All language subtitles for Monsterland.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,053 --> 00:00:13,514 [water splashing] 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,057 [gasping] 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 [bubbling] 4 00:00:26,693 --> 00:00:28,820 [gasps, grunts] 5 00:00:32,032 --> 00:00:33,659 [girl gasping] 6 00:00:34,618 --> 00:00:38,539 ♪ suspenseful music playing ♪ 7 00:00:38,539 --> 00:00:42,334 ♪ 8 00:01:09,653 --> 00:01:11,405 [distant horn blaring] [car whooshing] 9 00:01:18,745 --> 00:01:21,373 ♪ eerie music playing ♪ 10 00:01:24,668 --> 00:01:25,794 [thuds] 11 00:01:26,253 --> 00:01:27,504 [exhales] 12 00:01:53,989 --> 00:01:55,490 [clattering] 13 00:02:18,722 --> 00:02:20,015 [clinks] 14 00:02:25,270 --> 00:02:27,814 ♪ classical music playing on radio ♪ 15 00:02:34,571 --> 00:02:38,450 ♪ soprano singing opera ♪ 16 00:02:42,454 --> 00:02:46,416 ♪ opera music continues ♪ 17 00:02:55,634 --> 00:02:57,719 [child shrieking] 18 00:02:57,719 --> 00:03:00,931 ‐ Stop that. Stop. Stop, that hurts Mama. Stop that. 19 00:03:00,931 --> 00:03:03,350 Jack, stop. Stop! Stop, Jack. [shrieking continues] 20 00:03:03,350 --> 00:03:04,810 [yells] 21 00:03:04,810 --> 00:03:07,145 Jack, stop. Stop. 22 00:03:07,145 --> 00:03:09,314 I said no! Come here. 23 00:03:09,314 --> 00:03:12,609 [shrieking] Get in the bath now! Jack! 24 00:03:12,609 --> 00:03:15,070 [construction machinery whirring] 25 00:03:22,369 --> 00:03:23,787 That's it. 26 00:03:24,496 --> 00:03:26,915 Lay back. Lay back. There you go. 27 00:03:32,629 --> 00:03:35,048 [Jack chattering softly] We're going in the house, yeah. 28 00:03:35,048 --> 00:03:36,758 I got another one of those late notices. 29 00:03:36,758 --> 00:03:39,011 ‐ Mama! ‐ Well, then, you'd better check your record books, 30 00:03:39,011 --> 00:03:40,220 'cause I know I sent it over there. 31 00:03:40,220 --> 00:03:42,097 ‐ Mama! ‐ Under "Bev." 32 00:03:42,097 --> 00:03:44,391 Same address... Shit. ‐ Mama! 33 00:03:44,391 --> 00:03:45,767 Mama! ‐ What? 34 00:03:45,767 --> 00:03:48,187 ‐ Can I have Dorothy braids? 35 00:03:49,938 --> 00:03:51,231 ‐ Eat your breakfast. 36 00:03:51,231 --> 00:03:53,275 NEWS ANCHOR [on TV]: Police are still searching for a missing girl 37 00:03:53,275 --> 00:03:56,862 who was abducted from her home... JACK: What's them abducted for? 38 00:03:56,862 --> 00:03:57,946 ‐ Them what? 39 00:03:57,946 --> 00:04:01,700 NEWS ANCHOR [on TV]: ...fear is a deadly attack in south Louisiana. 40 00:04:01,700 --> 00:04:03,243 TONI: Come on with that trash. 41 00:04:05,287 --> 00:04:08,081 Remember our conversation? ‐ Yeah. 42 00:04:08,081 --> 00:04:10,542 ‐ Yeah, what'd I say? ‐ No scissors. 43 00:04:10,542 --> 00:04:13,003 ‐ That's right. No scissors. That's good, baby. 44 00:04:16,632 --> 00:04:17,966 Come on. 45 00:04:17,966 --> 00:04:19,468 [grunts] 46 00:04:19,468 --> 00:04:21,970 ♪ bright music playing ♪ 47 00:04:21,970 --> 00:04:25,933 ♪ 48 00:04:30,646 --> 00:04:32,564 Come on. Go, go, go, go. 49 00:04:33,982 --> 00:04:36,109 Hey. Sorry we're late. 50 00:04:36,109 --> 00:04:38,946 ‐ Oh, hey, y'all. That's all right. TONI: Jack ain't feeling so good. 51 00:04:38,946 --> 00:04:41,657 ‐ Oh, it ain't serious? 'Cause Beau catches every damn thing. 52 00:04:41,657 --> 00:04:43,867 ‐ Oh, no, no. Somethin' she ate. 53 00:04:43,867 --> 00:04:45,285 Just a stomach thing. 54 00:04:45,953 --> 00:04:47,996 ‐ Child, baby. Look at them braids. [slaps] 55 00:04:47,996 --> 00:04:50,791 ‐ Hey! Hey. She's just playing sweet. 56 00:04:51,458 --> 00:04:54,169 What do you say to Miss Denise? ‐ Thank you. 57 00:04:54,169 --> 00:04:56,004 ‐ You're welcome, baby. 58 00:04:56,004 --> 00:04:58,465 ‐ Go on over there and play. Go. 59 00:04:59,299 --> 00:05:01,218 [ship horn blares] 60 00:05:02,386 --> 00:05:04,263 ‐ Look, uh‐‐ ‐ How's Beau doing? 61 00:05:04,263 --> 00:05:05,597 ‐ I talked to my husband. ‐ Oh‐‐ 62 00:05:05,597 --> 00:05:09,601 ‐ Yeah, I talked to Derek. I'm real sorry, but he's got his concerns. 63 00:05:13,146 --> 00:05:14,314 [shrieking, hitting] 64 00:05:15,274 --> 00:05:16,692 ‐ Concerns about what? 65 00:05:16,692 --> 00:05:18,861 ‐ [laughs] Come on, Toni. You know what about. 66 00:05:18,861 --> 00:05:20,904 ‐ I just asked a question. ‐ We just think it better 67 00:05:20,904 --> 00:05:22,781 if Jack goes some other place nicer than here. 68 00:05:22,781 --> 00:05:25,409 ‐ And where am I gonna get the cash for someplace nice? Rob a bank? 69 00:05:25,409 --> 00:05:26,451 ‐ That ain't my deal. 70 00:05:27,911 --> 00:05:30,163 There's a daycare on the island. ‐ Jesus. It's... 71 00:05:30,163 --> 00:05:31,957 ‐ Kidz Corner. ‐ Kidz Corner? 72 00:05:31,957 --> 00:05:32,916 ‐ What? 73 00:05:32,916 --> 00:05:34,918 ‐ You know I can't afford to‐‐ ‐ You know this was only supposed to be temporary 74 00:05:34,918 --> 00:05:37,254 after Bev. I ain't runnin' a charity. ‐ I can't barely afford‐‐ No, I know. 75 00:05:37,254 --> 00:05:38,672 I know. 76 00:05:38,672 --> 00:05:41,341 DENISE: She can stay till Friday. 