All language subtitles for My Bossy Girl 2019 1080p FHDRip AAC H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,914 --> 00:00:59,626 Lee Elijah 2 00:00:59,627 --> 00:01:03,546 Ji Il Joo 3 00:01:03,547 --> 00:01:07,435 Heo Jeong Min Kim Ki Doo 4 00:01:07,435 --> 00:01:11,629 Lee Tae Geom Ryu Hye Rin 5 00:01:11,722 --> 00:01:15,225 Jang Hyejin Kim Min Gyu Lee Jini Kim Hui Seon 6 00:01:56,550 --> 00:01:57,926 What is that? 7 00:01:57,926 --> 00:02:01,088 Jeez. Put it down. 8 00:02:01,088 --> 00:02:03,599 I'm in the middle of practicing. 9 00:02:03,599 --> 00:02:05,793 Why have you opened a bike repair booth? 10 00:02:05,793 --> 00:02:07,545 You could've opened a robot or drone booth or something. 11 00:02:07,545 --> 00:02:09,962 60% of guys from engineering departments 12 00:02:09,962 --> 00:02:13,166 tend to meet girls at volunteer clubs. 13 00:02:14,042 --> 00:02:16,320 That's right. That's called volunteering. 14 00:02:16,320 --> 00:02:21,508 Girls like men who sacrifice themselves and volunteer. 15 00:02:21,508 --> 00:02:24,161 Once you volunteer, you get to have a girlfriend. 16 00:02:24,161 --> 00:02:26,329 Then how come you didn't sign up for a volunteer club? 17 00:02:26,329 --> 00:02:28,840 Because no one accepts us. 18 00:02:28,840 --> 00:02:30,367 Why not? 19 00:02:32,520 --> 00:02:33,561 Han Hwi So, Gil Yong Tae, Lee Chang Gil! 20 00:02:33,561 --> 00:02:34,537 You haven't been in a relationship for 9888 days. Hey, don't worry. You'll get a girlfriend when you volunteer. 21 00:02:34,537 --> 00:02:35,547 Congratulations. Hey, don't worry. You'll get a girlfriend when you volunteer. 22 00:02:35,547 --> 00:02:38,000 Hey, don't worry. You'll get a girlfriend when you volunteer. 23 00:02:38,000 --> 00:02:40,243 I did the math. 24 00:02:40,936 --> 00:02:41,604 Bring it on. 25 00:02:41,645 --> 00:02:42,670 No. 26 00:02:42,670 --> 00:02:43,338 Come on. 27 00:02:43,338 --> 00:02:46,124 Nope. 28 00:02:46,124 --> 00:02:47,709 You bring it on. 29 00:02:47,709 --> 00:02:49,119 Excuse me? 30 00:02:49,119 --> 00:02:50,312 Hey, get the hell out of here. 31 00:02:50,312 --> 00:02:51,571 What do you think you're doing? 32 00:02:51,614 --> 00:02:53,365 Stay the hell away from me. 33 00:02:53,406 --> 00:02:57,134 Get the hell out of here. Are you serious? 34 00:02:57,134 --> 00:02:58,846 Bike Repair Volunteer 35 00:03:01,248 --> 00:03:02,750 Experience Archery 36 00:03:23,011 --> 00:03:24,396 Excuse me. 37 00:03:24,396 --> 00:03:27,189 You're a professional archer, aren't you? 38 00:03:27,189 --> 00:03:29,817 Have you ever seen an archer in a wheelchair? 39 00:03:30,703 --> 00:03:31,854 Either you used to be one or 40 00:03:31,854 --> 00:03:33,980 you used to do this as a hobby, I'm sure. 41 00:03:33,980 --> 00:03:35,649 So what? 42 00:03:35,649 --> 00:03:37,859 I haven't seen a sign saying professionals aren't allowed. 43 00:03:37,918 --> 00:03:40,471 See? I told you, you were a professional. 44 00:03:40,471 --> 00:03:43,574 I knew I saw you on TV. 45 00:03:43,574 --> 00:03:45,242 Really? 46 00:03:45,242 --> 00:03:48,144 I thought she looked familiar. 47 00:03:48,144 --> 00:03:51,673 See? We all saw you. 48 00:03:51,673 --> 00:03:53,358 So? 49 00:03:53,433 --> 00:03:55,293 My disabled friend shouldn't be doing this. 50 00:03:55,293 --> 00:04:00,498 Disabled friend? That's a friend. 51 00:04:00,498 --> 00:04:04,444 I'm not your friend. Just call me handicapped. 52 00:04:04,486 --> 00:04:10,350 Next, there will be a handicapped archers' exhibition match. 53 00:04:10,350 --> 00:04:12,327 Get the team ready. There's no time. 54 00:04:12,327 --> 00:04:15,930 Yeah, she is in the bathroom now. 55 00:04:16,999 --> 00:04:19,334 Where is Hye Jin? Huh? We don't have time. 56 00:04:19,376 --> 00:04:22,112 Well, maybe she's being sentimental again 57 00:04:22,112 --> 00:04:25,139 and feeling bad for herself in a corner somewhere? 58 00:04:25,139 --> 00:04:27,284 Huh? You're trying to protect her again. 59 00:04:27,284 --> 00:04:28,827 We're talking about Hye Jin, the emotionless robot. 60 00:04:28,827 --> 00:04:30,453 I know she's not being emotional right now. 61 00:04:30,453 --> 00:04:32,889 I'm going to lose my temper. 62 00:04:32,889 --> 00:04:34,850 Yeong Cheol, you should go look for her. 63 00:04:34,850 --> 00:04:37,452 Me? Where? 64 00:04:37,452 --> 00:04:41,131 Well, let's see. You know, a pub or something. 65 00:04:41,131 --> 00:04:44,259 Go search for her thoroughly. 66 00:04:44,259 --> 00:04:46,829 I mean, this is just an exhibition match. 67 00:04:46,829 --> 00:04:48,847 There's no way she's drinking the morning before a match. 68 00:04:48,847 --> 00:04:50,707 I don't think she's drinking. 69 00:04:50,707 --> 00:04:54,469 Are you guys kidding me? You can't do this to me. 70 00:04:54,469 --> 00:04:56,046 A deal is a deal. Give it to me. 71 00:04:56,046 --> 00:05:01,434 No, we can't. This is the most expensive one. 72 00:05:01,434 --> 00:05:02,961 I don't care. Just give it to me. 73 00:05:03,003 --> 00:05:05,229 How about a shoulder throw? 74 00:05:08,116 --> 00:05:10,418 Why is she so strong? 75 00:05:11,636 --> 00:05:13,263 Oh!! Oh!! 76 00:05:19,453 --> 00:05:21,396 Come on, let's go fight! 77 00:05:21,438 --> 00:05:22,380 This button isn't working. 78 00:05:22,380 --> 00:05:24,116 Dude, that's a skill, too. 79 00:05:24,116 --> 00:05:26,267 Here I come. 80 00:05:29,237 --> 00:05:30,380 Three, two, one! 81 00:05:30,380 --> 00:05:32,857 Bring it on. Let's run away. 82 00:05:33,767 --> 00:05:38,030 Hooray!! Statistics never lie. 83 00:05:38,030 --> 00:05:40,107 Stay here. Call me when girls get here. 84 00:05:40,107 --> 00:05:40,808 How about pajeon and rice wine? 85 00:05:40,808 --> 00:05:42,375 No, I want rice wine and pajeon. 86 00:05:42,459 --> 00:05:44,093 Good idea. 87 00:05:51,927 --> 00:05:53,553 Watch out. 88 00:05:56,700 --> 00:06:06,200 Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki 89 00:06:11,113 --> 00:06:14,131 Are you all right? 90 00:06:14,131 --> 00:06:18,653 I'm fine. This happens a lot. 91 00:06:23,466 --> 00:06:25,293 What are you doing? 92 00:06:30,115 --> 00:06:33,977 Looks like this controller is broken. 93 00:06:33,977 --> 00:06:36,220 Let me hold this tight for you. 94 00:06:38,456 --> 00:06:40,901 Can you fix this? 95 00:06:40,901 --> 00:06:45,013 Yeah, I can fix it. I've got the tools here. 96 00:06:46,656 --> 00:06:50,217 Well, would you get up for a second? 97 00:06:50,217 --> 00:06:51,794 Pardon? 98 00:06:53,580 --> 00:06:55,247 I'm sorry. 99 00:07:16,294 --> 00:07:17,713 How did you do it? 100 00:07:17,713 --> 00:07:19,231 You're not a professional repairman or anything. 101 00:07:19,231 --> 00:07:22,166 I'm majoring in mechanics. 102 00:07:22,751 --> 00:07:24,961 This is so awesome. 103 00:07:28,365 --> 00:07:30,167 How much do I owe you? 104 00:07:30,167 --> 00:07:32,227 This is a free volunteer booth. 105 00:07:32,227 --> 00:07:33,662 You don't have to pay anything. 106 00:07:33,662 --> 00:07:35,955 You can just go. 107 00:07:42,085 --> 00:07:46,108 I don't like to owe anyone. 108 00:07:46,108 --> 00:07:48,660 Is it okay if I buy you some coffee? 109 00:07:48,660 --> 00:07:50,303 You can accept coffee, right? 110 00:07:50,303 --> 00:07:53,239 You usually drink coffee after a meal. 111 00:07:53,239 --> 00:07:55,417 I haven't eaten yet. 112 00:07:55,417 --> 00:07:57,052 Drinking coffee before having a meal 113 00:07:57,094 --> 00:07:58,803 could give me heartburn... 114 00:07:58,803 --> 00:08:01,223 Is that your way of saying, I should buy you a meal? 115 00:08:01,264 --> 00:08:04,384 N-No... That's not what I meant. 116 00:08:04,384 --> 00:08:07,361 Do you know any good places to eat? 117 00:08:07,361 --> 00:08:09,539 I don't want to go to a cafeteria. 118 00:08:09,539 --> 00:08:12,048 Let's eat something really good. 119 00:08:12,048 --> 00:08:12,985 I know a place. 120 00:08:13,026 --> 00:08:16,646 Ok, then. Shall we go? 121 00:08:17,530 --> 00:08:18,655 It's over there. A pork cutlet restaurant. 122 00:08:18,656 --> 00:08:23,194 Even thinking about that place makes me smile. 123 00:08:24,913 --> 00:08:27,481 Is there any other way to get there? 124 00:08:27,481 --> 00:08:29,000 No, there isn't. 125 00:08:30,443 --> 00:08:32,562 If that's the case, you should go eat alone. 126 00:08:32,562 --> 00:08:34,055 I can't go up. 127 00:08:34,055 --> 00:08:36,824 That place is really good though. 128 00:08:39,861 --> 00:08:44,298 Look, do you want to give me a piggy bag? 129 00:08:44,307 --> 00:08:46,342 It's that, or we should go somewhere else. 130 00:08:52,857 --> 00:08:56,753 Do you know the origin of the pork cutlet? 131 00:08:57,904 --> 00:09:00,063 No, what is it? 132 00:09:00,063 --> 00:09:04,318 I heard that Japan was affected by American soldiers 133 00:09:04,318 --> 00:09:07,372 during the Second World War. 134 00:09:07,372 --> 00:09:11,458 So, the Japanese started eating lots of meat. 135 00:09:11,458 --> 00:09:14,546 It was supposed to be beef cutlet, 136 00:09:14,587 --> 00:09:18,924 but they used pork instead. 137 00:09:18,925 --> 00:09:21,460 Is he a trivia nerd or what? 138 00:09:22,845 --> 00:09:25,006 Hello, how are you? 139 00:09:25,006 --> 00:09:26,016 Hello. 140 00:09:26,016 --> 00:09:27,325 Hi, Ha Mi. 141 00:09:27,325 --> 00:09:28,443 The usual? 142 00:09:28,443 --> 00:09:32,189 Yes... No. Hye Jin has never been here before, 143 00:09:32,189 --> 00:09:33,998 so, she might want to see the menu. 144 00:09:33,998 --> 00:09:34,424 I... 145 00:09:34,424 --> 00:09:36,776 Nah, just eat what you always eat. 146 00:09:36,776 --> 00:09:39,153 2 sirloin cutlets. 147 00:09:39,946 --> 00:09:42,389 Well, excuse me? 148 00:09:42,389 --> 00:09:49,189 The food better be good or I'll lose my temper. 149 00:09:49,189 --> 00:09:50,815 Wow, this is super good. 150 00:09:50,815 --> 00:09:53,485 The batter is crispy enough. 151 00:09:53,485 --> 00:09:55,028 Look, I'm already out of this sauce. 152 00:09:55,028 --> 00:09:58,122 That's because of Maillard Reaction. 153 00:09:58,122 --> 00:10:02,177 Proteins are cooked by heat, which causes a chemical reaction... 154 00:10:04,096 --> 00:10:05,662 Just eat. 155 00:10:08,808 --> 00:10:11,328 I fried two more because I didn't want to waste the oil. 156 00:10:11,328 --> 00:10:12,162 Enjoy. 157 00:10:12,162 --> 00:10:13,695 Dad! 158 00:10:21,154 --> 00:10:24,340 Oh my god. This is dope. 159 00:10:25,367 --> 00:10:28,503 You're great. I'm glad you took me here. 160 00:10:28,503 --> 00:10:32,289 People's memories could change, but not their tastes... 