, no. 272 00:10:46,220 --> 00:10:47,731 I bet you use Captains of Crush to train your grip. 273 00:10:47,755 --> 00:10:50,522 Yeah, I don't really like to overtrain my grip. 274 00:10:51,266 --> 00:10:53,026 I kind of feel like I was blessed genetically 275 00:10:53,068 --> 00:10:54,667 with unusually strong grip strength, 276 00:10:54,736 --> 00:10:56,035 and I just don't want to push it. 277 00:10:56,104 --> 00:10:57,181 If you just use squeezing devices, 278 00:10:57,205 --> 00:10:58,583 you're only training half of your grip. These... 279 00:10:58,607 --> 00:11:00,640 Are you familiar with a man named Sam Hanna? 280 00:11:00,709 --> 00:11:03,109 No. Who's he? No? Oh, 281 00:11:03,178 --> 00:11:05,745 Sam Hanna is probably the only person on this planet 282 00:11:05,814 --> 00:11:07,947 that would actually enjoy 283 00:11:08,016 --> 00:11:10,383 discussing grip training inefficiencies with you. 284 00:11:11,786 --> 00:11:13,553 Looks like they ordered dinner. 285 00:11:13,622 --> 00:11:16,689 Well, I guess we're in this for the long haul. 286 00:11:18,193 --> 00:11:19,859 Yep. 287 00:11:24,866 --> 00:11:27,200 What? I don't want to try your finger torture device. 288 00:11:27,269 --> 00:11:32,205 I was just thinking that we don't have anything in common. 289 00:11:32,274 --> 00:11:34,040 Like, nothing. 290 00:11:34,109 --> 00:11:36,209 I like The Chainsmokers, and The Neighbourhood. 291 00:11:36,278 --> 00:11:37,377 I live in a neighborhood. 292 00:11:37,445 --> 00:11:39,312 I rock Heron Preston and Off-White. 293 00:11:39,381 --> 00:11:40,680 I am white. 294 00:11:40,749 --> 00:11:43,850 I'm serious. 295 00:11:43,918 --> 00:11:45,685 We are so different, Callen. 296 00:11:45,754 --> 00:11:48,688 How did we ever have a thing? 297 00:11:48,757 --> 00:11:52,025 Look, I liked you, you liked me. 298 00:11:52,093 --> 00:11:53,733 Sometimes it's better not to overthink it. 299 00:11:53,762 --> 00:11:56,162 I'm not overthinking it. 300 00:11:56,231 --> 00:11:59,932 Just wondering how it happened. 301 00:12:17,319 --> 00:12:19,563 G. Looks like Matt Sapolu just got home. 302 00:12:19,587 --> 00:12:21,332 Israeli PD gave me the go-ahead to pick him up. 303 00:12:21,356 --> 00:12:22,667 You're good to go in and get him alone? 304 00:12:22,691 --> 00:12:25,124 Yeah. 305 00:12:25,193 --> 00:12:27,460 I heard from Nell the guy's last job 306 00:12:27,529 --> 00:12:29,462 was at the Torrance Best Buy. 307 00:12:29,531 --> 00:12:31,397 Ah. You think maybe he was a fellow mathlete? 308 00:12:31,466 --> 00:12:32,643 I mean, I don't know if that's something 309 00:12:32,667 --> 00:12:33,744 you can just come out and ask somebody. 310 00:12:33,768 --> 00:12:34,945 It might be, like, a secret handshake? 311 00:12:34,969 --> 00:12:36,681 Shouldn't you be using this time productively? 312 00:12:36,705 --> 00:12:39,105 I don't know, doing something like finding out 313 00:12:39,174 --> 00:12:41,307 why Eliana ditched you at that bar in Rome? 314 00:12:42,344 --> 00:12:44,610 Ouch. 315 00:12:44,679 --> 00:12:47,113 How did you even know...? 316 00:12:47,182 --> 00:12:48,448 Hetty. 317 00:12:48,516 --> 00:12:53,119 For the record, no woman has ever ditched me in a bar. 318 00:12:58,626 --> 00:13:00,304 So, Nell said that you had some additional information 319 00:13:00,328 --> 00:13:02,495 on Liam Henderson's murder? 320 00:13:02,564 --> 00:13:05,164 Two months ago, an alert caught my eye. 321 00:13:05,233 --> 00:13:07,100 One of Dotson's bodyguards, 322 00:13:07,168 --> 00:13:09,836 Nick Alarcon, was gunned down in a carjacking. 323 00:13:09,904 --> 00:13:11,104 May I? Of course. 324 00:13:11,172 --> 00:13:13,039 Yeah. 325 00:13:13,108 --> 00:13:14,374 Password? 326 00:13:14,442 --> 00:13:17,944 Um, uh, capital T-E-A-M, 327 00:13:18,012 --> 00:13:20,947 number eight, N-A-R 328 00:13:21,015 --> 00:13:23,916 U-T-O. 329 00:13:23,985 --> 00:13:26,486 What the hell is "Team 8, Naruto"? 330 00:13:26,554 --> 00:13:27,653 I have no idea. 331 00:13:27,722 --> 00:13:28,866 I actually stopped asking Eric 332 00:13:28,890 --> 00:13:30,134 about our passwords about five years ago. 333 00:13:30,158 --> 00:13:31,969 My mom always said, if you don't want to know the answer, 334 00:13:31,993 --> 00:13:36,262 don't ask the question, so I don't ask the question. Anyway. 335 00:13:36,331 --> 00:13:38,598 Okay, I didn't think anything of Alarcon's murder 336 00:13:38,666 --> 00:13:40,867 till three weeks after. 337 00:13:40,935 --> 00:13:42,213 Another one of Dotson's bodyguards was killed. 338 00:13:42,237 --> 00:13:43,469 Yeah. Eddie Pratt. 339 00:13:43,538 --> 00:13:46,305 Dead outside a motel in Salt Lake City. 340 00:13:46,374 --> 00:13:48,508 And now Liam. 341 00:13:48,576 --> 00:13:50,977 Yeah. Someone's killing everybody associated 342 00:13:51,045 --> 00:13:52,545 with Dotson's security team 343 00:13:52,614 --> 00:13:54,258 the night he was killed. Is there anyone left alive? 344 00:13:54,282 --> 00:13:55,381 One guy. 345 00:13:55,450 --> 00:13:56,382 Rick Takada. 