77 00:05:41,341 --> 00:05:42,968 ‐ All right. 78 00:05:42,968 --> 00:05:45,012 ‐ I'm real sorry. ‐ I said all right. 79 00:05:58,859 --> 00:06:02,946 ♪ blues music playing over speakers ♪ 80 00:06:06,575 --> 00:06:08,619 [rat squealing] 81 00:06:14,666 --> 00:06:15,751 [door opens] 82 00:06:15,751 --> 00:06:17,711 TONI: Sorry. Sorry I'm late. 83 00:06:17,711 --> 00:06:20,964 Jack got some sort of stomach thing. I don't know. 84 00:06:23,133 --> 00:06:25,260 Gee. Thanks for caring. 85 00:06:25,260 --> 00:06:26,803 ‐ She okay? 86 00:06:26,803 --> 00:06:28,555 ‐ Oh, fuck off. 87 00:06:30,891 --> 00:06:33,393 He drunk? ‐ Maybe. 88 00:06:33,393 --> 00:06:35,145 Maybe dead. 89 00:06:35,145 --> 00:06:38,607 ‐ Hey, can I get the four‐tops today? I gotta get some cash coming in. 90 00:06:39,816 --> 00:06:41,610 ‐ You gotta do Lee. 91 00:06:41,610 --> 00:06:43,904 [Lee muttering] 92 00:06:45,072 --> 00:06:46,406 ‐ Oh, come on. 93 00:06:47,032 --> 00:06:50,536 ♪ opera music playing ♪ 94 00:07:02,673 --> 00:07:03,757 [door slams] 95 00:07:09,555 --> 00:07:11,181 [nozzle clatters] 96 00:07:19,857 --> 00:07:21,108 [bell on door jingles] 97 00:07:23,026 --> 00:07:24,778 ‐ On, uh, two. 98 00:07:25,988 --> 00:07:27,990 Is there a hotel here? 99 00:07:28,907 --> 00:07:29,867 ATTENDANT: Huh. 100 00:07:32,703 --> 00:07:34,037 ‐ What's that? 101 00:07:34,037 --> 00:07:35,664 ‐ Ain't a real hotel town. 102 00:07:35,664 --> 00:07:37,457 ‐ Well, a motel, then. 103 00:07:37,457 --> 00:07:40,002 ‐ Motel took over by them offshore boys. 104 00:07:44,256 --> 00:07:45,924 ‐ Where do you sleep? 105 00:07:48,135 --> 00:07:49,386 ‐ Sorry? 106 00:07:50,220 --> 00:07:54,308 ‐ If there's no hotel and the motel is occupied, then, 107 00:07:54,308 --> 00:07:55,684 where do you sleep? 108 00:07:55,684 --> 00:07:57,436 ‐ Sleep at my house. 109 00:07:57,436 --> 00:07:59,605 ‐ Well, where is that? 110 00:07:59,605 --> 00:08:01,565 ‐ It's out a‐ways. 111 00:08:03,233 --> 00:08:04,943 $4.26. 112 00:08:10,032 --> 00:08:11,491 There's a diner. 113 00:08:11,491 --> 00:08:14,119 Should be open if you're looking for a hot meal. 114 00:08:14,119 --> 00:08:17,039 Ain't no good, but it'll be hot. 115 00:08:21,752 --> 00:08:25,756 NEWS ANCHOR [on TV]: Police are still searching for 15‐year‐old Chrystina Harris, 116 00:08:25,756 --> 00:08:28,509 a freshman at local Grand Isle Central High. 117 00:08:28,509 --> 00:08:30,511 ‐ Got another one off the island. 118 00:08:30,511 --> 00:08:32,638 ‐ Got another one what? 119 00:08:32,638 --> 00:08:36,308 NEWS ANCHOR [on TV]: Others fear this may be another in a deadly string of attacks 120 00:08:36,308 --> 00:08:38,101 by the south Louisiana killer 121 00:08:38,101 --> 00:08:41,230 whom authorities have nicknamed The Blind Butcher. 122 00:08:41,230 --> 00:08:44,316 ‐ Why do they call him that? ‐ 'Cause that's how he leaves the victims. 123 00:08:45,526 --> 00:08:47,027 ‐ How? 124 00:08:47,027 --> 00:08:49,363 ‐ Like burger meat. [snap, clattering] 125 00:08:50,113 --> 00:08:51,823 [rat squealing] 126 00:08:52,950 --> 00:08:54,034 ‐ Oh. 127 00:08:56,995 --> 00:08:58,956 [splashes] 128 00:08:58,956 --> 00:09:01,166 Well, fuck, Janine. [Janine grunts] 129 00:09:01,166 --> 00:09:03,001 ‐ Just let it drown. [rat squealing] 130 00:09:05,003 --> 00:09:06,547 [rat squeaking] 131 00:09:08,048 --> 00:09:10,092 [clattering] 132 00:09:14,304 --> 00:09:16,223 [doorbell rings twice] 133 00:09:16,932 --> 00:09:19,142 JACK: Are you my daddy? 134 00:09:19,601 --> 00:09:22,020 TONI: Hey, hey. Sorry about that. 135 00:09:24,940 --> 00:09:25,941 Hi. 136 00:09:26,441 --> 00:09:27,568 ‐ Hi. 137 00:09:30,237 --> 00:09:31,363 ‐ Come on in. 138 00:09:33,323 --> 00:09:37,119 TONI and DONNY: ♪ Happy birthday, dear... ♪ 139 00:09:37,119 --> 00:09:39,413 ‐ ♪ Jack ♪ 140 00:09:39,413 --> 00:09:41,039 ♪ Happy birthday to you ♪ 141 00:09:41,039 --> 00:09:43,250 [blows raspberry] Blow 'em out. 142 00:09:43,250 --> 00:09:45,252 [blows] Ooh, yay! 143 00:09:45,252 --> 00:09:48,005 [Toni claps] I'm gonna go get a knife. 144 00:09:53,552 --> 00:09:55,512 [paper rustling] [clattering in drawer] 145 00:09:58,098 --> 00:10:00,184 DONNY: Uh... ‐ Squirt gun. 146 00:10:00,184 --> 00:10:01,894 ‐ I thought it was a boy. 147 00:10:01,894 --> 00:10:05,189 ‐ What? Oh, no, she‐‐ She loves it. 148 00:10:05,189 --> 00:10:06,899 She likes everything to play with. 149 00:10:07,858 --> 00:10:10,736 She ain't picky or nothing. Here you go. 150 00:10:10,736 --> 00:10:11,987 DONNY: So how is your‐‐ TONI: I couldn't believe‐‐ 151 00:10:11,987 --> 00:10:13,697 DONNY: Oh, I'm, I'm sorry. TONI: Oh, no, I, I‐‐ 152 00:10:13,697 --> 00:10:15,908 You go ahead. [chuckles] 153 00:10:17,034 --> 00:10:19,203 ‐ I said, uh, how's your grandma? 154 00:10:20,579 --> 00:10:22,456 ‐ Oh, uh... 155 00:10:22,456 --> 00:10:23,832 ‐ Her died. 156 00:10:25,209 --> 00:10:26,627 DONNY: Oh. ‐ Yeah. 157 00:10:26,627 --> 00:10:29,713 She passed last January. Heart gave out. 158 00:10:30,839 --> 00:10:33,050 Hope you like vanilla. [chuckles] 159 00:10:34,551 --> 00:10:36,512 ‐ So you need money? 