161 00:10:33,191 --> 00:10:34,751 My mom told me that. 162 00:10:40,090 --> 00:10:44,344 Don't say that to other people 163 00:10:44,344 --> 00:10:46,821 unless you want to look like a mama's boy. 164 00:10:48,331 --> 00:10:50,182 Okay... 165 00:10:50,182 --> 00:10:52,593 Shall we leave? 166 00:10:54,629 --> 00:10:57,364 Thank you for the meal, chef. 167 00:10:57,364 --> 00:10:58,191 Ehem! 168 00:11:01,578 --> 00:11:06,540 Ah, right! I'm so sorry. Hop up! 169 00:11:07,950 --> 00:11:10,177 Uh? Hang on. 170 00:11:14,166 --> 00:11:17,743 If you tie them twice, like this, 171 00:11:17,743 --> 00:11:19,904 your laces won't come untied so easily. 172 00:11:19,904 --> 00:11:24,200 I usually don't care about that. 173 00:11:24,200 --> 00:11:26,443 Here, hop up. 174 00:11:32,275 --> 00:11:34,151 It's not here. 175 00:11:34,151 --> 00:11:37,354 Wait a minute. Where's my wheelchair? 176 00:12:05,408 --> 00:12:08,678 I can't believe he gave you his student card. 177 00:12:09,787 --> 00:12:11,655 Yeah, he's something. 178 00:12:21,174 --> 00:12:24,218 Where have you been, eaving this booth empty? 179 00:12:24,218 --> 00:12:26,363 What is that teddy bear thing over there? 180 00:12:27,597 --> 00:12:30,091 It was gone when we came back after eating. 181 00:12:30,091 --> 00:12:31,268 What's gone? 182 00:12:31,268 --> 00:12:33,119 The electric wheelchair. 183 00:12:34,078 --> 00:12:36,222 What is he talking about? 184 00:12:36,222 --> 00:12:40,042 I feel like he's an AI or something when he talks like that. 185 00:12:40,042 --> 00:12:44,281 An AI with a beta version that failed the Turing Test. 186 00:12:44,281 --> 00:12:46,182 What's the Turing Test? 187 00:12:46,216 --> 00:12:47,892 Who said that? 188 00:12:47,892 --> 00:12:50,162 The Turing Test is a test to tell 189 00:12:50,162 --> 00:12:53,748 how closely to human communication computers can get. 190 00:12:53,748 --> 00:12:57,018 It turns out Hwi So is a human Turing Test. 191 00:12:57,018 --> 00:12:59,003 By the way, where's my honey? 192 00:12:59,003 --> 00:13:02,039 He's right next to me. Huh? Where did he go? 193 00:13:06,094 --> 00:13:12,124 My lovely honey, where could my honey be? 194 00:13:13,768 --> 00:13:15,736 There he is! 195 00:13:17,480 --> 00:13:19,256 Why am I your honey? 196 00:13:19,256 --> 00:13:22,101 What do you mean? Because we like each other. 197 00:13:22,101 --> 00:13:23,761 I'm always asking you this, 198 00:13:23,761 --> 00:13:26,798 but why does someone like you have a crush on me? 199 00:13:26,798 --> 00:13:28,707 You're pretty and hot. 200 00:13:31,135 --> 00:13:33,137 My brain. I'm not smart. 201 00:13:33,137 --> 00:13:36,391 I want our baby to be pretty, 202 00:13:36,391 --> 00:13:38,768 have a good figure, and be smart. 203 00:13:38,768 --> 00:13:39,602 Gosh, she's terrifying. 204 00:13:39,686 --> 00:13:41,563 I think she's talking about dominant inheritance, 205 00:13:41,604 --> 00:13:43,481 your appearance from plastic surgeries is not inherited. 206 00:13:43,523 --> 00:13:45,367 Wait, you had plastic surgery on your face? 207 00:13:45,367 --> 00:13:47,151 Are you kidding me? 208 00:13:49,737 --> 00:13:51,147 Let's get out of here, now. 209 00:13:51,147 --> 00:13:52,790 I've got to show off to my model friends 210 00:13:52,790 --> 00:13:55,284 that I have a boyfriend who has a doctor's degree. 211 00:13:55,284 --> 00:13:56,102 No, I'm not going. 212 00:13:56,102 --> 00:13:57,770 Am I some kind of a toy that you can play with 213 00:13:57,770 --> 00:14:00,915 and throw away whenever you want to? 214 00:14:00,915 --> 00:14:04,460 Then is it okay to cancel the blind date 215 00:14:04,461 --> 00:14:06,220 for your friend and my friend? 216 00:14:06,963 --> 00:14:08,839 Your friend didn't seem like a pushover. 217 00:14:08,840 --> 00:14:10,692 Why are you still standing here? Let's go. 218 00:14:16,473 --> 00:14:17,724 How long has she been there? 219 00:14:17,765 --> 00:14:19,258 What? 220 00:14:19,258 --> 00:14:22,086 Jeez, you scared me. How long have you been here? 221 00:14:22,086 --> 00:14:23,396 From the beginning. 222 00:14:23,396 --> 00:14:25,957 I can't believe you didn't know she was here. 223 00:14:25,957 --> 00:14:28,717 They went out to eat lunch without you again? 224 00:14:28,717 --> 00:14:32,597 Why are you following guys like them? 225 00:14:32,597 --> 00:14:37,576 I came here earlier than them today. 226 00:14:37,576 --> 00:14:39,086 Of course you did. 227 00:14:39,086 --> 00:14:40,254 I'll be right back. 228 00:14:40,254 --> 00:14:42,824 He can't come back quickly. 229 00:14:42,824 --> 00:14:46,394 We're renting a club and partying all night long tonight. 230 00:14:46,394 --> 00:14:47,786 Bye. 231 00:14:52,242 --> 00:14:54,626 You're following Yong Tae, too. 232 00:14:54,626 --> 00:14:57,872 What? $2,000? That's too expensive. 233 00:14:57,889 --> 00:14:59,598 That's too much for just a wheelchair 234 00:14:59,599 --> 00:15:01,208 with an electric motor and a joystick. 235 00:15:01,208 --> 00:15:04,145 Dude, of course it's expensive. 236 00:15:04,145 --> 00:15:05,704 Are you only going to charge the material cost 237 00:15:05,704 --> 00:15:07,256 when you make and sell a machine? 238 00:15:07,256 --> 00:15:08,890 You've got to think about the costs 239 00:15:08,890 --> 00:15:11,292 for engineering, researching, marketing, 240 00:15:11,292 --> 00:15:12,636 profits from production, and sales. 241 00:15:12,636 --> 00:15:15,740 Chang Gil, do you have some money? 242 00:15:15,740 --> 00:15:18,050 Of course not. 243 00:15:18,050 --> 00:15:20,870 It just passed me by, like the wind yesterday. 244 00:15:20,870 --> 00:15:23,139 Shoot, what am I going to do? 245 00:15:23,931 --> 00:15:26,792 You've got to make one. Who are we? 246 00:15:26,792 --> 00:15:28,494 We're the engineering students 247 00:15:29,253 --> 00:15:32,956 who can make anything but girlfriends. 248 00:15:35,510 --> 00:15:37,360 What are you doing? 249 00:15:37,360 --> 00:15:39,614 Why do you need to buy a wheelchair anyway? 250 00:15:39,614 --> 00:15:41,991 Hey, hey! 251 00:15:41,991 --> 00:15:44,225 Bicycle Store 252 00:15:44,226 --> 00:15:45,311 Bicycle Store I'm home. 253 00:15:45,353 --> 00:15:47,346 Hi, my son. 254 00:15:50,483 --> 00:15:51,776 Dad, let me use this for a while. 255 00:15:51,818 --> 00:15:53,644 Hey! 256 00:16:09,251 --> 00:16:11,537 You haven't heard from him yet? 257 00:16:11,537 --> 00:16:13,355 You said you got that jerk's contact info. 258 00:16:13,355 --> 00:16:14,798 Give me his info. 259 00:16:14,799 --> 00:16:17,469 He's not a jerk. I'll take care of this. 260 00:16:17,510 --> 00:16:18,960 Mind your own business. 261 00:16:19,596 --> 00:16:21,431 You should've taken him to the police station 262 00:16:21,431 --> 00:16:23,575 when this happened to your sister. 263 00:16:23,575 --> 00:16:25,767 Why did you let him go? 264 00:16:25,767 --> 00:16:27,295 He said he'd compensate me for it. 265 00:16:27,295 --> 00:16:29,021 We should just wait. 266 00:16:29,021 --> 00:16:31,265 All she needs is a wheelchair? 267 00:16:31,265 --> 00:16:35,076 What if he fell down the stairs? 268 00:16:35,076 --> 00:16:37,614 A jerk like him should be sent to the police station 269 00:16:37,655 --> 00:16:39,790 on charges of assault, right now. 270 00:16:41,283 --> 00:16:43,435 Again, I'm taking care of my own business. 271 00:16:43,435 --> 00:16:45,529 Everybody, stay out of it. 272 00:16:47,540 --> 00:16:50,259 Wait up. 273 00:16:55,130 --> 00:17:04,800 Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki 274 00:17:14,316 --> 00:17:16,778 Gym for the Handicapped 275 00:17:29,081 --> 00:17:30,474 How can I help you? 276 00:17:30,474 --> 00:17:34,270 Is this an archery center for the handicapped? 277 00:17:34,270 --> 00:17:37,490 Archery... Are you singing up? 278 00:17:37,490 --> 00:17:38,257 N-No... 279 00:17:38,257 --> 00:17:39,283 Archery is great. 280 00:17:39,283 --> 00:17:43,345 Archery is an amazing rehab sport for the handicapped. 281 00:17:43,387 --> 00:17:46,115 It's not aggressive. It helps foster mental balance. 282 00:17:46,115 --> 00:17:52,714 Grabbing a bow makes you calm... 283 00:17:52,714 --> 00:17:55,416 Darn it, I'm never going to get it right, today. 284 00:17:57,184 --> 00:17:58,402 Are the crosshairs tilted? 285 00:17:58,444 --> 00:18:02,039 The crosshairs are fine. What's tilted is your mental status. 286 00:18:03,890 --> 00:18:07,228 While you're here, would you like to try it calmly? 287 00:18:07,228 --> 00:18:11,457 No, I'm actually here to see Gang Hye Jin. 288 00:18:11,457 --> 00:18:12,791 Gang Hye Jin? 289 00:18:20,967 --> 00:18:22,551 Hye Jin! 290 00:18:33,896 --> 00:18:37,325 Wait. Let me finish this first. 291 00:18:37,325 --> 00:18:40,777 Don't mind me. Take your time please. 292 00:19:17,590 --> 00:19:18,299 Who is he? 293 00:19:18,299 --> 00:19:19,901 I don't know. Who is this guy? 294 00:19:19,901 --> 00:19:21,969 I don't know, either. Who could he be? 295 00:19:27,867 --> 00:19:30,702 When an arrow hits the yellow mark, 296 00:19:30,703 --> 00:19:32,997 it's called X, in other words... 297 00:19:32,997 --> 00:19:34,131 Hitting the belly button. 298 00:19:34,131 --> 00:19:36,525 When an arrow hits the X in the middle, 299 00:19:36,525 --> 00:19:39,219 it's called Perfect Gold, right? 300 00:19:39,219 --> 00:19:40,873 Wow, you know a lot about this. 301 00:19:52,183 --> 00:19:54,075 Are you done already? 302 00:19:54,075 --> 00:19:55,803 My friend is visiting. 303 00:19:55,803 --> 00:19:57,405 Also, I can't train anymore today 304 00:19:57,405 --> 00:19:59,398 because you made me upset. 305 00:19:59,398 --> 00:20:00,524 Don't use me as an excuse. 306 00:20:00,650 --> 00:20:04,704 The selection match for the national team is around the corner. 307 00:20:04,704 --> 00:20:06,347 Don't you know my routine? 308 00:20:06,347 --> 00:20:08,515 This good feeling lasts 309 00:20:08,515 --> 00:20:10,376 when I hit the mark and then stop. 310 00:20:10,376 --> 00:20:14,395 You'd be in trouble if you weren't handicapped. 311 00:20:16,498 --> 00:20:19,868 I wouldn't do archery if I wasn't handicapped. 312 00:20:23,089 --> 00:20:25,591 Okay, since your friend's here to see you, 313 00:20:25,591 --> 00:20:27,751 let's call it a day. 314 00:20:28,552 --> 00:20:32,023 Let me check if Yu Jin is still at work. 315 00:20:39,146 --> 00:20:39,964 Did you know he wasn't handicapped? 