346 00:13:56,451 --> 00:13:57,483 Can't find him, 347 00:13:57,552 --> 00:13:58,484 can't get a beat on him anywhere. 348 00:13:58,553 --> 00:14:00,219 I'm getting nothing but dead ends. 349 00:14:00,288 --> 00:14:03,923 Also, another thing, Dotson had a rival arms dealer 350 00:14:03,992 --> 00:14:05,632 who was initially suspected in his murder, 351 00:14:05,660 --> 00:14:07,293 a guy named Colby Talbert. 352 00:14:07,362 --> 00:14:09,340 We're looking for him, too. I can tell you one thing, 353 00:14:09,364 --> 00:14:11,297 ain't gonna be easy to find him. 354 00:14:11,366 --> 00:14:12,865 Hey, uh, Lance, Kens. 355 00:14:12,934 --> 00:14:15,368 I just located Dotson's girlfriend, Karen St. Pierre. 356 00:14:15,437 --> 00:14:17,837 She's currently renting a house in Beverly Hills 357 00:14:17,906 --> 00:14:19,939 and I sent the address to the Audi's GPS. 358 00:14:20,008 --> 00:14:21,541 Good work. Let's do it. 359 00:14:34,923 --> 00:14:36,756 Karen. 360 00:14:36,825 --> 00:14:37,924 Hey, Kensi. 361 00:14:37,992 --> 00:14:39,625 Hi. Good to see you. Hey. 362 00:14:39,694 --> 00:14:41,928 This is DOJ Agent Lance Hamilton. 363 00:14:41,996 --> 00:14:43,641 Ms. St. Pierre, we'd like to ask you a few questions 364 00:14:43,665 --> 00:14:45,832 about Rick's bodyguards the night of his murder. 365 00:14:45,900 --> 00:14:48,234 Yeah, I expect you would. Were you in L.A. 366 00:14:48,303 --> 00:14:50,403 this past year? Uh, on and off. 367 00:14:50,472 --> 00:14:53,906 I-I rode a downward spiral after Rick's death. 368 00:14:53,975 --> 00:14:57,076 We were together for five years. 369 00:14:57,145 --> 00:14:59,679 I went to Tokyo for a while, 370 00:14:59,747 --> 00:15:02,348 found out that copious amounts of alcohol 371 00:15:02,417 --> 00:15:06,118 don't mix well with grief. 372 00:15:06,187 --> 00:15:07,453 I'm very sorry for your loss. 373 00:15:07,522 --> 00:15:08,754 Thank you. 374 00:15:08,823 --> 00:15:12,892 Rick was a very kind and generous man. 375 00:15:12,961 --> 00:15:15,027 When I found out about Nick and Eddie's murders, 376 00:15:15,096 --> 00:15:18,431 I-I... It freaked me out a bit, so I upped my security 377 00:15:18,500 --> 00:15:21,868 and I hired this well-oiled team. 378 00:15:21,936 --> 00:15:24,570 So you think there's someone out there 379 00:15:24,639 --> 00:15:26,739 killing Rick's people? - Yeah. 380 00:15:26,808 --> 00:15:29,408 I don't believe in coincidences. 381 00:15:29,477 --> 00:15:32,078 Do you think whoever killed Nick and Eddie is in L.A.? 382 00:15:32,146 --> 00:15:35,748 Well, I'm sorry to have to tell you this, 383 00:15:35,817 --> 00:15:38,985 but Liam Henderson was killed early this morning. 384 00:15:40,822 --> 00:15:42,755 Today? I-In L.A.? 385 00:15:42,824 --> 00:15:44,090 Yes. 386 00:15:44,158 --> 00:15:45,992 I... I can't... 387 00:15:46,060 --> 00:15:49,095 I-I c-- I can't just sit here and wait to be hunted down. 388 00:15:49,163 --> 00:15:51,430 Do another sweep, right now! 389 00:15:53,735 --> 00:15:57,470 I know that he took Rick's murder the hardest. 390 00:15:57,539 --> 00:16:00,306 He took Rick's protection so seriously. 391 00:16:00,375 --> 00:16:03,943 Do you have any idea who could be targeting Rick's bodyguards? 392 00:16:04,012 --> 00:16:06,946 Let me be very clear with you, Agent Hamilton. 393 00:16:07,015 --> 00:16:09,615 If I knew who was killing Rick's people, 394 00:16:09,684 --> 00:16:11,017 I'd send these guys after them, 395 00:16:11,085 --> 00:16:12,485 because I know, whoever it is, 396 00:16:12,554 --> 00:16:14,687 eventually, they're going to get to me. 397 00:16:14,756 --> 00:16:16,455 What about the arms dealer, Colby Talbert? 398 00:16:16,524 --> 00:16:18,357 What about him? 399 00:16:18,426 --> 00:16:19,859 I told you last year he and Rick 400 00:16:19,928 --> 00:16:21,794 settled their differences. That's finished. 401 00:16:21,863 --> 00:16:23,129 No, I know what you told us. 402 00:16:23,197 --> 00:16:25,364 But recent Intel is showing that Colby was moving in 403 00:16:25,433 --> 00:16:27,433 on Rick's territories in Thailand, Hong Kong, 404 00:16:27,502 --> 00:16:28,712 other places, after Rick's death. 405 00:16:28,736 --> 00:16:30,436 Now, he didn't succeed, 406 00:16:30,505 --> 00:16:32,972 but he did lose a lot of men trying. 407 00:16:33,041 --> 00:16:38,044 Well, yeah, I had no idea that Colby tried to do that. 408 00:16:38,112 --> 00:16:40,212 It makes sense, I guess. 409 00:16:40,281 --> 00:16:42,481 Well, if you think Colby could be behind this, 410 00:16:42,550 --> 00:16:43,916 and you want to speak to him, 411 00:16:43,985 --> 00:16:45,952 I-I think he just got back to the States. 412 00:16:46,020 --> 00:16:47,720 Uh... 413 00:16:47,789 --> 00:16:49,388 Jackson Hole, I believe. 414 00:16:49,457 --> 00:16:50,556 That's great. 415 00:16:50,625 --> 00:16:52,191 Thank you very much. Yeah. 416 00:16:52,260 --> 00:16:54,004 Karen, if you think of anything else, please don't hesitate 417 00:16:54,028 --> 00:16:55,127 to call. I will. 418 00:16:55,196 --> 00:16:57,496 Okay. Yeah. Thank you, Kensi. 