160 00:10:36,512 --> 00:10:37,721 ‐ What? 161 00:10:37,721 --> 00:10:39,515 ‐ 'Cause I‐‐ things is kind of tight. ‐ No, no, I‐‐ Oh, no. 162 00:10:39,515 --> 00:10:42,017 ‐ They're always working us for cheap, and you‐‐ ‐ No, no, no. Jack‐‐ I just thought‐‐ 163 00:10:43,268 --> 00:10:45,771 Jack's been asking about you, so... 164 00:10:48,273 --> 00:10:50,817 LION [on TV]: Oh, scared, huh? Afraid, huh? 165 00:10:51,693 --> 00:10:53,612 How long can you stay fresh in that can? 166 00:10:53,612 --> 00:10:55,280 [laughs] 167 00:10:55,280 --> 00:11:00,202 Come on, get up and fight, you shivering junkyard! 168 00:11:00,202 --> 00:11:02,996 Put your hands up, you lopsided bag of hay! 169 00:11:02,996 --> 00:11:05,415 SCARECROW [on TV]: Now, that's getting personal, Lion. 170 00:11:05,415 --> 00:11:07,876 TIN MAN [on TV]: Yes. Get up and teach him a lesson. 171 00:11:07,876 --> 00:11:10,462 SCARECROW [on TV]: Well, what's wrong with you teaching him? 172 00:11:10,462 --> 00:11:12,172 TIN MAN [on TV]: Well, well, well, I hardly know him. 173 00:11:12,172 --> 00:11:14,383 [Toto barking on TV] 174 00:11:14,383 --> 00:11:16,468 LION [on TV]: Well, I'll get you anyway, pee‐wee. 175 00:11:16,468 --> 00:11:19,263 [commotion on TV] 176 00:11:24,893 --> 00:11:26,270 [slaps on TV] 177 00:11:26,937 --> 00:11:28,605 DOROTHY [on TV]: Shame on you! 178 00:11:28,605 --> 00:11:31,066 LION [on TV]: What did you do that for? 179 00:11:31,066 --> 00:11:33,902 I didn't bite him! ‐ Jack, time to make doe‐doe. 180 00:11:33,902 --> 00:11:35,320 ‐ Mm‐mm. 181 00:11:35,320 --> 00:11:37,406 ‐ Don't be a pest. I said bed. 182 00:11:37,406 --> 00:11:39,992 ‐ I gotta get a bath first. 183 00:11:39,992 --> 00:11:41,827 I always do. 184 00:11:42,744 --> 00:11:44,746 [sighs] LION [on TV]: Is my nose bleeding? 185 00:11:44,746 --> 00:11:46,039 DOROTHY [on TV]: Well, of course not. 186 00:12:00,095 --> 00:12:01,638 [splashing] 187 00:12:05,976 --> 00:12:09,688 ♪ woman singing on radio ♪ 188 00:12:10,689 --> 00:12:12,649 [Jack shrieking] 189 00:12:12,649 --> 00:12:14,318 TONI: Jack? Jack, what is it? 190 00:12:14,318 --> 00:12:15,944 ‐ She just kept moving around. JACK: It burns! 191 00:12:15,944 --> 00:12:18,363 TONI: Oh, hey. Hey, it's okay. 192 00:12:18,363 --> 00:12:19,948 It's okay. Here we go. 193 00:12:21,909 --> 00:12:23,952 [spraying] 194 00:12:23,952 --> 00:12:26,205 DONNY: Hey. Stop. What the hell? 195 00:12:26,205 --> 00:12:27,623 ‐ Jack, stop. ‐ Stop that. 196 00:12:27,623 --> 00:12:30,375 ‐ Stop that, Jack. ‐ Stop that. Stop! I said stop! 197 00:12:30,375 --> 00:12:31,543 [loud slap] JACK: Ow! 198 00:12:31,543 --> 00:12:33,295 ‐ Hey, get off of her! [Donny yells] 199 00:12:33,295 --> 00:12:34,421 [Toni grunts] 200 00:12:34,421 --> 00:12:38,217 ♪ tense music playing ♪ 201 00:12:38,217 --> 00:12:41,512 ♪ 202 00:13:04,993 --> 00:13:06,245 Jack. 203 00:13:07,329 --> 00:13:09,623 Jack. Jack. 204 00:13:11,542 --> 00:13:12,751 Jack. 205 00:13:13,126 --> 00:13:15,504 Jack. Jack. 206 00:13:19,466 --> 00:13:20,509 Jack. 207 00:13:21,385 --> 00:13:22,886 Jack. Come on. 208 00:13:24,847 --> 00:13:26,098 [groans] 209 00:13:26,098 --> 00:13:28,058 [chokes, coughs] 210 00:13:28,559 --> 00:13:31,186 [coughing] Jack. Jack. 211 00:13:32,062 --> 00:13:33,522 Jack, you're okay. 212 00:13:34,147 --> 00:13:36,900 Jack. [sobbing] 213 00:13:37,776 --> 00:13:39,862 [coughing] Okay. 214 00:13:39,862 --> 00:13:43,866 Okay. You're good. You're good. You're good. Yeah. 215 00:13:43,866 --> 00:13:45,951 You're good. You're good. 216 00:13:47,452 --> 00:13:48,871 You okay? 217 00:13:48,871 --> 00:13:50,831 Okay. Yeah. 218 00:13:53,041 --> 00:13:55,919 I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 219 00:13:57,713 --> 00:13:59,506 [Toni sobbing] 220 00:14:05,804 --> 00:14:07,139 [door squeaks] 221 00:14:07,139 --> 00:14:08,682 [wings flapping] 222 00:14:15,814 --> 00:14:18,609 ♪ opera music plays on car radio ♪ 223 00:14:22,321 --> 00:14:25,616 ‐ Hey, uh, could Ramona watch Jack a couple of days next week? 224 00:14:25,616 --> 00:14:27,826 Just short‐term? ‐ Eh, I don't think so. 225 00:14:27,826 --> 00:14:30,204 ‐ Come on. She don't got a job or nothin'. 226 00:14:30,204 --> 00:14:32,456 ‐ She's chasing after three grandbabies. 227 00:14:32,456 --> 00:14:34,249 That's employment enough. 228 00:14:36,752 --> 00:14:38,212 ‐ What? 229 00:14:38,212 --> 00:14:39,796 ‐ You got a table. 230 00:14:39,796 --> 00:14:41,715 [bell on door jingling] 231 00:14:50,015 --> 00:14:51,683 ‐ What can I get ya? 232 00:14:53,143 --> 00:14:54,520 ‐ What's good? 233 00:14:55,229 --> 00:14:56,522 ‐ Nothin'. 234 00:14:57,272 --> 00:14:59,399 ‐ They pay you to say that. 235 00:15:00,651 --> 00:15:02,778 ‐ Got zero strength to bullshit. 236 00:15:11,828 --> 00:15:13,539 ‐ I'll have a hamburger. 237 00:15:26,301 --> 00:15:28,595 ‐ You want one burger or twenty? 238 00:15:30,180 --> 00:15:31,974 ‐ Sit down and have a conversation. 239 00:15:31,974 --> 00:15:34,476 ‐ Yeah, I know all about conversation. 