316 00:20:39,964 --> 00:20:41,382 What are you doing here? 317 00:20:41,382 --> 00:20:43,325 You haven't called me for a week. 318 00:20:43,325 --> 00:20:45,602 I thought you ran away. 319 00:20:46,262 --> 00:20:48,497 I had to make sure the transaxle break was stabilized, 320 00:20:48,497 --> 00:20:51,132 which took me a long time. 321 00:20:51,200 --> 00:20:52,593 What? 322 00:20:53,244 --> 00:20:55,387 The transaxle break... 323 00:20:59,125 --> 00:21:00,259 What is this? 324 00:21:00,259 --> 00:21:03,604 I don't have enough money, because I'm a student. 325 00:21:03,629 --> 00:21:07,666 So, I made it myself. 326 00:21:08,968 --> 00:21:11,894 For real? 327 00:21:11,894 --> 00:21:14,648 Wow, you really are an engineering student. 328 00:21:14,682 --> 00:21:15,825 Can I try it now? 329 00:21:15,825 --> 00:21:17,876 Sure, try. Let me hold this. 330 00:21:17,876 --> 00:21:19,578 Then... 331 00:21:26,152 --> 00:21:27,528 It's working. 332 00:21:30,990 --> 00:21:34,334 Wow, it's really working. 333 00:21:37,371 --> 00:21:39,348 It's fast, too. 334 00:21:41,667 --> 00:21:43,368 Awesome. 335 00:21:46,756 --> 00:21:47,589 I love it. 336 00:21:47,631 --> 00:21:51,802 It won't have technical problems. 337 00:21:51,886 --> 00:21:52,762 Let's go do it. 338 00:21:52,762 --> 00:21:53,445 What? 339 00:21:53,445 --> 00:21:55,288 You guys should come too. 340 00:21:55,288 --> 00:21:56,390 Already? 341 00:21:56,390 --> 00:21:57,708 What do you mean, already? 342 00:21:57,708 --> 00:21:59,343 This is perfect timing. 343 00:21:59,343 --> 00:22:00,937 You know it's your turn this time, right? 344 00:22:00,937 --> 00:22:03,555 By the way, what is this thing? 345 00:22:03,555 --> 00:22:05,149 Ah, this is a light. 346 00:22:05,191 --> 00:22:06,943 You can have some light, even at night. 347 00:22:06,984 --> 00:22:07,860 Oh my god. 348 00:22:07,902 --> 00:22:09,670 That's crazy. 349 00:22:13,365 --> 00:22:15,551 Come on. Let's go. 350 00:22:15,551 --> 00:22:17,228 W-Where are we... 351 00:22:17,228 --> 00:22:18,754 Is there going to be some music too? 352 00:22:18,754 --> 00:22:20,089 She's super-fast. 353 00:22:20,089 --> 00:22:21,390 Hey, wait up. 354 00:22:21,390 --> 00:22:23,008 Hey! 355 00:22:29,173 --> 00:22:32,033 Let's have a ritual for my new wheelchair. 356 00:22:33,845 --> 00:22:36,563 What an excuse maker! 357 00:22:39,475 --> 00:22:41,769 Cheers! Bottoms up! 358 00:22:41,769 --> 00:22:43,762 Hang on. 359 00:22:43,762 --> 00:22:47,975 In my body, I have less acetaldehyde enzymes, 360 00:22:47,975 --> 00:22:50,894 which break down alcohol, than normal people... 361 00:22:50,894 --> 00:22:52,972 A-Ace... what? 362 00:22:52,972 --> 00:22:53,681 Acet! 363 00:22:53,681 --> 00:22:58,143 If you don't drink this, we won't be friends. 364 00:22:58,953 --> 00:23:03,290 - Bottoms up. - Bottoms up! 365 00:23:13,342 --> 00:23:15,136 You're doing great. 366 00:23:23,352 --> 00:23:24,911 We're friends... 367 00:23:34,488 --> 00:23:35,556 You're a good archer. 368 00:23:35,556 --> 00:23:37,383 You're good in a wheelchair. 369 00:23:37,383 --> 00:23:40,251 You're like the Egyptian tank corps! 370 00:23:41,787 --> 00:23:43,497 When she first came here in a wheelchair, 371 00:23:43,497 --> 00:23:45,124 she was such a downer. 372 00:23:45,124 --> 00:23:47,584 She's been acting like a human since she started archery. 373 00:23:47,626 --> 00:23:51,547 Human? Nah, she's more like a madwoman. 374 00:23:51,588 --> 00:23:54,833 You suckers, stop making fun of me. 375 00:23:54,833 --> 00:23:56,652 You should be quiet. 376 00:23:59,972 --> 00:24:00,832 Everybody, cheers! 377 00:24:00,832 --> 00:24:03,424 - Cheers! - Cheers! 378 00:24:08,172 --> 00:24:10,682 I love this beer! 379 00:24:14,736 --> 00:24:20,592 Oh, no. Our doctor really lacks acet... or something. 380 00:24:20,592 --> 00:24:22,411 I should get him home. 381 00:24:22,453 --> 00:24:27,166 Send him home right away, don't be naughty. 382 00:24:27,208 --> 00:24:29,592 Are you crazy? 383 00:24:43,015 --> 00:24:44,858 Hwi So, are you all right? 384 00:24:47,853 --> 00:24:50,639 Mom! Dad! 385 00:24:54,876 --> 00:24:56,445 She's my friend. 386 00:25:18,025 --> 00:25:19,943 Thank you so much. 387 00:25:31,563 --> 00:25:36,417 I'm Hwi So's friend. A female friend. 388 00:25:36,417 --> 00:25:38,804 You have nothing to worry about. 389 00:25:39,546 --> 00:25:45,036 This is the first time Hwi So has brought a friend, 390 00:25:45,119 --> 00:25:47,921 and come home drunk. 391 00:25:47,921 --> 00:25:51,808 I am so sorry. I will never make him drink again. 392 00:25:51,808 --> 00:25:53,169 No, please don't get me wrong. 393 00:25:53,210 --> 00:25:56,763 Please keep drinking with him and be close with him. 394 00:25:57,756 --> 00:26:00,083 It's just that this hasn't happened before, 395 00:26:00,884 --> 00:26:04,045 I don't know what to do. 396 00:26:04,045 --> 00:26:05,739 I'm sorry. 397 00:26:05,739 --> 00:26:07,766 Surveillance 398 00:26:10,811 --> 00:26:13,372 I should get going. 399 00:26:13,372 --> 00:26:16,650 Ah, okay! Thanks for taking my son home. 400 00:26:16,733 --> 00:26:20,729 Please come again. I hope to see you soon. 401 00:26:20,729 --> 00:26:23,198 Yes, I will. Thank you. 402 00:26:23,198 --> 00:26:25,141 Have a good night. 403 00:26:30,247 --> 00:26:31,690 Thank you for the noodles. 404 00:26:31,690 --> 00:26:35,576 No problem. Goodbye. 405 00:26:38,255 --> 00:26:39,940 Sorry about that! 406 00:26:50,030 --> 00:26:59,650 Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki 407 00:27:02,738 --> 00:27:04,389 I love you. 408 00:27:10,037 --> 00:27:11,738 I love you. 409 00:27:22,741 --> 00:27:24,668 How is it? Do you feel like 410 00:27:24,668 --> 00:27:26,853 you're hugging your mom or boyfriend? 411 00:27:26,853 --> 00:27:30,516 It's cozy and warm, but I'm not sure. 412 00:27:30,557 --> 00:27:31,808 Try harder. 413 00:27:31,850 --> 00:27:33,468 Harder? All right. 414 00:27:34,845 --> 00:27:36,955 Here we go. 415 00:27:36,955 --> 00:27:38,881 I love you. 416 00:27:42,253 --> 00:27:44,312 I think I heard something. 417 00:27:45,046 --> 00:27:48,425 Hey, my r-ribs... 418 00:27:48,425 --> 00:27:51,085 Ribs! Let go! 419 00:27:51,085 --> 00:27:52,396 Are you OK? 420 00:27:52,396 --> 00:27:53,896 Don't tell me your ribs are broken. 421 00:27:53,896 --> 00:27:54,939 It's OK if your ribs just have cracks. 422 00:27:54,939 --> 00:27:56,524 Please tell me they are not broken. 423 00:27:56,524 --> 00:28:00,570 Cracked ribs are fine. You scared me. 424 00:28:06,593 --> 00:28:08,720 Man, I'm dying. 425 00:28:08,762 --> 00:28:12,048 What's wrong? What's going on? 426 00:28:13,133 --> 00:28:14,843 Jeez, what the hell? 427 00:28:16,495 --> 00:28:20,156 Gentlemen, today is the day. 428 00:28:20,156 --> 00:28:21,741 What day? 429 00:28:23,952 --> 00:28:25,837 The day of the match. 430 00:28:25,837 --> 00:28:27,114 Let's not lose and be humiliated 431 00:28:27,156 --> 00:28:30,117 and cry again, like we did last year. 432 00:28:30,117 --> 00:28:32,953 Yeah, the penalty... My butt... 433 00:28:32,994 --> 00:28:37,708 Let's beat them this year and get our pride back. 434 00:28:37,749 --> 00:28:41,562 Good, but who is competing from our department? 435 00:28:41,562 --> 00:28:44,131 Call anyone you know, especially the good ones. 436 00:28:44,131 --> 00:28:47,259 Can I call the Egyptian tank corps? 437 00:28:47,259 --> 00:28:48,827 Call the Egyptian tank corps, whatever that is. 438 00:28:48,827 --> 00:28:51,229 Call Rambo, Commando, and everyone else. 439 00:28:51,229 --> 00:28:53,914 The real war begins now. 440 00:28:57,586 --> 00:28:59,671 Sparta! 441 00:29:00,939 --> 00:29:04,100 Didn't you say the Egyptian tank corps? 442 00:29:04,100 --> 00:29:07,645 She is the Egyptian tank corps. 443 00:29:09,673 --> 00:29:11,658 You don't have to do this. 444 00:29:11,658 --> 00:29:13,535 You can just relax. 445 00:29:13,535 --> 00:29:17,047 No, I'm a good shot. 446 00:29:17,047 --> 00:29:20,392 We can win as long as we use this thermal imaging camera. 447 00:29:20,392 --> 00:29:24,362 Technical developments bring triumph in war. 448 00:29:24,362 --> 00:29:26,231 We don't even need walkie-talkies 449 00:29:26,231 --> 00:29:28,933 if we share our brainwaves. 450 00:29:31,103 --> 00:29:34,506 We're so beating the electronics department. 451 00:29:35,699 --> 00:29:41,355 Let's go get them. 452 00:30:19,376 --> 00:30:21,795 You suck. 453 00:30:23,814 --> 00:30:25,448 You OK? 454 00:30:30,111 --> 00:30:33,014 You said technical developments bring triumph in war. 455 00:30:33,014 --> 00:30:36,602 Look, using an EMP was too much. 456 00:30:36,602 --> 00:30:38,903 How did they know? 457 00:30:39,705 --> 00:30:42,274 I have a friend from the electronics department. 458 00:30:42,274 --> 00:30:43,083 I asked him to keep it a secret 459 00:30:43,124 --> 00:30:45,318 when I was borrowing the thermal imaging camera. 460 00:30:45,318 --> 00:30:47,279 I'm sure you know him, too. 461 00:30:47,279 --> 00:30:49,840 What a big mouth he has. 462 00:30:49,881 --> 00:30:52,384 Anyway, I wasn't being careful. Sorry guys. 463 00:30:52,426 --> 00:30:54,345 Well, we used the thermal imaging camera. 464 00:30:54,386 --> 00:30:56,271 It wasn't fair either. 465 00:30:56,271 --> 00:30:57,973 You generous bastard! 466 00:30:58,014 --> 00:30:59,833 Not getting a Ph. D degree is humiliating enough. 467 00:30:59,833 --> 00:31:00,942 I don't want to have to show off my butt again. 468 00:31:00,942 --> 00:31:02,478 Aren't you humiliated? 469 00:31:02,478 --> 00:31:04,004 Did your butt get spanked? 470 00:31:04,004 --> 00:31:06,315 No, we had to show our butts. 471 00:31:06,398 --> 00:31:07,441 We took off our pants. 472 00:31:07,483 --> 00:31:08,191 Shut it. Enough about butts. 473 00:31:08,233 --> 00:31:12,112 Fine. I thought this was just for fun, 474 00:31:12,112 --> 00:31:14,905 but it's about pride. 475 00:31:14,905 --> 00:31:18,818 Let me help you guys win this thing. 476 00:31:26,835 --> 00:31:31,681 Oh, look, it's pink. It's so pretty. 477 00:31:44,278 --> 00:31:47,898 You, from the electronics department, 478 00:31:49,900 --> 00:31:51,860 You're going down. 479 00:31:51,860 --> 00:31:52,569 Hey, get up already. 480 00:31:52,611 --> 00:31:53,729 It's over, isn't it? 481 00:31:53,729 --> 00:31:54,755 Hey, get ready to show your butts. 