Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,914 --> 00:00:59,626
Lee Elijah
2
00:00:59,627 --> 00:01:03,546
Ji Il Joo
3
00:01:03,547 --> 00:01:07,435
Heo Jeong Min Kim Ki Doo
4
00:01:07,435 --> 00:01:11,629
Lee Tae Geom Ryu Hye Rin
5
00:01:11,722 --> 00:01:15,225
Jang Hyejin Kim Min Gyu Lee Jini Kim Hui Seon
6
00:01:56,550 --> 00:01:57,926
What is that?
7
00:01:57,926 --> 00:02:01,088
Jeez. Put it down.
8
00:02:01,088 --> 00:02:03,599
I'm in the middle of practicing.
9
00:02:03,599 --> 00:02:05,793
Why have you opened
a bike repair booth?
10
00:02:05,793 --> 00:02:07,545
You could've opened a robot or
drone booth or something.
11
00:02:07,545 --> 00:02:09,962
60% of guys from engineering
departments
12
00:02:09,962 --> 00:02:13,166
tend to meet girls
at volunteer clubs.
13
00:02:14,042 --> 00:02:16,320
That's right. That's
called volunteering.
14
00:02:16,320 --> 00:02:21,508
Girls like men who sacrifice
themselves and volunteer.
15
00:02:21,508 --> 00:02:24,161
Once you volunteer, you get
to have a girlfriend.
16
00:02:24,161 --> 00:02:26,329
Then how come you didn't sign
up for a volunteer club?
17
00:02:26,329 --> 00:02:28,840
Because no one accepts us.
18
00:02:28,840 --> 00:02:30,367
Why not?
19
00:02:32,520 --> 00:02:33,561
Han Hwi So, Gil Yong Tae, Lee Chang Gil!
20
00:02:33,561 --> 00:02:34,537
You haven't been in a relationship for 9888 days.
Hey, don't worry. You'll get a
girlfriend when you volunteer.
21
00:02:34,537 --> 00:02:35,547
Congratulations.
Hey, don't worry. You'll get a
girlfriend when you volunteer.
22
00:02:35,547 --> 00:02:38,000
Hey, don't worry. You'll get a
girlfriend when you volunteer.
23
00:02:38,000 --> 00:02:40,243
I did the math.
24
00:02:40,936 --> 00:02:41,604
Bring it on.
25
00:02:41,645 --> 00:02:42,670
No.
26
00:02:42,670 --> 00:02:43,338
Come on.
27
00:02:43,338 --> 00:02:46,124
Nope.
28
00:02:46,124 --> 00:02:47,709
You bring it on.
29
00:02:47,709 --> 00:02:49,119
Excuse me?
30
00:02:49,119 --> 00:02:50,312
Hey, get the hell out of here.
31
00:02:50,312 --> 00:02:51,571
What do you think you're doing?
32
00:02:51,614 --> 00:02:53,365
Stay the hell away from me.
33
00:02:53,406 --> 00:02:57,134
Get the hell out of here.
Are you serious?
34
00:02:57,134 --> 00:02:58,846
Bike Repair Volunteer
35
00:03:01,248 --> 00:03:02,750
Experience Archery
36
00:03:23,011 --> 00:03:24,396
Excuse me.
37
00:03:24,396 --> 00:03:27,189
You're a professional
archer, aren't you?
38
00:03:27,189 --> 00:03:29,817
Have you ever seen an archer
in a wheelchair?
39
00:03:30,703 --> 00:03:31,854
Either you used to be one or
40
00:03:31,854 --> 00:03:33,980
you used to do this as
a hobby, I'm sure.
41
00:03:33,980 --> 00:03:35,649
So what?
42
00:03:35,649 --> 00:03:37,859
I haven't seen a sign saying
professionals aren't allowed.
43
00:03:37,918 --> 00:03:40,471
See? I told you, you
were a professional.
44
00:03:40,471 --> 00:03:43,574
I knew I saw you on TV.
45
00:03:43,574 --> 00:03:45,242
Really?
46
00:03:45,242 --> 00:03:48,144
I thought she looked familiar.
47
00:03:48,144 --> 00:03:51,673
See? We all saw you.
48
00:03:51,673 --> 00:03:53,358
So?
49
00:03:53,433 --> 00:03:55,293
My disabled friend shouldn't
be doing this.
50
00:03:55,293 --> 00:04:00,498
Disabled friend?
That's a friend.
51
00:04:00,498 --> 00:04:04,444
I'm not your friend.
Just call me handicapped.
52
00:04:04,486 --> 00:04:10,350
Next, there will be a handicapped
archers' exhibition match.
53
00:04:10,350 --> 00:04:12,327
Get the team ready. There's no time.
54
00:04:12,327 --> 00:04:15,930
Yeah, she is in the bathroom now.
55
00:04:16,999 --> 00:04:19,334
Where is Hye Jin? Huh?
We don't have time.
56
00:04:19,376 --> 00:04:22,112
Well, maybe she's being
sentimental again
57
00:04:22,112 --> 00:04:25,139
and feeling bad for herself
in a corner somewhere?
58
00:04:25,139 --> 00:04:27,284
Huh? You're trying to
protect her again.
59
00:04:27,284 --> 00:04:28,827
We're talking about Hye Jin,
the emotionless robot.
60
00:04:28,827 --> 00:04:30,453
I know she's not being
emotional right now.
61
00:04:30,453 --> 00:04:32,889
I'm going to lose my temper.
62
00:04:32,889 --> 00:04:34,850
Yeong Cheol, you should
go look for her.
63
00:04:34,850 --> 00:04:37,452
Me? Where?
64
00:04:37,452 --> 00:04:41,131
Well, let's see. You know,
a pub or something.
65
00:04:41,131 --> 00:04:44,259
Go search for her thoroughly.
66
00:04:44,259 --> 00:04:46,829
I mean, this is just
an exhibition match.
67
00:04:46,829 --> 00:04:48,847
There's no way she's drinking
the morning before a match.
68
00:04:48,847 --> 00:04:50,707
I don't think she's drinking.
69
00:04:50,707 --> 00:04:54,469
Are you guys kidding me?
You can't do this to me.
70
00:04:54,469 --> 00:04:56,046
A deal is a deal. Give it to me.
71
00:04:56,046 --> 00:05:01,434
No, we can't.
This is the most expensive one.
72
00:05:01,434 --> 00:05:02,961
I don't care. Just give it to me.
73
00:05:03,003 --> 00:05:05,229
How about a shoulder throw?
74
00:05:08,116 --> 00:05:10,418
Why is she so strong?
75
00:05:11,636 --> 00:05:13,263
Oh!! Oh!!
76
00:05:19,453 --> 00:05:21,396
Come on, let's go fight!
77
00:05:21,438 --> 00:05:22,380
This button isn't working.
78
00:05:22,380 --> 00:05:24,116
Dude, that's a skill, too.
79
00:05:24,116 --> 00:05:26,267
Here I come.
80
00:05:29,237 --> 00:05:30,380
Three, two, one!
81
00:05:30,380 --> 00:05:32,857
Bring it on. Let's run away.
82
00:05:33,767 --> 00:05:38,030
Hooray!! Statistics never lie.
83
00:05:38,030 --> 00:05:40,107
Stay here.
Call me when girls get here.
84
00:05:40,107 --> 00:05:40,808
How about pajeon and rice wine?
85
00:05:40,808 --> 00:05:42,375
No, I want rice wine and pajeon.
86
00:05:42,459 --> 00:05:44,093
Good idea.
87
00:05:51,927 --> 00:05:53,553
Watch out.
88
00:05:56,700 --> 00:06:06,200
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
89
00:06:11,113 --> 00:06:14,131
Are you all right?
90
00:06:14,131 --> 00:06:18,653
I'm fine. This happens a lot.
91
00:06:23,466 --> 00:06:25,293
What are you doing?
92
00:06:30,115 --> 00:06:33,977
Looks like this controller
is broken.
93
00:06:33,977 --> 00:06:36,220
Let me hold this tight for you.
94
00:06:38,456 --> 00:06:40,901
Can you fix this?
95
00:06:40,901 --> 00:06:45,013
Yeah, I can fix it.
I've got the tools here.
96
00:06:46,656 --> 00:06:50,217
Well, would you get up for a second?
97
00:06:50,217 --> 00:06:51,794
Pardon?
98
00:06:53,580 --> 00:06:55,247
I'm sorry.
99
00:07:16,294 --> 00:07:17,713
How did you do it?
100
00:07:17,713 --> 00:07:19,231
You're not a professional
repairman or anything.
101
00:07:19,231 --> 00:07:22,166
I'm majoring in mechanics.
102
00:07:22,751 --> 00:07:24,961
This is so awesome.
103
00:07:28,365 --> 00:07:30,167
How much do I owe you?
104
00:07:30,167 --> 00:07:32,227
This is a free volunteer booth.
105
00:07:32,227 --> 00:07:33,662
You don't have to pay anything.
106
00:07:33,662 --> 00:07:35,955
You can just go.
107
00:07:42,085 --> 00:07:46,108
I don't like to owe anyone.
108
00:07:46,108 --> 00:07:48,660
Is it okay if I buy you some coffee?
109
00:07:48,660 --> 00:07:50,303
You can accept coffee, right?
110
00:07:50,303 --> 00:07:53,239
You usually drink coffee
after a meal.
111
00:07:53,239 --> 00:07:55,417
I haven't eaten yet.
112
00:07:55,417 --> 00:07:57,052
Drinking coffee before
having a meal
113
00:07:57,094 --> 00:07:58,803
could give me heartburn...
114
00:07:58,803 --> 00:08:01,223
Is that your way of saying,
I should buy you a meal?
115
00:08:01,264 --> 00:08:04,384
N-No... That's not what I meant.
116
00:08:04,384 --> 00:08:07,361
Do you know any good places to eat?
117
00:08:07,361 --> 00:08:09,539
I don't want to go to a cafeteria.
118
00:08:09,539 --> 00:08:12,048
Let's eat something really good.
119
00:08:12,048 --> 00:08:12,985
I know a place.
120
00:08:13,026 --> 00:08:16,646
Ok, then. Shall we go?
121
00:08:17,530 --> 00:08:18,655
It's over there.
A pork cutlet restaurant.
122
00:08:18,656 --> 00:08:23,194
Even thinking about that
place makes me smile.
123
00:08:24,913 --> 00:08:27,481
Is there any other way to get there?
124
00:08:27,481 --> 00:08:29,000
No, there isn't.
125
00:08:30,443 --> 00:08:32,562
If that's the case, you
should go eat alone.
126
00:08:32,562 --> 00:08:34,055
I can't go up.
127
00:08:34,055 --> 00:08:36,824
That place is really good though.
128
00:08:39,861 --> 00:08:44,298
Look, do you want to
give me a piggy bag?
129
00:08:44,307 --> 00:08:46,342
It's that, or we should
go somewhere else.
130
00:08:52,857 --> 00:08:56,753
Do you know the origin
of the pork cutlet?
131
00:08:57,904 --> 00:09:00,063
No, what is it?
132
00:09:00,063 --> 00:09:04,318
I heard that Japan was affected
by American soldiers
133
00:09:04,318 --> 00:09:07,372
during the Second World War.
134
00:09:07,372 --> 00:09:11,458
So, the Japanese started
eating lots of meat.
135
00:09:11,458 --> 00:09:14,546
It was supposed to be beef cutlet,
136
00:09:14,587 --> 00:09:18,924
but they used pork instead.
137
00:09:18,925 --> 00:09:21,460
Is he a trivia nerd or what?
138
00:09:22,845 --> 00:09:25,006
Hello, how are you?
139
00:09:25,006 --> 00:09:26,016
Hello.
140
00:09:26,016 --> 00:09:27,325
Hi, Ha Mi.
141
00:09:27,325 --> 00:09:28,443
The usual?
142
00:09:28,443 --> 00:09:32,189
Yes... No. Hye Jin has never
been here before,
143
00:09:32,189 --> 00:09:33,998
so, she might want to see the menu.
144
00:09:33,998 --> 00:09:34,424
I...
145
00:09:34,424 --> 00:09:36,776
Nah, just eat what you always eat.
146
00:09:36,776 --> 00:09:39,153
2 sirloin cutlets.
147
00:09:39,946 --> 00:09:42,389
Well, excuse me?
148
00:09:42,389 --> 00:09:49,189
The food better be good
or I'll lose my temper.
149
00:09:49,189 --> 00:09:50,815
Wow, this is super good.
150
00:09:50,815 --> 00:09:53,485
The batter is crispy enough.
151
00:09:53,485 --> 00:09:55,028
Look, I'm already out of this sauce.
152
00:09:55,028 --> 00:09:58,122
That's because of Maillard Reaction.
153
00:09:58,122 --> 00:10:02,177
Proteins are cooked by heat,
which causes a chemical reaction...
154
00:10:04,096 --> 00:10:05,662
Just eat.
155
00:10:08,808 --> 00:10:11,328
I fried two more because I didn't
want to waste the oil.
156
00:10:11,328 --> 00:10:12,162
Enjoy.
157
00:10:12,162 --> 00:10:13,695
Dad!
158
00:10:21,154 --> 00:10:24,340
Oh my god. This is dope.