240 00:15:36,478 --> 00:15:38,647 ‐ This one's talk only. 241 00:15:39,439 --> 00:15:40,858 ‐ My foot. 242 00:15:40,858 --> 00:15:43,986 ♪ tense music playing ♪ 243 00:15:43,986 --> 00:15:47,990 ♪ 244 00:16:01,545 --> 00:16:03,922 ♪ mariachi music playing over speakers ♪ 245 00:16:10,971 --> 00:16:13,182 ‐ So, Toni, 246 00:16:13,182 --> 00:16:14,892 how long have you worked here? 247 00:16:14,892 --> 00:16:16,602 ‐ Mm‐mm. 248 00:16:16,602 --> 00:16:19,646 You want conversation, you gotta make talk. 249 00:16:19,646 --> 00:16:22,107 ‐ All right. Um... 250 00:16:23,817 --> 00:16:25,152 My name is Alex. 251 00:16:25,152 --> 00:16:26,904 ‐ Where you from, Alex? 252 00:16:26,904 --> 00:16:28,655 ‐ Uh, nearby. 253 00:16:30,407 --> 00:16:32,367 ‐ You lyin' already. 254 00:16:32,367 --> 00:16:34,286 ‐ Why do you assume that I'm lying? 255 00:16:39,208 --> 00:16:41,168 ‐ 'Cause you ain't talkin' flat. 256 00:16:41,168 --> 00:16:43,420 Folks around here sound like they fired the letter G 257 00:16:43,420 --> 00:16:45,130 from working the damn alphabet. 258 00:16:49,343 --> 00:16:51,803 ‐ I'm here doing a job. ‐ Offshore? 259 00:16:51,803 --> 00:16:52,846 ‐ Mm‐hmm. 260 00:16:52,846 --> 00:16:55,182 ‐ Then you better heal up and get a straight story. 261 00:16:55,182 --> 00:16:57,059 'Cause trouble don't make pay day. 262 00:16:57,059 --> 00:16:58,060 ‐ Well... 263 00:17:00,354 --> 00:17:01,813 I'm no trouble. 264 00:17:01,813 --> 00:17:03,732 ‐ Yeah, and I'm the Queen of Sheba. 265 00:17:03,732 --> 00:17:07,736 ‐ If I was trouble, then why aren't you afraid of me? 266 00:17:07,736 --> 00:17:10,489 ‐ [chuckles] Maybe I got a death wish. 267 00:17:11,490 --> 00:17:13,158 ‐ Is that so? 268 00:17:13,158 --> 00:17:16,245 ‐ Maybe. Maybe I ain't scared of bullshit. 269 00:17:16,245 --> 00:17:18,038 'Cause you're chock full. 270 00:17:20,749 --> 00:17:22,292 ‐ I like you. 271 00:17:25,963 --> 00:17:28,215 ‐ You want something from me. ‐ What's that? 272 00:17:30,634 --> 00:17:32,219 ‐ Don't know yet. 273 00:17:33,846 --> 00:17:34,972 ‐ Huh. 274 00:17:36,807 --> 00:17:39,059 Are you even old enough to smoke? 275 00:17:40,227 --> 00:17:42,229 ‐ Old enough for lots. 276 00:17:42,229 --> 00:17:44,231 But we ain't talkin' about me. 277 00:17:44,231 --> 00:17:45,440 ‐ Mm‐mm. 278 00:17:50,946 --> 00:17:52,739 How about a game? 279 00:17:52,739 --> 00:17:55,659 If you could be anybody else in the world... 280 00:17:57,578 --> 00:18:00,497 Who would you be? 281 00:18:00,497 --> 00:18:02,833 ‐ [chuckles softly] Life don't work like that. 282 00:18:02,833 --> 00:18:06,128 [sniffles] ‐ Oh, yeah? So how does life work? 283 00:18:07,880 --> 00:18:09,631 ‐ I see it like this. 284 00:18:10,674 --> 00:18:12,259 When you're born, 285 00:18:12,259 --> 00:18:14,553 when you a little baby? ‐ Mm‐hmm? 286 00:18:14,553 --> 00:18:16,930 ‐ There's a million yous you could be. 287 00:18:17,764 --> 00:18:20,517 Doctor, lawyer, bank robber, happy, sad‐‐ 288 00:18:20,517 --> 00:18:22,644 All different kinds of versions of you. 289 00:18:23,729 --> 00:18:26,231 And then you start going through life, 290 00:18:26,231 --> 00:18:28,066 and you make this choice... 291 00:18:28,066 --> 00:18:30,402 This one, that one. 292 00:18:30,402 --> 00:18:33,572 And one by one, those versions sort of go off, 293 00:18:33,572 --> 00:18:36,408 like, they die in a sort of way. 294 00:18:38,076 --> 00:18:41,663 And then finally, you end up who you is. 295 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 The end. 296 00:18:48,045 --> 00:18:49,630 ‐ You really think that? 297 00:18:51,423 --> 00:18:52,549 ‐ Maybe. 298 00:18:53,759 --> 00:18:56,011 Maybe I'm just trying to make a hundred bucks. 299 00:18:57,346 --> 00:18:59,223 ‐ Do you live around here? 300 00:19:00,182 --> 00:19:02,518 ‐ There it is. ‐ Well... 301 00:19:04,978 --> 00:19:07,648 [clattering] [child shrieking] 302 00:19:08,732 --> 00:19:11,235 [shrieking continues] JANINE: Jesus fucking Christ! 303 00:19:11,944 --> 00:19:13,695 PEDRO: What the hell's the matter? 304 00:19:13,695 --> 00:19:16,073 ‐ Jack! Hey, hey, hey, hey, hey. Baby, what is it? 305 00:19:16,073 --> 00:19:18,367 Are you hurt? You get hit? What the hell happened? 306 00:19:18,909 --> 00:19:20,369 Hey! Denise! 307 00:19:21,161 --> 00:19:23,789 Hey, I'm talking to you! What happened? 308 00:19:24,206 --> 00:19:26,583 ‐ Your daughter's a damn psycho, is what happened. 309 00:19:27,000 --> 00:19:29,086 ‐ Fuck you. ‐ Fuck me. Really? 310 00:19:29,086 --> 00:19:31,046 ‐ Yeah, fuck you! ‐ Really? You wanna say "fuck you" to me, 311 00:19:31,046 --> 00:19:32,673 after all‐‐ I was watching her. ‐ You were supposed to be watching her. 312 00:19:32,673 --> 00:19:34,591 Well, then, what happened, 'cause she covered in about a bucket of blood. 313 00:19:34,591 --> 00:19:36,343 ‐ She bit the mailman. 314 00:19:37,135 --> 00:19:39,096 Yeah. With her teeth. 