482 00:31:54,755 --> 00:31:57,565 What is that? 483 00:31:57,565 --> 00:31:59,792 Hey, pick it up. 484 00:31:59,792 --> 00:32:01,687 Good work, stick to the plan. 485 00:32:01,687 --> 00:32:04,273 Am I pretty enough to use my beauty? 486 00:32:04,273 --> 00:32:06,482 No, you're just bait. 487 00:32:06,482 --> 00:32:09,326 Hwi So, turn me around. 488 00:32:13,824 --> 00:32:16,160 Over there. Turn me around. 489 00:32:18,987 --> 00:32:20,821 I got him. 490 00:32:30,974 --> 00:32:32,509 Only one guy left. 491 00:32:32,509 --> 00:32:35,504 He's going to go down or he's going to survive. 492 00:32:35,504 --> 00:32:36,247 We're pushing it. 493 00:32:36,247 --> 00:32:38,239 There is a saying. 494 00:32:40,225 --> 00:32:42,285 What? What are you talking about? 495 00:32:44,079 --> 00:32:44,871 I don't know. 496 00:32:44,871 --> 00:32:47,857 Anyway, those bastards can't beat us with those guns. 497 00:32:47,857 --> 00:32:49,876 Go get them. 498 00:32:49,876 --> 00:32:51,469 You're so sexy. 499 00:32:51,469 --> 00:32:52,871 La Jin, let's attack! 500 00:32:52,871 --> 00:32:53,464 Hell yes! 501 00:32:53,464 --> 00:32:54,914 Say it louder. 502 00:32:54,914 --> 00:32:56,482 Hell yes! 503 00:33:07,869 --> 00:33:10,371 There's only one guy left. 504 00:33:16,612 --> 00:33:18,004 Hey, stop moving. 505 00:33:18,004 --> 00:33:19,805 What is that thing? 506 00:33:28,123 --> 00:33:30,183 Back! Back! 507 00:33:39,234 --> 00:33:41,127 Are you okay? 508 00:33:44,640 --> 00:33:46,517 This is so much fun. 509 00:33:46,517 --> 00:33:47,476 Is this fun? 510 00:33:47,476 --> 00:33:48,752 Looks like our team lost. 511 00:33:48,752 --> 00:33:50,403 Is that fun for you? 512 00:34:00,263 --> 00:34:02,407 Do you know what the good thing about a bow is? 513 00:34:15,629 --> 00:34:18,097 They can be fired from a higher angle. 514 00:34:29,225 --> 00:34:32,703 You got him. Perfect! 515 00:34:32,703 --> 00:34:34,655 We won. 516 00:34:36,650 --> 00:34:38,001 We'll see you guys next year. 517 00:34:38,001 --> 00:34:42,663 Definitely. You've got pretty butts. You, too! 518 00:34:43,865 --> 00:34:44,449 Hit the road! 519 00:34:44,491 --> 00:34:45,784 Goodbye! 520 00:34:45,826 --> 00:34:47,928 We won! 521 00:34:48,995 --> 00:34:51,607 That felt so good. 522 00:34:51,607 --> 00:34:54,751 Look, this is perfect for a profile picture. 523 00:34:56,294 --> 00:34:58,805 Hye Jin, you are our hero today. 524 00:34:58,805 --> 00:35:04,485 Aren't professionals supposed to be that good? 525 00:35:04,485 --> 00:35:05,561 You're a hero. 526 00:35:05,561 --> 00:35:07,964 Hwi So, how did you bring a hero here? 527 00:35:07,973 --> 00:35:11,066 This sucks. I'm tired. I'm getting out of here. 528 00:35:11,066 --> 00:35:12,910 Be that way. 529 00:35:15,255 --> 00:35:17,139 She's not sweet. 530 00:35:20,552 --> 00:35:23,221 There are so many stars here. 531 00:35:23,221 --> 00:35:27,625 I barely see a single star in the city. 532 00:35:29,703 --> 00:35:32,213 It's so nice to get away from 533 00:35:32,213 --> 00:35:36,033 the busy city and see these stars here. 534 00:35:37,235 --> 00:35:38,853 Thank you. 535 00:35:40,505 --> 00:35:42,006 For what? 536 00:35:43,967 --> 00:35:45,985 You know what for. 537 00:35:45,985 --> 00:35:47,663 It's hard for people like us to come to a place 538 00:35:47,663 --> 00:35:50,005 like this without someone's help. 539 00:35:50,005 --> 00:35:55,728 That's one of the reasons why I'm an archer. 540 00:35:55,728 --> 00:35:57,413 Would you be more specific? 541 00:36:03,386 --> 00:36:09,491 I'm not capable of going some places on four wheels. 542 00:36:09,491 --> 00:36:21,312 But arrows can fly in the air freely and be targeted, 543 00:36:21,312 --> 00:36:25,250 which makes me feel free and cool. 544 00:36:27,052 --> 00:36:31,238 I like that expression, feel free. 545 00:36:31,238 --> 00:36:38,104 Right? I like the word, free. 546 00:36:39,715 --> 00:36:44,577 I want to win this game and be free. 547 00:36:46,071 --> 00:36:46,946 The selection match for the national team, 548 00:36:46,946 --> 00:36:48,939 I'm coming for you! 549 00:36:53,369 --> 00:36:57,815 By the way, why do you like robots so much? 550 00:36:59,375 --> 00:37:02,077 They help humans live easier lives. 551 00:37:04,047 --> 00:37:13,213 So, what you're saying is robots do work for humans? 552 00:37:14,390 --> 00:37:17,092 Not necessarily. 553 00:37:17,092 --> 00:37:21,647 Robots do some work humans can't do 554 00:37:21,647 --> 00:37:23,449 and they help us. 555 00:37:24,575 --> 00:37:28,195 There's something the handicapped always say. 556 00:37:28,195 --> 00:37:31,615 "Can you do it on your own or not?" 557 00:37:31,615 --> 00:37:35,370 If you can do it on your own, you do it by yourself 558 00:37:35,411 --> 00:37:39,173 no matter how much time it takes. 559 00:37:42,669 --> 00:37:47,382 But, if you can't do it on your own 560 00:37:47,382 --> 00:37:50,685 and you need someone's help, 561 00:37:50,685 --> 00:37:56,215 I would love to get help from a human rather than a robot. 562 00:37:59,728 --> 00:38:01,320 Human help? 563 00:38:06,151 --> 00:38:09,129 Uh? What's this? 564 00:38:09,129 --> 00:38:12,007 What? Is there something on my shirt? 565 00:38:12,007 --> 00:38:13,724 Yeah. 566 00:38:17,495 --> 00:38:21,024 They're kissing. 567 00:38:21,024 --> 00:38:22,483 Record it. 568 00:38:22,483 --> 00:38:23,919 Of course it's already being recorded. 569 00:38:23,919 --> 00:38:26,303 I'm a love expert. 570 00:38:26,888 --> 00:38:29,832 Does Hwi So know how to kiss? 571 00:38:31,117 --> 00:38:32,835 - Oh my god! - Geez. 572 00:38:32,835 --> 00:38:34,445 I knew it. 573 00:38:34,445 --> 00:38:38,333 Come to think of it, you're worse than Hwi So. 574 00:38:38,333 --> 00:38:40,510 Come one out already. 575 00:38:40,510 --> 00:38:42,928 How long has she been there? 576 00:38:48,026 --> 00:38:50,428 Hey, how long have you been there? 577 00:38:50,428 --> 00:38:52,230 From the beginning. 578 00:38:52,230 --> 00:38:54,214 Jesus Christ! 579 00:39:06,152 --> 00:39:10,381 How far can you go? 580 00:39:10,423 --> 00:39:11,925 Wow, you're doing great. 581 00:39:11,967 --> 00:39:13,026 You're so cool. 582 00:39:13,026 --> 00:39:16,020 Hey, stop it. 583 00:39:22,268 --> 00:39:24,679 Fine, fine. 584 00:39:39,500 --> 00:39:47,300 Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki 585 00:40:01,975 --> 00:40:04,310 Try again. Your elbow!! 586 00:40:04,310 --> 00:40:06,145 Like this? 587 00:40:07,647 --> 00:40:09,148 Oh! I got it! I got one! 588 00:40:09,149 --> 00:40:11,291 X! X! 589 00:40:11,291 --> 00:40:12,152 Hey... 590 00:40:12,193 --> 00:40:13,862 I think you're amazing. 591 00:40:13,904 --> 00:40:15,463 Look... 592 00:40:16,614 --> 00:40:17,866 You can keep it if you want. 593 00:40:17,908 --> 00:40:22,312 Nah, you should keep your first medal. 594 00:40:22,312 --> 00:40:23,221 Medal? 595 00:40:23,221 --> 00:40:25,439 Yeah. 596 00:40:32,088 --> 00:40:35,466 I'm going to beat you. 597 00:40:46,360 --> 00:40:55,560 Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki 598 00:41:04,955 --> 00:41:07,790 NO PDA 599 00:41:25,976 --> 00:41:29,344 You cannot reach this person. After beep... 600 00:41:29,344 --> 00:41:31,722 Why isn't she picking up? 601 00:41:32,732 --> 00:41:33,749 This is similar to this... 602 00:41:33,749 --> 00:41:36,059 I'm home. 603 00:41:36,059 --> 00:41:37,977 Where's your sister? 604 00:41:37,977 --> 00:41:39,663 I don't know. 605 00:41:39,663 --> 00:41:41,491 She's not home yet? at this hour? 606 00:41:41,491 --> 00:41:43,333 Aren't you even worried about her? 607 00:42:06,682 --> 00:42:11,261 Five points. Do better. 608 00:42:17,818 --> 00:42:19,053 Hello, sir? 609 00:42:19,053 --> 00:42:21,280 Is Hye Jin there now? 610 00:42:21,322 --> 00:42:26,744 Ah... She was practicing hard here... 611 00:42:30,123 --> 00:42:34,693 Maybe she is in the bathroom? 612 00:42:34,693 --> 00:42:37,563 Hello? 613 00:42:40,816 --> 00:42:43,127 Same father, same daughter. 614 00:42:45,571 --> 00:42:48,916 You guys, work harder for Hye Jin's share. 615 00:42:51,978 --> 00:42:54,288 Three points? 616 00:42:55,748 --> 00:42:57,307 Dad... 617 00:42:58,318 --> 00:43:01,729 It's not like anyone can be an exchange student. 618 00:43:01,729 --> 00:43:06,842 I really don't want to miss this great opportunity. 619 00:43:08,578 --> 00:43:11,046 What about your sister then? 620 00:43:11,956 --> 00:43:13,666 Just for two years, Mom can... 621 00:43:13,666 --> 00:43:17,011 Hey! Don't even bring that woman up ever again. 622 00:43:17,895 --> 00:43:19,296 Dad, please... 623 00:43:20,190 --> 00:43:22,441 I'm not stopping you from going abroad. 624 00:43:22,441 --> 00:43:26,245 I want you to go after your sister gets married. 625 00:43:26,245 --> 00:43:30,766 When is she getting married? 626 00:43:30,766 --> 00:43:32,977 You know she's not interested in marriage. 627 00:43:33,019 --> 00:43:36,722 I can't let her live her life alone like that. 628 00:43:36,722 --> 00:43:38,466 I'm looking for a good man for her, 629 00:43:38,466 --> 00:43:40,209 so she'll get married soon. 630 00:43:42,753 --> 00:43:44,805 I'm going to live alone forever. 631 00:43:44,805 --> 00:43:46,666 Where have you been all day? 632 00:43:46,666 --> 00:43:47,950 Why didn't you pick up your phone? 633 00:43:47,950 --> 00:43:50,010 I was with my friend. 634 00:43:50,010 --> 00:43:51,737 Friend who? 635 00:43:51,737 --> 00:43:53,639 You wouldn't know. 636 00:43:54,499 --> 00:43:55,583 I notice that you came home late 637 00:43:55,625 --> 00:43:57,727 using archery practice as an excuse. 638 00:44:00,130 --> 00:44:02,372 What are you trying to say? 639 00:44:05,818 --> 00:44:08,887 You know Dong Hun, who's working for me? 640 00:44:08,887 --> 00:44:14,083 We're having a meal with Dong Hun and his mom. 641 00:44:14,083 --> 00:44:15,535 So? 642 00:44:16,412 --> 00:44:19,690 Dong Hun's mom saw your picture 643 00:44:19,732 --> 00:44:23,218 and she said you're pretty. 644 00:44:23,218 --> 00:44:25,621 I already had a conversation with them, 645 00:44:25,621 --> 00:44:27,747 so you can do whatever I tell you to do. 646 00:44:28,633 --> 00:44:30,401 Did he say he'd marry me 647 00:44:30,401 --> 00:44:33,103 because you told him you'd give him your store? 648 00:44:33,103 --> 00:44:36,523 What if he abandons me after getting your store? 649 00:44:37,392 --> 00:44:40,360 He's been working for me for ten years. 