159
00:10:25,367 --> 00:10:28,503
You're great. I'm glad
you took me here.
160
00:10:28,503 --> 00:10:32,289
People's memories could change,
but not their tastes...
161
00:10:33,191 --> 00:10:34,751
My mom told me that.
162
00:10:40,090 --> 00:10:44,344
Don't say that to other people
163
00:10:44,344 --> 00:10:46,821
unless you want to look
like a mama's boy.
164
00:10:48,331 --> 00:10:50,182
Okay...
165
00:10:50,182 --> 00:10:52,593
Shall we leave?
166
00:10:54,629 --> 00:10:57,364
Thank you for the meal, chef.
167
00:10:57,364 --> 00:10:58,191
Ehem!
168
00:11:01,578 --> 00:11:06,540
Ah, right! I'm so sorry. Hop up!
169
00:11:07,950 --> 00:11:10,177
Uh? Hang on.
170
00:11:14,166 --> 00:11:17,743
If you tie them twice, like this,
171
00:11:17,743 --> 00:11:19,904
your laces won't come
untied so easily.
172
00:11:19,904 --> 00:11:24,200
I usually don't care about that.
173
00:11:24,200 --> 00:11:26,443
Here, hop up.
174
00:11:32,275 --> 00:11:34,151
It's not here.
175
00:11:34,151 --> 00:11:37,354
Wait a minute. Where's
my wheelchair?
176
00:12:05,408 --> 00:12:08,678
I can't believe he gave
you his student card.
177
00:12:09,787 --> 00:12:11,655
Yeah, he's something.
178
00:12:21,174 --> 00:12:24,218
Where have you been,
eaving this booth empty?
179
00:12:24,218 --> 00:12:26,363
What is that teddy bear
thing over there?
180
00:12:27,597 --> 00:12:30,091
It was gone when we came
back after eating.
181
00:12:30,091 --> 00:12:31,268
What's gone?
182
00:12:31,268 --> 00:12:33,119
The electric wheelchair.
183
00:12:34,078 --> 00:12:36,222
What is he talking about?
184
00:12:36,222 --> 00:12:40,042
I feel like he's an AI or something
when he talks like that.
185
00:12:40,042 --> 00:12:44,281
An AI with a beta version that
failed the Turing Test.
186
00:12:44,281 --> 00:12:46,182
What's the Turing Test?
187
00:12:46,216 --> 00:12:47,892
Who said that?
188
00:12:47,892 --> 00:12:50,162
The Turing Test is a test to tell
189
00:12:50,162 --> 00:12:53,748
how closely to human communication
computers can get.
190
00:12:53,748 --> 00:12:57,018
It turns out Hwi So is
a human Turing Test.
191
00:12:57,018 --> 00:12:59,003
By the way, where's my honey?
192
00:12:59,003 --> 00:13:02,039
He's right next to me.
Huh? Where did he go?
193
00:13:06,094 --> 00:13:12,124
My lovely honey, where
could my honey be?
194
00:13:13,768 --> 00:13:15,736
There he is!
195
00:13:17,480 --> 00:13:19,256
Why am I your honey?
196
00:13:19,256 --> 00:13:22,101
What do you mean? Because
we like each other.
197
00:13:22,101 --> 00:13:23,761
I'm always asking you this,
198
00:13:23,761 --> 00:13:26,798
but why does someone like
you have a crush on me?
199
00:13:26,798 --> 00:13:28,707
You're pretty and hot.
200
00:13:31,135 --> 00:13:33,137
My brain. I'm not smart.
201
00:13:33,137 --> 00:13:36,391
I want our baby to be pretty,
202
00:13:36,391 --> 00:13:38,768
have a good figure, and be smart.
203
00:13:38,768 --> 00:13:39,602
Gosh, she's terrifying.
204
00:13:39,686 --> 00:13:41,563
I think she's talking about
dominant inheritance,
205
00:13:41,604 --> 00:13:43,481
your appearance from plastic
surgeries is not inherited.
206
00:13:43,523 --> 00:13:45,367
Wait, you had plastic
surgery on your face?
207
00:13:45,367 --> 00:13:47,151
Are you kidding me?
208
00:13:49,737 --> 00:13:51,147
Let's get out of here, now.
209
00:13:51,147 --> 00:13:52,790
I've got to show off
to my model friends
210
00:13:52,790 --> 00:13:55,284
that I have a boyfriend who
has a doctor's degree.
211
00:13:55,284 --> 00:13:56,102
No, I'm not going.
212
00:13:56,102 --> 00:13:57,770
Am I some kind of a toy
that you can play with
213
00:13:57,770 --> 00:14:00,915
and throw away whenever you want to?
214
00:14:00,915 --> 00:14:04,460
Then is it okay to cancel
the blind date
215
00:14:04,461 --> 00:14:06,220
for your friend and my friend?
216
00:14:06,963 --> 00:14:08,839
Your friend didn't seem
like a pushover.
217
00:14:08,840 --> 00:14:10,692
Why are you still standing here?
Let's go.
218
00:14:16,473 --> 00:14:17,724
How long has she been there?
219
00:14:17,765 --> 00:14:19,258
What?
220
00:14:19,258 --> 00:14:22,086
Jeez, you scared me.
How long have you been here?
221
00:14:22,086 --> 00:14:23,396
From the beginning.
222
00:14:23,396 --> 00:14:25,957
I can't believe you didn't
know she was here.
223
00:14:25,957 --> 00:14:28,717
They went out to eat lunch
without you again?
224
00:14:28,717 --> 00:14:32,597
Why are you following
guys like them?
225
00:14:32,597 --> 00:14:37,576
I came here earlier than them today.
226
00:14:37,576 --> 00:14:39,086
Of course you did.
227
00:14:39,086 --> 00:14:40,254
I'll be right back.
228
00:14:40,254 --> 00:14:42,824
He can't come back quickly.
229
00:14:42,824 --> 00:14:46,394
We're renting a club and partying
all night long tonight.
230
00:14:46,394 --> 00:14:47,786
Bye.
231
00:14:52,242 --> 00:14:54,626
You're following Yong Tae, too.
232
00:14:54,626 --> 00:14:57,872
What? $2,000?
That's too expensive.
233
00:14:57,889 --> 00:14:59,598
That's too much for
just a wheelchair
234
00:14:59,599 --> 00:15:01,208
with an electric motor
and a joystick.
235
00:15:01,208 --> 00:15:04,145
Dude, of course it's expensive.
236
00:15:04,145 --> 00:15:05,704
Are you only going to charge
the material cost
237
00:15:05,704 --> 00:15:07,256
when you make and sell a machine?
238
00:15:07,256 --> 00:15:08,890
You've got to think about the costs
239
00:15:08,890 --> 00:15:11,292
for engineering, researching,
marketing,
240
00:15:11,292 --> 00:15:12,636
profits from production, and sales.
241
00:15:12,636 --> 00:15:15,740
Chang Gil, do you have some money?
242
00:15:15,740 --> 00:15:18,050
Of course not.
243
00:15:18,050 --> 00:15:20,870
It just passed me by,
like the wind yesterday.
244
00:15:20,870 --> 00:15:23,139
Shoot, what am I going to do?
245
00:15:23,931 --> 00:15:26,792
You've got to make one. Who are we?
246
00:15:26,792 --> 00:15:28,494
We're the engineering students
247
00:15:29,253 --> 00:15:32,956
who can make anything
but girlfriends.
248
00:15:35,510 --> 00:15:37,360
What are you doing?
249
00:15:37,360 --> 00:15:39,614
Why do you need to buy
a wheelchair anyway?
250
00:15:39,614 --> 00:15:41,991
Hey, hey!
251
00:15:41,991 --> 00:15:44,225
Bicycle Store
252
00:15:44,226 --> 00:15:45,311
Bicycle Store
I'm home.
253
00:15:45,353 --> 00:15:47,346
Hi, my son.
254
00:15:50,483 --> 00:15:51,776
Dad, let me use this for a while.
255
00:15:51,818 --> 00:15:53,644
Hey!
256
00:16:09,251 --> 00:16:11,537
You haven't heard from him yet?
257
00:16:11,537 --> 00:16:13,355
You said you got that
jerk's contact info.
258
00:16:13,355 --> 00:16:14,798
Give me his info.
259
00:16:14,799 --> 00:16:17,469
He's not a jerk.
I'll take care of this.
260
00:16:17,510 --> 00:16:18,960
Mind your own business.
261
00:16:19,596 --> 00:16:21,431
You should've taken him
to the police station
262
00:16:21,431 --> 00:16:23,575
when this happened to your sister.
263
00:16:23,575 --> 00:16:25,767
Why did you let him go?
264
00:16:25,767 --> 00:16:27,295
He said he'd compensate me for it.
265
00:16:27,295 --> 00:16:29,021
We should just wait.
266
00:16:29,021 --> 00:16:31,265
All she needs is a wheelchair?
267
00:16:31,265 --> 00:16:35,076
What if he fell down the stairs?
268
00:16:35,076 --> 00:16:37,614
A jerk like him should be
sent to the police station
269
00:16:37,655 --> 00:16:39,790
on charges of assault, right now.
270
00:16:41,283 --> 00:16:43,435
Again, I'm taking care
of my own business.
271
00:16:43,435 --> 00:16:45,529
Everybody, stay out of it.
272
00:16:47,540 --> 00:16:50,259
Wait up.
273
00:16:55,130 --> 00:17:04,800
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
274
00:17:14,316 --> 00:17:16,778
Gym for the Handicapped
275
00:17:29,081 --> 00:17:30,474
How can I help you?
276
00:17:30,474 --> 00:17:34,270
Is this an archery center
for the handicapped?
277
00:17:34,270 --> 00:17:37,490
Archery... Are you singing up?
278
00:17:37,490 --> 00:17:38,257
N-No...
279
00:17:38,257 --> 00:17:39,283
Archery is great.
280
00:17:39,283 --> 00:17:43,345
Archery is an amazing rehab
sport for the handicapped.
281
00:17:43,387 --> 00:17:46,115
It's not aggressive.
It helps foster mental balance.
282
00:17:46,115 --> 00:17:52,714
Grabbing a bow makes you calm...
283
00:17:52,714 --> 00:17:55,416
Darn it, I'm never going
to get it right, today.
284
00:17:57,184 --> 00:17:58,402
Are the crosshairs tilted?
285
00:17:58,444 --> 00:18:02,039
The crosshairs are fine.
What's tilted is your mental status.
286
00:18:03,890 --> 00:18:07,228
While you're here, would you
like to try it calmly?
287
00:18:07,228 --> 00:18:11,457
No, I'm actually here
to see Gang Hye Jin.
288
00:18:11,457 --> 00:18:12,791
Gang Hye Jin?
289
00:18:20,967 --> 00:18:22,551
Hye Jin!
290
00:18:33,896 --> 00:18:37,325
Wait. Let me finish this first.
291
00:18:37,325 --> 00:18:40,777
Don't mind me.
Take your time please.
292
00:19:17,590 --> 00:19:18,299
Who is he?
293
00:19:18,299 --> 00:19:19,901
I don't know. Who is this guy?
294
00:19:19,901 --> 00:19:21,969
I don't know, either.
Who could he be?
295
00:19:27,867 --> 00:19:30,702
When an arrow hits the yellow mark,
296
00:19:30,703 --> 00:19:32,997
it's called X, in other words...
297
00:19:32,997 --> 00:19:34,131
Hitting the belly button.
298
00:19:34,131 --> 00:19:36,525
When an arrow hits the
X in the middle,
299
00:19:36,525 --> 00:19:39,219
it's called Perfect Gold, right?
300
00:19:39,219 --> 00:19:40,873
Wow, you know a lot about this.
301
00:19:52,183 --> 00:19:54,075
Are you done already?
302
00:19:54,075 --> 00:19:55,803
My friend is visiting.
303
00:19:55,803 --> 00:19:57,405
Also, I can't train anymore today
304
00:19:57,405 --> 00:19:59,398
because you made me upset.
305
00:19:59,398 --> 00:20:00,524
Don't use me as an excuse.
306
00:20:00,650 --> 00:20:04,704
The selection match for the
national team is around the corner.
307
00:20:04,704 --> 00:20:06,347
Don't you know my routine?
308
00:20:06,347 --> 00:20:08,515
This good feeling lasts
309
00:20:08,515 --> 00:20:10,376
when I hit the mark and then stop.
310
00:20:10,376 --> 00:20:14,395
You'd be in trouble if you
weren't handicapped.
311
00:20:16,498 --> 00:20:19,868
I wouldn't do archery if
I wasn't handicapped.
312
00:20:23,089 --> 00:20:25,591
Okay, since your friend's
here to see you,
313
00:20:25,591 --> 00:20:27,751
let's call it a day.
314
00:20:28,552 --> 00:20:32,023
Let me check if Yu Jin
is still at work.
315
00:20:39,146 --> 00:20:39,964
Did you know he wasn't handicapped?
316
00:20:39,964 --> 00:20:41,382
What are you doing here?
317
00:20:41,382 --> 00:20:43,325
You haven't called me for a week.
318
00:20:43,325 --> 00:20:45,602
I thought you ran away.