419 00:16:58,533 --> 00:17:01,334 Thanks. Be well. 420 00:17:10,211 --> 00:17:11,811 G, I got him. 421 00:17:11,879 --> 00:17:13,279 Easy as you thought it would be? 422 00:17:14,315 --> 00:17:15,348 Sure. 423 00:17:15,416 --> 00:17:16,983 Sneak up from behind me, you bitch. 424 00:17:17,051 --> 00:17:18,217 Once I get my hands free, 425 00:17:18,286 --> 00:17:20,252 it's a wrap, you done. 426 00:17:20,321 --> 00:17:21,432 What's-what's that? What-what did he say? 427 00:17:21,456 --> 00:17:23,089 Nothing. The TV's on. Ah. 428 00:17:23,157 --> 00:17:25,057 Well, find out what he knows about Uriah Ladd. 429 00:17:25,126 --> 00:17:26,926 Eliana and I can't go into that house blind. 430 00:17:26,995 --> 00:17:28,094 Copy that. 431 00:17:28,162 --> 00:17:30,596 I hope you got backup rolling. 432 00:17:30,665 --> 00:17:33,332 You don't want to be in here alone with me. 433 00:17:33,401 --> 00:17:35,334 Hmm. 434 00:17:35,403 --> 00:17:36,902 We're gonna have to reset expectations 435 00:17:36,971 --> 00:17:38,404 on how this is gonna play out. 436 00:17:39,440 --> 00:17:42,008 I'm alone. 437 00:17:42,076 --> 00:17:44,076 I'm gonna take these cuffs off. 438 00:17:44,145 --> 00:17:46,078 Okay? 439 00:17:46,147 --> 00:17:49,148 If you can take me out, you're home free. 440 00:18:10,218 --> 00:18:13,233 I checked the CCTV cameras on the street behind the house. 441 00:18:13,234 --> 00:18:14,666 No sign of anyone leaving 442 00:18:14,735 --> 00:18:16,201 or anyone new showing up. 443 00:18:16,270 --> 00:18:20,839 So, where did you go that night in Rome? 444 00:18:20,908 --> 00:18:23,508 That-that was a long time ago. 445 00:18:23,577 --> 00:18:25,088 And we're different people than we were... 446 00:18:25,112 --> 00:18:26,456 I get it if you didn't think we should be together. 447 00:18:26,480 --> 00:18:28,747 Is that what you think? Well, you went to the restroom 448 00:18:28,816 --> 00:18:29,960 and then you never came back, 449 00:18:29,984 --> 00:18:31,744 so I don't know what I was supposed to think. 450 00:18:33,654 --> 00:18:36,955 My cutout contacted me in that restaurant. 451 00:18:37,024 --> 00:18:40,158 My cover was burned but yours wasn't. 452 00:18:40,227 --> 00:18:42,427 I did what we do, I walked away. 453 00:18:42,496 --> 00:18:44,196 So, it was, it was just business. 454 00:18:44,265 --> 00:18:47,566 Which part? The being with you or the walking away? 455 00:18:47,635 --> 00:18:50,569 Uh, maybe the part where you said, uh, 456 00:18:50,638 --> 00:18:52,437 you might have feelings for me. 457 00:18:52,506 --> 00:18:56,642 I believe I said I loved you. 458 00:18:59,813 --> 00:19:02,614 Why do you think I walked away? 459 00:19:08,889 --> 00:19:09,988 Hey, Sam. 460 00:19:10,057 --> 00:19:11,490 You good? I haven't heard anything. 461 00:19:11,558 --> 00:19:13,392 We, uh, tried to text you. 462 00:19:13,460 --> 00:19:16,395 Yeah. Just had to set a few ground rules over here. 463 00:19:16,463 --> 00:19:17,729 Oh, yeah. That must be tough 464 00:19:17,798 --> 00:19:19,609 dealing with a seasoned Geek Squad professional. 465 00:19:19,633 --> 00:19:20,732 Eliana still there 466 00:19:20,801 --> 00:19:22,067 or did she leave you again? 467 00:19:22,136 --> 00:19:23,802 That's funny. 468 00:19:23,871 --> 00:19:25,003 All right, buddy. 469 00:19:25,072 --> 00:19:26,104 Good talk. Sounds good. 470 00:19:29,043 --> 00:19:30,642 DOJ Intel just confirmed 471 00:19:30,711 --> 00:19:32,678 Colby Talbert's location in Jackson Hole. 472 00:19:32,746 --> 00:19:33,845 We could get up there. 473 00:19:33,914 --> 00:19:36,315 I've got the jet in Santa Monica. 474 00:19:36,383 --> 00:19:38,517 I just don't understand what Colby's motive is 475 00:19:38,585 --> 00:19:39,851 to take out Dotson's people. 476 00:19:39,920 --> 00:19:41,420 Unless they were more than that. 477 00:19:42,489 --> 00:19:43,855 What are you thinking? 478 00:19:43,924 --> 00:19:47,192 What if Dotson's bodyguards took over his illegal arms operation 479 00:19:47,261 --> 00:19:48,827 after he was murdered? 480 00:19:48,896 --> 00:19:52,331 And then they would be the ones causing problems for Talbert. 481 00:19:52,399 --> 00:19:53,699 Exactly. 482 00:19:55,336 --> 00:19:56,435 What's up, Nell? 483 00:19:56,503 --> 00:19:57,814 I just got a hit on Kaleidoscope. 484 00:19:57,838 --> 00:20:00,739 Dotson's last bodyguard, Rick Takada, 485 00:20:00,808 --> 00:20:03,141 just checked into a hotel downtown. 486 00:20:03,210 --> 00:20:04,676 Address is on the Audi's GPS. 487 00:20:04,745 --> 00:20:06,311 Thanks, Nell. On it. 488 00:20:06,380 --> 00:20:08,780 It was the right decision. 489 00:20:08,849 --> 00:20:11,094 Your cover stayed sound for another 18 months after I left. 490 00:20:11,118 --> 00:20:12,384 You don't have to explain it. 491 00:20:12,453 --> 00:20:14,019 You did what was right. 