650 00:44:40,378 --> 00:44:41,946 He's a sweet and diligent man. 651 00:44:41,946 --> 00:44:43,764 You listened to him well too. 652 00:44:43,764 --> 00:44:46,250 That's what you think. 653 00:44:47,885 --> 00:44:49,612 Stop doing archery and start taking 654 00:44:49,612 --> 00:44:54,208 cooking classes or something. 655 00:44:55,810 --> 00:44:58,162 What a disgusting deal. 656 00:44:58,188 --> 00:45:01,115 "I'll give you my money, you take my daughter." 657 00:45:02,116 --> 00:45:04,360 If you want to give me away, 658 00:45:04,402 --> 00:45:06,621 why don't you ask someone to kill 659 00:45:06,621 --> 00:45:07,905 your leg-retarded-daughter? 660 00:45:07,947 --> 00:45:10,732 Hye Jin, you're overreacting. 661 00:45:10,732 --> 00:45:12,368 Where do you think you're going now? 662 00:45:12,368 --> 00:45:17,765 Don't follow me, or I'm going to kill myself. 663 00:45:48,670 --> 00:45:51,598 Uh? What is Hye Jin doing here? 664 00:45:51,598 --> 00:45:53,976 She looks so real. 665 00:45:53,976 --> 00:45:55,961 Because I am real. 666 00:46:03,127 --> 00:46:04,670 Hye Jin! 667 00:46:05,738 --> 00:46:09,090 Can I try that on? 668 00:46:09,090 --> 00:46:10,425 This? 669 00:46:10,425 --> 00:46:11,802 Yeah. 670 00:46:20,753 --> 00:46:22,496 Doesn't it look real? 671 00:46:23,356 --> 00:46:25,633 Basically, you could get in the car, 672 00:46:25,633 --> 00:46:27,610 you could be on a plane with that on. 673 00:46:27,652 --> 00:46:29,769 You could go anywhere. 674 00:46:44,527 --> 00:46:46,461 I want to stop. 675 00:46:55,663 --> 00:46:57,772 This is not real. 676 00:46:58,641 --> 00:47:00,684 Technically, yes. 677 00:47:00,684 --> 00:47:04,246 Because it's virtual reality. 678 00:47:04,246 --> 00:47:10,210 So, basically virtual means fake. 679 00:47:10,210 --> 00:47:11,821 Just because I put this on 680 00:47:11,821 --> 00:47:14,948 doesn't mean I can actually walk. 681 00:47:16,992 --> 00:47:18,635 You're right. 682 00:47:20,846 --> 00:47:22,264 I'm sorry. 683 00:47:23,583 --> 00:47:26,025 Why are you sorry? 684 00:47:26,043 --> 00:47:27,545 It was still nice to walk. 685 00:47:27,587 --> 00:47:29,571 It's been a while. 686 00:47:38,848 --> 00:47:40,490 I should go. 687 00:47:40,490 --> 00:47:41,684 I'll be busy because of the selection match 688 00:47:41,726 --> 00:47:43,043 for the national team. 689 00:47:43,043 --> 00:47:45,279 I see. 690 00:47:46,221 --> 00:47:50,625 Can I go watch you? 691 00:47:51,627 --> 00:47:55,798 Sure, you should come! 692 00:47:55,865 --> 00:47:57,682 I will be there. 693 00:47:58,368 --> 00:47:59,443 Goodbye. 694 00:47:59,443 --> 00:48:01,028 Take care. 695 00:48:06,208 --> 00:48:08,552 You're not going to take me home? 696 00:48:14,725 --> 00:48:17,987 Come on, you're so drunk. 697 00:48:20,848 --> 00:48:23,308 My hand would get sweaty. 698 00:48:24,719 --> 00:48:27,161 Don't do this. I'm hot. 699 00:48:27,161 --> 00:48:30,908 If you're being like this, 700 00:48:30,908 --> 00:48:32,551 I'm going to eat you up. 701 00:48:32,551 --> 00:48:33,653 People might see us. 702 00:48:33,653 --> 00:48:34,862 Please! 703 00:48:34,904 --> 00:48:38,048 If you're acting like that, I'm going to eat you up. 704 00:48:39,299 --> 00:48:41,000 Do you know him? 705 00:48:41,000 --> 00:48:42,728 He's my stalker. 706 00:48:43,679 --> 00:48:44,246 Your classmate? 707 00:48:44,288 --> 00:48:47,299 I said he's my stalker. 708 00:48:48,208 --> 00:48:50,102 Is he the doctor you were talking about? 709 00:48:50,102 --> 00:48:51,853 Yeah, he is. 710 00:48:51,853 --> 00:48:56,191 This doctor doesn't look so hot. 711 00:48:56,191 --> 00:48:58,777 What did you do to get Ha Na to go out with you? 712 00:48:58,777 --> 00:49:00,346 We're not in a relationship. 713 00:49:00,388 --> 00:49:01,589 Then what are you doing? 714 00:49:01,589 --> 00:49:03,382 Are you playing with her? 715 00:49:03,382 --> 00:49:05,659 Ha Na, why are you seeing a guy like him? 716 00:49:05,685 --> 00:49:07,686 Because he's smart. 717 00:49:07,686 --> 00:49:10,556 I hate stupid men the most. 718 00:49:10,606 --> 00:49:12,900 Do you even have eyes? Can you see? 719 00:49:12,900 --> 00:49:14,527 Obviously, he's out of your league. 720 00:49:14,527 --> 00:49:17,488 You're more out of my league than he is. 721 00:49:17,530 --> 00:49:18,573 What is it that makes this nerd better than me? 722 00:49:18,614 --> 00:49:19,990 How come he can't get it? 723 00:49:19,990 --> 00:49:23,828 I don't like you because you're stupid. 724 00:49:23,869 --> 00:49:24,537 Hey, stop it. 725 00:49:24,579 --> 00:49:25,763 Stupid! 726 00:49:25,763 --> 00:49:28,624 When you were tutoring me, you said you'd go out with me 727 00:49:28,666 --> 00:49:30,860 when I got into a college. 728 00:49:30,860 --> 00:49:33,112 Teachers shouldn't lie to their students. 729 00:49:33,112 --> 00:49:37,467 Was he your teacher? What a piece of shit. 730 00:49:37,467 --> 00:49:38,142 What did you say? 731 00:49:38,142 --> 00:49:39,959 Piece of shit. 732 00:49:39,959 --> 00:49:41,578 What the hell did you say? 733 00:49:41,578 --> 00:49:43,230 Piece of shit. 734 00:49:43,230 --> 00:49:44,698 I can't believe it. 735 00:49:45,666 --> 00:49:47,935 Apologize to him right now. 736 00:49:47,935 --> 00:49:48,919 Hey, forget it. I'm okay. 737 00:49:48,919 --> 00:49:51,596 Apologize to him now. 738 00:49:54,316 --> 00:49:57,268 Ha Na, are you all right? 739 00:49:57,268 --> 00:49:58,678 Mr. Nerd. 740 00:49:58,678 --> 00:50:01,156 This is how it works in this neighborhood. 741 00:50:01,882 --> 00:50:03,900 Be gone if you don't want to get beaten. 742 00:50:05,369 --> 00:50:06,937 What a freaking retard! 743 00:50:08,581 --> 00:50:10,165 What is he? Are you kidding me? 744 00:50:10,165 --> 00:50:14,945 Come on, follow me. 745 00:50:14,945 --> 00:50:15,963 No! 746 00:50:16,005 --> 00:50:17,606 Come on now. 747 00:50:17,606 --> 00:50:19,908 Hey, wait. 748 00:50:19,908 --> 00:50:21,443 What now? 749 00:50:23,846 --> 00:50:26,641 Do you see the surveillance camera over there? 750 00:50:26,682 --> 00:50:28,792 What about it? 751 00:50:28,792 --> 00:50:32,079 Those are from the company, Catch One. 752 00:50:32,079 --> 00:50:34,256 Their cameras are 2 pixels and HD quality. 753 00:50:34,256 --> 00:50:36,734 So? Are you going to sue me with the camera proof? 754 00:50:36,776 --> 00:50:38,886 No, that's not what I mean. 755 00:50:38,886 --> 00:50:41,420 Since there are cameras over there, 756 00:50:41,420 --> 00:50:44,223 I've got the leverage, you bastard. 757 00:50:46,619 --> 00:50:49,455 Oh my god. 758 00:50:51,582 --> 00:50:53,083 Arg, this hurts. 759 00:50:53,125 --> 00:50:55,419 Oh no, you must be in pain. 760 00:50:55,461 --> 00:50:57,746 Honey, are you okay? 761 00:50:59,089 --> 00:51:01,483 You've got to hug it as if you love it. 762 00:51:01,483 --> 00:51:03,943 Okay. 763 00:51:03,943 --> 00:51:05,487 Go ahead. 764 00:51:07,848 --> 00:51:09,859 I love you. 765 00:51:16,774 --> 00:51:18,258 Is this broken? 766 00:51:20,511 --> 00:51:22,071 This is weird. 767 00:51:23,013 --> 00:51:25,490 Try to hug me this time. 768 00:51:26,000 --> 00:51:28,035 Okay. 769 00:51:30,905 --> 00:51:33,307 I love you. 770 00:51:36,861 --> 00:51:38,828 It's definitely broken. 771 00:51:41,123 --> 00:51:44,859 You can go home. Don't be late tomorrow. 772 00:51:49,565 --> 00:51:52,134 Why don't you have a girlfriend? 773 00:51:52,134 --> 00:51:54,619 You are always talking about girls. 774 00:51:54,619 --> 00:51:57,347 There are many girls who have a crush on you. 775 00:51:57,347 --> 00:52:01,218 Not many... Just the right amount of girls... 776 00:52:01,218 --> 00:52:03,329 You look the hottest when you're working at the lab. 777 00:52:03,329 --> 00:52:05,405 Are you kidding me? 778 00:52:05,405 --> 00:52:06,716 This is just an engineering nerd's life. 779 00:52:06,716 --> 00:52:09,218 That's why you look cool 780 00:52:10,294 --> 00:52:12,571 because I'm an engineering girl. 781 00:52:17,359 --> 00:52:19,436 I love you. 782 00:52:24,492 --> 00:52:26,752 You're mistaken. Think deeply and seriously. 783 00:52:26,752 --> 00:52:28,262 Leave. 784 00:52:29,171 --> 00:52:31,899 Don't be late or you'll be in trouble. 785 00:52:32,658 --> 00:52:34,402 Machines don't lie. 786 00:52:34,402 --> 00:52:38,030 Your machine might think you like me, but mine doesn't. 787 00:52:38,030 --> 00:52:38,798 Just leave. 788 00:52:38,798 --> 00:52:41,500 Just don't be late tomorrow. 789 00:52:44,745 --> 00:52:47,039 Don't run, it's dusty in here. 790 00:52:48,816 --> 00:52:51,476 Actually, that machine is yours. 791 00:52:58,020 --> 00:53:07,570 Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki 792 00:53:11,772 --> 00:53:14,024 How is my ex-husband? 793 00:53:14,024 --> 00:53:15,934 How are you two getting along? 794 00:53:15,934 --> 00:53:21,040 No, I'm having a hard time because of that man. 795 00:53:21,040 --> 00:53:22,892 I wish I could divorce him. 796 00:53:22,892 --> 00:53:25,385 One divorce in one family is enough. 797 00:53:25,385 --> 00:53:26,812 We don't want that to be our family tradition. 798 00:53:26,812 --> 00:53:30,833 Mom, can I live with you? 799 00:53:30,833 --> 00:53:32,392 Absolutely not. 800 00:53:33,085 --> 00:53:35,045 I finally feel free. 801 00:53:35,045 --> 00:53:37,106 I don't want to have any more burdens. 802 00:53:37,106 --> 00:53:39,333 I won't ever be able to remarry if I live with you. 803 00:53:39,842 --> 00:53:40,826 You're selfish. 804 00:53:40,826 --> 00:53:42,762 People should live selfishly. 805 00:53:42,762 --> 00:53:44,947 If you have an altruistic mind, you end up like your dad. 806 00:53:44,947 --> 00:53:46,707 What am I supposed to do then? 807 00:53:46,707 --> 00:53:49,977 Living with Dad is choking me. 808 00:53:56,734 --> 00:53:57,768 What is this? 809 00:53:57,768 --> 00:54:00,704 $30,000. Move out with this money. 810 00:54:00,704 --> 00:54:02,081 Your dad and Hye Gyeong deserve 811 00:54:02,081 --> 00:54:04,049 to be free from you, too. 812 00:54:04,049 --> 00:54:06,785 How long are you planning on harassing them? 813 00:54:06,785 --> 00:54:11,374 Mom, I can't get a place with this money. 814 00:54:11,374 --> 00:54:15,535 Do you know how much it costs to get a place? 815 00:54:15,535 --> 00:54:16,953 You should spend more. 816 00:54:16,953 --> 00:54:19,247 Getting the rest is your homework. 817 00:54:19,247 --> 00:54:20,608 You're being cheap. 