315 00:19:39,096 --> 00:19:41,932 Bit into him. Latched, like a fuckin' dog would do it. 316 00:19:41,932 --> 00:19:43,809 ‐ Well, then, what'd he do to her? He must have hurt her. 317 00:19:43,809 --> 00:19:45,894 ‐ He put the mail in the wrong fucking slot. I don't know. 318 00:19:45,894 --> 00:19:47,896 He just shown up and she went ballistic on him. 319 00:19:47,896 --> 00:19:50,482 ‐ He must have done something. What'd he do? ‐ Come on, Toni. Wake up. 320 00:19:50,482 --> 00:19:52,526 The other day she threatened Beau with the scissors. ‐ What? 321 00:19:52,526 --> 00:19:54,069 ‐ He could have gotten seriously hurt. 322 00:19:54,069 --> 00:19:55,362 ‐ I talked that out with her. 323 00:19:55,362 --> 00:19:57,155 You calling me a bad mother? ‐ No. No. 324 00:19:57,155 --> 00:19:58,782 ‐ Then what, what are you saying, Denise? ‐ No! 325 00:19:58,782 --> 00:19:59,825 ‐ What are you saying? 326 00:19:59,825 --> 00:20:02,452 ‐ I'm just saying something is seriously wrong with your daughter. 327 00:20:02,452 --> 00:20:03,871 I'm real sorry. 328 00:20:13,297 --> 00:20:14,756 [screams] 329 00:20:15,507 --> 00:20:16,633 ‐ [screams]: Fuck! 330 00:20:21,054 --> 00:20:22,764 [water spraying] 331 00:20:33,192 --> 00:20:34,860 [microwave beeping] 332 00:20:34,860 --> 00:20:38,113 ♪ somber music playing ♪ 333 00:20:38,113 --> 00:20:41,116 ♪ 334 00:20:41,992 --> 00:20:43,368 [power clicks off] 335 00:20:53,003 --> 00:20:54,129 TONI: What? 336 00:20:55,631 --> 00:20:56,798 ‐ Nothing. 337 00:20:57,341 --> 00:20:58,717 ‐ What's the matter? 338 00:21:01,053 --> 00:21:02,262 ‐ It's cold. 339 00:21:03,347 --> 00:21:06,225 ‐ I don't give a shit if it's cold. It's food. You eat it. 340 00:21:10,103 --> 00:21:14,024 MAN [on TV]: The Bible tells us that no one can hide from God. 341 00:21:14,024 --> 00:21:15,943 [door closes] ‐ Why is she here? 342 00:21:15,943 --> 00:21:18,612 ‐ Look, so I couldn't get any misoprostol. TONI: What? 343 00:21:18,612 --> 00:21:20,072 You told her? 344 00:21:20,072 --> 00:21:21,865 ‐ I won't say anything. I swear. ‐ Cool, she cool. 345 00:21:21,865 --> 00:21:23,909 TONI: What happened? I thought your cousin was cool. 346 00:21:23,909 --> 00:21:25,786 ‐ Well, she went to El Paso for the break. 347 00:21:25,786 --> 00:21:28,372 TONI: Why? MEREDITH: I think to visit her dad. 348 00:21:28,956 --> 00:21:30,874 ‐ What she gotta visit her dad for? 349 00:21:30,874 --> 00:21:32,334 ‐ I don't know. ‐ Fuck. 350 00:21:32,334 --> 00:21:33,752 ‐ I guess it's, like, court ordered or something. 351 00:21:33,752 --> 00:21:36,213 Look, listen, we can do it without the pills. TONI: Fuck! Fuck! 352 00:21:37,506 --> 00:21:38,757 How? 353 00:21:38,757 --> 00:21:41,176 ‐ Sunny knows. She did it on Brittni Veaux. 354 00:21:41,176 --> 00:21:43,971 ‐ You weren't supposed to say. ‐ Oh, sorry. 355 00:21:47,224 --> 00:21:48,475 ‐ And it worked? 356 00:21:48,475 --> 00:21:50,811 SUNNY: Three days after, it just came out in the toilet. 357 00:21:55,649 --> 00:21:57,192 [Toni sighs] 358 00:21:58,026 --> 00:22:00,195 ‐ Look, you could call Donny again. 359 00:22:00,195 --> 00:22:02,447 ‐ I called him ten hundred times. 360 00:22:02,447 --> 00:22:04,408 ‐ You could ask your grandma. TONI: No! 361 00:22:04,408 --> 00:22:06,034 ‐ Her grandma's a Jesus freak. 362 00:22:08,245 --> 00:22:10,372 MAN [on TV]: ...and sail west. 363 00:22:10,372 --> 00:22:13,041 But the Lord found Jonah. 364 00:22:42,362 --> 00:22:44,698 [sermon continues TV] 365 00:22:50,495 --> 00:22:54,041 MAN [on TV]: Adam and Eve heard the voice of the Lord God 366 00:22:54,041 --> 00:22:58,795 walking in the garden after they had rebelled against His word. 367 00:22:58,795 --> 00:23:02,132 They thought they could hide themselves 368 00:23:02,132 --> 00:23:05,677 behind their fig leaves in amongst the trees of the garden... 369 00:23:05,677 --> 00:23:07,095 SUNNY: It's gonna hurt like hell, 370 00:23:07,095 --> 00:23:09,515 but don't move, okay? Real still. 371 00:23:09,515 --> 00:23:13,519 ♪ tense music playing ♪ 372 00:23:13,519 --> 00:23:18,148 ♪ 373 00:23:24,738 --> 00:23:26,073 [Toni inhales] 374 00:23:30,118 --> 00:23:31,745 [exhales] 375 00:23:33,789 --> 00:23:35,040 [groans] 376 00:23:39,127 --> 00:23:41,171 [Toni groaning] 377 00:23:43,090 --> 00:23:45,217 [panting] 378 00:23:48,303 --> 00:23:49,805 ‐ I can't... 379 00:23:49,805 --> 00:23:51,598 [sobbing] I can't... SUNNY: What'd she say? 380 00:23:51,598 --> 00:23:53,308 MEREDITH: Stop, stop. She said stop! 381 00:23:54,893 --> 00:23:57,145 [distant construction site noises] 382 00:24:02,234 --> 00:24:03,986 ‐ You want a sandwich? 383 00:24:03,986 --> 00:24:05,112 ‐ Yeah. 384 00:24:06,488 --> 00:24:07,948 [sighs] 385 00:24:30,053 --> 00:24:32,723 ♪ country music playing over speakers ♪ 386 00:24:42,774 --> 00:24:44,318 [bell on door jingles] 387 00:24:45,652 --> 00:24:47,571 JANINE: We closed now. 388 00:24:50,949 --> 00:24:52,117 [radio clicks off] 389 00:24:52,576 --> 00:24:54,203 [keys jingling] 390 00:24:58,790 --> 00:25:01,168 Got $52 cash tips. 391 00:25:04,087 --> 00:25:06,423 ‐ I don't want your money. 392 00:25:06,423 --> 00:25:08,717 I want to know where Toni lives. 