319
00:20:46,262 --> 00:20:48,497
I had to make sure the transaxle
break was stabilized,
320
00:20:48,497 --> 00:20:51,132
which took me a long time.
321
00:20:51,200 --> 00:20:52,593
What?
322
00:20:53,244 --> 00:20:55,387
The transaxle break...
323
00:20:59,125 --> 00:21:00,259
What is this?
324
00:21:00,259 --> 00:21:03,604
I don't have enough money,
because I'm a student.
325
00:21:03,629 --> 00:21:07,666
So, I made it myself.
326
00:21:08,968 --> 00:21:11,894
For real?
327
00:21:11,894 --> 00:21:14,648
Wow, you really are an
engineering student.
328
00:21:14,682 --> 00:21:15,825
Can I try it now?
329
00:21:15,825 --> 00:21:17,876
Sure, try. Let me hold this.
330
00:21:17,876 --> 00:21:19,578
Then...
331
00:21:26,152 --> 00:21:27,528
It's working.
332
00:21:30,990 --> 00:21:34,334
Wow, it's really working.
333
00:21:37,371 --> 00:21:39,348
It's fast, too.
334
00:21:41,667 --> 00:21:43,368
Awesome.
335
00:21:46,756 --> 00:21:47,589
I love it.
336
00:21:47,631 --> 00:21:51,802
It won't have technical problems.
337
00:21:51,886 --> 00:21:52,762
Let's go do it.
338
00:21:52,762 --> 00:21:53,445
What?
339
00:21:53,445 --> 00:21:55,288
You guys should come too.
340
00:21:55,288 --> 00:21:56,390
Already?
341
00:21:56,390 --> 00:21:57,708
What do you mean, already?
342
00:21:57,708 --> 00:21:59,343
This is perfect timing.
343
00:21:59,343 --> 00:22:00,937
You know it's your turn
this time, right?
344
00:22:00,937 --> 00:22:03,555
By the way, what is this thing?
345
00:22:03,555 --> 00:22:05,149
Ah, this is a light.
346
00:22:05,191 --> 00:22:06,943
You can have some light,
even at night.
347
00:22:06,984 --> 00:22:07,860
Oh my god.
348
00:22:07,902 --> 00:22:09,670
That's crazy.
349
00:22:13,365 --> 00:22:15,551
Come on. Let's go.
350
00:22:15,551 --> 00:22:17,228
W-Where are we...
351
00:22:17,228 --> 00:22:18,754
Is there going to be some music too?
352
00:22:18,754 --> 00:22:20,089
She's super-fast.
353
00:22:20,089 --> 00:22:21,390
Hey, wait up.
354
00:22:21,390 --> 00:22:23,008
Hey!
355
00:22:29,173 --> 00:22:32,033
Let's have a ritual for
my new wheelchair.
356
00:22:33,845 --> 00:22:36,563
What an excuse maker!
357
00:22:39,475 --> 00:22:41,769
Cheers! Bottoms up!
358
00:22:41,769 --> 00:22:43,762
Hang on.
359
00:22:43,762 --> 00:22:47,975
In my body, I have less
acetaldehyde enzymes,
360
00:22:47,975 --> 00:22:50,894
which break down alcohol,
than normal people...
361
00:22:50,894 --> 00:22:52,972
A-Ace... what?
362
00:22:52,972 --> 00:22:53,681
Acet!
363
00:22:53,681 --> 00:22:58,143
If you don't drink this,
we won't be friends.
364
00:22:58,953 --> 00:23:03,290
- Bottoms up.
- Bottoms up!
365
00:23:13,342 --> 00:23:15,136
You're doing great.
366
00:23:23,352 --> 00:23:24,911
We're friends...
367
00:23:34,488 --> 00:23:35,556
You're a good archer.
368
00:23:35,556 --> 00:23:37,383
You're good in a wheelchair.
369
00:23:37,383 --> 00:23:40,251
You're like the Egyptian tank corps!
370
00:23:41,787 --> 00:23:43,497
When she first came here
in a wheelchair,
371
00:23:43,497 --> 00:23:45,124
she was such a downer.
372
00:23:45,124 --> 00:23:47,584
She's been acting like a human
since she started archery.
373
00:23:47,626 --> 00:23:51,547
Human? Nah, she's more
like a madwoman.
374
00:23:51,588 --> 00:23:54,833
You suckers, stop making fun of me.
375
00:23:54,833 --> 00:23:56,652
You should be quiet.
376
00:23:59,972 --> 00:24:00,832
Everybody, cheers!
377
00:24:00,832 --> 00:24:03,424
- Cheers!
- Cheers!
378
00:24:08,172 --> 00:24:10,682
I love this beer!
379
00:24:14,736 --> 00:24:20,592
Oh, no. Our doctor really
lacks acet... or something.
380
00:24:20,592 --> 00:24:22,411
I should get him home.
381
00:24:22,453 --> 00:24:27,166
Send him home right away,
don't be naughty.
382
00:24:27,208 --> 00:24:29,592
Are you crazy?
383
00:24:43,015 --> 00:24:44,858
Hwi So, are you all right?
384
00:24:47,853 --> 00:24:50,639
Mom! Dad!
385
00:24:54,876 --> 00:24:56,445
She's my friend.
386
00:25:18,025 --> 00:25:19,943
Thank you so much.
387
00:25:31,563 --> 00:25:36,417
I'm Hwi So's friend.
A female friend.
388
00:25:36,417 --> 00:25:38,804
You have nothing to worry about.
389
00:25:39,546 --> 00:25:45,036
This is the first time Hwi
So has brought a friend,
390
00:25:45,119 --> 00:25:47,921
and come home drunk.
391
00:25:47,921 --> 00:25:51,808
I am so sorry. I will never
make him drink again.
392
00:25:51,808 --> 00:25:53,169
No, please don't get me wrong.
393
00:25:53,210 --> 00:25:56,763
Please keep drinking with
him and be close with him.
394
00:25:57,756 --> 00:26:00,083
It's just that this hasn't
happened before,
395
00:26:00,884 --> 00:26:04,045
I don't know what to do.
396
00:26:04,045 --> 00:26:05,739
I'm sorry.
397
00:26:05,739 --> 00:26:07,766
Surveillance
398
00:26:10,811 --> 00:26:13,372
I should get going.
399
00:26:13,372 --> 00:26:16,650
Ah, okay!
Thanks for taking my son home.
400
00:26:16,733 --> 00:26:20,729
Please come again.
I hope to see you soon.
401
00:26:20,729 --> 00:26:23,198
Yes, I will. Thank you.
402
00:26:23,198 --> 00:26:25,141
Have a good night.
403
00:26:30,247 --> 00:26:31,690
Thank you for the noodles.
404
00:26:31,690 --> 00:26:35,576
No problem. Goodbye.
405
00:26:38,255 --> 00:26:39,940
Sorry about that!
406
00:26:50,030 --> 00:26:59,650
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
407
00:27:02,738 --> 00:27:04,389
I love you.
408
00:27:10,037 --> 00:27:11,738
I love you.
409
00:27:22,741 --> 00:27:24,668
How is it? Do you feel like
410
00:27:24,668 --> 00:27:26,853
you're hugging your
mom or boyfriend?
411
00:27:26,853 --> 00:27:30,516
It's cozy and warm,
but I'm not sure.
412
00:27:30,557 --> 00:27:31,808
Try harder.
413
00:27:31,850 --> 00:27:33,468
Harder? All right.
414
00:27:34,845 --> 00:27:36,955
Here we go.
415
00:27:36,955 --> 00:27:38,881
I love you.
416
00:27:42,253 --> 00:27:44,312
I think I heard something.
417
00:27:45,046 --> 00:27:48,425
Hey, my r-ribs...
418
00:27:48,425 --> 00:27:51,085
Ribs! Let go!
419
00:27:51,085 --> 00:27:52,396
Are you OK?
420
00:27:52,396 --> 00:27:53,896
Don't tell me your ribs are broken.
421
00:27:53,896 --> 00:27:54,939
It's OK if your ribs
just have cracks.
422
00:27:54,939 --> 00:27:56,524
Please tell me they are not broken.
423
00:27:56,524 --> 00:28:00,570
Cracked ribs are fine.
You scared me.
424
00:28:06,593 --> 00:28:08,720
Man, I'm dying.
425
00:28:08,762 --> 00:28:12,048
What's wrong? What's going on?
426
00:28:13,133 --> 00:28:14,843
Jeez, what the hell?
427
00:28:16,495 --> 00:28:20,156
Gentlemen, today is the day.
428
00:28:20,156 --> 00:28:21,741
What day?
429
00:28:23,952 --> 00:28:25,837
The day of the match.
430
00:28:25,837 --> 00:28:27,114
Let's not lose and be humiliated
431
00:28:27,156 --> 00:28:30,117
and cry again, like
we did last year.
432
00:28:30,117 --> 00:28:32,953
Yeah, the penalty... My butt...
433
00:28:32,994 --> 00:28:37,708
Let's beat them this year
and get our pride back.
434
00:28:37,749 --> 00:28:41,562
Good, but who is competing
from our department?
435
00:28:41,562 --> 00:28:44,131
Call anyone you know, especially
the good ones.
436
00:28:44,131 --> 00:28:47,259
Can I call the Egyptian tank corps?
437
00:28:47,259 --> 00:28:48,827
Call the Egyptian tank corps,
whatever that is.
438
00:28:48,827 --> 00:28:51,229
Call Rambo, Commando,
and everyone else.
439
00:28:51,229 --> 00:28:53,914
The real war begins now.
440
00:28:57,586 --> 00:28:59,671
Sparta!
441
00:29:00,939 --> 00:29:04,100
Didn't you say the Egyptian
tank corps?
442
00:29:04,100 --> 00:29:07,645
She is the Egyptian tank corps.
443
00:29:09,673 --> 00:29:11,658
You don't have to do this.
444
00:29:11,658 --> 00:29:13,535
You can just relax.
445
00:29:13,535 --> 00:29:17,047
No, I'm a good shot.
446
00:29:17,047 --> 00:29:20,392
We can win as long as we use
this thermal imaging camera.
447
00:29:20,392 --> 00:29:24,362
Technical developments
bring triumph in war.
448
00:29:24,362 --> 00:29:26,231
We don't even need walkie-talkies
449
00:29:26,231 --> 00:29:28,933
if we share our brainwaves.
450
00:29:31,103 --> 00:29:34,506
We're so beating the electronics
department.
451
00:29:35,699 --> 00:29:41,355
Let's go get them.
452
00:30:19,376 --> 00:30:21,795
You suck.
453
00:30:23,814 --> 00:30:25,448
You OK?
454
00:30:30,111 --> 00:30:33,014
You said technical developments
bring triumph in war.
455
00:30:33,014 --> 00:30:36,602
Look, using an EMP was too much.
456
00:30:36,602 --> 00:30:38,903
How did they know?
457
00:30:39,705 --> 00:30:42,274
I have a friend from the
electronics department.
458
00:30:42,274 --> 00:30:43,083
I asked him to keep it a secret
459
00:30:43,124 --> 00:30:45,318
when I was borrowing the
thermal imaging camera.
460
00:30:45,318 --> 00:30:47,279
I'm sure you know him, too.
461
00:30:47,279 --> 00:30:49,840
What a big mouth he has.
462
00:30:49,881 --> 00:30:52,384
Anyway, I wasn't being
careful. Sorry guys.
463
00:30:52,426 --> 00:30:54,345
Well, we used the thermal
imaging camera.
464
00:30:54,386 --> 00:30:56,271
It wasn't fair either.
465
00:30:56,271 --> 00:30:57,973
You generous bastard!
466
00:30:58,014 --> 00:30:59,833
Not getting a Ph. D degree
is humiliating enough.
467
00:30:59,833 --> 00:31:00,942
I don't want to have to
show off my butt again.
468
00:31:00,942 --> 00:31:02,478
Aren't you humiliated?
469
00:31:02,478 --> 00:31:04,004
Did your butt get spanked?
470
00:31:04,004 --> 00:31:06,315
No, we had to show our butts.
471
00:31:06,398 --> 00:31:07,441
We took off our pants.
472
00:31:07,483 --> 00:31:08,191
Shut it. Enough about butts.
473
00:31:08,233 --> 00:31:12,112
Fine. I thought this
was just for fun,
474
00:31:12,112 --> 00:31:14,905
but it's about pride.
475
00:31:14,905 --> 00:31:18,818
Let me help you guys win this thing.
476
00:31:26,835 --> 00:31:31,681
Oh, look, it's pink. It's so pretty.
477
00:31:44,278 --> 00:31:47,898
You, from the electronics
department,
478
00:31:49,900 --> 00:31:51,860
You're going down.
479
00:31:51,860 --> 00:31:52,569
Hey, get up already.
480
00:31:52,611 --> 00:31:53,729
It's over, isn't it?
481
00:31:53,729 --> 00:31:54,755
Hey, get ready to show your butts.
482
00:31:54,755 --> 00:31:57,565
What is that?
483
00:31:57,565 --> 00:31:59,792
Hey, pick it up.
484
00:31:59,792 --> 00:32:01,687
Good work, stick to the plan.
485
00:32:01,687 --> 00:32:04,273
Am I pretty enough to use my beauty?