818 00:54:20,608 --> 00:54:22,551 I'll take it back if you don't want it. 819 00:54:22,551 --> 00:54:27,480 I've been good with my homework since I was a kid. 820 00:54:27,480 --> 00:54:28,482 Thank you so much. 821 00:54:28,482 --> 00:54:31,259 You should stop saying you can do everything on your own. 822 00:54:31,259 --> 00:54:33,387 You've got to prove that you can actually do stuff. 823 00:54:33,387 --> 00:54:35,664 That's the only way you can beat your dad. 824 00:54:43,814 --> 00:54:46,991 Please stop! 825 00:54:50,670 --> 00:54:54,057 Coach, I can do it. 826 00:54:54,057 --> 00:54:57,118 Yeong Cheol, take a deep breath. 827 00:54:57,118 --> 00:54:58,203 It's not going to work. 828 00:54:58,245 --> 00:55:00,179 I'm taking Yeong Cheol to a hospital then I'm coming to you. 829 00:55:00,179 --> 00:55:01,039 When the assistant administrator gets here, 830 00:55:01,040 --> 00:55:01,832 you guys should go first. 831 00:55:01,874 --> 00:55:02,491 Okay. 832 00:55:02,491 --> 00:55:03,934 Yeong Cheol, come on. 833 00:55:03,934 --> 00:55:04,919 Please text us. 834 00:55:04,919 --> 00:55:06,903 I'll let you know. 835 00:55:11,150 --> 00:55:12,809 Hwi So! 836 00:55:15,362 --> 00:55:18,532 What's going on with Yeong Cheol? 837 00:55:18,532 --> 00:55:20,059 We feel muscle spasms after sitting in a wheelchair 838 00:55:20,100 --> 00:55:22,351 for a long time. 839 00:55:22,351 --> 00:55:25,555 Hey, can you drive us? 840 00:55:29,526 --> 00:55:32,896 The thing is, I don't have a driver's license. 841 00:55:32,896 --> 00:55:34,597 Bummer. 842 00:55:35,507 --> 00:55:39,177 I can't believe you still don't have a driver's license. 843 00:55:40,095 --> 00:55:45,433 You'd be so cool if you could drive us now. 844 00:55:45,433 --> 00:55:46,810 I guess. 845 00:55:46,810 --> 00:55:48,887 The assistant administrator is here. 846 00:55:48,887 --> 00:55:50,972 Hwi So, get in there. 847 00:55:51,941 --> 00:55:56,003 I forgot that I was supposed to see my professor. 848 00:55:56,003 --> 00:55:57,587 I don't think I can come... 849 00:55:57,587 --> 00:55:58,180 Is it okay? 850 00:55:58,222 --> 00:55:59,832 That sucks. 851 00:55:59,832 --> 00:56:03,877 That's okay. We'll be back and then we can see you. 852 00:56:05,104 --> 00:56:06,696 Good luck. 853 00:56:07,439 --> 00:56:08,890 Bye. 854 00:56:21,311 --> 00:56:23,822 I'll take her car, bye. 855 00:56:23,822 --> 00:56:25,114 Bye. 856 00:56:25,114 --> 00:56:29,794 Hwi So's been traumatized since he was a kid. 857 00:56:29,794 --> 00:56:33,757 So, he can't stay in small enclosed spaces. 858 00:56:33,757 --> 00:56:35,959 That's why he took that car. 859 00:56:35,959 --> 00:56:38,003 What trauma? 860 00:56:38,003 --> 00:56:38,762 We don't know. 861 00:56:38,762 --> 00:56:41,940 He doesn't talk about that kind of stuff. 862 00:56:59,599 --> 00:57:01,450 What are you doing? 863 00:57:01,450 --> 00:57:04,403 I'm going to get a driver's license. 864 00:57:04,454 --> 00:57:06,148 What, are you crazy? Why? 865 00:57:06,148 --> 00:57:09,659 Just cause... I want to drive a car. 866 00:57:09,659 --> 00:57:12,328 Cut the crap. You can't even be in a car. 867 00:57:12,328 --> 00:57:14,973 It's because of Hye Jin, isn't it? 868 00:57:15,975 --> 00:57:17,792 Did you just ignore me? 869 00:57:19,887 --> 00:57:22,781 Where are we going? 870 00:57:23,933 --> 00:57:28,962 I can do it. I can do it. 871 00:57:33,633 --> 00:57:38,963 Hey, it's okay! Don't be nervous. Relax. 872 00:57:41,475 --> 00:57:42,434 I'm closing the roof. 873 00:57:42,434 --> 00:57:46,146 No, no, no... 874 00:57:46,146 --> 00:57:47,147 Nonsense! I'm doing it. 875 00:57:47,147 --> 00:57:49,007 Hang on, hang on! 876 00:57:49,007 --> 00:57:52,093 Stop being a baby. Let me guide you. 877 00:57:54,029 --> 00:57:56,122 W-wait. Wait! 878 00:57:56,122 --> 00:58:01,303 Listen. Breathe through this, okay? 879 00:58:01,303 --> 00:58:03,873 Breathe now. 880 00:58:03,873 --> 00:58:09,936 Exhale. It's working. Try again. 881 00:58:09,936 --> 00:58:12,530 It's this simple, okay? Start! 882 00:58:12,530 --> 00:58:14,615 Here we go! 883 00:58:31,666 --> 00:58:36,695 Hwi So, you're good! Nice! 884 00:58:37,589 --> 00:58:39,474 He's good. 885 00:58:39,474 --> 00:58:41,217 Yeah, he doesn't suck. 886 00:58:41,217 --> 00:58:44,863 It's hard to breathe... 887 00:58:44,863 --> 00:58:47,949 Really? Then take that off. 888 00:58:47,949 --> 00:58:52,487 How am I supposed to breathe without that? 889 00:58:52,487 --> 00:58:53,922 Breathe through your nose. 890 00:58:53,922 --> 00:58:54,906 N-nose? 891 00:58:54,906 --> 00:58:58,309 Hwi So, speed up. Let's go. 892 00:59:01,613 --> 00:59:04,891 Were those the swimming goggles that got thrown out? 893 00:59:08,895 --> 00:59:10,813 Way to go! 894 00:59:11,556 --> 00:59:14,392 I'm driving. 895 00:59:15,185 --> 00:59:18,872 Nice job. Wow. Fantastic! 896 00:59:18,872 --> 00:59:20,474 You're doing great! 897 00:59:20,474 --> 00:59:21,133 I can drive. 898 00:59:21,175 --> 00:59:24,053 Let's speed up more. Come on. 899 00:59:24,053 --> 00:59:26,445 Faster? 900 00:59:34,980 --> 00:59:37,191 The First Selection Match for the National Team 901 00:59:41,790 --> 00:59:51,590 Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki 902 01:00:54,726 --> 01:00:57,611 Congratulations. You passed the test. 903 01:00:58,480 --> 01:01:01,908 Gang Hye Jin, wow! 904 01:01:03,318 --> 01:01:05,703 You are amazing! 905 01:01:05,703 --> 01:01:07,497 Let's stay focused! 906 01:01:07,497 --> 01:01:10,934 If you miss just one shot out of 4,055, 907 01:01:10,934 --> 01:01:12,852 you won't win, okay? 908 01:01:12,852 --> 01:01:15,939 You said exactly the same thing four years ago. 909 01:01:15,955 --> 01:01:18,883 What I'm saying is, you've got to stay focused 910 01:01:18,883 --> 01:01:20,994 until the match is over. Focus, you know? 911 01:01:20,994 --> 01:01:23,488 You're focusing on your phone. 912 01:01:23,488 --> 01:01:25,073 Nagging, nagging. 913 01:01:25,073 --> 01:01:26,666 Here, Yeong Cheol. 914 01:01:26,666 --> 01:01:27,751 Thank you. 915 01:01:27,751 --> 01:01:28,802 Okay, is this everything? 916 01:01:28,843 --> 01:01:30,053 Yeah, I think we're ready. Let's go. 917 01:01:30,095 --> 01:01:31,604 Okay. 918 01:01:40,422 --> 01:01:46,094 Hwi So! What are you doing here? 919 01:01:46,094 --> 01:01:48,055 Did you drive here alone? 920 01:01:48,055 --> 01:01:49,572 Yeah. 921 01:01:50,490 --> 01:01:52,642 "Can you do it on your own or not?" 922 01:01:52,642 --> 01:01:54,593 I did it on my own. 923 01:01:55,995 --> 01:01:58,114 Wow, Hwi So, you rock. 924 01:01:58,114 --> 01:01:59,549 A Damas is not what I was expecting, though. 925 01:01:59,549 --> 01:02:02,461 He drove himself, what is the big deal? 926 01:02:02,461 --> 01:02:03,995 Hey, are we leaving or not? 927 01:02:03,995 --> 01:02:07,074 I'm leaving. I'm taking this doctor's car. 928 01:02:07,074 --> 01:02:08,157 Okay. 929 01:02:08,157 --> 01:02:09,517 We only have a bachelor's degree. 930 01:02:09,517 --> 01:02:10,209 Let's go on our own. 931 01:02:10,209 --> 01:02:11,311 I have a master's degree. 932 01:02:11,311 --> 01:02:12,246 Eun Jeong, let's go. 933 01:02:12,246 --> 01:02:13,471 I didn't go to high school. 934 01:02:13,472 --> 01:02:15,432 Ah, I didn't know. I'm sorry. 935 01:02:15,474 --> 01:02:17,500 My bad. 936 01:02:33,200 --> 01:02:35,576 You're driving super well. 937 01:02:41,900 --> 01:02:50,200 Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki 938 01:03:09,319 --> 01:03:10,962 Are you okay? 939 01:03:13,490 --> 01:03:15,633 I was talking in my sleep, wasn't I? 940 01:03:15,633 --> 01:03:17,168 Yeah, you were. 941 01:03:19,262 --> 01:03:21,605 What did I say? 942 01:03:21,605 --> 01:03:25,451 Just... nothing special. 943 01:03:32,967 --> 01:03:37,572 Out of curiosity, why haven't you asked me 944 01:03:37,572 --> 01:03:39,773 what happened to my legs? 945 01:03:39,773 --> 01:03:41,042 People always ask that question 946 01:03:41,042 --> 01:03:44,703 when they first meet handicapped people. 947 01:03:46,231 --> 01:03:47,441 I heard it takes a long time 948 01:03:47,482 --> 01:03:49,767 for deep wounds to heal. 949 01:03:50,419 --> 01:03:52,421 The wound could get infected 950 01:03:52,421 --> 01:03:55,182 if we try to take the band-aid off 951 01:03:55,182 --> 01:03:57,508 before it heals perfectly. 952 01:03:57,508 --> 01:04:00,178 We shouldn't take the band-aid off before it's ready. 953 01:04:01,313 --> 01:04:05,124 That's what your mom said, right? 954 01:04:06,067 --> 01:04:08,178 I like your mom so much. 955 01:04:08,178 --> 01:04:09,771 She is amazing. 956 01:04:09,771 --> 01:04:13,499 My high school teacher said it, not my mom. 957 01:04:15,285 --> 01:04:17,787 You have good people around you. 958 01:04:23,502 --> 01:04:28,281 High tech, cutting edge VR goggles... 959 01:04:29,007 --> 01:04:32,176 Do you have to wear this while driving? 960 01:04:32,176 --> 01:04:35,296 Yeah, it's my routine. 961 01:04:35,296 --> 01:04:38,508 You know the word, routine. 962 01:04:38,508 --> 01:04:41,477 You're an athlete now. 963 01:04:47,717 --> 01:04:49,643 Look out. 964 01:04:55,467 --> 01:04:57,593 It's vacation time. Do you think it's okay? 965 01:04:57,594 --> 01:04:59,537 It's okay because it's vacation. 966 01:04:59,537 --> 01:05:02,766 I think he'll be awake after being stuck in days. 967 01:05:02,807 --> 01:05:05,810 Hey, close the door before he gets out. 968 01:05:05,894 --> 01:05:10,189 - Explanation nerd. - What a serious bastard. 969 01:05:10,231 --> 01:05:16,796 - Single-minded. Mr. Know It All. - Stop asking questions after classes. 970 01:05:16,796 --> 01:05:21,241 - I hate him so much. - Look at him. 971 01:05:21,242 --> 01:05:25,521 What a mama's boy. 972 01:05:25,521 --> 01:05:28,041 Don't! Don't do it. 973 01:05:28,041 --> 01:05:28,558 Let me out. 974 01:05:28,558 --> 01:05:29,417 Please don't do that. 975 01:05:29,418 --> 01:05:31,127 Let me get out of here. 976 01:05:31,127 --> 01:05:31,960 Get me out of here. 977 01:05:31,961 --> 01:05:34,355 I'm sorry. 978 01:05:34,400 --> 01:05:36,700 Don't do it! 979 01:05:38,868 --> 01:05:39,636 Hwi So, calm down. 980 01:05:43,514 --> 01:05:46,042 No, no! 981 01:05:46,042 --> 01:05:47,051 I'm sorry. 982 01:05:47,051 --> 01:05:48,769 Get me out of here now. 983 01:05:48,770 --> 01:05:49,704 Hwi So, wake up. 984 01:05:49,704 --> 01:05:51,364 Calm down. 985 01:05:57,278 --> 01:05:59,063 Hey, Hwi So! 986 01:06:01,575 --> 01:06:03,267 Hwi So! 987 01:06:03,267 --> 01:06:05,144 Hwi So, wake up! 988 01:06:05,161 --> 01:06:09,165 Wake up! 989 01:06:30,011 --> 01:06:32,438 I'm so sorry. 