393 00:25:08,717 --> 00:25:12,346 ♪ eerie music playing ♪ 394 00:25:12,346 --> 00:25:16,183 ♪ 395 00:25:17,643 --> 00:25:19,061 [Toni exhales] 396 00:25:24,942 --> 00:25:26,944 [engine zooming] 397 00:25:26,944 --> 00:25:31,365 ♪ 398 00:25:34,409 --> 00:25:35,744 [imitating animal noises] 399 00:25:35,744 --> 00:25:38,121 ♪ opera music playing over radio ♪ 400 00:25:40,040 --> 00:25:42,167 ♪ ominous music playing ♪ 401 00:25:44,711 --> 00:25:48,006 ♪ opera music playing on car speakers ♪ 402 00:26:01,061 --> 00:26:02,771 [clattering] 403 00:26:06,024 --> 00:26:08,026 [footsteps approaching] 404 00:26:11,947 --> 00:26:13,407 ‐ Who is it? 405 00:26:20,998 --> 00:26:22,708 [wind whistling] 406 00:26:33,886 --> 00:26:35,804 [slow footsteps] 407 00:26:41,185 --> 00:26:42,644 [knocking] 408 00:26:54,865 --> 00:26:56,408 [door squeaks open] 409 00:27:04,291 --> 00:27:05,959 ‐ A thousand dollars. 410 00:27:05,959 --> 00:27:09,129 For a place to stay and to get my vehicle off the road. 411 00:27:09,129 --> 00:27:10,422 One night. 412 00:27:11,590 --> 00:27:13,592 TONI: This is my house. 413 00:27:13,592 --> 00:27:16,136 ‐ I got your address from the waitress. 414 00:27:16,136 --> 00:27:17,804 ‐ [whispers]: Janine. 415 00:27:21,183 --> 00:27:22,768 ALEX [whispers]: I won't hurt you. 416 00:27:24,228 --> 00:27:26,230 I just need to get off the road. 417 00:27:27,814 --> 00:27:30,984 ‐ Yeah? What's the catch? ‐ There's no catch. 418 00:27:35,948 --> 00:27:38,033 [car engine starts] 419 00:27:40,494 --> 00:27:42,037 [brakes squeak] 420 00:27:44,831 --> 00:27:46,124 [engine turns off] 421 00:27:52,464 --> 00:27:54,091 ‐ What you got in there? 422 00:28:00,013 --> 00:28:01,181 [slams] 423 00:28:08,146 --> 00:28:09,731 Bathroom's over there. 424 00:28:11,066 --> 00:28:12,818 Sorry about the power. 425 00:28:15,028 --> 00:28:16,446 ‐ Thank you. 426 00:28:27,416 --> 00:28:29,042 ‐ Who are you running from, anyway? 427 00:28:49,855 --> 00:28:51,273 JACK: Mama? 428 00:28:52,566 --> 00:28:53,609 TONI: Hey. 429 00:28:54,443 --> 00:28:55,861 Hey, baby. 430 00:28:56,612 --> 00:29:00,073 You awake? Come on, come on. 431 00:29:00,073 --> 00:29:01,450 [groans] 432 00:29:02,534 --> 00:29:04,494 She don't do so good with men. 433 00:29:07,247 --> 00:29:09,750 ‐ It's okay. I won't bite. 434 00:29:19,551 --> 00:29:22,221 JACK: What happened to your face? 435 00:29:24,264 --> 00:29:25,641 ALEX: Oh. 436 00:29:27,434 --> 00:29:29,394 I got into a fight. 437 00:29:29,394 --> 00:29:30,938 Had to sew it up. 438 00:29:31,897 --> 00:29:33,815 [whispering] 439 00:29:34,900 --> 00:29:36,693 TONI: Yeah, like a scarecrow. 440 00:29:41,657 --> 00:29:42,824 [Jack whimpers softly] 441 00:29:42,824 --> 00:29:46,161 ♪ 442 00:30:05,973 --> 00:30:07,391 [faucet turns on] 443 00:30:09,393 --> 00:30:11,687 [shower water running] 444 00:30:32,457 --> 00:30:36,920 ♪ 445 00:31:02,446 --> 00:31:04,364 [shower water continues] 446 00:31:12,164 --> 00:31:17,711 ♪ 447 00:32:12,933 --> 00:32:14,977 [wind chimes chime outside] 448 00:32:18,355 --> 00:32:20,232 ‐ What do you want to be when you grow up? 449 00:32:22,359 --> 00:32:24,403 ‐ I am grown up. 450 00:32:24,403 --> 00:32:26,238 ‐ You're just a kid. 451 00:32:26,238 --> 00:32:28,448 ‐ So what does that make you? My babysitter? 452 00:32:32,202 --> 00:32:33,996 I never thought about it. 453 00:32:35,205 --> 00:32:37,124 ‐ [whispers]: Everybody thinks about it. 454 00:32:38,208 --> 00:32:41,170 ‐ Um, I guess, once, 455 00:32:41,170 --> 00:32:45,465 I had this feeling like, I don't know, something was coming. 456 00:32:47,176 --> 00:32:51,471 I didn't know what life was gonna be, but I knew there was gonna be one. 457 00:32:54,641 --> 00:32:57,519 Then Jack came, and that pretty much killed that. 458 00:32:57,519 --> 00:32:58,937 ‐ How so? 459 00:32:59,605 --> 00:33:02,691 ‐ Uh, she's messed up. 460 00:33:05,194 --> 00:33:07,362 She has fits. 461 00:33:07,362 --> 00:33:10,199 I don't know. I thought it was 'cause of this or that, but... 462 00:33:11,325 --> 00:33:13,035 Truth is, um... 463 00:33:13,994 --> 00:33:15,287 ‐ What? 464 00:33:16,371 --> 00:33:18,916 ‐ I think she know nobody want her. 465 00:33:18,916 --> 00:33:21,126 Not me, not her daddy. 466 00:33:22,419 --> 00:33:23,712 Nobody. 467 00:33:27,090 --> 00:33:30,135 She's mad at the whole world for making her get born. 468 00:33:34,056 --> 00:33:35,682 I love my kid. 469 00:33:38,644 --> 00:33:40,103 ‐ But you're trapped. 470 00:33:42,397 --> 00:33:44,650 ‐ Jesus, you a shrink or somethin'? 471 00:33:47,194 --> 00:33:48,403 [Toni sighs] 472 00:33:50,531 --> 00:33:52,616 What's in the trunk of your car? 473 00:33:57,454 --> 00:33:59,122 ‐ Can't tell you. 474 00:34:05,671 --> 00:34:07,756 ‐ Such a damn liar. 475 00:34:26,024 --> 00:34:26,942 [loud thud] 476 00:34:42,916 --> 00:34:45,627 ♪ suspenseful music playing ♪ 477 00:34:48,964 --> 00:34:51,550 [door clatters, squeaks open] 478 00:35:09,776 --> 00:35:13,780 ♪ suspenseful music playing ♪ 479 00:35:13,780 --> 00:35:18,368 ♪ 480 00:35:32,382 --> 00:35:34,885 ‐ You wanna know what's inside of them? [screams, pants] 481 00:35:39,014 --> 00:35:40,891 [breathing shakily] 482 00:35:40,891 --> 00:35:42,351 Pick one. 483 00:35:44,019 --> 00:35:45,103 ‐ What? 484 00:35:46,188 --> 00:35:47,773 ‐ It's okay. 485 00:35:47,773 --> 00:35:49,066 Pick one. 486 00:36:00,244 --> 00:36:01,954 [panting softly] 487 00:36:05,958 --> 00:36:07,084 [whispers]: Good. 488 00:36:18,095 --> 00:36:19,471 Open it. 489 00:36:24,309 --> 00:36:25,978 [Toni breathing shakily] 490 00:36:27,145 --> 00:36:29,439 [gasps, grunts] 491 00:36:30,816 --> 00:36:33,235 [panting] 492 00:36:33,235 --> 00:36:35,445 [gagging] 493 00:36:35,445 --> 00:36:37,823 [panicked panting] 494 00:36:42,286 --> 00:36:43,370 [Toni gasps] 495 00:36:45,706 --> 00:36:46,999 ‐ Please. 