486
00:32:04,273 --> 00:32:06,482
No, you're just bait.
487
00:32:06,482 --> 00:32:09,326
Hwi So, turn me around.
488
00:32:13,824 --> 00:32:16,160
Over there. Turn me around.
489
00:32:18,987 --> 00:32:20,821
I got him.
490
00:32:30,974 --> 00:32:32,509
Only one guy left.
491
00:32:32,509 --> 00:32:35,504
He's going to go down or
he's going to survive.
492
00:32:35,504 --> 00:32:36,247
We're pushing it.
493
00:32:36,247 --> 00:32:38,239
There is a saying.
494
00:32:40,225 --> 00:32:42,285
What? What are you talking about?
495
00:32:44,079 --> 00:32:44,871
I don't know.
496
00:32:44,871 --> 00:32:47,857
Anyway, those bastards can't
beat us with those guns.
497
00:32:47,857 --> 00:32:49,876
Go get them.
498
00:32:49,876 --> 00:32:51,469
You're so sexy.
499
00:32:51,469 --> 00:32:52,871
La Jin, let's attack!
500
00:32:52,871 --> 00:32:53,464
Hell yes!
501
00:32:53,464 --> 00:32:54,914
Say it louder.
502
00:32:54,914 --> 00:32:56,482
Hell yes!
503
00:33:07,869 --> 00:33:10,371
There's only one guy left.
504
00:33:16,612 --> 00:33:18,004
Hey, stop moving.
505
00:33:18,004 --> 00:33:19,805
What is that thing?
506
00:33:28,123 --> 00:33:30,183
Back! Back!
507
00:33:39,234 --> 00:33:41,127
Are you okay?
508
00:33:44,640 --> 00:33:46,517
This is so much fun.
509
00:33:46,517 --> 00:33:47,476
Is this fun?
510
00:33:47,476 --> 00:33:48,752
Looks like our team lost.
511
00:33:48,752 --> 00:33:50,403
Is that fun for you?
512
00:34:00,263 --> 00:34:02,407
Do you know what the good
thing about a bow is?
513
00:34:15,629 --> 00:34:18,097
They can be fired from
a higher angle.
514
00:34:29,225 --> 00:34:32,703
You got him. Perfect!
515
00:34:32,703 --> 00:34:34,655
We won.
516
00:34:36,650 --> 00:34:38,001
We'll see you guys next year.
517
00:34:38,001 --> 00:34:42,663
Definitely. You've got
pretty butts. You, too!
518
00:34:43,865 --> 00:34:44,449
Hit the road!
519
00:34:44,491 --> 00:34:45,784
Goodbye!
520
00:34:45,826 --> 00:34:47,928
We won!
521
00:34:48,995 --> 00:34:51,607
That felt so good.
522
00:34:51,607 --> 00:34:54,751
Look, this is perfect
for a profile picture.
523
00:34:56,294 --> 00:34:58,805
Hye Jin, you are our hero today.
524
00:34:58,805 --> 00:35:04,485
Aren't professionals supposed
to be that good?
525
00:35:04,485 --> 00:35:05,561
You're a hero.
526
00:35:05,561 --> 00:35:07,964
Hwi So, how did you
bring a hero here?
527
00:35:07,973 --> 00:35:11,066
This sucks. I'm tired.
I'm getting out of here.
528
00:35:11,066 --> 00:35:12,910
Be that way.
529
00:35:15,255 --> 00:35:17,139
She's not sweet.
530
00:35:20,552 --> 00:35:23,221
There are so many stars here.
531
00:35:23,221 --> 00:35:27,625
I barely see a single
star in the city.
532
00:35:29,703 --> 00:35:32,213
It's so nice to get away from
533
00:35:32,213 --> 00:35:36,033
the busy city and see
these stars here.
534
00:35:37,235 --> 00:35:38,853
Thank you.
535
00:35:40,505 --> 00:35:42,006
For what?
536
00:35:43,967 --> 00:35:45,985
You know what for.
537
00:35:45,985 --> 00:35:47,663
It's hard for people like
us to come to a place
538
00:35:47,663 --> 00:35:50,005
like this without someone's help.
539
00:35:50,005 --> 00:35:55,728
That's one of the reasons
why I'm an archer.
540
00:35:55,728 --> 00:35:57,413
Would you be more specific?
541
00:36:03,386 --> 00:36:09,491
I'm not capable of going some
places on four wheels.
542
00:36:09,491 --> 00:36:21,312
But arrows can fly in the air
freely and be targeted,
543
00:36:21,312 --> 00:36:25,250
which makes me feel free and cool.
544
00:36:27,052 --> 00:36:31,238
I like that expression, feel free.
545
00:36:31,238 --> 00:36:38,104
Right? I like the word, free.
546
00:36:39,715 --> 00:36:44,577
I want to win this game and be free.
547
00:36:46,071 --> 00:36:46,946
The selection match for
the national team,
548
00:36:46,946 --> 00:36:48,939
I'm coming for you!
549
00:36:53,369 --> 00:36:57,815
By the way, why do you
like robots so much?
550
00:36:59,375 --> 00:37:02,077
They help humans live easier lives.
551
00:37:04,047 --> 00:37:13,213
So, what you're saying is
robots do work for humans?
552
00:37:14,390 --> 00:37:17,092
Not necessarily.
553
00:37:17,092 --> 00:37:21,647
Robots do some work humans can't do
554
00:37:21,647 --> 00:37:23,449
and they help us.
555
00:37:24,575 --> 00:37:28,195
There's something the handicapped
always say.
556
00:37:28,195 --> 00:37:31,615
"Can you do it on your own or not?"
557
00:37:31,615 --> 00:37:35,370
If you can do it on your own,
you do it by yourself
558
00:37:35,411 --> 00:37:39,173
no matter how much time it takes.
559
00:37:42,669 --> 00:37:47,382
But, if you can't do it on your own
560
00:37:47,382 --> 00:37:50,685
and you need someone's help,
561
00:37:50,685 --> 00:37:56,215
I would love to get help from a
human rather than a robot.
562
00:37:59,728 --> 00:38:01,320
Human help?
563
00:38:06,151 --> 00:38:09,129
Uh? What's this?
564
00:38:09,129 --> 00:38:12,007
What? Is there something
on my shirt?
565
00:38:12,007 --> 00:38:13,724
Yeah.
566
00:38:17,495 --> 00:38:21,024
They're kissing.
567
00:38:21,024 --> 00:38:22,483
Record it.
568
00:38:22,483 --> 00:38:23,919
Of course it's already
being recorded.
569
00:38:23,919 --> 00:38:26,303
I'm a love expert.
570
00:38:26,888 --> 00:38:29,832
Does Hwi So know how to kiss?
571
00:38:31,117 --> 00:38:32,835
- Oh my god!
- Geez.
572
00:38:32,835 --> 00:38:34,445
I knew it.
573
00:38:34,445 --> 00:38:38,333
Come to think of it, you're
worse than Hwi So.
574
00:38:38,333 --> 00:38:40,510
Come one out already.
575
00:38:40,510 --> 00:38:42,928
How long has she been there?
576
00:38:48,026 --> 00:38:50,428
Hey, how long have you been there?
577
00:38:50,428 --> 00:38:52,230
From the beginning.
578
00:38:52,230 --> 00:38:54,214
Jesus Christ!
579
00:39:06,152 --> 00:39:10,381
How far can you go?
580
00:39:10,423 --> 00:39:11,925
Wow, you're doing great.
581
00:39:11,967 --> 00:39:13,026
You're so cool.
582
00:39:13,026 --> 00:39:16,020
Hey, stop it.
583
00:39:22,268 --> 00:39:24,679
Fine, fine.
584
00:39:39,500 --> 00:39:47,300
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
585
00:40:01,975 --> 00:40:04,310
Try again. Your elbow!!
586
00:40:04,310 --> 00:40:06,145
Like this?
587
00:40:07,647 --> 00:40:09,148
Oh! I got it! I got one!
588
00:40:09,149 --> 00:40:11,291
X! X!
589
00:40:11,291 --> 00:40:12,152
Hey...
590
00:40:12,193 --> 00:40:13,862
I think you're amazing.
591
00:40:13,904 --> 00:40:15,463
Look...
592
00:40:16,614 --> 00:40:17,866
You can keep it if you want.
593
00:40:17,908 --> 00:40:22,312
Nah, you should keep
your first medal.
594
00:40:22,312 --> 00:40:23,221
Medal?
595
00:40:23,221 --> 00:40:25,439
Yeah.
596
00:40:32,088 --> 00:40:35,466
I'm going to beat you.
597
00:40:46,360 --> 00:40:55,560
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
598
00:41:04,955 --> 00:41:07,790
NO PDA
599
00:41:25,976 --> 00:41:29,344
You cannot reach this person.
After beep...
600
00:41:29,344 --> 00:41:31,722
Why isn't she picking up?
601
00:41:32,732 --> 00:41:33,749
This is similar to this...
602
00:41:33,749 --> 00:41:36,059
I'm home.
603
00:41:36,059 --> 00:41:37,977
Where's your sister?
604
00:41:37,977 --> 00:41:39,663
I don't know.
605
00:41:39,663 --> 00:41:41,491
She's not home yet?
at this hour?
606
00:41:41,491 --> 00:41:43,333
Aren't you even worried about her?
607
00:42:06,682 --> 00:42:11,261
Five points. Do better.
608
00:42:17,818 --> 00:42:19,053
Hello, sir?
609
00:42:19,053 --> 00:42:21,280
Is Hye Jin there now?
610
00:42:21,322 --> 00:42:26,744
Ah... She was practicing hard here...
611
00:42:30,123 --> 00:42:34,693
Maybe she is in the bathroom?
612
00:42:34,693 --> 00:42:37,563
Hello?
613
00:42:40,816 --> 00:42:43,127
Same father, same daughter.
614
00:42:45,571 --> 00:42:48,916
You guys, work harder
for Hye Jin's share.
615
00:42:51,978 --> 00:42:54,288
Three points?
616
00:42:55,748 --> 00:42:57,307
Dad...
617
00:42:58,318 --> 00:43:01,729
It's not like anyone can
be an exchange student.
618
00:43:01,729 --> 00:43:06,842
I really don't want to miss
this great opportunity.
619
00:43:08,578 --> 00:43:11,046
What about your sister then?
620
00:43:11,956 --> 00:43:13,666
Just for two years, Mom can...
621
00:43:13,666 --> 00:43:17,011
Hey! Don't even bring that
woman up ever again.
622
00:43:17,895 --> 00:43:19,296
Dad, please...
623
00:43:20,190 --> 00:43:22,441
I'm not stopping you
from going abroad.
624
00:43:22,441 --> 00:43:26,245
I want you to go after your
sister gets married.
625
00:43:26,245 --> 00:43:30,766
When is she getting married?
626
00:43:30,766 --> 00:43:32,977
You know she's not interested
in marriage.
627
00:43:33,019 --> 00:43:36,722
I can't let her live her
life alone like that.
628
00:43:36,722 --> 00:43:38,466
I'm looking for a good man for her,
629
00:43:38,466 --> 00:43:40,209
so she'll get married soon.
630
00:43:42,753 --> 00:43:44,805
I'm going to live alone forever.
631
00:43:44,805 --> 00:43:46,666
Where have you been all day?
632
00:43:46,666 --> 00:43:47,950
Why didn't you pick up your phone?
633
00:43:47,950 --> 00:43:50,010
I was with my friend.
634
00:43:50,010 --> 00:43:51,737
Friend who?
635
00:43:51,737 --> 00:43:53,639
You wouldn't know.
636
00:43:54,499 --> 00:43:55,583
I notice that you came home late
637
00:43:55,625 --> 00:43:57,727
using archery practice as an excuse.
638
00:44:00,130 --> 00:44:02,372
What are you trying to say?
639
00:44:05,818 --> 00:44:08,887
You know Dong Hun,
who's working for me?
640
00:44:08,887 --> 00:44:14,083
We're having a meal with
Dong Hun and his mom.
641
00:44:14,083 --> 00:44:15,535
So?
642
00:44:16,412 --> 00:44:19,690
Dong Hun's mom saw your picture
643
00:44:19,732 --> 00:44:23,218
and she said you're pretty.
644
00:44:23,218 --> 00:44:25,621
I already had a conversation
with them,
645
00:44:25,621 --> 00:44:27,747
so you can do whatever
I tell you to do.
646
00:44:28,633 --> 00:44:30,401
Did he say he'd marry me
647
00:44:30,401 --> 00:44:33,103
because you told him you'd
give him your store?
648
00:44:33,103 --> 00:44:36,523
What if he abandons me after
getting your store?
649
00:44:37,392 --> 00:44:40,360
He's been working for
me for ten years.
650
00:44:40,378 --> 00:44:41,946
He's a sweet and diligent man.
651
00:44:41,946 --> 00:44:43,764
You listened to him well too.
652
00:44:43,764 --> 00:44:46,250
That's what you think.
653
00:44:47,885 --> 00:44:49,612
Stop doing archery and start taking
654
00:44:49,612 --> 00:44:54,208
cooking classes or something.
655
00:44:55,810 --> 00:44:58,162
What a disgusting deal.