492 00:20:14,088 --> 00:20:16,955 Okay? I didn't understand it then but I-I get it now. 493 00:20:17,024 --> 00:20:20,959 After you took down Russo and his men, 494 00:20:21,028 --> 00:20:23,228 I thought about reaching out, 495 00:20:23,297 --> 00:20:25,163 but I heard you were back in L.A.... 496 00:20:25,232 --> 00:20:26,743 L.A. is on the other side of the globe. I get it. 497 00:20:26,767 --> 00:20:28,500 I was in Baja, California then. 498 00:20:31,005 --> 00:20:32,170 Okay. 499 00:20:33,407 --> 00:20:35,107 I didn't think we were the type of people 500 00:20:35,175 --> 00:20:38,744 who could "just be friends," and I knew that neither of us 501 00:20:38,812 --> 00:20:41,313 would ever quit doing what we do. 502 00:20:41,382 --> 00:20:44,383 Does that make any sense? 503 00:20:45,419 --> 00:20:47,486 Yeah. Yeah. 504 00:20:47,554 --> 00:20:48,720 Perfect sense. 505 00:20:54,061 --> 00:20:55,260 Got movement. 506 00:20:55,329 --> 00:20:56,495 That's Uriah Ladd. 507 00:20:56,563 --> 00:20:59,164 I count four men, two women. 508 00:20:59,233 --> 00:21:01,566 That's everyone that's entered the house. 509 00:21:01,635 --> 00:21:04,075 Those bags are way too small for the amount of drugs Ladd has. 510 00:21:04,104 --> 00:21:05,404 Could be weapons. 511 00:21:05,472 --> 00:21:06,805 Well, if the drugs are inside, 512 00:21:06,874 --> 00:21:08,084 he probably would have someone guarding them. 513 00:21:08,108 --> 00:21:09,628 Unless they're in a vault of some kind. 514 00:21:09,676 --> 00:21:12,110 Or he could be leaving now to go to his stash place. 515 00:21:12,179 --> 00:21:14,112 We check out the house here or we follow Ladd. 516 00:21:14,181 --> 00:21:17,849 What's your gut say? 517 00:21:17,918 --> 00:21:21,286 That this is a joint Israeli PD/Mossad operation 518 00:21:21,355 --> 00:21:23,288 that I am just assisting on. 519 00:21:24,391 --> 00:21:26,691 It's your call. 520 00:21:30,431 --> 00:21:33,098 We stay on Uriah Ladd. 521 00:21:33,167 --> 00:21:34,833 I'll drive. 522 00:21:41,275 --> 00:21:42,908 Here. Drink this. 523 00:21:46,380 --> 00:21:47,420 You want to eat something? 524 00:21:59,159 --> 00:22:00,725 You're welcome. 525 00:22:00,794 --> 00:22:03,829 Think I'm gonna thank you for a soggy sandwich? 526 00:22:03,897 --> 00:22:04,930 It's barely edible. 527 00:22:04,998 --> 00:22:07,099 Easy. I made those. I'd be at home 528 00:22:07,167 --> 00:22:08,978 on my couch watching TV with plenty of my own food 529 00:22:09,002 --> 00:22:10,168 had you not come barging in. 530 00:22:10,237 --> 00:22:11,603 I ain't thanking you. 531 00:22:11,672 --> 00:22:13,171 So you're gonna play victim? 532 00:22:13,240 --> 00:22:14,717 You wouldn't be here if you weren't running blow 533 00:22:14,741 --> 00:22:15,841 with Uriah Ladd. 534 00:22:15,909 --> 00:22:17,809 Who says I'm doing that? 535 00:22:17,878 --> 00:22:19,111 A little lady that knows all. 536 00:22:26,887 --> 00:22:29,888 How'd you get in the game out here in Tel Aviv anyway? 537 00:22:32,926 --> 00:22:35,427 Got another sandwich? 538 00:22:35,496 --> 00:22:37,896 I thought you said they were soggy. 539 00:22:37,965 --> 00:22:40,632 They are. They suck, but I'm hungry. 540 00:22:44,104 --> 00:22:45,137 Hey, Kens? 541 00:22:45,205 --> 00:22:46,438 What's up, Nell? 542 00:22:46,507 --> 00:22:50,675 Rick Takada just took a large canvas bag from his car 543 00:22:50,744 --> 00:22:52,644 and brought it back up to his room. 544 00:22:52,713 --> 00:22:54,846 If I had to take a wild guess, I'd say 545 00:22:54,915 --> 00:22:56,915 it's filled with rifles and handguns. 546 00:22:56,984 --> 00:22:58,383 All right. Copy that. 547 00:22:58,452 --> 00:23:00,285 This Takada guy's scared. 548 00:23:00,354 --> 00:23:02,787 All his buddies have been taken out one by one. 549 00:23:02,856 --> 00:23:04,523 He's the last man standing. 550 00:23:04,591 --> 00:23:06,224 He's gonna be dangerous. 551 00:23:06,293 --> 00:23:08,260 I've alerted LAPD of the situation 552 00:23:08,328 --> 00:23:10,829 and put the REACT team on standby. 553 00:23:16,904 --> 00:23:19,037 - Moving. - On you. 554 00:23:21,475 --> 00:23:22,475 Crossing. 555 00:23:27,447 --> 00:23:28,447 Hi. 556 00:23:28,482 --> 00:23:31,149 What's going on? We're police officers. 557 00:23:31,218 --> 00:23:32,884 I need you to listen very carefully. 558 00:23:32,953 --> 00:23:34,619 Go back into your room, shut the door, 559 00:23:34,688 --> 00:23:35,921 lie down in your bathtub, 560 00:23:35,989 --> 00:23:37,909 and do not come out until somebody comes for you. 561 00:23:37,958 --> 00:23:40,158 Okay? Go ahead, sweetheart. It's gonna be okay. 562 00:23:40,227 --> 00:23:41,760 I got the door. 563 00:23:41,828 --> 00:23:43,428 That was the fire escape. Moving. 564 00:23:48,502 --> 00:23:49,801 Federal agents! Stop! 565 00:24:04,284 --> 00:24:06,952 Ready? One, two, three. 566 00:24:09,056 --> 00:24:10,288 Clear. 567 00:24:13,927 --> 00:24:16,094 Looks like Takada put up one hell of a fight. 