496 00:36:49,459 --> 00:36:50,544 Please. 497 00:36:51,920 --> 00:36:54,965 I got... I got a little girl. Please. 498 00:36:54,965 --> 00:36:58,468 Please! Please. Please. 499 00:36:58,468 --> 00:37:01,889 [Toni panting] 500 00:37:05,475 --> 00:37:06,935 No, no. 501 00:37:13,567 --> 00:37:17,154 ♪ 502 00:37:34,671 --> 00:37:37,466 [Toni gasping, panting] 503 00:37:47,267 --> 00:37:49,895 ♪ intense music playing ♪ 504 00:37:49,895 --> 00:37:53,148 ♪ 505 00:38:12,209 --> 00:38:14,545 ♪ music intensifies ♪ 506 00:38:37,025 --> 00:38:38,735 [birds chirping] 507 00:38:48,620 --> 00:38:50,163 ‐ Mama? ‐ What? 508 00:38:51,623 --> 00:38:53,542 [groans] What? 509 00:38:54,501 --> 00:38:56,378 ‐ [softly] There's a lady. 510 00:38:58,463 --> 00:39:03,010 ‐ I hope you don't mind. I had to borrow some clothes. 511 00:39:04,595 --> 00:39:05,971 ‐ Who are you? 512 00:39:06,972 --> 00:39:08,807 ‐ Come on. I made coffee. 513 00:39:12,060 --> 00:39:13,270 ‐ Okay. 514 00:39:13,979 --> 00:39:15,355 Go watch TV. 515 00:39:27,576 --> 00:39:29,620 [cartoons playing on TV] 516 00:39:33,957 --> 00:39:35,918 [coffee pouring] 517 00:39:41,465 --> 00:39:43,050 WOMAN: Why don't you sit down? 518 00:39:45,177 --> 00:39:46,595 ‐ Who are you? 519 00:39:46,595 --> 00:39:48,138 ‐ I'm a friend. 520 00:39:50,516 --> 00:39:52,768 ‐ What was that? You talkin' code? 521 00:39:53,936 --> 00:39:55,479 Where's Alex? 522 00:39:56,146 --> 00:39:58,982 I think he's a murderer. Bad Butcher, or whatever the hell. 523 00:39:58,982 --> 00:40:04,571 ‐ Yeah, Alex is a sales clerk from Bloomington, Indiana. 524 00:40:04,571 --> 00:40:07,741 ‐ And you know him? ‐ In a sense. 525 00:40:08,700 --> 00:40:10,702 ‐ I said quit talkin' code. 526 00:40:12,704 --> 00:40:14,164 [chuckles softly] 527 00:40:16,708 --> 00:40:18,502 ‐ I do like you. 528 00:40:20,671 --> 00:40:23,173 I know him, because... 529 00:40:24,091 --> 00:40:25,592 I am him. 530 00:40:25,592 --> 00:40:28,512 ♪ tense music playing ♪ 531 00:40:28,512 --> 00:40:30,514 ♪ 532 00:40:41,400 --> 00:40:43,735 They're called "alternatives." 533 00:40:44,987 --> 00:40:50,951 Modified shells that allow you to appropriate another physique, 534 00:40:50,951 --> 00:40:53,287 and human experience. 535 00:40:53,287 --> 00:40:54,913 TONI: So, like... 536 00:40:56,373 --> 00:40:58,750 ...skin suits? ‐ Yes. 537 00:41:01,962 --> 00:41:04,256 ‐ You're wearing one right now? ‐ Yes. 538 00:41:05,507 --> 00:41:06,675 ‐ [whispers]: That's fucked. 539 00:41:06,675 --> 00:41:09,178 ‐ [laughs] That's what I thought, too. 540 00:41:10,262 --> 00:41:13,473 ‐ So, so, what? You, you wanna take my skin? 541 00:41:13,473 --> 00:41:16,685 ‐ No. I just wanna tell you... 542 00:41:17,895 --> 00:41:19,855 ...anything you want to know. 543 00:41:19,855 --> 00:41:21,982 ‐ Uh... Uh... 544 00:41:23,025 --> 00:41:25,777 Does it hurt? ‐ Less every time. 545 00:41:25,777 --> 00:41:27,696 ‐ How many times? ‐ Eighteen. 546 00:41:27,696 --> 00:41:29,531 ‐ Shit. 547 00:41:29,531 --> 00:41:31,241 So you are Alex. 548 00:41:32,159 --> 00:41:33,285 ‐ Yes. 549 00:41:34,661 --> 00:41:36,538 ‐ Well, who you runnin' from? 550 00:41:38,498 --> 00:41:42,920 ‐ Uh, his name is Mr. Grey. 551 00:41:42,920 --> 00:41:46,465 ♪ bright music playing ♪ 552 00:41:46,465 --> 00:41:51,094 ♪ 553 00:41:51,094 --> 00:41:54,223 He looks like a man, but don't be fooled. 554 00:41:54,223 --> 00:41:57,351 He is as far from human as they come. 555 00:41:57,351 --> 00:42:00,395 He is some kind of monster. 556 00:42:00,395 --> 00:42:03,899 Maybe even the devil himself. 557 00:42:03,899 --> 00:42:07,152 He'd go out nights, looking for victims. 558 00:42:07,152 --> 00:42:09,821 Seduce 'em, skin 'em. 559 00:42:09,821 --> 00:42:12,783 He has infinite appetite. 560 00:42:12,783 --> 00:42:15,744 Pain. Pleasure. 561 00:42:15,744 --> 00:42:19,122 He's obsessed with humanity. 562 00:42:20,207 --> 00:42:22,584 He picked me for an accomplice. 563 00:42:22,584 --> 00:42:26,380 Guess he could tell I was in the market to shed my skin. 564 00:42:28,382 --> 00:42:33,220 Eventually we acquired enough to last a lifetime. 565 00:42:33,220 --> 00:42:37,349 But done never seemed to be done. 566 00:42:39,393 --> 00:42:43,272 It was the girl that made me see he'd lost control. 567 00:42:45,065 --> 00:42:47,901 She was only fifteen. 