656
00:44:58,188 --> 00:45:01,115
"I'll give you my money,
you take my daughter."
657
00:45:02,116 --> 00:45:04,360
If you want to give me away,
658
00:45:04,402 --> 00:45:06,621
why don't you ask someone to kill
659
00:45:06,621 --> 00:45:07,905
your leg-retarded-daughter?
660
00:45:07,947 --> 00:45:10,732
Hye Jin, you're overreacting.
661
00:45:10,732 --> 00:45:12,368
Where do you think you're going now?
662
00:45:12,368 --> 00:45:17,765
Don't follow me,
or I'm going to kill myself.
663
00:45:48,670 --> 00:45:51,598
Uh? What is Hye Jin doing here?
664
00:45:51,598 --> 00:45:53,976
She looks so real.
665
00:45:53,976 --> 00:45:55,961
Because I am real.
666
00:46:03,127 --> 00:46:04,670
Hye Jin!
667
00:46:05,738 --> 00:46:09,090
Can I try that on?
668
00:46:09,090 --> 00:46:10,425
This?
669
00:46:10,425 --> 00:46:11,802
Yeah.
670
00:46:20,753 --> 00:46:22,496
Doesn't it look real?
671
00:46:23,356 --> 00:46:25,633
Basically, you could get in the car,
672
00:46:25,633 --> 00:46:27,610
you could be on a plane
with that on.
673
00:46:27,652 --> 00:46:29,769
You could go anywhere.
674
00:46:44,527 --> 00:46:46,461
I want to stop.
675
00:46:55,663 --> 00:46:57,772
This is not real.
676
00:46:58,641 --> 00:47:00,684
Technically, yes.
677
00:47:00,684 --> 00:47:04,246
Because it's virtual reality.
678
00:47:04,246 --> 00:47:10,210
So, basically virtual means fake.
679
00:47:10,210 --> 00:47:11,821
Just because I put this on
680
00:47:11,821 --> 00:47:14,948
doesn't mean I can actually walk.
681
00:47:16,992 --> 00:47:18,635
You're right.
682
00:47:20,846 --> 00:47:22,264
I'm sorry.
683
00:47:23,583 --> 00:47:26,025
Why are you sorry?
684
00:47:26,043 --> 00:47:27,545
It was still nice to walk.
685
00:47:27,587 --> 00:47:29,571
It's been a while.
686
00:47:38,848 --> 00:47:40,490
I should go.
687
00:47:40,490 --> 00:47:41,684
I'll be busy because of
the selection match
688
00:47:41,726 --> 00:47:43,043
for the national team.
689
00:47:43,043 --> 00:47:45,279
I see.
690
00:47:46,221 --> 00:47:50,625
Can I go watch you?
691
00:47:51,627 --> 00:47:55,798
Sure, you should come!
692
00:47:55,865 --> 00:47:57,682
I will be there.
693
00:47:58,368 --> 00:47:59,443
Goodbye.
694
00:47:59,443 --> 00:48:01,028
Take care.
695
00:48:06,208 --> 00:48:08,552
You're not going to take me home?
696
00:48:14,725 --> 00:48:17,987
Come on, you're so drunk.
697
00:48:20,848 --> 00:48:23,308
My hand would get sweaty.
698
00:48:24,719 --> 00:48:27,161
Don't do this. I'm hot.
699
00:48:27,161 --> 00:48:30,908
If you're being like this,
700
00:48:30,908 --> 00:48:32,551
I'm going to eat you up.
701
00:48:32,551 --> 00:48:33,653
People might see us.
702
00:48:33,653 --> 00:48:34,862
Please!
703
00:48:34,904 --> 00:48:38,048
If you're acting like that,
I'm going to eat you up.
704
00:48:39,299 --> 00:48:41,000
Do you know him?
705
00:48:41,000 --> 00:48:42,728
He's my stalker.
706
00:48:43,679 --> 00:48:44,246
Your classmate?
707
00:48:44,288 --> 00:48:47,299
I said he's my stalker.
708
00:48:48,208 --> 00:48:50,102
Is he the doctor you
were talking about?
709
00:48:50,102 --> 00:48:51,853
Yeah, he is.
710
00:48:51,853 --> 00:48:56,191
This doctor doesn't look so hot.
711
00:48:56,191 --> 00:48:58,777
What did you do to get Ha
Na to go out with you?
712
00:48:58,777 --> 00:49:00,346
We're not in a relationship.
713
00:49:00,388 --> 00:49:01,589
Then what are you doing?
714
00:49:01,589 --> 00:49:03,382
Are you playing with her?
715
00:49:03,382 --> 00:49:05,659
Ha Na, why are you seeing
a guy like him?
716
00:49:05,685 --> 00:49:07,686
Because he's smart.
717
00:49:07,686 --> 00:49:10,556
I hate stupid men the most.
718
00:49:10,606 --> 00:49:12,900
Do you even have eyes?
Can you see?
719
00:49:12,900 --> 00:49:14,527
Obviously, he's out of your league.
720
00:49:14,527 --> 00:49:17,488
You're more out of my
league than he is.
721
00:49:17,530 --> 00:49:18,573
What is it that makes this
nerd better than me?
722
00:49:18,614 --> 00:49:19,990
How come he can't get it?
723
00:49:19,990 --> 00:49:23,828
I don't like you because
you're stupid.
724
00:49:23,869 --> 00:49:24,537
Hey, stop it.
725
00:49:24,579 --> 00:49:25,763
Stupid!
726
00:49:25,763 --> 00:49:28,624
When you were tutoring me, you
said you'd go out with me
727
00:49:28,666 --> 00:49:30,860
when I got into a college.
728
00:49:30,860 --> 00:49:33,112
Teachers shouldn't lie
to their students.
729
00:49:33,112 --> 00:49:37,467
Was he your teacher?
What a piece of shit.
730
00:49:37,467 --> 00:49:38,142
What did you say?
731
00:49:38,142 --> 00:49:39,959
Piece of shit.
732
00:49:39,959 --> 00:49:41,578
What the hell did you say?
733
00:49:41,578 --> 00:49:43,230
Piece of shit.
734
00:49:43,230 --> 00:49:44,698
I can't believe it.
735
00:49:45,666 --> 00:49:47,935
Apologize to him right now.
736
00:49:47,935 --> 00:49:48,919
Hey, forget it. I'm okay.
737
00:49:48,919 --> 00:49:51,596
Apologize to him now.
738
00:49:54,316 --> 00:49:57,268
Ha Na, are you all right?
739
00:49:57,268 --> 00:49:58,678
Mr. Nerd.
740
00:49:58,678 --> 00:50:01,156
This is how it works
in this neighborhood.
741
00:50:01,882 --> 00:50:03,900
Be gone if you don't
want to get beaten.
742
00:50:05,369 --> 00:50:06,937
What a freaking retard!
743
00:50:08,581 --> 00:50:10,165
What is he? Are you kidding me?
744
00:50:10,165 --> 00:50:14,945
Come on, follow me.
745
00:50:14,945 --> 00:50:15,963
No!
746
00:50:16,005 --> 00:50:17,606
Come on now.
747
00:50:17,606 --> 00:50:19,908
Hey, wait.
748
00:50:19,908 --> 00:50:21,443
What now?
749
00:50:23,846 --> 00:50:26,641
Do you see the surveillance
camera over there?
750
00:50:26,682 --> 00:50:28,792
What about it?
751
00:50:28,792 --> 00:50:32,079
Those are from the
company, Catch One.
752
00:50:32,079 --> 00:50:34,256
Their cameras are 2 pixels
and HD quality.
753
00:50:34,256 --> 00:50:36,734
So? Are you going to sue
me with the camera proof?
754
00:50:36,776 --> 00:50:38,886
No, that's not what I mean.
755
00:50:38,886 --> 00:50:41,420
Since there are cameras over there,
756
00:50:41,420 --> 00:50:44,223
I've got the leverage, you bastard.
757
00:50:46,619 --> 00:50:49,455
Oh my god.
758
00:50:51,582 --> 00:50:53,083
Arg, this hurts.
759
00:50:53,125 --> 00:50:55,419
Oh no, you must be in pain.
760
00:50:55,461 --> 00:50:57,746
Honey, are you okay?
761
00:50:59,089 --> 00:51:01,483
You've got to hug it
as if you love it.
762
00:51:01,483 --> 00:51:03,943
Okay.
763
00:51:03,943 --> 00:51:05,487
Go ahead.
764
00:51:07,848 --> 00:51:09,859
I love you.
765
00:51:16,774 --> 00:51:18,258
Is this broken?
766
00:51:20,511 --> 00:51:22,071
This is weird.
767
00:51:23,013 --> 00:51:25,490
Try to hug me this time.
768
00:51:26,000 --> 00:51:28,035
Okay.
769
00:51:30,905 --> 00:51:33,307
I love you.
770
00:51:36,861 --> 00:51:38,828
It's definitely broken.
771
00:51:41,123 --> 00:51:44,859
You can go home.
Don't be late tomorrow.
772
00:51:49,565 --> 00:51:52,134
Why don't you have a girlfriend?
773
00:51:52,134 --> 00:51:54,619
You are always talking about girls.
774
00:51:54,619 --> 00:51:57,347
There are many girls who
have a crush on you.
775
00:51:57,347 --> 00:52:01,218
Not many... Just the right
amount of girls...
776
00:52:01,218 --> 00:52:03,329
You look the hottest when
you're working at the lab.
777
00:52:03,329 --> 00:52:05,405
Are you kidding me?
778
00:52:05,405 --> 00:52:06,716
This is just an engineering
nerd's life.
779
00:52:06,716 --> 00:52:09,218
That's why you look cool
780
00:52:10,294 --> 00:52:12,571
because I'm an engineering girl.
781
00:52:17,359 --> 00:52:19,436
I love you.
782
00:52:24,492 --> 00:52:26,752
You're mistaken. Think
deeply and seriously.
783
00:52:26,752 --> 00:52:28,262
Leave.
784
00:52:29,171 --> 00:52:31,899
Don't be late
or you'll be in trouble.
785
00:52:32,658 --> 00:52:34,402
Machines don't lie.
786
00:52:34,402 --> 00:52:38,030
Your machine might think you
like me, but mine doesn't.
787
00:52:38,030 --> 00:52:38,798
Just leave.
788
00:52:38,798 --> 00:52:41,500
Just don't be late tomorrow.
789
00:52:44,745 --> 00:52:47,039
Don't run, it's dusty in here.
790
00:52:48,816 --> 00:52:51,476
Actually, that machine is yours.
791
00:52:58,020 --> 00:53:07,570
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
792
00:53:11,772 --> 00:53:14,024
How is my ex-husband?
793
00:53:14,024 --> 00:53:15,934
How are you two getting along?
794
00:53:15,934 --> 00:53:21,040
No, I'm having a hard time
because of that man.
795
00:53:21,040 --> 00:53:22,892
I wish I could divorce him.
796
00:53:22,892 --> 00:53:25,385
One divorce in one family is enough.
797
00:53:25,385 --> 00:53:26,812
We don't want that to be
our family tradition.
798
00:53:26,812 --> 00:53:30,833
Mom, can I live with you?
799
00:53:30,833 --> 00:53:32,392
Absolutely not.
800
00:53:33,085 --> 00:53:35,045
I finally feel free.
801
00:53:35,045 --> 00:53:37,106
I don't want to have
any more burdens.
802
00:53:37,106 --> 00:53:39,333
I won't ever be able to remarry
if I live with you.
803
00:53:39,842 --> 00:53:40,826
You're selfish.
804
00:53:40,826 --> 00:53:42,762
People should live selfishly.
805
00:53:42,762 --> 00:53:44,947
If you have an altruistic mind,
you end up like your dad.
806
00:53:44,947 --> 00:53:46,707
What am I supposed to do then?
807
00:53:46,707 --> 00:53:49,977
Living with Dad is choking me.
808
00:53:56,734 --> 00:53:57,768
What is this?
809
00:53:57,768 --> 00:54:00,704
$30,000. Move out with this money.
810
00:54:00,704 --> 00:54:02,081
Your dad and Hye Gyeong deserve
811
00:54:02,081 --> 00:54:04,049
to be free from you, too.
812
00:54:04,049 --> 00:54:06,785
How long are you planning
on harassing them?
813
00:54:06,785 --> 00:54:11,374
Mom, I can't get a place
with this money.
814
00:54:11,374 --> 00:54:15,535
Do you know how much it
costs to get a place?
815
00:54:15,535 --> 00:54:16,953
You should spend more.
816
00:54:16,953 --> 00:54:19,247
Getting the rest is your homework.
817
00:54:19,247 --> 00:54:20,608
You're being cheap.
818
00:54:20,608 --> 00:54:22,551
I'll take it back if
you don't want it.
819
00:54:22,551 --> 00:54:27,480
I've been good with my homework
since I was a kid.
820
00:54:27,480 --> 00:54:28,482
Thank you so much.
821
00:54:28,482 --> 00:54:31,259
You should stop saying you can
do everything on your own.
822
00:54:31,259 --> 00:54:33,387
You've got to prove that you
can actually do stuff.
823
00:54:33,387 --> 00:54:35,664
That's the only way you
can beat your dad.