568 00:24:24,352 --> 00:24:26,970 So LAPD has no sign of the shooter on the motorcycle, 569 00:24:26,971 --> 00:24:29,116 and there are no gunshot victims admitted to any hospitals 570 00:24:29,140 --> 00:24:31,173 in the area. - Are you sure you tagged him? 571 00:24:31,242 --> 00:24:32,808 Yeah, I'm sure I tagged him. 572 00:24:32,877 --> 00:24:34,443 Upper body, probably his shoulder. 573 00:24:34,512 --> 00:24:35,923 Well, he's gonna have to patch himself up, then. 574 00:24:35,947 --> 00:24:38,014 Yeah. Nell's got something. 575 00:24:38,082 --> 00:24:39,649 - Hey, Nell, what's up? - Hey, Kens. 576 00:24:39,717 --> 00:24:41,550 I just tracked down the shooter's motorcycle. 577 00:24:41,619 --> 00:24:44,587 He just turned into a parking lot in Koreatown. 578 00:24:44,656 --> 00:24:47,723 It looks like it belongs to a small drugstore 579 00:24:47,792 --> 00:24:48,924 closed for renovation. 580 00:24:48,993 --> 00:24:50,426 Address is on your GPS. 581 00:24:50,495 --> 00:24:51,495 Great job. Thanks, Nell. 582 00:24:51,562 --> 00:24:53,863 Yeah. Let's go. 583 00:24:53,931 --> 00:24:56,198 Hey. Great job today. 584 00:24:56,267 --> 00:24:58,000 You're a brave little girl. Thanks. 585 00:25:17,388 --> 00:25:19,322 Guess those bags were filled with guns. 586 00:25:19,390 --> 00:25:21,624 Smart money says this is where he keeps the drugs. 587 00:25:21,693 --> 00:25:23,059 We get one shot at him. 588 00:25:23,127 --> 00:25:24,660 We storm in and the drugs aren't there, 589 00:25:24,729 --> 00:25:27,129 whole operation is a wash. 590 00:25:27,198 --> 00:25:29,365 Sam needs to get Sapolu to talk. 591 00:25:29,434 --> 00:25:31,233 He will. 592 00:25:31,302 --> 00:25:33,869 That's what he does. 593 00:25:38,209 --> 00:25:40,810 I'm just playing. 594 00:25:40,878 --> 00:25:42,478 You make a mean sandwich, dude. 595 00:25:42,547 --> 00:25:46,315 Where's Uriah Ladd's stash pad? Hmm? 596 00:25:46,384 --> 00:25:48,818 Where's he keep the drugs? 597 00:25:48,886 --> 00:25:50,319 He had a place like that, 598 00:25:50,388 --> 00:25:52,955 you better believe it'd be hard to find. 599 00:25:53,024 --> 00:25:54,590 Hmm. 600 00:25:57,428 --> 00:25:59,161 So your file says you're from the LBC. 601 00:25:59,230 --> 00:26:01,297 Does it now? Mm-hmm. 602 00:26:01,366 --> 00:26:03,999 Guy your size, you had to play ball at Poly. 603 00:26:07,071 --> 00:26:08,104 Lockdown corner. 604 00:26:10,742 --> 00:26:12,908 A few L.B.s ran up on me since then. 605 00:26:16,748 --> 00:26:18,914 A lot of recruiting out of Poly. 606 00:26:18,983 --> 00:26:20,149 You play at the next level? 607 00:26:20,218 --> 00:26:23,619 One season at SC. 608 00:26:23,688 --> 00:26:26,722 Blew out my ACL, never played again. 609 00:26:26,791 --> 00:26:30,025 Damn. It is what it is. 610 00:26:30,094 --> 00:26:31,360 What about you? You play? 611 00:26:31,429 --> 00:26:33,696 Sure did. Receiver. 612 00:26:33,765 --> 00:26:36,799 Soft hands, tight routes. 613 00:26:36,868 --> 00:26:38,100 And? 614 00:26:38,169 --> 00:26:41,871 Eh, snapped my shin first game of my senior year. 615 00:26:41,939 --> 00:26:43,984 Football was taken from me just like that. 616 00:26:44,008 --> 00:26:47,576 Once I healed up, I set my sights on the military, 617 00:26:47,645 --> 00:26:49,612 and since I wasn't going to the league, 618 00:26:49,680 --> 00:26:51,547 I wanted to make my mark on the teams. 619 00:26:53,084 --> 00:26:54,795 What'd you do after you got hurt? You graduate? 620 00:26:54,819 --> 00:26:57,486 Nah... 621 00:26:59,590 --> 00:27:01,791 I just got mad at the world. 622 00:27:01,859 --> 00:27:05,294 Got kicked out of SC, arrested a few times. 623 00:27:05,363 --> 00:27:06,962 You asked me earlier what it is 624 00:27:07,031 --> 00:27:10,299 that got me into the game in Tel Aviv. 625 00:27:10,368 --> 00:27:12,334 That's it. 626 00:27:13,371 --> 00:27:14,603 I know that story, man. 627 00:27:14,672 --> 00:27:16,772 I'm sure you do. 628 00:27:18,810 --> 00:27:20,409 Look, Sapolu. 629 00:27:20,478 --> 00:27:23,145 This doesn't have to be your life. 630 00:27:23,214 --> 00:27:25,181 It doesn't have to end in Tel Aviv. 631 00:27:27,385 --> 00:27:29,251 You could go home. 632 00:27:34,992 --> 00:27:38,961 I know I ain't walking away from this free and clear, but... 633 00:27:39,030 --> 00:27:40,696 But if you help me... 634 00:27:41,732 --> 00:27:43,833 ...I can help you. 635 00:27:43,901 --> 00:27:45,701 You have my word on that. 636 00:27:45,770 --> 00:27:48,070 I can help you. 637 00:27:48,139 --> 00:27:51,006 Where does Ladd keep his drugs? 638 00:27:57,849 --> 00:28:00,015 - Got the bike. - Copy that. 639 00:28:04,489 --> 00:28:05,489 Door's been compromised. 640 00:28:05,556 --> 00:28:07,089 On my three. 641 00:28:07,158 --> 00:28:10,559 One, two, three. 642 00:28:17,668 --> 00:28:20,202 - Federal agents! - We know you're in here. 643 00:28:20,271 --> 00:28:21,570 We can get you medical help! 644 00:28:51,936 --> 00:28:54,214 Nell, we need an ambulance. It's not for Lance or myself. 