568 00:42:47,901 --> 00:42:49,987 And he got her. 569 00:42:59,955 --> 00:43:02,124 And then he became her. 570 00:43:03,542 --> 00:43:06,295 I couldn't bear to see such a young life lost. 571 00:43:07,504 --> 00:43:09,965 And I had been a part of it. 572 00:43:09,965 --> 00:43:11,675 It had to stop. 573 00:43:15,387 --> 00:43:17,097 ‐ So, what'd you do? 574 00:43:20,601 --> 00:43:21,727 [gasps] 575 00:43:21,727 --> 00:43:23,604 [splashing] 576 00:43:27,566 --> 00:43:28,609 [thuds] 577 00:43:32,279 --> 00:43:33,739 You killed him. 578 00:43:33,739 --> 00:43:35,115 ‐ Maybe. 579 00:43:36,200 --> 00:43:38,202 I thought I saw him once. 580 00:43:38,202 --> 00:43:39,328 After. 581 00:43:39,328 --> 00:43:41,079 Yeah, maybe he can't die at all. 582 00:43:41,079 --> 00:43:44,249 It's hard to know the rules when you're playing someone inhuman. 583 00:43:45,501 --> 00:43:49,379 Yeah, if he is alive, he will want his stuff back. 584 00:43:49,379 --> 00:43:51,048 And he won't stop. 585 00:43:52,007 --> 00:43:54,301 ‐ So, just give it back. 586 00:43:55,928 --> 00:43:57,095 ‐ Never. 587 00:43:58,472 --> 00:44:00,474 I was trapped. 588 00:44:00,474 --> 00:44:03,560 Small town. Bad job. 589 00:44:03,560 --> 00:44:05,479 Other shit, too. 590 00:44:05,479 --> 00:44:11,068 But now, it's like being born again. 591 00:44:11,068 --> 00:44:14,071 I can be anyone. 592 00:44:14,071 --> 00:44:16,657 Feel everything. 593 00:44:16,657 --> 00:44:19,493 Strike a match, and walk away. 594 00:44:19,493 --> 00:44:22,204 New skin, new life. 595 00:44:23,163 --> 00:44:24,581 You see? 596 00:44:27,376 --> 00:44:28,502 ‐ Mm‐hmm. 597 00:44:29,545 --> 00:44:31,463 ‐ That is what you showed me. 598 00:44:33,674 --> 00:44:36,301 ‐ But you killed all those people. 599 00:44:36,301 --> 00:44:38,011 You helped him. 600 00:44:43,016 --> 00:44:44,726 ‐ Sometimes, 601 00:44:44,726 --> 00:44:48,647 you have to live with what you've done... 602 00:44:49,815 --> 00:44:51,275 ...in order to live. 603 00:44:51,275 --> 00:44:55,362 ♪ soft music playing ♪ 604 00:44:55,362 --> 00:45:00,659 ♪ 605 00:45:21,847 --> 00:45:23,307 [clattering] 606 00:45:42,367 --> 00:45:47,539 ♪ 607 00:45:50,250 --> 00:45:51,668 ‐ Where we going? 608 00:45:52,628 --> 00:45:54,546 TONI: Where you wanna go? 609 00:45:54,546 --> 00:45:56,298 ‐ I wanna go to Beau's house. 610 00:45:56,298 --> 00:45:59,259 ‐ No, no. Someplace new. 611 00:46:01,762 --> 00:46:03,931 Gonna get a new house. 612 00:46:03,931 --> 00:46:05,557 New lives. 613 00:46:05,557 --> 00:46:06,683 New everything. 614 00:46:06,683 --> 00:46:09,937 ‐ New names? ‐ Yeah. [laughs] 615 00:46:09,937 --> 00:46:11,855 New names, too. 616 00:46:11,855 --> 00:46:13,774 What do you want yours to be? 617 00:46:14,900 --> 00:46:18,612 BOTH: J‐I‐L‐L. 618 00:46:18,612 --> 00:46:21,448 ‐ Okay, and your mom's name? 619 00:46:21,448 --> 00:46:23,992 ‐ Her name is Isabelle. 620 00:46:23,992 --> 00:46:25,202 ‐ Okay. 621 00:46:25,202 --> 00:46:27,371 Isabelle. 622 00:46:35,921 --> 00:46:36,839 [thuds] 623 00:46:39,716 --> 00:46:41,218 ANITA: Excuse me? 624 00:46:41,218 --> 00:46:42,594 Hi. TONI: Hi. 625 00:46:42,594 --> 00:46:45,222 Sorry. We're trying to get back on the One. 626 00:46:45,222 --> 00:46:46,890 Are you from here? 627 00:46:46,890 --> 00:46:48,851 ‐ No. Sorry. 628 00:46:52,813 --> 00:46:55,566 We're just here seeing friends. 629 00:46:55,566 --> 00:46:57,317 That's my daughter, Jill. 630 00:46:58,443 --> 00:47:01,572 We're from Denver. ‐ I got a cousin in Denver. 631 00:47:02,447 --> 00:47:03,365 ‐ Oh. 632 00:47:03,365 --> 00:47:07,077 ‐ My cousin said last winter they got 18 inches of snow. 633 00:47:07,077 --> 00:47:09,037 ‐ Oh. 634 00:47:09,037 --> 00:47:11,331 Yeah. It snows a lot. 635 00:47:11,331 --> 00:47:14,543 We like to build snowmen, Jill and me. 636 00:47:14,543 --> 00:47:16,420 In our yard. 637 00:47:16,420 --> 00:47:18,380 She likes to put the carrot for the nose. 638 00:47:18,380 --> 00:47:21,008 ‐ Oh, that's cute. ‐ Sorry? 639 00:47:21,008 --> 00:47:23,010 ‐ I said that's real cute. 640 00:47:23,010 --> 00:47:26,638 ‐ Yeah. Yeah. She'll, she'll be playing out there for hours. 641 00:47:26,638 --> 00:47:28,223 ‐ Mm. 642 00:47:28,223 --> 00:47:31,059 ‐ I worry about her catching a cold. 643 00:47:31,059 --> 00:47:33,020 'Cause... 644 00:47:33,020 --> 00:47:34,563 'Cause I'm a nurse. 645 00:47:34,563 --> 00:47:36,940 Yeah. ‐ So you see it all, I'm guessing. 646 00:47:38,192 --> 00:47:39,610 ‐ I, I do. 647 00:47:40,944 --> 00:47:43,989 I don't get scared of blood or nothin' like that. 648 00:47:43,989 --> 00:47:45,908 I like taking care of people. 649 00:47:49,536 --> 00:47:50,746 Taking... 650 00:47:50,746 --> 00:47:51,788 [Jack shrieking] 651 00:47:51,788 --> 00:47:52,748 [glass shattering] 652 00:47:52,748 --> 00:47:55,042 [Jack screaming] 653 00:47:55,042 --> 00:47:57,461 [loud, shrill shrieking] 654 00:48:00,881 --> 00:48:03,550 [shrieking, kicking] 655 00:48:06,011 --> 00:48:09,389 ♪ tense music playing ♪ 656 00:48:09,389 --> 00:48:11,517 [screaming] [construction noises] 657 00:48:11,517 --> 00:48:13,393 [screaming, kicking] 658 00:48:17,272 --> 00:48:19,066 [Toni screams] 659 00:49:03,861 --> 00:49:07,364 ♪ solemn music playing ♪ 660 00:49:12,327 --> 00:49:13,996 [laughing] 661 00:51:36,722 --> 00:51:40,184 ♪ 42476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.