990 01:06:33,172 --> 01:06:35,183 Hwi So is fine. 991 01:06:35,183 --> 01:06:37,727 He fainted because of his panic disorder. 992 01:06:37,727 --> 01:06:39,904 The doctor took an X-ray and CT scan 993 01:06:39,946 --> 01:06:41,615 and he didn't find anything wrong. 994 01:06:41,656 --> 01:06:43,641 So don't worry. 995 01:06:43,641 --> 01:06:47,670 I am deeply sorry. It's my fault. 996 01:06:48,413 --> 01:06:50,732 It's nobody's fault. 997 01:06:50,732 --> 01:06:53,626 It was just an accident. 998 01:06:54,477 --> 01:06:57,063 You have no idea how thankful I am to you. 999 01:06:57,063 --> 01:07:02,343 Since meeting you, he's gotten drunk and driven. 1000 01:07:02,343 --> 01:07:05,154 So please don't worry. 1001 01:07:05,154 --> 01:07:09,367 Keep hanging out with him as usual. 1002 01:07:10,368 --> 01:07:11,885 Hye Jin! 1003 01:07:17,901 --> 01:07:20,077 We need to talk. 1004 01:07:20,077 --> 01:07:23,331 I forgot to pay the hospital bills. 1005 01:07:23,331 --> 01:07:25,441 I'll let you two talk. 1006 01:07:34,292 --> 01:07:36,144 Do you get it now? 1007 01:07:38,046 --> 01:07:38,988 Get what? 1008 01:07:38,988 --> 01:07:42,366 You're not supposed to date a guy like him. 1009 01:07:42,366 --> 01:07:44,952 A guy like him? 1010 01:07:44,952 --> 01:07:47,138 You've got to meet a man 1011 01:07:47,138 --> 01:07:48,807 who's healthy both physically and mentally. 1012 01:07:48,848 --> 01:07:50,074 That's the only way you can survive. 1013 01:07:50,074 --> 01:07:51,325 Dad. 1014 01:07:54,453 --> 01:07:59,082 Parents whose children are handicapped have one hope. 1015 01:07:59,082 --> 01:08:02,570 They hope to live one more day than their children. 1016 01:08:02,570 --> 01:08:07,141 But I can't be with you forever, so you need to meet a person 1017 01:08:07,141 --> 01:08:09,485 Who can be there on my behalf. 1018 01:08:09,485 --> 01:08:11,779 Handicapped people aren't kids. 1019 01:08:11,779 --> 01:08:16,760 I can take care of myself, so stop treating me like a child. 1020 01:08:16,760 --> 01:08:17,569 Hye Jin! 1021 01:08:17,569 --> 01:08:21,939 Please live your own life. 1022 01:08:21,939 --> 01:08:24,875 When you're happy, I can be happy. 1023 01:08:27,596 --> 01:08:29,271 Hye Jin! 1024 01:09:19,380 --> 01:09:20,923 Hye Jin! 1025 01:09:22,233 --> 01:09:24,059 Are you all right? 1026 01:09:26,780 --> 01:09:28,814 We should stop seeing each other. 1027 01:09:40,401 --> 01:09:42,010 Why? 1028 01:09:42,010 --> 01:09:49,527 No reason, I just think we should stop. 1029 01:09:52,664 --> 01:09:54,332 I'm sorry. 1030 01:10:01,564 --> 01:10:03,624 Han Hwi So! 1031 01:10:09,013 --> 01:10:11,807 If you want to keep living your life by running away, 1032 01:10:12,584 --> 01:10:15,844 just don't ever leave your own room. 1033 01:11:22,111 --> 01:11:24,572 Should I stop archery? 1034 01:11:28,818 --> 01:11:30,503 What about Hwi So? 1035 01:11:33,656 --> 01:11:36,091 I'm sure he's fine. 1036 01:11:36,091 --> 01:11:37,943 Did you guys break up? 1037 01:11:40,288 --> 01:11:45,058 We weren't actually in a relationship or anything. 1038 01:11:50,406 --> 01:11:55,753 Hey, come here. 1039 01:11:56,930 --> 01:11:58,531 Why? 1040 01:11:58,531 --> 01:12:00,224 Just get over here. 1041 01:12:23,356 --> 01:12:26,867 Stop acting like you're fine. 1042 01:12:29,487 --> 01:12:33,357 If you're hurt, just say it. 1043 01:12:43,101 --> 01:12:44,627 I must have been mistaken 1044 01:12:44,627 --> 01:12:47,645 while I was with Hwi So. 1045 01:12:47,688 --> 01:12:53,126 I didn't realize Hwi So was not an ordinary man. 1046 01:12:53,126 --> 01:12:57,448 I just treated him the way I wanted to. 1047 01:12:59,050 --> 01:13:05,614 You did what you did because you love him. 1048 01:13:08,818 --> 01:13:15,057 "Disabilities are inconvenient, but they aren't misfortunes." 1049 01:13:16,142 --> 01:13:17,710 That's what Helen Keller said. 1050 01:13:17,710 --> 01:13:19,712 What are you doing there? 1051 01:13:21,597 --> 01:13:23,182 Let's go for a drink. 1052 01:13:23,224 --> 01:13:27,395 We are already inconvenienced enough, but if we are unhappy too, 1053 01:13:27,395 --> 01:13:28,746 our life literally sucks. 1054 01:13:28,746 --> 01:13:31,924 Let's shake it off after we drink. 1055 01:13:32,817 --> 01:13:34,969 Is this on you? 1056 01:13:34,969 --> 01:13:37,454 I've just become unhappy. 1057 01:13:37,454 --> 01:13:40,066 Darn it. You keep making me unhappy. 1058 01:13:40,066 --> 01:13:41,567 Let's just go. 1059 01:13:46,122 --> 01:13:49,582 There's a saying that your spirit becomes pretty 1060 01:13:49,583 --> 01:13:51,802 if you die after drinking. 1061 01:13:58,993 --> 01:14:00,386 Let's go. 1062 01:14:04,515 --> 01:14:07,367 I'll meet you there. Don't come too late. 1063 01:14:29,790 --> 01:14:31,100 What are you doing? 1064 01:14:33,211 --> 01:14:35,063 Would you take out the cello? 1065 01:14:35,063 --> 01:14:37,790 Huh? Why? 1066 01:14:37,790 --> 01:14:40,609 You haven't even wanted to look at it 1067 01:14:40,609 --> 01:14:41,744 since the accident. 1068 01:14:41,744 --> 01:14:43,579 I'm going to sell it. 1069 01:14:43,579 --> 01:14:47,866 I thought you were going to play it at some point. 1070 01:14:47,866 --> 01:14:50,494 I've kept it to sell it when I need money. 1071 01:14:50,494 --> 01:14:54,139 It could make me some good money. 1072 01:15:18,489 --> 01:15:20,332 Hang on. 1073 01:15:22,701 --> 01:15:25,587 Let me play it one last time. 1074 01:15:31,227 --> 01:15:33,946 Wow, it's been a while since the last time 1075 01:15:33,946 --> 01:15:34,855 I grabbed the arrow. 1076 01:15:34,855 --> 01:15:37,040 rThat's not true. You hold arrows every day. 1077 01:15:38,567 --> 01:15:40,435 You're right. This is an arrow 1078 01:15:40,435 --> 01:15:43,947 and I grab the other arrows too. 1079 01:15:45,366 --> 01:15:47,118 Maybe that's why I'm good with arrows. 1080 01:15:47,118 --> 01:15:49,036 Don't be silly. 1081 01:16:20,600 --> 01:16:31,200 Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki 1082 01:17:07,798 --> 01:17:09,093 The final selection match for the national team is about to start. 1083 01:17:09,093 --> 01:17:10,193 The Final Selection Match for the National Team The final selection match for the national team is about to start. 1084 01:17:10,193 --> 01:17:11,327 The Final Selection Match for the National Team 1085 01:17:11,327 --> 01:17:12,486 The Final Selection Match for the National Team Athletes, please get ready. 1086 01:17:12,486 --> 01:17:13,787 The Final Selection Match for the National Team 1087 01:17:26,175 --> 01:17:27,868 Don't think about anything else. 1088 01:17:27,868 --> 01:17:29,637 Try to be in control, just like you've practiced. 1089 01:17:29,637 --> 01:17:31,313 Stay focused. 1090 01:18:15,583 --> 01:18:16,867 Hey, is this the right place? 1091 01:18:16,867 --> 01:18:18,751 Are you sure it's the right place? 1092 01:18:18,751 --> 01:18:19,887 I asked first. 1093 01:18:19,887 --> 01:18:21,738 What the hell! 1094 01:18:25,318 --> 01:18:27,060 Don't you hear anything? 1095 01:18:36,979 --> 01:18:39,147 Apparently, Yong Tae and Ha Na are dating. 1096 01:18:40,749 --> 01:18:42,575 They're getting married. 1097 01:18:46,155 --> 01:18:47,981 They're also getting pregnant. 1098 01:18:48,841 --> 01:18:50,350 Pregnant? 1099 01:18:53,929 --> 01:18:55,472 Why would you hit him? 1100 01:18:55,472 --> 01:18:57,708 We can get married soon. 1101 01:18:57,708 --> 01:18:59,968 We are dating, too. 1102 01:19:01,229 --> 01:19:02,646 For real? 1103 01:19:04,440 --> 01:19:07,960 Okay, let's take care of this first and then talk. 1104 01:19:10,613 --> 01:19:14,691 I'll get this done in two shots. 1105 01:19:23,526 --> 01:19:25,385 Give me a different tool. 1106 01:19:27,988 --> 01:19:30,432 With this tool, you will open it for sure. 1107 01:19:40,326 --> 01:19:41,810 Are you not coming? 1108 01:19:41,810 --> 01:19:45,231 Hye Jin might not be chosen for the national team. 1109 01:19:45,231 --> 01:19:47,024 Archery is all about mental stability. 1110 01:19:47,024 --> 01:19:50,744 How come you're just running away like this? 1111 01:20:15,969 --> 01:20:18,939 There's what the handicapped always say. 1112 01:20:19,973 --> 01:20:23,311 "If you can do it on your own, you do it by yourself 1113 01:20:23,352 --> 01:20:25,162 no matter how much time it takes." 1114 01:20:26,063 --> 01:20:29,317 But, if you can't do it on your own 1115 01:20:29,317 --> 01:20:31,860 and you need someone's help, 1116 01:20:31,860 --> 01:20:35,730 I would love to get help from a human instead of a robot. 1117 01:20:38,075 --> 01:20:41,236 If I need help, would you come and help me? 1118 01:20:54,107 --> 01:20:58,561 Hye Jin helped you drive. 1119 01:20:58,596 --> 01:21:02,107 What are you doing to her? 1120 01:21:04,101 --> 01:21:07,145 If she fails, it's all your fault. 1121 01:21:07,145 --> 01:21:09,372 Take her mental state back. 1122 01:21:16,780 --> 01:21:17,615 Jeez, you scared me. 1123 01:21:17,656 --> 01:21:18,407 Are you okay? 1124 01:21:18,449 --> 01:21:19,157 Where are you going? 1125 01:21:19,199 --> 01:21:21,293 Are you going to her? 1126 01:21:28,540 --> 01:21:37,190 Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki 1127 01:21:41,514 --> 01:21:44,699 If you tie them twice, like this, 1128 01:21:45,476 --> 01:21:47,677 your laces won't come untied so easily. 1129 01:21:58,105 --> 01:22:00,574 Are you sure you can see? 1130 01:22:00,616 --> 01:22:04,202 Hwi So, drive the way you learned. 1131 01:22:04,202 --> 01:22:06,129 There's a car coming. 1132 01:22:11,710 --> 01:22:14,021 Man, this isn't good. 1133 01:22:16,256 --> 01:22:19,893 Hye Jin, your arrows are spraying all over toward three o'clock. 1134 01:22:19,893 --> 01:22:21,987 Aim for nine o'clock. 1135 01:22:21,987 --> 01:22:24,372 Don't move your left arm until the end. 1136 01:22:24,372 --> 01:22:26,333 That's what I have been doing. 1137 01:22:26,333 --> 01:22:28,135 Look at the people. 1138 01:22:30,270 --> 01:22:32,439 There's a car in front of us, you crazy bastard. 1139 01:22:50,458 --> 01:22:52,250 He fainted. 1140 01:22:52,250 --> 01:22:54,069 We're supposed to get married. 1141 01:22:54,069 --> 01:22:57,730 - Wake up. - Come on, man. 1142 01:23:00,217 --> 01:23:02,428 Dude, why did you take this off? 1143 01:23:05,055 --> 01:23:07,949 You've got to relax. 