645 00:28:54,238 --> 00:28:56,739 Medical's on the way. 646 00:28:56,807 --> 00:28:59,241 Who hired you to kill Dotson's bodyguards? 647 00:28:59,310 --> 00:29:01,710 Come on, buddy. 648 00:29:01,779 --> 00:29:02,956 Do the right thing. Talk to us! 649 00:29:02,980 --> 00:29:05,581 We're losing him. The hell we are. 650 00:29:08,619 --> 00:29:10,486 Come on, buddy. 651 00:29:10,555 --> 00:29:12,388 Stop. 652 00:29:12,456 --> 00:29:14,156 He's gone. Damn it. 653 00:29:23,935 --> 00:29:24,935 What is it? 654 00:29:25,002 --> 00:29:26,802 You got something? 655 00:29:32,143 --> 00:29:36,211 G, I found the location of Ladd's drug stash. 656 00:29:36,280 --> 00:29:38,347 Yeah, is it the warehouse we just watched him enter? 657 00:29:38,416 --> 00:29:39,493 It's a warehouse, but it's not that one. 658 00:29:39,517 --> 00:29:40,757 It's, uh, it's one street over. 659 00:29:41,953 --> 00:29:43,385 What? 660 00:29:43,454 --> 00:29:46,155 There's an underground tunnel that connects the warehouse 661 00:29:46,223 --> 00:29:48,524 that you're sitting on to the one with the drugs. 662 00:29:49,760 --> 00:29:51,560 Underground tunnel? Yeah. 663 00:29:51,629 --> 00:29:53,240 And Ladd has the drugs in an armored truck 664 00:29:53,264 --> 00:29:54,330 ready for transport. 665 00:29:56,601 --> 00:29:58,201 When we were at Karen St. Pierre's house, 666 00:29:58,235 --> 00:29:59,580 I noticed that one of her bodyguards 667 00:29:59,604 --> 00:30:01,470 was carrying the exact same knife as that guy. 668 00:30:01,539 --> 00:30:02,805 So what's up with that knife? 669 00:30:02,873 --> 00:30:04,773 Well, the knife is a Fairbairn-Sykes dagger. 670 00:30:04,842 --> 00:30:06,375 It was developed during World War II. 671 00:30:06,444 --> 00:30:09,111 So it's rare, it's an antique? No. 672 00:30:09,180 --> 00:30:10,557 It's timeless. It's the perfect design. 673 00:30:10,581 --> 00:30:12,114 In fact, the British Royal Commandos 674 00:30:12,183 --> 00:30:13,248 still use it. 675 00:30:13,317 --> 00:30:15,985 So the shooter was an ex-Royal Commando? 676 00:30:16,053 --> 00:30:18,253 She did say she hired a well-oiled team to protect her. 677 00:30:20,625 --> 00:30:23,258 What she actually did was hire a team 678 00:30:23,327 --> 00:30:24,927 to go after all the bodyguards 679 00:30:24,996 --> 00:30:27,396 that were on duty the night her boyfriend was murdered. 680 00:30:27,465 --> 00:30:28,931 Yeah, that's what it sounds like. 681 00:30:29,000 --> 00:30:31,166 I mean, she blames the bodyguards for Rick's murder. 682 00:30:31,235 --> 00:30:33,435 When they say "ride or die"... 683 00:30:33,504 --> 00:30:34,548 They mean Karen St. Pierre. 684 00:30:34,572 --> 00:30:35,771 Let's get her. 685 00:30:35,840 --> 00:30:37,217 This is the warehouse Ladd and his people 686 00:30:37,241 --> 00:30:38,741 went into, and this is the one 687 00:30:38,809 --> 00:30:39,820 Sapolu said houses the drugs. 688 00:30:39,844 --> 00:30:41,221 All right, well, the tunnel has to come 689 00:30:41,245 --> 00:30:42,511 right through here. 690 00:30:42,580 --> 00:30:44,391 I've got a TAC team on call, but if we can seize these drugs 691 00:30:44,415 --> 00:30:45,459 without a firefight... Well, hold on. 692 00:30:45,483 --> 00:30:46,949 If we do that, Ladd could get away. 693 00:30:47,018 --> 00:30:49,151 Keeping the drugs off Tel Aviv streets 694 00:30:49,220 --> 00:30:50,819 is our priority. It's not Ladd? 695 00:30:50,888 --> 00:30:53,088 He has ties to people we want out of the country. 696 00:30:53,157 --> 00:30:55,257 If he's on the streets, he may lead us to them. 697 00:30:55,326 --> 00:30:57,760 Okay. Well, if that is the case, the best bet 698 00:30:57,828 --> 00:30:59,428 is to just access the warehouse, and try 699 00:30:59,497 --> 00:31:01,141 and take back the armored truck with the drugs. 700 00:31:01,165 --> 00:31:03,699 And if Sapolu's telling the truth, there shouldn't be 701 00:31:03,768 --> 00:31:05,501 too many guards there. 702 00:31:05,569 --> 00:31:06,769 And if he's lying... 703 00:31:06,837 --> 00:31:10,639 We're walking into a shooting gallery. 704 00:31:21,732 --> 00:31:22,998 Hey, Kens, 705 00:31:23,067 --> 00:31:24,627 I just found the audio of your interview 706 00:31:24,669 --> 00:31:26,101 with Karen St. Pierre last year, 707 00:31:26,170 --> 00:31:28,537 and I've isolated the clip about Dotson's bodyguards. 708 00:31:28,606 --> 00:31:29,838 Play it. 709 00:31:29,907 --> 00:31:31,473 You're not going to find them. 710 00:31:31,542 --> 00:31:34,343 Rick hired very specific people to protect him. 711 00:31:34,412 --> 00:31:37,513 Last night was a total failure for them and they know it. 712 00:31:37,582 --> 00:31:39,882 They don't want to be found. 713 00:31:39,951 --> 00:31:42,051 Karen's behind this. I should've seen it. 714 00:31:42,119 --> 00:31:44,031 Come on, you met a grieving and scared girlfriend. 715 00:31:44,055 --> 00:31:45,921 That's exactly my point. 716 00:31:45,990 --> 00:31:47,590 She would've been stupid to stay in L.A. 717 00:31:47,658 --> 00:31:48,869 after she heard about Liam's death. 