824
00:54:43,814 --> 00:54:46,991
Please stop!
825
00:54:50,670 --> 00:54:54,057
Coach, I can do it.
826
00:54:54,057 --> 00:54:57,118
Yeong Cheol, take a deep breath.
827
00:54:57,118 --> 00:54:58,203
It's not going to work.
828
00:54:58,245 --> 00:55:00,179
I'm taking Yeong Cheol to a
hospital then I'm coming to you.
829
00:55:00,179 --> 00:55:01,039
When the assistant
administrator gets here,
830
00:55:01,040 --> 00:55:01,832
you guys should go first.
831
00:55:01,874 --> 00:55:02,491
Okay.
832
00:55:02,491 --> 00:55:03,934
Yeong Cheol, come on.
833
00:55:03,934 --> 00:55:04,919
Please text us.
834
00:55:04,919 --> 00:55:06,903
I'll let you know.
835
00:55:11,150 --> 00:55:12,809
Hwi So!
836
00:55:15,362 --> 00:55:18,532
What's going on with Yeong Cheol?
837
00:55:18,532 --> 00:55:20,059
We feel muscle spasms after
sitting in a wheelchair
838
00:55:20,100 --> 00:55:22,351
for a long time.
839
00:55:22,351 --> 00:55:25,555
Hey, can you drive us?
840
00:55:29,526 --> 00:55:32,896
The thing is, I don't have
a driver's license.
841
00:55:32,896 --> 00:55:34,597
Bummer.
842
00:55:35,507 --> 00:55:39,177
I can't believe you still don't
have a driver's license.
843
00:55:40,095 --> 00:55:45,433
You'd be so cool if you
could drive us now.
844
00:55:45,433 --> 00:55:46,810
I guess.
845
00:55:46,810 --> 00:55:48,887
The assistant administrator
is here.
846
00:55:48,887 --> 00:55:50,972
Hwi So, get in there.
847
00:55:51,941 --> 00:55:56,003
I forgot that I was supposed
to see my professor.
848
00:55:56,003 --> 00:55:57,587
I don't think I can come...
849
00:55:57,587 --> 00:55:58,180
Is it okay?
850
00:55:58,222 --> 00:55:59,832
That sucks.
851
00:55:59,832 --> 00:56:03,877
That's okay. We'll be back
and then we can see you.
852
00:56:05,104 --> 00:56:06,696
Good luck.
853
00:56:07,439 --> 00:56:08,890
Bye.
854
00:56:21,311 --> 00:56:23,822
I'll take her car, bye.
855
00:56:23,822 --> 00:56:25,114
Bye.
856
00:56:25,114 --> 00:56:29,794
Hwi So's been traumatized
since he was a kid.
857
00:56:29,794 --> 00:56:33,757
So, he can't stay in small
enclosed spaces.
858
00:56:33,757 --> 00:56:35,959
That's why he took that car.
859
00:56:35,959 --> 00:56:38,003
What trauma?
860
00:56:38,003 --> 00:56:38,762
We don't know.
861
00:56:38,762 --> 00:56:41,940
He doesn't talk about
that kind of stuff.
862
00:56:59,599 --> 00:57:01,450
What are you doing?
863
00:57:01,450 --> 00:57:04,403
I'm going to get a driver's license.
864
00:57:04,454 --> 00:57:06,148
What, are you crazy? Why?
865
00:57:06,148 --> 00:57:09,659
Just cause... I want to drive a car.
866
00:57:09,659 --> 00:57:12,328
Cut the crap.
You can't even be in a car.
867
00:57:12,328 --> 00:57:14,973
It's because of Hye Jin, isn't it?
868
00:57:15,975 --> 00:57:17,792
Did you just ignore me?
869
00:57:19,887 --> 00:57:22,781
Where are we going?
870
00:57:23,933 --> 00:57:28,962
I can do it. I can do it.
871
00:57:33,633 --> 00:57:38,963
Hey, it's okay! Don't
be nervous. Relax.
872
00:57:41,475 --> 00:57:42,434
I'm closing the roof.
873
00:57:42,434 --> 00:57:46,146
No, no, no...
874
00:57:46,146 --> 00:57:47,147
Nonsense! I'm doing it.
875
00:57:47,147 --> 00:57:49,007
Hang on, hang on!
876
00:57:49,007 --> 00:57:52,093
Stop being a baby.
Let me guide you.
877
00:57:54,029 --> 00:57:56,122
W-wait. Wait!
878
00:57:56,122 --> 00:58:01,303
Listen. Breathe through this, okay?
879
00:58:01,303 --> 00:58:03,873
Breathe now.
880
00:58:03,873 --> 00:58:09,936
Exhale. It's working. Try again.
881
00:58:09,936 --> 00:58:12,530
It's this simple, okay? Start!
882
00:58:12,530 --> 00:58:14,615
Here we go!
883
00:58:31,666 --> 00:58:36,695
Hwi So, you're good! Nice!
884
00:58:37,589 --> 00:58:39,474
He's good.
885
00:58:39,474 --> 00:58:41,217
Yeah, he doesn't suck.
886
00:58:41,217 --> 00:58:44,863
It's hard to breathe...
887
00:58:44,863 --> 00:58:47,949
Really? Then take that off.
888
00:58:47,949 --> 00:58:52,487
How am I supposed to
breathe without that?
889
00:58:52,487 --> 00:58:53,922
Breathe through your nose.
890
00:58:53,922 --> 00:58:54,906
N-nose?
891
00:58:54,906 --> 00:58:58,309
Hwi So, speed up. Let's go.
892
00:59:01,613 --> 00:59:04,891
Were those the swimming goggles
that got thrown out?
893
00:59:08,895 --> 00:59:10,813
Way to go!
894
00:59:11,556 --> 00:59:14,392
I'm driving.
895
00:59:15,185 --> 00:59:18,872
Nice job. Wow. Fantastic!
896
00:59:18,872 --> 00:59:20,474
You're doing great!
897
00:59:20,474 --> 00:59:21,133
I can drive.
898
00:59:21,175 --> 00:59:24,053
Let's speed up more. Come on.
899
00:59:24,053 --> 00:59:26,445
Faster?
900
00:59:34,980 --> 00:59:37,191
The First SelectionMatch for the National Team
901
00:59:41,790 --> 00:59:51,590
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
902
01:00:54,726 --> 01:00:57,611
Congratulations.
You passed the test.
903
01:00:58,480 --> 01:01:01,908
Gang Hye Jin, wow!
904
01:01:03,318 --> 01:01:05,703
You are amazing!
905
01:01:05,703 --> 01:01:07,497
Let's stay focused!
906
01:01:07,497 --> 01:01:10,934
If you miss just one
shot out of 4,055,
907
01:01:10,934 --> 01:01:12,852
you won't win, okay?
908
01:01:12,852 --> 01:01:15,939
You said exactly the same
thing four years ago.
909
01:01:15,955 --> 01:01:18,883
What I'm saying is, you've
got to stay focused
910
01:01:18,883 --> 01:01:20,994
until the match is over.
Focus, you know?
911
01:01:20,994 --> 01:01:23,488
You're focusing on your phone.
912
01:01:23,488 --> 01:01:25,073
Nagging, nagging.
913
01:01:25,073 --> 01:01:26,666
Here, Yeong Cheol.
914
01:01:26,666 --> 01:01:27,751
Thank you.
915
01:01:27,751 --> 01:01:28,802
Okay, is this everything?
916
01:01:28,843 --> 01:01:30,053
Yeah, I think we're ready. Let's go.
917
01:01:30,095 --> 01:01:31,604
Okay.
918
01:01:40,422 --> 01:01:46,094
Hwi So! What are you doing here?
919
01:01:46,094 --> 01:01:48,055
Did you drive here alone?
920
01:01:48,055 --> 01:01:49,572
Yeah.
921
01:01:50,490 --> 01:01:52,642
"Can you do it on your own or not?"
922
01:01:52,642 --> 01:01:54,593
I did it on my own.
923
01:01:55,995 --> 01:01:58,114
Wow, Hwi So, you rock.
924
01:01:58,114 --> 01:01:59,549
A Damas is not what
I was expecting, though.
925
01:01:59,549 --> 01:02:02,461
He drove himself, what
is the big deal?
926
01:02:02,461 --> 01:02:03,995
Hey, are we leaving or not?
927
01:02:03,995 --> 01:02:07,074
I'm leaving.
I'm taking this doctor's car.
928
01:02:07,074 --> 01:02:08,157
Okay.
929
01:02:08,157 --> 01:02:09,517
We only have a bachelor's degree.
930
01:02:09,517 --> 01:02:10,209
Let's go on our own.
931
01:02:10,209 --> 01:02:11,311
I have a master's degree.
932
01:02:11,311 --> 01:02:12,246
Eun Jeong, let's go.
933
01:02:12,246 --> 01:02:13,471
I didn't go to high school.
934
01:02:13,472 --> 01:02:15,432
Ah, I didn't know. I'm sorry.
935
01:02:15,474 --> 01:02:17,500
My bad.
936
01:02:33,200 --> 01:02:35,576
You're driving super well.
937
01:02:41,900 --> 01:02:50,200
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
938
01:03:09,319 --> 01:03:10,962
Are you okay?
939
01:03:13,490 --> 01:03:15,633
I was talking in my sleep, wasn't I?
940
01:03:15,633 --> 01:03:17,168
Yeah, you were.
941
01:03:19,262 --> 01:03:21,605
What did I say?
942
01:03:21,605 --> 01:03:25,451
Just... nothing special.
943
01:03:32,967 --> 01:03:37,572
Out of curiosity, why
haven't you asked me
944
01:03:37,572 --> 01:03:39,773
what happened to my legs?
945
01:03:39,773 --> 01:03:41,042
People always ask that question
946
01:03:41,042 --> 01:03:44,703
when they first meet
handicapped people.
947
01:03:46,231 --> 01:03:47,441
I heard it takes a long time
948
01:03:47,482 --> 01:03:49,767
for deep wounds to heal.
949
01:03:50,419 --> 01:03:52,421
The wound could get infected
950
01:03:52,421 --> 01:03:55,182
if we try to take the band-aid off
951
01:03:55,182 --> 01:03:57,508
before it heals perfectly.
952
01:03:57,508 --> 01:04:00,178
We shouldn't take the band-aid
off before it's ready.
953
01:04:01,313 --> 01:04:05,124
That's what your mom said, right?
954
01:04:06,067 --> 01:04:08,178
I like your mom so much.
955
01:04:08,178 --> 01:04:09,771
She is amazing.
956
01:04:09,771 --> 01:04:13,499
My high school teacher said it,
not my mom.
957
01:04:15,285 --> 01:04:17,787
You have good people around you.
958
01:04:23,502 --> 01:04:28,281
High tech, cutting edge VR goggles...
959
01:04:29,007 --> 01:04:32,176
Do you have to wear
this while driving?
960
01:04:32,176 --> 01:04:35,296
Yeah, it's my routine.
961
01:04:35,296 --> 01:04:38,508
You know the word, routine.
962
01:04:38,508 --> 01:04:41,477
You're an athlete now.
963
01:04:47,717 --> 01:04:49,643
Look out.
964
01:04:55,467 --> 01:04:57,593
It's vacation time.
Do you think it's okay?
965
01:04:57,594 --> 01:04:59,537
It's okay because it's vacation.
966
01:04:59,537 --> 01:05:02,766
I think he'll be awake after
being stuck in days.
967
01:05:02,807 --> 01:05:05,810
Hey, close the door
before he gets out.
968
01:05:05,894 --> 01:05:10,189
- Explanation nerd.
- What a serious bastard.
969
01:05:10,231 --> 01:05:16,796
- Single-minded. Mr. Know It All.
- Stop asking questions after classes.
970
01:05:16,796 --> 01:05:21,241
- I hate him so much.
- Look at him.
971
01:05:21,242 --> 01:05:25,521
What a mama's boy.
972
01:05:25,521 --> 01:05:28,041
Don't! Don't do it.
973
01:05:28,041 --> 01:05:28,558
Let me out.
974
01:05:28,558 --> 01:05:29,417
Please don't do that.
975
01:05:29,418 --> 01:05:31,127
Let me get out of here.
976
01:05:31,127 --> 01:05:31,960
Get me out of here.
977
01:05:31,961 --> 01:05:34,355
I'm sorry.
978
01:05:34,400 --> 01:05:36,700
Don't do it!
979
01:05:38,868 --> 01:05:39,636
Hwi So, calm down.
980
01:05:43,514 --> 01:05:46,042
No, no!
981
01:05:46,042 --> 01:05:47,051
I'm sorry.
982
01:05:47,051 --> 01:05:48,769
Get me out of here now.
983
01:05:48,770 --> 01:05:49,704
Hwi So, wake up.
984
01:05:49,704 --> 01:05:51,364
Calm down.
985
01:05:57,278 --> 01:05:59,063
Hey, Hwi So!
986
01:06:01,575 --> 01:06:03,267
Hwi So!
987
01:06:03,267 --> 01:06:05,144
Hwi So, wake up!
988
01:06:05,161 --> 01:06:09,165
Wake up!
989
01:06:30,011 --> 01:06:32,438
I'm so sorry.