1144 01:23:13,897 --> 01:23:15,273 Again! 1145 01:23:31,749 --> 01:23:33,909 The selection match for the national team, 1146 01:23:33,909 --> 01:23:35,861 The th round is about to start. 1147 01:23:35,861 --> 01:23:38,371 Athletes, please get ready. 1148 01:23:40,849 --> 01:23:47,305 Hye Jin, you've been good. Keep up the good work. 1149 01:23:47,305 --> 01:23:50,433 Aim for nine o'clock resolutely! 1150 01:23:50,433 --> 01:23:53,261 I did it last time and it didn't work out. 1151 01:23:54,146 --> 01:23:57,399 I'll do it my way. 1152 01:23:58,233 --> 01:24:01,394 Okay, good! 1153 01:24:01,394 --> 01:24:02,962 Go for it! 1154 01:24:02,962 --> 01:24:05,691 Let's get it over with and go for a drink. 1155 01:24:10,370 --> 01:24:12,622 Where is she? 1156 01:24:12,622 --> 01:24:15,842 I think she's over there. 1157 01:24:16,977 --> 01:24:18,378 Hye Jin! 1158 01:24:30,223 --> 01:24:31,699 Hwi So! 1159 01:24:34,319 --> 01:24:37,330 I thought I was a burden to you. 1160 01:24:41,569 --> 01:24:46,623 But I'm going to stop running away. 1161 01:24:48,817 --> 01:24:51,010 I want to be with you. 1162 01:24:52,871 --> 01:24:56,674 I want to be there for you when you have a hard time. 1163 01:24:58,168 --> 01:25:00,703 Just like you did for me. 1164 01:25:17,187 --> 01:25:24,452 Go, crush all of them like Gang Hye Jin. 1165 01:25:39,793 --> 01:25:42,795 I'll go win. 1166 01:25:42,795 --> 01:25:44,439 Of course. 1167 01:25:44,439 --> 01:25:46,984 The match is starting in one minute. 1168 01:25:46,984 --> 01:25:49,502 Get ready please. 1169 01:26:43,523 --> 01:26:45,258 Is that Hye Jin? 1170 01:26:45,258 --> 01:26:47,118 Yeah, that's her. 1171 01:26:47,970 --> 01:26:51,548 It's raining. Bad timing. 1172 01:27:20,293 --> 01:27:21,986 Nine! 1173 01:27:23,505 --> 01:27:27,642 Final score, Kim Ji Hyun, 348 points. 1174 01:27:27,651 --> 01:27:31,803 Gang Hye Jin, 348 points. 1175 01:27:31,803 --> 01:27:35,075 Two players both have the same score. 1176 01:27:35,158 --> 01:27:37,168 It's a tie. 1177 01:27:37,168 --> 01:27:41,932 Since they have the same score, we'll have a shoot-off. 1178 01:27:41,932 --> 01:27:45,501 A shoot-off! Whoever shoots the closest 1179 01:27:45,502 --> 01:27:46,953 to the middle wins. 1180 01:27:46,953 --> 01:27:48,972 I can't believe the match is still going on 1181 01:27:48,972 --> 01:27:50,640 In this kind of downpour. 1182 01:27:50,640 --> 01:27:53,192 That's exactly what I don't understand. 1183 01:27:53,218 --> 01:27:56,337 The match will go on until the target board falls down. 1184 01:27:56,337 --> 01:27:58,172 Even when there's a storm? 1185 01:27:58,265 --> 01:28:00,900 Then the target board will fall. 1186 01:28:20,829 --> 01:28:22,214 Ten! 1187 01:28:40,282 --> 01:28:42,474 Hye Jin, you can do this. 1188 01:28:42,474 --> 01:28:43,576 Just right in the middle! 1189 01:28:43,576 --> 01:28:44,519 Aim for nine o'clock! 1190 01:28:44,561 --> 01:28:46,888 You got this. You go girl. 1191 01:29:48,166 --> 01:29:49,901 You've been good. Keep up the good work. 1192 01:29:49,918 --> 01:29:52,954 Aim for nine o'clock resolutely! 1193 01:29:55,257 --> 01:30:05,432 Arrows can fly in the air freely and get targeted, 1194 01:30:06,433 --> 01:30:09,345 which makes me feel free and cool. 1195 01:30:43,763 --> 01:30:45,840 She got it! 1196 01:30:46,399 --> 01:30:47,700 X! 1197 01:30:47,700 --> 01:30:49,260 X? 1198 01:30:53,231 --> 01:30:55,333 Dad, she got it. 1199 01:30:55,333 --> 01:30:58,010 X! X! 1200 01:31:00,613 --> 01:31:03,140 Oh my god! She did it! 1201 01:31:03,140 --> 01:31:05,677 She is joining the national team. 1202 01:31:15,503 --> 01:31:17,822 - X! - You made it! 1203 01:31:37,609 --> 01:31:40,728 Korean national team member, Gang Hye Jin! 1204 01:31:44,191 --> 01:31:45,692 This is heavy. 1205 01:31:49,955 --> 01:31:51,322 There! 1206 01:31:56,503 --> 01:31:57,329 Take this. 1207 01:31:57,329 --> 01:32:01,065 You didn't have to do this. 1208 01:32:01,065 --> 01:32:03,210 My daughter is smart enough to be an exchange student 1209 01:32:03,210 --> 01:32:06,003 and she's going abroad to study. 1210 01:32:06,003 --> 01:32:08,280 Did you think I was going to just send you like that? 1211 01:32:08,280 --> 01:32:09,907 Thank you, Dad. 1212 01:32:09,907 --> 01:32:12,343 It's not a big deal, sweetheart. 1213 01:32:13,921 --> 01:32:15,954 I would look super cool if I gave you the money 1214 01:32:15,954 --> 01:32:18,225 that I could've made from selling the cello. 1215 01:32:18,225 --> 01:32:20,067 Stop talking nonsense. 1216 01:32:20,067 --> 01:32:22,629 You'll be in big trouble if you say 1217 01:32:22,695 --> 01:32:25,456 you're going to sell the cello ever again. 1218 01:32:25,456 --> 01:32:27,375 Selling the cello is basically 1219 01:32:27,375 --> 01:32:30,194 selling the memories with your dad. 1220 01:32:30,194 --> 01:32:32,088 I don't want to lose my memories 1221 01:32:32,088 --> 01:32:34,566 with my daughter just for a little money. 1222 01:32:34,566 --> 01:32:38,711 Wow, our dad is awesome! 1223 01:32:38,711 --> 01:32:40,221 Now you know? 1224 01:32:40,221 --> 01:32:43,933 But are you two going to be okay? 1225 01:32:46,903 --> 01:32:49,546 We will survive. 1226 01:32:50,740 --> 01:32:52,274 Dad! 1227 01:32:53,460 --> 01:32:54,477 Now you want peace? 1228 01:32:54,477 --> 01:32:55,836 Count me in. 1229 01:32:55,836 --> 01:32:57,805 These pains in the ass! 1230 01:32:58,898 --> 01:33:00,150 Go, take care of yourself. 1231 01:33:00,192 --> 01:33:01,359 Call me when you get there. 1232 01:33:01,401 --> 01:33:03,971 Don't fight. Goodbye. 1233 01:33:03,971 --> 01:33:05,704 Goodbye. 1234 01:33:12,412 --> 01:33:15,914 Congratulations on 1235 01:33:15,915 --> 01:33:19,176 Gil Yong Tae and Hwang Ha Na's marriage. 1236 01:33:19,736 --> 01:33:23,906 Where is ours? 1237 01:33:23,923 --> 01:33:26,918 Ours is... 1238 01:33:30,205 --> 01:33:31,730 right here. 1239 01:33:39,422 --> 01:33:41,808 What is that? 1240 01:33:45,053 --> 01:33:47,639 I know. She's like a cicada. 1241 01:33:47,639 --> 01:33:48,614 Are you guys twins or something? 1242 01:33:48,615 --> 01:33:48,655 Are you guys twins or something? Doctor Han Hwi So is taken. 1243 01:33:49,657 --> 01:33:50,716 Doctor Han Hwi So is taken after being single for 9998 days. 1244 01:33:50,716 --> 01:33:51,283 If he had waited for two days, he could have been a wizard. 1245 01:33:52,143 --> 01:33:52,934 National team member Gang Hye Jin met an engineering guy. 1246 01:33:52,934 --> 01:33:53,945 If he had waited for 2 days, he could have been a wizard. 1247 01:33:53,945 --> 01:33:55,204 Dude! 1248 01:33:55,204 --> 01:33:56,648 That's a bummer. 1249 01:33:56,706 --> 01:33:58,375 If Hwi So had super powers, 1250 01:33:58,416 --> 01:34:02,010 I would ask him to make my honey taller. 1251 01:34:02,045 --> 01:34:03,480 I would ask him to make your IQ higher. 1252 01:34:03,480 --> 01:34:04,997 You're not nice. 1253 01:34:07,817 --> 01:34:10,769 I'm starving. 1254 01:34:11,863 --> 01:34:15,132 Should we go eat pork cutlet? 1255 01:34:16,017 --> 01:34:17,126 Deal! 1256 01:34:17,185 --> 01:34:17,927 Deal! 1257 01:34:17,927 --> 01:34:20,987 - Deal. - Deal. 1258 01:34:20,987 --> 01:34:22,582 You can have a different one. 1259 01:34:22,582 --> 01:34:24,016 Fine. 1260 01:34:37,539 --> 01:34:40,041 Are we supposed to take these stairs? 1261 01:34:40,041 --> 01:34:43,135 This place is good, though. 1262 01:34:45,172 --> 01:34:46,506 What did Hwi So say? 1263 01:34:46,548 --> 01:34:48,625 "Face it instead of running away." 1264 01:34:48,625 --> 01:34:50,893 You're so young and healthy. 1265 01:34:51,803 --> 01:34:52,345 Lift her. 1266 01:34:52,387 --> 01:34:53,070 Lift? 1267 01:34:53,070 --> 01:34:55,406 H-Hang on. 1268 01:34:55,406 --> 01:34:59,451 Hye Jin, would you push that button? 1269 01:34:59,561 --> 01:35:01,303 This one? 1270 01:35:06,593 --> 01:35:09,302 What is going on? 1271 01:35:09,302 --> 01:35:11,823 Is this upgraded? 1272 01:35:11,823 --> 01:35:13,782 They are robot legs. 1273 01:35:13,825 --> 01:35:16,342 What the hell is going on? 1274 01:35:23,126 --> 01:35:24,869 I knew it. 1275 01:35:24,869 --> 01:35:26,153 If he was able to make this, 1276 01:35:26,153 --> 01:35:28,990 he should be at NASA by now. 1277 01:35:28,990 --> 01:35:30,658 Aren't we the ones who should be embarrassed? 1278 01:35:30,658 --> 01:35:32,594 It worked fine in my office. 1279 01:35:32,635 --> 01:35:34,704 I don't understand. 1280 01:35:34,704 --> 01:35:36,538 Piggy back! 1281 01:35:37,640 --> 01:35:38,783 Sure! 1282 01:35:41,353 --> 01:35:43,662 Give me a piggy back, too. 1283 01:35:43,688 --> 01:35:44,847 Forget about the pork cutlet. 1284 01:35:44,847 --> 01:35:46,133 That food is oily and not good. 1285 01:35:46,133 --> 01:35:48,035 Also, what was the chef thinking? 1286 01:35:48,035 --> 01:35:49,577 Why is there a restaurant up there? 1287 01:35:49,577 --> 01:35:50,511 I'm not doing this. 1288 01:35:50,511 --> 01:35:51,463 Stop talking. 1289 01:35:51,463 --> 01:35:52,129 Hop on. 1290 01:35:52,129 --> 01:35:53,789 Hey, dude! 1291 01:35:54,632 --> 01:35:56,509 What the hell are you doing? 1292 01:35:56,509 --> 01:35:58,594 Come on, Honey. 1293 01:36:01,914 --> 01:36:04,000 Why do we have to do this? 1294 01:36:04,041 --> 01:36:06,711 You can do it. We can do it. 1295 01:36:06,794 --> 01:36:08,896 You're as light as a feather. 1296 01:36:08,896 --> 01:36:10,423 Let's go. 1297 01:36:10,423 --> 01:36:12,884 Let's go eat the pork cutlet. 1298 01:36:12,925 --> 01:36:13,935 Let's go. 1299 01:36:13,935 --> 01:36:15,594 I don't like pork cutlet. 1300 01:36:15,594 --> 01:36:17,871 I want an omelet. 1301 01:36:17,871 --> 01:36:19,048 Let's go. 1302 01:36:19,056 --> 01:36:21,209 Let's eat pork cutlet. 1303 01:36:21,209 --> 01:36:22,619 Hello, Chef! 1304 01:36:22,619 --> 01:36:23,552 My Bossy Girl 1305 01:36:23,552 --> 01:36:26,813 My Bossy Girl Hello! Hi, Ha Mi! 1306 01:36:26,814 --> 01:36:30,109 My Bossy Girl 1307 01:36:34,680 --> 01:36:45,420 Thanks to our ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki 1308 01:36:45,420 --> 01:36:53,680 Thanks to our Channel Manager ❤️🤖 1309 01:36:53,680 --> 01:37:00,480 Thanks to our Chief Segmenter ❤️l🤖 1310 01:37:00,480 --> 01:37:06,120 Thanks to our Chief Editor ❤️🤖 1311 01:37:06,150 --> 01:37:15,190 Thanks to ❤️🤖 1312 01:37:15,240 --> 01:37:25,000 Thanks to ❤️🤖 90554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.