718 00:31:48,893 --> 00:31:50,370 She would've been on the first flight out. 719 00:31:50,394 --> 00:31:52,194 Unless she was the one that had Liam killed. 720 00:31:52,263 --> 00:31:55,931 Look, nobody could've predicted that she was capable of this. 721 00:31:56,000 --> 00:31:58,234 Guys, you are gonna want to hear about this. 722 00:31:58,302 --> 00:32:00,536 When I initially ran Karen St. Pierre, 723 00:32:00,605 --> 00:32:02,571 her passport stated that she had only traveled 724 00:32:02,640 --> 00:32:05,741 to Tokyo this year, but I just heard back from Canada. 725 00:32:05,810 --> 00:32:08,711 She took the name Karen St. Pierre in 2011. 726 00:32:08,779 --> 00:32:10,813 Before that, she was Karen Williams 727 00:32:10,881 --> 00:32:11,961 from rural Northern Quebec. 728 00:32:12,016 --> 00:32:13,215 Let me guess, 729 00:32:13,284 --> 00:32:15,918 Karen Williams traveled through Thailand, Hong Kong 730 00:32:15,987 --> 00:32:18,721 and Bulgaria in the past year with a Canadian passport. 731 00:32:18,789 --> 00:32:19,789 Bingo. 732 00:32:19,824 --> 00:32:21,223 The same territories Colby Talbert 733 00:32:21,292 --> 00:32:23,092 was trying to move in on after Dotson's death. 734 00:32:23,160 --> 00:32:24,560 She's capable 735 00:32:24,629 --> 00:32:26,749 of so much more than just killing Dotson's bodyguards. 736 00:32:26,797 --> 00:32:28,897 You think Karen took over Dotson's business 737 00:32:28,966 --> 00:32:29,898 after he was murdered? 738 00:32:29,967 --> 00:32:31,734 Maybe. 739 00:32:31,802 --> 00:32:33,535 Or maybe 740 00:32:33,604 --> 00:32:36,805 Karen is the real arms dealer. 741 00:32:36,874 --> 00:32:40,409 What if she used Dotson as a front man 742 00:32:40,478 --> 00:32:42,278 to protect herself, to keep herself hidden. 743 00:32:42,346 --> 00:32:44,913 If that's the case, that was one hell of a plan. 744 00:32:44,982 --> 00:32:46,760 Nell, we are seven minutes out from Karen's place. 745 00:32:46,784 --> 00:32:48,684 REACT team's still 20 minutes out. 746 00:32:48,753 --> 00:32:49,952 Copy that. 747 00:33:55,686 --> 00:33:57,553 Mossad! Drop your weapons. 748 00:34:12,036 --> 00:34:13,435 Drugs are here. Let's go. 749 00:34:16,374 --> 00:34:17,806 My Mossad team 750 00:34:17,875 --> 00:34:20,509 will escort us to a secure location. 751 00:34:33,324 --> 00:34:35,691 Federal agents. 752 00:34:35,760 --> 00:34:38,026 We just want to talk to Karen St. Pierre. 753 00:34:49,006 --> 00:34:50,272 Hey, Kensi, what's going on? 754 00:34:50,341 --> 00:34:51,651 Step away from the vehicle, 755 00:34:51,675 --> 00:34:53,208 walk towards me. 756 00:34:53,277 --> 00:34:54,265 H-Have you made a break in the case? 757 00:34:54,289 --> 00:34:56,289 I said step away from the SUV. 758 00:34:56,647 --> 00:34:59,581 Listen, I'd love to help you, but I can't right now. 759 00:34:59,650 --> 00:35:00,816 I have a flight to catch. 760 00:35:00,885 --> 00:35:02,317 Really? 761 00:35:02,386 --> 00:35:06,255 After Liam was killed here, it's safest for me to leave L.A. 762 00:35:06,323 --> 00:35:08,957 We can't let you leave until you speak with us. 763 00:35:09,026 --> 00:35:12,561 Kensi, I'm really scared. I have to go. 764 00:35:12,630 --> 00:35:14,196 You buying this? 765 00:35:14,265 --> 00:35:15,964 Not so much. You? 766 00:35:18,335 --> 00:35:20,669 Nah. 767 00:35:26,277 --> 00:35:27,910 Listen, Kensi, I like you, 768 00:35:27,978 --> 00:35:29,878 so I'm gonna make this offer once. 769 00:35:29,947 --> 00:35:32,114 You and your partner are gonna get into your vehicle 770 00:35:32,183 --> 00:35:33,582 and drive away. No one gets hurt, 771 00:35:33,651 --> 00:35:34,917 no one will ever know. 772 00:35:34,985 --> 00:35:37,619 That's not happening, Karen. 773 00:35:37,688 --> 00:35:41,423 You're not in a position to win. 774 00:35:41,492 --> 00:35:42,958 We're not leaving without you. 775 00:35:47,064 --> 00:35:49,131 Drop your weapons now. 776 00:35:49,200 --> 00:35:52,167 Kensi, by now you've figured out who I am 777 00:35:52,236 --> 00:35:54,036 and what I'm capable of. 778 00:35:54,104 --> 00:35:55,771 You used Dotson as a decoy. 779 00:35:55,840 --> 00:35:57,506 You were the arms dealer the entire time. 780 00:35:57,575 --> 00:36:00,242 Decoy's a bit harsh. 781 00:36:00,311 --> 00:36:01,610 We cared for each other. 782 00:36:03,647 --> 00:36:05,347 But yeah, you're right, 783 00:36:05,416 --> 00:36:08,217 I didn't want to be the face of the organization, 784 00:36:08,285 --> 00:36:11,653 but since most men like to underestimate us, well, 785 00:36:11,722 --> 00:36:15,657 it was a pretty damn easy ruse to keep up. 786 00:36:15,726 --> 00:36:16,825 Walk away. 787 00:36:16,894 --> 00:36:20,128 Like I said, that's not happening. 788 00:36:20,197 --> 00:36:21,830 Tell your men to put their weapons down. 789 00:36:23,534 --> 00:36:25,167 Kensi. 790 00:36:31,876 --> 00:36:33,108 Karen. 