990
01:06:33,172 --> 01:06:35,183
Hwi So is fine.
991
01:06:35,183 --> 01:06:37,727
He fainted because of
his panic disorder.
992
01:06:37,727 --> 01:06:39,904
The doctor took an X-ray and CT scan
993
01:06:39,946 --> 01:06:41,615
and he didn't find anything wrong.
994
01:06:41,656 --> 01:06:43,641
So don't worry.
995
01:06:43,641 --> 01:06:47,670
I am deeply sorry. It's my fault.
996
01:06:48,413 --> 01:06:50,732
It's nobody's fault.
997
01:06:50,732 --> 01:06:53,626
It was just an accident.
998
01:06:54,477 --> 01:06:57,063
You have no idea how
thankful I am to you.
999
01:06:57,063 --> 01:07:02,343
Since meeting you, he's
gotten drunk and driven.
1000
01:07:02,343 --> 01:07:05,154
So please don't worry.
1001
01:07:05,154 --> 01:07:09,367
Keep hanging out with him as usual.
1002
01:07:10,368 --> 01:07:11,885
Hye Jin!
1003
01:07:17,901 --> 01:07:20,077
We need to talk.
1004
01:07:20,077 --> 01:07:23,331
I forgot to pay the hospital bills.
1005
01:07:23,331 --> 01:07:25,441
I'll let you two talk.
1006
01:07:34,292 --> 01:07:36,144
Do you get it now?
1007
01:07:38,046 --> 01:07:38,988
Get what?
1008
01:07:38,988 --> 01:07:42,366
You're not supposed to
date a guy like him.
1009
01:07:42,366 --> 01:07:44,952
A guy like him?
1010
01:07:44,952 --> 01:07:47,138
You've got to meet a man
1011
01:07:47,138 --> 01:07:48,807
who's healthy both physically
and mentally.
1012
01:07:48,848 --> 01:07:50,074
That's the only way you can survive.
1013
01:07:50,074 --> 01:07:51,325
Dad.
1014
01:07:54,453 --> 01:07:59,082
Parents whose children are
handicapped have one hope.
1015
01:07:59,082 --> 01:08:02,570
They hope to live one more
day than their children.
1016
01:08:02,570 --> 01:08:07,141
But I can't be with you forever, so
you need to meet a person
1017
01:08:07,141 --> 01:08:09,485
Who can be there on my behalf.
1018
01:08:09,485 --> 01:08:11,779
Handicapped people aren't kids.
1019
01:08:11,779 --> 01:08:16,760
I can take care of myself, so stop
treating me like a child.
1020
01:08:16,760 --> 01:08:17,569
Hye Jin!
1021
01:08:17,569 --> 01:08:21,939
Please live your own life.
1022
01:08:21,939 --> 01:08:24,875
When you're happy, I can be happy.
1023
01:08:27,596 --> 01:08:29,271
Hye Jin!
1024
01:09:19,380 --> 01:09:20,923
Hye Jin!
1025
01:09:22,233 --> 01:09:24,059
Are you all right?
1026
01:09:26,780 --> 01:09:28,814
We should stop seeing each other.
1027
01:09:40,401 --> 01:09:42,010
Why?
1028
01:09:42,010 --> 01:09:49,527
No reason, I just think
we should stop.
1029
01:09:52,664 --> 01:09:54,332
I'm sorry.
1030
01:10:01,564 --> 01:10:03,624
Han Hwi So!
1031
01:10:09,013 --> 01:10:11,807
If you want to keep living
your life by running away,
1032
01:10:12,584 --> 01:10:15,844
just don't ever leave your own room.
1033
01:11:22,111 --> 01:11:24,572
Should I stop archery?
1034
01:11:28,818 --> 01:11:30,503
What about Hwi So?
1035
01:11:33,656 --> 01:11:36,091
I'm sure he's fine.
1036
01:11:36,091 --> 01:11:37,943
Did you guys break up?
1037
01:11:40,288 --> 01:11:45,058
We weren't actually in a
relationship or anything.
1038
01:11:50,406 --> 01:11:55,753
Hey, come here.
1039
01:11:56,930 --> 01:11:58,531
Why?
1040
01:11:58,531 --> 01:12:00,224
Just get over here.
1041
01:12:23,356 --> 01:12:26,867
Stop acting like you're fine.
1042
01:12:29,487 --> 01:12:33,357
If you're hurt, just say it.
1043
01:12:43,101 --> 01:12:44,627
I must have been mistaken
1044
01:12:44,627 --> 01:12:47,645
while I was with Hwi So.
1045
01:12:47,688 --> 01:12:53,126
I didn't realize Hwi So
was not an ordinary man.
1046
01:12:53,126 --> 01:12:57,448
I just treated him the
way I wanted to.
1047
01:12:59,050 --> 01:13:05,614
You did what you did
because you love him.
1048
01:13:08,818 --> 01:13:15,057
"Disabilities are inconvenient,
but they aren't misfortunes."
1049
01:13:16,142 --> 01:13:17,710
That's what Helen Keller said.
1050
01:13:17,710 --> 01:13:19,712
What are you doing there?
1051
01:13:21,597 --> 01:13:23,182
Let's go for a drink.
1052
01:13:23,224 --> 01:13:27,395
We are already inconvenienced
enough, but if we are unhappy too,
1053
01:13:27,395 --> 01:13:28,746
our life literally sucks.
1054
01:13:28,746 --> 01:13:31,924
Let's shake it off after we drink.
1055
01:13:32,817 --> 01:13:34,969
Is this on you?
1056
01:13:34,969 --> 01:13:37,454
I've just become unhappy.
1057
01:13:37,454 --> 01:13:40,066
Darn it. You keep making me unhappy.
1058
01:13:40,066 --> 01:13:41,567
Let's just go.
1059
01:13:46,122 --> 01:13:49,582
There's a saying that your
spirit becomes pretty
1060
01:13:49,583 --> 01:13:51,802
if you die after drinking.
1061
01:13:58,993 --> 01:14:00,386
Let's go.
1062
01:14:04,515 --> 01:14:07,367
I'll meet you there.
Don't come too late.
1063
01:14:29,790 --> 01:14:31,100
What are you doing?
1064
01:14:33,211 --> 01:14:35,063
Would you take out the cello?
1065
01:14:35,063 --> 01:14:37,790
Huh? Why?
1066
01:14:37,790 --> 01:14:40,609
You haven't even wanted
to look at it
1067
01:14:40,609 --> 01:14:41,744
since the accident.
1068
01:14:41,744 --> 01:14:43,579
I'm going to sell it.
1069
01:14:43,579 --> 01:14:47,866
I thought you were going
to play it at some point.
1070
01:14:47,866 --> 01:14:50,494
I've kept it to sell
it when I need money.
1071
01:14:50,494 --> 01:14:54,139
It could make me some good money.
1072
01:15:18,489 --> 01:15:20,332
Hang on.
1073
01:15:22,701 --> 01:15:25,587
Let me play it one last time.
1074
01:15:31,227 --> 01:15:33,946
Wow, it's been a while
since the last time
1075
01:15:33,946 --> 01:15:34,855
I grabbed the arrow.
1076
01:15:34,855 --> 01:15:37,040
rThat's not true. You hold
arrows every day.
1077
01:15:38,567 --> 01:15:40,435
You're right. This is an arrow
1078
01:15:40,435 --> 01:15:43,947
and I grab the other arrows too.
1079
01:15:45,366 --> 01:15:47,118
Maybe that's why I'm
good with arrows.
1080
01:15:47,118 --> 01:15:49,036
Don't be silly.
1081
01:16:20,600 --> 01:16:31,200
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
1082
01:17:07,798 --> 01:17:09,093
The final selection match for the
national team is about to start.
1083
01:17:09,093 --> 01:17:10,193
The Final Selection Match for the National Team
The final selection match for the
national team is about to start.
1084
01:17:10,193 --> 01:17:11,327
The Final Selection Match for the National Team
1085
01:17:11,327 --> 01:17:12,486
The Final Selection Match for the National Team
Athletes, please get ready.
1086
01:17:12,486 --> 01:17:13,787
The Final Selection Match for the National Team
1087
01:17:26,175 --> 01:17:27,868
Don't think about anything else.
1088
01:17:27,868 --> 01:17:29,637
Try to be in control, just
like you've practiced.
1089
01:17:29,637 --> 01:17:31,313
Stay focused.
1090
01:18:15,583 --> 01:18:16,867
Hey, is this the right place?
1091
01:18:16,867 --> 01:18:18,751
Are you sure it's the right place?
1092
01:18:18,751 --> 01:18:19,887
I asked first.
1093
01:18:19,887 --> 01:18:21,738
What the hell!
1094
01:18:25,318 --> 01:18:27,060
Don't you hear anything?
1095
01:18:36,979 --> 01:18:39,147
Apparently, Yong Tae
and Ha Na are dating.
1096
01:18:40,749 --> 01:18:42,575
They're getting married.
1097
01:18:46,155 --> 01:18:47,981
They're also getting pregnant.
1098
01:18:48,841 --> 01:18:50,350
Pregnant?
1099
01:18:53,929 --> 01:18:55,472
Why would you hit him?
1100
01:18:55,472 --> 01:18:57,708
We can get married soon.
1101
01:18:57,708 --> 01:18:59,968
We are dating, too.
1102
01:19:01,229 --> 01:19:02,646
For real?
1103
01:19:04,440 --> 01:19:07,960
Okay, let's take care of
this first and then talk.
1104
01:19:10,613 --> 01:19:14,691
I'll get this done in two shots.
1105
01:19:23,526 --> 01:19:25,385
Give me a different tool.
1106
01:19:27,988 --> 01:19:30,432
With this tool, you will
open it for sure.
1107
01:19:40,326 --> 01:19:41,810
Are you not coming?
1108
01:19:41,810 --> 01:19:45,231
Hye Jin might not be chosen
for the national team.
1109
01:19:45,231 --> 01:19:47,024
Archery is all about
mental stability.
1110
01:19:47,024 --> 01:19:50,744
How come you're just running
away like this?
1111
01:20:15,969 --> 01:20:18,939
There's what the handicapped
always say.
1112
01:20:19,973 --> 01:20:23,311
"If you can do it on your own,
you do it by yourself
1113
01:20:23,352 --> 01:20:25,162
no matter how much time it takes."
1114
01:20:26,063 --> 01:20:29,317
But, if you can't do it on your own
1115
01:20:29,317 --> 01:20:31,860
and you need someone's help,
1116
01:20:31,860 --> 01:20:35,730
I would love to get help from a
human instead of a robot.
1117
01:20:38,075 --> 01:20:41,236
If I need help, would
you come and help me?
1118
01:20:54,107 --> 01:20:58,561
Hye Jin helped you drive.
1119
01:20:58,596 --> 01:21:02,107
What are you doing to her?
1120
01:21:04,101 --> 01:21:07,145
If she fails, it's all your fault.
1121
01:21:07,145 --> 01:21:09,372
Take her mental state back.
1122
01:21:16,780 --> 01:21:17,615
Jeez, you scared me.
1123
01:21:17,656 --> 01:21:18,407
Are you okay?
1124
01:21:18,449 --> 01:21:19,157
Where are you going?
1125
01:21:19,199 --> 01:21:21,293
Are you going to her?
1126
01:21:28,540 --> 01:21:37,190
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
1127
01:21:41,514 --> 01:21:44,699
If you tie them twice, like this,
1128
01:21:45,476 --> 01:21:47,677
your laces won't come
untied so easily.
1129
01:21:58,105 --> 01:22:00,574
Are you sure you can see?
1130
01:22:00,616 --> 01:22:04,202
Hwi So, drive the way you learned.
1131
01:22:04,202 --> 01:22:06,129
There's a car coming.
1132
01:22:11,710 --> 01:22:14,021
Man, this isn't good.
1133
01:22:16,256 --> 01:22:19,893
Hye Jin, your arrows are spraying
all over toward three o'clock.
1134
01:22:19,893 --> 01:22:21,987
Aim for nine o'clock.
1135
01:22:21,987 --> 01:22:24,372
Don't move your left
arm until the end.
1136
01:22:24,372 --> 01:22:26,333
That's what I have been doing.
1137
01:22:26,333 --> 01:22:28,135
Look at the people.
1138
01:22:30,270 --> 01:22:32,439
There's a car in front of us,
you crazy bastard.
1139
01:22:50,458 --> 01:22:52,250
He fainted.
1140
01:22:52,250 --> 01:22:54,069
We're supposed to get married.
1141
01:22:54,069 --> 01:22:57,730
- Wake up.
- Come on, man.
1142
01:23:00,217 --> 01:23:02,428
Dude, why did you take this off?
1143
01:23:05,055 --> 01:23:07,949
You've got to relax.
1144
01:23:13,897 --> 01:23:15,273
Again!
1145
01:23:31,749 --> 01:23:33,909
The selection match
for the national team,
1146
01:23:33,909 --> 01:23:35,861
The th round
is about to start.
1147
01:23:35,861 --> 01:23:38,371
Athletes, please get ready.
1148
01:23:40,849 --> 01:23:47,305
Hye Jin, you've been good.
Keep up the good work.
1149
01:23:47,305 --> 01:23:50,433
Aim for nine o'clock resolutely!