791 00:36:33,177 --> 00:36:34,343 Light 'em up. 792 00:36:40,217 --> 00:36:41,884 Going for the long guns. 793 00:36:47,091 --> 00:36:49,057 Get down. 794 00:36:54,198 --> 00:36:55,964 Take it. 795 00:36:59,570 --> 00:37:00,936 Moving! 796 00:37:08,812 --> 00:37:10,412 - Get Karen! I'll cover you! - Moving. 797 00:37:48,352 --> 00:37:50,619 Ah! 798 00:38:23,854 --> 00:38:26,154 Nell, I need an ambulance for Lance. 799 00:38:26,223 --> 00:38:28,223 Thanks. 800 00:38:28,292 --> 00:38:30,959 Hey, hey. Whoa, whoa. All right, all right, all right. 801 00:38:31,028 --> 00:38:32,628 We got Karen. She's secured. 802 00:38:32,696 --> 00:38:36,365 Did you hug her again? 803 00:38:38,636 --> 00:38:39,935 Sort of. 804 00:38:40,004 --> 00:38:41,303 All right. 805 00:38:41,372 --> 00:38:44,206 Can you sit up? Let's go. Yeah. 806 00:38:46,243 --> 00:38:48,944 I'll put in a word for you. Tell them you helped. 807 00:38:49,013 --> 00:38:52,214 I'll try to get you home. 808 00:38:52,282 --> 00:38:54,616 Whatever you can do, man. 809 00:38:54,685 --> 00:38:58,620 Hey, Sapolu, keep your head up. 810 00:38:58,689 --> 00:39:01,156 You're the guy who got a ride to SC. 811 00:39:01,225 --> 00:39:03,892 You can be that guy again. 812 00:39:07,464 --> 00:39:09,965 I appreciate you, uso. 813 00:39:38,562 --> 00:39:41,663 We worked well together, Callen. Just like old times. 814 00:39:41,732 --> 00:39:43,298 Yeah, it was fun. 815 00:39:43,367 --> 00:39:44,833 Didn't think I'd ever see you again. 816 00:39:47,104 --> 00:39:49,071 I didn't think you wanted to see me. 817 00:39:50,908 --> 00:39:52,007 Mm-hmm. 818 00:39:52,076 --> 00:39:53,442 I guess I was right. 819 00:40:07,291 --> 00:40:10,058 I wanted to see you. 820 00:40:10,127 --> 00:40:12,461 I just know that I'm not what you're looking for. 821 00:40:17,901 --> 00:40:19,367 I don't know what I'm looking for. 822 00:40:19,436 --> 00:40:21,603 At this point 823 00:40:21,672 --> 00:40:25,040 in my life, that's probably not a good thing. 824 00:40:25,109 --> 00:40:27,843 Sounds like a personal problem. 825 00:40:29,580 --> 00:40:31,246 Sam and I are leaving in an hour, 826 00:40:31,315 --> 00:40:34,416 so... 827 00:40:34,485 --> 00:40:36,184 I guess this is goodbye. 828 00:40:36,253 --> 00:40:38,353 For now. 829 00:40:38,422 --> 00:40:40,288 Oh, you're saying I'll see you again? 830 00:40:40,357 --> 00:40:43,525 Still keep a place in Rosarito Beach. 831 00:40:43,594 --> 00:40:46,261 Oh, stop. Really? Mm-hmm. 832 00:40:46,330 --> 00:40:49,331 No. 833 00:40:52,436 --> 00:40:53,969 Okay, so wait. 834 00:40:54,037 --> 00:40:56,638 Lance doesn't even need to stay in the hospital overnight? 835 00:40:56,707 --> 00:40:58,940 Uh, it's not so much that he doesn't need to stay 836 00:40:59,009 --> 00:41:00,742 at the hospital... - Cheers. - Cheers. 837 00:41:00,811 --> 00:41:03,145 ...as much as he doesn't want to. 838 00:41:03,213 --> 00:41:05,647 Okay, so this guy gets stabbed 839 00:41:05,716 --> 00:41:07,649 and then insists on buying us dinner? 840 00:41:07,718 --> 00:41:09,084 Pretty much, yeah. 841 00:41:09,153 --> 00:41:10,619 Wow. I think I like this Lance. 842 00:41:10,687 --> 00:41:12,254 Yeah, he's a good dude. 843 00:41:12,322 --> 00:41:13,555 Mm-hmm. Hey. 844 00:41:13,624 --> 00:41:15,490 Whoa, Lance. 845 00:41:15,559 --> 00:41:17,826 Geez, are you okay? 846 00:41:17,895 --> 00:41:19,372 Sometimes you got to get your ass kicked 847 00:41:19,396 --> 00:41:21,396 to know you still got some fight left in you. 848 00:41:21,465 --> 00:41:22,764 All right. 849 00:41:22,833 --> 00:41:25,467 All right, so enough with the mystery. 850 00:41:25,536 --> 00:41:26,735 What's on the menu? 851 00:41:26,804 --> 00:41:30,372 Okay. May I present to you the best sushi in L.A. 852 00:41:30,440 --> 00:41:31,606 Wow. 853 00:41:31,675 --> 00:41:33,675 At least that's what the app on the phone says. 854 00:41:33,744 --> 00:41:35,210 Wow. Okay. Dig in. 855 00:41:35,279 --> 00:41:37,579 Okay. Thank you. Thank you, yeah. 856 00:41:37,648 --> 00:41:39,147 Any time. Mmm. 857 00:41:40,617 --> 00:41:43,351 Well, I assumed you ladies thought I was gonna be bringing 858 00:41:43,420 --> 00:41:45,687 tacos or pizza to the party, 859 00:41:45,756 --> 00:41:47,322 so I figured I'd give you a surprise. 860 00:41:47,391 --> 00:41:50,511 Well, consider us surprised and impressed. 861 00:41:50,535 --> 00:41:51,427 Mm-hmm. 862 00:41:51,428 --> 00:41:53,894 I wish Deeks was here. He loves sushi. 863 00:41:53,918 --> 00:41:54,764 Aw. 864 00:41:54,765 --> 00:41:57,632 I would never spend this much money on sushi for Deeks. 865 00:41:57,701 --> 00:42:01,036 I'd opt for gas station sushi. 866 00:42:01,104 --> 00:42:02,604 He'd never know the difference. 867 00:42:02,673 --> 00:42:05,407 He probably wouldn't. 868 00:42:05,475 --> 00:42:07,676 Aw, poor Deeks. 869 00:42:07,744 --> 00:42:09,744 Mmm. Mm-hmm. 870 00:42:09,813 --> 00:42:12,981 Oh, my God, this is so good. 871 00:42:13,050 --> 00:42:20,150 == sync, corrected by elderman == @elder_man 63186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.