1150
01:23:50,433 --> 01:23:53,261
I did it last time and
it didn't work out.
1151
01:23:54,146 --> 01:23:57,399
I'll do it my way.
1152
01:23:58,233 --> 01:24:01,394
Okay, good!
1153
01:24:01,394 --> 01:24:02,962
Go for it!
1154
01:24:02,962 --> 01:24:05,691
Let's get it over with
and go for a drink.
1155
01:24:10,370 --> 01:24:12,622
Where is she?
1156
01:24:12,622 --> 01:24:15,842
I think she's over there.
1157
01:24:16,977 --> 01:24:18,378
Hye Jin!
1158
01:24:30,223 --> 01:24:31,699
Hwi So!
1159
01:24:34,319 --> 01:24:37,330
I thought I was a burden to you.
1160
01:24:41,569 --> 01:24:46,623
But I'm going to stop running away.
1161
01:24:48,817 --> 01:24:51,010
I want to be with you.
1162
01:24:52,871 --> 01:24:56,674
I want to be there for you
when you have a hard time.
1163
01:24:58,168 --> 01:25:00,703
Just like you did for me.
1164
01:25:17,187 --> 01:25:24,452
Go, crush all of them
like Gang Hye Jin.
1165
01:25:39,793 --> 01:25:42,795
I'll go win.
1166
01:25:42,795 --> 01:25:44,439
Of course.
1167
01:25:44,439 --> 01:25:46,984
The match is starting
in one minute.
1168
01:25:46,984 --> 01:25:49,502
Get ready please.
1169
01:26:43,523 --> 01:26:45,258
Is that Hye Jin?
1170
01:26:45,258 --> 01:26:47,118
Yeah, that's her.
1171
01:26:47,970 --> 01:26:51,548
It's raining. Bad timing.
1172
01:27:20,293 --> 01:27:21,986
Nine!
1173
01:27:23,505 --> 01:27:27,642
Final score, Kim Ji Hyun, 348 points.
1174
01:27:27,651 --> 01:27:31,803
Gang Hye Jin, 348 points.
1175
01:27:31,803 --> 01:27:35,075
Two players both
have the same score.
1176
01:27:35,158 --> 01:27:37,168
It's a tie.
1177
01:27:37,168 --> 01:27:41,932
Since they have the same score,
we'll have a shoot-off.
1178
01:27:41,932 --> 01:27:45,501
A shoot-off!
Whoever shoots the closest
1179
01:27:45,502 --> 01:27:46,953
to the middle wins.
1180
01:27:46,953 --> 01:27:48,972
I can't believe the match
is still going on
1181
01:27:48,972 --> 01:27:50,640
In this kind of downpour.
1182
01:27:50,640 --> 01:27:53,192
That's exactly what
I don't understand.
1183
01:27:53,218 --> 01:27:56,337
The match will go on until the
target board falls down.
1184
01:27:56,337 --> 01:27:58,172
Even when there's a storm?
1185
01:27:58,265 --> 01:28:00,900
Then the target board will fall.
1186
01:28:20,829 --> 01:28:22,214
Ten!
1187
01:28:40,282 --> 01:28:42,474
Hye Jin, you can do this.
1188
01:28:42,474 --> 01:28:43,576
Just right in the middle!
1189
01:28:43,576 --> 01:28:44,519
Aim for nine o'clock!
1190
01:28:44,561 --> 01:28:46,888
You got this. You go girl.
1191
01:29:48,166 --> 01:29:49,901
You've been good. Keep
up the good work.
1192
01:29:49,918 --> 01:29:52,954
Aim for nine o'clock resolutely!
1193
01:29:55,257 --> 01:30:05,432
Arrows can fly in the air
freely and get targeted,
1194
01:30:06,433 --> 01:30:09,345
which makes me feel free and cool.
1195
01:30:43,763 --> 01:30:45,840
She got it!
1196
01:30:46,399 --> 01:30:47,700
X!
1197
01:30:47,700 --> 01:30:49,260
X?
1198
01:30:53,231 --> 01:30:55,333
Dad, she got it.
1199
01:30:55,333 --> 01:30:58,010
X! X!
1200
01:31:00,613 --> 01:31:03,140
Oh my god! She did it!
1201
01:31:03,140 --> 01:31:05,677
She is joining the national team.
1202
01:31:15,503 --> 01:31:17,822
- X!
- You made it!
1203
01:31:37,609 --> 01:31:40,728
Korean national team
member, Gang Hye Jin!
1204
01:31:44,191 --> 01:31:45,692
This is heavy.
1205
01:31:49,955 --> 01:31:51,322
There!
1206
01:31:56,503 --> 01:31:57,329
Take this.
1207
01:31:57,329 --> 01:32:01,065
You didn't have to do this.
1208
01:32:01,065 --> 01:32:03,210
My daughter is smart enough
to be an exchange student
1209
01:32:03,210 --> 01:32:06,003
and she's going abroad to study.
1210
01:32:06,003 --> 01:32:08,280
Did you think I was going to
just send you like that?
1211
01:32:08,280 --> 01:32:09,907
Thank you, Dad.
1212
01:32:09,907 --> 01:32:12,343
It's not a big deal, sweetheart.
1213
01:32:13,921 --> 01:32:15,954
I would look super cool
if I gave you the money
1214
01:32:15,954 --> 01:32:18,225
that I could've made from
selling the cello.
1215
01:32:18,225 --> 01:32:20,067
Stop talking nonsense.
1216
01:32:20,067 --> 01:32:22,629
You'll be in big trouble if you say
1217
01:32:22,695 --> 01:32:25,456
you're going to sell
the cello ever again.
1218
01:32:25,456 --> 01:32:27,375
Selling the cello is basically
1219
01:32:27,375 --> 01:32:30,194
selling the memories with your dad.
1220
01:32:30,194 --> 01:32:32,088
I don't want to lose my memories
1221
01:32:32,088 --> 01:32:34,566
with my daughter just
for a little money.
1222
01:32:34,566 --> 01:32:38,711
Wow, our dad is awesome!
1223
01:32:38,711 --> 01:32:40,221
Now you know?
1224
01:32:40,221 --> 01:32:43,933
But are you two going to be okay?
1225
01:32:46,903 --> 01:32:49,546
We will survive.
1226
01:32:50,740 --> 01:32:52,274
Dad!
1227
01:32:53,460 --> 01:32:54,477
Now you want peace?
1228
01:32:54,477 --> 01:32:55,836
Count me in.
1229
01:32:55,836 --> 01:32:57,805
These pains in the ass!
1230
01:32:58,898 --> 01:33:00,150
Go, take care of yourself.
1231
01:33:00,192 --> 01:33:01,359
Call me when you get there.
1232
01:33:01,401 --> 01:33:03,971
Don't fight. Goodbye.
1233
01:33:03,971 --> 01:33:05,704
Goodbye.
1234
01:33:12,412 --> 01:33:15,914
Congratulations on
1235
01:33:15,915 --> 01:33:19,176
Gil Yong Tae and Hwang Ha Na's marriage.
1236
01:33:19,736 --> 01:33:23,906
Where is ours?
1237
01:33:23,923 --> 01:33:26,918
Ours is...
1238
01:33:30,205 --> 01:33:31,730
right here.
1239
01:33:39,422 --> 01:33:41,808
What is that?
1240
01:33:45,053 --> 01:33:47,639
I know. She's like a cicada.
1241
01:33:47,639 --> 01:33:48,614
Are you guys twins or something?
1242
01:33:48,615 --> 01:33:48,655
Are you guys twins or something?
Doctor Han Hwi So is taken.
1243
01:33:49,657 --> 01:33:50,716
Doctor Han Hwi So is taken after being single for 9998 days.
1244
01:33:50,716 --> 01:33:51,283
If he had waited for two days, he could have been a wizard.
1245
01:33:52,143 --> 01:33:52,934
National team member Gang Hye Jin met an engineering guy.
1246
01:33:52,934 --> 01:33:53,945
If he had waited for 2 days, he could have been a wizard.
1247
01:33:53,945 --> 01:33:55,204
Dude!
1248
01:33:55,204 --> 01:33:56,648
That's a bummer.
1249
01:33:56,706 --> 01:33:58,375
If Hwi So had super powers,
1250
01:33:58,416 --> 01:34:02,010
I would ask him to make my honey taller.
1251
01:34:02,045 --> 01:34:03,480
I would ask him to make your IQ higher.
1252
01:34:03,480 --> 01:34:04,997
You're not nice.
1253
01:34:07,817 --> 01:34:10,769
I'm starving.
1254
01:34:11,863 --> 01:34:15,132
Should we go eat pork cutlet?
1255
01:34:16,017 --> 01:34:17,126
Deal!
1256
01:34:17,185 --> 01:34:17,927
Deal!
1257
01:34:17,927 --> 01:34:20,987
- Deal.
- Deal.
1258
01:34:20,987 --> 01:34:22,582
You can have a different one.
1259
01:34:22,582 --> 01:34:24,016
Fine.
1260
01:34:37,539 --> 01:34:40,041
Are we supposed to take these stairs?
1261
01:34:40,041 --> 01:34:43,135
This place is good, though.
1262
01:34:45,172 --> 01:34:46,506
What did Hwi So say?
1263
01:34:46,548 --> 01:34:48,625
"Face it instead of running away."
1264
01:34:48,625 --> 01:34:50,893
You're so young and healthy.
1265
01:34:51,803 --> 01:34:52,345
Lift her.
1266
01:34:52,387 --> 01:34:53,070
Lift?
1267
01:34:53,070 --> 01:34:55,406
H-Hang on.
1268
01:34:55,406 --> 01:34:59,451
Hye Jin, would you push that button?
1269
01:34:59,561 --> 01:35:01,303
This one?
1270
01:35:06,593 --> 01:35:09,302
What is going on?
1271
01:35:09,302 --> 01:35:11,823
Is this upgraded?
1272
01:35:11,823 --> 01:35:13,782
They are robot legs.
1273
01:35:13,825 --> 01:35:16,342
What the hell is going on?
1274
01:35:23,126 --> 01:35:24,869
I knew it.
1275
01:35:24,869 --> 01:35:26,153
If he was able to make this,
1276
01:35:26,153 --> 01:35:28,990
he should be at NASA by now.
1277
01:35:28,990 --> 01:35:30,658
Aren't we the ones who should be embarrassed?
1278
01:35:30,658 --> 01:35:32,594
It worked fine in my office.
1279
01:35:32,635 --> 01:35:34,704
I don't understand.
1280
01:35:34,704 --> 01:35:36,538
Piggy back!
1281
01:35:37,640 --> 01:35:38,783
Sure!
1282
01:35:41,353 --> 01:35:43,662
Give me a piggy back, too.
1283
01:35:43,688 --> 01:35:44,847
Forget about the pork cutlet.
1284
01:35:44,847 --> 01:35:46,133
That food is oily and not good.
1285
01:35:46,133 --> 01:35:48,035
Also, what was the chef thinking?
1286
01:35:48,035 --> 01:35:49,577
Why is there a restaurant up there?
1287
01:35:49,577 --> 01:35:50,511
I'm not doing this.
1288
01:35:50,511 --> 01:35:51,463
Stop talking.
1289
01:35:51,463 --> 01:35:52,129
Hop on.
1290
01:35:52,129 --> 01:35:53,789
Hey, dude!
1291
01:35:54,632 --> 01:35:56,509
What the hell are you doing?
1292
01:35:56,509 --> 01:35:58,594
Come on, Honey.
1293
01:36:01,914 --> 01:36:04,000
Why do we have to do this?
1294
01:36:04,041 --> 01:36:06,711
You can do it. We can do it.
1295
01:36:06,794 --> 01:36:08,896
You're as light as a feather.
1296
01:36:08,896 --> 01:36:10,423
Let's go.
1297
01:36:10,423 --> 01:36:12,884
Let's go eat the pork cutlet.
1298
01:36:12,925 --> 01:36:13,935
Let's go.
1299
01:36:13,935 --> 01:36:15,594
I don't like pork cutlet.
1300
01:36:15,594 --> 01:36:17,871
I want an omelet.
1301
01:36:17,871 --> 01:36:19,048
Let's go.
1302
01:36:19,056 --> 01:36:21,209
Let's eat pork cutlet.
1303
01:36:21,209 --> 01:36:22,619
Hello, Chef!
1304
01:36:22,619 --> 01:36:23,552
My Bossy Girl
1305
01:36:23,552 --> 01:36:26,813
My Bossy Girl
Hello! Hi, Ha Mi!
1306
01:36:26,814 --> 01:36:30,109
My Bossy Girl
1307
01:36:34,680 --> 01:36:45,420
Thanks to our ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
1308
01:36:45,420 --> 01:36:53,680
Thanks to our Channel Manager ❤️🤖
1309
01:36:53,680 --> 01:37:00,480
Thanks to our Chief Segmenter ❤️l🤖
1310
01:37:00,480 --> 01:37:06,120
Thanks to our Chief Editor ❤️🤖
1311
01:37:06,150 --> 01:37:15,190
Thanks to ❤️🤖
1312
01:37:15,240 --> 01:37:25,000
Thanks to ❤️🤖
90554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.